1 00:00:35,289 --> 00:00:39,729 Loveable 2 00:00:46,917 --> 00:00:50,196 Can you tell me when you first met? 3 00:00:55,197 --> 00:00:56,757 It was in the summer. 4 00:00:58,917 --> 00:01:01,957 At a party. 5 00:01:02,917 --> 00:01:06,035 I came there with my close girlfriend. 6 00:01:13,717 --> 00:01:17,517 I wasn't doing well. I was going through a divorce. 7 00:01:18,237 --> 00:01:22,274 I've been in a really bad relationship for a long time. 8 00:01:26,394 --> 00:01:31,354 I had two small children that constantly needed me. 9 00:01:33,437 --> 00:01:35,637 Hi. 10 00:01:35,677 --> 00:01:37,957 I'm right there. I just want to tell them good night. 11 00:01:38,197 --> 00:01:42,495 I was doing some projects and tried to apply myself. 12 00:01:57,672 --> 00:02:01,832 And then, suddenly, he was there. 13 00:02:13,631 --> 00:02:17,816 The strange thing about it was that I felt I knew him. 14 00:02:17,871 --> 00:02:22,791 I thought, there you are. 15 00:02:24,557 --> 00:02:28,151 Where have you been all this time? 16 00:02:28,757 --> 00:02:31,757 I've never had such a feeling with anyone before. 17 00:02:38,729 --> 00:02:42,261 - Hi. - Hi. 18 00:02:42,750 --> 00:02:45,312 I feel like I know you. 19 00:02:45,390 --> 00:02:48,510 - I just feel I know you. - Aha. 20 00:02:49,727 --> 00:02:51,510 Okay. 21 00:03:04,469 --> 00:03:09,757 For months, I only thought about how to get him. 22 00:03:11,949 --> 00:03:16,277 I walked around all the places where I could come across him. 23 00:03:21,277 --> 00:03:23,317 Could I have him? 24 00:03:23,357 --> 00:03:25,677 That wasn't certain at all. 25 00:03:26,108 --> 00:03:28,668 Everyone would like that. 26 00:03:30,388 --> 00:03:35,877 I had to prove it. Otherwise I would never forgive myself. 27 00:03:38,467 --> 00:03:42,507 So we found ourselves in the same place one evening. 28 00:05:12,861 --> 00:05:15,181 He was single. 29 00:05:17,221 --> 00:05:19,661 And he had a lot of friends. 30 00:05:25,620 --> 00:05:27,700 I had children. 31 00:05:32,660 --> 00:05:35,757 And he loved them from the first moment. 32 00:06:11,417 --> 00:06:15,097 That's how it was. 33 00:06:18,817 --> 00:06:22,797 Seven years later 34 00:06:37,456 --> 00:06:38,976 Hello? 35 00:06:39,016 --> 00:06:43,015 Yes. I wrote the proposal yesterday. 36 00:06:43,016 --> 00:06:49,096 Do you need that too? Okay, I'll call later, it's chaotic here. 37 00:06:51,815 --> 00:06:54,775 Get down. 38 00:06:58,535 --> 00:07:00,814 Rejected. 39 00:07:00,815 --> 00:07:04,535 So... Wait. 40 00:07:09,654 --> 00:07:12,414 Also rejected. 41 00:07:13,574 --> 00:07:15,854 Stop it. 42 00:07:20,254 --> 00:07:21,893 Hi can you call me? 43 00:07:21,894 --> 00:07:23,773 You have to transfer money, There is nothing on the card. 44 00:07:23,774 --> 00:07:25,974 Mikaeli, stop it. 45 00:07:26,974 --> 00:07:28,814 Hi! 46 00:07:31,174 --> 00:07:33,533 Lighter shade or sequin? 47 00:07:33,534 --> 00:07:36,174 I need to poop! 48 00:07:36,334 --> 00:07:39,957 - So go! - You don't care. 49 00:07:39,997 --> 00:07:42,853 Ludvigu? Can you clear the dishwasher? 50 00:07:42,854 --> 00:07:45,717 Why me? Alma made the mess in the kitchen. 51 00:07:47,894 --> 00:07:50,957 - Here, Stelo. - I'm hungry. What's for dinner? 52 00:07:50,997 --> 00:07:55,957 - Dad picks us up in 45 minutes. - The teacher said we didn't turn this in. 53 00:07:57,734 --> 00:08:01,533 Stelinka, not this. 54 00:08:01,534 --> 00:08:05,213 - Mom, done... - Almo, will you help him? 55 00:08:05,214 --> 00:08:07,934 - Ugh, I won't wipe his ass. - Please. 56 00:08:07,974 --> 00:08:11,694 - I don't have time, I have to pack. - Just do what I say. 57 00:08:11,734 --> 00:08:15,254 - So I'll go without it. - We'll do it, Ludviga. 58 00:08:15,294 --> 00:08:18,837 You say that. Last time I didn't even have it. 59 00:08:18,877 --> 00:08:21,774 - Mom! - You see, he doesn't want to help. 60 00:08:21,934 --> 00:08:25,774 - It stinks there. - Great, so you take Stella. Hovanous, come here. 61 00:08:35,062 --> 00:08:38,030 You didn't come for them last weekend. 62 00:08:38,031 --> 00:08:40,677 We had a tournament, so it was not possible. 63 00:08:40,717 --> 00:08:44,971 You couldn't? You have to talk to me. 64 00:08:44,972 --> 00:08:47,258 The kids were waiting for you. 65 00:08:47,259 --> 00:08:50,869 You can't do what you want, and not pick up your phone. 66 00:08:50,870 --> 00:08:56,286 - Okay, ready. - I'll grab my headphones. 67 00:09:00,738 --> 00:09:03,717 - Go away! - I just want to talk to you. 68 00:09:03,757 --> 00:09:05,637 I said, go away. Close it! 69 00:09:05,677 --> 00:09:08,756 I understand it is difficult to see when your dad and I argue like this. 70 00:09:08,757 --> 00:09:13,437 - Get out! -Watch out, that hurt. - I said, close it! 71 00:09:13,477 --> 00:09:18,027 - I didn't do anything. - You're evil and annoying. Go away! 72 00:09:18,028 --> 00:09:21,557 - That's enough! You can't... - I hate you! 73 00:09:21,972 --> 00:09:27,492 Dad, can I move in with you? I can't stand it here anymore. 74 00:09:27,532 --> 00:09:30,892 It is not out of the question. 75 00:09:31,308 --> 00:09:35,761 - My little girl. Sweetheart. - Your breath stinks. 76 00:09:35,762 --> 00:09:37,532 Bye, handsome. 77 00:09:37,572 --> 00:09:40,237 Look in my eyes, When we say goodbye. 78 00:09:52,531 --> 00:09:55,131 Darling, you are forty years old! 79 00:10:01,557 --> 00:10:03,842 Come with me to Barcelona! 80 00:10:03,843 --> 00:10:06,050 I love you. 81 00:10:27,368 --> 00:10:29,048 - Hi. - Hi. 82 00:10:34,853 --> 00:10:40,597 I bought the wool bottoms for the kids. I hope they will be ok. 83 00:10:40,637 --> 00:10:43,879 It was fun trying to find them. 84 00:10:49,415 --> 00:10:53,767 - How are you? - How do you think? 85 00:10:58,957 --> 00:11:02,797 You probably understand that it bothers me that you never come when you say. 86 00:11:02,837 --> 00:11:08,310 I understand. Things dragged. I couldn't do anything about it. 87 00:11:08,311 --> 00:11:11,279 You don't answer my phone. 88 00:11:11,280 --> 00:11:14,997 Yea, I do, when I can. 89 00:11:17,579 --> 00:11:20,949 You're amazing. 90 00:11:22,754 --> 00:11:25,882 Was it good? Did you manage everything? 91 00:11:25,883 --> 00:11:29,412 It went quite well, in fact. 92 00:11:29,413 --> 00:11:32,060 I played with a few of these people before. So we vibed well. 93 00:11:32,061 --> 00:11:36,835 But the producer had slightly different ideas. 94 00:11:36,836 --> 00:11:42,411 So we changed it up for a while. 95 00:11:42,412 --> 00:11:46,905 I was quite tired. I wasn't in top shape. 96 00:11:46,906 --> 00:11:50,435 I usually sleep badly in hotels, so I was grogy. 97 00:11:50,436 --> 00:11:56,614 It lasted all day. It was exhausting. 98 00:11:56,615 --> 00:12:00,517 It must be exhausting. Sleeping at the hotel and... 99 00:12:04,677 --> 00:12:08,197 God, it's great to be home again. 100 00:12:08,237 --> 00:12:15,837 Wednesday was challenging. Nothing was working out for us. For hours... 101 00:12:15,877 --> 00:12:19,556 Mikael had a trouble at school. Again. 102 00:12:19,557 --> 00:12:22,884 He threw a stone at the windows. 103 00:12:22,924 --> 00:12:25,297 They've been asking us for a meeting for two months. 104 00:12:25,298 --> 00:12:27,905 But I said that I have to wait for you. 105 00:12:27,906 --> 00:12:30,473 - So we can do it together. - Okay. 106 00:12:30,474 --> 00:12:34,637 We'll do it. I'm glad you told me. 107 00:12:40,883 --> 00:12:42,677 I love you. 108 00:12:43,477 --> 00:12:46,843 - I don't. - No? 109 00:12:47,443 --> 00:12:50,083 That's stupid. 110 00:13:00,962 --> 00:13:05,917 You're stupid. You keep leaving me alone. It's hell. 111 00:13:07,122 --> 00:13:10,242 I should report you to the police. 112 00:13:10,282 --> 00:13:14,202 Attempted murder. I almost didn't survive today. 113 00:13:14,242 --> 00:13:16,962 And when I thought that it can't be any worse 114 00:13:17,002 --> 00:13:19,333 and finally made dinner, the fire alarm went off. 115 00:13:19,357 --> 00:13:23,602 You hung it so high that I had to use three chairs to reach it. 116 00:13:23,642 --> 00:13:26,841 Unfortunately, I saw my reflection in the mirror. 117 00:13:26,842 --> 00:13:31,877 And I looked so terrible that I could shoot myself. 118 00:13:33,322 --> 00:13:35,922 I love you. 119 00:13:38,962 --> 00:13:40,762 I love you. 120 00:13:42,922 --> 00:13:45,282 Honey. 121 00:13:45,402 --> 00:13:49,002 And then today they threw the whole project on my shoulders. 122 00:13:49,042 --> 00:13:52,002 - Come on. - Please don't say, come on. 123 00:13:55,082 --> 00:13:57,842 I just don't have it in me. 124 00:13:57,882 --> 00:14:02,562 You can't make conclusions from one try. 125 00:14:02,602 --> 00:14:07,162 Can you stop with this? I have nothing more to offer. 