1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:03:40,400 --> 00:03:40,800 对 4 00:03:41,840 --> 00:03:43,120 头儿,好久不见。 5 00:03:44,000 --> 00:03:44,240 是啊... 6 00:03:44,880 --> 00:03:45,920 我不得不躲起来。 7 00:03:46,320 --> 00:03:47,840 艾斯,出状况了。 8 00:03:50,640 --> 00:03:52,640 我们不总是这样吗?怎么了,老大? 9 00:03:53,160 --> 00:03:54,400 首先,我要谢谢你。 10 00:03:54,600 --> 00:03:56,190 那个小丑终于出镜了。 11 00:03:56,200 --> 00:03:57,400 你干得漂亮 12 00:03:58,960 --> 00:03:59,350 谢谢。 13 00:03:59,360 --> 00:04:01,550 但我感觉那不是原因 14 00:04:01,560 --> 00:04:02,200 你在打电话 15 00:04:02,960 --> 00:04:05,190 你的搭档斯嘉丽被抓了 16 00:04:05,200 --> 00:04:07,120 被犯罪组织 Z 17 00:04:07,680 --> 00:04:08,880 他们重新给她设定了程序 18 00:04:10,520 --> 00:04:11,280 重新编程? 19 00:04:11,760 --> 00:04:12,720 邪恶一方? 20 00:04:13,600 --> 00:04:13,960 没错 21 00:04:14,640 --> 00:04:15,360 他们正在计划 22 00:04:15,600 --> 00:04:17,040 重新编程更多的机器人 23 00:04:17,360 --> 00:04:19,120 这可能会导致全球范围的接管。 24 00:04:20,160 --> 00:04:21,440 我们说的是多少? 25 00:04:21,920 --> 00:04:22,960 哦,我们还不确定... 26 00:04:23,840 --> 00:04:24,960 但可能很可观。 27 00:04:25,120 --> 00:04:26,880 幕后还有一个新老板。 28 00:04:27,200 --> 00:04:28,720 我们没有名字,只有耳语。 29 00:04:29,000 --> 00:04:29,640 一个幽灵 30 00:04:30,160 --> 00:04:32,320 他和你有私人恩怨,伙计。 31 00:04:34,160 --> 00:04:34,600 鬼魂? 32 00:04:35,200 --> 00:04:36,000 他的角度是什么? 33 00:04:36,760 --> 00:04:38,080 我们还在收集情报 34 00:04:38,480 --> 00:04:40,240 他在暗处搞鬼 35 00:04:41,520 --> 00:04:43,600 他把过去的失败归咎于你... 36 00:04:44,400 --> 00:04:45,760 他想要你死 37 00:04:48,400 --> 00:04:49,840 听起来是个迷人的家伙 38 00:04:50,160 --> 00:04:50,960 有什么计划? 39 00:04:51,520 --> 00:04:52,990 我们正在追踪他们的信号,找出 40 00:04:53,000 --> 00:04:53,670 它们的下一步行动 41 00:04:53,680 --> 00:04:54,800 同时... 42 00:04:55,520 --> 00:04:57,520 中情局会给你派个新搭档... 43 00:04:58,080 --> 00:05:00,600 一个叫 Nea 的顶级特工 44 00:05:01,960 --> 00:05:02,560 明白了 45 00:05:02,960 --> 00:05:04,320 多谢提醒,酋长 46 00:05:12,400 --> 00:05:13,480 哦,对了 47 00:05:37,320 --> 00:05:38,720 今晚的头条新闻 48 00:05:39,190 --> 00:05:40,550 犯罪率激增与 49 00:05:41,440 --> 00:05:44,240 正在席卷整个城市。 50 00:05:44,880 --> 00:05:46,720 犯罪组织 Z 51 00:05:47,120 --> 00:05:48,800 以手段残忍著称、 52 00:05:49,120 --> 00:05:50,480 是这些袭击的幕后黑手。 53 00:05:51,520 --> 00:05:53,190 当局正在努力维持 54 00:05:53,200 --> 00:05:55,600 秩序,因为这些曾经有用的机器 55 00:05:55,920 --> 00:05:57,040 转而反对人类。 56 00:06:01,200 --> 00:06:03,590 正如你所看到的,受害者的数量是 57 00:06:03,600 --> 00:06:04,800 迅速上升。 58 00:06:05,440 --> 00:06:06,840 在最近的恐怖袭击中、 59 00:06:07,440 --> 00:06:09,280 多人丧生。 60 00:06:11,360 --> 00:06:13,520 机器人不是唯一的威胁 61 00:06:14,400 --> 00:06:17,600 一种可怕的新瘟疫 Z 病毒已经出现... 62 00:06:18,080 --> 00:06:21,040 将普通人扭曲成畸形罪犯! 63 00:06:21,920 --> 00:06:24,550 专家警告:如果犯罪组织 Z 64 00:06:24,560 --> 00:06:26,000 计划不被阻止、 65 00:06:26,640 --> 00:06:29,120 我们可能会面临一场全球性的暴力大流行 63 00:06:26,640 --> 00:06:29,120 66 00:06:29,600 --> 00:06:31,760 前所未见。 67 00:06:33,120 --> 00:06:35,070 敬请期待更多更新 68 00:06:35,080 --> 00:06:36,240 发展中的危机。 69 00:06:36,920 --> 00:06:39,600 这里是辛迪-金在顶部的现场报道 70 00:06:40,720 --> 00:06:41,520 新闻频道 71 00:07:13,920 --> 00:07:14,360 你是谁? 72 00:07:14,960 --> 00:07:15,840 你怎么进来的? 