1 00:00:38,038 --> 00:00:38,873 มา 2 00:00:42,168 --> 00:00:43,002 รออยู่นั่นนะ 3 00:00:45,212 --> 00:00:46,172 ยะ... 4 00:00:47,631 --> 00:00:48,466 ฮู้ว 5 00:00:49,925 --> 00:00:51,302 พัสดุมาน่ะ 6 00:00:54,930 --> 00:00:55,765 ใคร... 7 00:00:55,848 --> 00:00:56,682 (เอาฉันไปทอด) 8 00:00:56,974 --> 00:00:59,101 สวัสดีครับ คุณสั่งไก่ทอดร้อนได้ใจ 9 00:00:59,185 --> 00:01:00,269 ไก่เผ็ดโดนใจ 10 00:01:00,352 --> 00:01:02,104 และไก่ซีอิ๊วเค็มสะใจใช่ไหมฮะ 11 00:01:02,980 --> 00:01:04,315 เปล่านะคะ 12 00:01:04,397 --> 00:01:05,733 ได้สั่งไก่หรือเปล่า 13 00:01:06,484 --> 00:01:07,485 ใครจะสั่งไก่เล่า 14 00:01:07,568 --> 00:01:08,694 เร็ว มาเริ่มกันใหม่ 15 00:01:08,778 --> 00:01:09,987 อ้าว มาผิดบ้านสินะ 16 00:01:11,071 --> 00:01:13,491 คุณได้ไก่ทอด ไก่เผ็ด และไก่ซีอิ๊ว 17 00:01:13,574 --> 00:01:16,285 และมันฝรั่งทอดไซซ์ใหญ่กับโคล่าฟรีครับ 18 00:01:17,745 --> 00:01:19,747 - โทษนะคะ แต่... - คุณครับ 19 00:01:19,830 --> 00:01:21,916 เราไม่ได้สั่ง ได้ยินไหม ไปได้แล้ว 20 00:01:22,750 --> 00:01:24,335 สักครู่นะ 21 00:01:25,169 --> 00:01:27,004 ตกลงว่าโคล่าหรือสไปร์ทเนี่ย 22 00:01:27,670 --> 00:01:29,840 คุณ บอกแล้วไงว่าไม่ได้สั่ง 23 00:01:29,924 --> 00:01:31,509 ไปได้แล้ว 24 00:01:32,051 --> 00:01:33,551 ไม่ได้สั่งไก่เหรอครับ 25 00:01:33,636 --> 00:01:35,888 ที่อยู่ก็ถูกนะ ห้อง 401 ไม่ใช่เหรอ 26 00:01:35,971 --> 00:01:37,515 จะห้องอะไรก็ช่าง ไปได้แล้ว 27 00:01:37,598 --> 00:01:39,725 อ้าว ผมก็ต้องดูอีกทีก่อนสิ 28 00:01:39,809 --> 00:01:40,851 อะไรของคุณเนี่ย 29 00:01:41,685 --> 00:01:43,395 แหมเว้ย ชักจะมีน้ำโหแล้วนะ 30 00:01:43,854 --> 00:01:45,981 เฮ้ย ยังไง จะเอายังไง ว่ามา 31 00:01:48,984 --> 00:01:50,569 ผมว่าใช่ที่นี่นะครับ 32 00:01:50,652 --> 00:01:52,655 ผมขอไปดูแป๊บ รออยู่ที่นี่นะครับ 33 00:01:55,157 --> 00:01:57,158 ไปดูทำเพื่อ ไม่ต้องดูเลย ไปสักที 34 00:01:57,243 --> 00:01:59,829 - เดี๋ยวมาครับ - ไม่ต้องมา ไปเลยไป ไปให้พ้น 35 00:01:59,912 --> 00:02:01,205 ไปซะ อ้าวเฮ้ย 36 00:02:01,288 --> 00:02:02,498 เดี๋ยว... 37 00:02:04,875 --> 00:02:06,502 เฮ้ยๆ คังจีวอน เฮ้ย 38 00:02:09,630 --> 00:02:10,631 อะไรวะ 39 00:02:13,092 --> 00:02:15,761 นี่ คังจีวอน เปิดประตูหน่อย 40 00:02:17,137 --> 00:02:19,557 โทษนะคะ ฉันว่านี่ไม่ใช่เวลา ที่เราจะทำแบบนี้ 41 00:02:20,975 --> 00:02:24,144 ว่าไงนะ พูดให้รู้เรื่องซิ พูดอะไรเนี่ย เฮ้ย 42 00:02:25,187 --> 00:02:28,023 ฉันไม่ใช่เด็กส่งไก่นะ ฉันพัคมินฮวาน เปิดประตู 43 00:02:30,901 --> 00:02:32,528 ได้ยินไหม นี่ 44 00:02:36,240 --> 00:02:38,701 ฉันอึ้งกับท่าทีของคุณมินฮวานวันนี้มากค่ะ 45 00:02:38,784 --> 00:02:41,120 คุณคิดยังไงกับความสัมพันธ์ของเราคะ 46 00:02:42,746 --> 00:02:44,290 คิดยังไงเหรอ คิดอะไรวะ 47 00:02:44,957 --> 00:02:46,542 นี่ เธอป่วยหรือเปล่าเนี่ย 48 00:02:46,917 --> 00:02:48,878 ทำไมทำตัวแปลกไปจากเดิม นี่ 49 00:02:48,961 --> 00:02:50,963 บอกให้เปิดประตูไง เป็นอะไรไปเนี่ย 50 00:02:52,131 --> 00:02:55,384 ฉันว่าฉันต้องการเวลาหน่อยน่ะ ไม่สะดวกก็บอกกันได้นะ 51 00:02:55,466 --> 00:02:57,553 ฉันจะน้อมรับความเห็นของคุณทั้งหมด 52 00:03:01,265 --> 00:03:02,433 แม่ง เอาจริงดิ 53 00:03:17,865 --> 00:03:20,034 ไปแล้ว ไปก็ได้ เหลือเกินจริงๆ 54 00:03:44,183 --> 00:03:45,434 คังจีวอน 55 00:03:46,435 --> 00:03:47,519 ฟังอยู่ใช่ไหม 56 00:03:50,147 --> 00:03:51,774 ฉันไม่ได้คิดว่าเธอง่ายนะ 57 00:03:53,275 --> 00:03:55,110 ฉันรักเธอที่จิตใจมากกว่า 58 00:03:56,904 --> 00:04:00,199 เอาตรงๆ นะ เธอผอมแห้งเป็นไม้เสียบผี มีอะไรให้ดูด้วยเหรอ 59 00:04:02,326 --> 00:04:03,994 อย่าเข้าใจผิดล่ะ 60 00:04:04,828 --> 00:04:05,829 เรื่องคืนนี้... 61 00:04:07,623 --> 00:04:08,832 พี่ขอโทษแล้วกัน 62 00:04:10,459 --> 00:04:11,460 ฝันดีนะ 63 00:04:28,978 --> 00:04:30,354 เกือบซวยแล้ว 64 00:04:34,024 --> 00:04:35,025 เดี๋ยวปั๊ด... 65 00:04:42,908 --> 00:04:43,909 บ้าเอ๊ย 66 00:04:53,752 --> 00:04:54,837 โธ่ๆ 67 00:04:54,920 --> 00:04:57,715 ผมว่าผมจะกลับขึ้นไปอยู่นะ ถ้าเฮียแกไม่ออกมา 68 00:04:59,425 --> 00:05:00,634 ผมทำดีใช่ไหมครับ 69 00:05:01,343 --> 00:05:02,344 ทำดีแล้ว 70 00:05:02,428 --> 00:05:04,221 แหม ชอบจัง เล่นเป็นสายลับ 71 00:05:04,930 --> 00:05:06,265 ว่าแต่เกิดอะไรขึ้นครับ 72 00:05:11,645 --> 00:05:13,147 ถ้างั้น... 73 00:05:13,230 --> 00:05:14,148 ให้ผมกลับเลยไหม 74 00:05:20,612 --> 00:05:22,197 (ตอน 3) 75 00:05:25,617 --> 00:05:26,618 เฮ้ย ไอ้นี่ 76 00:05:27,119 --> 00:05:28,328 มันต้องโดน... 77 00:05:28,412 --> 00:05:30,539 จู่ๆ หอบไก่เป็นกล่องๆ หายหัวไปไหน 78 00:05:30,622 --> 00:05:33,375 ฉันต้องเสิร์ฟเองส่งเองจนหัวหมุนไปหมดเนี่ย 79 00:05:33,459 --> 00:05:35,335 พี่จีฮยอกให้ฉันซิ่งไปหาโว้ย 80 00:05:36,336 --> 00:05:37,337 อ้าว ไอ้... 81 00:05:38,547 --> 00:05:39,631 เดี๋ยว... 82 00:05:39,715 --> 00:05:40,674 มาดิ ก็มาดิ 83 00:05:40,758 --> 00:05:42,634 - ปาไวๆ ดิ - เสร็จแล้วก็ชิ่งกลับสิ 84 00:05:42,718 --> 00:05:44,970 - แน่จริงก็มา - ข้านึกว่าเอ็งหนีไปไหน 85 00:05:45,054 --> 00:05:46,055 เอ็งนี่มันวอน... 86 00:05:47,848 --> 00:05:49,099 ไหงอยู่ๆ โดนตามตัวล่ะ 87 00:05:50,100 --> 00:05:51,101 ไม่รู้ว่ะ 88 00:05:51,185 --> 00:05:53,562 พี่แกขอให้ฉันทำเป็นส่งไก่ผิดบ้าน 89 00:05:55,647 --> 00:05:57,399 ฉันว่ามันต้องมีเรื่องอะไรแน่ๆ 90 00:05:57,483 --> 00:05:58,484 เรื่องอะไรล่ะ 91 00:05:58,567 --> 00:06:01,361 เช้านี้จู่ๆ พี่แกขอให้ฉันตามหาคนคนหนึ่ง 92 00:06:01,445 --> 00:06:02,946 ฉันก็กดโทรไป 100 กว่าสาย 93 00:06:03,614 --> 00:06:05,032 - ให้ตามหาคนเนี่ยนะ - เออ 94 00:06:05,115 --> 00:06:07,242 - หาเพื่อ - ไม่ ไม่รู้แฮะ 95 00:06:07,326 --> 00:06:09,870 อยู่ดีๆ พี่จีฮยอกก็ทำหน้าทำตาแบบนี้ 96 00:06:11,955 --> 00:06:13,791 เห็นหน้าแล้วไม่กล้าถามเลย 97 00:06:29,598 --> 00:06:32,683 จริงๆ นะ นายควรไปเป็นดาราเหอะ 98 00:06:33,185 --> 00:06:35,104 ผมอยู่ต่อหน้าคนเยอะๆ ไม่เก่งครับ 99 00:06:35,187 --> 00:06:37,397 นั่นแหละปัญหา 100 00:06:37,481 --> 00:06:38,649 นายมันหน้าบาง... 101 00:06:39,942 --> 00:06:41,026 พิถีพิถันน่ะ 102 00:06:41,610 --> 00:06:44,696 ถ้านายใจกล้าหน้าด้านสักนิดนะ เราดังระเบิดไปแล้ว 103 00:06:44,780 --> 00:06:46,740 ถ้าไปออกทีวีและควงกระทะแบบนี้... 104 00:06:46,824 --> 00:06:48,242 ทำแบบนี้น่ะ 105 00:06:48,325 --> 00:06:49,576 แล้วก็แบบนี้ 106 00:06:49,659 --> 00:06:52,704 ถ้ายอมทำนะ ป่านนี้ยอดขายของเรา พุ่งทะลุเพดานไปแล้ว 107 00:06:54,289 --> 00:06:55,290 จริงสิ 108 00:06:55,374 --> 00:06:59,169 วันอาทิตย์นี้ผมมาไม่ได้นะครับ แจ้งผู้ช่วยเชฟล่วงหน้าแล้ว 109 00:06:59,253 --> 00:07:01,088 ไปไหนเหรอ มีนัดบอดหรือไง 110 00:07:01,713 --> 00:07:04,800 เริ่มคิดจะเปิดใจให้ใครบ้างแล้วเหรอ 111 00:07:04,883 --> 00:07:06,802 ไม่ครับ คือ ไม่ใช่อย่างนั้น 112 00:07:07,886 --> 00:07:09,638 มีงานเลี้ยงรุ่นม.