1 00:00:37,455 --> 00:00:38,748 EPISODE 14 2 00:00:38,831 --> 00:00:39,915 Thank you. 3 00:00:45,963 --> 00:00:47,715 The floor's slippery. Careful. 4 00:00:47,798 --> 00:00:49,633 It's fine. You don't have to. 5 00:00:51,343 --> 00:00:52,803 I told you not to move! 6 00:00:58,934 --> 00:01:00,436 What are you doing? 7 00:01:00,936 --> 00:01:02,354 It's fine. 8 00:01:02,438 --> 00:01:05,524 The doctors were just worried. I don't need all that. 9 00:01:05,608 --> 00:01:09,111 The smart doctors know what they're doing. Listen to them. 10 00:01:09,195 --> 00:01:12,990 Don't do anything on your own from now on, okay? 11 00:01:15,075 --> 00:01:16,327 You don't listen. 12 00:01:21,539 --> 00:01:22,625 Are you hungry? 13 00:01:29,548 --> 00:01:30,925 What are you doing? 14 00:01:33,928 --> 00:01:35,554 Let's just stay like this. 15 00:01:50,735 --> 00:01:54,740 When I thought it was the end, I regretted it so much. 16 00:01:55,950 --> 00:01:58,953 I was given another chance but wasn't honest again. 17 00:02:05,167 --> 00:02:07,211 You won't die. 18 00:02:10,214 --> 00:02:12,424 I'm sorry I didn't believe you. 19 00:02:20,099 --> 00:02:21,183 No, I'm sorry. 20 00:02:27,398 --> 00:02:29,567 Yu-ra isn't an easy opponent. 21 00:02:31,527 --> 00:02:34,363 Even after I saw her unimaginable true colors, 22 00:02:34,446 --> 00:02:36,991 it took over three years to end it with her. 23 00:02:38,742 --> 00:02:41,787 Someone being beyond your imagination... 24 00:02:42,538 --> 00:02:43,789 I know what you mean. 25 00:02:46,500 --> 00:02:48,918 When you spend a long time with someone, 26 00:02:49,003 --> 00:02:51,255 it's hard to see that person properly. 27 00:02:52,631 --> 00:02:55,134 You try not to believe it. 28 00:02:56,760 --> 00:03:00,306 You only realize it after you see the end. 29 00:03:02,474 --> 00:03:05,394 Your ex-fiancée is trying to kill me, 30 00:03:06,395 --> 00:03:09,189 and Min-hwan and Su-min get paid if I die. 31 00:03:10,816 --> 00:03:12,484 They joined forces. 32 00:03:18,282 --> 00:03:20,492 Ms. Yang's husband's having an affair. 33 00:03:21,952 --> 00:03:25,539 I think my fate moved to Ms. Yang. 34 00:03:27,041 --> 00:03:29,126 It's not over with their marriage. 35 00:03:29,209 --> 00:03:32,046 There's something more. I have to find that out. 36 00:03:32,129 --> 00:03:34,048 To protect Ms. Yang. 37 00:03:37,843 --> 00:03:39,428 Just stay by my side. 38 00:04:25,891 --> 00:04:27,142 RECENT DESTINATIONS 39 00:04:34,608 --> 00:04:36,527 Wait for me. 40 00:04:38,362 --> 00:04:39,196 Stop it! 41 00:04:52,292 --> 00:04:54,503 CAFE FORBIDDEN LOVE DRIVE-IN THEATER 42 00:04:54,586 --> 00:04:56,171 CAFE LOVE AFFAIR HOTEL LONELY 43 00:05:03,762 --> 00:05:06,849 The police think a drunk driver caused the accident. 44 00:05:08,267 --> 00:05:10,352 They'll never catch her. 45 00:05:10,436 --> 00:05:13,814 We put someone on Yu-ra, Min-hwan, and Su-min. 46 00:05:13,897 --> 00:05:16,608 But we haven't caught anything yet. 47 00:05:17,151 --> 00:05:21,196 We put people on them after the accident, so there's no lead. 48 00:05:25,325 --> 00:05:29,121 If you knew in advance, you should've discussed it with me first. 49 00:05:37,171 --> 00:05:39,882 I wasn't sure that you were on my side. 50 00:05:47,765 --> 00:05:49,850 I'm sorry, Seok-jun. 51 00:05:58,776 --> 00:06:00,861 Don't. I'm not that angry. 52 00:06:04,031 --> 00:06:07,701 The only way is to find Jeong Man-sik and Bae Hui-suk. 53 00:06:08,452 --> 00:06:10,579 They must be heading for Incheon. 54 00:06:10,662 --> 00:06:12,706 And Oh Yu-ra must be looking for them. 55 00:06:12,790 --> 00:06:14,249 I'm sure. 56 00:06:14,333 --> 00:06:17,086 It's a matter of who's faster. 57 00:06:17,169 --> 00:06:21,048 By the way, how long do you have to wear the sling? 58 00:06:23,634 --> 00:06:26,637 Until Ji-won tells me to stop wearing it. 59 00:06:26,720 --> 00:06:28,722 Honestly, I can take it off now. 60 00:06:29,264 --> 00:06:32,518 But she promised to take care of me while I had it on. 61 00:06:52,996 --> 00:06:54,206 Ji-hyuk. 62 00:06:54,289 --> 00:06:57,417 Do you remember anything more from the accident? 63 00:07:02,840 --> 00:07:03,882 Not really. 64 00:07:03,966 --> 00:07:06,426 I went to the memorial hall to see you. 65 00:07:06,927 --> 00:07:08,428 The car broke down there. 66 00:07:09,805 --> 00:07:10,889 Is that all? 67 00:07:13,517 --> 00:07:17,813 Maybe not, but I can't think of anything right now. 68 00:07:22,734 --> 00:07:23,944 -Ji-won? -Yeah? 69 00:07:24,862 --> 00:07:26,405 -Eggs. -Okay. 70 00:07:31,243 --> 00:07:32,119 What else? 71 00:07:33,370 --> 00:07:35,873 I should go. I'll see you tomorrow. 72 00:07:39,042 --> 00:07:40,169 Thanks for today. 73 00:07:45,966 --> 00:07:46,842 What's wrong? 74 00:07:47,759 --> 00:07:48,802 Ji-won. 75 00:07:48,886 --> 00:07:50,220 Does it hurt again? 76 00:07:57,644 --> 00:07:58,645 I'm sorry. 77 00:08:00,189 --> 00:08:02,399 It's the only thing I could think of. 78 00:08:06,737 --> 00:08:09,823 I can't believe you. 79 00:08:12,034 --> 00:08:12,951 Can you... 80 00:08:15,704 --> 00:08:16,997 stay the night? 81 00:08:26,381 --> 00:08:27,424 Good night. 82 00:08:28,175 --> 00:08:29,384 I'll get the light. 83 00:08:40,770 --> 00:08:42,940 Mr. Yu, what are you doing? 84 00:08:43,440 --> 00:08:46,360 I understand what you mean, so I'll just hold you. 85 00:08:48,737 --> 00:08:51,240 It still hurts. I swear. 