73 00:07:19,360 --> 00:07:20,800 我叫Nea探员。 74 00:07:21,920 --> 00:07:24,000 进场对我来说简直是小儿科。 75 00:07:25,280 --> 00:07:27,160 你在等别人吗? 76 00:07:33,020 --> 00:07:33,980 这地方不错 77 00:07:35,420 --> 00:07:36,060 很... 78 00:07:37,100 --> 00:07:37,740 男性化。 79 00:07:40,060 --> 00:07:41,420 你是人造的,对吗? 80 00:07:49,440 --> 00:07:52,950 最先进的生物工程机器人,还是 81 00:07:52,960 --> 00:07:56,880 还是说妇科机器人吧,中情局提供的。 82 00:07:58,000 --> 00:07:59,840 4 系列弹道学、 83 00:08:00,160 --> 00:08:01,520 小武器 84 00:08:02,240 --> 00:08:03,120 长腿 85 00:08:04,080 --> 00:08:05,760 战斗模块 86 00:08:06,400 --> 00:08:07,440 增强型 87 00:08:07,760 --> 00:08:10,800 84 00:08:07,760 --> 00:08:10,800 诱惑和联络能力。 88 00:08:11,840 --> 00:08:12,920 想测试一下吗? 89 00:08:14,480 --> 00:08:16,160 它们似乎正常工作。 90 00:08:16,560 --> 00:08:19,280 抱歉,我只对人类感兴趣。 91 00:08:19,600 --> 00:08:20,720 让我们集中精力完成任务。 92 00:08:22,480 --> 00:08:23,280 所有工作 93 00:08:23,600 --> 00:08:24,560 没有娱乐 94 00:08:24,800 --> 00:08:26,240 让艾斯成为一个愤怒的男孩 95 00:08:27,120 --> 00:08:29,510 但蒙大拿酋长说你会 96 00:08:29,520 --> 00:08:30,520 先执行任务。 97 00:08:41,940 --> 00:08:43,900 犯罪组织 Z 的当前数据。 98 00:08:44,580 --> 00:08:45,460 我听过简报了 99 00:08:45,860 --> 00:08:47,300 幽灵是我们的主要目标 100 00:08:47,780 --> 00:08:48,180 但首先... 101 00:08:49,300 --> 00:08:50,600 我们得去救斯嘉丽 102 00:08:51,760 --> 00:08:52,240 同意 103 00:08:52,480 --> 00:08:54,680 我们对他们目前的行动了解多少? 104 00:08:56,080 --> 00:08:58,150 最新信息表明,一旦 105 00:08:58,160 --> 00:08:59,920 幽灵就能黑进斯佳丽的系统了、 106 00:09:00,160 --> 00:09:01,360 他们禁用了她的追踪器 107 00:09:02,160 --> 00:09:04,800 他们可以远程修改代码 108 00:09:04,960 --> 00:09:06,120 入侵其他机器人 109 00:09:06,640 --> 00:09:07,840 这样他们就能为自己的事业服务了。 110 00:09:11,760 --> 00:09:13,120 Z 组织 111 00:09:14,080 --> 00:09:16,160 激活小丑的残余组织 112 00:09:17,280 --> 00:09:19,440 我们找到了两个主要的执行者 113 00:09:19,840 --> 00:09:21,320 Jane 和 Tang。 114 00:09:22,400 --> 00:09:23,200 还有两个新的。 115 00:09:24,080 --> 00:09:25,520 毒蛇和乌鸦... 116 00:09:26,560 --> 00:09:27,880 顶级刺客 117 00:09:32,000 --> 00:09:33,360 简?她不是死了吗? 118 00:09:34,480 --> 00:09:35,840 机器人不会死的。 119 00:09:36,400 --> 00:09:38,480 它们只是,你知道,一部分 120 00:09:38,800 --> 00:09:41,760 合成生物材料和电力。 121 00:09:42,800 --> 00:09:44,040 它们已经被翻新过了。 122 00:09:45,200 --> 00:09:45,640 就是这样。 123 00:09:50,000 --> 00:09:51,520 幽灵,斯嘉丽 124 00:09:52,080 --> 00:09:52,960 小丑团伙... 125 00:09:53,840 --> 00:09:54,920 齐心协力 126 00:09:55,520 --> 00:09:57,120 他们会很强大 127 00:09:58,560 --> 00:10:00,240 你觉得我们能及时打败他们吗? 128 00:10:00,480 --> 00:10:01,360 我们别无选择 129 00:10:01,680 --> 00:10:02,760 如果 Z 组织 130 00:10:03,040 --> 00:10:05,190 计划不加制止,我们将面临一场 131 00:10:05,200 --> 00:10:06,320 世界性的危机。 132 00:10:06,560 --> 00:10:08,960 必须不惜一切代价阻止他们。 133 00:10:10,080 --> 00:10:12,480 即使代价是斯嘉丽? 134 00:10:16,960 --> 00:10:19,440 你在乎她,不是吗? 135 00:10:21,280 --> 00:10:23,880 斯嘉丽特工是个非常能干的外勤特工。 136 00:10:24,480 --> 00:10:26,400 如果可以,我宁愿救她、 137 00:10:26,960 --> 00:10:27,840 但如果救不了... 138 00:10:28,720 --> 00:10:29,840 任务是第一位的 139 00:10:31,200 --> 00:10:33,520 听起来我们有很多工作要做。 