1 00:00:01,376 --> 00:00:04,170 [mahiwagang musika] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,354 --> 00:00:24,357 [Victor sa Ingles] Karamihan ng mga tao, naniniwala sa magic. 5 00:00:25,024 --> 00:00:26,484 Pero ako, gumagawa ako n'on. 6 00:00:27,277 --> 00:00:29,154 Gumagawa ako ng magic. 7 00:00:29,904 --> 00:00:32,741 May kani-kaniyang galing ang bawat magician. 8 00:00:33,450 --> 00:00:34,868 [mga taong nag-uusap] 9 00:00:37,912 --> 00:00:41,166 Palakpakan natin. Ano'ng pangalan mo, sir? 10 00:00:41,249 --> 00:00:42,792 [Victor sa Ingles] Para sa amin, 11 00:00:43,168 --> 00:00:47,505 ang paglikha ng magic na nananatili sa puso ng manonood ang pinakamahirap. 12 00:00:48,339 --> 00:00:50,925 Magic na nagtatagal. 13 00:00:51,676 --> 00:00:54,971 [nagbabadyang musika] 14 00:00:56,806 --> 00:00:58,099 [singhapan] 15 00:01:04,522 --> 00:01:05,982 [Victor] Ano, isa pa? 16 00:01:07,400 --> 00:01:08,985 Okey, sige. Isa pa. 17 00:01:16,451 --> 00:01:18,119 [tawanan] 18 00:01:28,254 --> 00:01:29,881 Palakpakan natin si Max. 19 00:01:33,843 --> 00:01:37,138 Salamat. Maraming, maraming salamat. 20 00:01:37,597 --> 00:01:40,725 [Victor] Siya na 'ata ang pinakamalungkot na babaeng nakita ko. 21 00:01:41,351 --> 00:01:45,647 [sa Ingles] Pero alam ko at dama kong parang may kung ano sa kanya… 22 00:01:46,689 --> 00:01:49,067 misteryoso, 23 00:01:50,193 --> 00:01:51,111 nakakakilabot, 24 00:01:51,945 --> 00:01:52,862 at kakaiba. 25 00:02:10,255 --> 00:02:11,256 Baka siya na nga… 26 00:02:12,006 --> 00:02:15,510 Ang sikreto sa aking pinakamalaking magic act. 27 00:02:16,427 --> 00:02:20,348 Makakalikha na rin ako ng magic na mananatili sa puso… 28 00:02:23,810 --> 00:02:27,063 magic na totoong nagtatagal. 29 00:02:28,606 --> 00:02:30,275 [masayang musika] 30 00:02:30,859 --> 00:02:32,360 [tunog ng preno] 31 00:02:35,697 --> 00:02:38,074 Miss, puwede ka bang ma-recruit? 32 00:02:49,711 --> 00:02:52,171 [nakagigimbal na musika] 33 00:03:40,178 --> 00:03:41,679 Bakit ka nandito? 34 00:03:42,263 --> 00:03:44,307 [nagsasalitang multo] 35 00:03:44,766 --> 00:03:45,683 Namatay ka? 36 00:03:46,100 --> 00:03:48,394 [nagsasalitang multo] 37 00:03:48,603 --> 00:03:49,646 [Victor] Namatay ka 38 00:03:50,521 --> 00:03:51,898 dahil sa isang tao. 39 00:03:52,106 --> 00:03:53,858 [nagsasalitang multo] 40 00:03:53,983 --> 00:03:56,361 At nandito siya. 41 00:03:57,028 --> 00:03:59,197 [nagsasalitang multo] 42 00:03:59,822 --> 00:04:01,783 [malagim na musika] 43 00:04:11,960 --> 00:04:14,212 Sino? Nasa'n siya dito? 44 00:04:15,672 --> 00:04:17,507 [bulungan] 45 00:04:21,469 --> 00:04:23,596 [tunog ng kalabog] 46 00:04:27,475 --> 00:04:29,978 [malagim na musika] 47 00:04:33,690 --> 00:04:35,358 Babae: Huwag! Huwag! 