ปลายน่ะครับ 113 00:07:09,930 --> 00:07:10,973 อะไรนะ 114 00:07:11,682 --> 00:07:12,933 นายจะไปงั้นเหรอ 115 00:07:13,058 --> 00:07:17,396 ไหนว่านายอกหักจากรักแรกดังเป๊าะ จนไม่อยากนึกถึงเพื่อนม.ปลายด้วยซ้ำ 116 00:07:17,479 --> 00:07:19,565 สารภาพรักแล้วโดนหักอกหน้าชาเลยปะ 117 00:07:21,483 --> 00:07:24,695 นี่ อย่างนายไม่ใช่ประเภทที่ จะโดนหักอกง่ายๆ นะ 118 00:07:24,778 --> 00:07:26,196 ขอทีเถอะ 119 00:07:26,780 --> 00:07:29,575 ว่าแต่ว่า รู้เรื่องงานเลี้ยงรุ่นได้ยังไง 120 00:07:30,492 --> 00:07:32,034 ไหนว่าไม่ติดต่อเพื่อนเลย 121 00:07:33,328 --> 00:07:34,413 เรื่องนั้น... 122 00:07:39,960 --> 00:07:43,005 (ยูแอนด์เค ฟู้ด ฝ่ายการตลาด ผู้จัดการทั่วไป ยูจีฮยอก) 123 00:07:43,505 --> 00:07:45,174 เอ่อ ไม่ทราบว่า 124 00:07:47,092 --> 00:07:48,594 วันอาทิตย์นี้ว่างไหมครับ 125 00:07:56,977 --> 00:07:59,438 คุณดูเป็นคนดีใช้ได้เลยนะ 126 00:07:59,521 --> 00:08:01,356 แต่ผมมีแฟนแล้วครับ 127 00:08:01,940 --> 00:08:03,275 - ขอโทษครับ - อะไรนะ 128 00:08:04,026 --> 00:08:06,904 อ๋อ ไม่ใช่ ไม่ใช่นะครับ คิดอะไรของคุณอยู่เนี่ย 129 00:08:07,613 --> 00:08:09,323 ไม่ใช่แบบนั้นครับ ไม่มีทาง 130 00:08:12,993 --> 00:08:14,786 พอดีมีงานเลี้ยงรุ่นม.ปลายครับ 131 00:08:15,412 --> 00:08:17,915 มีผู้ชายคนหนึ่งมาบอกผมว่ามีงานเลี้ยงรุ่น 132 00:08:18,957 --> 00:08:20,834 แต่ผมไม่รู้ว่าเขาเป็นใครครับ 133 00:08:22,169 --> 00:08:23,420 ไม่ใช่เพื่อนร่วมรุ่นแน่ๆ 134 00:08:23,503 --> 00:08:26,173 เฮ้ย แบบนี้ฟังดูไม่ชอบมาพากลนะ 135 00:08:26,256 --> 00:08:28,717 ของอย่างนี้น่ะ อย่าเข้าไปยุ่งจะดีกว่า 136 00:08:28,800 --> 00:08:31,720 เว้นแต่ว่าอยากเห็นรักแรกของตัวเอง อย่าได้ไปเชียว 137 00:08:35,724 --> 00:08:36,725 ฉันทำอะไรเหรอ 138 00:08:38,227 --> 00:08:39,937 เธอไม่ควรเป็นอย่างนั้นนะ 139 00:08:41,813 --> 00:08:44,691 งั้นก็อย่าทำมาเป็นรู้จักกันอีก 140 00:08:45,943 --> 00:08:47,486 คิดถึงรักแรกหรือไง 141 00:08:48,278 --> 00:08:51,490 ผู้ชายที่ไม่คิดจะรักใคร เพราะอกหักจากรักครั้งนั้นจนฝังใจ 142 00:08:51,573 --> 00:08:53,533 และถึงขั้นใส่แหวนปลอมน่ะนะ 143 00:08:55,285 --> 00:08:58,247 ใช่ไหมล่ะครับ ไม่ไปจะดีกว่าใช่ไหม 144 00:08:58,330 --> 00:09:03,126 โธ่เอ๊ย ถ้าจะไปละก็ ก็จัดหนัก จัดเต็ม จัดไปเน้นๆ 145 00:09:03,210 --> 00:09:04,544 แต่งให้เต็มยศเลย 146 00:09:33,740 --> 00:09:35,075 ไม่ได้ 147 00:10:03,770 --> 00:10:05,856 จริงๆ วันนี้ฉันงอนหนักมากเลย 148 00:10:05,939 --> 00:10:09,109 เธอจะต้องชดใช้ให้ฉันวันอาทิตย์นี้ ที่โกซึลจองนะ 149 00:10:09,192 --> 00:10:10,235 ห้ามสายล่ะ 150 00:10:11,320 --> 00:10:13,739 อย่างฉันใช่ว่าจะแต่งสวยได้ข้ามคืน 151 00:10:22,873 --> 00:10:25,751 (วันอาทิตย์) 152 00:10:33,383 --> 00:10:36,720 อีกครึ่งชีวิตของฉัน กำลังมาใช่ไหม วันนี้เรามีเดตกันนะ 153 00:10:37,220 --> 00:10:40,223 มาให้ตรงเวลาล่ะ แต่งตัวสวยๆ เลยนะ 154 00:10:42,184 --> 00:10:44,853 แต่งสวยอะไรล่ะ อย่างเธอจะสวยข้ามคืนได้แค่ไหน 155 00:10:46,146 --> 00:10:48,023 แค่สวยในสายตาของฉันก็พอ 156 00:10:49,149 --> 00:10:55,280 (โกซึลจอง) 157 00:10:55,364 --> 00:10:59,743 (งานเลี้ยงรุ่นม.ปลายแทฮา ปูซานครั้งที่ 37) 158 00:11:01,787 --> 00:11:03,747 จองซูมิน จองซูมินเองเหรอ 159 00:11:08,377 --> 00:11:09,711 สวยขึ้นเป็นกองเลย 160 00:11:09,795 --> 00:11:11,380 นางสวยของนางอยู่แล้วย่ะ 161 00:11:11,963 --> 00:11:14,466 ยัยคนน่ารักเอ๊ย ไม่เปลี่ยนไปเลยนะยะ 162 00:11:14,549 --> 00:11:16,927 ทุกคนๆ ซูมินมา มาชนแก้วกัน 163 00:11:17,010 --> 00:11:18,011 มาตอกเหล้ากัน 164 00:11:18,095 --> 00:11:19,096 นั่งๆ 165 00:11:19,971 --> 00:11:23,016 ม.ปลายแทฮา ปูซาน สู้โว้ย 166 00:11:29,147 --> 00:11:33,443 แหม ซูมิน ได้งานที่บริษัทยักษ์ใหญ่แล้ว ออร่าดูเปลี่ยนไปนิดๆ นะ 167 00:11:33,527 --> 00:11:35,737 เป็นสาวในเมืองที่ดูดีมีคลาสไปแล้ว 168 00:11:37,364 --> 00:11:38,532 ฉันดวงดีน่ะ 169 00:11:38,615 --> 00:11:40,575 จีวอนให้กำลังใจฉันเยอะเลย 170 00:11:41,660 --> 00:11:42,953 เธอยังคบคังจีวอนเหรอ 171 00:11:44,746 --> 00:11:46,081 ก็อีกครึ่งชีวิตของฉันนี่ 172 00:11:46,164 --> 00:11:49,459 เฮ้อ ยัยคนนี้ก็หงอเกิน ยังใช้ชีวิตเป็นลูกไล่อยู่อีก 173 00:11:49,876 --> 00:11:50,961 นางเป็นไงบ้างล่ะ 174 00:11:51,044 --> 00:11:53,338 ยังเกาะเพื่อนอย่างเธอกินอยู่ไหม 175 00:11:53,422 --> 00:11:54,840 จีวอนออกจะถ่อมตัว 176 00:11:54,923 --> 00:11:57,008 แต่ช่วงนี้ก็สวยขึ้นเยอะนะ 177 00:11:57,092 --> 00:11:59,511 เอ้อ อีกแป๊บจีวอนก็มา ฉันโทรตามน่ะ 178 00:12:00,387 --> 00:12:02,305 เดี๋ยวก่อน นางกำลังมาที่นี่เหรอ 179 00:12:02,389 --> 00:12:05,475 ทุกคน พอจีวอนมาถึง ช่วยดีกับจีวอนหน่อยนะ 180 00:12:06,518 --> 00:12:08,437 พักนี้จีวอนเจอเรื่องหนักน่ะ 181 00:12:08,812 --> 00:12:09,813 มาทำไม ฉันไม่ชอบ 182 00:12:12,941 --> 00:12:17,946 จีวอนได้เซ็นสัญญาที่ยูแอนด์เคเพราะฉัน ผ่านระบบแนะนำเพื่อนน่ะ จำได้ไหม 183 00:12:18,029 --> 00:12:20,615 ทำไปทำมา จีวอนก็มีใจให้ผู้ช่วยพัคมินฮวาน 184 00:12:20,699 --> 00:12:23,076 นี่ๆ พัคมินฮวาน คนคุยของเธอน่ะนะ 185 00:12:23,160 --> 00:12:24,619 ใช่คนเดียวกันไหม 186 00:12:27,205 --> 00:12:28,206 อะไรนะ 187 00:12:29,749 --> 00:12:31,334 เอ่อ คือว่า... 188 00:12:32,627 --> 00:12:35,088 ไม่ใช่ๆ ไม่ใช่อย่างที่คิดนะ 189 00:12:36,590 --> 00:12:38,258 พอจีวอนมา ห้ามพูดเด็ดขาดนะ 190 00:12:38,341 --> 00:12:40,218 - ห้ามเลย ขอล่ะ - ทำไมจะพูดไม่ได้ 191 00:12:42,387 --> 00:12:44,097 นังนั่นเอาอีกแล้วเหรอ 192 00:12:45,682 --> 00:12:46,975 (อีกครึ่งชีวิต) 193 00:12:49,978 --> 00:12:51,021 จ้ะ จีวอน 194 00:12:51,104 --> 00:12:52,606 ฮัลโหล ซูมิน อยู่ไหนเนี่ย 195 00:12:59,112 --> 00:13:01,615 ถ้าเธอมาไม่ถูก เดี๋ยวฉันจะออกไปรับเอง 196 00:13:11,124 --> 00:13:12,626 ฉันมาแล้ว อยู่ข้างหลังเธอ 197 00:13:24,221 --> 00:13:25,430 จีวอน... 198 00:13:25,514 --> 00:13:26,765 อะไรกัน 199 00:13:26,848 --> 00:13:28,558 เราไม่ได้จะกินข้าวกันสองคนเหรอ 200 00:13:32,646 --> 00:13:33,980 ไม่เจอกันนานเลย ทุกคน 201 00:13:49,496 --> 00:13:51,998 อย่างฉันใช่ว่าจะแต่งสวยได้ข้ามคืน 202 00:14:01,716 --> 00:14:02,968 ผู้ช่วยคะ 203 00:14:03,051 --> 00:14:05,345 เห็นว่าวันอาทิตย์มีนัดแล้วใช่ไหมคะ 204 00:14:05,428 --> 00:14:07,305 พรุ่งนี้ไปเดตกับฉันไหมคะ 205 00:14:16,147 --> 00:14:18,233 (วันเสาร์) 206 00:14:21,736 --> 00:14:26,700 (ยอดหุ้นคงเหลือ: 1,403,000 วอน) 207 00:14:26,783 --> 00:14:28,952 ขึ้นไปตั้ง 1.4 ล้านวอนแน่ะ 208 