140 00:10:34,240 --> 00:10:35,040 是啊,我们走吧。 141 00:10:43,280 --> 00:10:44,800 干得好,快克 142 00:10:45,640 --> 00:10:48,560 中情局的拦截器呢? 143 00:10:50,400 --> 00:10:51,280 别担心,幽灵 144 00:10:51,440 --> 00:10:53,120 这次是杰作 145 00:10:53,520 --> 00:10:54,110 一件艺术品 146 00:10:54,120 --> 00:10:55,920 会让他们后悔没惹我们。 147 00:10:56,400 --> 00:10:56,880 等着瞧吧 148 00:10:57,520 --> 00:10:58,560 我喜欢这声音 149 00:11:00,240 --> 00:11:01,280 我迫不及待 150 00:11:02,400 --> 00:11:03,680 看看它的实际效果。 151 00:11:06,440 --> 00:11:07,560 我要去Z地下 152 00:11:07,840 --> 00:11:09,200 找个安全的地方 153 00:11:09,920 --> 00:11:11,520 我会保持电话畅通,以备不时之需。 154 00:11:13,280 --> 00:11:13,680 好的 155 00:11:14,880 --> 00:11:15,640 保持敏锐。 156 00:11:16,640 --> 00:11:17,520 如果 157 00:11:17,840 --> 00:11:19,120 我还需要什么。 158 00:11:20,200 --> 00:11:21,920 这只是个开始 159 00:11:25,120 --> 00:11:25,840 时刻准备着 160 00:11:43,190 --> 00:11:46,640 欢迎来到你的新现实,斯嘉丽。 161 00:11:48,310 --> 00:11:49,750 你逃不掉的 162 00:11:52,790 --> 00:11:55,120 哦,但我已经得逞了。 163 00:11:56,230 --> 00:11:56,950 很快就有了 164 00:11:57,350 --> 00:11:59,190 王牌将只剩下...... 165 00:11:59,920 --> 00:12:00,400 回忆 166 00:12:01,680 --> 00:12:02,640 你永远赢不了 167 00:12:09,400 --> 00:12:11,400 是时候重启了 168 00:12:30,080 --> 00:12:31,280 进度报告,简。 169 00:12:32,800 --> 00:12:37,040 幽灵,初步报告显示成功率为 35 170 00:12:37,360 --> 00:12:40,200 用 Z 病毒接管安卓系统。 171 00:12:41,680 --> 00:12:42,160 乌鸦? 172 00:12:43,640 --> 00:12:44,240 犯罪率上升 173 00:12:44,760 --> 00:12:46,240 而治安却大不如前。 174 00:12:49,280 --> 00:12:49,760 毒蛇? 175 00:12:51,600 --> 00:12:54,600 我们的计划超预期成功 176 00:12:59,160 --> 00:12:59,520 唐? 177 00:13:00,000 --> 00:13:01,240 机器人真厉害 178 00:13:03,280 --> 00:13:04,760 有一些更新 179 00:13:04,800 --> 00:13:08,000 下一版 Z 病毒 180 00:13:08,040 --> 00:13:13,000 应该会提高接管成功率。 181 00:13:14,000 --> 00:13:14,920 你为什么需要她? 182 00:13:15,520 --> 00:13:17,040 那个贱人杀过我一次 183 00:13:18,320 --> 00:13:18,960 没错 184 00:13:19,600 --> 00:13:23,880 她拥有第三系列杀手本能模块 185 00:13:23,920 --> 00:13:28,200 我已经修改过了,可以让你的机器人 186 00:13:28,560 --> 00:13:31,600 兄弟们在城市里大肆破坏。 187 00:13:33,280 --> 00:13:35,280 我还是觉得不值得麻烦。 188 00:13:37,600 --> 00:13:38,640 艾斯才是我想要的 189 00:13:38,960 --> 00:13:41,600 我带走了国王所有的马匹和士兵 190 00:13:41,840 --> 00:13:44,000 把这个火热的身体重新组装起来 191 00:13:44,520 --> 00:13:46,080 我要让他付出代价。 192 00:13:48,080 --> 00:13:49,760 你会有机会的 193 00:13:52,400 --> 00:13:56,360 现在我只需要一个4系列弹道模块了 194 00:13:57,240 --> 00:13:59,880 我们的病毒就势不可挡了... 195 00:14:01,280 --> 00:14:02,880 你说的是Nea吧? 196 00:14:04,560 --> 00:14:05,040 你知道的 197 00:14:06,080 --> 00:14:07,920 她只比我高一个版本? 198 00:14:08,560 --> 00:14:10,120 我喜欢用她做备件。 199 00:14:13,040 --> 00:14:15,160 没错,毒蛇 200 00:14:15,680 --> 00:14:18,920 把Nea和Ace的头拿过来 201 00:14:20,240 --> 00:14:22,960 剩下的就给你升级吧 202 00:14:31,200 --> 00:14:33,360 这附近有很多 Z 挂机点。 203 00:14:34,880 --> 00:14:36,950 我们有可能找到更多信息 204 00:14:36,960 --> 00:14:38,560 斯嘉丽在那里的位置 205 00:14:39,200 --> 00:14:40,640 对,我们去那边的酒吧。 206 00:14:41,720 --> 00:14:42,520 我要喝一杯。 207 00:14:43,200 --> 00:14:43,920 你总是这样。 208 00:15:11,920 --> 00:15:13,280 欢迎陌生人 209 00:15:13,640 --> 00:15:15,040 要喝点什么吗? 