48 00:04:36,109 --> 00:04:37,652 [nagbabadyang tunog] 49 00:04:44,534 --> 00:04:45,451 [sa Ingles] Huwag! 50 00:04:45,702 --> 00:04:48,037 'Pag di mo siya pinakawalan, sisirain ko 'to. 51 00:04:49,539 --> 00:04:50,373 Isa! 52 00:04:51,833 --> 00:04:52,667 Dalawa! 53 00:04:54,711 --> 00:04:55,628 Tatlo! 54 00:04:56,004 --> 00:04:57,046 [hiyawan ng mga tao] 55 00:05:00,341 --> 00:05:02,051 [bulungan ng mga tao] 56 00:05:06,514 --> 00:05:08,099 [malagim na musika] 57 00:05:15,023 --> 00:05:17,275 [sa Ingles] Buweno… nasaan na ang babae? 58 00:05:19,861 --> 00:05:20,903 May hula kayo? 59 00:05:21,738 --> 00:05:23,489 Ikaw, sir? Ano sa tingin mo? 60 00:05:24,741 --> 00:05:26,284 [Victor] Ikaw, ma'am? 61 00:05:27,785 --> 00:05:28,619 Sige… 62 00:05:34,792 --> 00:05:36,419 [singhapan ng mga tao] 63 00:05:37,086 --> 00:05:38,546 [mahiwagang musika] 64 00:05:48,514 --> 00:05:52,810 [sa Ingles] Gaya ng sabi ko, hindi ito para sa mahihina ang puso. 65 00:05:53,144 --> 00:05:57,231 Lagi n'yong tatandaan na bawat isa sa atin ay may mga tinatagong halimaw. 66 00:05:57,982 --> 00:06:01,611 'Pag may mga multo kayo, wag na wag n'yong tatakbuhan. 67 00:06:02,570 --> 00:06:05,406 Harapin n'yo nang may buong tapang. 68 00:06:06,032 --> 00:06:08,284 [sa Ingles] Dito na nagtatapos ang gabi. 69 00:06:09,035 --> 00:06:11,079 At maraming, maraming salamat po sa inyo. 70 00:06:11,829 --> 00:06:15,041 [nagsasalita sa Latin] 71 00:06:16,584 --> 00:06:18,586 [sa Ingles] Maraming salamat. Magandang gabi. 72 00:06:26,719 --> 00:06:29,263 Oo nga, matatapos na ako. 'Eto na, magbibihis na ako. 73 00:06:29,597 --> 00:06:31,057 Kita-kits. Sige, sige. Ba-bye. 74 00:06:31,140 --> 00:06:32,850 -[katok] -Akyat ka na. 75 00:06:33,184 --> 00:06:34,102 [sa Ingles] Salamat! 76 00:06:34,811 --> 00:06:37,814 Kanina, p're, ah! Lume-level up ka! 77 00:06:37,939 --> 00:06:40,900 Meron ka pa ngang, ano 'to, "amicus…" Ano iyon? 78 00:06:41,025 --> 00:06:44,612 -Oo nga, boss! -Amicus sum… 79 00:06:44,779 --> 00:06:46,364 [Max] O, sa'n tayo ngayon? 80 00:06:46,906 --> 00:06:48,241 Oy, oy, oy! Yuri! 81 00:06:48,658 --> 00:06:52,203 Para maiba naman, baka gusto mong sumama sa dinner ng crew? 82 00:06:52,411 --> 00:06:55,790 Sige na, ngayon lang. Mawawala ka na naman, parang multo. Ganyan ka. 83 00:06:56,332 --> 00:06:59,544 May… May family dinner kami mamaya. Oo. 84 00:06:59,669 --> 00:07:02,004 Yuri, ano ba naman… Sumama ka na. 85 00:07:02,088 --> 00:07:06,175 Isang taon na tayo ritong nagtatrabaho, di ka pa sumasama sa dinner natin. 