1 00:00:02,240 --> 00:00:06,000 [Fux] Ini adalah Drag Race Swedia: Tidak terselip. 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,480 Mari kita mulai akhir ini! 3 00:00:09,520 --> 00:00:11,560 [semua bersorak] 4 00:00:11,600 --> 00:00:16,520 Di sini, para ratu melonggarkan korset sambil menunggu para hakim.” kritik. 5 00:00:17,160 --> 00:00:23,080 Jika Anda merindukan Untucked, sayang, Anda kehilangan banyak barang lezat. 6 00:00:23,880 --> 00:00:27,080 - [Fux tertawa] Ayo pergi! 7 00:00:27,120 --> 00:00:28,920 [berseru] 8 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 Maksudku, ayolah... - [tertawa] 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,880 -Whoo! - Kembali ke rumah, akhirnya! 10 00:00:34,920 --> 00:00:39,520 -Lihat ini, gadis-gadis! Selamat datang kembali. 11 00:00:39,560 --> 00:00:41,560 Mari kita buka tuck! 12 00:00:41,600 --> 00:00:47,040 Senang sekali bisa kembali. Aku merindukan para bajingan ini begitu banyak. 13 00:00:47,080 --> 00:00:50,600 -Ada keripik, gadis-gadis. -Mereka tidak enak. 14 00:00:50,640 --> 00:00:54,120 Kita semua bersama lagi. Kita semua terlihat luar biasa. 15 00:00:54,160 --> 00:00:57,680 Selamat datang di rumah, gadis-gadis. -Aku terkejut. 16 00:00:57,720 --> 00:01:00,720 -Apakah Anda tersingkir? -Tidak. [Tertawa] 17 00:01:00,760 --> 00:01:04,320 [Elecktra] Seluruh pengalaman ini telah mengerikan. 18 00:01:04,360 --> 00:01:07,240 [Tertawa] Tidak, itu luar biasa. 19 00:01:07,280 --> 00:01:08,920 -Bersorak! -Bersorak! 20 00:01:08,960 --> 00:01:12,960 -Untuk pecundang Drag Race Swedia! -Bawah enam, sayang! 21 00:01:13,000 --> 00:01:16,280 [Elecktra] Ini sebenarnya semacam bagus untuk melihat semua orang lagi. 22 00:01:16,320 --> 00:01:18,560 Kita semua melakukan hal yang sama. 23 00:01:18,600 --> 00:01:22,520 Meskipun beberapa berlangsung lebih lama dari lainnya. Seperti saya, misalnya. 24 00:01:22,560 --> 00:01:24,960 Apa yang saya lewatkan? 25 00:01:25,000 --> 00:01:28,080 -Semuanya. Kau yang pertama pergi. [Tertawa] 26 00:01:28,120 --> 00:01:32,560 Bagaimana denganmu? Kau sudah pergi paling lama. 27 00:01:32,600 --> 00:01:35,960 [Yang Mahakuasa] Rasanya seperti datang rumah, melihat keluargamu. 28 00:01:36,000 --> 00:01:38,600 -Halo, saudari! -Hai! 29 00:01:38,640 --> 00:01:43,760 -Aku penasaran. Apa yang telah Anda sampai? -Saya telah menemukan cinta baru saya kehidupan. 30 00:01:43,800 --> 00:01:48,160 -Aku punya tato. Oh, sungguh? Bisakah kita melihat? 31 00:01:49,200 --> 00:01:50,800 [semua berseru] 32 00:01:50,840 --> 00:01:53,920 -Oh Tuhan! - [Elecktra] Dimana itu? 33 00:01:53,960 --> 00:01:57,320 Aku hanya bisa melihat pantatmu. Tidak, tunggu! 34 00:01:57,360 --> 00:01:58,800 [Semua tertawa] 35 00:01:58,840 --> 00:02:01,280 -Tunjukkan pada orang Swedia. -Oh Tuhan. 36 00:02:01,320 --> 00:02:03,640 Makan aku. 37 00:02:03,680 --> 00:02:05,640 Aku menyukainya. 38 00:02:05,680 --> 00:02:09,080 -Luar biasa. -Anda telah memperbaiki pakaian Anda. 39 00:02:09,120 --> 00:02:11,880 -Mari kita pergi dalam urutan eliminasi? -Ya. 40 00:02:11,920 --> 00:02:14,600 -Siapa yang berikutnya pergi? -Aku dulu. 41 00:02:14,640 --> 00:02:17,560 -Itu kau? -Dan kemudian itu kau? 42 00:02:17,600 --> 00:02:22,960 Ya, saya tersingkir dalam episode dua, setelah... Siapa namamu? Aphroditey? 43 00:02:23,000 --> 00:02:26,840 - [berseru] -Apa tantangannya? SEBUAH pertunjukan bakat. 44 00:02:26,880 --> 00:02:27,960 Oh, benar! 45 00:02:28,000 --> 00:02:30,720 [musik elektronik BPM tinggi] 46 00:02:32,960 --> 00:02:36,240 [Aksen Scanian] Membuangnya? Sayang sekali. 47 00:02:36,280 --> 00:02:39,720 Tidak jika aku punya sesuatu untuk dikatakan tentang itu. Pergi ke sini. 48 00:02:39,760 --> 00:02:44,640 Duduklah denganku. [dilebih-lebihkan tertawa kecil] 49 00:02:44,680 --> 00:02:46,280 Perlakukan dirimu. 50 00:02:46,320 --> 00:02:47,680 [Tertawa] 51 00:02:49,320 --> 00:02:50,600 Perlakukan dirimu. 52 00:02:50,640 --> 00:02:53,920 Saya masih terkejut bahwa saya berakhir ke atas di bagian bawah untuk itu. 53 00:02:53,960 --> 00:02:56,200 -Aku tidak. - [semua tertawa] 54 00:02:56,240 --> 00:02:59,840 Saat itu, saya meminta Paskah permen. 55 00:02:59,880 --> 00:03:03,120 Sekarang, aku mentraktirmu dengan eye candy. 56 00:03:05,600 --> 00:03:09,440 Saya tersingkir. Kalau begitu, mari kita lakukan Episode ketiga ketika saya tidak di sini. 57 00:03:09,480 --> 00:03:11,600 -Apa yang terjadi? -Menciptakan tantangan. 58 00:03:11,640 --> 00:03:13,760 Oh, Tuhan... Kami harus membuat... 59 00:03:13,800 --> 00:03:16,200 -Kami harus membuat pakaian. Oh, benar! 60 00:03:16,240 --> 00:03:19,920 -Keluar dari sampah. -Tiptop Greta Thunberg couture. 61 00:03:19,960 --> 00:03:22,360 - [teriakan] -Burung. 62 00:03:22,400 --> 00:03:24,000 [jeritan] 63 00:03:24,040 --> 00:03:28,000 -Di mana Anda menemukan itu? -Keluar dari jalanku. 