1 00:00:08,747 --> 00:00:10,010 [Cicadas chirp] 2 00:00:10,097 --> 00:00:11,794 [Vehicles pass in distance] 3 00:00:13,883 --> 00:00:16,581 [Airy, unsettling music] 4 00:00:26,374 --> 00:00:28,724 [Flicking echoes] 5 00:00:31,466 --> 00:00:33,598 [Woman] What do you remember? 6 00:00:33,685 --> 00:00:36,645 [Delicate piano music] 7 00:00:36,732 --> 00:00:38,429 [Frogs croak] 8 00:00:39,778 --> 00:00:42,781 The past narrows like a road, 9 00:00:42,868 --> 00:00:45,480 winding through acres of darkness. 10 00:00:45,567 --> 00:00:47,221 [People laugh] 11 00:00:47,308 --> 00:00:50,441 Your mind can only hold a fraction of it. 12 00:00:51,747 --> 00:00:55,098 Just random spotlit seconds across the years. 13 00:00:58,319 --> 00:01:00,147 So much disappears. 14 00:01:00,277 --> 00:01:01,713 [Low ominous music] 15 00:01:01,800 --> 00:01:03,193 Tess? 16 00:01:04,629 --> 00:01:06,936 Swallowed whole. 17 00:01:07,023 --> 00:01:08,068 Tess. 18 00:01:08,198 --> 00:01:10,026 But that night... 19 00:01:10,113 --> 00:01:11,332 [Contemplative piano music] 20 00:01:11,462 --> 00:01:13,334 ..that one night remains... 21 00:01:14,639 --> 00:01:16,337 [Birds call] 22 00:01:16,424 --> 00:01:19,209 ..branded on your brain like fire. 23 00:01:20,906 --> 00:01:26,303 And the pain and its scars never fade. 24 00:01:34,398 --> 00:01:35,791 Simone? 25 00:01:38,576 --> 00:01:41,753 -Happy? -Yeah, I think so. 26 00:01:43,233 --> 00:01:44,539 Is anyone ever happy 27 00:01:44,626 --> 00:01:47,063 exposing five years of blood and toil to the world? 28 00:01:47,150 --> 00:01:50,327 Well, we love it and I'm thrilled to be publishing it. 29 00:01:50,414 --> 00:01:52,416 And we are hoping to make a splash at Frankfurt. 30 00:01:52,547 --> 00:01:54,984 Debut female fic is red-hot right now. 31 00:01:55,115 --> 00:01:57,856 [Laughs] We're not chilli peppers, Andrew. 32 00:01:57,943 --> 00:02:00,816 -It's just that one signature. -This is Ruth. 33 00:02:00,946 --> 00:02:02,687 She's also a big fan. 34 00:02:02,774 --> 00:02:05,690 She just spotted a page you missed on your contract. 35 00:02:05,777 --> 00:02:08,215 -I loved your book. -Thank you. 36 00:02:11,566 --> 00:02:14,873 Oh, God, yeah, sorry. I-I meant to get back to this. 37 00:02:14,960 --> 00:02:17,354 'Warranty and indemnity'. I didn't quite get it. 38 00:02:17,441 --> 00:02:19,443 The warranty is just a promise that your work isn't plagiarised 39 00:02:19,574 --> 00:02:20,444 or previously published. 40 00:02:20,575 --> 00:02:22,446 [Whispers] Don't worry about it. 41 00:02:22,533 --> 00:02:26,102 -It's not, is it? -Cross my heart. [Laughs] 42 00:02:26,189 --> 00:02:29,018 It's really more of an issue with nonfiction books. 43 00:02:29,149 --> 00:02:31,673 Your characters are fictional, you made up a town. 44 00:02:31,760 --> 00:02:32,761 It's all good. 45 00:02:34,893 --> 00:02:36,417 It is indeed. 46 00:02:43,598 --> 00:02:45,904 Now, if I didn't have back-to-backs all afternoon, 47 00:02:46,035 --> 00:02:47,906 I'd take you down for a bottle of fizz to celebrate. 48 00:02:48,037 --> 00:02:50,605 Oh! No worries. I carry my own. 49 00:02:50,692 --> 00:02:52,607 [All chuckle] 50 00:02:52,694 --> 00:02:56,393 [Something For Kate] # He was tracing outlines 51 00:02:56,480 --> 00:02:58,613 # In the air 52 00:02:58,700 --> 00:03:00,702 # To make it 53 00:03:00,789 --> 00:03:03,444 # Perfectly clear 54 00:03:04,967 --> 00:03:07,274 # He was swimming with 55 00:03:07,361 --> 00:03:11,974 # Some beautiful sharks... # 56 00:03:12,061 --> 00:03:13,715 [Phone rings and vibrates] 57 00:03:16,805 --> 00:03:18,328 Oh, shit! 58 00:03:19,329 --> 00:03:20,200 [Music stops] 59 00:03:20,330 --> 00:03:22,332 -Hey. -[Woman over phone] Hi. 60 00:03:22,419 --> 00:03:23,464 [Simone] Where are you? 61 00:03:23,594 --> 00:03:25,466 I'm just coming back from the train. 62 00:03:25,596 --> 00:03:27,119 -How about you? -[Clears throat] 63 00:03:27,207 --> 00:03:28,599 I'm just coming over the bridge. 64 00:03:28,686 --> 00:03:30,601 [Woman] Ah. 65 00:03:30,732 --> 00:03:33,517 Hey, are the kids with Mark? Can you meet for a cheeky drink? 66 00:03:33,648 --> 00:03:35,737 Well, he says that they're on a play date, 67 00:03:35,824 --> 00:03:38,000 but I can see on my phone that they're at the cafe. 68 00:03:38,087 --> 00:03:40,872 Why are you stalking him? 69 00:03:41,003 --> 00:03:42,222 No, I'm not stalking him. 70 00:03:42,309 --> 00:03:44,136 Just go, go, have a look for me. 71 00:03:49,707 --> 00:03:52,623 He's just getting a coffee, Hat. 72 00:03:52,710 --> 00:03:55,800 She makes those incredible cinnamon rolls. 73 00:03:55,887 --> 00:03:57,715 Don't be paranoid. 74 00:03:57,846 --> 00:03:58,847 He loves you. 75 00:04:05,941 --> 00:04:09,379 Hey, I've got some news. 76 00:04:09,510 --> 00:04:12,817 Oh, really? OK. I have some too. 77 00:04:12,904 --> 00:04:14,732 OK, well, I'll, um... 78 00:04:14,863 --> 00:04:17,169 I'll go check on Dad and meet you at the bowlo in 15. 79 00:04:17,300 --> 00:04:18,954 OK, 'bye. 80 00:04:19,084 --> 00:04:23,437 [Song] # Oh-oh-oh-oh, oh... # 81 00:04:26,788 --> 00:04:28,790 [Goat bleats] 82 00:04:28,920 --> 00:04:30,444 [Grunts] 83 00:04:31,967 --> 00:04:33,795 [Dogs bark] 84 00:04:36,754 --> 00:04:38,539 [Gasps] Hi! 85 00:04:41,106 --> 00:04:44,501 -What are you doing? -They're taking over the lawn. 86 00:04:44,588 --> 00:04:47,678 They're dandelions. It's their job. 87 00:04:47,809 --> 00:04:48,984 [Train horn blows in distance] 88 00:04:49,114 --> 00:04:50,899 Where's your hat? You're getting burnt. 89 00:04:50,986 --> 00:04:54,642 -Why are you all dressed up? -I had a meeting about my book. 90 00:04:54,729 --> 00:04:57,253 -What book? -Dad, I told you! 91 00:04:57,384 --> 00:04:58,776 I'm getting a book published. 92 00:04:58,907 --> 00:04:59,951 A novel. 93 00:05:01,083 --> 00:05:02,302 No. 94 00:05:02,389 --> 00:05:04,260 I mentioned it again this morning. 95 00:05:05,827 --> 00:05:07,698 You haven't been here for days. 96 00:05:07,829 --> 00:05:10,353 I made you breakfast. 97 00:05:10,440 --> 00:05:13,400 Oi! Eat the fuckin' dandelions! 98 00:05:13,530 --> 00:05:14,488 Come on! 99 00:05:14,618 --> 00:05:17,099 This way. Let's go! 100 00:05:17,186 --> 00:05:19,406 Ah, you useless thing. 101 00:05:19,493 --> 00:05:23,235 -Come on. Break time. -[Chickens cluck nearby] 102 00:05:23,323 --> 00:05:25,368 -Get you a hat, hey? -Yes. 103 00:05:25,455 --> 00:05:26,891 It's a new invasion every week. 104 00:05:26,978 --> 00:05:28,806 Last week, it was aphids on the sweet peas. 105 00:05:28,937 --> 00:05:30,504 Before that, clothes moths. 