86 00:07:06,759 --> 00:07:08,678 [Victor] Okay, sige. Ganito. Para pumayag ka, 87 00:07:09,220 --> 00:07:12,348 manlilibre ako ng crispy pata. 88 00:07:12,640 --> 00:07:14,725 -Iyon, o! Yuri, tara na! -Crispy pata na! 89 00:07:14,892 --> 00:07:16,102 [Victor] Tatanggihan mo iyon? 90 00:07:16,269 --> 00:07:17,812 -Halika na. -Halika na! 91 00:07:17,979 --> 00:07:18,896 Ah… 92 00:07:19,564 --> 00:07:23,025 Hindi, may high blood ako. Sorry, di ako puwede. Baka sumakit ulo ko. 93 00:07:23,276 --> 00:07:24,694 Kayo na lang. Ingat! 94 00:07:25,319 --> 00:07:28,906 Ano? Tuloy mo pa ba 'yong pa-crispy pata mo? 95 00:07:29,782 --> 00:07:33,035 Oo naman, basta sa inyo! Pero crispy kangkong na lang. 96 00:07:33,661 --> 00:07:35,204 [malamyos na musika] 97 00:07:40,585 --> 00:07:42,920 [Mama sa phone] Happy birthday, Yuri. 98 00:07:43,087 --> 00:07:43,963 [Yuri] Thank you, Ma. 99 00:07:44,630 --> 00:07:47,550 [Mama] Yuri, 'nak, gusto mo bang lipad ako diyan? 100 00:07:47,800 --> 00:07:49,302 [Yuri] Mama naman, mapagbiro. 101 00:07:50,052 --> 00:07:54,056 Alam naman nating di ka puwedeng sumakay ng eroplano, makakasama sa 'yo. 102 00:07:54,182 --> 00:07:56,434 [Mama] Sabi ko naman kasi sa 'yo, anak, 103 00:07:57,018 --> 00:07:59,896 umuwi ka na lang muna dito sa amin sa Norway, 'nak. 104 00:08:00,771 --> 00:08:02,607 'Nak, kailan ba huling dalaw mo? 105 00:08:03,316 --> 00:08:05,151 Anim na taon na yata, 'nak. 106 00:08:05,276 --> 00:08:08,404 [Yuri] Ma, di ba n'ong huling nandyan ako, nag-50/50 ka? 107 00:08:08,905 --> 00:08:11,574 Huwag na lang. Dito na lang ako. 108 00:08:11,908 --> 00:08:17,121 Saka, Ma, sobrang okay ako dito. Sobrang saya ko, promise! 109 00:08:17,747 --> 00:08:19,665 Saka araw-araw kaya akong lumalabas. 110 00:08:19,999 --> 00:08:21,542 Nagkikita kami ni Annie. 111 00:08:22,084 --> 00:08:23,920 Tapos, 'yong mga kasama ko sa trabaho? 112 00:08:24,003 --> 00:08:27,089 Araw-araw nila akong niyayayang lumabas. Ako na nga ang tumatanggi. 113 00:08:27,215 --> 00:08:29,383 [Mama] Pero… E, di masaya ka na diyan, anak? 114 00:08:29,800 --> 00:08:32,595 'Nak, sorry. Hindi ka namin masamahan. 115 00:08:33,346 --> 00:08:34,347 Okay lang, Ma. 116 00:08:34,555 --> 00:08:37,475 [Celine sa phone] Iyan ka na naman, Ma. Di ka ba napapagod umiyak? 117 00:08:37,683 --> 00:08:40,603 [Mama] Taon-taon na lang mag-isa siyang nagbi-birthday! 118 00:08:40,811 --> 00:08:41,812 Di ba parusa 'yon? 119 00:08:41,938 --> 00:08:44,232 [Celine] Hayaan mo na si Ate, Ma. Ang tanda na niyan. 120 00:08:44,482 --> 00:08:48,152 Lagi ka na lang nagdadrama, Ma. Nakakasama sa 'yo. 121 00:08:48,903 --> 00:08:51,197 'Te, tama na muna, ha? 122 00:08:51,531 --> 00:08:53,449 Nahihirapan na naman si Mama. 123 00:08:53,699 --> 00:08:55,868 Sorry, sorry. Sige. 124 00:08:55,952 --> 00:08:58,037 Celine, ingatan mo si Mama, ha? Ingat kayo diyan. 