64 00:03:28,760 --> 00:03:30,960 Oh, benar! -Tuhan, betapa menyenangkannya. 65 00:03:31,000 --> 00:03:34,840 -Aku akan senang berada di sana. Yeah, itu bagus. 66 00:03:34,880 --> 00:03:38,400 - Yah, aku merasa seperti... - [tertawa] 67 00:03:38,440 --> 00:03:42,040 Itu tidak menyenangkan. Apakah Anda berpikir itu Apakah menyenangkan? 68 00:03:42,080 --> 00:03:43,480 -Membuat pakaian? -Ya. 69 00:03:43,520 --> 00:03:45,920 -Aku melakukan yang terbaik. -Aku juga. 70 00:03:45,960 --> 00:03:47,960 Terkadang, yang terbaik tidak cukup. 71 00:03:48,000 --> 00:03:51,440 -Mereka harus melakukan sinkronisasi bibir pertempuran. Oke. 72 00:03:52,760 --> 00:03:55,560 [musik dansa] 73 00:03:56,840 --> 00:04:00,640 Sebagian besar pakaian lain yang saya miliki memiliki, Aku akan membawa pulang ke Tokyo. 74 00:04:00,680 --> 00:04:05,360 Tapi aku membuang yang satu itu. Aku hanya menyimpan sedikit backpiece. 75 00:04:05,400 --> 00:04:08,520 Tapi apakah Anda menyortirnya ketika Anda melemparkannya? 76 00:04:09,400 --> 00:04:11,000 -Tidak. - [terengah-engah] 77 00:04:11,600 --> 00:04:12,640 [tertawa gugup] 78 00:04:12,680 --> 00:04:16,520 Saat kami menari di akhir episode, semuanya hancur. 79 00:04:16,560 --> 00:04:19,360 Itu adalah bagian yang paling lucu. 80 00:04:19,400 --> 00:04:23,640 Kau tersingkir. Dan episode Setelah itu adalah Snatch Game. 81 00:04:23,680 --> 00:04:25,880 Tapi sebelum itu, kami kembali dan... 82 00:04:25,920 --> 00:04:29,720 Oh, ya, kutu! -Apakah Anda terkejut ketika kami berjalan di? 83 00:04:29,760 --> 00:04:34,360 Saya langsung mengerti ketika mereka berkata, “Mari kita bawa beberapa ahli.” 84 00:04:34,400 --> 00:04:39,080 “Ya, siapa yang paling banyak kutu? Orang-orang yang tersingkir!” 85 00:04:40,880 --> 00:04:43,320 Jadi, tolong selamat datang... 86 00:04:44,640 --> 00:04:49,960 Aphroditey Yang Mahakuasa, Antonina Singkat, dan Endigo. 87 00:04:50,000 --> 00:04:51,880 [semua bersorak] 88 00:04:51,920 --> 00:04:58,640 Kupikir mereka akan memberi kita bertelinga, karena itu lucu. 89 00:04:58,680 --> 00:05:00,960 Sebaliknya, salah satu dari mereka harus datang kembali. 90 00:05:01,000 --> 00:05:05,040 -Siapa yang kembali? Saya tidak ingat siapa. -Aku lakukan. 91 00:05:05,080 --> 00:05:08,040 Dia tidak membuat kesan, jadi saya tidak tahu. [Semua tertawa] 92 00:05:08,080 --> 00:05:10,200 Kesombongan Sia-sia. 93 00:05:10,240 --> 00:05:15,080 Sebelum bertemu denganmu, aku pikir Anda akan menjadi sourpuss yang sombong. 94 00:05:15,760 --> 00:05:19,160 Fontana... [Semua tertawa terbahak-bahak] 95 00:05:20,240 --> 00:05:25,040 -Apakah saya terlihat seperti pigheaded? Kau pasti terdengar seperti satu. 96 00:05:25,080 --> 00:05:28,600 Fontana. Saya akan mencoba untuk menyimpannya pendek. 97 00:05:28,640 --> 00:05:31,560 -Punya tips? -Wow... 98 00:05:31,600 --> 00:05:36,200 Saya pikir saya akan memiliki yang paling masalah memahamimu, tetapi kemudian datang Elektra. 99 00:05:36,240 --> 00:05:37,320 [Semua tertawa] 100 00:05:40,120 --> 00:05:45,640 Santana. Satu-satunya perlombaan di mana Anda menyelesaikan pertama, adalah ini... 101 00:05:45,680 --> 00:05:50,280 [berseru, tertawa] 102 00:05:50,920 --> 00:05:52,080 Ya! 103 00:05:52,120 --> 00:05:53,960 Dan kemudian ada Endigo. 104 00:05:54,920 --> 00:05:58,200 Konichi-wah-wah-wah... 105 00:05:58,240 --> 00:05:59,720 [Semua tertawa] 106 00:06:00,400 --> 00:06:03,880 - Itu lucu. Kau kacau di kepala. 107 00:06:05,360 --> 00:06:09,000 -Itu pahit tapi baik layak. -Terima kasih. 108 00:06:09,040 --> 00:06:11,560 Kau mengalahkanku dalam sinkronisasi bibir, menyebalkan. 109 00:06:11,600 --> 00:06:15,160 Tunggu sebentar. Aku harus... -Aku ingin giliranku! 110 00:06:15,200 --> 00:06:20,040 Itu akan terjadi. Tapi aku harus tahu. Bagaimana Snatch Game berlangsung? 111 00:06:20,080 --> 00:06:24,440 Oh, ya! Aku tertarik. Siapa yang akan Anda lakukan di Permainan merebut? 112 00:06:24,480 --> 00:06:27,240 Rencanaku adalah melakukan Gustav Vasa. [Semua tertawa] 113 00:06:28,920 --> 00:06:30,200 Apa? 114 00:06:30,240 --> 00:06:34,520 Aku akan duduk di sana dengan janggut penuh dan pakaian lama, berbicara tentang Vasaloppet. 115 00:06:34,560 --> 00:06:39,280 -Aku akan menjadi raja, dan semua yang baik barang. -Aku suka bahwa Anda sedang berulang-ulang Vasaloppet. 116 00:06:39,320 --> 00:06:41,840 [Yang Mahakuasa] Aku harus rep Mora. 117 00:06:41,880 --> 00:06:45,600 -Siapa yang akan Anda lakukan di Permainan merebut? -Leif “Loket” Olsson. 118 00:06:45,640 --> 00:06:49,400 -Persetan. -Bodoh sekali. Persetan denganku. 119 00:06:49,440 --> 00:06:53,600 -Kalian berdua akan melakukan laki-laki? -Ya. Itu sebabnya kami tidak diizinkan masuk. 