00:14:29,452 --> 00:14:32,706 ฉันลงทุนไปสามล้านวอน แปลว่าตอนนี้ก็เท่ากับหกล้านวอน 209 00:14:34,124 --> 00:14:35,959 ไว้เงินเดือนออกรอบหน้า 210 00:14:36,042 --> 00:14:37,419 จะเอามาลงหุ้นให้หมดเลย 211 00:14:41,131 --> 00:14:42,632 (ออเธนทีค) 212 00:14:55,979 --> 00:14:56,813 (ออเธนทีค) 213 00:15:08,450 --> 00:15:09,451 อะไรเนี่ย 214 00:15:10,702 --> 00:15:12,954 ต่างจากที่คิดไว้เยอะแฮะ 215 00:15:20,295 --> 00:15:23,715 เพราะงี้สินะ ผู้จัดการทั่วไป ถึงบอกฉันว่าอย่าใส่จะดีกว่า 216 00:15:25,342 --> 00:15:26,843 คังจีวอน ยัยโง่เอ๊ย 217 00:15:33,975 --> 00:15:36,519 (ปี 2011) 218 00:15:39,856 --> 00:15:40,899 สวยจัง 219 00:15:48,448 --> 00:15:49,574 จีวอนจ๋า 220 00:15:53,286 --> 00:15:54,871 โทษที ฉันมาสายใช่ไหม 221 00:15:54,954 --> 00:15:56,122 ไม่เลย ไม่เป็นไร 222 00:15:56,706 --> 00:16:01,169 ว้าว วันนี้จีวอนสวยจังเลย ใส่ชุดที่ฉันซื้อให้ซะด้วย 223 00:16:02,504 --> 00:16:04,339 ของวันนี้จ้า แต่นแต๊น 224 00:16:05,465 --> 00:16:06,549 หมวกคู่ 225 00:16:10,887 --> 00:16:12,555 จีวอน เธอใส่ด้วยสิ 226 00:16:13,973 --> 00:16:16,017 เข้ากับเธอจัง สวยจ้า สวย 227 00:16:16,559 --> 00:16:17,560 ขอบใจนะ 228 00:16:18,353 --> 00:16:20,814 ฉันอยากใส่แว่นขึ้นเหมือนจีวอนบ้างจัง 229 00:16:21,981 --> 00:16:24,401 บ้า เธอไม่ใส่น่ะสวยกว่า 230 00:16:24,484 --> 00:16:29,030 พูดดับมั่นตัวเองอีกแล้ว เธอสวยเหอะ สวยมาก 231 00:16:30,532 --> 00:16:31,616 คุณมินฮวานล่ะ 232 00:16:32,242 --> 00:16:33,868 เดี๋ยวก็มาแล้ว 233 00:16:36,246 --> 00:16:39,540 ว้าว วันนี้อากาศดี๊ดี ร้อนเนอะ 234 00:16:40,083 --> 00:16:42,043 ขอหวานหวานหน่อย 235 00:16:47,090 --> 00:16:50,468 ขอโทษที ฉันลืมซื้อเพิ่มน่ะ คราวก่อนเรากินเกลี้ยงเลย 236 00:16:52,387 --> 00:16:56,224 อะไรอะ รู้ทั้งรู้ว่าฉันชอบหวานหวาน 237 00:16:59,102 --> 00:17:00,103 โทษจ้า 238 00:17:02,564 --> 00:17:05,358 อะไรเนี่ย จีวอนทำคุณซูมินงอนอีกแล้วเหรอ 239 00:17:05,442 --> 00:17:10,280 คุณมินฮวาน จีวอนบอกว่าวันนี้ไม่มีหวานหวานค่ะ 240 00:17:10,363 --> 00:17:13,366 ถ้าจีวอนรักฉัน จีวอนคงจะเตรียมมาแล้ว 241 00:17:13,450 --> 00:17:14,617 น้อยใจจังค่ะ 242 00:17:16,618 --> 00:17:17,829 นี่แน่ะ ไหงทำงั้นล่ะ 243 00:17:19,329 --> 00:17:21,332 ผมว่าแล้ว นี่ไงหวานหวาน 244 00:17:22,250 --> 00:17:23,460 หวานหวานนี่นา 245 00:17:23,542 --> 00:17:26,171 - สมกับเป็นคุณมินฮวานเลยค่ะ - ดีมาก 246 00:17:27,172 --> 00:17:30,759 - เราไปดูดอกไม้กันไหมครับ - ดีค่ะ หยิบของมาด้วยนะ 247 00:17:34,345 --> 00:17:35,346 - มาเร็ว - จ้า 248 00:17:38,683 --> 00:17:39,684 รอเดี๋ยว 249 00:17:44,773 --> 00:17:46,483 ว้าว สวยจริงๆ แฮะ 250 00:17:48,067 --> 00:17:49,402 - หยิบมาไหม - อือ 251 00:17:50,320 --> 00:17:52,781 - ดูโน่นสิ จีวอน สวยใช่ไหมล่ะ - ใช่ 252 00:17:56,493 --> 00:17:58,745 เดตกับผู้มีพระคุณที่ฉันเฝ้ารอ 253 00:17:59,162 --> 00:18:00,580 อุ๊ย ขอโทษค่ะ ขอโทษนะคะ 254 00:18:01,831 --> 00:18:03,333 ไม่หรอก ไม่เป็นไรค่ะ 255 00:18:04,918 --> 00:18:07,003 ออเธนทีค... 256 00:18:11,341 --> 00:18:13,343 ซูมินให้ฉันเป็นของขวัญน่ะค่ะ 257 00:18:13,426 --> 00:18:14,969 แต่นี่ไม่ใช่ของแท้ค่ะ 258 00:18:15,053 --> 00:18:16,679 ฉันเองก็เพิ่งรู้ค่ะ 259 00:18:22,185 --> 00:18:24,562 เอ๊ะ อันนี้ของแท้ใช่ไหมคะ 260 00:18:24,646 --> 00:18:26,272 ค่ะ ของแท้ 261 00:18:28,525 --> 00:18:30,276 เล่นแสงไม่เหมือนกันเลยใช่ไหมคะ 262 00:18:30,360 --> 00:18:32,111 สวยจริงอะไรจริง 263 00:18:32,195 --> 00:18:34,197 ขอบคุณค่ะ สวยใช่ไหมล่ะคะ 264 00:18:39,202 --> 00:18:41,204 ผู้มีพระคุณ ทำไมไม่ดื่มด้วยกันบ้าง 265 00:18:41,287 --> 00:18:43,164 ดื่มเหล้าด้วยกัน ออกจะดีขนาดนี้ 266 00:18:43,790 --> 00:18:46,292 ฉันไม่ดื่มเหล้าเนี่ยนะ ฉันขยันดื่มเหอะ 267 00:18:46,376 --> 00:18:48,169 เอ๊ะ ไหนว่าไม่ดื่มไงคะ 268 00:18:48,253 --> 00:18:50,630 ไหนคุณว่าเลิกเหล้าตั้งแต่วัยรุ่น 269 00:18:50,713 --> 00:18:53,424 เคยมีเรื่องมีราวเพราะกินจนเมา ที่เล่าคราวก่อนไง 270 00:18:53,508 --> 00:18:55,635 ฉันเนี่ยนะ มีเรื่องเหรอ 271 00:18:56,261 --> 00:18:57,095 เป็นอะไรไหมครับ 272 00:19:07,647 --> 00:19:09,607 ฉันเลิกกินเหล้าไปพักหนึ่งน่ะ 273 00:19:09,691 --> 00:19:12,527 แต่กลับมากินอีก เพราะเสียใจเรื่องพัคมินฮวาน... 274 00:19:13,778 --> 00:19:15,238 โหย อะไรอะ 275 00:19:15,321 --> 00:19:18,575 กลับมากินเหล้าอีกเพราะผู้ช่วยพัคงั้นเหรอคะ 276 00:19:19,617 --> 00:19:22,453 ไม่ใช่ตอนนี้ แต่ห้าปีต่อจากนี้ละมั้ง 277 00:19:24,998 --> 00:19:28,084 เหล้าน่ะกินแต่พอดีๆ มันก็ดีแหละ 278 00:19:28,167 --> 00:19:32,255 การเลิกกินของดีแบบนี้เพราะกลัวมีเรื่องอีก ดูเป็นความคิดที่ไม่เข้าท่านะ 279 00:19:33,298 --> 00:19:36,092 - อยากกินเกี๊ยวทอดไหม - ค่ะ 280 00:19:37,594 --> 00:19:40,263 - เถ้าแก่เนี้ยคะ ขอเกี๊ยวทอดอีกหกตัว - ค่ะ 281 00:19:40,346 --> 00:19:43,933 ตอนนั้น การกินเหล้าจนมีเรื่องมีราว เคยเป็นเรื่องใหญ่สำหรับฉัน 282 00:19:44,017 --> 00:19:45,768 แต่ฉันลืมไปหมดแล้ว 283 00:19:46,853 --> 00:19:49,898 ทำไมฉันถึงอยู่แบบสำนึกผิด และตัวหดเล็กขนาดนั้นนะ 284 00:19:49,981 --> 00:19:51,399 เกี๊ยวได้แล้วค่ะ 285 00:19:51,482 --> 00:19:52,859 ขอบคุณนะคะ 286 00:19:53,651 --> 00:19:54,986 ฉันชอบคุณฮียอนจังค่ะ 287 00:19:55,653 --> 00:19:57,614 คุณสดใสและสุขภาพดี 288 00:19:57,697 --> 00:20:00,199 ชื่อของคุณมาจากคำว่าสัมพันธ์อันดีเหรอ 289 00:20:00,283 --> 00:20:01,576 ถูกต้องค่ะ 290 00:20:01,659 --> 00:20:04,037 ฉันคือสัมพันธ์อันดี ไม่ใช่สัมพันธ์เลวร้าย 291 00:20:04,120 --> 00:20:06,372 "จงเป็นสัมพันธ์อันดีให้ใครก็ตาม" 292 00:20:06,456 --> 00:20:07,832 คือคติเตือนใจของฉันค่ะ 293 00:20:08,833 --> 00:20:09,959 สมแล้วค่ะ 294 00:20:10,043 --> 00:20:11,628 ผู้มีพระคุณ มาชนแก้วกันค่ะ 295 00:20:13,046 --> 00:20:14,547 - จงเป็นสัมพันธ์ - อันดี 296 00:20:22,221 --> 00:20:23,598 ชิมค่ะ ชิม อร่อยตาแตก 297 00:20:23,681 --> 00:20:25,558 - ต้องกินเดี๋ยวนี้เลยเหรอ - ค่ะ 298 00:20:25,642 --> 00:20:26,809 กินตอนนี้เนี่ยนะ 299 00:20:28,478 --> 00:20:30,647 อร่อยใช่ไหมล่ะคะ อร่อยไม่ไหว 300 00:20:31,230 --> 00:20:32,607 อร่อยมากเนอะ 301 00:20:32,690 --> 00:20:34,359 ว่าก็ว่านะคะ 302 00:20:34,442 --> 00:20:36,235 คิดถูกมากค่ะที่เรานัดกันวันนี้ 303 00:20:36,653 --> 00:20:39,906 วันอาทิตย์ เราเมาเต็มที่ไม่ได้ เพราะวันถัดมาต้องไปทำงาน 304 00:20:39,989 --> 00:20:41,074 ใช่แล้วๆ 305 00:20:42,492 --> 00:20:44,410 พรุ่งนี้คุณมีงานเลี้ยงรุ่นใช่ไหม 306 00:20:44,494 --> 00:20:46,955 - เราเพลาๆ กันดีไหมคะ - อ๋อ เรื่องนั้น 307 00:20:47,664 --> 00:20:50,291 ฉันยังคิดไม่ตกเลยว่าจะไปหรือไม่ไปดี 308 00:20:54,087 --> 00:20:56,965 จริงๆ แล้ว ฉันไม่ใช่สาวป๊อปในโรงเรียน 