125 00:08:58,162 --> 00:09:01,082 [Mama] Love you, anak! Happy, happy birthday! 126 00:09:01,165 --> 00:09:02,792 [sa Ingles] Mahal kita, Ma. Salamat! 127 00:09:09,632 --> 00:09:10,925 [huni ng kuliglig] 128 00:09:18,140 --> 00:09:19,225 [nagbabadyang musika] 129 00:10:00,600 --> 00:10:01,684 [malagim na musika] 130 00:10:28,544 --> 00:10:29,462 [Yuri] Hello? 131 00:10:29,754 --> 00:10:32,214 Magre-report po sana ako ng aksidente. 132 00:10:33,924 --> 00:10:34,967 Hit and run. 133 00:10:35,801 --> 00:10:36,802 [mapanglaw na musika] 134 00:10:46,395 --> 00:10:48,689 O, ano? Ikaw na bahala mamaya sa restaurant, ha? 135 00:10:48,856 --> 00:10:50,983 -'Yong pangako mo, ha? -Oo, ako'ng bahala sa inyo. 136 00:10:51,108 --> 00:10:53,194 -Crispy pata gusto n'yo? -Oo. 137 00:10:53,402 --> 00:10:54,654 Hindi, biro lang. 138 00:10:56,781 --> 00:10:57,657 Psst. 139 00:10:58,991 --> 00:11:00,242 Ba't parang nagsosolo ka diyan? 140 00:11:02,453 --> 00:11:05,414 By the way, may dinner mamaya after the show, 141 00:11:05,956 --> 00:11:08,334 so, sumama ka. 142 00:11:09,418 --> 00:11:12,963 E, busog na ako. Actually, tapos na nga ako. Thank you. 143 00:11:14,256 --> 00:11:15,633 Pero wala kang lakad mamaya? 144 00:11:17,301 --> 00:11:20,805 -Wala. -Sakto. Sama ka sa 'min. 145 00:11:22,223 --> 00:11:25,643 Naku, di talaga ako puwede. Marami akong ginagawa sa bahay namin. Oo. 146 00:11:25,726 --> 00:11:27,520 Maglalaba ako. May mga labada kami. 147 00:11:27,686 --> 00:11:30,022 'Yong aso namin, kawawa naman. Kailangan kong pakainin 148 00:11:30,189 --> 00:11:32,942 kasi pag di napakain iyon, tatahol nang tatahol. 149 00:11:33,067 --> 00:11:34,026 Kaya sorry talaga. 150 00:11:34,151 --> 00:11:35,152 -Mauna na… -Aso? Aso? 151 00:11:35,277 --> 00:11:36,112 Oo. 152 00:11:36,362 --> 00:11:38,572 -Kailan ka pa nagkaaso? -Matagal na! 153 00:11:38,656 --> 00:11:40,658 Talaga? Sige, ano'ng pangalan ng aso mo? 154 00:11:40,825 --> 00:11:42,159 Doggy… Doggy? 155 00:11:43,369 --> 00:11:45,204 -Doggy. -Doggy? 156 00:11:46,789 --> 00:11:50,292 Yuri. Sasama ka sa 'min mamaya. 157 00:11:51,043 --> 00:11:55,673 And as your boss, inuutusan kitang makipaghalubilo sa mga katropa mo. 158 00:11:56,382 --> 00:11:58,300 Yuri, isang buong barkada tayo rito. 159 00:11:58,926 --> 00:12:02,012 Baka ayaw mo lang kaming kasama kaya nagdadahilan ka. 160 00:12:02,221 --> 00:12:05,766 Ano ba naman 'yan, bakit sapilitan? Para ka namang diktador. 