86 00:09:00,165 --> 00:09:01,500 Always be by my side. 87 00:09:02,960 --> 00:09:06,296 No matter what you do, 88 00:09:09,174 --> 00:09:10,259 do it by my side. 89 00:09:14,846 --> 00:09:16,056 That's all I need. 90 00:10:10,527 --> 00:10:12,946 Are you up? I was going to wake you. 91 00:10:14,531 --> 00:10:18,493 Do you want strawberries? It's so good. It's the yummiest I've had... 92 00:10:22,914 --> 00:10:24,875 What? Did you have a nightmare? 93 00:10:33,508 --> 00:10:36,970 Wait. Does your arm not hurt? Is it okay now? 94 00:10:39,306 --> 00:10:40,307 It hurts. 95 00:10:41,391 --> 00:10:43,518 No, you were just... 96 00:10:46,021 --> 00:10:48,982 Wow. You know how to lie now. 97 00:10:49,900 --> 00:10:50,817 It's true. 98 00:10:55,906 --> 00:10:57,449 What did you dream about? 99 00:10:58,617 --> 00:10:59,826 It's a secret. 100 00:11:05,248 --> 00:11:09,002 I know we're both assistant managers, but I'm acting manager, 101 00:11:09,711 --> 00:11:12,005 so I have to say this. 102 00:11:12,089 --> 00:11:16,635 You take a day off too often, as if you're part of the owner's family. 103 00:11:16,718 --> 00:11:18,762 I had some issues at home. 104 00:11:19,304 --> 00:11:24,518 You did? Is there anyone here who doesn't have a home? 105 00:11:24,601 --> 00:11:27,854 Is there anyone here who doesn't have issues at home? 106 00:11:27,938 --> 00:11:31,858 Darn it. Why did the personnel decision have to be made now? 107 00:11:31,942 --> 00:11:34,903 That jerk is just so lucky. 108 00:11:34,986 --> 00:11:38,448 There's so much work piling up around us... 109 00:11:40,867 --> 00:11:41,868 Unbelievable. 110 00:11:43,537 --> 00:11:45,330 Shall I help? 111 00:11:47,749 --> 00:11:49,251 -Ms. Yang! -Ms. Yang! 112 00:11:52,254 --> 00:11:53,964 Is it okay to work now? 113 00:11:55,507 --> 00:11:57,717 -Are you okay? -Yeah, I'm okay. 114 00:12:07,018 --> 00:12:08,186 What? 115 00:12:08,270 --> 00:12:11,148 What are you doing? Why couldn't I reach you? 116 00:12:11,231 --> 00:12:14,234 Kang Ji-won came to work as if nothing happened. 117 00:12:14,317 --> 00:12:16,486 What the hell is going on? 118 00:12:16,570 --> 00:12:19,489 Ji-hyuk's been discharged. That must be why. 119 00:12:19,990 --> 00:12:22,284 I told you to act like nothing happened. 120 00:12:22,784 --> 00:12:24,411 What do you think she'll do? 121 00:12:25,328 --> 00:12:29,291 It's easy to pull her hair and yell if you want to fight. 122 00:12:29,374 --> 00:12:32,752 Be patient if you don't want to live like a bum. 123 00:12:34,171 --> 00:12:36,089 Will you come to the gym later? 124 00:12:36,673 --> 00:12:39,759 You'll feel better after we talk while working out. 125 00:12:42,220 --> 00:12:45,682 This brat is so rude. 126 00:12:45,765 --> 00:12:48,977 I shouldn't get involved with such low-standard people, 127 00:12:49,519 --> 00:12:52,189 but nothing gets done if I don't do it myself. 128 00:12:52,272 --> 00:12:56,485 We found Man-sik and Hui-suk. They were scared, so they tried to hide. 129 00:13:04,367 --> 00:13:07,370 Hello, it's Jeong Man-sik. 130 00:13:07,454 --> 00:13:09,414 It was hard to find you. 131 00:13:09,498 --> 00:13:13,251 Why did you hide? We're in the same boat. 132 00:13:13,335 --> 00:13:17,172 No, it's not because we couldn't trust you. 133 00:13:17,255 --> 00:13:19,341 We can't trust my daughter. 134 00:13:19,841 --> 00:13:21,384 Just trust me now. 135 00:13:21,468 --> 00:13:24,262 I never abandon my family. 136 00:13:24,888 --> 00:13:28,141 How about going to China for a while? 137 00:13:28,225 --> 00:13:29,935 Shanghai is beautiful. 138 00:13:30,018 --> 00:13:34,731 You can also have some fun in the water in Hangzhou and Suzhou. 139 00:13:53,583 --> 00:13:54,751 Aren't I pathetic? 140 00:13:55,418 --> 00:13:58,338 At this age, when I feel anxious, 141 00:13:58,421 --> 00:14:00,715 I have nowhere to go but work. 142 00:14:02,217 --> 00:14:04,261 Because you have friends here. 143 00:14:05,095 --> 00:14:07,931 I was worried and going to go see you anyway. 144 00:14:09,849 --> 00:14:13,520 No, I'm barging in tonight. 145 00:14:13,603 --> 00:14:16,898 I reported it to the police for adultery. 146 00:14:17,607 --> 00:14:20,485 Right. This was before the law was abolished. 147 00:14:22,070 --> 00:14:25,574 Whenever I was admitted to the hospital, 148 00:14:26,616 --> 00:14:28,410 he brought her home. 149 00:14:30,078 --> 00:14:32,497 So I told him I was being admitted today. 150 00:14:33,999 --> 00:14:35,917 His car dashcam 151 00:14:36,543 --> 00:14:40,046 caught them doing dirty things in the car. 152 00:14:40,922 --> 00:14:43,717 But there's no video. I think it's broken. 153 00:14:43,800 --> 00:14:47,262 And the police said audio wasn't enough proof. 154 00:14:48,013 --> 00:14:50,056 The dashcam video's not working? 155 00:14:50,932 --> 00:14:51,933 Ridiculous, right? 156 00:14:54,352 --> 00:14:57,147 I really didn't want to go this far, 157 00:14:57,897 --> 00:15:02,485 but I made up my mind and broke the door lock on my way out. 158 00:15:10,327 --> 00:15:11,369 Ms. Yang. 159 00:15:12,537 --> 00:15:13,830 Can I come with you? 160 00:15:21,588 --> 00:15:22,589 Is that her? 161 00:15:23,048 --> 00:15:23,882 Yes. 162 00:15:24,799 --> 00:15:28,261 Okay, your husband went in 30 minutes ago. 163 00:15:28,345 --> 00:15:29,721 Let's go in 10 minutes. 