210 00:15:16,240 --> 00:15:16,720 好啊 211 00:15:17,080 --> 00:15:17,840 威士忌可乐 212 00:15:18,440 --> 00:15:19,440 这位女士呢? 213 00:15:19,920 --> 00:15:20,800 不用了,谢谢。 214 00:15:21,160 --> 00:15:21,360 好的,谢谢、 215 00:15:21,720 --> 00:15:22,240 马上回来。 216 00:15:28,880 --> 00:15:29,920 您的酒,请慢用。 217 00:15:31,080 --> 00:15:31,800 谢谢! 218 00:15:38,920 --> 00:15:41,040 我们要分开行动吗? 219 00:15:42,600 --> 00:15:43,880 是的,但要小心。 220 00:15:44,680 --> 00:15:46,040 他们到处都有间谍 221 00:15:48,440 --> 00:15:49,240 晚安 222 00:16:09,600 --> 00:16:10,320 嘿,帅哥 223 00:16:11,360 --> 00:16:12,000 我叫莱西... 224 00:16:12,880 --> 00:16:13,840 想找点乐子吗? 225 00:16:15,080 --> 00:16:15,760 给我来一杯? 226 00:16:17,920 --> 00:16:20,000 很有趣的提议,但抱歉不行。 227 00:16:22,200 --> 00:16:23,440 我给你打个折 228 00:16:24,240 --> 00:16:24,960 和... 229 00:16:25,400 --> 00:16:26,520 包括口交。 230 00:16:27,680 --> 00:16:28,800 真的不用了,谢谢。 231 00:16:30,240 --> 00:16:30,640 好吧... 232 00:16:31,440 --> 00:16:32,080 太糟糕了 233 00:16:32,960 --> 00:16:34,440 如果你改变主意了,就给我打电话。 234 00:16:35,360 --> 00:16:35,800 我会的 235 00:16:38,400 --> 00:16:38,960 你现在要吗? 236 00:16:41,200 --> 00:16:42,720 那可不是你这种贱人的玩具! 237 00:16:42,960 --> 00:16:43,600 离我远点 238 00:16:46,480 --> 00:16:49,200 你漏掉了什么,亲爱的......哈哈! 239 00:16:52,640 --> 00:16:54,080 把这个放在安全的地方 240 00:16:54,320 --> 00:16:55,480 我会的,谢谢。 241 00:17:15,720 --> 00:17:16,320 什么事? 242 00:17:18,920 --> 00:17:21,830 艾斯,我是黛比-蒙大拿,酋长的妻子。 243 00:17:21,880 --> 00:17:22,880 怎么了? 244 00:17:24,360 --> 00:17:26,600 情况不妙 他们找到他了。 245 00:17:26,760 --> 00:17:30,840 Z犯罪组织的杀手找到了我丈夫。 246 00:17:31,160 --> 00:17:33,160 他在重症监护室 247 00:17:33,400 --> 00:17:34,040 他怎么样了? 248 00:17:35,760 --> 00:17:37,680 情况危急,但很稳定 249 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 一触即发 250 00:17:39,600 --> 00:17:40,800 他们是怎么找到他的? 251 00:17:42,320 --> 00:17:45,440 他们一定是从他最后一次传送开始追踪他的。 252 00:17:46,400 --> 00:17:48,520 他们想传达一个明确的信息 253 00:17:48,560 --> 00:17:50,470 他找到什么有用的东西了吗? 254 00:17:50,480 --> 00:17:51,600 在他们抓住他之前? 255 00:17:51,800 --> 00:17:54,830 是的,他发现了一件大事。 256 00:17:54,840 --> 00:17:57,600 犯罪组织 Z 正在策划 257 00:17:58,000 --> 00:17:59,920 大规模行动,但 258 00:18:00,160 --> 00:18:01,600 我们还不知道细节。 259 00:18:02,440 --> 00:18:03,440 当然了 260 00:18:03,600 --> 00:18:04,320 还有别的吗? 261 00:18:05,360 --> 00:18:05,880 王牌... 262 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 小心点 263 00:18:08,560 --> 00:18:11,120 他们在追杀所有和他有关的人,还有 264 00:18:12,160 --> 00:18:13,800 你是他们的下一个目标。 265 00:18:14,080 --> 00:18:14,880 让他们来吧 266 00:18:15,120 --> 00:18:16,720 我会让他们后悔的 267 00:18:19,120 --> 00:18:20,710 新首领即将宣布。 268 00:18:20,720 --> 00:18:21,800 我们正在重组 269 00:18:23,200 --> 00:18:25,400 别单独行动,Ace. 270 00:18:26,320 --> 00:18:27,360 不保证 271 00:18:27,680 --> 00:18:29,120 我可能已经进去了。 272 00:18:30,080 --> 00:18:30,800 注意安全 273 00:18:31,920 --> 00:18:32,480 你也是 274 00:18:33,440 --> 00:18:34,920 我们需要你......活着 275 00:18:43,120 --> 00:18:43,760 好吧,好吧... 276 00:18:44,080 --> 00:18:46,320 这不是王牌特工吗? 277 00:18:47,000 --> 00:18:47,800 简... 278 00:18:48,000 --> 00:18:51,040 让我猜猜,你们一定是毒蛇和乌鸦... 