161 00:12:05,975 --> 00:12:08,727 Ito naman… Libre ko na nga 'yong pagkain, 162 00:12:09,353 --> 00:12:10,479 ta's libre pa 'yong inom. 163 00:12:11,105 --> 00:12:11,939 May inom? 164 00:12:12,982 --> 00:12:14,608 [Max] Ay, teka muna. Maiba ako. 165 00:12:14,817 --> 00:12:18,779 Alam n'yo ba, kagabi, napanaginipan ko 'yong lola ko? 166 00:12:19,196 --> 00:12:22,074 Oo, hindi 'yon dumadalaw. Kagabi lang. 167 00:12:22,158 --> 00:12:27,329 Oo. Tapos, titig na titig sa 'kin. Sobra. 168 00:12:27,538 --> 00:12:32,001 Tapos, 'yong sinabi niya sa 'kin, "Salbahe kang bata ka. 169 00:12:33,252 --> 00:12:37,465 "Sa lahat-lahat, noong buhay pa ako, hindi mo man lang ako nadalaw!" 170 00:12:37,590 --> 00:12:39,133 -Kilala mo 'yon, di ba? -Oo. 171 00:12:39,258 --> 00:12:40,551 Grabeng magalit. 172 00:12:40,718 --> 00:12:42,303 Tapos, hinampas akong malakas. 173 00:12:42,386 --> 00:12:43,220 [tawanan] 174 00:12:43,345 --> 00:12:47,057 Oo. Pero alam n'yo 'yong sakit? Parang totoo. 175 00:12:51,020 --> 00:12:53,814 Sakit, 'no? N'ong hinampas ka? 176 00:12:53,939 --> 00:12:57,651 [Max] Mm. Parang totoo. Ganyan na ganyan, ang sakit! 177 00:12:58,360 --> 00:13:00,362 Kasi totoo talaga iyon. 178 00:13:02,323 --> 00:13:04,658 Hinampas ka talaga ng lola mo. 179 00:13:04,783 --> 00:13:06,494 -Hmm? -Oo! 180 00:13:07,870 --> 00:13:11,540 Di n'yo lang alam, pag gabi, pinupuntahan tayo ng mga patay, 181 00:13:11,624 --> 00:13:13,292 pinapanood nila tayong matulog. 182 00:13:13,834 --> 00:13:18,255 Minsan, pag sumilip kang ganoon, nakatingin sila nang ganito. 183 00:13:20,966 --> 00:13:25,721 Di n'yo lang alam kasi wala kayong alam. Lahat kayo. 184 00:13:25,888 --> 00:13:28,432 Hoy, Yuri, masyado ka nang creepy. 185 00:13:28,933 --> 00:13:31,644 Baka nakakalimutan mo na wala na tayo sa stage? 186 00:13:31,977 --> 00:13:34,480 Masyado mong ini-internalize ang pagiging ghost mo. 187 00:13:34,730 --> 00:13:36,023 [tawanan] 188 00:13:47,076 --> 00:13:48,577 [nagbabadyang musika] 189 00:14:01,632 --> 00:14:08,472 Hoy. Ikaw. Boss Victor. Ano'ng tinatawa-tawa mo, ha? 190 00:14:09,223 --> 00:14:11,809 Nagma-magic ka lang naman kasi nagpapa-cute ka, e. 191 00:14:11,934 --> 00:14:14,853 Di ba? Ikaw nagsabi sa 'kin n'on. Narinig ko 'yon. 192 00:14:16,105 --> 00:14:18,190 Alam mo kung ano'ng problema sa 'yo? 193 00:14:19,358 --> 00:14:20,192 Ano? 194 00:14:20,901 --> 00:14:22,027 Uy, tulak mo nga ako. 195 00:14:24,572 --> 00:14:25,406 Ito. 196 00:14:26,407 --> 00:14:27,783 Wala kang puso. 197 00:14:28,909 --> 00:14:31,829 Walang laman 'to. Hmm? 198 00:14:31,996 --> 00:14:36,166 -Teka, sa'n naman nanggaling 'yon? -Sabi ko kasi, wag mo kong papainumin, e. 199 00:14:36,792 --> 00:14:38,210 Ba't mo ba ako pinainom? 