164 00:15:56,456 --> 00:15:58,290 Who are you people? 165 00:15:58,375 --> 00:16:00,043 What? What is it? 166 00:16:00,627 --> 00:16:02,212 What's going on? 167 00:16:14,766 --> 00:16:16,101 What? 168 00:16:16,184 --> 00:16:17,310 Hey. 169 00:16:17,394 --> 00:16:19,479 Why are you here at this hour? 170 00:16:23,400 --> 00:16:24,234 What? 171 00:16:27,487 --> 00:16:32,158 He said you were in the hospital. I came to give him some side dishes. 172 00:16:32,242 --> 00:16:34,160 Maybe I was out of line. 173 00:16:34,244 --> 00:16:38,206 I see him at the restaurant often, so I considered him family. 174 00:16:39,708 --> 00:16:40,583 Hey. 175 00:16:42,210 --> 00:16:43,336 Did you suspect me? 176 00:16:44,546 --> 00:16:47,549 Do you look down on me since I work for your dad? 177 00:16:52,220 --> 00:16:55,140 -You two... -What? What is it? 178 00:16:58,101 --> 00:16:59,269 Whatever. 179 00:16:59,853 --> 00:17:02,772 Forget it. Just leave, all of you. 180 00:17:02,856 --> 00:17:05,023 Get out. Hey, you too. 181 00:17:05,108 --> 00:17:08,027 Don't bring anything here saying you're worried. 182 00:17:08,111 --> 00:17:10,238 Wow, you're making a joke of me. 183 00:17:10,320 --> 00:17:12,824 I'm sorry. I'm so sorry. 184 00:17:18,371 --> 00:17:19,789 Get out. 185 00:17:24,377 --> 00:17:27,464 You should go too. I'll talk to him. 186 00:17:32,677 --> 00:17:33,803 You're not leaving? 187 00:17:46,733 --> 00:17:49,486 I'm leaving, but before I go... 188 00:17:52,197 --> 00:17:53,198 What's she doing? 189 00:17:58,411 --> 00:18:00,455 What? What are you doing? 190 00:18:00,538 --> 00:18:01,664 What? 191 00:18:28,775 --> 00:18:29,901 No, don't hit me. 192 00:18:29,984 --> 00:18:32,987 If you touch her, I'll make you pay! 193 00:18:36,574 --> 00:18:38,368 You're crazy! 194 00:18:41,162 --> 00:18:43,498 I'm going to charge you for this! 195 00:18:43,581 --> 00:18:45,083 You came with the cops! 196 00:18:45,166 --> 00:18:46,709 Sir, this... 197 00:18:46,793 --> 00:18:50,505 Isn't this property damage? This woman used the golf club... 198 00:18:50,588 --> 00:18:51,798 Stop it! 199 00:19:05,061 --> 00:19:06,813 You're so shameless. 200 00:19:07,647 --> 00:19:09,816 Are you happy you weren't caught? 201 00:19:10,775 --> 00:19:14,946 No, I know what you did in the car. 202 00:19:15,864 --> 00:19:19,492 What? You wonder how much insurance money you'll get if I die? 203 00:19:20,368 --> 00:19:23,079 You laughed about it. Are you two even human? 204 00:19:25,456 --> 00:19:26,457 What? 205 00:19:27,041 --> 00:19:29,002 That's the car Yeon-ji rides. 206 00:19:29,919 --> 00:19:31,462 Aren't you ashamed? 207 00:19:32,714 --> 00:19:34,924 You're a terrible person. 208 00:19:38,970 --> 00:19:40,388 What are you saying? 209 00:19:40,471 --> 00:19:42,557 You don't even have any proof. 210 00:19:42,640 --> 00:19:44,058 Hey, that's-- 211 00:19:48,563 --> 00:19:49,898 Why you... 212 00:20:07,081 --> 00:20:07,916 Are you okay? 213 00:20:13,296 --> 00:20:14,380 No, don't. 214 00:20:14,464 --> 00:20:15,965 You crazy bastard! 215 00:20:16,049 --> 00:20:18,468 No, wait! You can't do this. 216 00:20:18,551 --> 00:20:21,387 -Hold her tight. -Please calm down. Hold her. 217 00:20:22,388 --> 00:20:24,599 Calm down. Please. You can't do this. 218 00:20:37,153 --> 00:20:38,613 Are you okay, Ji-won? 219 00:20:47,372 --> 00:20:51,584 I'll come back after work tomorrow. Don't do anything until then. 220 00:20:54,003 --> 00:20:55,463 Thanks, Ji-won. 221 00:20:56,714 --> 00:20:59,717 But it's my business, so I'll handle it by myself. 222 00:21:01,260 --> 00:21:05,390 I realized earlier. I don't think he'll break up that easily. 223 00:21:06,724 --> 00:21:08,101 So I'll see a lawyer. 224 00:21:09,143 --> 00:21:10,687 No... 225 00:21:10,770 --> 00:21:13,898 Don't ever meet him alone. 226 00:21:13,982 --> 00:21:15,984 Just call me. I'll come. 227 00:21:17,235 --> 00:21:20,363 Why are you saying such strange things? 228 00:21:21,531 --> 00:21:23,032 You're acting weird. 229 00:21:24,909 --> 00:21:26,661 I know that. 230 00:21:27,370 --> 00:21:31,207 But you would've gotten hurt badly if it weren't for me earlier. 231 00:21:32,125 --> 00:21:34,502 Just do as I say this once. 232 00:21:36,337 --> 00:21:38,047 I'll be by your side. 233 00:21:44,262 --> 00:21:47,682 You said you'd meet a lawyer. 234 00:21:47,765 --> 00:21:49,517 You can talk with me. 235 00:22:09,120 --> 00:22:11,330 Ms. Yang can trust Mr. Lee. 236 00:22:11,414 --> 00:22:13,458 He always does what he says. 237 00:22:18,671 --> 00:22:21,132 My fate going to someone else... 238 00:22:21,883 --> 00:22:24,010 I don't think it's a coincidence. 239 00:22:26,512 --> 00:22:30,641 If the stress from her indifferent husband caused her cancer, 240 00:22:31,934 --> 00:22:35,188 where did the fate of being killed by him come from? 241 00:22:38,024 --> 00:22:39,942 The broken door lock. 242 00:22:41,110 --> 00:22:42,528 The red high heels. 243 00:22:43,362 --> 00:22:45,073 And the candy tin. 244 00:22:48,451 --> 00:22:51,079 Husband having an affair with someone close... 245 00:22:53,372 --> 00:22:57,794 Or are those scumbags after the insurance money? 