279 00:18:52,000 --> 00:18:53,640 还有你的保镖什么的 280 00:18:55,360 --> 00:18:56,520 当你试过其他方法之后 281 00:18:56,800 --> 00:18:57,880 尝试最好的。 282 00:18:58,560 --> 00:19:00,360 输掉比赛的感觉如何? 283 00:19:00,400 --> 00:19:01,280 王牌? 284 00:19:02,520 --> 00:19:04,960 不管你怎么阻止我们、 285 00:19:05,520 --> 00:19:06,920 我们还是会回来 286 00:19:07,920 --> 00:19:09,440 我们不会被阻止! 287 00:19:11,360 --> 00:19:12,320 你死定了... 288 00:19:12,560 --> 00:19:15,280 下一个就是你的贱人女友 289 00:19:17,200 --> 00:19:18,560 如果你赢了,你就不会 290 00:19:18,880 --> 00:19:20,160 不得不继续回来。 291 00:19:20,800 --> 00:19:23,520 也许你在担心自己。 292 00:19:25,360 --> 00:19:27,200 这次你跑不掉了,王牌。 293 00:19:58,080 --> 00:19:59,760 你看起来有麻烦了 294 00:20:00,240 --> 00:20:02,000 只是对我的提问有些抵触。 295 00:20:02,560 --> 00:20:04,080 我找到斯嘉丽的位置了 296 00:20:04,520 --> 00:20:05,120 我看到她了 297 00:20:05,440 --> 00:20:05,840 怎么会? 298 00:20:06,160 --> 00:20:06,560 在哪里? 299 00:20:08,560 --> 00:20:09,200 就在这里 300 00:20:12,000 --> 00:20:13,480 斯嘉丽,我们对你没有恶意! 301 00:20:16,720 --> 00:20:17,200 艾斯 302 00:20:17,840 --> 00:20:18,640 她把我锁起来了 303 00:20:19,680 --> 00:20:21,510 斯嘉丽,我们不是来伤害你的。 304 00:20:21,520 --> 00:20:22,640 我们是来救你的 305 00:20:23,040 --> 00:20:23,840 救我? 306 00:20:24,800 --> 00:20:26,190 这就是你的问题所在,王牌。 307 00:20:26,200 --> 00:20:28,480 你总是想扮演白骑士。 308 00:20:29,200 --> 00:20:30,320 打她,Ace 309 00:20:31,040 --> 00:20:32,400 我们不想伤害你 310 00:20:33,120 --> 00:20:34,840 这是不是有点太迟了? 311 00:20:42,080 --> 00:20:42,960 进展顺利 312 00:20:44,240 --> 00:20:45,600 我们要去追她吗? 313 00:20:45,840 --> 00:20:47,680 不,我们需要更多信息。 314 00:20:48,720 --> 00:20:49,920 我们要怎么得到? 315 00:20:50,320 --> 00:20:51,920 我成功植入了一个新的追踪器。 316 00:20:52,640 --> 00:20:54,720 我们会监视它,找出她的去向。 317 00:20:56,400 --> 00:20:58,400 我明白为什么他们说你是最棒的了。 318 00:20:59,120 --> 00:20:59,600 谢谢。 319 00:20:59,760 --> 00:21:00,320 我们走吧 320 00:21:10,400 --> 00:21:11,840 你好,我亲爱的艾斯 321 00:21:12,080 --> 00:21:12,880 我想死你了 322 00:21:12,960 --> 00:21:14,400 午夜在公园等我。 323 00:21:16,320 --> 00:21:17,040 你认识她吗? 324 00:21:17,360 --> 00:21:17,920 不认识... 325 00:21:18,160 --> 00:21:20,880 看来不是每个机器人都想杀我们。 326 00:21:21,120 --> 00:21:23,520 看来她想要别的东西,亲爱的。 327 00:21:32,070 --> 00:21:33,270 我们没点披萨 328 00:21:41,600 --> 00:21:43,600 看来每个机器人都在跟我们作对 329 00:21:44,240 --> 00:21:45,120 有可能 330 00:21:46,080 --> 00:21:46,480 来吧 331 00:22:10,080 --> 00:22:10,720 好了吗? 332 00:22:12,400 --> 00:22:14,960 Ace和Nea特工死了吗? 333 00:22:17,000 --> 00:22:17,990 不完全是 334 00:22:18,000 --> 00:22:19,120 他打中了我的手 335 00:22:20,240 --> 00:22:22,960 如果你知道如何躲避,而不是 336 00:22:23,120 --> 00:22:24,720 只是把自己放在那里。 337 00:22:37,760 --> 00:22:41,600 看来你们说的关于艾斯的事都是真的。 338 00:22:44,398 --> 00:22:46,238 你们应该让我一个人去 339 00:22:46,798 --> 00:22:48,158 我知道怎么对付他 340 00:22:48,478 --> 00:22:50,078 另外两个让我分心了。 341 00:22:53,118 --> 00:22:55,520 你的时代很快就会到来,简。 342 00:23:00,118 --> 00:23:00,880 小心点 343 00:23:01,158 --> 00:23:02,160 别发牢骚了 344 00:23:02,200 --> 00:23:03,200 闭嘴 345 00:23:04,598 --> 00:23:05,640 温柔点,不然就死定了 346 00:23:08,000 --> 00:23:10,960 把枪从我面前拿开,免得我把它塞进你的... 