309 00:20:57,048 --> 00:20:58,174 เป็นพวกเพื่อนไม่คบ 310 00:20:59,133 --> 00:21:01,094 คะ คุณเป็นพวกเพื่อนไม่คบเหรอคะ 311 00:21:02,011 --> 00:21:03,304 เดี๋ยวนะ ทำไมล่ะคะ 312 00:21:04,555 --> 00:21:05,807 ไม่รู้สิ 313 00:21:05,890 --> 00:21:07,976 อยู่ดีๆ ทุกคนก็เกลียดฉันน่ะ 314 00:21:09,102 --> 00:21:12,188 เพราะเหตุนี้ ฉันเลยรู้สึกหมดแรงใจ 315 00:21:12,271 --> 00:21:14,148 พอหมดแรงใจก็ทำพลาดอีก 316 00:21:14,232 --> 00:21:17,443 และไปๆ มาๆ ทุกคนก็เกลียดฉันกว่าเดิม 317 00:21:18,653 --> 00:21:20,363 น่าจะถามไปเลยค่ะว่าเพราะอะไร 318 00:21:21,114 --> 00:21:22,573 ใครจะไปกล้าถามล่ะ 319 00:21:22,657 --> 00:21:25,827 ไม่ไง ถ้าไม่ถาม คุณจะรู้ได้ยังไงคะ ว่าคนอื่นคิดยังไง 320 00:21:25,910 --> 00:21:30,206 จริงๆ ฉันเป็นพวกที่ถ้าอะไรๆ มันยากเกินไป ฉันจะชิ่งมากกว่าทนน่ะค่ะ 321 00:21:30,289 --> 00:21:32,917 แต่ก่อนจะทำแบบนั้น คุณควรทำเท่าที่ทำได้ก่อน 322 00:21:34,252 --> 00:21:37,463 อีกฝ่ายเป็นพวกบ้าแบบไร้เหตุผลไหม 323 00:21:37,547 --> 00:21:40,133 หรือมีเหตุผลกันแน่ ฉันจำเป็นต้องรู้ก่อน 324 00:21:40,216 --> 00:21:42,135 จะได้ไม่ติดค้างในใจทีหลังค่ะ 325 00:21:43,052 --> 00:21:44,721 ไม่ติดค้างในใจเหรอ 326 00:21:45,346 --> 00:21:46,389 ใช่ 327 00:21:46,889 --> 00:21:50,018 ก็ออกจะสมเหตุสมผล ทำไมชีวิตฉันไม่เคยมีแบบนี้เลยล่ะ 328 00:21:51,728 --> 00:21:54,939 จองซูมินของเราก็แค่ใจดีเกินไป 329 00:21:55,023 --> 00:21:58,026 ยัยคังจีวอนเนี่ย ตั้งแต่ม.ปลายแล้วที่... 330 00:21:58,109 --> 00:21:59,527 เยจี เดี๋ยว 331 00:22:00,611 --> 00:22:02,613 เมื่อกี้คังจีวอนไม่อยู่ที่โต๊ะนะ 332 00:22:06,117 --> 00:22:07,869 ฉันต้องได้ฟังต่อจากนี้ 333 00:22:07,952 --> 00:22:08,953 จริงด้วย 334 00:22:10,455 --> 00:22:12,999 ฉันควรไปสินะ ถ้าไม่อยากติดค้างในใจ 335 00:22:19,505 --> 00:22:20,590 อะไรเหรอคะ 336 00:22:20,673 --> 00:22:23,676 การพลิกอดีตอันมืดมนให้เป็นประวัติศาสตร์... 337 00:22:23,760 --> 00:22:24,969 แค่พูดน่ะง่าย 338 00:22:25,553 --> 00:22:28,598 แต่มันทำไม่ได้ชั่วข้ามคืน โดยเฉพาะคนอย่างฉัน 339 00:22:28,681 --> 00:22:30,433 นั่นก็จริงอยู่ 340 00:22:30,933 --> 00:22:32,810 แต่ลองพยายามดูก็ได้นี่คะ 341 00:22:34,228 --> 00:22:36,939 - พยายามเหรอ - กันไว้แต่เนิ่นๆ ไง 342 00:22:37,523 --> 00:22:40,526 ผู้ที่เตรียมพร้อมย่อมไม่พลาดพลั้ง 343 00:22:52,205 --> 00:22:53,664 ห่ออะไรเหรอ 344 00:22:53,748 --> 00:22:55,124 ไอเลิฟเกี๊ยวสุดๆ ค่ะ 345 00:22:56,209 --> 00:22:58,169 อยากห่อกลับไปกินที่บ้านทีหลัง 346 00:23:02,673 --> 00:23:05,885 คุณผู้มีพระคุณ ในที่สุดฉันก็ได้ตอบแทนบุญคุณคุณค่ะ 347 00:23:26,572 --> 00:23:28,199 สวัสดีค่ะ 348 00:23:28,282 --> 00:23:30,034 ฮียอน ไม่มาซะนานเลย 349 00:23:30,118 --> 00:23:33,538 คนนี้คือหัวหน้างานคนโปรดที่สุดของฉันค่ะ 350 00:23:33,621 --> 00:23:34,664 สวัสดีค่ะ 351 00:23:34,747 --> 00:23:36,707 สวัสดีค่ะ ฉันดีไซเนอร์ซงแจมินค่ะ 352 00:23:37,250 --> 00:23:38,459 งั้นเราไปกันเลยไหม 353 00:23:38,543 --> 00:23:40,336 ค่ะ ไปค่ะ 354 00:23:45,174 --> 00:23:48,803 ผู้มีพระคุณ วันนี้ฉันจะจ่ายด้วย สิทธิพิเศษของสมาชิกที่นี่นะคะ 355 00:23:48,886 --> 00:23:51,222 - ไม่ต้องค่ะ คุณฮียอน - ชู่ว 356 00:23:51,305 --> 00:23:52,306 ผู้มีพระคุณคะ 357 00:23:53,182 --> 00:23:54,433 มีสมาธิค่ะ 358 00:23:54,517 --> 00:23:56,727 สมาชิกที่จะหมดอายุวันนี้น่ะนะ 359 00:23:57,270 --> 00:23:58,729 แหม โชคดีไปนะ 360 00:23:58,813 --> 00:24:01,524 ถ้าคุณคนนี้ไม่มา เธอจะทำยังไงเนี่ย 361 00:24:01,607 --> 00:24:04,569 สภาพเส้นผมของคุณสุขภาพดีมาก ทำทรงไหนก็เข้าค่ะ 362 00:24:04,652 --> 00:24:06,404 ทำลอนดัดทรงเอสดีไหม 363 00:24:06,487 --> 00:24:07,905 หรือจะดัดเป็นลอนคลื่น 364 00:24:09,532 --> 00:24:11,701 การเปลี่ยนสไตล์ที่ฉีกลุคเดิมเกินไป 365 00:24:11,784 --> 00:24:14,579 อาจจะทำให้รู้สึกว่า ตัวเองกลับชาติมาเกิดใหม่ 366 00:24:14,871 --> 00:24:18,541 งั้นดัดผมเป็นลอนคลื่นเบาๆ แล้วก็ลิฟติ้งขนตาด้วย 367 00:24:18,624 --> 00:24:21,002 - เรามาเล็มคิ้ว... - เดี๋ยวก่อน 368 00:24:24,797 --> 00:24:26,883 ฉันอยากเกิดเป็นคนใหม่น่ะ 369 00:24:31,888 --> 00:24:33,139 โอเค เข้าใจแล้วค่ะ 370 00:24:33,222 --> 00:24:36,976 งั้นคุณผู้มีพระคุณก็เกิดใหม่วันนี้ซะนะคะ 371 00:24:38,853 --> 00:24:41,063 อ๋อ แล้วก็แต่งไรผมให้ด้วยค่ะ 372 00:24:41,147 --> 00:24:42,190 และ... 373 00:24:42,273 --> 00:24:43,357 เมคอัพน่ะค่ะ 374 00:24:43,441 --> 00:24:44,275 ผอ.นัมอยู่ไหม 375 00:24:44,358 --> 00:24:45,568 อยู่ เดี๋ยวเรียกให้ 376 00:24:46,819 --> 00:24:50,364 คุณผู้มีพระคุณคะ วันนี้ฉันจะให้คุณได้เจอคุณคนใหม่ 377 00:24:50,448 --> 00:24:52,700 ที่ไม่เคยเห็นมาก่อนผ่านกระจกค่ะ 378 00:25:12,887 --> 00:25:15,306 คนทั่วไปที่มีวุฒิภาวะไม่เท่าคุณ 379 00:25:15,389 --> 00:25:17,850 ชอบตัดสินทุกอย่างด้วยรูปลักษณ์ภายนอกค่ะ 380 00:25:18,726 --> 00:25:21,520 ถ้าอยากได้อะไร จงแต่งตัวให้ถูกกาลเทศะ 381 00:25:21,604 --> 00:25:22,897 นั่นคือจุดเริ่มต้นค่ะ 382 00:26:01,185 --> 00:26:03,854 โอ้โฮ เพอร์เฟกต์ๆ 383 00:26:03,938 --> 00:26:05,731 คุณดูดีเหลือเชื่อ แม่เจ้า 384 00:26:05,815 --> 00:26:07,066 เข้ากับคุณมากเลยค่ะ 385 00:26:07,900 --> 00:26:09,902 สวยเว่อร์วังค่ะ ถูกใจไหมคะ 386 00:27:15,885 --> 00:27:17,053 ถ้าเป็นใบนี้ล่ะ 387 00:27:19,889 --> 00:27:22,266 อู้ฮู ดีงามมากค่ะ 388 00:27:22,350 --> 00:27:24,727 คลาสสิกนี่แหละรอดทุกยุคทุกสมัย 389 00:27:32,610 --> 00:27:34,695 ไม่ล่ะ ไว้คราวหน้าดีกว่า 390 00:27:35,279 --> 00:27:37,323 ทำไมล่ะคะ ใบนี้ก็ปังอยู่นะ 391 00:27:38,824 --> 00:27:41,494 ใบนี้ต้องไปอยู่ในมือใครสักคนน่ะ 392 00:27:48,584 --> 00:27:51,170 เฮ้ย ไอ้เพื่อนเวร น้ำลายลงเนื้อหมดแล้ว 393 00:27:51,253 --> 00:27:52,463 เป็นหวัดเหรอ 394 00:27:52,546 --> 00:27:55,049 เพราะควันเหอะ ควันไฟ ไม่ใช่เป็นหวัด 395 00:27:57,718 --> 00:28:00,513 ทำไมวะ แฟนไม่ยอมรับสาย แถมไม่โทรกลับด้วยเหรอ 396 00:28:00,596 --> 00:28:02,390 ระดับฉันไม่โทรหาคังจีวอนหรอก 397 00:28:03,015 --> 00:28:06,185 เสือผู้หญิงตัวจริงจะปล่อยเลยตามเลย 398 00:28:06,727 --> 00:28:09,021 (ประวัติการโทรล่าสุด คังจีวอน) 399 00:28:09,105 --> 00:28:11,732 (โทรไม่สำเร็จ) 400 00:28:11,816 --> 00:28:14,276 พอปล่อยไป อีกฝ่ายจะเริ่มคิดหนัก 401 00:28:14,360 --> 00:28:17,071 พออีกฝ่ายเริ่มคิดหนัก ก็จะยอมจำนน 402 00:28:17,780 --> 00:28:20,408 - นายนี่ไม่รู้อะไร - มาช่วยฉันทำนี่หน่อย 403 00:28:21,450 --> 00:28:22,451 คอยดูนะ 404 00:28:22,993 --> 00:28:24,370 ให้ผมช่วยไหมครับ 405 00:28:25,037 --> 00:28:27,581 อ๋อ เปลญวน 406 00:28:28,165 --> 00:28:29,375 ผมกางเปลญวนเก่งครับ 407 00:28:29,458 --> 00:28:31,502 กางเลยไหมครับ หนึ่ง สอง สาม 408 00:28:37,216 --> 00:28:39,135 แวะไปทานเนื้อย่างด้วยกันสิครับ 409 00:28:52,148 --> 00:28:55,151 แต่นังนี่มันตายยากกว่าที่ฉันคิดไว้แฮะ 410 00:28:56,277 --> 00:28:57,903 ยังไงเธอก็ต้องตายอยู่ดี 411 00:28:58,696 --> 00:28:59,697 ไปตายซะ 412 00:29:41,947 --> 00:29:44,116 เกี๊ยวเย็นหมดแล้วค่ะ 413 00:29:45,576 --> 00:29:47,119 โทษนะคะ ขอเกี๊ยวเพิ่ม... 414 00:29:56,462 --> 00:29:57,755 ขอบใจนะคะ คุณฮียอน 415 00:30:07,681 --> 00:30:08,849 เรื่องชุดทำอาหารน่ะ 416 00:30:08,933 --> 00:30:10,768 ฉันจะดูๆ ให้แล้วกัน 417 00:30:10,851 --> 00:30:12,728 ทีมจะมียังจูรันกับจองซูมินนะ 418 00:30:12,811 --> 00:30:15,064 คู่นี้จะช่วยเสริมในส่วนที่เธอขาด 419 00:30:16,482 --> 00:30:18,067 อ่านแผนธุรกิจของฉันแล้วเหรอ 420 00:30:19,818 --> 00:30:21,820 จองซูมินจะอยู่ในทีมงั้นเหรอ 421 00:30:24,573 --> 00:30:25,574 อย่าบอกนะ 422 00:30:28,160 --> 00:30:32,081 ไม่ได้ลืมนัดพรุ่งนี้ใช่ไหม โกซึลจอง ห้าโมงครึ่งนะ 423 00:30:33,332 --> 00:30:35,543 (จ้ะ) 424 00:30:40,756 --> 00:30:41,757 ฮัลโหล 425 00:30:41,840 --> 00:30:43,634 จีวอนจ๋า ฉันเอง 426 00:30:44,927 --> 00:30:46,595 วันนี้ทำอะไรมาบ้าง 427 00:30:48,347 --> 00:30:50,891 วันนี้ฉันไปกินต๊อกบกกีกับคุณฮียอนน่ะ 428 00:30:51,684 --> 00:30:53,227 คุณฮียอนหลับอยู่ 429 00:30:54,228 --> 00:30:56,814 ยูฮียอนอยู่ที่บ้านของเธอเหรอ ทำไมล่ะ 430 00:30:56,897 --> 00:30:59,108 เรานั่งเม้าท์กันแล้วเธอผล็อยหลับน่ะ 431 00:30:59,608 --> 00:31:01,110 และเราก็กินเหล้าด้วย 432 00:31:06,240 --> 00:31:07,491 ฮัลโหล 433 00:31:07,575 --> 00:31:08,993 ไม่ชวนฉันบ้างเลย 434 00:31:11,370 --> 00:31:14,623 ฉันทำอะไรผิดต่อเธอหรือเปล่า 435 00:31:14,707 --> 00:31:18,210 เปล่านะ เธอทำอะไรผิดต่อฉันงั้นเหรอ 436 00:31:18,294 --> 00:31:19,545 เปล่า ไม่มีหรอก 437 00:31:23,007 --> 00:31:25,801 ฉันโทรมาเพราะมีเรื่องจะรบกวนเธอน่ะ 438 00:31:28,637 --> 00:31:30,014 เรื่องอะไรล่ะ 439 00:31:33,392 --> 00:31:34,727 คือฉัน... 440 00:31:35,352 --> 00:31:36,395 อันนี้น่ะ... 441 00:31:36,478 --> 00:31:37,980 แผนธุรกิจของเธอน่ะ 442 00:31:38,063 --> 00:31:39,690 สุดยอดไปเลย 443 00:31:39,773 --> 00:31:41,066 มันดีใช้ได้เลยนะ 444 00:31:41,150 --> 00:31:42,943 ฉันขอแก้นิดนึงแล้วเสนอใหม่นะ 445 00:31:43,027 --> 00:31:45,613 ฉันขอแก้นิดๆ แล้วเสนอใหม่ได้ไหม 446 00:31:45,696 --> 00:31:46,989 เธอคิดว่าไง 447 00:31:52,286 --> 00:31:54,955 ไม่ได้หรอก นั่นเป็นแผนธุรกิจของฉันนะ 448 00:31:55,914 --> 00:31:59,043 ทำไมล่ะ ของเธอโดนปัดตกนี่นา ฉันว่ามีลางว่ามันจะดีนะ 449 00:31:59,126 --> 00:32:01,170 ฉันอยากเป็นพนักงานประจำ 450 00:32:01,253 --> 00:32:02,963 เรามาสำเร็จไปด้วยกันนะ เพื่อน 451 00:32:04,798 --> 00:32:06,133 ไม่บอกกันแต่แรกล่ะ 452 00:32:06,842 --> 00:32:08,302 ถ้ารู้อย่างนี้นะ 453 00:32:08,385 --> 00:32:10,179 ฉันไม่ปรับแก้แต่แรกหรอก 454 00:32:11,972 --> 00:32:14,725 โทษที ไว้คราวหน้ามีไอเดียดีๆ ฉันจะยกให้แล้วกัน 455 00:32:16,101 --> 00:32:17,478 อ๋อ อีกอย่าง... 456 00:32:20,356 --> 00:32:23,275 เวลาอยู่ที่ทำงาน เลิกเรียกฉัน "จีวอน" ห้วนๆ สักที 457 00:32:23,859 --> 00:32:26,570 เราเป็นเพื่อนกันก็จริง แต่ตำแหน่งไม่เท่ากัน 458 00:32:26,654 --> 00:32:30,949 ประสบการณ์ทำงานก็ต่างด้วย การใช้ฉันไปซื้อกาแฟและสั่งฉันทำนู่นทำนี่ 459 00:32:31,033 --> 00:32:32,284 มันค่อนข้างล้ำเส้นนะ 460 00:32:33,494 --> 00:32:36,580 เรามาแยกเรื่องส่วนตัวกับงาน ออกจากกันเถอะ ดีไหม 461 00:32:38,957 --> 00:32:41,335 - ฉันต้องวางแล้ว เจอกันพรุ่งนี้ - อะไรนะ 462 00:32:49,635 --> 00:32:50,636 อะไรกันเนี่ย 463 00:32:53,263 --> 00:32:56,100 คังจีวอน กล้าดียังไงทำกับฉันแบบนี้ 464 00:33:00,562 --> 00:33:04,066 ฉันเปลี่ยนการจองทั้งหมดเพื่อเธอเลยนะ 465 00:33:04,149 --> 00:33:06,151 เจอกันพรุ่งนี้นะ สาว 466 00:33:07,653 --> 00:33:09,363 รักนะ เจอกันพรุ่งนี้ 467 00:33:09,446 --> 00:33:11,865 ฉันก็ถอยต่างหูมาใหม่ กะจะสวยไปให้เธอดู เยจี 468 00:33:15,536 --> 00:33:16,870 บ่องตงนะ 469 00:33:16,954 --> 00:33:20,666 พอฉันเผลอเข้าหน่อย ยัยนั่นก็ลืมเลยว่าตัวเองน่ะขี้แพ้ตัวแม่ 470 00:33:22,042 --> 00:33:23,252 ก็นะ 471 00:33:23,335 --> 00:33:25,504 ถ้าไม่รู้ ฉันก็จะสอนให้ใหม่ 472 00:33:26,255 --> 00:33:28,924 พรุ่งนี้ใส่ต่างหู ที่ฉันให้เป็นของขวัญด้วยนะ 473 00:33:33,053 --> 00:33:35,347 (แผนชุดทำอาหารสำหรับครอบครัวเดี่ยว) 474 00:33:38,642 --> 00:33:41,103 ทางนี้ๆ ไก่มาแล้ว มาเร็วๆ 475 00:33:42,563 --> 00:33:43,897 คุณแม่ว่ายังไงล่ะ 476 00:33:44,898 --> 00:33:46,942 ฉันบอกจะมาหาผู้จัดการ ท่านไม่ติดค่ะ 477 00:33:47,818 --> 00:33:50,612 เฮ้อ แม่นะแม่ จริงๆ เลย 478 00:33:50,696 --> 00:33:53,031 ฉันอายุ 31 แล้ว ทำไมยังเคอร์ฟิวกันอีก 479 00:33:53,115 --> 00:33:55,909 แหม เพราะคุณซูมินสวยมากไง 480 00:33:55,993 --> 00:33:57,119 คุณแม่ก็ต้องห่วงสิ 481 00:33:57,995 --> 00:33:59,663 ผู้หญิงน่ะนะ 482 00:34:03,250 --> 00:34:05,127 ควรโตมาแบบไข่ในหินถึงจะดี 483 00:34:06,587 --> 00:34:07,588 เอ้านี่ 484 00:34:09,047 --> 00:34:11,507 ก็แม่เลี้ยงฉันมาแบบนี้ ทำยังไงได้ล่ะคะ 485 00:34:12,092 --> 00:34:15,596 ฉันก็ต้องหาผู้ชายที่เชื่อถือได้อย่างคุณ เพื่ออยู่แบบนี้ต่อไป 486 00:34:24,438 --> 00:34:25,563 ถูกต้องแล้ว ใช่ 487 00:34:26,482 --> 00:34:28,400 ในเมื่อเราคุยงานกันเสร็จแล้ว 488 00:34:28,484 --> 00:34:31,235 - ทีนี้เรียกพี่จ๋าได้แล้วใช่ไหมคะ - เดี๋ยว 489 00:34:33,280 --> 00:34:34,907 ได้อยู่แล้ว 490 00:34:34,989 --> 00:34:36,699 ตั้งแต่นี้ไป 491 00:34:37,493 --> 00:34:39,244 พี่เป็นพี่จ๋าจริงๆ แล้วนะ 492 00:34:41,330 --> 00:34:43,248 (จัดทำโดย: ผู้ช่วยผู้จัดการคังจีวอน) 493 00:34:46,335 --> 00:34:47,503 นี่นะ 494 00:35:13,987 --> 00:35:16,949 (โกซึลจอง) 495 00:35:29,586 --> 00:35:30,587 จ้ะ จีวอน 496 00:35:31,129 --> 00:35:32,631 ฮัลโหล ซูมิน อยู่ไหนเนี่ย 497 00:35:39,221 --> 00:35:41,598 ถ้าเธอมาไม่ถูก เดี๋ยวฉันจะออกไปรับเอง 498 00:35:44,351 --> 00:35:45,853 ฉันมาแล้ว อยู่ข้างหลังเธอ 499 00:35:55,445 --> 00:35:57,114 จีวอน... 500 00:35:59,324 --> 00:36:02,202 อะไรกัน เราไม่ได้จะกินข้าวกันสองคนเหรอ 501 00:36:11,795 --> 00:36:13,130 ไม่เจอกันนานเลย ทุกคน 502 00:36:18,969 --> 00:36:20,637 ว้าว ยังไง ไหนเล่าซิ 503 00:36:20,721 --> 00:36:23,348 ทำไมยัยขี้แพ้คังจีวอนสวยขึ้นผิดหูผิดตาล่ะ 504 00:36:24,850 --> 00:36:28,353 นายเป็นใคร ฉันจำไม่ได้ ฉะนั้นเราก็ไม่ต่างจากคนแปลกหน้า 505 00:36:28,437 --> 00:36:29,438 เสียมารยาทมากนะ 506 00:36:30,939 --> 00:36:32,190 งั้นเหรอ ขอโทษนะ 507 00:36:32,274 --> 00:36:34,318 ฉันนี่มันไม่รู้เรื่องรู้ราว 508 00:36:35,152 --> 00:36:36,653 ไอ้ตูดนี่ไม่เปลี่ยนเลย 509 00:36:36,737 --> 00:36:38,071 ตอนม.