120 00:06:53,640 --> 00:06:55,680 Ya. Wah. 121 00:06:57,560 --> 00:07:01,320 -Sandra, seperti apa kau sebagai anak? -Kau tahu apa? 122 00:07:01,360 --> 00:07:06,560 -Aku duduk di puncak gunung, bercanda. -Tidak heran Anda ternyata seperti Anda melakukannya. 123 00:07:06,600 --> 00:07:09,560 Tidak, aku cantik dan lucu, Anda tahu. 124 00:07:09,600 --> 00:07:13,040 -Siapa yang paling banyak tertawa? - [semua] Admira. 125 00:07:13,080 --> 00:07:16,760 Dan Elecktra, saya harus mengatakan. Anna Anka Anda histeris. 126 00:07:16,800 --> 00:07:19,840 “Sungguh studio yang lumpuh!” 127 00:07:19,880 --> 00:07:24,480 Haruskah saya harus duduk di papan kemiskinan ini? 128 00:07:24,520 --> 00:07:27,880 Saya membawa bantal saya sendiri jadi pantatku tidak kram. 129 00:07:30,160 --> 00:07:34,600 Santana, kupikir kau tepat. 130 00:07:34,640 --> 00:07:38,120 -Hentikan itu. Bicara tentang aku. -Gunilla. Itu sangat... 131 00:07:38,160 --> 00:07:43,080 -Aku berharap untuk melihatnya. -Aku ingin tahu apa yang akan dikatakan Gunilla tentang itu. 132 00:07:43,120 --> 00:07:47,120 Pelacur. [penonton terengah-engah] - Kami pindah ke Anita Ekberg. 133 00:07:47,160 --> 00:07:49,960 Sepertinya kau agak sibuk. 134 00:07:50,000 --> 00:07:54,040 Meong, mengeong, mengeong. 135 00:07:54,080 --> 00:07:58,880 Saya selalu menyukai binatang dan merawat hewan. 136 00:07:58,920 --> 00:08:00,680 Kecuali babi. 137 00:08:02,280 --> 00:08:04,400 Tapi saya ingin memeriksa dengan Anda, Imaa. 138 00:08:04,440 --> 00:08:07,840 Setelah Permainan Snatch, Aku tahu itu sulit bagimu untuk mendengar. 139 00:08:07,880 --> 00:08:13,680 Saya kira itu adalah salah satu hal Aku tahu akan menjadi kelemahan terbesar saya. 140 00:08:13,720 --> 00:08:16,520 - [Fux] Imaa Ratu. -Permainan merebut. 141 00:08:16,560 --> 00:08:22,400 Itu sebenarnya agak sulit untuk menonton. Aku ingin berjalan ke sana 142 00:08:22,440 --> 00:08:26,520 -dan memelukmu. -Aku kesulitan melihat 143 00:08:26,560 --> 00:08:30,000 bahwa Anda seharusnya Carola. 144 00:08:30,040 --> 00:08:34,360 Tapi kepribadiannya juga tidak benar-benar merasa seperti Carola. 145 00:08:34,400 --> 00:08:37,960 Saya tahu bahwa kritik akan datang. 146 00:08:38,000 --> 00:08:41,880 Oke. -Aku merasa seperti itu setelah yang pertama pertanyaan. 147 00:08:41,920 --> 00:08:45,440 Setelah itu, ia hanya pergi menuruni bukit. 148 00:08:45,480 --> 00:08:51,160 Aku mencoba untuk menjulurkan itu, tapi itu adalah mimpi buruk yang lengkap. 149 00:08:51,200 --> 00:08:54,960 Saya terkejut bahwa Imaa tidak membuat final. 150 00:08:55,000 --> 00:09:00,040 Kupikir dia akan memenangkan seluruh hal. Banyak dari kita mungkin berpikir itu. 151 00:09:00,080 --> 00:09:03,880 Seluruh pengalaman telah menjadi rollercoaster. 152 00:09:03,920 --> 00:09:06,240 Secara keseluruhan, ini luar biasa. 153 00:09:06,280 --> 00:09:09,960 Aku harus menunjukkan siapa diriku, jadi aku senang. 154 00:09:11,200 --> 00:09:15,480 -Apa tantangan selanjutnya? -Berikutnya adalah Dragodifestivalen. 155 00:09:15,520 --> 00:09:19,720 -Kami harus tampil sebagai kelompok. Oh, oke. 156 00:09:19,760 --> 00:09:23,160 - Itu sangat menyenangkan. -Itu adalah tantangan terbaik. 157 00:09:23,200 --> 00:09:25,600 Benar-benar. Episode itu adalah paling menyenangkan. 158 00:09:26,640 --> 00:09:29,320 Apakah ini yang Anda sebut make-up? 159 00:09:29,360 --> 00:09:33,840 Apakah ini yang Anda sebut make-up? Maka Anda seharusnya tidak lagi ratu 160 00:09:34,600 --> 00:09:38,720 Yang saya inginkan adalah seorang pria di rumah saya 161 00:09:38,760 --> 00:09:42,760 Seseorang yang bisa membersihkan dan mencium saya 162 00:09:42,800 --> 00:09:47,760 Itu sangat menyenangkan. Tema catwalk adalah transformasi. 163 00:09:47,800 --> 00:09:51,360 Kita semua berpikir dengan cara yang sama dan pergi dengan banyak tampilan satu. 164 00:09:51,400 --> 00:09:54,960 -Tidak bisakah kau menceritakan kisahmu? Ya, tentang transformasi. 165 00:09:55,000 --> 00:10:00,600 -Cerita ini adalah yang terbaik. -Inspirasi saya adalah Soir de Paris. 166 00:10:00,640 --> 00:10:05,960 Malam di Paris. Dia menerima penghargaan sebagai aktris dan penyanyi terbaik. 167 00:10:06,000 --> 00:10:09,760 Manusia terbaik. Kemudian, dia dengan cepat harus mendapatkan berubah 168 00:10:09,800 --> 00:10:15,240 untuk menghadiri pesta setelah dan pesta sampai fajar. 169 00:10:15,280 --> 00:10:18,640 Saat itulah dia ingat dia terlambat untuk figure skating praktek. 170 00:10:18,680 --> 00:10:23,520 Jadi, seperti putri es dia adalah, dia pergi ke figure skating 171 00:10:23,560 --> 00:10:28,840 Dan hanya menjadi sosok gadis skating. Masih bisa dipercaya. 172 00:10:28,880 --> 00:10:32,720 -Bagaimana itu bisa dipercaya? -Aku mempresentasikannya dengan sangat baik. 173 00:10:32,760 --> 00:10:35,640 Itu sebabnya aku aman. Tapi saya pikir itu... [Semua tertawa] 174 00:10:35,680 --> 00:10:40,040 Tapi saya pikir mereka mengharapkan lebih dari transformasi. 