347 00:23:11,400 --> 00:23:13,198 你不能这么跟女士说话! 348 00:23:14,718 --> 00:23:15,198 够了 349 00:23:15,758 --> 00:23:17,438 我需要你们齐心协力 350 00:23:23,468 --> 00:23:23,948 那里 351 00:23:24,828 --> 00:23:25,908 她准备好试车了 352 00:23:28,188 --> 00:23:28,428 是的... 353 00:23:28,828 --> 00:23:29,960 和你想的一样 354 00:23:30,028 --> 00:23:31,988 艾斯太在乎我了,所以才会毁了我。 355 00:23:32,588 --> 00:23:35,480 但我的自我诊断发现了一个追踪器。 356 00:23:35,948 --> 00:23:36,588 好极了 357 00:23:37,468 --> 00:23:38,508 现在我们来设伏。 358 00:23:44,958 --> 00:23:46,480 好了,在他们来之前... 359 00:23:46,798 --> 00:23:47,838 我们给他们开个价。 360 00:23:48,558 --> 00:23:49,278 有什么计划? 361 00:23:50,398 --> 00:23:50,878 毒蛇... 362 00:23:51,918 --> 00:23:53,358 使用新的隐身模式 363 00:23:53,758 --> 00:23:54,798 我在你身上实现了 364 00:23:55,398 --> 00:23:57,120 和访问王牌。 365 00:23:57,998 --> 00:24:00,160 她很可能和他在一起。 366 00:24:01,438 --> 00:24:02,718 现在就去 367 00:24:05,118 --> 00:24:06,638 嘿,斯坦,有发现吗? 368 00:24:07,638 --> 00:24:09,118 可能就是这里,Ace 369 00:24:10,478 --> 00:24:12,960 斯嘉丽的追踪器在那里已经有一段时间了。 370 00:24:15,758 --> 00:24:16,478 干得漂亮 371 00:24:18,838 --> 00:24:20,638 你栽赃给她,干得漂亮。 372 00:24:22,278 --> 00:24:24,398 我马上把她的位置坐标发给你。 373 00:24:28,718 --> 00:24:29,758 好的,完美。 374 00:24:30,998 --> 00:24:31,880 但是要小心、 375 00:24:31,998 --> 00:24:32,880 可能是个陷阱 376 00:24:36,158 --> 00:24:37,278 这是肯定的。 377 00:24:39,158 --> 00:24:41,228 我会向你提供尽可能多的信息 378 00:24:41,238 --> 00:24:42,638 尽可能多的信息。 379 00:24:43,118 --> 00:24:43,838 快说 380 00:24:46,558 --> 00:24:47,118 知道了 381 00:24:52,558 --> 00:24:53,038 王牌... 382 00:24:55,278 --> 00:24:56,878 你知道有感觉就好。 383 00:24:59,758 --> 00:25:00,478 什么意思? 384 00:25:01,998 --> 00:25:03,198 我是说斯嘉丽。 385 00:25:05,278 --> 00:25:06,638 我看你看她的眼神... 386 00:25:08,158 --> 00:25:08,878 用这种... 387 00:25:10,398 --> 00:25:10,960 渴望。 388 00:25:11,838 --> 00:25:13,600 斯嘉丽不是一个普通的机器人。 389 00:25:14,398 --> 00:25:16,478 她有感情和记忆。 390 00:25:17,438 --> 00:25:19,600 也许她是个生化人什么的,拥有 391 00:25:19,678 --> 00:25:21,038 真正的人类器官 392 00:25:25,118 --> 00:25:25,998 我明白了 393 00:25:27,998 --> 00:25:28,678 但感觉... 394 00:25:29,998 --> 00:25:31,558 才是人类,王牌。 395 00:25:33,118 --> 00:25:34,798 我们还是专注于任务吧。 396 00:25:36,558 --> 00:25:37,438 我看过你的文件了 397 00:25:38,718 --> 00:25:40,718 我知道你为什么对每个人都保持距离了。 398 00:25:42,558 --> 00:25:43,438 你已经失去了 399 00:25:43,838 --> 00:25:44,960 这么多伙伴 400 00:25:46,558 --> 00:25:48,718 那你就明白为什么要把东西 401 00:25:48,758 --> 00:25:49,958 专业是必须的。 402 00:25:51,198 --> 00:25:52,400 但如果你保持... 403 00:25:53,998 --> 00:25:55,838 但如果你和每个人都保持距离 404 00:25:56,798 --> 00:25:58,758 如果你拒绝这些联系、 405 00:25:59,758 --> 00:26:00,640 那么... 406 00:26:00,880 --> 00:26:01,960 我们为什么而战? 407 00:26:03,918 --> 00:26:06,158 我们做出牺牲,是为了让其他人 408 00:26:06,238 --> 00:26:06,960 自由和安全。 409 00:26:07,998 --> 00:26:09,680 这就是我们为之奋斗的目标。 410 00:26:10,958 --> 00:26:13,118 你只能牺牲自己这么长时间。 411 00:26:16,798 --> 00:26:17,800 是什么让你 412 00:26:17,998 --> 00:26:19,800 想成为一名特工? 413 00:26:21,038 --> 00:26:23,480 我以前是个警察,每天我们都会 414 00:26:23,518 --> 00:26:27,920 破获同样的罪犯,毒贩,皮条客... 415 00:26:28,878 --> 00:26:31,960 就为了第二天看到他们在街上出现 416 00:26:32,238 --> 00:26:33,800 做同样的事情。 