126 00:14:07,202 --> 00:14:10,602 You can't think like that. You have a lot to offer. 127 00:14:10,682 --> 00:14:13,881 You're strong, you have convictions. 128 00:14:13,882 --> 00:14:18,721 You could have chosen an easier way. You didn't. That's why I love you. 129 00:14:18,722 --> 00:14:22,877 You can, you have to believe it. Try to see a positive outcome from a distance. 130 00:14:24,162 --> 00:14:28,962 You're always at a distance, and I'm stuck here all the time. 131 00:14:29,002 --> 00:14:32,517 I can't do it when I have the children all the time. I'm exhausted. 132 00:14:32,557 --> 00:14:35,037 I can't concentrate on work. 133 00:14:35,077 --> 00:14:40,862 This week I had to cancel one meeting after another, because of everything, for dentists... 134 00:14:40,863 --> 00:14:43,677 It doesn't work. I can't concentrate on the job. 135 00:14:43,717 --> 00:14:48,001 I will be home for two weeks now, so you can work. 136 00:14:48,002 --> 00:14:50,157 Two weeks? Are you kidding? 137 00:14:51,717 --> 00:14:55,815 We agreed that you'll stop traveling. 138 00:14:55,816 --> 00:15:00,277 - It wasn't final. - It was. Did you take another job? 139 00:15:00,317 --> 00:15:03,358 It wasn't clear this was for the best. 140 00:15:03,359 --> 00:15:05,886 If something happens and we need to have additional income. 141 00:15:05,887 --> 00:15:10,341 - So you just assumed that I could handle it? - No, stop that. 142 00:15:10,342 --> 00:15:13,150 I said clearly, I don't want it to be like this! 143 00:15:13,151 --> 00:15:18,366 I don't have time or space to breathe. I can't continue like this. 144 00:15:18,367 --> 00:15:22,098 You are not the only one who works. We have to find a different solution. 145 00:15:22,099 --> 00:15:25,877 I can't back out now. It's been two weeks. 146 00:15:25,917 --> 00:15:28,957 I am struggling here alone. So you can just cancel. 147 00:15:28,997 --> 00:15:33,237 That would make me absolutely unreliable. I will never get a job again. 148 00:15:33,238 --> 00:15:35,381 So at least you will help me. That's how I feel. 149 00:17:13,675 --> 00:17:15,877 Yes, I understand. 150 00:17:19,357 --> 00:17:24,557 That's good to hear. 151 00:17:26,797 --> 00:17:29,634 Of course. 152 00:17:31,834 --> 00:17:33,954 Sure. 153 00:17:33,994 --> 00:17:37,314 That's a good idea. 154 00:17:37,634 --> 00:17:39,914 I agree. 155 00:17:43,154 --> 00:17:45,637 I totally agree. 156 00:17:46,274 --> 00:17:50,957 We really care about this. I'm glad we're doing this. 157 00:17:50,994 --> 00:17:53,074 So... 158 00:17:54,394 --> 00:17:57,073 Are you dealing with the school on the phone? 159 00:17:57,074 --> 00:18:02,154 Yes, we really appreciate it. Really? 160 00:18:02,354 --> 00:18:06,393 - We have to pull together. - We will solve it together. 161 00:18:06,394 --> 00:18:10,433 - I'll do it. He will be happy. - Can you hang up? 162 00:18:10,434 --> 00:18:14,473 Great, we stay in touch. I'm glad we discussed it. 163 00:18:14,474 --> 00:18:18,154 - Can you hang up? - Sounds like a plan. See you. 164 00:18:18,994 --> 00:18:21,833 What the hell are you doing? I'm talking to someone here! 165 00:18:21,834 --> 00:18:25,794 Did you deal with them on the phone? 166 00:18:26,354 --> 00:18:30,913 - Did you arrange anything? - And why not. They called first. 167 00:18:30,914 --> 00:18:34,717 They said we were postponing it for too long and we had to talk. 168 00:18:34,757 --> 00:18:38,153 Yes, I said We do have to talk. 169 00:18:38,154 --> 00:18:41,553 We postponed it because you've been gone for months. 170 00:18:41,554 --> 00:18:44,997 I said I was waiting for you, so that we can both be there. 171 00:18:45,037 --> 00:18:48,673 - Don't you understand it is important? - Is it really rocket science? 172 00:18:48,674 --> 00:18:51,553 I don't have to ask you everything. 173 00:18:51,554 --> 00:18:57,833 I postponed it for you. But you cut me out completely. 174 00:18:57,834 --> 00:19:02,554 Calm down. We agreed that it will be judged by the school board. 175 00:19:02,634 --> 00:19:04,277 Then it won't be up to us. 176 00:19:11,193 --> 00:19:15,757 - Did you arrange this? - Yeah. 177 00:19:15,797 --> 00:19:21,313 You can't just do that when I'm not here. 178 00:19:22,193 --> 00:19:24,792 This does not need judging by someone else. 179 00:19:24,793 --> 00:19:30,237 You have no idea what he needs right now. Are you a completely stupid? 180 00:19:30,277 --> 00:19:34,232 Are you? You just can't do something like this! 181 00:19:34,233 --> 00:19:39,237 You can't show up here, do what you want, and not even ask me. 182 00:19:39,277 --> 00:19:41,873 Why did you do that? 183 00:19:43,433 --> 00:19:45,957 Can you answer me? 184 00:19:45,997 --> 00:19:49,832 Why did you do that? Do you not give a fuck what I think? 185 00:19:49,833 --> 00:19:52,793 Get fucked! 186 00:19:53,073 --> 00:19:57,472 Stop! Don't you see I am trying to help you? 187 00:19:57,473 --> 00:20:01,873 I'm trying to do something proactive. I can't stand this anymore! 188 00:21:38,746 --> 00:21:40,808 Marie? 189 00:21:42,264 --> 00:21:44,077 What is it? 190 00:21:45,418 --> 00:21:49,017 This is not working. 191 00:21:50,959 --> 00:21:53,667 What do you mean by that? 192 00:21:53,668 --> 00:21:58,884 You can't act like this. Someone has to help you with that anger. 193 00:21:59,694 --> 00:22:01,755 - Help? - Yes. 194 00:22:01,756 --> 00:22:06,197 Some anger management or something. 195 00:22:06,892 --> 00:22:08,917 I can't do this. 196 00:22:08,957 --> 00:22:11,746 I can't do this either. 197 00:22:13,546 --> 00:22:16,666 - I mean it, seriously. - Me too. 198 00:22:17,026 --> 00:22:21,197 I do not need any anger management course. But maybe you do? 199 00:22:23,386 --> 00:22:29,306 The way you treat me- it destroys me. 200 00:22:29,746 --> 00:22:33,717 What I'm doing? What you're doing, makes me sick. 201 00:22:33,757 --> 00:22:38,906 You're so angry. Look at yourself. You're raging. 202 00:22:46,077 --> 00:22:52,317 What you mean is that I should change, because you want to stay the same? 203 00:22:52,825 --> 00:22:56,585 Plus, you're at least as angry as I am. 204 00:22:58,745 --> 00:23:00,465 Hello? 205 00:23:30,983 --> 00:23:33,422 Who wants yogurt? 206 00:23:33,423 --> 00:23:36,623 - Me! - Ok, say please. 207 00:23:36,783 --> 00:23:39,477 But no. You see it? 208 00:23:41,703 --> 00:23:46,303 Can you wipe this up? Thank you. That's helpful. 209 00:23:47,663 --> 00:23:51,543 It was just a little bit. Do you want milk too? 210 00:23:51,983 --> 00:23:55,463 Good morning. There is coffee in the kettle. Help yourself. 211 00:23:56,983 --> 00:23:59,023 Mom! 212 00:24:00,503 --> 00:24:03,743 - Mom! - Stello! 213 00:24:10,542 --> 00:24:14,102 - Mikaeli. We have to go. - Okay. 214 00:24:15,702 --> 00:24:17,462 Well. 215 00:24:21,902 --> 00:24:24,862 - Dad... - Yeah. 216 00:24:25,142 --> 00:24:28,062 We're going, Mikael. 217 00:24:29,022 --> 00:24:31,662 So come. 218 00:24:33,222 --> 00:24:35,502 - Dad. - Let's go. 219 00:24:39,462 --> 00:24:41,461 I am willing to work on myself, you know. 220 00:24:41,462 --> 00:24:44,597 But I am not going to accept that you will not participate in it. 221 00:24:46,422 --> 00:24:49,502 Wait for your dad. 222 00:24:54,461 --> 00:24:57,461 Do you want a divorce? 223 00:25:08,940 --> 00:25:11,540 Do you want a divorce? 224 00:25:13,140 --> 00:25:15,940 For God's sake, answer me. 225 00:25:22,539 --> 00:25:25,419 Dad is coming. 226 00:25:32,698 --> 00:25:36,058 - Who wants to go to bed? - I... 227 00:25:41,617 --> 00:25:44,937 Will you sleep here? 228 00:25:45,837 --> 00:25:49,757 I have a headache. I need to sleep. 229 00:25:50,937 --> 00:25:56,337 - Can we not talk? - I don't have it in me right now, Marie. 230 00:25:56,537 --> 00:25:59,037 Can't we at least sleep together? 231 00:25:59,077 --> 00:26:01,816 I have to keep it together. I'm not good. 232 00:26:01,817 --> 00:26:04,697 I can't just change. 233 00:26:05,417 --> 00:26:08,896 You know how tired I am. I can't. 234 00:26:08,897 --> 00:26:11,257 You'll wake up the children. 235 00:26:12,897 --> 00:26:16,976 We'll talk about it tomorrow. It's too late. 236 00:26:16,977 --> 00:26:20,617 - Did you meet someone else? - Not at all. 237 00:26:22,257 --> 00:26:24,657 So what's going on? 238 00:26:25,337 --> 00:26:29,297 - What's the matter? - We'll talk tomorrow. 239 00:26:29,657 --> 00:26:33,337 We have to sleep. Please. 240 00:27:12,614 --> 00:27:15,557 I can't stand this. 241 00:27:15,597 --> 00:27:19,054 I can't stand here like this. 242 00:27:19,334 --> 00:27:22,814 - Okay, no. - No? 243 00:27:32,853 --> 00:27:34,892 I'll leave. 