1 00:00:02,240 --> 00:00:06,160 [Fux] Ini adalah Drag Race Swedia: Tidak terselip. 2 00:00:06,200 --> 00:00:08,760 Terima kasih, gadis-gadis. Itu saja untuk sekarang. 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,000 Anda dapat bersantai di lounge. 4 00:00:12,320 --> 00:00:16,600 [Fux] Di sini, para ratu mengendur korset mereka dan menunggu kritik para juri. 5 00:00:16,640 --> 00:00:22,600 Jika Anda merindukan Untucked, sayang, Anda kehilangan banyak barang lezat. 6 00:00:23,880 --> 00:00:24,920 [Fux terkekeh] 7 00:00:26,560 --> 00:00:30,960 [Kesombongan] Aduh, aduh, aduh... 8 00:00:31,000 --> 00:00:34,880 Aku merasa seperti orang-orangan sawah. Orang-orangan sawah bertema bangga. 9 00:00:34,920 --> 00:00:36,640 Jangan menakut-nakuti burung-burung saya. 10 00:00:36,680 --> 00:00:39,760 Biarkan kepala Anda beristirahat sedikit. 11 00:00:39,800 --> 00:00:42,800 [Terengah-engah] Ada punsch-roll! 12 00:00:42,840 --> 00:00:44,840 Tuhan, betapa lumpuh. 13 00:00:44,880 --> 00:00:47,240 Aku benar-benar bangga pada diriku sendiri. 14 00:00:47,280 --> 00:00:50,680 Saya benar-benar merasa bahwa aku melemparkan diriku ke peran 15 00:00:50,720 --> 00:00:54,880 dan melakukan yang terbaik yang saya bisa, Terlepas dari semua kegilaan. 16 00:00:54,920 --> 00:01:00,000 Dan aku harus membawa tampilan ini, yang luar biasa. 17 00:01:00,040 --> 00:01:03,480 -Tapi, teman-teman... Sorak-sorai. -Cheers. 18 00:01:03,520 --> 00:01:07,600 Kami berhasil melewati sebagian besar buruk Mempertanyakan tantangan hidup kita. 19 00:01:07,640 --> 00:01:11,720 Mengerikan! - Itu mengerikan sekali! 20 00:01:11,760 --> 00:01:14,200 Tapi itu menyenangkan melihat film itu. 21 00:01:14,240 --> 00:01:16,520 Sangat menyenangkan melihat kreasi kami. 22 00:01:16,560 --> 00:01:20,400 Itu adalah monstrositas terburuk Aku telah melihat seluruh hidupku. [Tertawa] 23 00:01:21,640 --> 00:01:22,760 [berseru] 24 00:01:22,800 --> 00:01:25,800 [Terengah-engah berlebihan] 25 00:01:25,840 --> 00:01:28,920 [semua] Bagaimana Anda bisa melakukan ini untuk Anda kakak sendiri? 26 00:01:29,600 --> 00:01:32,720 Anda memahami ceritanya dengan lebih baik saat melihat semuanya. 27 00:01:32,760 --> 00:01:35,520 Kemarin, kami memiliki terowongan visi... 28 00:01:35,560 --> 00:01:40,520 -Anda menyadari hari ini apa itu tentang? Kemarin. Setelah beberapa saat, saya pergi, “Oh!” 29 00:01:40,560 --> 00:01:46,440 Saya fokus untuk belajar garis, jadi saya tidak mempertimbangkan yang sebenarnya cerita. 30 00:01:46,480 --> 00:01:48,360 [Admira] Tidak. 31 00:01:48,400 --> 00:01:50,280 Dan itu semua terjadi begitu cepat. 32 00:01:52,200 --> 00:01:53,880 Rasanya seperti keabadian. 33 00:01:53,920 --> 00:01:57,000 Dari saat kita mendapatkan naskahnya, Ketika kita harus bertindak. 34 00:01:57,040 --> 00:01:58,800 Oh, bagian itu. Benar-benar. 35 00:01:58,840 --> 00:02:01,560 Tapi setelah kami merekam... - Itu butuh selamanya. 36 00:02:01,600 --> 00:02:07,400 - [Admira] Itu tidak pernah berakhir. -Rasanya seperti akhir dari dunia. 37 00:02:07,440 --> 00:02:09,120 Aku hanya merasa seperti... 38 00:02:09,160 --> 00:02:13,840 Tapi ketika aku melihatnya, itu sebenarnya cukup menyenangkan. 39 00:02:13,880 --> 00:02:17,720 Masih ada beberapa karakter yang aneh. Maksudku, kita melakukannya. 40 00:02:17,760 --> 00:02:22,320 -Kami yakin melakukannya. -Dengan satu atau lain cara. Tapi, ya, itu. 41 00:02:22,360 --> 00:02:27,080 Dan saya melihat ke depan Untuk tantangan seperti ini. 42 00:02:27,120 --> 00:02:33,160 Karena humor dan beberapa akting Ini benar-benar secangkir teh saya. 43 00:02:33,200 --> 00:02:34,360 [Admira] Ya. 44 00:02:35,080 --> 00:02:38,600 Tapi aku sangat tidak senang dengan kinerja. 45 00:02:38,640 --> 00:02:41,560 Aku merasa sangat... 46 00:02:41,600 --> 00:02:45,520 Ini sangat jauh dihapus dari karakter yang biasanya bermain. 47 00:02:45,560 --> 00:02:51,760 Aku hanya terus berpikir tentang baris saya dan memaku skrip, 48 00:02:51,800 --> 00:02:56,600 sejauh itu membuat saya kehilangan kesenian saya. 49 00:02:57,440 --> 00:03:00,640 Dan drag adalah, seperti, satu-satunya... 