175 00:10:40,080 --> 00:10:44,760 Saya berakhir di bagian bawah, karena Saya telah salah menafsirkan tema sepenuhnya. 176 00:10:44,800 --> 00:10:47,760 Aku membuat semuanya jadi kacau jelas. 177 00:10:47,800 --> 00:10:52,520 - [Fux] Santana Sexmachine. Maksudku, di Festival Naga... 178 00:10:53,320 --> 00:10:56,160 ... sangat cantik. 179 00:10:56,200 --> 00:11:00,440 Kemudian datanglah catwalk, dan itu crash, boom, bang. 180 00:11:00,480 --> 00:11:06,120 Itu berantakan. Sulit untuk melihat ke arah mana Anda pergi dengan ia 181 00:11:06,160 --> 00:11:10,280 Saya tidak melihat tema umum. Kupikir kau juga tidak melakukannya. 182 00:11:10,320 --> 00:11:14,040 -Itu canggung. -Aku setuju. 183 00:11:14,080 --> 00:11:17,720 Cukup adil. Seharusnya aku punya diinvestasikan lebih banyak waktu dan uang 184 00:11:17,760 --> 00:11:20,840 untuk membuatnya lebih baik. 185 00:11:20,880 --> 00:11:24,200 Tapi, prioritas... -Siapa yang kau hadapi? Antonina? 186 00:11:24,240 --> 00:11:27,040 Apa yang Anda maksud dengan, “Apakah kamu menghadapi Antonina?” 187 00:11:27,080 --> 00:11:31,640 Saya hanya perlu menyinkronkan tiga kali dalam lima episode, terima kasih. 188 00:11:31,680 --> 00:11:36,040 Itu berjalan dengan baik. Saya punya banyak menyenangkan. Tidak, maksudku... Masalahnya adalah... 189 00:11:36,080 --> 00:11:38,640 Tema di landasan pacu adalah transformasi. 190 00:11:38,680 --> 00:11:42,560 Saya berpikir, “Saya akan melakukannya Transformasi lain untuk sinkronisasi bibir.” 191 00:11:42,600 --> 00:11:45,720 Oke. Apa yang terakhir? -Aku punya gaun 192 00:11:45,760 --> 00:11:50,840 yang saya robek. Dan saya punya setelan tubuh di bawahnya hanya membutuhkan satu tombol. 193 00:11:50,880 --> 00:11:53,880 Ganas. Saya tidak bisa mendapatkannya kancing. 194 00:11:53,920 --> 00:11:57,400 Mengacaukan aku. Kau melakukan itu. 195 00:11:57,440 --> 00:11:59,640 [Loreen] Ey, ey! 196 00:11:59,680 --> 00:12:02,640 [menangis, terengah-engah] 197 00:12:03,440 --> 00:12:08,640 [Santana] Itu adalah yang terburuk momen dari hidupku. Saya yakin saya Pulang ke rumah. 198 00:12:08,680 --> 00:12:12,080 Aku merasa ini bukan waktuku untuk pergi. 199 00:12:12,120 --> 00:12:17,160 Saya memiliki satu kesempatan untuk membuktikan diriku sendiri, dan meniupnya sepenuhnya. 200 00:12:17,200 --> 00:12:23,000 Santana Mesin Seks. Sashay pergi. 201 00:12:23,040 --> 00:12:25,160 Terima kasih, semuanya. 202 00:12:27,040 --> 00:12:30,840 Jadi, Antonina bertahan lebih lama dari keduanya dari kamu? -Ya. 203 00:12:30,880 --> 00:12:33,840 -Sekarang kita sampai pada akhir untukku. - [berseru] 204 00:12:33,880 --> 00:12:38,800 -Kemudian, sudah waktunya untuk makeover. Oke. 205 00:12:38,840 --> 00:12:43,960 Itu benar-benar setelan kuatku. Terlihat dan sebagainya. 206 00:12:44,000 --> 00:12:47,520 Pertanyaannya adalah: Apakah Anda memakai celana dalam? 207 00:12:47,560 --> 00:12:52,080 Gaun saya agak pendek, jadi saya menjahit sepotong kecil... 208 00:12:52,120 --> 00:12:57,000 Haruskah kita pergi berbelanja setelah ini? -Ya! Kumohon. 209 00:12:57,040 --> 00:13:02,640 Dalam berjalan Simon Sköld, MMA pejuang yang menikah dengan Camilla Läckberg. 210 00:13:02,680 --> 00:13:06,360 -Wow. -Dia dan teman-temannya masuk. 211 00:13:06,400 --> 00:13:11,600 -Benarkah? -Ya. Itu adalah geng macho cowok 212 00:13:11,640 --> 00:13:14,120 - yang berjalan masuk. - [Scanian] Halo, teman-teman! 213 00:13:14,160 --> 00:13:19,560 Saya telah memenangkan tantangan mini dan harus memilih siapa yang akan melakukan siapa. 214 00:13:19,600 --> 00:13:22,600 Saya sebenarnya sangat adil. 215 00:13:22,640 --> 00:13:28,640 Aku memilih Simon, menugaskan beberapa cowok untuk kalian gadis-gadis, dan berakhir di bagian bawah. 216 00:13:28,680 --> 00:13:33,120 -Aku tidak berpikir aku harus melakukannya. -Siapa yang akan Anda taruh di bawah? 217 00:13:33,160 --> 00:13:37,600 - Aku akan pergi dengan... Menyenangkan! 218 00:13:37,640 --> 00:13:41,600 Antonina berada di bawah... Kau bisa tinggal di sana. 219 00:13:41,640 --> 00:13:46,880 - [semua tertawa] Tidak, sungguh. Dan bukannya... 220 00:13:46,920 --> 00:13:51,600 Aku tidak tahu. Sekilas, Aku akan mengatakan Fontana, tapi dia menang. 221 00:13:51,640 --> 00:13:53,320 -Benarkah? -Wow. 222 00:13:53,360 --> 00:13:57,840 Dia melakukan makeover yang hebat. Mereka sungguh Tampak seperti saudara perempuan tetapi identik. 223 00:13:57,880 --> 00:14:01,000 Wig identik, make-up, dan gaun. 224 00:14:01,040 --> 00:14:04,400 - Apakah itu membosankan? -Kupikir itu “eh.” Dia tidak bisa berjalan. 225 00:14:04,440 --> 00:14:08,000 Tapi Fontana berhasil membuatnya pekerjaan Bersikaplah lucu di atas panggung. 226 00:14:08,040 --> 00:14:11,880 Ketika di bagian bawah, Anda tidak setuju dengan para hakim, tetapi tidak ketika Anda menang? 