244 00:27:34,893 --> 00:27:38,172 Until you find out what you want. The kids will be with you. 245 00:27:38,173 --> 00:27:41,293 - Okay. - Okay? 246 00:27:41,413 --> 00:27:42,413 Okay. 247 00:27:44,173 --> 00:27:49,332 Is this a good solution? Me leaving? 248 00:27:49,333 --> 00:27:53,517 You came up with it. If that's what you need. 249 00:27:54,373 --> 00:27:57,052 I just can't stand it in this house, when it's like this. 250 00:27:57,053 --> 00:28:00,852 I understand that. Just do what's best for you. 251 00:28:00,853 --> 00:28:04,213 So you think, that's what is best for me? 252 00:29:04,729 --> 00:29:08,569 Mikaeli, do you think I'm very angry? 253 00:29:08,609 --> 00:29:13,969 - No. - Marie, snap out of it. 254 00:29:15,449 --> 00:29:19,249 - Mikael, do you find your mom angry? - Stop it. 255 00:29:19,409 --> 00:29:23,169 Would he tell me if he thought so? 256 00:29:48,647 --> 00:29:53,007 Can you at least hug me? 257 00:30:05,446 --> 00:30:07,726 I love you. 258 00:30:16,285 --> 00:30:19,405 Shit... You're such a ass-hole. 259 00:30:20,045 --> 00:30:21,285 How shitty... 260 00:31:02,242 --> 00:31:06,762 - Thank you. You're very nice. - I try to be. 261 00:31:07,922 --> 00:31:12,042 - I'll call you. Good luck. - Thanks. You too. 262 00:31:57,119 --> 00:32:02,399 Sigmund here. I can't talk now. Please leave a message. 263 00:32:07,158 --> 00:32:11,558 I can't talk now. Please leave a message. 264 00:32:24,197 --> 00:32:27,956 Does anger destroy your family relationships? 265 00:32:27,957 --> 00:32:31,636 Brange Method of Mastering Anger can help. 266 00:32:31,637 --> 00:32:34,996 For use by anybody over 18 years of age, who has problems with anger... 267 00:32:34,997 --> 00:32:37,396 And violent manifestations towards their loved ones. 268 00:32:37,397 --> 00:32:39,916 Every kind of violent behavior can be changed. 269 00:32:39,917 --> 00:32:45,357 The problem needs to be solved before it disrupts family relationships. 270 00:32:52,716 --> 00:32:54,516 A little space. 271 00:33:04,115 --> 00:33:06,915 - Hi. - What are you doing here? 272 00:33:06,995 --> 00:33:12,034 I just wanted to see you. How about going for coffee? 273 00:33:12,035 --> 00:33:15,594 Don't come here. It's embarrassing. 274 00:33:15,595 --> 00:33:18,954 What's embarrassing, that I came to greet you? 275 00:33:18,955 --> 00:33:21,514 Just go away, Mom! 276 00:33:21,515 --> 00:33:25,834 Don't you understand how this hurts me? I'm just trying to be nice. 277 00:33:25,835 --> 00:33:29,674 You don't have to talk to me like that. You can at least hug me. 278 00:33:29,675 --> 00:33:32,554 I don't want you to come here. Is that so hard to understand? 279 00:33:32,555 --> 00:33:35,794 And why not? I never come here. 280 00:33:35,795 --> 00:33:39,914 This is so horrific, that someone will stop by here? 281 00:33:39,915 --> 00:33:45,314 I never come to school. I thought you would like it. 282 00:33:45,315 --> 00:33:48,354 For God's sake, but this is awkward, when your mother comes to greet you. 283 00:33:48,355 --> 00:33:51,234 - A terrible embarassment! - You're crazy, Mom. 284 00:33:51,235 --> 00:33:55,355 So go! Just go! Leave! 285 00:34:00,834 --> 00:34:06,354 Almo, I'm sorry. It was stupid. Sorry. 286 00:34:23,233 --> 00:34:28,192 Sigmund here. I can't talk now. Please leave a message. 287 00:34:28,193 --> 00:34:30,873 Hi, it's me. 288 00:34:31,513 --> 00:34:35,393 I just wanted to know how you are doing. 289 00:34:36,553 --> 00:34:42,112 And if you come to the city tomorrow, could you bring me an eczema cream? 290 00:34:42,113 --> 00:34:46,753 It's in the upper shelf in the bathroom, to the left. 291 00:34:47,393 --> 00:34:49,952 I'm very itchy. 292 00:34:49,953 --> 00:34:53,952 More than normal. I don't know what it is. 293 00:34:53,953 --> 00:34:58,953 I can't sleep. I guess I'll have to go to the doctor. 294 00:34:59,513 --> 00:35:04,593 You couldn't call me, or write? 295 00:35:08,352 --> 00:35:12,511 I forgot to take socks and underwear. 296 00:35:12,512 --> 00:35:16,432 If you could bring those too. Okay. 297 00:35:17,792 --> 00:35:20,272 Good. 298 00:35:23,912 --> 00:35:27,112 Honey 299 00:36:25,228 --> 00:36:29,347 I just have a meeting. I found only the blue underwear. 300 00:36:29,348 --> 00:36:32,827 I know you don't like these very much, but this morning was a bit hectic. 301 00:36:32,828 --> 00:36:36,668 And this is the cream, isn't it? 302 00:36:37,508 --> 00:36:41,868 Did you decide what you want? 303 00:36:43,468 --> 00:36:48,427 I think we both need a little time and space. 304 00:36:48,428 --> 00:36:52,868 Now it is important for me not to define anything. 305 00:36:55,188 --> 00:36:58,507 - I have to go back there. -Remember... 306 00:36:58,508 --> 00:37:01,907 You have to treat Mikael's wart. Once a week. 307 00:37:01,908 --> 00:37:04,907 - The solution is in the bathroom on the shelf. - I've already done that. 308 00:37:04,908 --> 00:37:10,067 And the thermos. When I washed it after the school trip, it stunk. 309 00:37:10,068 --> 00:37:14,227 You have to dismantle it and rinse it with boiling water. 310 00:37:14,228 --> 00:37:16,507 - Okay, I'll do it. - And... 311 00:37:16,508 --> 00:37:20,988 I never had a chance to give you this. 312 00:37:23,108 --> 00:37:25,268 You have to read it. 313 00:37:29,428 --> 00:37:32,027 I haven't found a babysitter yet. But I'll do it. 314 00:37:32,028 --> 00:37:35,108 To know what awaits us. 315 00:37:35,508 --> 00:37:38,268 When we're together again. 316 00:37:38,628 --> 00:37:44,228 The holiday is already paid. So you can take someone else with you. 317 00:37:49,747 --> 00:37:53,986 - I have to go back. - I was looking forward to working again. 318 00:37:53,987 --> 00:37:56,267 But in this situation, I can't. 319 00:37:56,307 --> 00:37:59,026 And I don't have a job with sick leave, so I won't have money. 320 00:37:59,027 --> 00:38:01,626 So you will have to pay all the bills. 321 00:38:01,627 --> 00:38:04,626 So I should come back, so I don't lose my job. 322 00:38:04,627 --> 00:38:07,907 - I really want to work. - I know. 323 00:38:07,947 --> 00:38:11,587 I don't understand why you're doing this. I don't understand. 324 00:38:13,187 --> 00:38:18,146 - We can't discuss it now. - I'm not good enough for you anymore? 325 00:38:18,147 --> 00:38:21,906 If I had improved, you wouldn't have done this? 326 00:38:21,907 --> 00:38:25,986 But I can't improve. I can't. 327 00:38:25,987 --> 00:38:29,306 I really try. I'm completely exhausted. 328 00:38:29,307 --> 00:38:33,227 I sacrificed everything, what I dreamed of. 329 00:38:33,387 --> 00:38:35,986 - I'm a complete shit. - Don't hit yourself. 330 00:38:35,987 --> 00:38:41,187 - I'm not worth anything. - Don't do this, please. 331 00:38:41,907 --> 00:38:46,067 When I take a course with people that are beating their 332 00:38:46,107 --> 00:38:48,746 children or have psychiatric issues, will you want me? Tell me what to do! 333 00:38:48,747 --> 00:38:52,146 I am so horrible, I don't know that either. 334 00:38:52,147 --> 00:38:55,506 Look at me. I'm going back in. 335 00:38:55,507 --> 00:39:01,067 You have to get it together. Talk to someone. It will help you. 336 00:40:11,542 --> 00:40:15,062 He won't leave you. 337 00:40:15,222 --> 00:40:19,341 I don't believe that. He just needs a little space. 338 00:40:19,342 --> 00:40:21,702 I don't know. 339 00:40:23,022 --> 00:40:26,021 I have a feeling that anything can happen. 340 00:40:26,022 --> 00:40:30,261 As if I didn't know him anymore. I don't understand what he's doing. 341 00:40:30,262 --> 00:40:33,661 He never had a long relationship before you. 342 00:40:33,662 --> 00:40:36,461 And then he met Dracula. 343 00:40:36,462 --> 00:40:40,022 That was a little bad luck. 344 00:40:40,742 --> 00:40:43,661 But seriously. He lacks the experience you have. 345 00:40:43,662 --> 00:40:46,741 With children and previous relationships. 346 00:40:46,742 --> 00:40:50,141 - Did he have any relationships before? - Yeah, half a year. 347 00:40:50,142 --> 00:40:53,461 But he hasn't experienced such a situation yet. 348 00:40:53,462 --> 00:40:56,181 When someone has to try, to make it work. 349 00:40:56,182 --> 00:40:59,901 - I think you two need therapy. - But he doesn't want therapy. 350 00:40:59,902 --> 00:41:02,077 He wants me to change. 351 00:41:03,142 --> 00:41:05,902 He can't say that. 352 00:41:06,742 --> 00:41:10,261 He would have to say that before a third person. 353 00:41:10,262 --> 00:41:14,541 If they are scared, distancing from 354 00:41:14,542 --> 00:41:17,421 someone else, they're certainly not saying something. 355 00:41:17,422 --> 00:41:20,501 Has he ever attended therapy? No. 356 00:41:20,502 --> 00:41:22,661 Is he talking about it with friends? 357 00:41:22,662 --> 00:41:25,941 He doesn't vent much about anything. Except with me. 358 00:41:25,942 --> 00:41:30,341 If he really wants to leave you, a mediator is mandatory. 