50 00:03:01,480 --> 00:03:05,800 Satu-satunya bagian dari hidupku yang belum terpengaruh 51 00:03:05,840 --> 00:03:08,680 oleh disleksia atau belajar cacat. 52 00:03:08,720 --> 00:03:12,760 Di sini, saya bisa menjadi apa yang saya kuasai. 53 00:03:12,800 --> 00:03:18,560 Berada di atas panggung, tampil di acara dan menghibur, terlihat bagus, terlihat menyenangkan, atau terserah. 54 00:03:18,600 --> 00:03:22,560 Tetapi ketika disabilitas tersebut mengangkat kepala mereka yang jelek, 55 00:03:22,600 --> 00:03:25,440 mereka merusak seluruh kecakapan pertunjukan saya. 56 00:03:25,480 --> 00:03:28,480 Saya disleksia. 57 00:03:28,520 --> 00:03:33,920 Itu tidak benar-benar menghalangi dari kehidupan sehari-hari saya lagi, 58 00:03:33,960 --> 00:03:36,720 Karena saya memilih untuk bekerja dengan hal-hal yang saya kuasai. 59 00:03:36,760 --> 00:03:41,720 Hubungan, tata rias, seret. 60 00:03:41,760 --> 00:03:43,840 [Admira] Itu harus menyebalkan. 61 00:03:43,880 --> 00:03:49,160 Apalagi jika itu memicu kilas balik yang tidak menyenangkan. 62 00:03:49,200 --> 00:03:51,840 Tidak heran rasanya seperti kotoran. 63 00:03:51,880 --> 00:03:57,320 Tidak, aku hanya seperti, “Jangan mengganggu dengan hal-hal yang saya kuasai sebagai baik. 64 00:03:57,360 --> 00:04:02,640 Anda cacat kecil, Siapa yang ada di sini di suatu tempat.” 65 00:04:02,680 --> 00:04:05,240 Semua melalui dasar dan sekolah menengah, 66 00:04:05,280 --> 00:04:10,360 Aku berada di ambang ditahan setahun. 67 00:04:10,400 --> 00:04:15,400 Di sekolah menengah, saya berdansa dan drama dan mendapat nilai tertinggi di dalamnya kelas. 68 00:04:15,440 --> 00:04:17,720 Tarian dan drama, kreatif barang. 69 00:04:18,520 --> 00:04:22,160 Kau cukup pendiam, Fontana. Apa yang Anda pikirkan? 70 00:04:22,200 --> 00:04:27,360 Aku ketakutan sekarang. Benar-benar sedih, benar-benar frustrasi. 71 00:04:27,400 --> 00:04:28,840 [Elecktra] Mengapa? 72 00:04:28,880 --> 00:04:32,160 [Mendesah] Karena kritik dan semuanya. 73 00:04:32,200 --> 00:04:34,960 Tantangannya adalah benar-benar sulit. 74 00:04:35,000 --> 00:04:37,280 Saya mencoba melakukan yang terbaik. 75 00:04:37,320 --> 00:04:39,400 -Kau lakukan. -Kita semua melakukannya. 76 00:04:39,440 --> 00:04:44,680 Tuhan, Fontana... Dengarkan apa kritik sebenarnya adalah. 77 00:04:44,720 --> 00:04:49,560 Saya benar-benar terkesan dengan Anda visi. 78 00:04:49,600 --> 00:04:52,480 Pakaian Anda cantik. 79 00:04:52,520 --> 00:04:55,520 Sedikit sederhana, tetapi mendapat pekerjaan selesai. 80 00:04:55,560 --> 00:04:58,640 Maksudku, semua orang ingin untuk berada di final. 81 00:04:59,720 --> 00:05:01,720 Jadi, setiap detail kecil menyengat sekarang. 82 00:05:01,760 --> 00:05:04,600 Celana dalam sialanku robek tepat sebelum, 83 00:05:04,640 --> 00:05:07,760 Jadi saya hanya mengambil sepasang. Rupanya, mereka abu-abu. 84 00:05:08,400 --> 00:05:10,320 Aku ingin mengatakan sesuatu, tapi... 85 00:05:10,360 --> 00:05:13,520 Apakah Anda berniat untuk memiliki lengan dan kaki telanjang? 86 00:05:14,200 --> 00:05:15,280 Ya. 87 00:05:15,320 --> 00:05:20,960 Kemudian saya akan memilih yang lebih hangat dan warna yang lebih mengkilap untuk kaki. 88 00:05:21,000 --> 00:05:22,160 [Elecktra] Benar. 89 00:05:22,200 --> 00:05:26,320 Aku tahu apa yang kau dapatkan Natal. Celana dalam mengkilap. 90 00:05:26,360 --> 00:05:30,320 Tapi, jujur, Fontana... Wah! 91 00:05:30,360 --> 00:05:33,400 -Aku benar-benar sedih. - [Elecktra] Jangan. 92 00:05:33,440 --> 00:05:37,600 Saya pikir Anda telah meledakkan kritik di luar proporsi. 93 00:05:37,640 --> 00:05:40,800 -Anda benar-benar menjadi hebat kritik. -Tentu saja. 94 00:05:40,840 --> 00:05:44,920 Cimpetition ini bukan hanya tentang saya, tetapi tentang orang lain 95 00:05:44,960 --> 00:05:49,280 siapa yang saya wakili, siapa yang begitu penting. 96 00:05:49,320 --> 00:05:54,960 Saya tidak ingin mengecewakan mereka. Saya harus fokus dan melakukan yang terbaik. 97 00:05:55,000 --> 00:05:59,080 Bahkan jika saya harus melakukan sinkronisasi bibir, Saya akan memberi mereka sinkronisasi bibir terbaik pernah. 98 00:05:59,120 --> 00:06:04,200 -Tapi bersorak untuk Diva, film... - [all] Terus! 