106 00:05:30,591 --> 00:05:33,028 Well, you've got to sign him up for an extermination course. 107 00:05:33,115 --> 00:05:34,812 -[Laughs] -Get him out working. 108 00:05:34,899 --> 00:05:37,728 I've got tons of ants in my kitchen he can tackle. 109 00:05:37,815 --> 00:05:39,730 I think we've reached the hallucination stage. 110 00:05:39,817 --> 00:05:42,429 The writer's fascinated. The daughter is distressed. 111 00:05:42,559 --> 00:05:45,388 [Hat] Well, it is distressing, 112 00:05:45,475 --> 00:05:48,173 but does it mean you can stay for another six months? 113 00:05:48,260 --> 00:05:51,525 No, I don't think I can look after him and his goats. 114 00:05:51,655 --> 00:05:53,657 Maybe we should sell up. It's worth so much now. 115 00:05:53,744 --> 00:05:56,791 But it's been so good having you back down here. 116 00:05:56,921 --> 00:05:58,270 And the kids love it. 117 00:05:58,401 --> 00:06:01,752 -You wanna hear my news? -Yes. 118 00:06:01,839 --> 00:06:02,971 I'm having a baby. 119 00:06:03,058 --> 00:06:04,407 Fuck! 120 00:06:04,538 --> 00:06:06,366 [Both laugh] 121 00:06:06,496 --> 00:06:07,628 Are you serious? 122 00:06:07,758 --> 00:06:08,846 No, I mean... 123 00:06:10,370 --> 00:06:12,633 ..a novel's being published. 124 00:06:12,720 --> 00:06:15,462 Oh, my gosh, Mon, you finished a novel! 125 00:06:15,549 --> 00:06:17,812 -I did. -Why don't I know about this? 126 00:06:17,942 --> 00:06:19,770 Well, I didn't want to jinx it by talking about it, 127 00:06:19,901 --> 00:06:21,511 and I know you think I never finish anything, 128 00:06:21,642 --> 00:06:23,557 so I didn't want to get your hopes up. 129 00:06:23,687 --> 00:06:26,037 That's not true. I don't think that you don't finish things. 130 00:06:26,168 --> 00:06:27,822 Well, I don't ever finish anything, so... 131 00:06:27,952 --> 00:06:29,954 Yeah, yeah, yeah, but you just did! 132 00:06:30,041 --> 00:06:31,173 I did! 133 00:06:31,260 --> 00:06:34,524 Mon, I'm so proud of you. 134 00:06:34,611 --> 00:06:36,657 So, tell, tell! What is it about? 135 00:06:36,787 --> 00:06:38,398 Um, it's kind of like an emotional mystery, 136 00:06:38,528 --> 00:06:40,269 but I don't want to give too much away. 137 00:06:40,356 --> 00:06:42,358 -Till I read it? -Hat, come on, you don't read. 138 00:06:42,445 --> 00:06:43,359 I read! 139 00:06:43,446 --> 00:06:45,622 Legal briefs. 140 00:06:45,709 --> 00:06:48,625 I'm so going to make an exception for your novel. 141 00:06:48,712 --> 00:06:50,410 -Come on! -So, what about your news? 142 00:06:50,497 --> 00:06:51,541 Well... 143 00:06:53,978 --> 00:06:55,545 ..it's about Tess. 144 00:06:57,721 --> 00:06:59,549 I don't think I want to know about that. 145 00:07:02,944 --> 00:07:05,816 She's coming back to Sydney. 146 00:07:05,903 --> 00:07:07,905 She said she was gonna email you. 147 00:07:07,992 --> 00:07:10,168 How would she email me? 148 00:07:10,255 --> 00:07:11,996 I gave her your email address. 149 00:07:12,127 --> 00:07:15,173 I haven't spoken to her in 17 years, Hat. 150 00:07:15,260 --> 00:07:17,785 -We're all adults now. -Pfft. 151 00:07:17,915 --> 00:07:21,702 I have no partner, no kids. I'm still living with my dad. 152 00:07:21,789 --> 00:07:24,182 By nobody's standards have I reached adulthood. 153 00:07:24,269 --> 00:07:25,314 -[Phone rings] -Ooh! 154 00:07:25,445 --> 00:07:30,493 Can I not have five seconds? 155 00:07:30,580 --> 00:07:32,495 -Hi, kids! -[Kids talk over each other] 156 00:07:32,582 --> 00:07:34,584 Yeah, you get him. He's filthy! 157 00:07:34,671 --> 00:07:36,847 -He needs a wash. -Calm down! Help! 158 00:07:36,934 --> 00:07:39,415 What, you didn't have enough caffeine today, Mark? 159 00:07:39,546 --> 00:07:40,764 I'm gonna stop sharing my location 160 00:07:40,851 --> 00:07:42,679 if you can't use it responsibly. 161 00:07:42,766 --> 00:07:45,813 No, it wasn't that. Simone saw you at the cafe. 162 00:07:45,900 --> 00:07:47,902 OK, we can talk about it when I get back. 163 00:07:47,989 --> 00:07:49,730 -Sure. -'Bye! 164 00:07:49,860 --> 00:07:51,471 -[Mark] Raf! Raf! Please! -[Call ends] 165 00:07:51,601 --> 00:07:53,168 I'm sorry. [Mutters] 166 00:07:54,952 --> 00:07:58,739 Alright, 'bye. 167 00:07:58,826 --> 00:08:00,654 -Love you. -Love you. 168 00:08:00,741 --> 00:08:02,569 -'Bye. -'Bye. 169 00:08:02,656 --> 00:08:05,528 [Airy, unsettling music] 170 00:08:07,138 --> 00:08:08,226 [Waves crash] 171 00:08:21,413 --> 00:08:25,287 [Music intensifies] 172 00:08:27,724 --> 00:08:29,073 [Gasps] 173 00:08:29,160 --> 00:08:32,381 -[Chimes tinkle] -[Pants] 174 00:08:58,407 --> 00:09:00,017 [Drawer slides loudly] 175 00:09:00,104 --> 00:09:03,891 -Why? -Sorry. I can't sleep. 176 00:09:03,978 --> 00:09:06,371 Can't you go and be awake somewhere else? 177 00:09:06,458 --> 00:09:08,199 I've reached the final drawer of random shit 178 00:09:08,286 --> 00:09:10,201 which I don't know where to fucking put. 179 00:09:10,288 --> 00:09:13,291 Just dump it all into a box and look at it again in a year. 180 00:09:13,422 --> 00:09:15,032 -What if it's a mistake? -Just dump it in. 181 00:09:15,163 --> 00:09:16,773 You can label it 'random shit'. 182 00:09:16,860 --> 00:09:21,038 No, I mean going, Vic, back to Australia. 183 00:09:27,523 --> 00:09:29,569 It's a bit late now, isn't it? 184 00:09:29,656 --> 00:09:30,700 Is it? 185 00:09:32,615 --> 00:09:35,444 Well, I took a year's sabbatical, Tess. 186 00:09:35,575 --> 00:09:37,054 I thought we all wanted this. 187 00:09:37,141 --> 00:09:38,665 Yeah, I do. I... 188 00:09:38,795 --> 00:09:41,493 What if I hate it after so long away? 189 00:09:41,624 --> 00:09:43,974 What if I find it parochial? 190 00:09:44,105 --> 00:09:47,238 What if you're not actually worried about that? 191 00:09:50,502 --> 00:09:52,635 You are going to be fine. 192 00:09:53,810 --> 00:09:55,943 If it doesn't work out, 193 00:09:56,030 --> 00:09:58,467 we just kick out the tenants and fly home, 194 00:09:58,554 --> 00:10:00,991 go back to the London office. 195 00:10:01,078 --> 00:10:03,080 The kids and I will stay in Australia. 