359 00:41:30,342 --> 00:41:33,701 When you have children and want a divorce. 360 00:41:33,702 --> 00:41:38,302 - Maybe he would nod. - That's a minimum. 361 00:41:53,421 --> 00:41:57,501 - Maria and Sigmund? - Yes. 362 00:41:57,821 --> 00:41:59,581 Good morning. 363 00:42:00,461 --> 00:42:02,701 Come on. 364 00:42:04,661 --> 00:42:08,980 So Sigmund says that he feels he doesn't have space. 365 00:42:08,981 --> 00:42:12,500 And that he feels trapped. Do I understand it well? 366 00:42:12,501 --> 00:42:18,380 Yes. It destroys me. I don't know. 367 00:42:18,381 --> 00:42:24,260 It's hard to know now. That's why I need space. 368 00:42:24,261 --> 00:42:25,740 Do you need space? You're still working. 369 00:42:25,741 --> 00:42:28,780 And I'm all alone. I'm exhausted. 370 00:42:28,781 --> 00:42:31,380 You have a lot of space. How can you say this? 371 00:42:31,381 --> 00:42:34,820 We agreed I would finally work and you will stay at home. 372 00:42:34,821 --> 00:42:39,380 You still take a job, I tell you to cancel it, and you want a divorce! 373 00:42:39,381 --> 00:42:41,301 Where the hell are we? 374 00:42:41,341 --> 00:42:44,220 I understand, that you have a lot to get off your chest, Marie. 375 00:42:44,221 --> 00:42:48,020 But can we first focus on you, Sigmunde? 376 00:42:48,021 --> 00:42:50,900 - Is it okay, Marie? - Yes. 377 00:42:50,901 --> 00:42:56,740 Why is it difficult for you to get space, when you feel you need it? 378 00:42:56,741 --> 00:43:00,021 It's not that easy to say. 379 00:43:00,181 --> 00:43:03,980 Personal space and work are two different things. 380 00:43:03,981 --> 00:43:08,381 You have at least one of them, I don't have any. 381 00:43:08,741 --> 00:43:14,180 Maria interferes with everything, she's everywhere. 382 00:43:14,181 --> 00:43:17,461 I don't know how to explain it. 383 00:43:17,781 --> 00:43:22,860 I don't feel good anywhere. 384 00:43:22,861 --> 00:43:26,260 I have no way to get involved. I have no place at home. 385 00:43:26,261 --> 00:43:29,940 Now there is no room for anyone. It's a really hectic period. 386 00:43:29,941 --> 00:43:34,580 I'm interested in what you want to say, Sigmunde. 387 00:43:34,581 --> 00:43:38,501 Why is it so hard for you to find space? 388 00:43:38,701 --> 00:43:42,341 I don't know why I can't get any space. 389 00:43:42,461 --> 00:43:47,460 But what do you mean? That you don't get the space? 390 00:43:47,461 --> 00:43:51,500 We are in perpetual conflict. 391 00:43:51,501 --> 00:43:55,020 Especially when I try to have some space. 392 00:43:55,021 --> 00:43:58,860 Are conflicts difficult for you? 393 00:43:58,861 --> 00:44:01,620 Yes, they are exhausting. 394 00:44:01,621 --> 00:44:05,500 Do you think it's just Maria's fault, that you have so little space? 395 00:44:05,501 --> 00:44:09,060 Or can you do something about it? 396 00:44:09,061 --> 00:44:14,740 I don't know. In fact, I don't know what to say now. 397 00:44:14,741 --> 00:44:18,140 There's so much anger that I can't see clearly. 398 00:44:18,141 --> 00:44:22,100 Sure, the man is angry when everything is still on me. 399 00:44:22,101 --> 00:44:26,820 - It's not fair. - There's a lot on me too. 400 00:44:26,821 --> 00:44:30,260 I took care of your children from the previous relationship. 401 00:44:30,261 --> 00:44:32,980 That's something costly. 402 00:44:32,981 --> 00:44:35,180 Will we count that too? 403 00:44:35,181 --> 00:44:39,260 Of course I appreciate what you are doing for the older children. 404 00:44:39,261 --> 00:44:44,180 But you coming to stay with us, that was hard transition for everyone. 405 00:44:44,181 --> 00:44:47,620 If you could just be here now, I would have a lot more time and freedom. 406 00:44:47,621 --> 00:44:50,100 We just have to survive this phase. 407 00:44:50,101 --> 00:44:52,420 Children are small, we don't have a nanny. 408 00:44:52,421 --> 00:44:55,660 We do not have grandparents to help. We have uncertain finances. 409 00:44:55,661 --> 00:44:58,380 We have to hold it together with four children. 410 00:44:58,381 --> 00:45:00,620 He can escape from it, when he goes tough. 411 00:45:00,621 --> 00:45:04,981 - I have already divorced once... - This is from the winter holidays. 412 00:45:05,781 --> 00:45:07,380 Did you record it? 413 00:45:07,381 --> 00:45:09,900 We cannot leave if he doesn't have a jumpsuit! 414 00:45:09,901 --> 00:45:12,620 It was the only thing you were in charge of! 415 00:45:12,621 --> 00:45:16,940 But you don't care! See you! 416 00:45:16,941 --> 00:45:20,220 It's taken out of context. You can't let it go. 417 00:45:20,221 --> 00:45:22,820 Good. I don't think we have to listen to it now. 418 00:45:22,821 --> 00:45:25,421 My God. 419 00:45:28,181 --> 00:45:32,380 Do you ever get get angry, Sigmunde? 420 00:45:32,381 --> 00:45:35,381 No... I don't know. 421 00:45:35,901 --> 00:45:41,501 But you feel angry when Marie is angry with you. 422 00:45:42,261 --> 00:45:47,580 If you don't know if you're angry, maybe that's a problem. 423 00:45:47,581 --> 00:45:52,340 But you understand that your anger affects this? 424 00:45:52,341 --> 00:45:54,220 That's just the distance. 425 00:45:54,221 --> 00:45:59,060 I do not think that if I take an anger management course, it will solve it. 426 00:45:59,061 --> 00:46:02,460 I understand it is difficult for you, to defend yourself. 427 00:46:02,461 --> 00:46:06,220 But I find it strange to accept, that you need more space. 428 00:46:06,221 --> 00:46:10,060 Since you have more space than me. 429 00:46:10,061 --> 00:46:16,940 We have to solve it together and I am willing to go to therapy. Together. 430 00:46:16,941 --> 00:46:20,661 Yea, I don't know if I'm ready for that. 431 00:46:22,701 --> 00:46:28,941 The time will expire soon, so we'll finish up. 432 00:46:29,101 --> 00:46:34,781 I would like to explain and summarize at what stage we are now. 433 00:46:35,101 --> 00:46:39,501 Marie, you want this relationship to work. Is that right? 434 00:46:39,541 --> 00:46:43,261 And Sigmunde, What do you want now? 435 00:46:44,101 --> 00:46:50,181 I'm not sure If I want to continue. 436 00:46:50,661 --> 00:46:55,820 But you have to say something. I can't live with this uncertainty. 437 00:46:55,821 --> 00:47:00,461 You have to be able to say if you want to try to fix it or not. 438 00:47:02,701 --> 00:47:06,580 This is horrible. I have nothing to take away from this. 439 00:47:06,581 --> 00:47:08,700 I can't get out of this mental space. 440 00:47:08,701 --> 00:47:12,340 This is difficult for you, Mary. I understand that. 441 00:47:12,341 --> 00:47:17,300 You want to return home and put things right. 442 00:47:17,301 --> 00:47:20,861 - Yes. - Yes, I understand. 443 00:47:21,221 --> 00:47:25,980 We could set a deadline, when you give Mary a clear answer? 444 00:47:25,981 --> 00:47:28,341 Ok well. 445 00:47:28,541 --> 00:47:32,820 What would you say. A day or a week? 446 00:47:32,821 --> 00:47:36,941 That would be good, so she doesn't have to wait too long. 447 00:47:37,181 --> 00:47:41,260 I can express myself in a few days. 448 00:47:41,261 --> 00:47:47,021 Great. So until Wednesday in the evening? 449 00:47:47,581 --> 00:47:50,421 Does it suit you, Marie? 450 00:47:59,820 --> 00:48:03,379 In any case, we will meet here on Thursday. 451 00:48:03,380 --> 00:48:06,037 And we'll discuss a little more, what awaits you next. 452 00:48:06,077 --> 00:48:09,699 Together and separately. 453 00:48:09,700 --> 00:48:12,620 I think it's important. 454 00:48:16,660 --> 00:48:20,077 Sorry. Are we finished? I guess they called me from work. 455 00:48:25,099 --> 00:48:29,979 Could you help me with some personal info? 456 00:48:30,259 --> 00:48:31,637 Sure. 457 00:48:55,257 --> 00:48:59,176 He said he would give me an answer me in the evening, but nothing yet. 458 00:48:59,177 --> 00:49:03,776 He will definitely answer. He normally keeps his promises, right? 459 00:49:03,777 --> 00:49:08,536 Yeah. He'll consider if we're married... 460 00:49:08,537 --> 00:49:14,057 It's going to be okay. I just think... 461 00:49:16,176 --> 00:49:20,616 I don't know. What do you think he will write? 462 00:49:22,296 --> 00:49:29,376 Try not to think about it. Breathe deeply. 463 00:49:29,416 --> 00:49:33,615 Try to sleep a little. He loves you. I know that. 464 00:49:33,616 --> 00:49:38,936 If he leaves you, he's stupid. And he's not. 465 00:49:45,277 --> 00:49:50,237 I have to go to sleep. Could you not answer me? 466 00:50:08,917 --> 00:50:13,013 I fell asleep with Stella. I just wrote you an email. 467 00:50:24,692 --> 00:50:26,932 Dear Marie, I would like to thank 468 00:50:27,172 --> 00:50:31,732 you for all the beautiful moments. 