ปลายก็เป็นแบบนี้ 510 00:36:38,155 --> 00:36:40,073 - ตอนนี้ก็ไม่รู้เรื่องรู้ราว - เฮ้อ 511 00:36:41,074 --> 00:36:43,493 ขนาดต่างหูยังเลียนแบบซูมินเลย 512 00:36:44,119 --> 00:36:45,954 ทำมาเป็นทักท้วงเรื่องมารยาท 513 00:36:49,541 --> 00:36:50,584 ต่างหูเหรอ 514 00:36:51,835 --> 00:36:53,462 ไม่นะ ไม่เห็นจะเหมือน 515 00:36:54,046 --> 00:36:56,590 คู่นี้ดูมีอะไรกว่า 516 00:36:59,426 --> 00:37:02,512 คู่นั้นดูเป็นของถูก 517 00:37:03,138 --> 00:37:04,765 นั่นใช่ของเก๊หรือเปล่า 518 00:37:04,848 --> 00:37:06,808 โอ้โฮ เลียนแบบเหรอเนี่ย 519 00:37:06,892 --> 00:37:09,645 ซูมิน เธอควรจะซื้อของแท้สิ 520 00:37:09,728 --> 00:37:11,772 เดี๋ยวนี้มีงานก็อปเกรดเอเยอะแยะ 521 00:37:11,855 --> 00:37:14,691 ช่างเถอะ ใครๆ ก็ทำกันเวลาไม่มีตังค์ 522 00:37:16,568 --> 00:37:19,154 (ห้าชั่วโมงก่อน) 523 00:37:27,621 --> 00:37:30,415 การแต่งหน้าก็เป็นทักษะค่ะ ฝึกไปเดี๋ยวก็ฝีมือพัฒนา 524 00:37:44,638 --> 00:37:46,598 ผู้มีพระคุณคะ ของเก๊น่ะ... 525 00:37:47,349 --> 00:37:48,350 ไม่ๆ ไม่ใช่ 526 00:37:48,433 --> 00:37:49,935 ของก็อปน่ะ 527 00:37:50,018 --> 00:37:53,313 มีหลายเกรดค่ะ เช่น เกรดเอส เกรดเอ เกรดบี 528 00:37:53,397 --> 00:37:55,899 อันนี้นะคะ ใครๆ ก็ดูออกว่าก็อปเกรดชุ่ย 529 00:37:56,775 --> 00:37:58,068 ก็อปเกรดชุ่ยเหรอ 530 00:37:58,151 --> 00:38:02,406 งานก็อปเกรดชุ่ยที่ไม่ได้จงใจปลอม ให้ดูเป็นของแท้เลยค่ะ 531 00:38:05,742 --> 00:38:08,370 การให้ของขวัญแบบนี้มีเจตนาเดียวค่ะ 532 00:38:08,870 --> 00:38:12,541 เพื่อให้ขายหน้า 533 00:38:17,129 --> 00:38:18,880 - คือฉัน... - มาๆ กินเหล้ากัน 534 00:38:18,964 --> 00:38:20,590 ฉันว่าเธอยังมีอีกคู่แน่ๆ 535 00:38:21,133 --> 00:38:22,342 ให้เห็นว่าฉันก็อปเธอ 536 00:38:22,426 --> 00:38:26,054 ของของเธอจะได้ดูแท้ เมื่อเทียบกับของของฉัน 537 00:38:27,180 --> 00:38:28,557 - ฉัน... - แต่ว่า... 538 00:38:28,640 --> 00:38:30,142 ทำไงดีล่ะ 539 00:38:30,225 --> 00:38:31,935 ผู้มีพระคุณ ใส่ของฉันไปสิคะ 540 00:38:33,020 --> 00:38:36,023 ฉันว่าฉันเจอเพื่อนแท้แล้วละ 541 00:38:36,648 --> 00:38:37,649 แป๊บหนึ่งนะ 542 00:39:12,642 --> 00:39:14,895 คังจีวอนสุดยอดไปเลยนะ 543 00:39:14,978 --> 00:39:17,272 ยัยนั่นมาทำไม นางไม่มีเพื่อนสักหน่อย 544 00:39:17,355 --> 00:39:19,024 นางมากินเนื้อแหละมั้ง 545 00:39:19,107 --> 00:39:21,318 เห็นสภาพนางไหม อย่างกับยาจก 546 00:39:26,865 --> 00:39:28,825 คังจีวอนสุดยอดไปเลยนะ 547 00:39:28,909 --> 00:39:30,994 มาทำไมเอ่ย นางไม่มีเพื่อนสักหน่อย 548 00:39:31,078 --> 00:39:32,579 นางมาอวดแหละมั้ง 549 00:39:32,662 --> 00:39:34,915 เท่าที่ดูแล้ว ทุกอย่างน่าจะใหม่ยกเซ็ต 550 00:39:34,998 --> 00:39:38,335 ทำไมพูดสำเนียงคนโซล พิลึกอะ 551 00:39:38,543 --> 00:39:41,338 ว่าแต่ ทำไมยัยนั่นยังเกาะติดซูมินอีก 552 00:39:41,421 --> 00:39:42,547 ดูไม่ออกเหรอ 553 00:39:42,631 --> 00:39:46,134 ยัยซูมินคนใจอ่อนนั่นดีกับนางเกินไปไง 554 00:39:46,218 --> 00:39:48,553 นางเกาะซูมินเป็นเห็บและแย่งทุกอย่างไป 555 00:39:48,637 --> 00:39:50,514 เกลียดนางจริงๆ ให้ตาย 556 00:39:50,597 --> 00:39:52,224 เริ่ดเนอะ นางก็เริ่ดเกิน 557 00:39:53,683 --> 00:39:56,728 จองซูมินของเราใจดีเกินไป 558 00:39:57,187 --> 00:39:58,814 เราเลยต้องช่วยดูแล 559 00:39:58,897 --> 00:40:01,983 ยัยคังจีวอนเนี่ย ตั้งแต่ม.ปลายแล้วที่... 560 00:40:02,067 --> 00:40:03,443 เยจี เดี๋ยว 561 00:40:04,486 --> 00:40:05,570 อะไร 562 00:40:05,654 --> 00:40:07,697 เมื่อกี้คังจีวอนไม่อยู่ที่โต๊ะนะ 563 00:40:49,781 --> 00:40:51,449 เธออยู่ในนี้ตลอดเลยเหรอ 564 00:40:52,200 --> 00:40:54,911 - ทำไมแอ๊บว่าไม่อยู่ล่ะ ฉัน... - แปลว่า... 565 00:40:55,412 --> 00:40:56,997 ฉันเข้ามาในนี้ก่อน 566 00:40:57,080 --> 00:40:59,332 ฉันต้องโผล่หน้ามาต้อนรับพวกเธอเหรอ 567 00:41:10,719 --> 00:41:12,721 ไม่ต้องสนใจฉันหรอก คุยกันต่อเลย 568 00:41:12,804 --> 00:41:14,055 ฉันก็อยากรู้เหมือนกัน 569 00:41:14,139 --> 00:41:17,017 ว่าฉันทำไปอะไรให้ซูมินตั้งแต่สมัยม.ปลาย 570 00:41:18,518 --> 00:41:19,519 ที่ถามเพราะไม่รู้เหรอ 571 00:41:19,603 --> 00:41:22,105 เธอจ้องจะเอาของของซูมิน และเลียนแบบทุกอย่าง 572 00:41:22,355 --> 00:41:24,941 ต่างหูที่ใส่อยู่ก็เลียนแบบซูมินไม่ใช่เหรอ 573 00:41:28,862 --> 00:41:29,863 เนี่ยน่ะเหรอ 574 00:41:30,530 --> 00:41:32,699 ซูมินให้ฉันมาเป็นของขวัญนะ 575 00:41:40,415 --> 00:41:41,541 แต่ดันเป็นของเก๊ 576 00:41:42,125 --> 00:41:43,251 มันดูปลอมเกินน่ะ 577 00:41:44,211 --> 00:41:46,463 ฉันก็เลยซื้อของแท้ให้ตัวเอง 578 00:41:46,546 --> 00:41:49,132 แต่ยังไงก็เป็นไอเท็มคู่แหละเนอะ หรือไม่จริง 579 00:41:50,926 --> 00:41:52,135 แต่ฉันยังคาใจอยู่นะ 580 00:41:53,553 --> 00:41:56,056 ฉันจ้องจะเอาอะไรของซูมินอีก 581 00:41:56,806 --> 00:41:58,350 ผู้ชายไง 582 00:41:58,433 --> 00:42:02,562 ได้ยินว่าเธอสนใจผู้ชายที่ซูมินคุยๆ อยู่ ชื่อพัคมินฮวานอะไรนั่นน่ะ 583 00:42:02,979 --> 00:42:04,564 คนเรานี่เปลี่ยนกันไม่ได้ 584 00:42:04,648 --> 00:42:08,443 ตอนม.ปลายที่ซูมินเป็นแฟนกับอึนโฮก็ด้วย เธอทำให้คู่นั้นเลิกกันย่ะ 585 00:42:10,487 --> 00:42:13,114 ฉันบอกให้ซูมินเลิกกับอึนโฮหรือไง 586 00:42:14,032 --> 00:42:15,408 สองคนนั้นเป็นแฟนกันเหรอ 587 00:42:16,534 --> 00:42:18,870 และพัคมินฮวานเป็นคนคุยของซูมินเนี่ยนะ 588 00:42:19,412 --> 00:42:21,122 เพื่อนแนะนำเธอจนเธอได้งานทำ 589 00:42:21,206 --> 00:42:24,167 ที่บริษัทใหญ่อย่างยูแอนด์เค แต่เธอแย่งคนคุยของเพื่อน 590 00:42:24,251 --> 00:42:25,752 แบบนั้นคือล้ำเส้นนะยะ 591 00:42:27,045 --> 00:42:29,422 เฮ้อ ฉันไม่ไหวจะทนกับเรื่องนี้แล้ว 592 00:42:31,049 --> 00:42:32,634 - เธอว่ายังไงนะ - นี่ 593 00:42:33,760 --> 00:42:37,514 ถ้าเธอจะทำตัวเป็นนางร้าย เพราะฟังความแค่ข้างเดียวแบบนี้ละก็ 594 00:42:37,597 --> 00:42:40,308 เอาเวลาไปเช็กก่อนไหมว่าอะไรจริงไม่จริง 595 00:42:43,937 --> 00:42:44,938 ฟังให้ดีนะ 596 00:42:47,065 --> 00:42:48,775 (ยูแอนด์เค ฝ่ายการตลาดอาหาร ผู้ช่วยผู้จัดการคังจีวอน) 597 00:42:48,858 --> 00:42:50,735 ฉันเป็นผู้ช่วยผจก.