196 00:10:03,167 --> 00:10:04,821 [Laughs] 197 00:10:04,908 --> 00:10:08,520 You get London in February and I...I get Mardi Gras. 198 00:10:08,608 --> 00:10:09,739 -You're hilarious. -Mm. 199 00:10:11,915 --> 00:10:13,264 -And kinda wise. -Mm. 200 00:10:14,657 --> 00:10:17,573 Don't forget gorgeous. Come on. 201 00:10:19,706 --> 00:10:21,229 -Oh. -Yep. 202 00:10:21,359 --> 00:10:22,883 -[Objects clatter] -Ooh! 203 00:10:24,928 --> 00:10:26,669 -That's one way. -[Laughs] 204 00:10:36,026 --> 00:10:39,508 [Gentle piano music] 205 00:10:55,393 --> 00:10:57,526 [Train rattles] 206 00:11:01,530 --> 00:11:03,140 [Glass clinks] 207 00:11:08,711 --> 00:11:13,150 [Young Tess] I never see you cry. Aren't you sad? 208 00:11:17,720 --> 00:11:18,982 I still get sad. 209 00:11:20,767 --> 00:11:24,118 I mean, your mum was, like, the best mum I ever had. 210 00:11:27,208 --> 00:11:28,557 Of course I'm sad. 211 00:11:30,298 --> 00:11:32,604 I can't just cry on command 'cause you want me to, Tess. 212 00:11:32,735 --> 00:11:34,041 I don't want you to cry. 213 00:11:36,391 --> 00:11:37,871 It was just... 214 00:11:39,829 --> 00:11:41,265 I'm here. 215 00:11:42,832 --> 00:11:44,051 I feel it too. 216 00:11:51,711 --> 00:11:53,582 -[Train rattles in distance] -[Glass clinks] 217 00:11:56,280 --> 00:11:58,630 I will never let anybody hurt you. 218 00:12:02,896 --> 00:12:03,897 [Young Tess] I love you. 219 00:12:06,682 --> 00:12:07,770 [Whispers] I love you too. 220 00:12:13,080 --> 00:12:14,908 [Tablet chimes, buzzes] 221 00:12:21,349 --> 00:12:22,916 [Sighs] 222 00:12:35,276 --> 00:12:36,843 I'm sorry. 223 00:12:36,930 --> 00:12:38,627 [Exhales] 224 00:12:45,416 --> 00:12:47,505 [Line rings] 225 00:12:47,636 --> 00:12:49,290 [Andrew on recording] Hi. You've reached Andrew Sharma. 226 00:12:49,420 --> 00:12:51,466 I can't get to the phone right now, but please leave a message. 227 00:12:51,596 --> 00:12:52,815 -Thank you. -[Line beeps] 228 00:12:52,946 --> 00:12:54,774 Uh, hey, Andrew. Sorry to ring so late. 229 00:12:54,904 --> 00:12:56,297 I just need to talk to you 230 00:12:56,427 --> 00:12:58,690 before you send the book off to Frankfurt. 231 00:12:58,778 --> 00:13:00,431 It's kind of urgent. 232 00:13:01,911 --> 00:13:04,044 If you could just ring me back... 233 00:13:04,131 --> 00:13:05,785 It's Simone, by the way. 234 00:13:08,613 --> 00:13:11,660 [Dogs bark] 235 00:13:17,492 --> 00:13:22,062 I know you're there! You keep away from here, you hear? 236 00:13:22,192 --> 00:13:24,804 -[Dogs bark] -Oi! What's going on? 237 00:13:24,891 --> 00:13:26,980 Oh, they ran off as soon as I came out. 238 00:13:27,067 --> 00:13:29,809 -Who? -He was howling. 239 00:13:29,896 --> 00:13:32,246 It's probably just possums on heat. 240 00:13:32,333 --> 00:13:34,335 It's too hot for sex, Cathy. 241 00:13:36,685 --> 00:13:38,469 Hey, guess what. 242 00:13:38,600 --> 00:13:40,297 Simone won the spelling bee. 243 00:13:40,384 --> 00:13:41,908 [Dogs bark] 244 00:13:41,995 --> 00:13:43,518 -Come on. -[Dogs bark] 245 00:13:43,648 --> 00:13:45,999 -Hey, get to your beds. -Hey! Hey! 246 00:13:46,129 --> 00:13:48,915 Hey, come inside, Dad. Whatever it is, it's gone now. 247 00:13:51,134 --> 00:13:52,135 Come on. 248 00:13:54,529 --> 00:13:57,488 [Insects chirp] 249 00:13:57,575 --> 00:14:00,578 [Intriguing music] 250 00:14:01,797 --> 00:14:04,104 [Flying foxes screech] 251 00:14:09,239 --> 00:14:10,719 [Gasps] 252 00:14:12,199 --> 00:14:13,635 [Breathes heavily] 253 00:14:18,509 --> 00:14:21,773 [Thunder rumbles] 254 00:14:24,776 --> 00:14:28,476 [Indistinct voices] 255 00:14:28,563 --> 00:14:29,912 We're all tired. 256 00:14:38,225 --> 00:14:43,621 I feel like I've flown around the moon twice 257 00:14:43,708 --> 00:14:45,493 to end up in Scotland. 258 00:14:45,623 --> 00:14:50,237 You mean the end of the world, cut off from civilisation. 259 00:14:50,324 --> 00:14:52,979 -Like a prison. -Beautiful prison. 260 00:14:53,066 --> 00:14:54,850 [Boy] I don't mind deadly spiders, 261 00:14:54,981 --> 00:14:57,505 but I thought we came here to escape the rain. 262 00:14:57,592 --> 00:14:59,855 Guys, maybe rein in taking the piss out of my homeland? 263 00:14:59,986 --> 00:15:02,597 -Oh, it's your homeland now? -[Boy] Let's go look around. 264 00:15:11,040 --> 00:15:12,955 -This is massive. -I know. 265 00:15:14,391 --> 00:15:17,960 -You're not too hot in that? -No. No. 266 00:15:20,049 --> 00:15:21,921 When are we going to go see your mum? 267 00:15:23,661 --> 00:15:25,576 -Babe? -I said I'm not too hot. 268 00:15:25,663 --> 00:15:28,057 Yeah, and then I asked when we're going to go see your mum. 269 00:15:28,144 --> 00:15:30,538 Oh, sorry. I don't know yet. When I'm ready. 270 00:15:30,625 --> 00:15:32,670 If I'm ready. 271 00:15:32,801 --> 00:15:34,585 I've invited Hat up for lunch. 272 00:15:34,672 --> 00:15:37,893 -Have you messaged Simone? -No, not yet. 273 00:15:37,980 --> 00:15:39,025 I'm gonna go have a shower. 274 00:15:47,207 --> 00:15:48,425 [Button clicks] 275 00:15:56,694 --> 00:15:58,609 [Breath echoes] 276 00:15:58,740 --> 00:16:01,699 [Unsettling music] 277 00:16:06,313 --> 00:16:07,618 Mm. 278 00:16:07,705 --> 00:16:11,231 [Breathes heavily] 279 00:16:13,494 --> 00:16:14,451 [Groans softly] 280 00:16:14,538 --> 00:16:17,193 [Solemn piano music] 281 00:16:30,772 --> 00:16:33,818 [Breathes heavily] 282 00:16:41,652 --> 00:16:43,741 [Seagulls call] 283 00:16:43,872 --> 00:16:46,788 [Gentle melodic piano music] 284 00:17:04,893 --> 00:17:08,331 [Tess on recording] Hey. It's Tess. 285 00:17:11,465 --> 00:17:13,771 I'm in Sydney. 286 00:17:13,902 --> 00:17:16,252 I'm dying to see you. 287 00:17:16,339 --> 00:17:17,558 'Bye. 288 00:17:21,997 --> 00:17:25,609 [Gentle, airy music] 289 00:17:40,972 --> 00:17:42,017 [Intercom beeps] 290 00:17:43,236 --> 00:17:46,282 -[Tess] Hello? -[Stammers] It's Simone. 291 00:17:47,544 --> 00:17:48,632 [Tess] Hey. 292 00:17:48,719 --> 00:17:49,938 [Intercom beeps] 293 00:17:50,025 --> 00:17:52,767 [Hinges squeak] 294 00:18:01,341 --> 00:18:03,082 [Cicadas chirp] 295 00:18:13,309 --> 00:18:14,484 Wow, Mon. 296 00:18:16,965 --> 00:18:18,880 Like an apparition. 297 00:18:20,795 --> 00:18:22,101 Long time, no see. 298 00:18:28,324 --> 00:18:29,673 -Oh! -[Glass bottles clink] 299 00:18:29,804 --> 00:18:31,153 Sorry. 300 00:18:32,676 --> 00:18:33,938 You haven't changed. 301 00:18:34,069 --> 00:18:35,940 Ooh! I'm more elegant. 302 00:18:37,333 --> 00:18:39,509 I didn't expect to see you today. 303 00:18:39,640 --> 00:18:41,772 No, I just... I live moment to moment. 304 00:18:43,296 --> 00:18:46,212 Hat didn't think you'd come, but I'm happy you did. 305 00:18:46,299 --> 00:18:47,996 Of course. 306 00:18:49,824 --> 00:18:51,391 [Chuckles awkwardly] 307 00:18:54,785 --> 00:18:55,656 [Hat] Mm. 308 00:18:58,615 --> 00:18:59,529 OK. 309 00:18:59,616 --> 00:19:01,270 [Door closes] 310 00:19:01,357 --> 00:19:02,619 [Hat] It's through here. 311 00:19:02,706 --> 00:19:04,491 Hey, Vicki, this is Simone. 312 00:19:04,578 --> 00:19:05,492 Simone, this is Vicki. 313 00:19:05,579 --> 00:19:06,928 Vicki, the wife. 314 00:19:07,015 --> 00:19:08,059 [Chuckles] 315 00:19:08,190 --> 00:19:09,191 You have a wife! 316 00:19:09,278 --> 00:19:11,106 [Vicki] We've heard so much about you. 317 00:19:11,237 --> 00:19:12,847 Yeah, we've seen all the photos. 