469 00:50:32,652 --> 00:50:35,292 They meant a lot to me. 470 00:50:37,572 --> 00:50:42,852 But you have to prepare for the fact that I will leave this relationship. 471 00:51:28,889 --> 00:51:33,289 Sigmund here. I can't talk now. Please leave a message. 472 00:51:36,409 --> 00:51:38,289 Mom! 473 00:51:40,649 --> 00:51:45,449 I can't stand this. I can't stand it. 474 00:52:01,568 --> 00:52:04,397 Prepare for the fact that I will leave this relationship. 475 00:52:05,048 --> 00:52:07,757 Prepare for the fact that I will leave this relationship. 476 00:52:07,968 --> 00:52:11,008 Prepare for the fact that I will leave this relationship. 477 00:52:11,208 --> 00:52:14,568 Prepare for the fact that I will leave this relationship. 478 00:52:39,086 --> 00:52:44,000 Sigmund here. I can't talk now. Please leave a message. 479 00:52:44,286 --> 00:52:47,485 I get that you won't answer. I'm coing home for the children. 480 00:52:47,486 --> 00:52:49,965 So go where you want. I can do this without you. 481 00:52:49,966 --> 00:52:53,845 But I won't say a word to you anymore. 482 00:52:53,846 --> 00:52:57,805 I hope you are happy. I won't be in this hole anymore. 483 00:52:57,806 --> 00:52:59,885 I'm going home and ending this. 484 00:52:59,886 --> 00:53:03,886 At least kindly confirm that you got this message. 485 00:53:14,845 --> 00:53:17,317 Cool. You can keep your children. 486 00:53:27,644 --> 00:53:30,844 What? Did he really write this? 487 00:53:32,604 --> 00:53:35,957 So... Super. 488 00:53:38,677 --> 00:53:42,163 I am very sorry that it is like this. 489 00:53:42,164 --> 00:53:47,524 I just have to go through a terrible hell. 490 00:53:48,604 --> 00:53:51,843 I can do it. I have a lot of work anyway. 491 00:53:51,844 --> 00:53:57,084 I have to clean the bathroom and send a few emails. 492 00:53:57,164 --> 00:54:01,644 Should I stop by? 493 00:54:01,684 --> 00:54:05,644 I'll take a brush. Today I can sleep there. 494 00:54:05,684 --> 00:54:11,204 You're very nice, but I can do it. No need. 495 00:54:11,284 --> 00:54:14,283 - Are you sure? - I can do it. 496 00:54:14,284 --> 00:54:19,083 But if you change your mind, you can call me. Do you promise? 497 00:54:19,084 --> 00:54:23,684 - Do you promise? I will call. - Ok bye. 498 00:54:38,603 --> 00:54:41,723 - Hello. - Hello. 499 00:54:41,883 --> 00:54:44,362 We have to wait for Sigmund. 500 00:54:44,363 --> 00:54:48,562 He just wrote to me that he isn't coming. 501 00:54:48,563 --> 00:54:52,323 - Did he? And why can't he come? - He didn't say. 502 00:54:55,003 --> 00:54:56,597 Shit. 503 00:54:59,443 --> 00:55:04,677 But when you have time, we could continue further. 504 00:55:06,403 --> 00:55:07,557 Myself? 505 00:55:08,523 --> 00:55:12,243 Maybe you'll get something out of it. Who knows? 506 00:55:14,083 --> 00:55:18,477 Apparently it turned out a little differently than you expected. 507 00:55:19,643 --> 00:55:25,763 I don't know why I'm sitting here, when he needs this. 508 00:55:26,963 --> 00:55:31,157 He just gets out of it and won't do anything? 509 00:55:31,197 --> 00:55:37,677 He will need to, I think. One way or another, whether he comes here now or not. 510 00:55:39,082 --> 00:55:42,641 But it is not important to you what he is doing right now. 511 00:55:42,642 --> 00:55:45,601 You have to take care of yourself and your own life now. 512 00:55:45,602 --> 00:55:49,881 You have to concentrate on solving your affairs. 513 00:55:49,882 --> 00:55:52,877 What's within you. 514 00:55:54,922 --> 00:55:57,717 What do you mean what's within me? 515 00:55:57,757 --> 00:56:01,557 That's the big question. 516 00:56:02,242 --> 00:56:06,481 We should focus on what role you play? 517 00:56:06,482 --> 00:56:12,841 Me? He wants to leave. Do you think I provoked it? 518 00:56:12,842 --> 00:56:19,517 - Do you think that? - No. I don't know what you mean. 519 00:56:19,557 --> 00:56:24,521 Do you hold any responsibility for this situation? 520 00:56:24,522 --> 00:56:28,361 I guess so. I probably have a small share in it. 521 00:56:28,362 --> 00:56:32,561 But that doesn't matter much now, when he wants a divorce. 522 00:56:32,562 --> 00:56:34,357 All right. 523 00:56:35,082 --> 00:56:40,157 So we start with your little share. 524 00:56:44,841 --> 00:56:47,880 Okay. 525 00:56:47,881 --> 00:56:52,280 Last time you told me he had returned from work and wanted to take another job. 526 00:56:52,281 --> 00:56:57,280 And that he called the school, without discussing it in advance. 527 00:56:57,281 --> 00:57:00,520 And then he suddenly wanted a divorce. 528 00:57:00,521 --> 00:57:02,121 Yes. 529 00:57:02,841 --> 00:57:07,720 - Would you tell me again? - I told you. 530 00:57:07,721 --> 00:57:12,641 Yes. But try to say it again. 531 00:57:13,281 --> 00:57:18,601 Tell me how he returned home, after he was gone for six weeks. 532 00:57:21,080 --> 00:57:25,359 I was very tired. I filled the dishwasher. 533 00:57:25,360 --> 00:57:28,160 And he just walked into the door. 534 00:57:28,920 --> 00:57:32,919 And what happens when you see him? How did you feel? 535 00:57:32,920 --> 00:57:37,560 I was glad to see him. I love him. I felt that. 536 00:57:39,000 --> 00:57:41,560 And then? 537 00:57:42,400 --> 00:57:47,039 He's happy. He's coming towards me, he wants to hug me. 538 00:57:47,040 --> 00:57:52,640 I leave the dishes and go to him. He hugs me. 539 00:57:52,800 --> 00:57:57,640 - Do you embrace him too? - Not too long. 540 00:57:58,480 --> 00:58:01,440 Don't you want to hug him? 541 00:58:02,320 --> 00:58:05,320 Actually, no. 542 00:58:06,200 --> 00:58:09,880 Why don't you want to hug him, when you felt so happy to see him? 543 00:58:12,520 --> 00:58:17,360 - I don't know. - And then what happens? 544 00:58:17,400 --> 00:58:20,680 He starts to help me with the dishes. 545 00:58:23,160 --> 00:58:26,160 Did you miss anything? 546 00:58:26,680 --> 00:58:31,680 When you stop hugging him, what does he do? 547 00:58:33,600 --> 00:58:39,920 I don't know. Maybe he's a little surprised or sad. 548 00:58:40,760 --> 00:58:42,440 And you? 549 00:58:43,920 --> 00:58:46,759 I turn away. 550 00:58:46,760 --> 00:58:49,640 Why? 551 00:58:50,920 --> 00:58:57,200 - I don't know. - Why are you turning away like this? 552 00:59:00,239 --> 00:59:03,718 I want him to feel badly. 553 00:59:03,719 --> 00:59:06,278 Why do you want that, to make him feel bad? 554 00:59:06,279 --> 00:59:10,638 - I don't know. - Because he did something? 555 00:59:10,639 --> 00:59:15,558 - Yes, he left us. - But did you agree? 556 00:59:15,559 --> 00:59:19,398 - Yes. - So you agreed. 557 00:59:19,399 --> 00:59:24,677 - Yes. - Why do you feel badly? 558 00:59:28,398 --> 00:59:30,518 I don't know. 559 00:59:35,718 --> 00:59:37,877 And what happens then? 560 00:59:40,518 --> 00:59:45,117 - He starts talking about the job. - He's sharing with you? 561 00:59:45,118 --> 00:59:49,117 - Yes. He's pleased. Telling me. - And you? 562 00:59:49,118 --> 00:59:52,477 I don't like it. I want him to stop. 563 00:59:52,478 --> 00:59:54,197 - Why? - I don't know. 564 00:59:54,198 --> 00:59:58,197 I'm just uncomfortable. So I break it up. 565 00:59:58,198 --> 00:59:59,397 And what do you say? 566 00:59:59,437 --> 01:00:03,917 Mikael had trouble at school. Again. 567 01:00:03,918 --> 01:00:10,917 You want him to feel that Mikael's problems are his? 568 01:00:11,757 --> 01:00:15,757 I know he's not responsible for them. 569 01:00:15,797 --> 01:00:20,197 But you still want to feel like it. 570 01:00:20,357 --> 01:00:22,917 - Yes. - Why? 571 01:00:23,117 --> 01:00:28,676 Because it happened when he was gone. Because he wasn't here with me. 572 01:00:28,677 --> 01:00:32,677 Do you think he could do something differently in that situation? 573 01:00:35,157 --> 01:00:36,997 No. 574 01:00:38,517 --> 01:00:42,917 But you still want him to feel guilty. 575 01:00:43,597 --> 01:00:45,037 Yes. 576 01:00:45,917 --> 01:00:47,677 Why? 577 01:00:49,957 --> 01:00:53,597 Why do you want to make him feel bad? 578 01:01:01,036 --> 01:01:07,316 You remember other situations, where you wanted him to feel like this? 579 01:01:16,995 --> 01:01:21,915 Try to remember the moments, when you behaved like this. 580 01:01:26,834 --> 01:01:28,554 Are you ok? 581 01:02:01,392 --> 01:02:08,072 With pleasure I know that we are fortunate 582 01:02:08,432 --> 01:02:15,952 As long as I live here with pleasure 583 01:02:16,671 --> 01:02:20,191 I am just an optimist 584 01:02:23,831 --> 01:02:26,590 What is happening in this situation? 585 01:02:26,591 --> 01:02:29,990 I don't want to dance because it's not comfortable for me. 586 01:02:29,991 --> 01:02:32,431 I feel stupid. 