246 00:23:05,760 --> 00:23:08,429 I'll take care of you when my wife dies. 247 00:23:14,560 --> 00:23:16,687 I know what I have to do. 248 00:23:18,564 --> 00:23:19,607 Ji-hyuk, 249 00:23:20,775 --> 00:23:22,944 I have to seduce Min-hwan. 250 00:23:30,618 --> 00:23:35,206 Because Min-hwan must have an affair and not care if his wife dies. 251 00:23:44,757 --> 00:23:47,760 JEONG SU-MIN, JI-WON'S FRIEND 252 00:23:58,229 --> 00:24:02,024 No, I have to make him think that he needs to kill her. 253 00:24:16,747 --> 00:24:20,877 I know it'll upset you, but I have to do it. 254 00:24:22,628 --> 00:24:26,883 If I don't give the fate of being killed by a cheating husband to Su-min, 255 00:24:28,801 --> 00:24:30,428 Ms. Yang will die. 256 00:24:41,814 --> 00:24:43,566 Can I do this? 257 00:24:56,037 --> 00:24:57,038 Okay. 258 00:24:58,164 --> 00:25:01,000 Do whatever you want. 259 00:25:07,298 --> 00:25:08,799 I'll help you. 260 00:25:51,008 --> 00:25:53,052 -Mr. Kim. -Yes, sir? 261 00:25:53,135 --> 00:25:55,554 You take over the meal kit project. 262 00:25:56,555 --> 00:25:59,600 Pardon? But the person in charge is... 263 00:25:59,684 --> 00:26:02,937 You joined the team. You need a project of your own. 264 00:26:03,562 --> 00:26:05,231 You can do it, right? 265 00:26:05,314 --> 00:26:06,732 I want you all to help. 266 00:26:11,445 --> 00:26:13,030 This isn't right, Mr. Yu! 267 00:26:14,115 --> 00:26:17,243 You chose money over me. Did you not see this coming? 268 00:26:17,326 --> 00:26:19,412 You can't have it both ways, Ji-won. 269 00:26:22,915 --> 00:26:25,710 Fine. I'll find a new job. 270 00:26:25,793 --> 00:26:29,088 In return, let me finish the meal kit project. 271 00:26:29,171 --> 00:26:31,716 This project belongs to Ms. Yang and me. 272 00:26:31,799 --> 00:26:33,301 It belongs to the company. 273 00:26:35,136 --> 00:26:37,054 Don't let personal matters-- 274 00:26:37,138 --> 00:26:40,933 I gave you the meal kit project because of my personal feelings. 275 00:26:41,559 --> 00:26:44,061 I don't want to see you. Take the day off. 276 00:26:45,021 --> 00:26:46,647 Resigning would be better. 277 00:27:04,123 --> 00:27:06,584 She took the money and broke up with him? 278 00:27:15,468 --> 00:27:18,429 OH YU-RA 279 00:27:21,599 --> 00:27:22,975 Forget it. 280 00:27:39,867 --> 00:27:41,702 Why are you doing this alone? 281 00:27:43,037 --> 00:27:44,163 What? 282 00:27:44,663 --> 00:27:47,500 My position turned to crap because of someone. 283 00:27:48,167 --> 00:27:49,835 As I said before, 284 00:27:51,087 --> 00:27:54,715 none of this would've happened if you didn't see Su-min. 285 00:27:55,925 --> 00:27:57,635 Don't be ridiculous. 286 00:27:57,718 --> 00:28:00,388 You screwed me over to switch to Mr. Yu. 287 00:28:07,436 --> 00:28:08,479 You're right. 288 00:28:10,481 --> 00:28:11,649 I am? 289 00:28:13,109 --> 00:28:16,153 But the situation has changed. 290 00:28:25,746 --> 00:28:29,083 Do you want to have a drink with me later? 291 00:28:32,002 --> 00:28:33,045 Eighty billion won? 292 00:28:37,675 --> 00:28:42,430 The chairman said he'd gladly pay me that much if I broke up with him. 293 00:28:43,931 --> 00:28:46,308 Of course, it's not all cash. 294 00:28:46,392 --> 00:28:47,935 There's real estate too. 295 00:28:50,688 --> 00:28:52,773 He took care of all the taxes too. 296 00:28:53,357 --> 00:28:55,734 So I don't even know how much I have. 297 00:28:55,818 --> 00:28:58,904 An asset manager? I have that too. 298 00:29:01,866 --> 00:29:06,871 Mr. Yu is pretty angry with me for taking money from the chairman. 299 00:29:06,954 --> 00:29:09,039 But what else was I supposed to do? 300 00:29:14,336 --> 00:29:15,588 It makes sense. 301 00:29:15,671 --> 00:29:19,842 No matter how rich he is, it'd be strange to just give her that much. 302 00:29:19,925 --> 00:29:23,471 But if it's under the condition that she stops seeing him, 303 00:29:23,554 --> 00:29:24,889 that makes more sense. 304 00:29:26,474 --> 00:29:28,350 Still, that's a lot... 305 00:29:33,105 --> 00:29:34,440 JEONG SU-MIN, JI-WON'S FRIEND 306 00:29:34,523 --> 00:29:36,317 Why does she have to call now? 307 00:29:49,413 --> 00:29:51,999 MIN-HWAN 308 00:29:59,006 --> 00:30:00,090 What is it? 309 00:30:09,141 --> 00:30:11,435 Shouldn't you be at home at this hour? 310 00:30:15,564 --> 00:30:20,069 I know you're busy. Thanks for making time for me. 311 00:30:21,278 --> 00:30:23,697 I've wanted to see you. 312 00:30:25,282 --> 00:30:28,327 When I saw you last time, 313 00:30:29,328 --> 00:30:31,664 I was reminded of working together. 314 00:30:42,967 --> 00:30:45,052 Bye, Su-min. 315 00:30:45,135 --> 00:30:46,887 I loved you. 316 00:30:49,306 --> 00:30:50,808 I die today. 317 00:30:55,479 --> 00:30:57,982 You seem different now that you're married. 318 00:31:00,276 --> 00:31:04,238 Women act like they won't change, but they change after marriage. 319 00:31:04,738 --> 00:31:07,366 Ji-won, who's not married, gets prettier. 320 00:31:08,867 --> 00:31:09,952 Jeong Su-min. 321 00:31:10,035 --> 00:31:12,121 You should be alert. 322 00:31:12,204 --> 00:31:14,081 Min-hwan and Ji-won... 323 00:31:15,291 --> 00:31:18,294 They dated for seven years since they're a good fit. 324 00:31:18,377 --> 00:31:21,422 Besides, they see each other often at work. 325 00:31:21,505 --> 00:31:23,716 Old feelings could come back, and... 326 00:31:38,939 --> 00:31:41,984 Do you remember the all-you-can-eat restaurant 327 00:31:42,067 --> 00:31:44,153 near my old place? 328 00:31:44,236 --> 00:31:45,654 We went there often. 