99 00:06:04,240 --> 00:06:06,200 -Bersorak! Kau yang terbaik. 100 00:06:06,240 --> 00:06:09,160 Bisakah saya mendapatkan isi ulang? 101 00:06:09,200 --> 00:06:14,000 Hari ini akan memutuskan yang mana tiga akan membuat final. Bukankah itu Gila? 102 00:06:14,720 --> 00:06:20,600 Saya tidak tahu apa kritik positif atau negatif. 103 00:06:20,640 --> 00:06:23,760 Saya pikir kita semua punya Kritik yang hampir sama. 104 00:06:23,800 --> 00:06:26,440 Sulit sedekat ini dengan garis finish. 105 00:06:26,480 --> 00:06:30,120 Mereka harus mengatakan baik dan hal-hal buruk tentang kita semua. 106 00:06:30,160 --> 00:06:34,560 Karena kita berada di panggung di mana tidak ada bagian atas atau bawah. 107 00:06:34,600 --> 00:06:38,680 Sekarang, kita semua berada di skala antara yang baik dan yang buruk. 108 00:06:38,720 --> 00:06:41,720 Saya sangat ingin tetap dalam hal ini. 109 00:06:41,760 --> 00:06:47,520 Saya mungkin tidak menunjukkan frustrasi yang sama seperti saya saudara perempuan, 110 00:06:47,560 --> 00:06:50,600 tapi aku tidak begitu bahagia dengan bagaimana tantangan ini berlangsung. 111 00:06:50,640 --> 00:06:54,520 Waktu kencing yang buruk, karena pamungkas Hanya sekitar sudut. 112 00:06:54,560 --> 00:06:56,200 Jadi, ya... 113 00:06:56,240 --> 00:07:00,400 Namun, berdasarkan kritik, Admira pergi ke mahkota, kan? 114 00:07:00,440 --> 00:07:01,480 Benar-benar! 115 00:07:01,520 --> 00:07:05,200 Pakaian Anda persis seperti yang saya ingin. 116 00:07:05,240 --> 00:07:08,360 [Kayo] Ini menceritakan banyak cerita pada saat yang sama. 117 00:07:08,400 --> 00:07:10,840 Kisah-kisah penting, tetapi juga glamor. 118 00:07:10,880 --> 00:07:16,560 Dan pengungkapannya dengan pelangi hati berada di atas! 119 00:07:16,600 --> 00:07:20,760 Ini sangat bagus dan bagus untuk ditempatkan di mahkota, 120 00:07:20,800 --> 00:07:25,320 tapi saya tidak berpikir Saya melakukan itu dengan baik juga. 121 00:07:25,360 --> 00:07:27,040 Jadi, saya sedikit bingung. 122 00:07:27,080 --> 00:07:31,560 Tapi, tentu saja, saya senang menjadi pada mahkota. Itu tidak pernah buruk hal. 123 00:07:31,600 --> 00:07:36,520 Saya sendiri sampai pada kegagalan saya. Saya akan menempatkan diri saya dalam sinkronisasi bibir lagi. 124 00:07:36,560 --> 00:07:38,440 Benar-benar menyebalkan, tapi... 125 00:07:38,480 --> 00:07:42,920 - Tempatkan aku di sana juga. -Aku juga. Kami tidak tahu. 126 00:07:42,960 --> 00:07:45,840 Saya merasa kesepian di mahkota. Apa yang harus saya lakukan? 127 00:07:45,880 --> 00:07:50,040 Beritahu kami siapa yang Anda pikir akan sinkronisasi bibir, Karena kami pikir Anda menang. 128 00:07:50,080 --> 00:07:54,680 Itu mengerikan! Hanya karena aku adalah yang terbaik, Saya harus memutuskan siapa yang terburuk? 129 00:07:54,720 --> 00:07:58,640 Sulit untuk mengatakan, karena kita semua punya umpan balik yang baik dan buruk. 130 00:07:58,680 --> 00:08:01,920 Adapun landasan pacu, Milikmu paling tidak membuatku terkesan. 131 00:08:01,960 --> 00:08:05,840 Itu keren, tapi saya akan lebih suka rincian. 132 00:08:05,880 --> 00:08:09,640 Dan, Vanity, aku mencintaimu lihat... 133 00:08:09,680 --> 00:08:15,000 Hakim mana yang mengatakannya? Saya telah berbicara dengan Anda tentang hal itu sebelum... 134 00:08:15,040 --> 00:08:19,800 Anda harus percaya bahwa Anda bisa ada benar-benar menakjubkan di kali 135 00:08:19,840 --> 00:08:21,920 dan biarkan diri Anda pergi habis-habisan. 136 00:08:21,960 --> 00:08:27,680 Saya ingin Anda tahu bahwa Anda lucu dan bahwa Anda kreatif. 137 00:08:27,720 --> 00:08:30,880 Anda menunjukkan kepada kami bahwa, Terutama di catwalk. 138 00:08:30,920 --> 00:08:36,080 Anda harus berani berpikir bahwa Anda bisa menang. 139 00:08:36,120 --> 00:08:39,480 Tapi saya bisa berhubungan dengan keinginan menjadi sempurna. 140 00:08:39,520 --> 00:08:43,600 Semakin Anda mencoba untuk mencapai kesempurnaan Semakin lama waktu yang dibutuhkan. 141 00:08:43,640 --> 00:08:47,080 -Tentu saja. -Segera setelah Anda melepaskannya, itu menjadi menyenangkan. 142 00:08:47,120 --> 00:08:50,560 Wajah yang saya kenakan adalah bahwa saya benar-benar percaya diri 143 00:08:50,600 --> 00:08:55,280 dan sombong, tapi Anda mungkin sudah dilihat sisi lain dari diriku... 