587 01:02:32,591 --> 01:02:36,910 When they see that I am happy, they will laugh at me. 588 01:02:36,911 --> 01:02:39,237 I don't want to lie like that. 589 01:02:42,591 --> 01:02:46,110 - Hey, I'll do it. - That's ok. 590 01:02:46,111 --> 01:02:49,110 It's not worth it. You don't know what's what. 591 01:02:49,111 --> 01:02:52,550 - I know. I'll do it. - When I segregate them, 592 01:02:52,551 --> 01:02:55,230 I have underwear for Mikael and Ludvig gets Stellina's pants. 593 01:02:55,231 --> 01:02:58,870 You don't even know the cotton patterns. 594 01:02:58,871 --> 01:03:01,590 But I know. Sit down. I'll do it. 595 01:03:01,591 --> 01:03:05,477 No! You're never here. You don't know what goes where. 596 01:03:05,517 --> 01:03:10,397 In the end I have to do it myself. It's just giving me another job. 597 01:03:12,591 --> 01:03:14,830 Ok well. Whose is this? 598 01:03:14,831 --> 01:03:18,271 - Yours? - Sure, mine. 599 01:03:20,391 --> 01:03:23,671 Great, Sigmunde. Look. 600 01:03:24,311 --> 01:03:28,231 Does it fit? It's Mikaela's. 601 01:03:28,431 --> 01:03:30,431 What about this? 602 01:03:32,511 --> 01:03:35,230 These are Almina's pants. 603 01:03:35,231 --> 01:03:39,791 They're pajamas. Ludvig's pajamas. See? 604 01:03:42,950 --> 01:03:48,437 I think you've known for a long time you want to leave. 605 01:04:01,157 --> 01:04:07,149 I don't understand. You did so much for the relationship. 606 01:04:07,549 --> 01:04:11,668 You're the one who's vulnerable. He is the one who wants to leave. 607 01:04:11,669 --> 01:04:16,228 Maybe I was waiting around because of what happened in my childhood. 608 01:04:16,229 --> 01:04:19,108 Dad left mom. I have been so worried about it since 609 01:04:19,109 --> 01:04:22,708 then that I subconsciously stick it out in the relationship. 610 01:04:22,709 --> 01:04:24,829 Why would you do that? 611 01:04:24,909 --> 01:04:27,828 Maybe I'm trying to keep him somehow. 612 01:04:27,829 --> 01:04:32,077 You try to keep him and you push him away? 613 01:04:33,429 --> 01:04:39,069 If he feels guilty, he will 614 01:04:39,109 --> 01:04:43,189 think that I am better than him. 615 01:04:43,869 --> 01:04:49,308 And then he will think that he's lucky to have me. 616 01:04:49,309 --> 01:04:52,188 And that he must stay with me. 617 01:04:52,189 --> 01:04:59,389 So I try to make him feel he is worse than me. 618 01:04:59,709 --> 01:05:04,549 Come to think of it, how terrible am I? 619 01:05:05,149 --> 01:05:09,909 You're kidding. 620 01:05:10,629 --> 01:05:14,109 You think that you are worse than him? 621 01:05:14,629 --> 01:05:18,829 You're great. 622 01:05:21,669 --> 01:05:24,589 I love you very much. 623 01:05:26,789 --> 01:05:30,028 Sorry. The sweater itches terribly. 624 01:05:30,029 --> 01:05:33,949 - It's terribly itchy. The sweater. - Seriously? 625 01:05:38,188 --> 01:05:40,268 Ok well. 626 01:06:02,466 --> 01:06:05,786 You were always afraid that he will leave you? 627 01:06:07,426 --> 01:06:10,348 What happens if he leaves you? 628 01:06:11,109 --> 01:06:13,631 I will die. 629 01:06:14,031 --> 01:06:20,236 - Do you die? - Yes. Or disappear. 630 01:06:22,196 --> 01:06:24,878 Why? 631 01:06:25,238 --> 01:06:28,478 Because he takes everything with him, everything that is good in my life. 632 01:06:28,479 --> 01:06:31,481 Nothing remains. 633 01:06:32,522 --> 01:06:37,637 So if he stays... is only that good enough? 634 01:06:39,487 --> 01:06:43,250 All that is good, is tied to him? 635 01:06:43,971 --> 01:06:46,252 Yes in a certain way. 636 01:06:46,253 --> 01:06:49,335 In a certain way he is too good for me. 637 01:06:51,898 --> 01:06:54,837 Actually I don't understand why he's with me. 638 01:06:58,863 --> 01:07:01,984 But sooner or later it will come up. 639 01:07:04,187 --> 01:07:07,790 When he has time, to create space for himself. 640 01:07:08,390 --> 01:07:11,471 Or to be with other people. 641 01:07:11,472 --> 01:07:16,836 He will see that it is much better to be there than with me. 642 01:07:22,824 --> 01:07:24,679 Hi. 643 01:07:25,664 --> 01:07:27,464 My little girl. 644 01:07:29,384 --> 01:07:32,024 You could at least comb your hair. 645 01:07:32,064 --> 01:07:35,605 Good morning. You are here. 646 01:07:36,224 --> 01:07:39,424 - Your father is late, I heard. - Yes. 647 01:07:39,864 --> 01:07:44,863 We want to talk about Alma today. You really did it this semester. 648 01:07:44,864 --> 01:07:49,023 Made a great impression on me- what you managed. 649 01:07:49,024 --> 01:07:52,463 And you create a good atmosphere in the classroom. 650 01:07:52,464 --> 01:07:55,423 You are kind, cheerful and caring. 651 01:07:55,424 --> 01:07:58,303 And you turn in assignements on time. 652 01:07:58,304 --> 01:08:02,357 Did you see her workbook? It is perfectly organized. 653 01:08:02,397 --> 01:08:06,344 I didn't see it. Why didn't you show it to me? 654 01:08:06,904 --> 01:08:12,184 I don't have to check her tasks. She's always all right. 655 01:08:12,224 --> 01:08:14,424 That's right. 656 01:08:14,624 --> 01:08:17,303 Other parents complain about class meetings. 657 01:08:17,304 --> 01:08:21,823 How children do not complete tasks. 658 01:08:21,824 --> 01:08:25,263 How they still have to chase after them. 659 01:08:25,264 --> 01:08:29,544 I've never chased after you. You do everything by yourself. 660 01:08:29,584 --> 01:08:33,503 You don't need help or advice. It's great. 661 01:08:33,504 --> 01:08:38,357 Exactly. Is that a little too much for you, Almo? 662 01:08:38,397 --> 01:08:40,357 I don't mind. 663 01:08:42,144 --> 01:08:44,944 That would be your father. 664 01:08:45,144 --> 01:08:48,184 That's him. One second. I'll go get him. 665 01:08:55,623 --> 01:08:58,142 - It's great. - What are you talking about it? 666 01:08:58,143 --> 01:09:01,902 - What? -You don't know about my tasks. - Can't you just be silent? 667 01:09:01,903 --> 01:09:06,142 I wanted to say that you are independent. Can't I even commend you? 668 01:09:06,143 --> 01:09:09,062 - Just don't talk about it anymore. - It's true. 669 01:09:09,063 --> 01:09:12,182 I've never needed to check up on you. I don't have to. You do what you have to. 670 01:09:12,183 --> 01:09:14,862 That's good. It would certainly exhaust you. 671 01:09:14,863 --> 01:09:17,262 - Come on. - Why would you bother. 672 01:09:17,263 --> 01:09:20,582 - Why do you say that? - You're horrible, Mom. 673 01:09:20,583 --> 01:09:23,702 You don't understand anything. You want to work and endure everything. 674 01:09:23,703 --> 01:09:27,062 But I'm not like you. You don't need anything from anyone. 675 01:09:27,063 --> 01:09:31,343 It suits you like that, But I'm not like you. 676 01:09:35,462 --> 01:09:37,382 Hi. 677 01:09:38,302 --> 01:09:42,021 Just to summarize what we said earlier. 678 01:09:42,022 --> 01:09:46,661 Alma is doing great and works well in a team. 679 01:09:46,662 --> 01:09:48,222 Great. 680 01:10:17,060 --> 01:10:21,020 Mary Kristin and Erlend live here. 681 01:10:21,900 --> 01:10:24,060 I'm coming! 682 01:10:30,739 --> 01:10:34,499 Hi. Is that you? 683 01:10:34,619 --> 01:10:37,819 I thought I'd stop by. 684 01:10:37,979 --> 01:10:42,899 Honey. How are you doing, sweet girl? 685 01:10:43,259 --> 01:10:46,299 - Yeah... - Come in. 686 01:10:46,619 --> 01:10:50,178 Fortunately, you're strong. 687 01:10:50,179 --> 01:10:53,138 You're like me. You've always been. 688 01:10:53,139 --> 01:10:56,538 The women in our family last through almost anything. 689 01:10:56,539 --> 01:11:04,298 Actually, I often say, what strong women there are in our family. 690 01:11:04,418 --> 01:11:09,098 Mom, me, you, alma... 691 01:11:10,298 --> 01:11:16,778 I also often think of those years with your dad and the divorce. 692 01:11:17,498 --> 01:11:22,637 Of course it was difficult. But I got through it. We did. 693 01:11:22,677 --> 01:11:26,777 And you have the same power in you. It will be good again, Marie. 694 01:11:26,778 --> 01:11:29,898 It's going to be okay. It will be. 695 01:11:32,538 --> 01:11:38,298 - I brought this to you. - What is it? 696 01:11:38,698 --> 01:11:42,058 Just a gift. Nothing special. 697 01:11:42,258 --> 01:11:44,818 There's a lot of paper. 698 01:11:44,938 --> 01:11:49,537 It's from nice shop around the corner. I know you like it. 699 01:11:49,538 --> 01:11:52,217 - Aha. - Of course you can return it. 700 01:11:52,218 --> 01:11:56,257 You wanted the tea we had in London. Do you remember? 701 01:11:56,258 --> 01:12:00,017 - Seriously? I don't remember that. - Yeah. 702 01:12:00,018 --> 01:12:02,697 You really liked. You said so. 703 01:12:02,698 --> 01:12:06,437 Okay, but you know what? I stopped drinking black tea completely. 704 01:12:06,477 --> 01:12:09,537 They turn my teeth yellow. That's not fun at my age. 705 01:12:09,538 --> 01:12:12,257 You can't enjoy anything. 706 01:12:12,258 --> 01:12:16,017 My neighbor was whitening her teeth. 