ที่ยูแอนด์เค 598 00:42:51,861 --> 00:42:53,947 ได้ยินว่าพวกสัญญาจ้างก็ได้นามบัตรนะ 599 00:42:54,030 --> 00:42:55,991 อะไร หลอกกันหรือเปล่า ใครจะเชื่อ 600 00:42:56,074 --> 00:42:59,494 ฉันเข้ามาทำงานที่บริษัทนี้เจ็ดปีแล้ว ซูมินเข้าตอนไหนล่ะ 601 00:43:00,787 --> 00:43:04,749 ฉันจำได้ว่าฉันแนะนำซูมิน ตอนที่ฉันเป็นผู้ช่วยผู้จัดการได้สองปีนะ 602 00:43:05,125 --> 00:43:07,669 - ราวๆ ปีก่อนมั้ง - จริงด้วย 603 00:43:07,752 --> 00:43:11,214 ฉันเคยถามซูมินเรื่องจดหมายสมัครงาน งั้นก็ต้นปีที่แล้วน่ะสิ 604 00:43:13,008 --> 00:43:14,384 และที่แปลกที่สุดคือ 605 00:43:14,884 --> 00:43:16,261 พัคมินฮวานน่ะ 606 00:43:16,720 --> 00:43:18,555 เป็นแฟนของฉัน 607 00:43:23,601 --> 00:43:24,978 (พัคมินฮวาน) 608 00:43:25,061 --> 00:43:25,895 (เปิดลำโพง) 609 00:43:32,569 --> 00:43:33,945 ว่าไง ที่รัก 610 00:43:34,029 --> 00:43:36,323 ที่รัก ฉันอยู่งานเลี้ยงรุ่น โทรมาเหรอ 611 00:43:37,240 --> 00:43:38,533 อะไรนะ 612 00:43:38,616 --> 00:43:41,369 ฉันอยากให้จีวอนของฉันสนุกเต็มที่ ก็เลยไม่ได้โทร 613 00:43:41,453 --> 00:43:42,787 สงสัยมือไปโดน 614 00:43:44,247 --> 00:43:47,125 อ๋อ อย่างนี้นี่เอง 615 00:43:47,208 --> 00:43:49,586 ทักทายเพื่อนๆ ของฉันหน่อยสิ 616 00:43:51,421 --> 00:43:52,422 เพื่อนเหรอ 617 00:43:55,842 --> 00:43:57,177 สวัสดีค่ะ 618 00:43:57,260 --> 00:44:01,264 สวัสดีค่ะ เราเป็นเพื่อนของคังจีวอนค่ะ 619 00:44:01,348 --> 00:44:04,100 คุณเป็นแฟนของคังจีวอนจริงๆ เหรอคะ 620 00:44:04,184 --> 00:44:07,437 สวัสดีครับ ผมเป็นแฟนของคังจีวอน พัคมินฮวานครับ 621 00:44:07,520 --> 00:44:10,482 เพิ่งรู้นะเนี่ยว่าจีวอนมีเพื่อนคนอื่น นอกจากซูมิน 622 00:44:10,899 --> 00:44:12,901 ฝากดูแลจีวอนของผมด้วยนะครับ 623 00:44:12,984 --> 00:44:14,069 ผมควรจะ... 624 00:44:14,152 --> 00:44:15,570 ฮัลโหล อ้าวเฮ้ย 625 00:44:18,406 --> 00:44:19,407 อะไรล่ะนั่น 626 00:44:23,161 --> 00:44:24,371 จบไหม 627 00:44:42,180 --> 00:44:44,391 จีวอน 628 00:44:46,684 --> 00:44:48,645 - จะไปไหน - เธอ... 629 00:44:48,728 --> 00:44:49,979 นี่ คังจีวอน 630 00:44:53,233 --> 00:44:55,110 ก็ได้ ตามนั้นแล้วกัน 631 00:44:55,193 --> 00:44:56,653 แต่สมัยยังเป็นวัยรุ่น 632 00:44:56,736 --> 00:44:59,239 คังจีวอนที่เสี้ยมให้เพื่อน เลิกกับแฟนคืออะไร 633 00:45:11,418 --> 00:45:13,128 หยุดนะ ทุกคน 634 00:45:13,211 --> 00:45:16,798 ห้ามรังแกเพื่อนสิ อย่าทำแบบนั้น 635 00:45:16,881 --> 00:45:17,882 ต่ำว่ะ 636 00:45:20,135 --> 00:45:22,303 อ๋อ เกือบลืมเรื่องนั้นแน่ะ 637 00:45:23,638 --> 00:45:25,098 นั่นก็จัดว่าแปลกนะ ว่าไป 638 00:45:26,015 --> 00:45:28,601 ฉันชอบอึนโฮก็จริง 639 00:45:28,685 --> 00:45:30,770 แต่ซูมินกับอึนโฮไม่เคยเป็นแฟนกัน 640 00:45:34,482 --> 00:45:35,692 เธอเคยคบอึนโฮเหรอ 641 00:45:45,118 --> 00:45:46,119 เรื่องนั้น... 642 00:45:51,624 --> 00:45:54,919 ขอโทษด้วยนะ จีวอน ตอนนั้นฉันบอกเธอไม่ได้น่ะ 643 00:45:55,503 --> 00:45:57,213 ฉันรู้ว่าเธอชอบอึนโฮ 644 00:45:57,797 --> 00:45:59,924 ฉันจะบอกเธอได้ยังไงว่าเราเป็นแฟนกัน 645 00:46:04,471 --> 00:46:08,016 พูดอะไรของเธอน่ะ ไหนเธอว่าฉันเสี้ยมให้เธอเลิกกับอึนโฮ 646 00:46:08,099 --> 00:46:09,767 งั้นฉันก็ควรรู้อยู่แล้วไหม 647 00:46:13,646 --> 00:46:15,732 อ๋อ ฉันคิดไปเองน่ะ 648 00:46:15,815 --> 00:46:18,776 เราเป็นแฟนกันลับๆ ฉันถึงไม่บอกเธอ 649 00:46:18,902 --> 00:46:21,196 ตกลงว่าฉันรู้หรือไม่รู้ 650 00:46:24,657 --> 00:46:27,160 ว้าย น่ากลัวจัง คังจีวอน เธอน่ากลัวแฮะ 651 00:46:27,243 --> 00:46:29,746 เพราะเธอเจ้าอารมณ์อย่างนี้ไงถึงไม่มีเพื่อน 652 00:46:29,829 --> 00:46:33,249 - จะจี้อะไรนักหนา - เธอเองก็เคยทำ ฉันก็นึกว่าฉันทำได้บ้าง 653 00:46:34,751 --> 00:46:36,711 ตอนนั้นฉันไม่ได้จี้ถามไง 654 00:46:36,794 --> 00:46:39,797 ลืมแล้วเหรอว่าพวกเธอบุลลี่ฉันยังไงบ้าง ตลอดสามปี 655 00:46:41,049 --> 00:46:44,302 แม้แต่ตอนนี้ ฉันให้ดูนามบัตรก็แล้ว อธิบายให้เข้าใจก็แล้ว 656 00:46:44,385 --> 00:46:46,346 ก็ยังไม่พอใจที่ฉันเจ้าอารมณ์อยู่ดี 657 00:46:46,888 --> 00:46:48,640 ถ้านามบัตรปลอมล่ะ ใครไปจะรู้ 658 00:46:49,224 --> 00:46:51,476 ปลอมแบบกระเป๋าปลอมที่เธอสะพายน่ะเหรอ 659 00:46:53,102 --> 00:46:55,021 พูดบ้าอะไรของแกยะ 660 00:46:55,104 --> 00:46:57,232 ใบนี้ของแท้ย่ะ ฉันไปห้างแกลเลอเรีย 661 00:46:57,315 --> 00:47:00,818 และรูดบัตรเครดิตแบบผ่อนจ่าย 12 เดือน ตอนได้เงินเดือนเดือนแรก 662 00:47:01,236 --> 00:47:02,278 ไม่ใช่ก็แล้วไป 663 00:47:03,279 --> 00:47:05,406 ตลกนะยะ หล่อน 664 00:47:05,990 --> 00:47:08,368 คิดเองเออเอง หาว่าของของฉันเป็นของปลอม 665 00:47:08,451 --> 00:47:10,537 แล้วยังไงนะ "ไม่ใช่ก็แล้วไป" เหรอ 666 00:47:11,120 --> 00:47:12,914 แล้วฉันควรพูดอะไรอีกล่ะ 667 00:47:13,456 --> 00:47:15,959 ก็ขอโทษไง พูดขอโทษกันสิยะ นังนี่ 668 00:47:16,042 --> 00:47:17,794 พวกเธอต่างหากที่ควรขอโทษฉัน 669 00:47:21,256 --> 00:47:22,465 พวกเธอเชื่อจองซูมิน 670 00:47:22,549 --> 00:47:24,634 แล้วบุลลี่ฉันมาตลอดสามปี 671 00:47:25,677 --> 00:47:28,638 นานๆ จะเลี้ยงรุ่นที เธอก็ยังอยากทำแบบนี้อีกเหรอ 672 00:47:32,392 --> 00:47:33,643 แต่ก็นะ 673 00:47:33,726 --> 00:47:37,855 เธอไม่อยากขอโทษ เพราะแค่อยากบุลลี่ฉันใช่ไหมล่ะ 674 00:47:37,981 --> 00:47:39,482 พูดอะไรของเธอยะ 675 00:47:40,191 --> 00:47:43,444 ฉันเป็นคนตรงๆ ตรงมากเลยละ 676 00:47:43,987 --> 00:47:47,615 งั้นเธอจะสื่อว่าซูมินกับอึนโฮ ไม่เคยเป็นแฟนกันใช่ไหม 677 00:47:47,949 --> 00:47:51,452 เจ้าตัวเขาบอกว่าเคยเป็นแฟนกัน แล้วเธอเป็นใครเอ่ย 678 00:47:54,330 --> 00:47:56,416 เรื่องอื่นไม่รู้นะ... 679 00:48:12,932 --> 00:48:14,642 แต่ฉันบอกได้อย่างหนึ่งว่า 680 00:48:19,772 --> 00:48:21,274 จองซูมินกับฉัน 681 00:48:24,569 --> 00:48:25,612 ไม่เคยเป็นแฟนกัน 682 00:48:41,919 --> 00:48:44,464 ไม่เจอกันนานนะ คังจีวอน 683 00:48:50,011 --> 00:48:51,638 นี่มันเรื่องอะไรกันเนี่ย 684 00:48:54,766 --> 00:48:55,767 เออ ช่างเถอะ 685 00:48:59,646 --> 00:49:01,856 - ผมขอโทษครับ - ไหนอธิบายมาซิ 686 00:49:02,482 --> 00:49:03,733 นี่คือสัญญานะ 687 00:49:03,816 --> 00:49:05,026 เวลาที่ผิดสัญญา 688 00:49:05,109 --> 00:49:08,571 เราก็ต้องมีเหตุผลที่ฟังขึ้นไม่ใช่เหรอ ฉันไม่เข้าใจด้วยหรอก 689 00:49:09,781 --> 00:49:11,866 ฉันจะไปขอให้อีกฝ่ายเข้าใจได้ยังไง 690 00:49:12,283 --> 00:49:14,077 ผมอธิบายไม่ได้ครับ 691 00:49:14,952 --> 00:49:16,079 เพราะมันไม่ถูกต้อง 692 00:49:17,455 --> 00:49:18,831 ผมจึงทำไม่ได้ครับ 693 00:49:21,167 --> 00:49:22,627 แกน่ะ 694 00:49:22,710 --> 00:49:26,047 จะรับช่วงต่อกิจการของยูแอนด์เคกรุ๊ปของเรา 695 00:49:26,130 --> 00:49:29,092 ในฐานะทายาทกิจการ เวลาตัดสินใจอะไรสำคัญๆ น่ะ 696 00:49:29,676 --> 00:49:31,886 แกจะไม่อธิบายให้คนเขาฟังไม่ได้ 697 00:49:31,969 --> 00:49:34,055 แบบนี้จะบริหารบริษัทได้เหรอ 698 00:49:34,472 --> 00:49:37,809 ถ้าผมรับช่วงต่อกิจการ ผมว่าไม่มีใครขอให้ผมอธิบายหรอกครับ 699 00:49:42,397 --> 00:49:45,608 ตัวแกน่ะ ต่อให้เก่งอยู่คนเดียวแค่ไหน 700 00:49:46,484 --> 00:49:50,029 แกก็สู้พวกที่ร่วมมือร่วมใจกันไม่ได้หรอก 701 00:49:50,113 --> 00:49:51,989 จะบอกให้นะ คนที่เป็นใหญ่เป็นโต 702 00:49:52,615 --> 00:49:54,701 ต้องมีเพื่อนคู่คิด 703 00:49:54,784 --> 00:49:56,744 เพื่อนคู่คิดที่ดีมากๆ ด้วย 704 00:49:58,454 --> 00:49:59,497 คิดงั้นเหรอครับ 705 00:49:59,580 --> 00:50:01,124 แหงสิ ขนาดพ่อของแก... 