329 00:31:46,322 --> 00:31:47,323 Yeah. 330 00:31:49,158 --> 00:31:52,620 On days we went there, you wouldn't let me eat breakfast 331 00:31:52,703 --> 00:31:55,748 or drink water in case I'd feel full. 332 00:31:55,831 --> 00:31:58,917 Why would you remember something so pathetic? 333 00:31:59,585 --> 00:32:02,379 Why is that pathetic? It's cute. 334 00:32:03,589 --> 00:32:07,885 Back then, everything felt precious and priceless. 335 00:32:11,764 --> 00:32:15,351 Money wasn't that important to me when I was with you. 336 00:32:17,144 --> 00:32:19,146 You know I really liked you. 337 00:32:20,064 --> 00:32:23,192 Well, there was no one like you. 338 00:32:24,318 --> 00:32:26,028 You could put up with me too. 339 00:32:32,284 --> 00:32:33,452 So... 340 00:32:34,578 --> 00:32:36,747 you and Yu Ji-hyuk really broke up? 341 00:32:38,832 --> 00:32:40,250 I thought so, but... 342 00:32:43,796 --> 00:32:46,924 Actually, I almost had a big accident recently. 343 00:32:48,384 --> 00:32:49,843 Accident? 344 00:32:51,387 --> 00:32:55,391 It was with a dump truck, so I would've died. 345 00:32:55,474 --> 00:32:58,018 But Mr. Yu came out of nowhere and... 346 00:32:59,436 --> 00:33:01,814 Everything got complicated then. 347 00:33:03,941 --> 00:33:04,983 Complicated? 348 00:33:05,067 --> 00:33:07,820 Yes, horribly complicated. 349 00:33:12,157 --> 00:33:16,161 Do you know who the driver of that truck was? 350 00:33:21,333 --> 00:33:23,252 No, how would I know that? 351 00:33:24,461 --> 00:33:25,796 It was Su-min's dad. 352 00:33:29,216 --> 00:33:30,759 She knew everything. 353 00:33:41,520 --> 00:33:42,938 Stop lying. 354 00:33:43,021 --> 00:33:44,982 You keep lying and lying! 355 00:33:45,816 --> 00:33:46,942 I want to. 356 00:33:49,278 --> 00:33:51,196 I want to stop it too. 357 00:33:57,244 --> 00:34:00,956 Where are you? Shouldn't you tell me what's going on? 358 00:34:01,039 --> 00:34:03,584 I'm going crazy stuck at home. 359 00:34:04,543 --> 00:34:06,211 Why won't you come home? 360 00:34:06,295 --> 00:34:08,005 Are you with Kang Ji-won... 361 00:34:14,887 --> 00:34:17,264 They dated for seven years since they're a good fit. 362 00:34:20,184 --> 00:34:21,768 No. 363 00:34:21,851 --> 00:34:23,520 No way. 364 00:34:23,603 --> 00:34:25,731 He wanted to kill her... 365 00:34:25,813 --> 00:34:26,899 What's going on? Move! 366 00:34:27,858 --> 00:34:29,275 Are you really my girlfriend? 367 00:34:29,359 --> 00:34:30,360 Avocado! 368 00:34:31,527 --> 00:34:32,362 Kang Ji-won. 369 00:34:33,614 --> 00:34:34,947 I love you. 370 00:34:41,538 --> 00:34:44,373 You didn't know she'd stoop so low, did you? 371 00:34:45,042 --> 00:34:46,210 I didn't either. 372 00:34:47,460 --> 00:34:50,797 I get she hates me, but how could she try to kill me? 373 00:34:50,880 --> 00:34:52,341 She's crazy. 374 00:34:53,550 --> 00:34:56,804 I didn't just see her true colors with this accident. 375 00:34:57,304 --> 00:34:58,472 Mr. Yu... 376 00:34:58,972 --> 00:35:00,682 put someone on me. 377 00:35:02,476 --> 00:35:07,314 If not, how could he have shown up? We hadn't met since we broke up. 378 00:35:07,397 --> 00:35:08,732 It doesn't make sense. 379 00:35:12,069 --> 00:35:13,946 I think I'm going crazy. 380 00:35:14,029 --> 00:35:17,157 I feel like I'm being watched. I'm so scared. 381 00:35:19,326 --> 00:35:21,578 What do I do in this situation? 382 00:35:21,662 --> 00:35:25,582 So you haven't come to work because... 383 00:35:26,458 --> 00:35:29,294 It was because of me. I couldn't just leave him. 384 00:35:30,337 --> 00:35:33,131 Fortunately, he wasn't hurt that badly. 385 00:35:34,925 --> 00:35:36,468 So he's been discharged. 386 00:35:38,178 --> 00:35:40,889 But when I told him we were through, 387 00:35:41,765 --> 00:35:43,392 he told me to resign. 388 00:35:47,020 --> 00:35:48,230 She's telling the truth. 389 00:35:57,614 --> 00:35:59,741 Something felt off, and this was it. 390 00:35:59,825 --> 00:36:03,871 Yes, Yu Ji-hyuk is rich, so she was right to switch over to him. 391 00:36:03,954 --> 00:36:08,667 And she was also right to break up with him for 80 billion won. 392 00:36:09,960 --> 00:36:12,880 She wouldn't make a good wife for a rich guy. 393 00:36:13,589 --> 00:36:16,842 If she has 80 billion won, I shouldn't kill her. 394 00:36:16,925 --> 00:36:20,762 If she dies, her mom and the others will split the money. 395 00:36:20,846 --> 00:36:22,681 Nothing will come to me. 396 00:36:23,181 --> 00:36:27,019 But if I seduce her again, that 80 billion won will come to me. 397 00:36:29,146 --> 00:36:30,856 Can you break up with Su-min? 398 00:36:31,440 --> 00:36:32,482 What? 399 00:36:33,191 --> 00:36:36,194 You know how scary she is now. 400 00:36:37,070 --> 00:36:38,280 Come back to me. 401 00:36:42,409 --> 00:36:43,911 I can't do this alone... 402 00:36:47,289 --> 00:36:49,541 Never mind, I should go. 403 00:36:50,751 --> 00:36:52,085 Ji-won. 404 00:37:05,807 --> 00:37:06,934 I'll call you. 405 00:37:28,747 --> 00:37:31,375 I'm sorry. I'm sure you hated to see that. 406 00:37:59,695 --> 00:38:01,029 What are you doing? 407 00:38:03,615 --> 00:38:04,950 Nothing. 