144 00:08:55,320 --> 00:08:57,480 Saya lebih suka yang satu itu. 145 00:08:57,520 --> 00:09:02,360 -Yang sombong? -Tidak, yang tanpa ayam jantan. 146 00:09:03,840 --> 00:09:08,640 Saat kau menjadi dirimu sendiri. Kau tahu maksudku. 147 00:09:08,680 --> 00:09:11,920 Aku sangat lelah, Karena kompetisi ini memiliki menunjukkan saya 148 00:09:11,960 --> 00:09:15,800 bahwa saya sama sekali tidak dekat seperti percaya diri Seperti aku berpura-pura. 149 00:09:15,840 --> 00:09:21,880 Kecemasan yang saya rasakan di masa lalu minggu adalah perasaan terburuk yang pernah saya miliki memiliki. 150 00:09:21,920 --> 00:09:26,280 Sungguh nyata. Setiap malam Ketika kami sampai di hotel, saya seperti... 151 00:09:26,320 --> 00:09:32,200 Karena aku sangat mudah terguncang ketika datang ke diriku sendiri. 152 00:09:32,240 --> 00:09:37,280 Apa yang saya suka dari Anda adalah bahwa Anda dapat membicarakannya dengan kami, tanpa filter. 153 00:09:37,320 --> 00:09:39,240 Kami tidak menghakimi Anda sama sekali. 154 00:09:39,280 --> 00:09:45,080 Saya pikir cara terbaik untuk bekerja di atas perilaku yang tidak Anda sukai 155 00:09:45,120 --> 00:09:49,480 sedang melihatnya, mendiskusikannya, dan kemudian, Anda bisa menertawakan ia 156 00:09:49,520 --> 00:09:53,120 Saya pikir itu luar biasa bahwa Anda dan aku Mereka bisa menertawakannya bersama-sama. 157 00:09:53,160 --> 00:09:55,920 Karena saya mengerti Anda kecemasan. 158 00:09:55,960 --> 00:09:58,040 Itu juga ada di dalam diriku. 159 00:09:58,080 --> 00:10:02,600 Namun, terkadang, Anda tidak mewujudkan Betapa absurdnya itu sebenarnya. 160 00:10:03,200 --> 00:10:06,520 -Aku sangat bangga padamu. -Aku sangat bangga padamu. 161 00:10:06,560 --> 00:10:11,040 Tampilan yang Anda kenakan hari ini adalah hal terbesar yang pernah saya miliki terlihat. 162 00:10:11,080 --> 00:10:12,400 Sungguh nyata. 163 00:10:12,440 --> 00:10:14,800 Ini yang paling indah... 164 00:10:14,840 --> 00:10:16,840 Ini sangat penting sekarang. 165 00:10:16,880 --> 00:10:20,800 Tidak masalah... Apapun, bercinta dengan pesannya. Kau cantik! 166 00:10:20,840 --> 00:10:21,960 [Tertawa] 167 00:10:22,000 --> 00:10:24,520 [Vanity] Aku menginginkannya untuk diriku sendiri. 168 00:10:24,560 --> 00:10:29,400 Benar-benar menakjubkan. Dan Anda menggoyangnya seperti Elvis pirang. 169 00:10:29,440 --> 00:10:33,560 Jadi, bagaimana menurutmu? -Mengapa aku harus memutuskan? 170 00:10:33,600 --> 00:10:37,160 Saya pikir saya mendapat umpan balik yang lebih buruk dari kalian. 171 00:10:37,200 --> 00:10:41,600 Kita harus memutuskan apa yang kita pikirkan, Berdasarkan kritik. 172 00:10:41,640 --> 00:10:45,040 -Bukan apa yang Anda pikirkan. -Turunkan suaramu. Mengapa begitu marah? 173 00:10:45,080 --> 00:10:49,040 [facetiously] Aku sangat lelah dari duduk di sialan ini sofa. 174 00:10:49,080 --> 00:10:51,560 - [Elecktra] Tempatkan aku di sana. -Aku juga. 175 00:10:52,320 --> 00:10:55,240 Saya pikir itu Fontana dan Elektra. 176 00:10:55,280 --> 00:10:57,440 -Longo musim ini. Drama! 177 00:10:57,480 --> 00:10:59,840 Gag, drama, dan merinding. 178 00:10:59,880 --> 00:11:02,560 Admira ingin menempatkanku di bibir. 179 00:11:03,360 --> 00:11:07,600 Aku mengerti. Dia adalah yang terkecil ancaman dalam kompetisi ini. 180 00:11:07,640 --> 00:11:09,400 Aku mengerti. 181 00:11:10,800 --> 00:11:12,040 [menyeruput keras] 182 00:11:12,680 --> 00:11:15,160 - Mau punsch-roll? -Elecktra. 183 00:11:15,200 --> 00:11:17,040 [Kesombongan] Anda mendapatkan yang pertama. 184 00:11:17,080 --> 00:11:21,600 “Keluar dari ratu masih di sini, siapa yang kamu pikirkan Seharusnya dikirim pulang sebelumnya?” 185 00:11:21,640 --> 00:11:24,920 Dan yang mana dari yang dieliminasi ratu Haruskah masih ada di sini? 186 00:11:24,960 --> 00:11:26,640 Wow, apakah saya harus memilih? 187 00:11:26,680 --> 00:11:28,360 Itu adalah salah satu yang sulit! 188 00:11:28,400 --> 00:11:32,880 Saya tidak berpikir Fontana akan di sini. 189 00:11:32,920 --> 00:11:37,600 Kupikir kau seorang gadis Insta kecil yang cantik yang bisa bernyanyi. 190 00:11:37,640 --> 00:11:42,240 -Tapi kau membuktikan sebaliknya. -Anda tidak bisa bernyanyi, dan Anda jelek. 