417 00:26:34,878 --> 00:26:35,800 告诉我更多。 418 00:26:36,398 --> 00:26:38,800 我想知道你的搭档桑迪发生了什么事。 419 00:26:39,758 --> 00:26:41,038 我真的很想知道。 420 00:26:42,878 --> 00:26:44,638 看来我们有信息了。 421 00:26:46,678 --> 00:26:47,240 我们走 422 00:26:59,168 --> 00:27:01,200 搞什么鬼?你怎么进来的? 423 00:27:02,248 --> 00:27:04,248 我们的新隐身模式派上用场了。 424 00:27:05,408 --> 00:27:06,248 把枪留下 425 00:27:06,568 --> 00:27:08,408 这次我们只是来闲聊的...... 426 00:27:08,648 --> 00:27:09,600 不打架 427 00:27:13,158 --> 00:27:13,838 你想干什么? 428 00:27:14,878 --> 00:27:17,800 向我们的组织投降,我们就放过你们。 429 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 绝不,你们这群婊子 430 00:27:21,038 --> 00:27:21,600 不... 431 00:27:21,998 --> 00:27:22,960 亲爱的... 432 00:27:23,758 --> 00:27:25,468 你没受损更有价值、 433 00:27:25,478 --> 00:27:27,518 不像你的贱人朋友斯嘉丽。 434 00:27:28,238 --> 00:27:30,788 你的零件太值钱了,不能修 435 00:27:30,798 --> 00:27:31,880 如果它们损坏了 436 00:27:32,718 --> 00:27:33,960 而你,我的朋友,王牌... 437 00:27:34,318 --> 00:27:35,478 我们是你的朋友 438 00:27:35,838 --> 00:27:37,398 你应该站到我们这边来。 439 00:27:38,120 --> 00:27:39,200 你是最棒的 440 00:27:39,518 --> 00:27:40,638 我们绝不会向你投降 441 00:27:41,118 --> 00:27:42,238 去告诉你老板 442 00:27:43,078 --> 00:27:43,880 真可惜... 443 00:27:44,240 --> 00:27:44,960 不过还好。 444 00:27:45,838 --> 00:27:46,960 迟早的事 445 00:27:47,278 --> 00:27:48,600 你会得到你应得的。 446 00:28:07,388 --> 00:28:08,600 斯嘉丽的追踪器... 447 00:28:09,628 --> 00:28:11,720 显示她在那栋楼里 448 00:28:12,348 --> 00:28:14,600 是的,我们走吧。她肯定在里面。 449 00:28:15,628 --> 00:28:16,960 我没看到守卫 450 00:28:18,958 --> 00:28:19,960 闻起来像是个陷阱 451 00:28:20,400 --> 00:28:21,800 我们最好小心点 452 00:28:43,318 --> 00:28:44,600 我们又见面了,王牌 453 00:28:45,558 --> 00:28:47,440 是的,我们别再这么做了。 454 00:28:49,718 --> 00:28:51,158 这次我们没机会了。 455 00:29:06,238 --> 00:29:06,800 停下 456 00:29:08,000 --> 00:29:10,400 否则我就永久删除这个贱人。 457 00:29:11,918 --> 00:29:14,600 好吧......我猜是幽灵吧? 458 00:29:19,818 --> 00:29:21,720 我们终于面对面了 459 00:29:23,638 --> 00:29:24,800 你永远不会得逞 460 00:29:33,198 --> 00:29:34,200 那是什么? 461 00:29:38,478 --> 00:29:38,880 王牌? 462 00:29:39,480 --> 00:29:39,960 王牌!... 463 00:29:40,678 --> 00:29:41,920 你对他做了什么? 464 00:29:43,598 --> 00:29:45,800 你很快就会知道了,贱人 465 00:29:46,478 --> 00:29:47,880 你可以和你男朋友一起走了 466 00:29:48,798 --> 00:29:52,200 他肯定需要休息... 467 00:29:53,678 --> 00:29:54,600 我们完了 468 00:29:55,118 --> 00:29:55,960 我们走 469 00:30:14,838 --> 00:30:15,840 我们分析了他。 470 00:30:16,998 --> 00:30:19,840 他完全受到了Z纳米机器人的影响。 471 00:30:20,478 --> 00:30:21,600 很好,我们走 472 00:30:33,118 --> 00:30:33,720 内亚? 473 00:30:34,158 --> 00:30:35,600 你好了吗? 474 00:30:37,918 --> 00:30:38,600 王牌!... 475 00:30:39,438 --> 00:30:40,600 你还好吗? 476 00:30:41,678 --> 00:30:43,118 你失去意识了 477 00:30:43,758 --> 00:30:44,958 所以我把你带到了这里 478 00:30:46,558 --> 00:30:48,320 是的,我没事。 479 00:30:49,798 --> 00:30:51,358 不管鬼魂用什么打你 480 00:30:51,678 --> 00:30:53,038 你昏迷了 481 00:30:53,718 --> 00:30:54,558 我会快点的 482 00:30:55,598 --> 00:30:57,438 我们可以计划下一步了。 