200 00:14:38,335 --> 00:14:43,424 Tingnan mo, para akong sinasaniban. Kung ano-ano na namang sinasabi ko. 201 00:14:44,341 --> 00:14:49,305 Nananahimik kasi ako n'ong mag-isa ako, tapos, pinapunta mo ako dito. Bakit mo ba… 202 00:14:50,222 --> 00:14:51,974 Ba't mo 'ko sinama dito? 203 00:14:52,933 --> 00:14:55,394 Kasi matagal na tayong magkakasama. 204 00:14:55,728 --> 00:14:58,022 Saka isang buong tropa tayong lahat dito. 205 00:14:58,814 --> 00:15:00,065 [sa Ingles] At gaya ng sabi ko, 206 00:15:00,190 --> 00:15:02,943 ikaw ang naging inspirasyon sa pinakasikat nating magic. 207 00:15:03,027 --> 00:15:04,945 Wag mo 'kong ano-anohin! 208 00:15:05,529 --> 00:15:07,114 Wag mo 'kong ano-anohin, ha! 209 00:15:07,448 --> 00:15:09,491 Inspirasyunin mo 'yong mukha mo! 210 00:15:10,367 --> 00:15:12,995 'Yon nga 'yong sinasabi ko, Yuri. Ikaw nga 'yong… 211 00:15:20,961 --> 00:15:23,756 Akala mo, kilala mo 'ko? 212 00:15:24,882 --> 00:15:25,758 Ha? 213 00:15:26,175 --> 00:15:28,177 Akala mo, alam mo 'yong buhay ko? 214 00:15:28,802 --> 00:15:31,555 -Ang hirap-hirap ng buhay ko! -Yuri… 215 00:15:31,639 --> 00:15:35,559 -Bakit mo ako sinama dito? Nakakainis ka! -Yuri. Yuri. 216 00:15:36,435 --> 00:15:38,938 -Yuri! -Nakakainis ka, ba't mo 'ko sinama dito? 217 00:15:39,063 --> 00:15:40,648 -[tunog ng pagpunit] -[singhap] 218 00:15:46,070 --> 00:15:47,947 [tawanan] 219 00:15:51,116 --> 00:15:52,534 Akin na nga 'yong jacket mo. 220 00:15:52,743 --> 00:15:56,038 -Lamigin ako. Ito na lang. -Akin na nga 'yong jacket mo. 221 00:15:58,082 --> 00:15:59,792 Ikaw 'yong nilalamig, o. 222 00:16:25,776 --> 00:16:29,113 Wala daw akong puso. Mukha ba talaga akong walang puso? 223 00:16:29,196 --> 00:16:31,115 As if namang kilala niya ako, di ba? 224 00:16:31,240 --> 00:16:35,452 Magpasalamat siya na kinakaibigan ko pa rin siya maski ang wirdo-wirdo niya. 225 00:16:35,536 --> 00:16:37,913 [sa Ingles] Seryoso, hilig niyang mapag-isa. 226 00:16:38,080 --> 00:16:40,082 Tapos, ako pa ang sasabihan niyang walang puso? 227 00:16:40,165 --> 00:16:42,126 [sa Ingles] Diyos ko, ang kapal niya. 228 00:16:42,292 --> 00:16:44,420 Bakit masyado ka namang affected? 229 00:16:44,920 --> 00:16:46,046 Ha? 230 00:16:48,841 --> 00:16:52,553 Well… Maybe because she's my employee. 231 00:16:53,012 --> 00:16:56,974 And I'm her boss… kaya gano'n. 232 00:17:04,273 --> 00:17:10,571 [sa PA speaker] Sa mga pasahero ng Flight PR9467 patungong San Francisco… 233 00:17:10,696 --> 00:17:13,657 [Victor sa Ingles] Tatawagan kita, i-text mo 'ko pag-land mo, ha? 234 00:17:13,824 --> 00:17:15,826 [Trisha sa Ingles] Sige. Pagdating ko. 235 00:17:15,951 --> 00:17:20,164 [sa PA speaker] Sa mga pasahero ng Flight PR9467 patungong San Francisco, 236 00:17:20,289 --> 00:17:22,332 mangyaring magtungo sa Gate Four. 237 00:17:22,458 --> 00:17:23,959 [nagri-ring na cellphone] 238 00:17:26,670 --> 00:17:30,966 -Yes? -Boss! Boss, si Yuri po 'to. 239 00:17:31,133 --> 00:17:36,180 O, Yuri! Buhay ka pa pala. Medyo lasing na lasing ka yata kagabi. 