191 00:11:42,280 --> 00:11:46,280 - [nyanyian serak] Oh, sayang, sayang -Anda benar-benar berbakat. 192 00:11:46,320 --> 00:11:48,560 -Aku benar-benar terkesan. -Terima kasih. 193 00:11:48,600 --> 00:11:51,960 Dan saya pikir mungkin... 194 00:11:52,800 --> 00:11:57,920 Santana atau Imaa akan tetap di sini. 195 00:11:57,960 --> 00:12:00,720 “Kesombongan.” Aku bisa bertanya pada diriku sendiri. 196 00:12:00,760 --> 00:12:04,320 “Jelaskan pertunjukan impianmu.” 197 00:12:05,480 --> 00:12:07,320 -Pemakaman saya? -Ya, memang begitu. 198 00:12:07,360 --> 00:12:09,200 [Admira tertawa] 199 00:12:09,240 --> 00:12:12,160 -Ini adalah. -Lihat betapa bahagianya pikiran itu dibuat dia. 200 00:12:12,200 --> 00:12:14,440 -Ya! - [berseru] 201 00:12:14,480 --> 00:12:16,040 Ooh. 202 00:12:17,480 --> 00:12:21,000 Tuhan, itu hebat. Masukkan itu ke dalam kehendakmu. 203 00:12:21,040 --> 00:12:22,360 Benar-benar. 204 00:12:22,400 --> 00:12:28,160 Mimpi terbesar saya sejauh drag dan pertunjukan adalah karier musik. 205 00:12:28,200 --> 00:12:32,160 Dan bahwa saya akhirnya memenangkan EMA untuk itu. 206 00:12:32,200 --> 00:12:33,960 Itu mimpi terbesarku. 207 00:12:34,000 --> 00:12:38,280 -Apa itu? Penghargaan Musik Eropa? 208 00:12:38,320 --> 00:12:40,280 Itu mimpi terbesarku. 209 00:12:40,320 --> 00:12:43,160 Itu sebabnya sangat keren sehingga saya Berani bernyanyi. 210 00:12:43,200 --> 00:12:46,480 Kau penyanyi yang hebat! -Aku tahu. Aku baik. 211 00:12:46,520 --> 00:12:48,560 Kerja bagus! 212 00:12:48,600 --> 00:12:51,040 Bagus. -Omong-omong, Admira... 213 00:12:53,360 --> 00:12:56,520 “Sudahkah kamu belajar Apa artinya merasa rentan?” 214 00:12:56,560 --> 00:12:58,600 - [semua tertawa] -Berikan contoh. 215 00:12:58,640 --> 00:13:00,960 Berikan contoh? [Tertawa] 216 00:13:04,240 --> 00:13:09,200 Tidak, aku minta maaf. Saya masih tidak punya petunjuk apa itu. Kau tahu? 217 00:13:09,240 --> 00:13:13,640 Tidak, tapi jujur... Pergi ke ini, saya agak tahu 218 00:13:13,680 --> 00:13:17,160 bahwa saya akan mendapatkan kerentanan tag. 219 00:13:17,200 --> 00:13:20,160 Itu tidak mengherankan ketika Kayo, di yang pertama episode... 220 00:13:20,200 --> 00:13:22,760 Tunjukkan lebih banyak dari Anda kerentanan. 221 00:13:22,800 --> 00:13:26,880 Dan aku pergi, “Tidak, tidak, tidak,” Tepat kembali padanya. 222 00:13:26,920 --> 00:13:28,800 Ini seperti... 223 00:13:29,480 --> 00:13:34,160 Seperti yang saya katakan, hal terbaik yang telah terjadi pada saya di sini 224 00:13:34,200 --> 00:13:37,640 adalah bahwa saya telah mendapatkan kembali gairah saya untuk ini. 225 00:13:37,680 --> 00:13:40,200 Rasanya luar biasa. Itulah yang saya berarti. 226 00:13:40,240 --> 00:13:42,840 Jenis kerentanan datang dengan itu. 227 00:13:42,880 --> 00:13:45,400 Saya pikir Anda telah menunjukkan banyak kerentanan. 228 00:13:45,440 --> 00:13:47,960 -Saya pikir begitu, juga. -Aku benar-benar berpikir begitu. 229 00:13:48,000 --> 00:13:51,440 Aku sangat senang memanggilmu teman. 230 00:13:51,480 --> 00:13:53,880 Aww, begitu juga. - [Kesombongan] Nyata. 231 00:13:53,920 --> 00:13:56,880 -Anda telah menunjukkan bahwa Anda sebenarnya seorang orang. -Ya. 232 00:13:56,920 --> 00:14:00,080 -Tidak ada pertanyaan tentang lingkungan? -Datang. 233 00:14:00,120 --> 00:14:02,200 -Fontana... - [Fontana] Oke. 234 00:14:02,240 --> 00:14:06,480 “Siapa di empat besar adalah yang paling kompetitif, dan mengapa?” 235 00:14:06,520 --> 00:14:09,360 -Siapa yang benar-benar kamu benci? Admira. 236 00:14:09,400 --> 00:14:11,320 -Tentu saja. -Jangan merusak ini. 237 00:14:11,920 --> 00:14:13,200 -Aku? -Ya. 238 00:14:13,240 --> 00:14:15,160 Apa? Tidak mungkin! 239 00:14:15,200 --> 00:14:18,160 Anda sangat fokus pada kompetisi. 240 00:14:18,200 --> 00:14:21,080 -Aku? -Oleh karena itu kerentanan kritik. 241 00:14:21,120 --> 00:14:24,680 Anda memiliki wajah poker. Anda fokus pada apa yang perlu selesai. 242 00:14:24,720 --> 00:14:27,560 Kau orang aneh kontrol. Anda ingin mengendalikan semuanya. 