227 00:14:11,920 --> 00:14:13,480 -Tentu saja. -Ya. 228 00:14:13,520 --> 00:14:14,760 Adil. [Tertawa] 229 00:14:14,800 --> 00:14:19,200 -Jadi, Anda dieliminasi oleh Elektra. Ya, aku. 230 00:14:19,240 --> 00:14:23,080 Dengan kata lain, Elecktra mengirim kami berdua berkemas. 231 00:14:23,120 --> 00:14:27,280 Ada sesuatu yang tidak kudapatkan. Ada satu episode lagi, dan Kau di sini? 232 00:14:27,320 --> 00:14:29,680 -Apa yang terjadi? - Katakan padaku. [Tertawa] 233 00:14:29,720 --> 00:14:32,840 -Anda tidak setuju dengan para hakim lagi? -Ini seperti ini... 234 00:14:32,880 --> 00:14:37,440 -Apa episode terakhir? -Itu adalah tantangan akting. 235 00:14:37,480 --> 00:14:39,080 Oke? 236 00:14:39,120 --> 00:14:43,280 Saya merasa saya tidak hebat dalam hal itu episode. 237 00:14:43,320 --> 00:14:48,480 Elektra. Pertunjukan harus dilanjutkan. 238 00:14:49,440 --> 00:14:52,520 Anda adalah berlian yang memakai menunjukkan. 239 00:14:52,560 --> 00:14:55,640 Dan Anda selalu membumbui lingkungan. 240 00:14:55,680 --> 00:14:58,600 Dengan bagian yang sama Las Vegas 241 00:14:58,640 --> 00:15:02,480 dan humor Scanian rumahan. 242 00:15:02,520 --> 00:15:08,320 Kau selalu berkilau. Dan kau harus terus melakukan itu. 243 00:15:10,600 --> 00:15:14,280 Sashay pergi. 244 00:15:14,320 --> 00:15:17,120 Terima kasih telah memberi saya kesempatan yang luar biasa ini 245 00:15:17,160 --> 00:15:21,200 untuk menunjukkan kepada semua orang Spettekaka Scanian sejati. 246 00:15:21,240 --> 00:15:23,920 Mencintaimu. Pelukan dan ciuman. 247 00:15:27,120 --> 00:15:32,960 Tapi aku harus bilang-- Fontana adalah mungkin yang paling diremehkan kontestan... 248 00:15:33,000 --> 00:15:37,040 Antonina, kau juga pernah diremehkan. 249 00:15:37,080 --> 00:15:41,320 Saya harus mengatakan bahwa Anda telah melakukan pekerjaan dengan baik. 250 00:15:41,360 --> 00:15:45,560 Terima kasih banyak. Aku sangat bersenang-senang ketika SAYA... 251 00:15:45,600 --> 00:15:49,840 Bahkan ketika saya berakhir di bawah, Saya senang dengan apa yang saya disampaikan. 252 00:15:49,880 --> 00:15:52,880 Aku tidak menyesal. Tidak ada. 253 00:15:52,920 --> 00:15:57,760 Aku harus bertemu orang-orang yang luar biasa, berteman dengan drag indah ratu. 254 00:15:57,800 --> 00:16:01,200 Saya telah melakukan tantangan Saya tidak pernah berpikir saya akan melakukannya. 255 00:16:01,240 --> 00:16:03,880 Aku sudah melihat mereka di TV, Tapi sekarang aku harus melakukannya. 256 00:16:03,920 --> 00:16:07,280 Permainan merebut, kelompok gadis, makeover. 257 00:16:07,320 --> 00:16:13,040 Saya pergi dengan yang lebih besar cinta untuk drag dibandingkan dengan apa yang saya datang ke sini. 258 00:16:13,080 --> 00:16:15,760 Aku punya banyak cinta untuk itu, tetapi bahkan lebih sekarang. 259 00:16:15,800 --> 00:16:17,160 Antonina Nutshell ada di sini. 260 00:16:17,200 --> 00:16:20,440 Oh, dan aku mencubit satu ton wig lem. 261 00:16:20,480 --> 00:16:24,600 Ketika saya tersingkir, saya berpikir, “Keempat orang ini benar-benar pantas mendapatkannya.” 262 00:16:24,640 --> 00:16:28,480 -Aku akan senang menjadi empat besar, tapi... -Aku ingin bertanya padamu tentang itu. 263 00:16:28,520 --> 00:16:32,440 -Apakah ini tiga teratas Anda membayangkan? -Tidak. 264 00:16:32,480 --> 00:16:34,680 -Tidak. -Tidak. 265 00:16:34,720 --> 00:16:38,200 -Vanity dan Admira, ya. -Anda benar-benar bisa merasakannya Laksamana. 266 00:16:38,240 --> 00:16:40,280 Berapa banyak yang dia menangkan? Tiga. 267 00:16:40,320 --> 00:16:43,360 -Tiga?! Periksalah. -Apa-apaan ini? 268 00:16:43,400 --> 00:16:45,000 -Oh Tuhan. -Tritunggal suci. 269 00:16:45,040 --> 00:16:50,560 Kesombongan, seperti Fontana, memiliki menunjukkan kepada saya... Saya pikir dia adalah klub yang keren ratu. 270 00:16:50,600 --> 00:16:54,200 Tetapi ketika dia menang Tantangan Greta Thunberg, 271 00:16:54,240 --> 00:16:57,400 -Aku seperti, “Oh, sekarang aku melihatnya.” -Satu hal tentang Vanity... 272 00:16:57,440 --> 00:17:02,200 Aku sudah lama mengenal Vanity waktu. Dia selalu mendapatkan dirinya sendiri cara. 273 00:17:02,240 --> 00:17:04,440 Ya, dia masuk ke kepalanya sendiri. 274 00:17:04,480 --> 00:17:07,400 Jika dia bisa mengatasinya setan... 275 00:17:07,440 --> 00:17:13,000 Dia adalah salah satu orang yang paling berbakat yang saya kenal. 276 00:17:13,040 --> 00:17:16,560 Dan jika kita pindah ke Fontana, Saya harus mengatakan... 277 00:17:16,600 --> 00:17:20,160 Saya merasa tidak enak karena saya meremehkan dia. 278 00:17:20,200 --> 00:17:24,160 -Tapi dia benar-benar baik. Dia luar biasa. 279 00:17:24,200 --> 00:17:28,920 Dalam tantangan akting, dia memiliki garis terbanyak dari siapa saja 280 00:17:28,960 --> 00:17:33,320 dan mempelajari garis-garisnya meskipun tidak mengetahui apa yang mereka berarti. 