318 00:19:12,977 --> 00:19:15,458 This is Lily and Art. 319 00:19:15,545 --> 00:19:16,590 These are yours? 320 00:19:17,895 --> 00:19:20,028 [Tess] Well, Vicki did the birth thing, but I've been there. 321 00:19:20,115 --> 00:19:21,812 Pretty much since the beginning. 322 00:19:21,899 --> 00:19:24,424 Hah! Of time. 323 00:19:24,511 --> 00:19:27,992 Yeah, so, um, Tess bats for the other team. 324 00:19:28,123 --> 00:19:29,733 [Tess] I hate that phrase. There is no team. 325 00:19:29,864 --> 00:19:31,431 -Where is this team? -It's right here. 326 00:19:31,518 --> 00:19:33,389 -Aww! -[Lily] Wait, sorry. 327 00:19:33,476 --> 00:19:34,608 So, you're the one 328 00:19:34,695 --> 00:19:35,870 who sleepwalked into Tess's mum's bed 329 00:19:35,957 --> 00:19:37,306 when you were 15? 330 00:19:37,437 --> 00:19:39,265 [Art] And used to copy all her homework. 331 00:19:39,352 --> 00:19:41,354 OK, you might wanna check your facts. 332 00:19:41,484 --> 00:19:43,530 -Take your chips outside, guys. -Our chips? 333 00:19:43,617 --> 00:19:45,793 -Crisps. Whatever. -[Hat] Oh, my goodness! 334 00:19:45,923 --> 00:19:47,403 You can say crisps. 335 00:19:47,534 --> 00:19:49,362 I love 'crisps' and I love your fancy accents. 336 00:19:49,492 --> 00:19:51,015 So, you just here for summer holidays? 337 00:19:51,102 --> 00:19:52,843 Well, Tess has a new job 338 00:19:52,930 --> 00:19:55,498 and I've a year's sabbatical with the kids. 339 00:19:55,585 --> 00:19:57,196 So, you've 'moved' moved back. 340 00:19:57,326 --> 00:20:00,111 I know. I didn't think I'd ever come back here. 341 00:20:00,199 --> 00:20:01,591 Aww, she's bravely put it behind her. 342 00:20:01,678 --> 00:20:04,115 Well, the kids hate us, but we're gonna convert them. 343 00:20:04,203 --> 00:20:05,421 -Right, babe? -Mm. 344 00:20:06,857 --> 00:20:08,294 [Chuckles mildly] 345 00:20:11,645 --> 00:20:14,691 -Would you like a drink? -Ooh, yes, please! 346 00:20:14,778 --> 00:20:15,997 [Hat chuckles] 347 00:20:16,084 --> 00:20:18,217 Uh, so, we've got white or... 348 00:20:18,304 --> 00:20:20,306 -White! -Would you like white? Great. 349 00:20:21,524 --> 00:20:24,005 [Glass bottles clink] 350 00:20:24,092 --> 00:20:27,313 [Airy, unsettling music] 351 00:20:32,840 --> 00:20:34,015 [Shrieks] 352 00:20:34,102 --> 00:20:35,321 Idiot! 353 00:20:38,411 --> 00:20:41,240 -[Kids speak indistinctly] -[Art] Stop splashing me! 354 00:20:52,251 --> 00:20:53,948 [Hat] So, how many years is it? 355 00:20:54,035 --> 00:20:55,819 [Tess] How long have I been sober? 356 00:20:55,950 --> 00:21:00,302 Eight. 2,922 days. 357 00:21:00,389 --> 00:21:02,739 Very specific. 358 00:21:02,870 --> 00:21:06,265 -It's really amazing. -So, even at your wedding? 359 00:21:06,395 --> 00:21:08,571 [Hat] It's a good thing that you two eloped 360 00:21:08,702 --> 00:21:11,531 otherwise Mon would have given a surprise speech. 361 00:21:11,618 --> 00:21:14,490 Not drinking is part of my recovery, so... 362 00:21:14,577 --> 00:21:17,232 Well, I feel like drinking is part of my recovery. 363 00:21:17,319 --> 00:21:20,148 I don't miss it. I love not waking up with a hangover. 364 00:21:20,279 --> 00:21:23,107 I get so much more done. I'm twice as productive. 365 00:21:23,238 --> 00:21:24,674 Oh, speaking of productive... 366 00:21:24,805 --> 00:21:27,373 You just wake up and you drink water. 367 00:21:27,503 --> 00:21:29,418 Or maybe I'm an alcoholic. Who knows? 368 00:21:32,726 --> 00:21:34,641 As I've been trying to say for the last 10 minutes, 369 00:21:34,728 --> 00:21:38,427 Mon actually has some really exciting news. 370 00:21:38,514 --> 00:21:41,212 -I really don't. -Oh, you do! 371 00:21:41,343 --> 00:21:42,213 Hat? 372 00:21:42,344 --> 00:21:43,780 [Hat laughs] 373 00:21:45,652 --> 00:21:47,741 Mon's novel is getting published. 374 00:21:50,221 --> 00:21:52,311 And I should be your publicist, 375 00:21:52,398 --> 00:21:54,051 otherwise you would never frickin' say anything about it! 376 00:21:54,182 --> 00:21:56,489 Wow. Congratulations. 377 00:21:59,274 --> 00:22:00,754 Well, I spoke too soon, didn't I? 378 00:22:00,841 --> 00:22:02,582 'cause it's not being published now. 379 00:22:05,019 --> 00:22:06,934 What? What do you mean? Since when? 380 00:22:07,021 --> 00:22:09,284 They don't want it now. 381 00:22:09,415 --> 00:22:11,765 [Hat] They're just terminating your contract? 382 00:22:11,852 --> 00:22:16,204 -No, they changed their mind. -What's your agent saying? 383 00:22:16,291 --> 00:22:18,206 Oh, he's a corporate knob of a man. 384 00:22:18,293 --> 00:22:20,904 He says, "Blah, blah, blah." 385 00:22:21,035 --> 00:22:23,037 But what does your termination clause say? 386 00:22:23,124 --> 00:22:24,299 I don't know, Hat! 387 00:22:24,386 --> 00:22:26,693 But you need to know the terms, Mon! 388 00:22:26,823 --> 00:22:30,392 The terms are nobody wants a dark psychological thriller 389 00:22:30,479 --> 00:22:32,176 'cause it totally fucks with people's head 390 00:22:32,307 --> 00:22:33,569 and they can't sleep at night. 391 00:22:33,656 --> 00:22:35,615 You know, but maybe if I can turn it into 392 00:22:35,702 --> 00:22:38,661 some crappy sentimental piece of romance fiction, 393 00:22:38,748 --> 00:22:41,403 they might consider it again. 394 00:22:43,318 --> 00:22:44,711 Well, they'd better revert your rights. 395 00:22:44,798 --> 00:22:46,713 -Can we not talk about this? -It's awful. 396 00:22:46,800 --> 00:22:47,757 I-I hate them, Mon. 397 00:22:49,324 --> 00:22:50,760 You can talk amongst yourselves. 398 00:22:50,847 --> 00:22:52,980 I'm so sorry. 399 00:22:53,067 --> 00:22:55,591 It must be very disappointing. 400 00:22:55,678 --> 00:22:57,811 Whatever. Nobody's ever cared about my non-career. 401 00:22:57,898 --> 00:22:58,812 [Hat] Hey! 402 00:22:58,899 --> 00:22:59,900 To be fair, Simone, 403 00:23:00,030 --> 00:23:01,554 we haven't spoken in a while. 404 00:23:01,641 --> 00:23:03,686 17 years, actually, which is a fuck lot of days. 405 00:23:03,773 --> 00:23:06,080 Ladies, please, can we just not? 406 00:23:06,210 --> 00:23:07,298 [Hat] Can we have a nice day? 407 00:23:07,429 --> 00:23:09,475 -I was having a lovely time. -Pfft! 408 00:23:09,562 --> 00:23:11,825 Forget it. I'm an idiot. 