408 00:38:06,451 --> 00:38:10,122 If I don't do this, I don't think I can keep sane. 409 00:38:16,294 --> 00:38:18,046 You like me a lot, don't you? 410 00:38:28,515 --> 00:38:29,891 No, well... 411 00:38:29,975 --> 00:38:33,311 Earlier, Min-hwan seemed to be regretting what he did. 412 00:38:34,479 --> 00:38:35,772 Min-hwan? 413 00:38:37,566 --> 00:38:40,694 He's probably crunching numbers in his head right now. 414 00:38:51,997 --> 00:38:53,790 -Hey. -Are you coming today? 415 00:38:53,874 --> 00:38:55,751 I was just about to call. 416 00:38:55,834 --> 00:38:58,462 I think things will get easier. 417 00:38:58,545 --> 00:39:00,589 I just met with Kang Ji-won. 418 00:39:00,672 --> 00:39:02,758 She has no idea I was involved. 419 00:39:02,841 --> 00:39:05,969 So you just have to take care 420 00:39:06,053 --> 00:39:08,346 of Ji-won's mom and Su-min's dad. 421 00:39:08,430 --> 00:39:11,058 Then she'll come to me with 80 billion won. 422 00:39:11,141 --> 00:39:14,895 And you can get U&K or Yu Ji-hyuk. Do whatever you want. 423 00:39:15,395 --> 00:39:19,274 We'll become each other's support forever. 424 00:39:21,693 --> 00:39:24,112 Yeah, I see. 425 00:39:24,196 --> 00:39:25,864 That's nice and easy. 426 00:39:31,036 --> 00:39:33,872 He underestimates his ex-girlfriend. 427 00:39:33,955 --> 00:39:35,624 I told you, didn't I? 428 00:39:35,707 --> 00:39:38,794 Men aren't wary of the women they've slept with. 429 00:39:42,631 --> 00:39:44,549 Where's Jeong Man-sik and Bae Hui-suk? 430 00:39:47,427 --> 00:39:49,304 When you were younger, 431 00:39:49,387 --> 00:39:51,765 you looked just like that actor. 432 00:39:51,848 --> 00:39:53,475 I looked better. 433 00:39:54,059 --> 00:39:55,519 You were handsome. 434 00:39:57,354 --> 00:39:59,648 What shall we do in China? 435 00:39:59,731 --> 00:40:00,857 Let's kill them. 436 00:40:01,983 --> 00:40:02,818 Pardon? 437 00:40:05,237 --> 00:40:07,656 Is it because of what Min-hwan said? 438 00:40:07,739 --> 00:40:09,783 No, nothing bad can come from it. 439 00:40:09,866 --> 00:40:13,495 If Ji-won wants to return to Min-hwan, 440 00:40:13,578 --> 00:40:16,748 she shouldn't find out that he tried to kill her. 441 00:40:16,832 --> 00:40:19,209 And even if she's up to something, 442 00:40:19,292 --> 00:40:22,295 she can't prove anything with those two gone. 443 00:40:23,296 --> 00:40:26,716 Also, it's easier than stowing them away. 444 00:40:28,552 --> 00:40:29,803 Let's get a divorce. 445 00:40:35,725 --> 00:40:37,477 We don't have kids. 446 00:40:37,561 --> 00:40:40,188 Honestly, I have no reason to live with you. 447 00:40:40,856 --> 00:40:43,316 Nothing good came from being with you. 448 00:40:45,068 --> 00:40:46,069 Oh, right. 449 00:40:46,945 --> 00:40:49,823 You still can't reach your dad? 450 00:40:54,703 --> 00:40:55,704 Did you 451 00:40:57,247 --> 00:40:58,665 meet Kang Ji-won? 452 00:41:02,210 --> 00:41:05,463 Yeah, I saw her at work. 453 00:41:06,256 --> 00:41:07,340 Why do you ask? 454 00:41:10,468 --> 00:41:12,220 I thought about it. 455 00:41:13,430 --> 00:41:16,892 If you and Ji-won get back together... 456 00:41:24,357 --> 00:41:26,401 then only I'll get screwed over. 457 00:41:34,993 --> 00:41:36,203 OUT OF BUSINESS 458 00:41:36,828 --> 00:41:38,747 What's going on? 459 00:41:40,290 --> 00:41:41,791 Did you get a call? 460 00:41:42,751 --> 00:41:45,086 He wouldn't do something like this. 461 00:41:45,170 --> 00:41:46,963 He could've told us. 462 00:41:47,047 --> 00:41:49,382 Are we fired? What's going on? 463 00:41:50,926 --> 00:41:53,803 Eun-ho, I'm sorry. 464 00:41:53,887 --> 00:41:57,015 I had to close Werther for personal reasons. 465 00:41:57,098 --> 00:42:01,269 It's been great working with you. I hope we meet again one day. 466 00:42:02,771 --> 00:42:04,439 He closed Werther? 467 00:42:05,148 --> 00:42:05,982 Suddenly? 468 00:42:06,066 --> 00:42:08,068 -This is insane. -What the hell? 469 00:42:11,446 --> 00:42:12,364 Everyone, 470 00:42:12,447 --> 00:42:16,743 I had to close Werther. Your severance pay has been wired. 471 00:42:16,826 --> 00:42:18,495 -Closed? -I'm sorry. 472 00:42:18,578 --> 00:42:19,579 What did you get? 473 00:42:19,663 --> 00:42:21,456 He'll pay a month's salary... 474 00:42:21,539 --> 00:42:22,666 We're unemployed. 475 00:42:22,749 --> 00:42:24,751 What's going on? 476 00:42:24,834 --> 00:42:26,753 How did this happen? 477 00:42:26,836 --> 00:42:28,296 Someone's coming. 478 00:42:30,548 --> 00:42:31,925 Why were they in there? 479 00:42:40,976 --> 00:42:42,936 Chef? Come on in. 480 00:42:49,901 --> 00:42:51,278 Double the pay. 481 00:42:52,529 --> 00:42:54,281 Your boss here suddenly 482 00:42:54,364 --> 00:42:57,325 decided to sell me the restaurant 483 00:42:57,993 --> 00:43:00,161 at double the market price. 484 00:43:02,330 --> 00:43:03,915 It was a good choice. 485 00:43:05,333 --> 00:43:07,502 It's a choice you can make too. 486 00:43:07,585 --> 00:43:10,755 If you help me, this expensive restaurant 487 00:43:11,339 --> 00:43:12,716 will become yours. 488 00:43:18,263 --> 00:43:21,224 What do I have to do? 489 00:43:22,559 --> 00:43:24,311 You have two choices. 490 00:43:25,186 --> 00:43:27,981 One, take the restaurant. 491 00:43:28,815 --> 00:43:31,985 Two, lose your job. 492 00:43:38,867 --> 00:43:40,035 Chef! 493 00:43:40,910 --> 00:43:42,996 My heart fluttered when you contacted me! 494 00:43:45,040 --> 00:43:47,292 When Ji-won turned me down, 495 00:43:48,084 --> 00:43:51,421 it was nice to get comforted by you. 496 00:43:54,007 --> 00:43:56,176 Is something wrong? 