281 00:17:33,360 --> 00:17:36,360 -Wow. -"Apa pelanggaran berat berarti?” 282 00:17:36,400 --> 00:17:40,200 -Mereka harus menjelaskan apa itu berarti. -Aku bahkan tidak tahu apa itu berarti. 283 00:17:40,240 --> 00:17:44,520 Dia hanya seperti, “Oke. Ini menjijikkan...!” dan digunakan semuanya. 284 00:17:44,560 --> 00:17:49,120 -Sungguh, apa... Dia layak ia - Sangat ambisius dan... Ya. 285 00:17:49,160 --> 00:17:53,920 Mereka bertiga layak menjadi di sini. Meskipun aku seharusnya berada di sini, juga. 286 00:17:53,960 --> 00:17:57,160 Berapa banyak dari Anda yang berpikir Fontana mengambil itu? 287 00:17:57,200 --> 00:17:59,720 [musik menegangkan] 288 00:17:59,760 --> 00:18:01,240 Aku benar-benar berpikir dia akan melakukannya. 289 00:18:01,280 --> 00:18:04,680 -Ada sesuatu tentang dia. Dia adalah yang terkuat di... 290 00:18:04,720 --> 00:18:09,120 - Dia membunuhnya dalam hal ini tantangan. -Benar. 291 00:18:09,160 --> 00:18:14,560 [Mahakuasa] Admira adalah satu-satunya yang menunjukkan energi paling sedikit. 292 00:18:14,600 --> 00:18:17,600 [Santana] Tapi kita tidak tahu apa yang akan dikatakan oleh para hakim. 293 00:18:17,640 --> 00:18:20,400 Mereka jelas salah semua musim! 294 00:18:20,440 --> 00:18:25,640 Tetapi mereka semua memiliki kualitas yang dimiliki oleh pemenang yang layak. 295 00:18:25,680 --> 00:18:29,360 Siapa pun yang mereka pilih, Anda bisa pergi, “Aku bisa melihatnya dan membenarkannya.” 296 00:18:29,400 --> 00:18:32,600 -Tepat sekali. -Apakah ada yang berpikir Vanity bisa menang? 297 00:18:32,640 --> 00:18:37,080 Tunjukkan tangan untuk Vanity? Ups. 298 00:18:37,120 --> 00:18:39,160 Dan menunjukkan tangan untuk Admira? 299 00:18:39,200 --> 00:18:40,720 -Semua orang... -Semua orang. 300 00:18:41,520 --> 00:18:44,920 Vanity memang memiliki bintang itu kekuatan. 301 00:18:44,960 --> 00:18:50,080 Tapi saya pikir Fontana memiliki kekuatan bintang yang lebih kuat, kau tahu? 302 00:18:50,120 --> 00:18:54,080 -Seperti, mereka berdua... -Mereka memiliki bintang yang berbeda kekuatan. 303 00:18:54,120 --> 00:18:56,400 Fontana seperti listrik tupai. 304 00:18:56,440 --> 00:18:59,120 Kesombongan sedikit lebih tegang. [suara pedang ringan] 305 00:18:59,160 --> 00:19:01,520 -Aku tidak tahu. Lalu apa itu Admira? 306 00:19:01,560 --> 00:19:05,920 Admira adalah... menyebalkan. Pelacur. 307 00:19:05,960 --> 00:19:08,720 Seorang wanita tua di seorang pria muda tubuh. 308 00:19:08,760 --> 00:19:11,200 [Semua tertawa] 309 00:19:11,240 --> 00:19:13,680 [Santana] Tiga besar ini adalah menarik. 310 00:19:13,720 --> 00:19:19,160 Aku selalu tahu Admira akan di final. Tanpa ragu. 311 00:19:19,200 --> 00:19:22,080 Kesombongan telah membuktikan bahwa dia layak untuk berada di final. 312 00:19:22,120 --> 00:19:27,040 Saya benar-benar terkejut, tetapi tidak terkejut, bahwa dia membuat ia 313 00:19:27,080 --> 00:19:29,920 Fontana... Dia hanya harus membuat finale. 314 00:19:29,960 --> 00:19:33,080 Dia mengirimku pulang, jadi dia lebih baik memenangkan seluruh hal. 315 00:19:33,120 --> 00:19:36,640 Maka itu tidak akan berada di sia-sia. Pergilah, gadis! 316 00:19:36,680 --> 00:19:41,000 - Bagaimana rasanya kembali ke sini? - Ini gila-gilaan. 317 00:19:41,040 --> 00:19:43,840 -Aku bahkan hampir tidak pergi. -Ya. 318 00:19:43,880 --> 00:19:46,400 Sama. -Apakah Anda bahkan berkemas? [Tertawa] 319 00:19:46,440 --> 00:19:49,040 Aku melihat temboknya penuh. 320 00:19:49,080 --> 00:19:52,600 Saya harus bertanya: Santana, apa yang menginspirasi Anda tampilan pintu masuk? 321 00:19:52,640 --> 00:19:55,080 -Anda masuk seperti selokan rakasa. Oke. 322 00:19:55,120 --> 00:19:59,280 Aku akan menceritakan kisahnya. Inspirasi saya adalah Soir de Paris. 323 00:19:59,320 --> 00:20:02,720 [Semua tertawa terbahak-bahak] 324 00:20:02,760 --> 00:20:06,400 [Santana] Dia seorang figur skating Putri. 325 00:20:06,440 --> 00:20:10,400 Siapa yang kemudian berkata, “Tidak, saya harus melakukannya narkoba.” 326 00:20:12,240 --> 00:20:17,840 Itu saja untuk saat ini. Anda bisa kendurkan korset Anda dan bersantai di ruang tunggu. 327 00:20:17,880 --> 00:20:23,560 Sementara kita berniat siapa di antara kamu yang akan menang judul bersejarah 328 00:20:23,600 --> 00:20:27,640 Superstar Drag Pertama Swedia 2023. 329 00:20:30,160 --> 00:20:33,560 [Kesombongan] Mari kita Pesta ini dimulai. 330 00:20:33,600 --> 00:20:36,280 -Oh! Halo! -Aku datang! 331 00:20:36,320 --> 00:20:38,760 -Hai! Bagaimana kabarmu? -Apakah ada yang mengatakan sesuatu? 332 00:20:38,800 --> 00:20:41,480 Kami tidak berbicara dengan Anda, Kesombongan. Hai, Fontana! 333 00:20:41,520 --> 00:20:44,720 -Hai! Aku mengenalmu, gadis. -Selamat pagi. 334 00:20:44,760 --> 00:20:49,760 Seluruh keluarga misfits kembali bersama lagi. Bagaimana bagus! 