243 00:14:27,600 --> 00:14:31,160 Anda ingin mengontrol masing-masing dan setiap langkah dalam perjalanan ke atas. 244 00:14:31,200 --> 00:14:36,800 Saya tidak menganggap diri saya sebagai kompetitif. Aku hanya... baik. 245 00:14:36,840 --> 00:14:39,600 Dan rendah hati. Sangat rendah hati. 246 00:14:39,640 --> 00:14:40,920 Pertanyaan selanjutnya. 247 00:14:40,960 --> 00:14:42,760 -Elecktra... Ya? 248 00:14:42,800 --> 00:14:44,840 “Seperti apa... 249 00:14:46,840 --> 00:14:48,800 -Menjadi sangat cantik?” - [Fontana tertawa] 250 00:14:49,960 --> 00:14:52,000 -Oh! - [semua tertawa] 251 00:14:53,560 --> 00:14:56,320 [meniru muntah] 252 00:14:56,360 --> 00:14:57,960 Betapa baiknya kau. 253 00:14:58,000 --> 00:15:01,560 Yah... Terima kasih untuk pujian. 254 00:15:01,600 --> 00:15:04,440 Apa yang bisa saya katakan untuk itu? “Itu terasa enak.” 255 00:15:04,480 --> 00:15:06,960 - [semua tertawa] - “Rasanya luar biasa.” 256 00:15:07,000 --> 00:15:10,800 “Aku membiarkan diriku menjadi diriku sendiri. Akan memalukan untuk menyia-nyiakannya.” 257 00:15:10,840 --> 00:15:12,480 Betapa baik. Terima kasih. 258 00:15:12,520 --> 00:15:15,280 -Berikutnya. Admira... 259 00:15:15,320 --> 00:15:18,240 “Bercinta, menikah, atau membunuh kompetisi.” 260 00:15:18,280 --> 00:15:21,280 - [semua berseru] -Aku tidak mengerti. 261 00:15:21,320 --> 00:15:24,320 Yang ingin kau nikahi, yang ingin kau bunuh, 262 00:15:24,360 --> 00:15:26,440 dan satu yang ingin kau bercinta. 263 00:15:26,480 --> 00:15:28,120 -Astaga. Oke. 264 00:15:28,160 --> 00:15:31,960 Aku benar-benar ingin menikahimu, Karena kita adalah dua wanita tua. 265 00:15:32,000 --> 00:15:34,320 Kita bisa mengunjungi spa dan minum anggur. 266 00:15:34,360 --> 00:15:37,240 -Pakai lotion mahal. -Sempurna. 267 00:15:37,280 --> 00:15:39,560 Pasti menikahi Elecktra. 268 00:15:39,600 --> 00:15:43,440 Dia akan membunuhku. Dia akan bercinta denganmu. Kau bercumbu-bualan sepanjang waktu. 269 00:15:43,480 --> 00:15:44,960 Kami tidak! 270 00:15:45,000 --> 00:15:47,040 Hanya di sauna. 271 00:15:47,600 --> 00:15:50,440 Aku tidak bisa membunuhmu. Lalu siapa yang akan saya bully? 272 00:15:50,480 --> 00:15:54,400 -Aku akan merasa kesepian. Jadi... - [tertawa] 273 00:15:54,440 --> 00:15:57,560 -Di tempat tidur: [mencicit] - [semua tertawa] 274 00:15:57,600 --> 00:16:00,640 Aku akan membencimu. 275 00:16:00,680 --> 00:16:02,280 [suara punuk melengking] 276 00:16:02,320 --> 00:16:05,560 Dan kau, aku akan membunuh. -Tentu saja. 277 00:16:05,600 --> 00:16:07,680 Seperti nyamuk! 278 00:16:07,720 --> 00:16:10,640 Begitulah cara saya melakukannya. Pow! 279 00:16:10,680 --> 00:16:12,480 Fontana. 280 00:16:12,520 --> 00:16:15,840 “Beritahu kami sesuatu tentang kamu sendiri kita belum tahu.” 281 00:16:17,400 --> 00:16:20,320 -Tidak bisakah Anda memberi tahu kami tentang Brasil? - [semua tertawa] 282 00:16:20,360 --> 00:16:23,800 Persetan denganmu, bercinta denganmu. 283 00:16:23,840 --> 00:16:27,200 -Anda tidak tahu... Apakah itu guacamole, atau apa pun? 284 00:16:28,240 --> 00:16:29,960 - [Kesombongan] Tuhan! Maaf. 285 00:16:30,000 --> 00:16:32,960 Apakah kalian menonton ini? Pergi untuk itu, oke? 286 00:16:33,680 --> 00:16:38,240 Anda tidak tahu bahwa di Brasil, Aku sebenarnya 287 00:16:38,280 --> 00:16:42,360 seorang pria yang belajar ekonomi di perguruan tinggi. 288 00:16:42,400 --> 00:16:44,560 Dan saya bekerja di kantor. 289 00:16:44,600 --> 00:16:46,160 Oh, Tuhan. -Apa? 290 00:16:46,200 --> 00:16:48,840 Dan sekarang, aku adalah hambatan yang luar biasa ratu di Swedia. 291 00:16:48,880 --> 00:16:51,320 Luar biasa. Bagus untukmu, sayang. 292 00:16:51,360 --> 00:16:54,360 -Keren. -Anda di kantor itu mengerikan berpikir. 293 00:16:54,400 --> 00:16:57,880 Itu adalah kekacauan. Setiap hari adalah mimpi buruk. 294 00:16:57,920 --> 00:17:01,880 -Sofia di HR akan menjadi hambatan Anda nama. -Benar? 295 00:17:01,920 --> 00:17:06,520 Apakah burung beo Anda memiliki nama? Anda mencoba untuk meniru Anda burung beo? 296 00:17:06,560 --> 00:17:09,160 Yang satu ini memiliki bulu dari satu dari saya... 297 00:17:09,200 --> 00:17:12,360 Betapa gilanya itu jika Anda memiliki boneka asli? 298 00:17:12,400 --> 00:17:14,720 “Milikku sendiri. Aku membunuh mereka ini akhir pekan.” 