497 00:43:58,470 --> 00:44:00,347 I'm unemployed now. 498 00:44:01,681 --> 00:44:02,849 Why? 499 00:44:07,812 --> 00:44:08,813 Just because. 500 00:44:11,232 --> 00:44:12,817 Come on! 501 00:44:12,901 --> 00:44:16,196 Still, you're famous and handsome... 502 00:44:16,279 --> 00:44:18,948 Most importantly, your food tastes so good! 503 00:44:19,032 --> 00:44:20,492 So... 504 00:44:20,575 --> 00:44:23,078 you may be unemployed for a second, 505 00:44:23,161 --> 00:44:25,205 -but you-- -This industry's small. 506 00:44:25,830 --> 00:44:28,166 The restaurant suddenly closed. 507 00:44:28,249 --> 00:44:30,293 So all the gossipers will 508 00:44:30,960 --> 00:44:32,337 talk about me. 509 00:44:33,380 --> 00:44:36,174 I know that. It's the same with me. 510 00:44:37,425 --> 00:44:41,096 People don't believe us without even trying to know the story. 511 00:44:42,263 --> 00:44:45,100 If only a decent chef appeared... 512 00:45:01,408 --> 00:45:02,659 Ms. Kang. 513 00:45:05,245 --> 00:45:07,247 -Hey! -Hey. 514 00:45:07,330 --> 00:45:09,457 Why didn't I think of you? 515 00:45:10,333 --> 00:45:13,795 But I don't know if I can be of any help. 516 00:45:14,462 --> 00:45:16,214 What are you talking about? 517 00:45:19,300 --> 00:45:22,804 Can we talk privately for a second? 518 00:45:24,889 --> 00:45:26,266 -Sure. -Let's go. 519 00:45:30,103 --> 00:45:33,690 So it was a woman? 520 00:45:33,773 --> 00:45:34,607 Yeah. 521 00:45:41,406 --> 00:45:43,450 Thanks for telling me. 522 00:45:43,533 --> 00:45:46,703 And I'm so sorry. No harm will go to you. 523 00:45:48,830 --> 00:45:50,373 That's not why I told you. 524 00:45:57,172 --> 00:46:01,009 Anyway, I didn't tell Hui-yeon. 525 00:46:04,012 --> 00:46:08,266 Oh Yu-ra bought Werther and asked Eun-ho to help her. 526 00:46:08,349 --> 00:46:10,185 He said no, and she fired him. 527 00:46:10,727 --> 00:46:13,813 And she didn't tell him what she needed help with. 528 00:46:15,023 --> 00:46:17,025 I know what it is. Don't worry. 529 00:46:18,193 --> 00:46:21,738 I'll call you back later. I'm with someone right now. 530 00:46:38,004 --> 00:46:39,923 You have two choices. 531 00:46:41,132 --> 00:46:43,760 One, help me. 532 00:46:43,843 --> 00:46:46,804 Two, go down with Oh Yu-ra. 533 00:46:49,557 --> 00:46:52,769 I'm sure you know which to choose if you're not a fool. 534 00:47:01,069 --> 00:47:02,487 What do I have to do? 535 00:47:13,748 --> 00:47:16,167 This is Kang Ji-won, Marketing Team 1. 536 00:47:16,251 --> 00:47:19,546 Hello, this is Park Min-hwan from U&K Marketing Team 3. 537 00:47:25,260 --> 00:47:28,513 I was wondering if you could meet me tonight. 538 00:47:28,596 --> 00:47:31,516 For the mistakes I've made, 539 00:47:31,599 --> 00:47:33,017 I want to treat you. 540 00:47:34,978 --> 00:47:37,564 I'd be grateful. 541 00:47:37,647 --> 00:47:40,567 I'm always ready. 542 00:47:40,650 --> 00:47:44,445 I hope it marks a new beginning. You can look forward to it. 543 00:47:48,366 --> 00:47:49,701 Okay. 544 00:47:50,451 --> 00:47:51,661 GENERAL MANAGER YU JI-HYUK 545 00:47:51,744 --> 00:47:53,121 -Just a moment. -Sure. 546 00:47:55,540 --> 00:47:56,374 Yes? 547 00:47:56,457 --> 00:47:58,543 Park Min-hwan already has a woman. 548 00:48:00,753 --> 00:48:01,796 What? 549 00:48:03,548 --> 00:48:05,383 You said you couldn't get them! 550 00:48:05,466 --> 00:48:08,052 You seemed down, so I asked around. 551 00:48:13,057 --> 00:48:15,727 So I sent limited-edition red high heels. 552 00:48:18,938 --> 00:48:21,232 Along with the candy tin you spoke of. 553 00:48:22,650 --> 00:48:24,527 What's this? 554 00:48:24,611 --> 00:48:28,239 Someone brought it today. Shall I get rid of it? 555 00:48:34,454 --> 00:48:37,832 No, just leave it. It reminds me of the old days. 556 00:48:42,253 --> 00:48:45,798 Then I don't need to play with Min-hwan anymore. 557 00:48:52,430 --> 00:48:53,973 Thanks for waiting. 558 00:48:54,641 --> 00:48:57,060 But I don't think I can do dinner. 559 00:48:58,061 --> 00:49:00,605 If it's because of work, it can be helped. 560 00:49:00,688 --> 00:49:03,149 I'm free tomorrow too. 561 00:49:03,232 --> 00:49:05,109 I'm even free on the weekends. 562 00:49:05,693 --> 00:49:07,945 I'm meeting with you after all. 563 00:49:08,029 --> 00:49:09,113 I'm free whenever. 564 00:49:09,197 --> 00:49:10,615 No. 565 00:49:10,698 --> 00:49:12,200 What I mean is... 566 00:49:12,825 --> 00:49:15,912 I'll never do business with you. 567 00:49:18,998 --> 00:49:20,083 What? 568 00:49:20,166 --> 00:49:23,544 The only thing you know how to do is sugarcoat things. 569 00:49:23,628 --> 00:49:27,090 You ruin everything you touch, and aim for insurance fraud. 570 00:49:27,173 --> 00:49:29,300 You're too incompetent to work with. 571 00:49:29,384 --> 00:49:32,303 What really surprised me is your HR method. 572 00:49:32,887 --> 00:49:36,307 You especially excel at recruiting female talent. 573 00:49:36,391 --> 00:49:39,018 I was surprised, since you just got married. 574 00:49:40,019 --> 00:49:41,688 You're amazing in many ways. 575 00:49:44,941 --> 00:49:47,068 Good luck in the future. 576 00:49:54,867 --> 00:49:56,869 What client is such a scumbag? 577 00:50:17,724 --> 00:50:20,977 JI-WON. I'M SO ASHAMED OF MYSELF... 578 00:50:29,569 --> 00:50:32,447 What are you waiting for? Shall I light the fire? 579 00:50:48,838 --> 00:50:51,090 It's my first time seeing someone die. 580 00:50:56,012 --> 00:50:57,638 But it's boring. 