335 00:20:49,800 --> 00:20:54,760 Saya sangat senang melihat mereka semua. Ini selamanya sejak kita semua bersama-sama. 336 00:20:54,800 --> 00:20:56,800 Kita sudah bersatu kembali. 337 00:20:56,840 --> 00:20:59,720 -Bagaimana kabarmu? Bagus. 338 00:20:59,760 --> 00:21:04,240 Aku baik-baik saja sekarang, tapi tadi malam cukup tangguh. Tapi hari ini... 339 00:21:04,280 --> 00:21:08,280 Apa yang terjadi kemarin? Katakan saya. Berapa banyak waktu persiapan yang Anda dapatkan? 340 00:21:08,320 --> 00:21:12,720 Kami cukup banyak hanya memiliki kemarin. 341 00:21:12,760 --> 00:21:16,480 -Kami diberi... Ya. -Tadi malam. Bukan sehari penuh. 342 00:21:16,520 --> 00:21:21,760 Untuk melakukan dan mempelajari koreografi. Dan kemudian kami juga mencatat lagu. 343 00:21:21,800 --> 00:21:25,360 Anda punya waktu untuk menghafal lirik? 344 00:21:25,400 --> 00:21:28,880 -Jenis. -Aku harus mengatakan... 345 00:21:28,920 --> 00:21:32,160 Akhirnya, Anda mulai bernyanyi. Kau penyanyi yang hebat. 346 00:21:32,200 --> 00:21:37,000 Aku merinding. Sangat bagus. Aku sangat bangga padamu, sayang. Bagus pekerjaan. 347 00:21:37,040 --> 00:21:40,960 Terima kasih. Saya telah belajar satu harus katakan Terima kasih ketika diberi pujian. 348 00:21:41,000 --> 00:21:44,240 -Ya! Kemajuan! 349 00:21:44,280 --> 00:21:47,800 -Kemajuan. -Akhirnya. 350 00:21:47,840 --> 00:21:51,160 Anda meragukan diri sendiri dalam semua episode yang saya lakukan. 351 00:21:51,200 --> 00:21:55,280 Saya terus melakukannya Setelah kau tersingkir juga. 352 00:21:55,320 --> 00:21:58,360 -Bersorak! -Untuk para finalis! 353 00:21:58,400 --> 00:22:01,120 Dan untuk semua kontestan di Drag Race Swedia! 354 00:22:01,160 --> 00:22:06,000 -Bersorak! -Musim pertama yang pernah! Ya Tuhan! 355 00:22:06,040 --> 00:22:08,520 Herstory dalam pembuatannya. 356 00:22:08,560 --> 00:22:11,560 -Tuhan, ini hebat. Kau setuju? 357 00:22:11,600 --> 00:22:16,840 Fontana, kau... Aku bahkan tidak bisa lihatlah dirimu. 358 00:22:16,880 --> 00:22:20,000 -Bisakah Anda berhenti menjadi pandai semuanya? Gerakanmu! 359 00:22:20,040 --> 00:22:23,800 Saya suka bahwa Anda bisa melihat... Anda mendapatkan koreografi ini sebagai kelompok. 360 00:22:23,840 --> 00:22:28,160 -Segera setelah itu adalah ayat Anda: “Ayo pergi.” -Terima kasih. 361 00:22:28,200 --> 00:22:33,480 Aku terkesan melihatmu menari untuk pop. Aku belum pernah melihat itu sebelumnya. 362 00:22:33,520 --> 00:22:37,240 -Bagaimana itu? -Aku benar-benar stres dan gugup. 363 00:22:37,280 --> 00:22:40,280 Karena aku bukan gadis dansa, jelas. 364 00:22:40,320 --> 00:22:46,200 Fontana hanya pergi: [Brasil aksen] “Jangan khawatir. Ini akan benar-benar mudah.” 365 00:22:46,240 --> 00:22:49,840 -Dan kemudian hanya: “Kicketi-kackete!” -Pasti. 366 00:22:49,880 --> 00:22:53,320 Saya pikir itu akan menjadi pose. Tapi ternyata tidak. 367 00:22:53,360 --> 00:22:56,920 -Tidak, tapi kami tetap melakukannya. -Anda setidaknya bermain sepanjang ini waktu. 368 00:22:56,960 --> 00:22:59,320 -Apa yang dikatakan para hakim? -Aku ingin tahu. 369 00:22:59,360 --> 00:23:03,960 Hanya sekelompok hal positif. Mereka menyimpulkan keseluruhan kompetisi 370 00:23:04,000 --> 00:23:07,520 dan apa yang kami lakukan minggu ini. Jadi, kita semacam mendapat... 371 00:23:07,560 --> 00:23:10,960 Mereka hanya mengatakan hal-hal positif. 372 00:23:11,000 --> 00:23:13,760 -Ya. -Aku merasa seperti mereka cukup banyak... 373 00:23:13,800 --> 00:23:19,400 “Kalian bertiga ada di sini untuk alasan.” Aku terdengar seperti diva. Tapi aku suka itu. 374 00:23:19,440 --> 00:23:21,720 - [tertawa] -Bajingan. 375 00:23:21,760 --> 00:23:25,040 Dan kita harus berbicara dengan batin kita anak. 376 00:23:25,080 --> 00:23:27,640 -Aww. -Bagaimana itu? 377 00:23:27,680 --> 00:23:32,440 Itu bagus. Aku tahu apa yang ingin saya katakan, jadi rasanya baik. 378 00:23:32,480 --> 00:23:35,040 -Apakah ada yang menangis? -Aku tidak menangis. 379 00:23:35,080 --> 00:23:39,320 Aku mulai menangis Setelah Anda mulai berbicara. SAYA biasanya melakukannya. 380 00:23:39,360 --> 00:23:43,640 -Aku tersentuh oleh apa yang kau katakan. - [Fontana] Itu sangat emosional untuk saya. 381 00:23:43,680 --> 00:23:48,400 Bagaimana itu untukmu, Fontana? -Anak dalam gambar ingin untuk pergi. 382 00:23:48,440 --> 00:23:53,520 Anda akan pindah ke sisi lain dunia, dan Anda akan menemukan kedamaian. 383 00:23:56,160 --> 00:24:00,160 Di sana, Anda bisa menjadi diri sendiri dan mengilhami orang-orang di seluruh dunia. [menangis] 384 00:24:02,600 --> 00:24:06,560 -Itu indah. -Aku di sini sekarang dengan kalian. Oh Tuhanku! 385 00:24:06,600 --> 00:24:10,960 Kau sangat cantik. Aku belum pernah melihatmu secara penuh glamazon... 386 00:24:11,000 --> 00:24:13,600 Terima kasih, sayang. Terima kasih begitu banyak. 