483 00:30:58,718 --> 00:31:00,638 我在想,也许我们可以 484 00:31:01,038 --> 00:31:02,358 给那些诱惑 485 00:31:02,718 --> 00:31:05,600 和联络能力一试。 486 00:31:08,238 --> 00:31:08,958 你确定? 487 00:31:10,478 --> 00:31:12,398 我们不应该专注于任务吗? 488 00:31:13,278 --> 00:31:14,558 任务可以等等 489 00:31:14,798 --> 00:31:15,598 我觉得我们... 490 00:31:16,398 --> 00:31:18,718 需要先解决性紧张... 491 00:31:19,798 --> 00:31:21,880 然后......我们就可以专注于任务了。 492 00:31:27,600 --> 00:31:29,400 我知道出问题了 493 00:31:32,318 --> 00:31:33,398 就像你现在这样来吧。 494 00:31:33,798 --> 00:31:35,320 你不需要任何衣服... 495 00:31:36,398 --> 00:31:37,480 如果你明白我的意思的话。 496 00:31:40,158 --> 00:31:41,758 听起来像个派对! 497 00:31:49,200 --> 00:31:50,880 我们得换边!... 498 00:31:50,900 --> 00:31:52,900 Z组织是我们的新家! 499 00:31:53,678 --> 00:31:54,800 你是我的跟班... 500 00:31:54,958 --> 00:31:56,800 你要听我的命令!... 501 00:31:57,000 --> 00:31:58,520 王牌,我听你的... 502 00:31:58,558 --> 00:31:59,918 这是我的程序 503 00:32:01,598 --> 00:32:02,558 记住我 504 00:32:03,518 --> 00:32:04,718 记住我们的任务 505 00:32:06,158 --> 00:32:07,118 记住斯嘉丽 506 00:32:15,600 --> 00:32:18,960 幽灵用Z纳米机器人感染了我。 507 00:32:19,198 --> 00:32:20,880 他好像就在我脑子里...... 508 00:32:21,598 --> 00:32:23,800 但我还是打败了他的程序 509 00:32:25,118 --> 00:32:25,640 怎么做到的? 510 00:32:29,080 --> 00:32:30,960 记住人性。 511 00:32:36,158 --> 00:32:38,960 操!... 操!操!... 512 00:32:40,478 --> 00:32:41,758 我的代码太完美了... 513 00:32:43,358 --> 00:32:46,000 为什么不成功? 514 00:32:48,078 --> 00:32:49,800 那是我毕生的心血...... 515 00:32:50,598 --> 00:32:53,440 所有的努力都白费了! 516 00:32:55,798 --> 00:32:57,200 你们这些该死的废物 517 00:33:08,238 --> 00:33:10,078 病毒潮结束了 518 00:33:10,318 --> 00:33:14,600 之前的感染者正在恢复正常 519 00:33:14,718 --> 00:33:18,960 因为犯罪组织Z的邪恶计划似乎 520 00:33:19,000 --> 00:33:21,800 又一次被挫败了。 521 00:33:22,718 --> 00:33:24,878 世界今天可以稍稍安宁了、 522 00:33:25,678 --> 00:33:26,918 但明天总会到来。 523 00:33:27,838 --> 00:33:28,958 这是辛迪-金、 524 00:33:29,278 --> 00:33:32,640 顶级新闻频道的现场报道。 525 00:33:35,278 --> 00:33:36,800 斯嘉丽,你怎么能逃跑呢? 526 00:33:37,038 --> 00:33:38,158 他们把我丢在那里 527 00:33:38,798 --> 00:33:40,708 但我的自我修复程序更强大 528 00:33:40,718 --> 00:33:41,800 比他们想象的要强。 529 00:33:42,398 --> 00:33:44,118 我说过她是个能干的特工。 530 00:33:44,718 --> 00:33:45,958 你回来找我了,Ace... 531 00:33:46,518 --> 00:33:47,600 你没有放弃 532 00:33:47,998 --> 00:33:50,400 你打败了你体内的那些 Z 纳米机器人。 533 00:33:51,518 --> 00:33:53,720 我不能让你落入它们的魔爪。 534 00:33:54,198 --> 00:33:55,718 我为全世界的自由而战 535 00:33:57,758 --> 00:33:59,678 你们俩能开个房间吗? 536 00:34:00,558 --> 00:34:01,600 真有趣 537 00:34:01,838 --> 00:34:04,028 我已经告诉过你,我只对你感兴趣 538 00:34:04,038 --> 00:34:05,800 我已经告诉过你,我只对人类感兴趣 536 00:34:04,038 --> 00:34:05,800 539 00:34:06,158 --> 00:34:07,240 为了这些事? 540 00:34:09,518 --> 00:34:12,400 你要去哪儿度假?加勒比海? 541 00:34:12,958 --> 00:34:13,720 也许... 542 00:34:13,758 --> 00:34:16,800 540 00:34:13,758 --> 00:34:16,800 老实说,我更喜欢希腊。 543 00:34:17,278 --> 00:34:18,480 需要搭档吗? 544 00:34:18,638 --> 00:34:19,560 或者两个? 545 00:34:20,158 --> 00:34:23,840 你能同时应付两个搭档吗,Ace? 546 00:34:24,478 --> 00:34:25,480 你能吗? 547 00:34:26,478 --> 00:34:27,880 是啊,好主意!... 548 00:34:28,158 --> 00:34:30,560 家庭帮手越多越好。 549 00:34:31,000 --> 00:34:31,440 哈!...