706 00:50:07,046 --> 00:50:09,132 หนุ่มสาวสมัยนี้น่ะ 707 00:50:09,215 --> 00:50:12,468 คิดอะไรไม่เข้าท่า บอกว่าไม่แต่งงานเป็นเรื่องดีกว่า 708 00:50:12,552 --> 00:50:13,803 แกก็ด้วยหรือเปล่า 709 00:50:14,554 --> 00:50:15,555 แต่งงาน... 710 00:50:17,140 --> 00:50:18,182 ผมอยากแต่งครับ 711 00:50:20,184 --> 00:50:21,853 ผมมีคนที่ชอบแล้วครับ 712 00:50:23,896 --> 00:50:25,148 ยังไงก็แล้วแต่ 713 00:50:26,899 --> 00:50:27,900 ตามนั้นแหละครับ 714 00:50:34,365 --> 00:50:35,908 ฉันรู้จักแม่หนูนั่นไหม 715 00:50:37,869 --> 00:50:40,455 เป็นลูกเต้าเหล่าใคร ไหนบอกชื่อแซ่มาซิ 716 00:50:43,750 --> 00:50:45,042 รักข้างเดียวน่ะครับ 717 00:50:49,255 --> 00:50:50,590 ว่ายังไงนะ 718 00:50:51,883 --> 00:50:54,260 ที่ผ่านมา ผมเรียนบริหาร เพราะโดนสั่งให้เรียน 719 00:50:54,343 --> 00:50:56,262 ผมไปสาขาอเมริกาเพราะถูกสั่งให้ไป 720 00:50:56,345 --> 00:50:59,682 ผมเข้ามาอยู่ฝ่ายการตลาด หลังจากคุณปู่บอกให้ผมกลับมาครับ 721 00:50:59,766 --> 00:51:02,143 คุณปู่สั่งอะไร ผมก็ทำหมดครับ 722 00:51:02,643 --> 00:51:03,853 คราวนี้ 723 00:51:05,438 --> 00:51:06,606 เชื่อผมนะครับ 724 00:51:06,689 --> 00:51:08,608 กล้าดียังไงเนี่ย 725 00:51:08,691 --> 00:51:10,568 แกคิดว่าฉันจะไม่รู้เหรอ 726 00:51:10,651 --> 00:51:11,652 มีด้วยหรือไง 727 00:51:11,736 --> 00:51:15,072 มีสักครั้งเหรอที่แกทำอะไรที่แกไม่อยากทำ 728 00:51:15,156 --> 00:51:18,534 แกทำตามที่ฉันสั่ง เพราะแกไม่มีอะไรที่อยากทำเป็นของตัวเอง 729 00:51:18,618 --> 00:51:20,036 เป็นมาตลอด 730 00:51:21,120 --> 00:51:23,998 งั้นคุณปู่ควรรู้ไว้ครับ ว่ารอบนี้ผมก็จะทำตามใจผม 731 00:51:24,081 --> 00:51:25,333 อะไรนะ ไอ้เด็กนี่... 732 00:51:37,595 --> 00:51:39,889 ผมควรเรียนให้คุณปู่ทราบไว้นี่ครับ 733 00:51:42,725 --> 00:51:44,060 ผมมีคนที่ชอบแล้วครับ 734 00:51:47,480 --> 00:51:49,899 ผมไม่อยากมีปัญหาเรื่องผู้หญิง 735 00:52:15,132 --> 00:52:18,261 ผู้หญิงที่เจ้านั่นชอบเป็นใคร 736 00:52:18,970 --> 00:52:20,179 ไปสืบมาซิ 737 00:52:20,763 --> 00:52:24,392 คุณหนูไม่เคยทำพลาดพร่ำเพรื่อนะครับ 738 00:52:24,475 --> 00:52:26,519 นั่นแหละที่น่ากลัวยิ่งกว่า 739 00:52:26,602 --> 00:52:30,356 โบราณถึงว่า "คนเรามักจะทำอะไร ผิดแผกไปจากเดิม เวลาใกล้ตาย" 740 00:52:30,940 --> 00:52:34,777 จริงอยู่ครับ แค่คุณหนูไม่ใช่ ผู้ชายประเภทที่จะดื้อด้าน 741 00:52:35,528 --> 00:52:36,654 เพราะเรื่องผู้หญิง 742 00:52:38,114 --> 00:52:39,115 แล้ว... 743 00:52:40,283 --> 00:52:41,701 ประธานโอล่ะครับ 744 00:52:42,201 --> 00:52:43,870 ลูกชายตัวเอง ฉันยังคุมไม่ได้ 745 00:52:43,953 --> 00:52:46,163 แล้วจะมีปัญญาไปคุมหลานชายเหรอ 746 00:52:47,456 --> 00:52:49,792 นอกจากนั้นแล้ว เจ้านั่นน่ะไม่ก็คือไม่ 747 00:52:51,586 --> 00:52:53,629 หลังจากแม่ของตัวเองตาย 748 00:52:54,714 --> 00:52:56,382 เจ้านั่นไม่เคยพูดอะไรยาวๆ นะ 749 00:52:58,342 --> 00:53:00,386 จู่ๆ มันเป็นอะไรมัน 750 00:53:02,096 --> 00:53:04,056 - ถ้างั้น... - ไปสืบมา 751 00:53:05,099 --> 00:53:07,643 ยิ่งตัดไฟแต่ต้นลมได้เร็วเท่าไรก็ยิ่งดี 752 00:53:20,281 --> 00:53:21,449 งานนี้ไม่หมูแฮะ 753 00:53:22,283 --> 00:53:24,076 พอดีมีงานเลี้ยงรุ่นม.ปลายครับ 754 00:53:24,160 --> 00:53:25,494 งานเลี้ยงรุ่นเหรอครับ 755 00:53:27,580 --> 00:53:29,582 ไม่ทราบว่าผมรู้จักคุณหรือเปล่าครับ 756 00:53:29,665 --> 00:53:32,585 ไม่ครับ แต่คุณควรรู้ว่า วันนั้นจะมีงานเลี้ยงรุ่น 757 00:53:33,961 --> 00:53:35,212 ทำไมถึงมาบอกผมล่ะ 758 00:53:35,296 --> 00:53:36,797 จำคังจีวอนได้ไหมครับ 759 00:53:39,342 --> 00:53:42,053 ผมรู้มาว่ามีเรื่องเข้าใจผิดกัน สมัยอยู่ม.ปลาย 760 00:53:42,136 --> 00:53:45,389 ถ้าคุณไม่ติดอะไร ไปสะสางเรื่องเข้าใจผิดก็น่าจะดีครับ 761 00:53:45,473 --> 00:53:46,891 เรื่องเข้าใจผิดเหรอ 762 00:53:46,974 --> 00:53:50,353 ไม่สิ ดีเหรอ ดีต่อใครครับ 763 00:53:52,229 --> 00:53:54,065 น่าจะดีต่อคุณคังจีวอนครับ 764 00:53:55,399 --> 00:53:56,567 ขอร้องนะครับ 765 00:54:08,871 --> 00:54:10,915 (โกซึลจอง) 766 00:54:18,631 --> 00:54:20,633 - ครับ หัวหน้า - ผู้จัดการ อยู่ไหนคะ 767 00:54:20,716 --> 00:54:22,885 - กำลังมาใช่ไหมคะ - ผมกำลังไปครับ 768 00:54:29,850 --> 00:54:32,353 โอ๊ะ แบคอึนโฮไม่ใช่เหรอ 769 00:54:32,436 --> 00:54:35,189 - ใช่แล้ว แบคอึนโฮ - หมอนั่นอยู่ดีมีสุขนี่หว่า 770 00:54:35,773 --> 00:54:37,733 เฮ้ย ทำไมไม่รับสายฉัน ไอ้ตัวดี 771 00:54:37,817 --> 00:54:39,944 เดี๋ยวนะ อึนโฮ นายมาได้ยังไง 772 00:54:40,027 --> 00:54:41,404 ไม่สิ ช่างเถอะ 773 00:54:41,988 --> 00:54:42,989 นายบอกว่า 774 00:54:44,115 --> 00:54:46,409 นายไม่เคยเป็นแฟนกับซูมินเหรอ 775 00:54:50,621 --> 00:54:51,664 ว่าแต่ 776 00:54:53,457 --> 00:54:55,376 เธอเคยชอบฉันเหรอ 777 00:54:57,336 --> 00:54:59,880 ถ้างั้น ทำไมตอนนั้นเธอทำแบบนั้นล่ะ 778 00:55:13,436 --> 00:55:16,480 (โกซึลจอง) 779 00:55:52,349 --> 00:55:53,768 ไปงานเลี้ยงรุ่น 780 00:55:54,560 --> 00:55:56,187 ต้องแต่งตัวสวยขนาดนั้นเหรอ 781 00:56:18,793 --> 00:56:19,877 รอเดี๋ยว 782 00:56:22,713 --> 00:56:23,964 ไม่ใช่อะไร 783 00:56:24,048 --> 00:56:25,883 คือฉันจะบอกว่า... 784 00:56:31,680 --> 00:56:34,016 ขอโทษที่จับนะ 785 00:56:35,935 --> 00:56:37,269 เดี๋ยวฉันเช็ดมือให้ 786 00:56:46,320 --> 00:56:47,488 ฉันทำอะไรเนี่ย 787 00:56:53,911 --> 00:56:55,162 ฉันต้องไปแล้วน่ะ 788 00:56:57,790 --> 00:57:00,042 อ๋อ ได้สิ 789 00:57:01,252 --> 00:57:03,712 ไม่ๆ 790 00:57:03,796 --> 00:57:06,966 คือฉันจะบอกว่า 791 00:57:07,049 --> 00:57:08,467 ฉันไม่เคยชอบนาย 792 00:57:10,219 --> 00:57:11,220 ก็แค่ 793 00:57:12,596 --> 00:57:14,014 พลั้งปากพูดไป 794 00:57:21,021 --> 00:57:22,022 ฉัน... 795 00:57:23,941 --> 00:57:25,276 เคยชอบเธอ 796 00:58:19,205 --> 00:58:24,168 จากนี้ไป ฉันจะไม่หลับหูหลับตา ยึดติดกับแบบแผนเดิมๆ อีกแล้วค่ะ 797 00:58:24,251 --> 00:58:25,794 เพราะที่รักสวยเกินไปไง 798 00:58:25,878 --> 00:58:27,671 - ขอโทษครับ - หมอนั่นเป็นบ้าแน่ 799 00:58:27,796 --> 00:58:29,215 คุณสวยมาก 800 00:58:29,298 --> 00:58:32,092 พวกเธอบุลลี่จีวอนกันเองนะ อย่ามาโยนขี้ให้ฉัน 801 00:58:32,176 --> 00:58:35,804 ไม่ต้องห่วง อีกครึ่งชีวิตของฉัน คราวนี้ฉันจะไม่ปล่อยจริงๆ แล้ว 802 00:58:36,513 --> 00:58:39,934 ผู้จัดการทั่วไปคะ ผู้จัดการยิ้มแล้วดีมากๆ เลยค่ะ 803 00:58:40,017 --> 00:58:42,478 ฉันว่ายูจีฮยอกสนใจเธอนะ ที่รัก 804 00:58:43,312 --> 00:58:45,564 มีข่าวเม้าท์เรื่องผู้จัดการกับคุณฮียอน 805 00:58:45,648 --> 00:58:46,982 บอกไปให้จบๆ ดีไหมนะ 806 00:58:47,066 --> 00:58:50,194 ว่าพัคมินฮวานจะนอกใจไปหาจองซูมิน และทำร้ายคุณจีวอน 807 00:58:54,073 --> 00:58:56,075 แปลโดย: จุฑาทิพ แวงสูงเนิน