299 00:17:14,760 --> 00:17:16,920 Oh, Tuhan! 300 00:17:16,960 --> 00:17:19,680 Bulu-bulu itu sebenarnya dari... 301 00:17:19,720 --> 00:17:23,360 Mereka berganti kulit cukup sering dan menumpahkan bulu asli, 302 00:17:23,400 --> 00:17:27,680 jadi bulu yang paling indah berasal dari burung beo asli. 303 00:17:27,720 --> 00:17:30,120 -Hmm... - [tertawa] 304 00:17:30,160 --> 00:17:33,360 Anda tidak terkesan dan tidak tertarik. 305 00:17:33,400 --> 00:17:35,960 -Jangan pernah bicara denganmu lagi! Maaf! 306 00:17:36,000 --> 00:17:39,240 Jadi, Anda memetik Ara asli. -Tidak! 307 00:17:39,280 --> 00:17:41,800 Kau berteriak lagi. “Tidak!” 308 00:17:41,840 --> 00:17:45,800 Mereka menumpahkan bulu yang dapat Anda gunakan untuk dekorasi. 309 00:17:45,840 --> 00:17:48,840 Tapi, sebenarnya, apakah ini benar-benar... 310 00:17:48,880 --> 00:17:49,920 Ya. 311 00:17:49,960 --> 00:17:53,120 - Itu buruk? -Ya. Itu adalah hal pertama yang saya melihat. 312 00:17:53,160 --> 00:17:55,960 Tidak, aku bercanda. Hentikan! 313 00:17:56,000 --> 00:17:57,480 [Elecktra] Satu biru terlalu banyak? 314 00:17:57,520 --> 00:17:59,840 Halo, nona! 315 00:17:59,880 --> 00:18:02,480 - Ini dia datang! -Aku sangat bangga padamu! 316 00:18:02,520 --> 00:18:07,120 Kau luar biasa di film. 317 00:18:07,160 --> 00:18:09,440 Kau sangat lucu. Aku akan duduk turun. 318 00:18:09,480 --> 00:18:10,960 -Silakan, duduk. Selamat datang. 319 00:18:11,000 --> 00:18:13,320 Ingin punsch-roll? 320 00:18:13,360 --> 00:18:15,000 Ya, jika Anda memberi saya itu. 321 00:18:16,360 --> 00:18:20,320 Oke, bagaimana perasaanmu, bagaimana kabarmu Anda? Tumpahkan tehnya. 322 00:18:20,360 --> 00:18:24,680 Kurasa aku merasa baik, semua hal dipertimbangkan. 323 00:18:24,720 --> 00:18:30,040 Agak menakutkan ketika mereka membawa di pro dalam apa yang Anda lakukan. 324 00:18:30,080 --> 00:18:32,800 Dan kami pikir kami pro dalam apa kita lakukan. 325 00:18:32,840 --> 00:18:37,840 Dan kita harus mencelupkan jari-jari kaki kita ke dunia profesional Anda, 326 00:18:37,880 --> 00:18:41,160 yang merupakan hak istimewa, itu super keren. 327 00:18:41,200 --> 00:18:44,600 Tapi aku seperti, “Aku lebih baik dan lebih lucu dari ini.” 328 00:18:44,640 --> 00:18:49,800 Jadi, aku merasa seperti... “Mengapa saya tidak memaksimalkan dari itu?” 329 00:18:49,840 --> 00:18:56,440 Seperti yang Anda katakan, Anda mengambil bentuk seni seseorang dan kerajinan, yang menyeret adalah untuk kamu, 330 00:18:56,480 --> 00:19:01,880 dan Anda harus menempatkannya di konteks yang berbeda dan mencoba membuat TV 331 00:19:01,920 --> 00:19:05,960 atau sandiwara atau sitkom dari itu, atau film. 332 00:19:06,000 --> 00:19:09,960 Itu... Itu adalah Anda tantangan. 333 00:19:10,000 --> 00:19:13,960 Tapi saya terkesan. 334 00:19:14,000 --> 00:19:18,080 Dan bukan tugas saya untuk menjadi terkesan, 335 00:19:18,120 --> 00:19:22,120 melainkan untuk memasukkan Anda ke dalam ini cetakan dan terus menantang Anda. 336 00:19:22,880 --> 00:19:27,280 Jadi, saya sangat kagum setelah kemarin. 337 00:19:27,320 --> 00:19:30,040 Itu sangat menyenangkan. 338 00:19:30,080 --> 00:19:35,480 Hanya melihat Anda menyerap begitu banyak dalam waktu yang sangat singkat. 339 00:19:36,240 --> 00:19:39,040 Saya diisi setelah itu. Saya merasa sakit. 340 00:19:39,080 --> 00:19:42,160 Kesombongan, kami ingin mendengarmu “Tumpahkan tehnya.” 341 00:19:42,200 --> 00:19:44,760 “Tumpahkan tehnya.” Tentang kemarin? 342 00:19:44,800 --> 00:19:48,400 Ya, karena Anda memiliki beberapa keraguan 343 00:19:48,440 --> 00:19:51,560 -mengenai pilihan Anda karakter. - Pintu masukku? 344 00:19:51,600 --> 00:19:54,800 Pintu masukmu? Anda benar-benar dipaku itu. 345 00:19:54,840 --> 00:19:58,400 Tidak, aku mengatakan kata pertama. Apa apakah itu? 346 00:19:58,440 --> 00:20:01,000 “Dalam daging.” Dan kemudian saya pergi kosong. 347 00:20:01,040 --> 00:20:04,640 Saya pikir menjadi santai adalah kunci untuk segalanya. 348 00:20:04,680 --> 00:20:07,600 Memastikan impuls Anda mencapai kamu. 349 00:20:07,640 --> 00:20:10,160 Hal ini penting di depan sebuah penonton. 