409 00:23:11,955 --> 00:23:13,827 No! 410 00:23:19,136 --> 00:23:21,748 I don't get why she came if she doesn't want to see me. 411 00:23:21,835 --> 00:23:23,750 [Hat] It's the wine, the sun. 412 00:23:23,880 --> 00:23:24,794 [Vicki] It's probably nerves. [Continues indistinctly] 413 00:23:27,144 --> 00:23:28,624 She did drink a lot of wine. 414 00:23:28,711 --> 00:23:31,932 [Simone] I can hear you and I'm fine. 415 00:23:32,019 --> 00:23:34,456 I'm actually knackered because I have a mentally ill father 416 00:23:34,587 --> 00:23:35,762 and no siblings, 417 00:23:35,892 --> 00:23:37,328 so I'm just gonna lie down 418 00:23:37,459 --> 00:23:38,939 and leave you guys to catch up. 419 00:23:44,988 --> 00:23:48,470 [Phone buzzes] 420 00:23:54,302 --> 00:23:56,652 -[Hat] How are you getting home? -I didn't drive. 421 00:23:56,739 --> 00:23:58,306 Well, we'll drive you to the station. 422 00:23:58,393 --> 00:24:00,482 No, I wanna walk. I feel a bit unsteady. 423 00:24:00,613 --> 00:24:02,484 -But, babe, you're drunk. -I'll go with you. 424 00:24:02,615 --> 00:24:04,051 I'd prefer to be alone right now. 425 00:24:09,448 --> 00:24:12,189 [Gate clicks and squeaks] 426 00:24:19,936 --> 00:24:21,503 You can't force me to publish it. 427 00:24:21,590 --> 00:24:24,245 You cannot go cold feet on me now. 428 00:24:24,375 --> 00:24:27,204 -But it's my life! -And it's going to be amazing. 429 00:24:27,335 --> 00:24:29,206 Look, look, I get it. 430 00:24:29,337 --> 00:24:31,992 It's scary to publish a novel, to put yourself out there, 431 00:24:32,122 --> 00:24:34,385 but I don't think you get how big this could be 432 00:24:34,473 --> 00:24:35,648 if it all goes well. 433 00:24:35,735 --> 00:24:37,258 No, you don't get it. 434 00:24:37,345 --> 00:24:39,652 You've worked so fucking hard on this! 435 00:24:39,739 --> 00:24:42,089 No, you don't understand. 436 00:24:42,219 --> 00:24:44,483 This book is my fucking life, Andrew! 437 00:24:44,570 --> 00:24:45,962 I can't publish it. 438 00:24:48,095 --> 00:24:49,226 Wait, are you... 439 00:24:50,489 --> 00:24:52,099 Are you saying this is true? 440 00:24:53,666 --> 00:24:56,886 I am saying that it's based on my life. 441 00:24:56,973 --> 00:24:59,585 But in a novel way? 442 00:24:59,672 --> 00:25:02,675 And 'it actually happened to me' way. 443 00:25:06,766 --> 00:25:08,245 Man. 444 00:25:09,986 --> 00:25:11,248 [Andrew sighs] 445 00:25:13,294 --> 00:25:14,730 That is some dark shit. 446 00:25:16,950 --> 00:25:17,646 [Simone] Yep. 447 00:25:18,952 --> 00:25:20,562 All of it happened. 448 00:25:22,825 --> 00:25:23,522 That's great. 449 00:25:24,871 --> 00:25:26,655 OK. 450 00:25:26,742 --> 00:25:29,005 "Based on a true story." That sells books. 451 00:25:29,136 --> 00:25:31,660 No, it...it doesn't matter. 452 00:25:33,314 --> 00:25:36,273 I wrote it for myself. 453 00:25:36,404 --> 00:25:39,102 [Stammers] I tried to write it for years 454 00:25:39,233 --> 00:25:40,539 and it fucking nearly killed me, 455 00:25:40,669 --> 00:25:41,714 but I wrote it. 456 00:25:41,801 --> 00:25:43,063 I don't need to publish it. 457 00:25:43,193 --> 00:25:46,893 Listen, Frankfurt in three days. 458 00:25:47,023 --> 00:25:49,635 We'll get the manuscript to publishers on Monday. 459 00:25:49,765 --> 00:25:52,289 We will put "A novel" on the cover. 460 00:25:52,376 --> 00:25:54,117 We'll fuckin' underline it, 461 00:25:54,204 --> 00:25:57,120 but you cannot pull out on me now at this point. 462 00:25:57,207 --> 00:25:58,644 I've changed my mind. 463 00:25:58,731 --> 00:26:00,646 This is fuckin' career suicide, OK?! 464 00:26:00,733 --> 00:26:03,083 But... [Sighs] 465 00:26:03,213 --> 00:26:06,260 But if you want to go ahead with it, 466 00:26:06,347 --> 00:26:08,871 then you need to be prepared to pay back your advance, 467 00:26:09,002 --> 00:26:11,395 a termination fee, the publisher's legal fees 468 00:26:11,526 --> 00:26:12,832 plus the costs I've incurred on this. 469 00:26:12,919 --> 00:26:14,616 I mean, that's not a small amount of money. 470 00:26:14,747 --> 00:26:16,618 So, you're just gonna put a gun to my head? 471 00:26:16,705 --> 00:26:17,837 No, it's a choice, OK? 472 00:26:17,924 --> 00:26:19,839 It's your choice and your choice has a price. 473 00:26:21,754 --> 00:26:26,585 Or I can offer you a compromise. 474 00:26:28,021 --> 00:26:28,978 Forget it. 475 00:26:31,198 --> 00:26:32,634 I'm done. 476 00:26:32,721 --> 00:26:35,376 [Seagulls squawk] 477 00:26:36,377 --> 00:26:38,509 [Siren wails in distance] 478 00:26:50,565 --> 00:26:51,871 [Phone chimes] 479 00:26:53,655 --> 00:26:57,398 [Electronic music thuds] 480 00:27:02,577 --> 00:27:03,883 [Anthony] You're gorgeous. 481 00:27:04,013 --> 00:27:06,712 [Simone] Don't talk. Don't say anything. 482 00:27:10,672 --> 00:27:13,893 Don't look at me. Don't look at me. 483 00:27:14,023 --> 00:27:15,155 -[Both groan] -[Electronic music thuds] 484 00:27:18,593 --> 00:27:20,769 [Muffled groans] 485 00:27:25,644 --> 00:27:28,081 [Breaths echo] 486 00:27:29,648 --> 00:27:32,651 [Wave crashes] 487 00:27:32,738 --> 00:27:33,739 [Girls gasp] 488 00:27:33,826 --> 00:27:35,262 -[Anthony groans] -[Tess sobs] 489 00:27:36,785 --> 00:27:37,873 [Don] Simone! 490 00:27:38,004 --> 00:27:38,787 Dad! 491 00:27:40,093 --> 00:27:42,573 [Stammers] I'm stuck. 492 00:27:42,661 --> 00:27:44,967 Oh, Dad! I'm here. I'm gonna help you. 493 00:27:45,098 --> 00:27:48,362 -Oh, just shoot me. -No! What were you... 494 00:27:48,449 --> 00:27:49,624 [Sweeps glass] What were you doing? 495 00:27:49,755 --> 00:27:53,846 Oh, I needed a padlock for the gate. 496 00:27:53,933 --> 00:27:55,848 [Simone] What? Why? 497 00:27:55,935 --> 00:27:58,981 There was a car here last...last night. 498 00:27:59,112 --> 00:28:02,115 It shone its headlights right in my eyes. 499 00:28:02,202 --> 00:28:04,726 [Grunts] The dogs went mental. 500 00:28:07,033 --> 00:28:10,645 Dad, look, I've been looking into your condition, 501 00:28:10,776 --> 00:28:12,821 and sometimes when the brain changes, 502 00:28:12,908 --> 00:28:14,910 you start to imagine things or hear things. 503 00:28:15,041 --> 00:28:16,869 There are people that can help you. 504 00:28:21,308 --> 00:28:22,701 I'll show you. 505 00:28:26,269 --> 00:28:30,447 Look at that! Bloody cigarette butts! 506 00:28:30,534 --> 00:28:34,887 A bloody fire hazard. The whole place could go up. 507 00:28:35,017 --> 00:28:37,280 What kind of car was it? Did you see? 508 00:28:37,367 --> 00:28:40,719 Big enough to crush a dog without a bump. 509 00:28:45,201 --> 00:28:47,551 [Low suspenseful music] 510 00:29:04,612 --> 00:29:06,005 [Whipbird calls] 511 00:29:15,188 --> 00:29:16,842 [Bunting rustles] 512 00:29:26,895 --> 00:29:28,723 [Seagulls squawk] 513 00:29:33,249 --> 00:29:36,252 -How did you get home? -Took a train. 514 00:29:36,339 --> 00:29:40,126 Oh, Mon, you were a bit full-on. 515 00:29:40,256 --> 00:29:43,520 I got drunk. I deeply apologise. 