707 01:12:16,018 --> 01:12:18,413 That's the fashion now. Teeth whitening. 708 01:12:18,437 --> 01:12:22,417 I have a lot of work to do today, So this wasn't quite planned. 709 01:12:22,418 --> 01:12:27,977 Neighbor had a flooding issue. I had to help her with it. 710 01:12:27,978 --> 01:12:34,297 And I have a lot of stress with ticket arrangements for the concert. 711 01:12:34,298 --> 01:12:38,897 And this week they called me at least a hundred times. 712 01:12:38,898 --> 01:12:42,497 Because of the anniversary of our association. 713 01:12:42,498 --> 01:12:46,257 - Aha. - Here's a list of what I have to do. 714 01:12:46,258 --> 01:12:49,657 It's such a mess here, that I can hardly live here. 715 01:12:49,658 --> 01:12:53,377 I wanted to put everything on the ground, but nothing can fit anymore. 716 01:12:53,378 --> 01:12:57,657 And you didn't take your things from the storage either. 717 01:12:57,658 --> 01:13:00,377 - Everything is still laying there. - I can take it. 718 01:13:00,378 --> 01:13:02,858 I will believe it when I see it. 719 01:13:04,698 --> 01:13:08,418 I can still drink green tea. 720 01:13:08,618 --> 01:13:12,138 This one is excellent. 721 01:13:12,298 --> 01:13:15,578 And look at the cute box. 722 01:13:15,698 --> 01:13:20,858 It's cute. Don't you want to sit in your place? 723 01:13:24,337 --> 01:13:27,056 We can switch. I'll sit in your place. 724 01:13:27,057 --> 01:13:30,177 As you like. 725 01:13:30,257 --> 01:13:34,617 But don't you want to sit in your old place? 726 01:13:36,937 --> 01:13:40,296 You always sat there. Like a queen. 727 01:13:40,297 --> 01:13:44,776 You always wanted to just sit there. You didn't have to help. 728 01:13:44,777 --> 01:13:50,096 And I did everything. We jumped around you. 729 01:13:50,097 --> 01:13:54,776 And you sat like a princess and waited for us to serve you. 730 01:13:54,777 --> 01:13:59,177 And that was you. Do you want some cheese? 731 01:13:59,777 --> 01:14:04,537 - Sweetheart. Will you have some? - I'll bring bread. -No. 732 01:14:05,537 --> 01:14:09,536 Why are you talking about that place at the table? What are you trying to say? 733 01:14:09,537 --> 01:14:13,256 - What? - That I just sat there. 734 01:14:13,257 --> 01:14:16,096 And you do everything for me. 735 01:14:16,097 --> 01:14:18,456 That's just how it was. 736 01:14:18,457 --> 01:14:21,376 But why are you telling me this now? What do you want to achieve? 737 01:14:21,377 --> 01:14:24,656 That was just banter. 738 01:14:24,657 --> 01:14:28,777 You liked to be served. 739 01:14:28,977 --> 01:14:34,637 You were such a prima donna. 740 01:14:34,677 --> 01:14:37,536 This is nothing new. 741 01:14:37,537 --> 01:14:42,336 - Do you find it funny? - For God's sake, have a little sense of humor. 742 01:14:42,337 --> 01:14:46,577 Does everything have to be such drama? 743 01:14:47,137 --> 01:14:51,337 When you stop laughing, there's nothing left. 744 01:14:51,417 --> 01:14:53,457 Sweetheart. 745 01:14:53,617 --> 01:14:59,697 I bought great cheese at the deli. Wil you have some? 746 01:15:00,937 --> 01:15:05,296 Are you trying to tell me that I wanted too much? 747 01:15:05,297 --> 01:15:12,777 Actually, I really felt a bit like a maid. 748 01:15:13,496 --> 01:15:17,295 - Sometimes. That's right. - In what sense? 749 01:15:17,296 --> 01:15:23,615 You were just like that. It was hard to give you boundaries. 750 01:15:23,616 --> 01:15:27,616 You were actually quite challenging. Really. 751 01:15:30,576 --> 01:15:33,496 Ok, let's see. 752 01:15:43,615 --> 01:15:46,015 Mom? 753 01:15:50,695 --> 01:15:54,055 - Mom. - Yes. What is it now? 754 01:15:54,975 --> 01:15:58,734 I don't really think it feels good for you to give me anything. 755 01:15:58,735 --> 01:16:03,254 What do you mean? I do nothing but give. 756 01:16:03,255 --> 01:16:06,775 I have been alone with you all these years. 757 01:16:07,055 --> 01:16:11,934 If you didn't notice what I gave you, it really surprises me. 758 01:16:11,935 --> 01:16:16,215 - I'm not saying you didn't give me anything. - No. So what are you saying? 759 01:16:16,295 --> 01:16:19,574 I was all alone, for you. 760 01:16:19,575 --> 01:16:23,575 When your dad left. Drunk and desperate. 761 01:16:23,735 --> 01:16:30,374 Every evening I cried, exhausted, in the kitchen. 762 01:16:30,375 --> 01:16:32,614 I know that. 763 01:16:32,615 --> 01:16:38,695 I was so unfortunate. It was a nightmare. 764 01:16:40,135 --> 01:16:43,174 I must not start thinking about it. 765 01:16:43,175 --> 01:16:47,055 I couldn't do that now. That's certain. 766 01:16:47,455 --> 01:16:50,894 I didn't say you didn't give anything. 767 01:16:50,895 --> 01:16:52,614 - No? - I said... 768 01:16:52,615 --> 01:16:57,174 that I think you don't feel good when I give you something. 769 01:16:57,175 --> 01:17:00,854 - How so? - That it doesn't feel good for you. 770 01:17:00,855 --> 01:17:05,534 That we don't receive gifts well. 771 01:17:05,535 --> 01:17:08,374 - Like the tea I gave you. - Yes? 772 01:17:08,375 --> 01:17:11,094 I think you were not happy that you got it from me. 773 01:17:11,095 --> 01:17:14,454 What are you saying. I was very happy. 774 01:17:14,455 --> 01:17:16,654 - Seriously? - Yes, I was. 775 01:17:16,655 --> 01:17:20,374 - And how did you show it? - I hate these interrogations. 776 01:17:20,375 --> 01:17:22,734 That's what I hate about you. 777 01:17:22,735 --> 01:17:25,775 Now you tell me you don't like me. That you hate me in a way. 778 01:17:25,815 --> 01:17:28,454 - Stop. - As if you were eternally angry at me. 779 01:17:28,455 --> 01:17:32,534 As if you wanted me to be gone. To not feel good. 780 01:17:32,535 --> 01:17:35,614 As if you want to make me feel miserable. 781 01:17:35,615 --> 01:17:38,734 Maybe you felt this anger towards my dad. 782 01:17:38,735 --> 01:17:42,814 Before his death, he said you laughed at him and that it was unpleasant. 783 01:17:42,815 --> 01:17:47,134 - Even about something good. - He has something to say! 784 01:17:47,135 --> 01:17:50,655 Maybe you wouldn't do that, If you knew what you were doing. 785 01:17:50,695 --> 01:17:54,175 Watch your mouth, Marie! 786 01:17:54,215 --> 01:17:56,494 Be so kind! 787 01:17:56,495 --> 01:17:59,255 It seems to me that you want is to make me feel miserable. 788 01:17:59,295 --> 01:18:02,774 Do you ever think of others. 789 01:18:02,775 --> 01:18:06,694 But you never cared. It's just me, me, me! 790 01:18:06,695 --> 01:18:10,614 When you came today I thought to myself: "That's so nice. 791 01:18:10,615 --> 01:18:17,854 Maybe she'll say to me: How are you? Are you tired? Do you need help?" 792 01:18:17,855 --> 01:18:20,334 But no, you're not doing that. 793 01:18:20,335 --> 01:18:25,134 Your brother, yes. He is tender and caring. 794 01:18:25,135 --> 01:18:28,534 When you were little, he was there for me, when I was tired. 795 01:18:28,535 --> 01:18:31,574 You never did anything like that. You're not like that. 796 01:18:31,575 --> 01:18:34,854 Don't you see you don't want to remember anything good about me? 797 01:18:34,855 --> 01:18:39,694 You don't want what I give you. I can never make you happy. 798 01:18:39,695 --> 01:18:43,134 Why could you never could believe that I have something good in me? 799 01:18:43,135 --> 01:18:45,894 That I wish you the best. 800 01:18:45,895 --> 01:18:49,254 That I'm not bad, that I have a good heart. 801 01:18:49,255 --> 01:18:52,974 As if I wasn't good enough for you, no matter what I do. 802 01:18:52,975 --> 01:18:59,175 I understood that I live with an inner voice, which tells me I'm terrible. 803 01:18:59,255 --> 01:19:04,374 And useless. I feel it deep in my chest here. 804 01:19:04,375 --> 01:19:06,575 Ok. 805 01:19:06,735 --> 01:19:11,375 And is that my fault too? 806 01:19:11,455 --> 01:19:14,574 I'm not saying it's your fault, Mom. But maybe... 807 01:19:14,575 --> 01:19:18,734 I guess I can't stand it anymore, Marie. I'm completely exhausted. 808 01:19:18,735 --> 01:19:22,654 I was so glad when you came. But you just came to criticize me. 809 01:19:22,655 --> 01:19:24,654 I'm just one woman. 810 01:19:24,655 --> 01:19:28,694 I'm not a machine and I can't stand everything. 811 01:19:28,695 --> 01:19:33,454 I'll go for a walk. You can leave. 812 01:19:33,455 --> 01:19:35,454 I can't bear so much criticism. 813 01:19:35,455 --> 01:19:39,815 Maybe the others around you do, but I don't. 814 01:20:22,317 --> 01:20:24,997 How are you? 815 01:20:26,372 --> 01:20:29,372 Quite well. 816 01:20:33,372 --> 01:20:37,091 I was thinking about what we discussed last time. 817 01:20:37,092 --> 01:20:40,571 That you feel like the bad one. 818 01:20:40,572 --> 01:20:46,012 The one who can't receive. It must be painful for you. 819 01:20:50,571 --> 01:20:56,291 It's not... painful. It's... 820 01:20:56,891 --> 01:20:58,971 It's fine. 821 01:20:59,811 --> 01:21:02,091 Really? 