581 00:50:59,474 --> 00:51:02,477 Still, I feel better. 582 00:51:11,861 --> 00:51:14,238 I don't think I fit in Korea. 583 00:51:14,322 --> 00:51:15,865 Nothing goes right here. 584 00:51:17,283 --> 00:51:21,370 Right. About that restaurant, what do I do with that? 585 00:51:21,454 --> 00:51:23,206 Shall I tear it down? 586 00:51:31,214 --> 00:51:33,883 Okay, fine. Let's divorce. 587 00:51:45,937 --> 00:51:47,647 OH 588 00:51:47,730 --> 00:51:49,524 CALL 589 00:51:49,607 --> 00:51:51,192 OH 590 00:51:54,237 --> 00:51:56,572 Hello, this is Oh Yu-ra. 591 00:51:56,656 --> 00:51:59,867 Hello, my name's Jeong Su-min. 592 00:52:14,799 --> 00:52:15,925 There. 593 00:52:16,509 --> 00:52:17,885 It fits perfectly. 594 00:52:19,637 --> 00:52:22,223 Why is everything working out so well? 595 00:52:29,647 --> 00:52:33,609 I'll be there in five minutes. Finish up and come down. 596 00:52:47,498 --> 00:52:50,126 Yes, this is Kang Ji-won of Marketing Team 1. 597 00:52:53,462 --> 00:52:54,630 Hello? 598 00:53:06,851 --> 00:53:07,935 Who are you? 599 00:53:24,452 --> 00:53:25,536 Who are you? 600 00:53:32,877 --> 00:53:35,212 Why would you suddenly call here? 601 00:53:35,296 --> 00:53:37,840 I'm sorry. You didn't pick up your phone. 602 00:53:39,550 --> 00:53:41,886 It's in my purse. I didn't know. Sorry. 603 00:53:41,969 --> 00:53:44,305 I'll get there in about 15 minutes. 604 00:53:44,388 --> 00:53:45,431 Okay. 605 00:54:36,649 --> 00:54:37,650 Kang Ji-won. 606 00:54:49,912 --> 00:54:51,122 Ji-won. 607 00:54:57,003 --> 00:54:58,004 Are you scared? 608 00:54:59,964 --> 00:55:01,674 We need to talk. 609 00:55:02,967 --> 00:55:03,968 Come out. 610 00:55:05,386 --> 00:55:06,512 Let's talk. 611 00:55:08,222 --> 00:55:09,098 Well? 612 00:55:11,183 --> 00:55:12,852 We have a lot to talk about. 613 00:55:28,617 --> 00:55:31,328 You should've known your place. 614 00:55:32,913 --> 00:55:34,540 This is the problem with women. 615 00:55:36,709 --> 00:55:40,463 Was it fun messing with me? 616 00:56:07,823 --> 00:56:10,242 GENERAL MANAGER YU JI-HYUK 617 00:56:10,826 --> 00:56:12,244 Hey, Ji-hyuk's calling. 618 00:56:14,413 --> 00:56:15,706 Will you not pick up? 619 00:56:18,834 --> 00:56:20,086 Then I'll pick it up. 620 00:56:24,590 --> 00:56:25,591 Damn it... 621 00:56:27,176 --> 00:56:28,344 SLIDE TO POWER OFF 622 00:56:32,807 --> 00:56:34,934 You've got a strong stomach. 623 00:56:37,144 --> 00:56:38,854 I like money. 624 00:56:39,355 --> 00:56:43,609 But aren't those rich people disgusting? 625 00:56:44,318 --> 00:56:46,237 They disgust me. 626 00:56:59,792 --> 00:57:00,918 What are you doing? 627 00:57:15,641 --> 00:57:17,518 How dare you mess with me? 628 00:57:17,601 --> 00:57:19,103 Let go of me! Let go! 629 00:57:19,186 --> 00:57:21,355 What? Are you scared? 630 00:57:21,438 --> 00:57:23,566 Why did you make a mockery of me? 631 00:57:25,067 --> 00:57:26,735 Ji-won. 632 00:57:26,819 --> 00:57:30,823 I really wanted to go back to you. I wanted to try hard this time! 633 00:57:31,490 --> 00:57:32,950 You tried to kill me. 634 00:57:36,036 --> 00:57:37,163 You... 635 00:57:37,830 --> 00:57:39,832 tricked me. 636 00:57:39,915 --> 00:57:42,168 You treated me like crap! 637 00:57:43,252 --> 00:57:46,422 You can kill others, but your life's that precious? 638 00:57:48,632 --> 00:57:50,926 I thought about how to pay you back. 639 00:57:51,010 --> 00:57:55,014 I could just give Su-min to you, but how do I send you to hell? 640 00:57:56,849 --> 00:57:57,850 What? 641 00:57:58,934 --> 00:58:00,060 Hell? 642 00:58:01,645 --> 00:58:03,230 Do you want to die? 643 00:58:07,985 --> 00:58:09,320 This was it. 644 00:58:10,446 --> 00:58:11,655 Kill me. 645 00:58:12,531 --> 00:58:14,700 But kill me for sure this time. 646 00:58:14,783 --> 00:58:17,036 Or I'll kill you. 647 00:58:29,340 --> 00:58:30,382 Die. 648 00:58:30,966 --> 00:58:33,344 You want me to kill you, so I will. 649 00:58:35,304 --> 00:58:36,305 Are you laughing? 650 00:58:37,139 --> 00:58:38,140 Just die. 651 00:58:40,226 --> 00:58:41,602 Kill me. 652 00:59:19,265 --> 00:59:20,891 Ji-won, are you okay? 653 00:59:20,975 --> 00:59:22,643 Ji-won, wake up. 654 00:59:22,726 --> 00:59:23,769 Ji-won. 655 00:59:23,852 --> 00:59:25,354 Ji-won, wake up. 656 00:59:26,272 --> 00:59:27,439 Ji-won! 657 00:59:34,613 --> 00:59:36,365 You disgusting bastard. 658 00:59:41,161 --> 00:59:45,416 Was I destined to die in Park Min-hwan's hands? 659 01:00:10,274 --> 01:00:12,443 Ji-won! 660 01:00:12,526 --> 01:00:14,778 You can't do this because you fight better. 661 01:00:14,862 --> 01:00:17,072 I hate using my strength. 662 01:00:17,156 --> 01:00:18,574 But not to you. 663 01:00:20,034 --> 01:00:23,120 -Ji-hyuk. -I'm sorry. I'm sorry for everything. 664 01:00:23,203 --> 01:00:24,872 Did you try to kill Ji-won? 665 01:00:25,664 --> 01:00:28,917 Why is everyone looking for Kang Ji-won? 666 01:00:29,001 --> 01:00:30,711 I'll try to move Min-hwan. 667 01:00:30,794 --> 01:00:33,964 I'll take care of Su-min so she won't bother you. 668 01:00:34,048 --> 01:00:38,177 If Su-min disappears, there won't be anyone to threaten you. 669 01:00:38,260 --> 01:00:40,846 I have to take care of you to start over. 670 01:00:46,894 --> 01:00:48,812 Translated by Suyun Mounce