516 00:29:43,607 --> 00:29:45,958 Yeah, yeah, yeah, I get it. 517 00:29:46,088 --> 00:29:48,699 It just seemed like you were a bit cranky with Tess. 518 00:29:51,398 --> 00:29:53,356 It's hard enough for her being back. 519 00:29:53,443 --> 00:29:56,098 Maybe you could just be a bit nicer to her. 520 00:29:56,185 --> 00:29:57,883 [Scoffs] 521 00:30:00,276 --> 00:30:03,105 She's got her life together perfectly. 522 00:30:04,280 --> 00:30:05,978 And so fancy! 523 00:30:06,065 --> 00:30:08,197 She looked at me like I was a lost cause, 524 00:30:08,284 --> 00:30:09,851 like she's moved on and I'm still 19. 525 00:30:09,982 --> 00:30:11,070 [Hat] Hm! 526 00:30:12,332 --> 00:30:14,638 I never remember feeling this shit around her. 527 00:30:14,769 --> 00:30:17,076 Well, that's not going to help anything. 528 00:30:17,163 --> 00:30:19,818 Just say you miss her, how it was. 529 00:30:19,905 --> 00:30:21,776 How it was was so long ago. 530 00:30:21,863 --> 00:30:25,388 You can try again by yourself. 531 00:30:25,475 --> 00:30:27,042 Maybe don't drink this time? 532 00:30:28,435 --> 00:30:30,132 OK, I don't need a mother right now. 533 00:30:30,219 --> 00:30:32,526 Well, clearly I have enough children, thank you. 534 00:30:36,443 --> 00:30:37,531 I'm sorry. 535 00:30:39,576 --> 00:30:41,491 I love you. 536 00:30:41,578 --> 00:30:42,797 You're gonna find a new publisher. 537 00:30:42,928 --> 00:30:45,104 Nuh, I'm done with writing. 538 00:30:45,191 --> 00:30:48,281 Oh, God, I would love you to actually finish a book, 539 00:30:48,368 --> 00:30:50,936 be proud of it, send it out for somebody to read 540 00:30:51,066 --> 00:30:53,590 instead of just pretending you wrote a book. 541 00:30:53,677 --> 00:30:54,853 What the fuck, Hat? 542 00:30:57,420 --> 00:30:59,727 Sorry, Mon. Sometimes it's just hard to believe you. 543 00:31:02,425 --> 00:31:03,687 Yeah. 544 00:31:05,341 --> 00:31:06,821 Well, see ya. 545 00:31:08,605 --> 00:31:11,086 [Waves crash] 546 00:31:17,614 --> 00:31:19,442 [Insects chirp] 547 00:31:19,573 --> 00:31:21,923 [Woman] Alright, if you're going for a swim, 548 00:31:22,010 --> 00:31:23,185 leave your gear under the tree. 549 00:31:28,451 --> 00:31:30,497 Boys! Come get some sunscreen. 550 00:31:31,933 --> 00:31:33,021 Leave him alone. 551 00:31:34,457 --> 00:31:35,197 [Man] It's not nice. 552 00:31:38,244 --> 00:31:40,463 Coming back here where people live and raise families 553 00:31:40,550 --> 00:31:42,988 and cast aspirations on me and me business. 554 00:31:43,075 --> 00:31:44,859 I think you mean 'aspersions', Joey. 555 00:31:44,990 --> 00:31:46,295 Fuck you. 556 00:31:46,382 --> 00:31:48,297 We don't need your accusations. 557 00:31:48,384 --> 00:31:49,342 I don't and Bec doesn't. 558 00:31:49,429 --> 00:31:50,691 If you've got nothing to hide, 559 00:31:50,821 --> 00:31:52,954 then I guess you've got nothing to worry about. 560 00:31:53,085 --> 00:31:55,565 I'll always fuckin' hate you for what you did. 561 00:31:55,652 --> 00:31:58,307 Shut your fuckin' mouth. 562 00:31:58,438 --> 00:32:02,398 I'm telling you, for your own good, lay off. 563 00:32:02,485 --> 00:32:04,879 Dad, come on! 564 00:32:06,881 --> 00:32:09,492 I've got to protect my kids. 565 00:32:09,579 --> 00:32:12,495 Fuck your kids. Who protected us? 566 00:32:16,499 --> 00:32:18,153 [Doors slam] 567 00:32:25,508 --> 00:32:27,206 [Boys call out] 568 00:32:34,648 --> 00:32:37,216 [Line rings] 569 00:32:45,093 --> 00:32:47,052 [Andrew over phone] Oh, what now, Simone? 570 00:32:47,139 --> 00:32:49,184 Tell me your fuckin' compromise. 571 00:32:50,577 --> 00:32:52,622 [Reel clicks] 572 00:32:54,189 --> 00:32:58,150 [Birds call] 573 00:33:00,543 --> 00:33:03,590 [Phone rings] 574 00:33:10,031 --> 00:33:12,773 [Line rings] 575 00:33:16,951 --> 00:33:18,605 Hi. 576 00:33:18,692 --> 00:33:20,259 [Tess over phone] Hey. 577 00:33:21,782 --> 00:33:23,392 [Whispers] Sorry. 578 00:33:23,479 --> 00:33:25,525 I was drunk and stupid. 579 00:33:25,655 --> 00:33:27,135 It's OK. 580 00:33:27,222 --> 00:33:31,183 I mean, I didn't make it any easier. 581 00:33:32,619 --> 00:33:35,535 I was just fucking nervous! 582 00:33:35,622 --> 00:33:37,363 And it's been so long. 583 00:33:37,493 --> 00:33:38,799 Yeah. 584 00:33:40,931 --> 00:33:42,933 I thought you weren't coming back. 585 00:33:43,064 --> 00:33:45,023 -I wasn't... -[Phone buzzes] 586 00:33:46,937 --> 00:33:50,028 ..but I feel like I've been running. 587 00:33:52,595 --> 00:33:53,944 And now I'm done. 588 00:33:55,990 --> 00:33:58,427 W-what do you mean, done? How? 589 00:33:58,514 --> 00:34:00,212 [Phone buzzes] 590 00:34:03,911 --> 00:34:05,608 I'm coming down for the weekend to see Mum. 591 00:34:05,695 --> 00:34:07,828 Can we just hang out for a bit? 592 00:34:07,915 --> 00:34:09,830 [Phone buzzes] 593 00:34:11,919 --> 00:34:14,095 Um, can I call you back? Just one sec. 594 00:34:26,586 --> 00:34:29,197 Andrew, hey. I just woke up. 595 00:34:29,284 --> 00:34:31,634 [Andrew over phone] Well, sit down. 596 00:34:31,765 --> 00:34:33,201 [Scoffs] I'm in a field. 597 00:34:33,288 --> 00:34:34,550 [Softly] Hey! 598 00:34:34,637 --> 00:34:35,638 I don't know. 599 00:34:35,769 --> 00:34:36,987 Sit on a fucking flower or something. 600 00:34:37,075 --> 00:34:39,207 -Just tell me! -OK. 601 00:34:39,338 --> 00:34:41,818 So, it was a risky compromise from Lindy's POV, 602 00:34:41,905 --> 00:34:45,387 but it turns out it made the manuscript even hotter. 603 00:34:45,474 --> 00:34:46,823 What do you mean? 604 00:34:46,910 --> 00:34:48,869 She sent it out, she asked for offers very quickly 605 00:34:48,956 --> 00:34:51,959 and it got snapped up in 24 hours. 606 00:34:52,090 --> 00:34:55,441 Seriously? Are you serious? 607 00:34:55,528 --> 00:34:57,312 [Laughs] Yes! 608 00:34:57,443 --> 00:34:59,532 It's a high-excitement, full-buzz, you little buzzy bee! 609 00:34:59,662 --> 00:35:01,447 -Oh, fuck! -[Andrew buzzes] 610 00:35:03,753 --> 00:35:05,668 [Andrew] Fuck? Fuck? [Laughs] 611 00:35:05,799 --> 00:35:07,888 What happened to, "You were right, Andrew"? 612 00:35:07,975 --> 00:35:11,979 "You are a god, Andrew. Thank you, Andrew"? 613 00:35:12,110 --> 00:35:14,112 Are you there? Hello? Simone? 614 00:35:15,417 --> 00:35:17,637 Well, yeah, that's a fuck load of thanks. 615 00:35:17,724 --> 00:35:19,987 [Line beeps] 616 00:35:22,511 --> 00:35:23,686 [Exhales] 617 00:35:23,773 --> 00:35:25,645 [Seagull squawks] 618 00:35:25,732 --> 00:35:27,168 [Blows raspberry] 619 00:35:28,169 --> 00:35:30,171 [Frogs croak] 620 00:35:32,086 --> 00:35:35,829 [Intriguing music] 621 00:35:35,959 --> 00:35:38,397 [Bird calls] 622 00:35:42,705 --> 00:35:46,666 [Tess] Welcome to the dark, damp valley of my nightmares. 