350 00:20:10,200 --> 00:20:15,160 Memastikan bahwa relaksasi memungkinkan Anda mengambil apa yang terjadi di teater. 351 00:20:15,200 --> 00:20:18,720 Karena Anda sangat siap di sini. 352 00:20:18,760 --> 00:20:25,920 Menjadi santai membuat Anda lebih mungkin untuk dapat mengambil di penonton. 353 00:20:25,960 --> 00:20:28,360 Itu menciptakan ikatan dan kehadiran. 354 00:20:28,400 --> 00:20:33,600 Jika seseorang melakukan sesuatu, Anda punya lelucon siap, karena Anda begitu santai 355 00:20:33,640 --> 00:20:38,080 yang masih bisa Anda lakukan pada level tertinggi, 356 00:20:38,120 --> 00:20:41,680 tetapi juga dapat mengambil segala sesuatu yang lain. 357 00:20:42,400 --> 00:20:44,640 Saya benar-benar membeli itu. 358 00:20:44,680 --> 00:20:47,680 Itulah yang ingin saya lakukan. 359 00:20:47,720 --> 00:20:52,000 Tapi itu sangat sulit. Itu benar-benar aneh sulit. 360 00:20:52,040 --> 00:20:57,280 Dan inilah tantangannya yang saya katakan saya sedang mencari maju ke. 361 00:20:57,320 --> 00:21:00,200 Dan kemudian, hanya merasa bahwa saya meniupnya... 362 00:21:00,240 --> 00:21:03,480 Bukankah akan membosankan jika itu mudah? 363 00:21:03,520 --> 00:21:08,080 -Ini akan membosankan jika itu terlalu mudah. Yeah, kita akan bicara tentang ini selamanya. 364 00:21:08,120 --> 00:21:10,280 “Sial, sialan itu...” 365 00:21:10,320 --> 00:21:13,560 Tantangan yang sangat Anda sukai Seringkali yang paling sulit, 366 00:21:13,600 --> 00:21:16,640 karena Anda ingin mengatur bilah sangat tinggi. 367 00:21:16,680 --> 00:21:18,960 -Tepat sekali. - [Elecktra] Tentu saja. 368 00:21:19,000 --> 00:21:23,600 Senang mendengar bahwa Shima Ia juga memainkan peran ketika mengarahkan kami. 369 00:21:23,640 --> 00:21:29,400 Dia seharusnya memarahiku sedikit. Itu bagus untuk berbicara dan spitball. 370 00:21:29,440 --> 00:21:33,360 Oke. Terima kasih dan semoga sukses. 371 00:21:34,080 --> 00:21:38,400 Kau berada di level yang tinggi. Kau luar biasa. 372 00:21:38,440 --> 00:21:41,160 Merupakan suatu kehormatan bekerja dengan kamu. 373 00:21:41,200 --> 00:21:46,000 Kehormatan adalah milikku. Terima kasih telah memilikiku. 374 00:21:46,040 --> 00:21:48,600 Oke... [semua ciuman pukulan] 375 00:21:48,640 --> 00:21:50,720 Terima kasih untuk semuanya. 376 00:21:50,760 --> 00:21:54,360 -Ya Tuhan, aku mencintainya! - Dia sangat hebat. 377 00:21:55,040 --> 00:21:59,200 Sekarang, Anda memakai beberapa glossy celana dalam dan tunjukkan pada mereka apa itu! 378 00:21:59,240 --> 00:22:03,080 Dan Anda bisa memakai beberapa cat kuku mengkilap. 379 00:22:03,120 --> 00:22:07,200 Semua orang ingin berada di final, tapi Fontana akan melawan paling sulit. 380 00:22:07,240 --> 00:22:09,400 Fontana adalah pejuang nyata hidup, 381 00:22:09,440 --> 00:22:13,000 jadi Fontana juga akan menjadi pejuang pada Drag Race Swedia. 382 00:22:13,040 --> 00:22:16,320 [Admira] Pada tahap ini, tidak ada tahu apa yang akan terjadi. 383 00:22:16,360 --> 00:22:18,760 Saya berpikir, “Lebih baik aman daripada Maaf.” 384 00:22:18,800 --> 00:22:22,400 Saya mungkin juga mulai berlatih lagunya. 385 00:22:22,440 --> 00:22:28,440 Tuhan tolong aku, karena gadis-gadis ini memberikan 1.000% di atas panggung. 386 00:22:28,480 --> 00:22:32,560 Tentu saja kita semua ingin berada di final. Ini adalah tiga besar. 387 00:22:32,600 --> 00:22:35,920 Dan... ini bisa berjalan dengan cara apa pun. 388 00:22:36,880 --> 00:22:40,240 Oke, gadis-gadis. Ayo pergi. Memotong, memotong. 389 00:22:40,280 --> 00:22:42,120 Potong, potong. 390 00:22:42,960 --> 00:22:45,880 Tunggu aku! - [Admira bersendawa] 391 00:22:51,440 --> 00:22:53,560 [berseru] 392 00:22:53,600 --> 00:22:55,320 [Elecktra] Oh. 393 00:22:55,360 --> 00:22:59,240 [Musik konyol] 394 00:23:05,600 --> 00:23:08,120 [Outro bermain] 395 00:23:14,520 --> 00:23:17,880 Saya telah memutuskan. Elecktra... 396 00:23:19,080 --> 00:23:21,680 Pertunjukan harus dilanjutkan. 397 00:23:23,000 --> 00:23:26,800 Sashay, terima kasih, dan selamat tinggal. 398 00:23:26,840 --> 00:23:28,560 [Elecktra] Gadis-gadisku! 399 00:23:30,560 --> 00:23:34,320 Akan memalukan untuk membuangnya jauh. Perlakukan dirimu, gadis-gadis! 400 00:23:35,040 --> 00:23:36,440 [Tertawa]