822 01:21:02,771 --> 01:21:07,210 Many people are much worse off than I am. 823 01:21:07,211 --> 01:21:12,411 But that doesn't mean that it doesn't hurt either. 824 01:21:28,450 --> 01:21:31,890 I probably can't talk so much today. 825 01:21:33,130 --> 01:21:37,210 I didn't sleep at all. I'm terribly... 826 01:21:37,970 --> 01:21:40,769 - Tired. - Okay. 827 01:21:40,770 --> 01:21:45,769 - Do you want to stop? - I'm so tired I can't think. 828 01:21:45,770 --> 01:21:50,437 - I probably have to relax. - You can relax here. 829 01:21:54,049 --> 01:21:58,008 I have the couch here. Don't you want to lie down? 830 01:21:58,009 --> 01:22:00,288 - I can't. - Why not? 831 01:22:00,289 --> 01:22:06,089 - That would be strange, right? - Of course it's up to you. 832 01:22:06,249 --> 01:22:09,328 You are at work. You don't want spend your time in vain. 833 01:22:09,329 --> 01:22:11,397 It would spoil your work day. 834 01:22:12,209 --> 01:22:17,968 Yes, but I want to spend my time like this. 835 01:22:17,969 --> 01:22:21,889 If you need to relax, I'd like to allow you. 836 01:22:23,289 --> 01:22:26,168 Will you accept it from me? 837 01:22:26,169 --> 01:22:30,369 You are tired. And what you need is here. 838 01:22:32,969 --> 01:22:36,889 You can relax here. 839 01:22:37,209 --> 01:22:39,529 If you want. 840 01:22:47,368 --> 01:22:49,408 Okay. 841 01:23:01,607 --> 01:23:04,407 This is really caring. 842 01:23:12,366 --> 01:23:15,006 That was very nice. 843 01:23:19,726 --> 01:23:22,645 I'll sit here. 844 01:23:22,646 --> 01:23:26,845 This is not necessary. Certainly you have a lot of work. 845 01:23:26,846 --> 01:23:31,486 Don't worry about me. I will be better soon. 846 01:23:32,006 --> 01:23:34,646 I'm not going anywhere. 847 01:23:37,486 --> 01:23:43,925 I can sit here and look at you. Or I can look out the window. 848 01:23:43,926 --> 01:23:46,646 But I will be mindful of you. 849 01:23:49,526 --> 01:23:54,806 I am glad that I have that opportunity. 850 01:24:02,045 --> 01:24:05,565 Heck... I'm just tired. 851 01:24:06,165 --> 01:24:08,525 No wonder. 852 01:24:16,684 --> 01:24:20,284 Sorry, I'm just terribly tired. 853 01:24:21,237 --> 01:24:23,677 That's okay. 854 01:24:30,523 --> 01:24:34,363 It's normal, that you feel like this, Marie. 855 01:24:37,283 --> 01:24:40,523 Sorry. 856 01:24:41,483 --> 01:24:45,683 I don't know what it is with me. I didn't sleep at all. 857 01:24:50,242 --> 01:24:53,362 I'm not normally like this. I don't know... 858 01:25:35,199 --> 01:25:40,319 You're such an idiot. A terrible fool... 859 01:25:40,479 --> 01:25:42,439 You're an idiot. 860 01:25:43,799 --> 01:25:47,479 I hate you. 861 01:25:47,599 --> 01:25:52,119 You're horrible. I hate you. 862 01:28:03,470 --> 01:28:06,110 You're... 863 01:28:09,430 --> 01:28:12,150 You're... 864 01:28:18,109 --> 01:28:21,469 You're... completely okay. 865 01:28:24,109 --> 01:28:26,669 You're... 866 01:28:29,549 --> 01:28:32,309 You're a good person. 867 01:28:33,869 --> 01:28:37,229 I couldn't tell you before. 868 01:28:37,909 --> 01:28:40,029 Because... 869 01:28:41,309 --> 01:28:44,589 I felt miserable. 870 01:28:48,589 --> 01:28:51,189 My little girl. 871 01:28:54,109 --> 01:28:56,949 You have a good heart. 872 01:29:02,148 --> 01:29:04,708 You deserve... 873 01:29:06,228 --> 01:29:10,668 You deserve love. 874 01:29:14,627 --> 01:29:17,387 You can have it. 875 01:29:18,347 --> 01:29:22,907 You're amazing. You're... amazing. 876 01:29:25,667 --> 01:29:30,747 It's okay, that you need love. 877 01:29:33,506 --> 01:29:36,186 You're amazing. 878 01:29:42,145 --> 01:29:44,865 I love you. 879 01:29:50,464 --> 01:29:53,064 I love you. 880 01:32:04,895 --> 01:32:06,935 Hi! 881 01:32:07,575 --> 01:32:09,375 Hi! 882 01:32:09,535 --> 01:32:12,695 Darling! Come to me. 883 01:32:35,253 --> 01:32:36,372 Hi. 884 01:32:36,373 --> 01:32:37,693 Hi. 885 01:32:50,492 --> 01:32:52,012 Hi. 886 01:32:54,132 --> 01:32:56,972 You're completely stupid. 887 01:33:03,131 --> 01:33:05,931 You know you're stupid? 888 01:33:06,011 --> 01:33:08,691 Yeah, I know. 889 01:33:12,211 --> 01:33:16,090 You are always tired and you say that you have an important job in Oslo. 890 01:33:16,091 --> 01:33:20,250 But you have no job. You're nothing. 891 01:33:20,251 --> 01:33:23,010 You shouldn't have children at all. 892 01:33:23,011 --> 01:33:25,530 I want to move in with dad. It's much better there. 893 01:33:25,531 --> 01:33:29,170 He's kind. Not as terrible as you. 894 01:33:29,171 --> 01:33:32,331 That's okay if you want that. 895 01:33:32,531 --> 01:33:36,051 I understand you want it. 896 01:33:44,450 --> 01:33:47,210 - Mom. - Almo. 897 01:33:49,810 --> 01:33:52,490 My little girl. 898 01:33:56,490 --> 01:33:59,930 It's normal that you feel like that. 899 01:34:24,208 --> 01:34:28,608 The corner cafe is closed, so we have to find something else. 900 01:34:37,327 --> 01:34:38,727 There? 901 01:34:48,726 --> 01:34:50,086 Good morning. 902 01:34:57,165 --> 01:35:00,684 I'll just have fizzy water and coffee. Cappuccino. 903 01:35:00,685 --> 01:35:02,565 Me too. 904 01:35:08,324 --> 01:35:13,364 I don't really have much to say. You wanted to come down. 905 01:35:17,163 --> 01:35:21,603 But say what you need. I will listen. 906 01:35:42,921 --> 01:35:46,001 I might start crying but... 907 01:35:48,441 --> 01:35:52,560 But not because, I feel sad right now. 908 01:35:52,561 --> 01:35:57,441 And I don't want you to feel guilty, when I speak. 909 01:36:00,160 --> 01:36:03,759 I want you to know that if 910 01:36:03,760 --> 01:36:05,440 you want to leave, you can. 911 01:36:06,280 --> 01:36:09,440 You don't have to feel bad. 912 01:36:09,640 --> 01:36:14,160 If that's what you 913 01:36:14,760 --> 01:36:17,760 need, you should do it. 914 01:36:19,640 --> 01:36:25,560 You don't have to worry I can't handle it. 915 01:36:25,720 --> 01:36:28,200 Because I can. 916 01:36:31,480 --> 01:36:33,520 I can do it. 917 01:36:34,720 --> 01:36:40,280 I have realized lately what I was afraid of. 918 01:36:41,520 --> 01:36:45,720 I was very afraid that you would leave me. 919 01:36:47,360 --> 01:36:51,080 And it was so hard for me to say this. 920 01:36:51,320 --> 01:36:52,960 To you. 921 01:36:55,600 --> 01:36:59,880 I've been so afraid of being left by myself. 922 01:37:00,840 --> 01:37:04,960 A self that I hated so much. 923 01:37:13,599 --> 01:37:16,959 I just want to apologize to you. 924 01:37:17,279 --> 01:37:21,799 That I didn't believe, that you care about me. 925 01:37:22,039 --> 01:37:26,038 And for forcing you to feel guilty. 926 01:37:26,039 --> 01:37:29,159 That I criticized you. 927 01:37:31,159 --> 01:37:33,279 Held you too tight. 928 01:37:33,439 --> 01:37:37,399 It is vital to me... 929 01:37:38,239 --> 01:37:41,879 You are aware of this. 930 01:37:42,759 --> 01:37:48,839 In a certain way, What happened, was actually a gift. 931 01:37:52,798 --> 01:37:56,277 I would very much like to be together. 932 01:37:56,278 --> 01:37:59,318 But now I understand... 933 01:38:00,838 --> 01:38:03,918 I don't want that... 934 01:38:04,678 --> 01:38:08,678 I don't want that if you don't want it. 935 01:38:09,478 --> 01:38:12,478 If we are not together... 936 01:38:15,118 --> 01:38:18,838 It's okay too. 937 01:38:19,318 --> 01:38:23,198 Even so, I can live a good life. 938 01:38:24,558 --> 01:38:27,118 Without you. 939 01:38:29,958 --> 01:38:31,438 Thanks. 940 01:38:32,478 --> 01:38:34,158 You're welcome. 941 01:38:46,397 --> 01:38:50,517 So I will have to deal with my own problems. 942 01:38:51,037 --> 01:38:55,437 But I understand that both us are in this. 943 01:38:56,077 --> 01:39:00,956 And that I have to deal with my share. 944 01:39:00,957 --> 01:39:06,157 I also know I wasn't clear about my needs. 945 01:39:06,437 --> 01:39:11,477 I think it was scary for me to feel I needed anything. 946 01:39:20,396 --> 01:39:23,676 - I have to go. - Okay. 947 01:39:29,475 --> 01:39:31,635 Okay. 948 01:39:38,954 --> 01:39:41,114 - Bye. - Bye. 949 01:40:15,832 --> 01:40:17,072 Hi. 950 01:40:20,512 --> 01:40:21,712 Hi. 951 01:40:25,232 --> 01:40:27,712 How are you? 952 01:40:37,111 --> 01:40:42,151 It's scary to me. To accept the love you give me. 953 01:40:44,351 --> 01:40:46,791 I'm afraid of it. 954 01:40:47,711 --> 01:40:49,671 What are you afraid of? 955 01:40:51,591 --> 01:40:55,910 When you hug me... 956 01:40:55,911 --> 01:41:00,831 - I think you will leave me. - You think this? 957 01:41:02,351 --> 01:41:05,271 You think I'll leave you? 958 01:41:10,390 --> 01:41:11,870 Come. 959 01:41:16,271 --> 01:41:17,631 Come.