623 00:35:50,974 --> 00:35:52,454 Didn't used to be a bridge down there. 624 00:35:52,541 --> 00:35:54,195 The rocks from the escarpment 625 00:35:54,282 --> 00:35:55,979 would just crash down onto the road. 626 00:35:56,110 --> 00:35:58,678 See? Some things have changed. 627 00:35:58,765 --> 00:36:00,201 Wait, that's where you used to live? 628 00:36:00,288 --> 00:36:02,334 [Tess] Ah, a bit further on. 629 00:36:07,339 --> 00:36:09,602 [Art] Can we please stop for a burger? 630 00:36:09,689 --> 00:36:11,995 [Lily] We're literally on the way to a barbecue. 631 00:36:12,126 --> 00:36:13,693 [Tess] We're not stopping there. 632 00:36:13,823 --> 00:36:16,174 [Low unsettling music] 633 00:36:17,784 --> 00:36:20,003 [Simone and Hat laugh] 634 00:36:20,090 --> 00:36:22,528 [Hat] It's a sword! Raah! 635 00:36:22,658 --> 00:36:24,007 [Girl] Dad, can I have some of this? 636 00:36:24,138 --> 00:36:27,576 You want this for lunch? No way! 637 00:36:27,707 --> 00:36:29,012 [Child] Come on, let's go. 638 00:36:29,099 --> 00:36:32,059 Hey, I'm really sorry about what I said. 639 00:36:32,146 --> 00:36:35,193 Of course I believe you. I just want to cheer you up. 640 00:36:35,323 --> 00:36:37,499 -Look at all those surfer boys. -Lil, don't be so obvious. 641 00:36:37,586 --> 00:36:39,632 -I wanna go swimming. -Oh! 642 00:36:42,678 --> 00:36:44,419 Hey. 643 00:36:44,550 --> 00:36:45,942 You OK? 644 00:36:46,073 --> 00:36:48,858 -Mm. You good. -Mm. 645 00:36:48,945 --> 00:36:50,295 Wanna do these? 646 00:36:50,425 --> 00:36:51,992 -No, that is your job. -Come on. 647 00:36:52,079 --> 00:36:54,473 -Don't mention the night we met. -Yeah, ingrained. 648 00:36:54,560 --> 00:36:57,171 -Tess, Vicki, tinnie? -No! She doesn't drink. 649 00:36:57,258 --> 00:36:59,695 -Vicki, Simone, tinnie? -Ah, not drinking either. 650 00:36:59,782 --> 00:37:02,481 -Well, God knows I'll drink. -OK. Thank God for that. 651 00:37:02,568 --> 00:37:04,918 -Hey, mate, how are you? -Long time. 652 00:37:05,048 --> 00:37:06,224 [Vicki] I'm so excited. 653 00:37:06,354 --> 00:37:08,226 I can't believe this is your view! 654 00:37:08,356 --> 00:37:11,490 [Hat] So, this guy is a massive skinhead 655 00:37:11,620 --> 00:37:13,231 and then Mon over here was, like, 656 00:37:13,361 --> 00:37:15,537 "Oh, you can't beat me up yourself. 657 00:37:15,668 --> 00:37:17,496 "You've gotta get your girlfriend to do it for you." 658 00:37:17,626 --> 00:37:19,933 That's a terrible story. 659 00:37:20,020 --> 00:37:22,283 Wait, what's this terrible story? I wanna hear it. 660 00:37:22,370 --> 00:37:24,981 Well, I mean, Mon and Tess were genuinely terrible, 661 00:37:25,068 --> 00:37:27,462 like how you used to nick all those rings, Mon? 662 00:37:27,549 --> 00:37:29,551 Oh, no, Tess taught me. I just improved it. 663 00:37:29,638 --> 00:37:31,074 I used to go to these markets 664 00:37:31,161 --> 00:37:32,554 where they'd have all these rings out 665 00:37:32,641 --> 00:37:34,382 and she had this ingenious method. 666 00:37:34,469 --> 00:37:36,689 On, off, on, off so fast, you couldn't keep track. 667 00:37:36,819 --> 00:37:39,909 Then she's make a big show, putting them back, walking off. 668 00:37:39,996 --> 00:37:42,869 And then the vendor would look at me like it was my fault. 669 00:37:42,956 --> 00:37:44,087 "Oh, my ring's gone!" 670 00:37:44,174 --> 00:37:45,524 And I'd have to show him my hands 671 00:37:45,654 --> 00:37:46,525 to prove it wasn't me. 672 00:37:46,655 --> 00:37:47,656 But she'd turn 673 00:37:47,743 --> 00:37:49,267 the stone setting round on her finger 674 00:37:49,397 --> 00:37:50,616 so you couldn't tell. 675 00:37:50,703 --> 00:37:52,792 I just can't believe you guys were shoplifters. 676 00:37:52,879 --> 00:37:55,403 We were bad teenagers, but, you know, I was easily led. 677 00:37:55,490 --> 00:37:57,753 Paid the price for it and now I'm reformed. 678 00:37:57,840 --> 00:37:59,407 Easily led by who? 679 00:37:59,538 --> 00:38:01,801 We did really stupid and dangerous shit 680 00:38:01,888 --> 00:38:03,237 which I'm glad you don't do. 681 00:38:03,324 --> 00:38:04,282 Yeah, but, didn't you say 682 00:38:04,369 --> 00:38:05,587 that's 'cause your mums 683 00:38:05,674 --> 00:38:07,415 were never really there for you? 684 00:38:08,851 --> 00:38:12,202 Oh, well, my mum... my mum was there, but... 685 00:38:19,079 --> 00:38:20,472 [Whispers] Sorry. 686 00:38:31,961 --> 00:38:33,311 Yeah, I'm in here. 687 00:38:38,664 --> 00:38:39,839 [Runs tap] 688 00:38:41,710 --> 00:38:43,190 Hey. All yours. 689 00:38:43,277 --> 00:38:45,410 I'm sorry that Lil said that about your mum. 690 00:38:45,497 --> 00:38:46,976 It wasn't about that. 691 00:38:47,063 --> 00:38:48,630 Well, I'm sorry if you felt judged. 692 00:38:48,717 --> 00:38:51,372 I was... I was judging myself. 693 00:38:51,459 --> 00:38:53,026 You're entitled to your take. 694 00:38:53,113 --> 00:38:54,462 I just thought we led each other. 695 00:38:56,725 --> 00:38:58,074 I should probably go. 696 00:38:58,205 --> 00:38:59,119 Dad needs feeding 697 00:38:59,249 --> 00:39:00,120 or otherwise he ends up 698 00:39:00,250 --> 00:39:01,121 microwaving his socks. 699 00:39:01,251 --> 00:39:03,819 Let's get coffee tomorrow, just us. 700 00:39:03,906 --> 00:39:05,691 Can't tomorrow. Maybe next time. 701 00:39:15,048 --> 00:39:17,050 [Birds call in distance] 702 00:39:20,967 --> 00:39:22,447 [Woman laughs] 703 00:39:22,534 --> 00:39:23,970 Oh! 704 00:39:24,057 --> 00:39:26,625 Oh, darlings! Look at you! Oh! 705 00:39:26,755 --> 00:39:28,366 I just want to breathe you in. 706 00:39:28,496 --> 00:39:29,758 [Laughs] Oh! 707 00:39:29,845 --> 00:39:32,370 Oh, look! 708 00:39:32,457 --> 00:39:36,504 Oh, Mum, can we go for a swim? Mum? Can we go for a swim? 709 00:39:36,635 --> 00:39:39,507 -Uh, is it safe swimming-wise? -It's a bit shark-y. 710 00:39:39,638 --> 00:39:41,466 -[Art] Sharks? -She means it's unpatrolled. 711 00:39:41,553 --> 00:39:43,555 Rips and reef. You just need to be careful. 712 00:39:43,685 --> 00:39:44,947 [Lily] Well, can we have a look, though? 713 00:39:45,034 --> 00:39:46,862 -Five minutes. -OK. 714 00:39:46,949 --> 00:39:48,255 Thanks. 715 00:39:48,386 --> 00:39:50,866 -[Laughs] -Hey, Mum. 716 00:39:52,346 --> 00:39:54,522 Oh, it's so good to see the kids. 717 00:40:01,137 --> 00:40:02,530 Something came for you... 718 00:40:03,792 --> 00:40:04,924 ..from the police 719 00:40:05,054 --> 00:40:06,708 a while ago. 720 00:40:06,839 --> 00:40:09,058 What is it? 721 00:40:09,145 --> 00:40:10,973 It's uncollected property. 