387 00:24:13,640 --> 00:24:16,760 Siapa yang menurut Anda bertiga akan menang? 388 00:24:16,800 --> 00:24:19,280 -Apakah ada yang merasa percaya diri? -Khawatir? 389 00:24:19,320 --> 00:24:25,240 Masalahnya, seluruh tujuan saya Itu baru saja membuat final. 390 00:24:26,080 --> 00:24:29,200 Aku sangat bangga bahwa aku melakukannya. 391 00:24:29,240 --> 00:24:33,720 Kau seharusnya begitu. -Tapi kurasa Admira akan menang. 392 00:24:33,760 --> 00:24:36,760 Saya benar-benar baik-baik saja dengan itu. 393 00:24:37,360 --> 00:24:42,800 Karena aku sangat bangga dengan Admira dan apa yang dia lakukan musim ini. 394 00:24:44,240 --> 00:24:46,920 Anda telah membuktikan bahwa Anda sebenarnya seorang orang. [Semua tertawa] 395 00:24:46,960 --> 00:24:49,560 Siapa sangka? -Anda punya hati! 396 00:24:49,600 --> 00:24:52,640 -Di belakang veneer dan Botox. Tidak, tapi... 397 00:24:52,680 --> 00:24:56,320 -Saya pikir Anda akan menang. -Saya pikir begitu, juga. 398 00:24:56,360 --> 00:25:00,360 Kami bertiga sangat berbeda dari satu sama lain. 399 00:25:00,400 --> 00:25:04,680 Tetapi jika Anda menghitung angka-angka, Dia menang tiga kali. 400 00:25:04,720 --> 00:25:10,040 Dan... Dia telah melakukan ini untuk waktu yang sangat lama, jadi dia Layak juga. 401 00:25:10,080 --> 00:25:13,960 -Panjang... - Waktu yang lama. Sudah 85 tahun. 402 00:25:14,600 --> 00:25:17,840 Kita semua telah tumbuh begitu banyak selama kompetisi. 403 00:25:17,880 --> 00:25:22,760 Saya tidak berpikir kita akan melakukannya. Bahwa kita jujur pada diri kita sendiri seret. 404 00:25:22,800 --> 00:25:25,520 Tapi aku sudah mencoba banyak hal. 405 00:25:25,560 --> 00:25:29,800 -Aku tahu kau juga melakukan itu sekarang. -Tentu saja. 406 00:25:29,840 --> 00:25:32,720 Tapi sulit untuk memanggil pemenang. 407 00:25:32,760 --> 00:25:39,640 Karena saya memenangkan tiga tantangan tidak berarti saya harus mendapatkan mahkota. 408 00:25:39,680 --> 00:25:45,120 Kau tahu... Tapi saya jelas ingin menang. Sama. Tentu saja Anda lakukan. 409 00:25:45,160 --> 00:25:50,160 Tapi kita sudah membicarakan hal ini dan menjulur Kesimpulan bahwa Anda semua bisa menang 410 00:25:50,200 --> 00:25:51,960 untuk sama sekali berbeda alasan. 411 00:25:52,000 --> 00:25:56,280 -Anda dapat berdebat untuk salah satu kalian bertiga. -Ya. 412 00:25:56,320 --> 00:25:59,560 Kami menebak, dan satu menelepon Fountain Lima orang bernama Admira. 413 00:25:59,600 --> 00:26:02,120 -Aku memilihmu. -Benarkah? 414 00:26:02,160 --> 00:26:04,200 -Aku percaya padamu. Terima kasih! 415 00:26:04,240 --> 00:26:07,200 Akulah satu-satunya yang percaya Fontana. 416 00:26:07,240 --> 00:26:09,800 Aku di sisimu, bangsat. -Apakah Anda bercanda? 417 00:26:09,840 --> 00:26:12,480 Kau melenyapkan aku. Anda mungkin sebagai baik menang. 418 00:26:12,520 --> 00:26:15,320 -Itu tidak boleh sia-sia. Terima kasih, sayang. 419 00:26:15,360 --> 00:26:19,720 Terlepas dari apa yang terjadi, namun klise Kedengarannya, kita semua adalah pemenang. 420 00:26:19,760 --> 00:26:22,640 Karena kita semua bagian dari keluarga Drag Race. 421 00:26:22,680 --> 00:26:25,040 Bukankah itu gila-gilaan? -Oh Tuhan! 422 00:26:25,080 --> 00:26:27,640 -Membuat herstory Swedia. -Drag Race Swedia. 423 00:26:27,680 --> 00:26:30,000 -Sejarah dunia. -Bersorak! 424 00:26:30,040 --> 00:26:34,640 -Cheers, semuanya! -Cheers dan selamat tahun baru! 425 00:26:34,680 --> 00:26:37,360 Pelukan, pai apel. Perlakukan dirimu, gadis-gadis! 426 00:26:37,400 --> 00:26:40,480 - [semua] Perlakukan dirimu! -Sial lumpuh! 427 00:26:40,520 --> 00:26:43,840 [Scanian] Kurasa kita Kita harus memperlakukan diri kita untuk hal ini. 428 00:26:43,880 --> 00:26:47,160 Girls, saya pikir sudah waktunya untuk kembali ke catwalk. 429 00:26:47,200 --> 00:26:50,400 -Oh Tuhan! - Kita akan mahkota pemenangnya! 430 00:26:50,440 --> 00:26:51,520 Ya! 431 00:26:51,560 --> 00:26:54,840 -Tidak di hooterku! -Waktu untuk menemukan pemenang. 432 00:26:54,880 --> 00:26:56,240 Ayo pergi, gadis-gadis. 433 00:27:03,200 --> 00:27:06,520 Seharusnya aku. Seharusnya aku! 434 00:27:06,560 --> 00:27:09,160 Ayo pergi, lesbian! -Yas! 435 00:27:09,200 --> 00:27:12,400 Ke catwalk! - [facetiously] Ke catwalk! Ha, ha! 436 00:27:17,800 --> 00:27:22,520 Dan Drag Pertama Swedia Superstar 437 00:27:22,560 --> 00:27:26,760 Untuk tahun 2023 adalah... 438 00:27:27,600 --> 00:27:31,080 [musik orkestra dramatis] 439 00:27:38,720 --> 00:27:41,200 ... Admira Thunderpussy! 440 00:27:41,800 --> 00:27:44,960 [musik] Setiap ratu di luar sana menghadap pertempuran 441 00:27:45,000 --> 00:27:46,040 [menangis] 442 00:27:46,080 --> 00:27:49,440 Itu tidak akan menghentikan kita untuk berlari pertunjukan [bersorak] 443 00:27:49,480 --> 00:27:52,960 Mengejar impian kita Kami tidak membutuhkan trofi atau medali