722 00:40:11,104 --> 00:40:12,845 I didn't know if you'd want it back. 723 00:40:12,932 --> 00:40:15,195 Do you want me to get rid of it for you? 724 00:40:15,325 --> 00:40:16,588 Just leave it on the bed. 725 00:40:21,331 --> 00:40:22,985 Closed the station down. 726 00:40:23,072 --> 00:40:25,553 There's barely a cop along the whole coast. 727 00:40:25,640 --> 00:40:28,164 And they wonder why the kids get so drunk at night. 728 00:41:04,679 --> 00:41:06,986 [Gasps softly] 729 00:41:07,116 --> 00:41:09,641 [Low unsettling music] 730 00:41:14,472 --> 00:41:17,213 [Breathes heavily] 731 00:41:21,827 --> 00:41:23,306 [Gasps] 732 00:41:34,100 --> 00:41:37,277 [Voiceover on TV] Fresh Aussie fruit and veg. The best. 733 00:41:37,364 --> 00:41:39,366 Picking Australia's fruit and veg first. 734 00:41:39,453 --> 00:41:41,847 That's today's fresh food people. 735 00:41:41,934 --> 00:41:45,198 [Narrator on TV] East Africa, the Serengeti. 736 00:41:46,416 --> 00:41:48,157 [TV falls silent] 737 00:41:48,244 --> 00:41:50,899 [Simone] Dad, that's your show. 738 00:41:50,986 --> 00:41:52,684 You muted your show? 739 00:41:54,642 --> 00:41:57,950 Hey, I've got my book launch this arvo. 740 00:41:58,037 --> 00:42:00,605 If I go to Sydney, are you gonna be OK? 741 00:42:00,735 --> 00:42:03,042 I've got a padlock for the gate. 742 00:42:03,129 --> 00:42:04,783 I'm writing a book. 743 00:42:06,175 --> 00:42:09,570 Yeah. You were the one who inspired me in the first place. 744 00:42:10,963 --> 00:42:13,792 It's not finished yet, but. 745 00:42:13,922 --> 00:42:15,315 We should clean out your old writer's shed, 746 00:42:15,445 --> 00:42:16,708 get you back out there. 747 00:42:19,058 --> 00:42:20,668 I bought a jacket. 748 00:42:20,755 --> 00:42:23,236 -An author's jacket. -[Chuckles] 749 00:42:23,323 --> 00:42:25,586 I'll wear it when my book is published. 750 00:42:27,022 --> 00:42:28,458 I know. 751 00:42:30,243 --> 00:42:31,897 I'm so proud of you. 752 00:42:42,603 --> 00:42:43,561 Oh. 753 00:42:43,648 --> 00:42:45,258 [Narrator speaks on TV] 754 00:42:45,388 --> 00:42:48,000 Can I have some salt? 755 00:42:48,130 --> 00:42:49,610 Yeah. 756 00:42:55,007 --> 00:42:57,879 -Say hi to your dad for me. -I will do, Graham. Thank you. 757 00:43:09,151 --> 00:43:11,240 Don't ever threaten me again. 758 00:43:12,590 --> 00:43:14,461 What was that, mate? I'm on the fuckin' phone. 759 00:43:14,548 --> 00:43:18,073 Yeah, I said don't threaten me. 760 00:43:18,204 --> 00:43:20,772 And don't fucking come round my house and scare my father. 761 00:43:20,859 --> 00:43:21,816 What are you on about? 762 00:43:21,947 --> 00:43:23,601 I know you think you're above the law. 763 00:43:23,731 --> 00:43:26,865 Everyone acts like you are, but I know what you fucking did. 764 00:43:29,258 --> 00:43:30,869 Just some crazy woman. 765 00:43:32,087 --> 00:43:33,567 Fuck. 766 00:43:33,654 --> 00:43:35,134 [Man over phone] Joe, you there, mate? 767 00:43:38,441 --> 00:43:39,486 It's my fault, is it? 768 00:43:40,879 --> 00:43:42,881 -[Line beeps] -[Door buzzes] 769 00:43:44,665 --> 00:43:47,712 Hey, Trevor, you fuckin' done in there, mate, or what, hey? 770 00:43:50,976 --> 00:43:53,108 I got cut off, didn't I? 771 00:43:53,239 --> 00:43:55,676 -[Door buzzes] -[Indistinct radio chatter] 772 00:43:58,505 --> 00:44:00,115 So did youse, mate. 773 00:44:06,034 --> 00:44:08,689 -Ooh, far out. -[Dogs bark] 774 00:44:08,776 --> 00:44:10,604 -Oh, my God. -[Goat bleats] 775 00:44:13,259 --> 00:44:17,089 Oh, my gosh! Get off that! Oh, God, that's rank! 776 00:44:17,219 --> 00:44:20,135 Get off. Dogs! Oh, my... 777 00:44:20,266 --> 00:44:23,835 Don, your dogs are out here disembowelling a possum. 778 00:44:23,922 --> 00:44:26,054 -You might wanna rein 'em in. -They're alright! 779 00:44:26,141 --> 00:44:27,882 Eugh! 780 00:44:27,969 --> 00:44:30,668 Look, I just came over to cheer up Mon, 781 00:44:30,798 --> 00:44:32,191 but she's not answering her phone. 782 00:44:32,321 --> 00:44:33,583 She went to a party. 783 00:44:33,671 --> 00:44:35,629 No, that was yesterday at mine. 784 00:44:35,716 --> 00:44:38,110 No, she went to a party today up in Sydney. 785 00:44:38,197 --> 00:44:39,546 Oh. 786 00:44:39,677 --> 00:44:41,766 -Right. -[Distant train horn blares] 787 00:44:41,896 --> 00:44:43,245 Well, I'll come in and leave a note 788 00:44:43,376 --> 00:44:44,507 and leave this cheeky present, hey? 789 00:44:47,815 --> 00:44:49,774 Who the fuck's that? 790 00:44:49,861 --> 00:44:51,993 -[Traffic passes] -[People chatter] 791 00:45:17,236 --> 00:45:18,280 [Scoffs] 792 00:45:29,030 --> 00:45:31,076 [Phone rings and buzzes] 793 00:45:39,867 --> 00:45:41,608 [Simone] You wake without memory. 794 00:45:46,482 --> 00:45:50,965 But when you see her so small and cracked... 795 00:45:56,014 --> 00:45:58,190 [People laugh and chatter indistinctly] 796 00:46:01,889 --> 00:46:04,457 [Simone] ..it all comes flooding back. 797 00:46:09,941 --> 00:46:12,944 The awful seconds of that night. 798 00:46:16,948 --> 00:46:18,079 [Young Simone] Tess? 799 00:46:23,128 --> 00:46:25,086 [Doors open] 800 00:46:25,173 --> 00:46:26,871 [Insects chirp] 801 00:46:35,140 --> 00:46:37,969 [Unsettling music builds] 802 00:46:38,099 --> 00:46:39,840 -[Frogs croak] -[Insects chirp] 803 00:46:56,726 --> 00:46:59,033 [Bangles tinkle] 804 00:47:12,786 --> 00:47:14,614 [Young Simone] Joey? 805 00:47:16,964 --> 00:47:19,619 [Waves crash] 806 00:47:29,150 --> 00:47:32,197 [Menacing music] 807 00:47:32,327 --> 00:47:34,112 [Door slams] 808 00:47:34,199 --> 00:47:36,201 [Sobs softly] 809 00:47:41,902 --> 00:47:44,949 -[Uneasy piano music] -[Waves crash] 810 00:47:48,778 --> 00:47:50,563 [Simone] You wish you could forget. 811 00:47:51,956 --> 00:47:54,610 You would do anything to forget. 812 00:47:54,741 --> 00:47:58,005 [Insects chirp] 813 00:48:01,966 --> 00:48:03,793 [Cicadas drone] 814 00:48:17,068 --> 00:48:19,505 [Young Tess] What happened to me last night? 815 00:48:21,899 --> 00:48:24,553 [Chelsea Joy Wolfe] # Take an eye 816 00:48:24,640 --> 00:48:27,905 # For an eye 817 00:48:27,992 --> 00:48:30,429 # Take me down 818 00:48:30,559 --> 00:48:32,997 # With you 819 00:48:34,389 --> 00:48:39,177 # Take it all 820 00:48:39,264 --> 00:48:42,267 # Away 821 00:48:47,663 --> 00:48:48,577 # I know it all 822 00:48:48,708 --> 00:48:52,059 # Comes back times three 823 00:48:53,495 --> 00:48:54,932 # That human 824 00:48:55,062 --> 00:48:58,152 # That demon showed me 825 00:49:00,328 --> 00:49:04,376 # How it ends when you treat... 826 00:49:07,292 --> 00:49:08,989 # Like foes... #