240 00:17:37,931 --> 00:17:39,808 Oo nga, boss, pasensya ka na. 241 00:17:40,225 --> 00:17:42,352 Kung ano na yata nasabi ko kagabi. 242 00:17:42,728 --> 00:17:45,814 Ha? Bakit, may sinabi ka ba? 243 00:17:45,898 --> 00:17:50,736 Wala naman yata akong naaalalang may sinabi ka. 'Yong walang puso? 244 00:17:51,070 --> 00:17:55,074 -Wala iyon. Wag mong isipin 'yon. -Talaga ba, boss? 245 00:17:55,282 --> 00:18:00,204 Alam mo kasi, napakalasenggera mo. Walang-wala sa 'yo ang isang case ng beer. 246 00:18:00,996 --> 00:18:04,124 Basta, boss, kung ano 'yong nasabi ko o kung may nagawa man ako, 247 00:18:04,249 --> 00:18:06,752 sorry, wala po talaga akong masyadong maalala. 248 00:18:07,461 --> 00:18:10,881 E, 'yong damit ko na sinira mo? Naaalala mo ba? 249 00:18:13,342 --> 00:18:17,554 Baka puwede pong palitan ko na lang? Basta bibilhan ko po kayo ng bago. 250 00:18:17,971 --> 00:18:21,767 O gusto n'yo, ibawas na lang sa suweldo? Okay lang po iyon, ibawas mo na lang! 251 00:18:21,934 --> 00:18:25,813 Oo. Buti alam mo, Yuri, kasi ibabawas ko talaga sa suweldo mo. 252 00:18:26,021 --> 00:18:29,149 Tutal, wala naman akong puso, di ba? 253 00:18:30,734 --> 00:18:34,780 Sige, boss. Pero baka puwede pong wag isang bagsakan ang kuha para naman… 254 00:18:35,781 --> 00:18:37,366 [mapanganib na musika] 255 00:18:38,659 --> 00:18:43,622 [Victor] Sige, fine. Three months to pay, kinsenas saka katapusan. 256 00:18:44,873 --> 00:18:49,086 [Victor] Alam mo kasi, Yuri? Para kang sinasapian pag lasing ka. 257 00:18:49,962 --> 00:18:52,923 Hello? Hello, Yuri? 258 00:18:53,841 --> 00:18:57,010 [Victor] Hello? Hello, Yuri? 259 00:18:59,680 --> 00:19:00,764 [tunog ng pagkabasag] 260 00:19:04,309 --> 00:19:06,311 [malagim na musika] 261 00:19:08,230 --> 00:19:09,106 Clara… 262 00:19:09,648 --> 00:19:14,903 Hello, Max. Puntahan mo naman si Yuri, o. Baka mamaya, kung ano 'yong nangyari do'n. 263 00:19:15,028 --> 00:19:16,613 Biglang naputol 'yong tawag namin. 264 00:19:16,738 --> 00:19:21,451 [Max sa phone] Teka, trabaho ba ng stage manager mag-text sa mga cast na pasaway? 265 00:19:21,535 --> 00:19:22,578 Parang hindi. 266 00:19:22,744 --> 00:19:24,329 Sino'ng pupunta? Ako? 267 00:19:24,454 --> 00:19:27,040 [Max] Oo. Ikaw na. Ikaw naman 'yong concerned, di ba? 268 00:19:27,166 --> 00:19:30,794 [Max] Sige na, may ginagawa pa ako. Mamaya na lang, see you later. Ba-bye! 269 00:19:34,756 --> 00:19:36,341 [tunog ng doorbell] 270 00:19:38,760 --> 00:19:39,803 Sino 'yan? 271 00:19:41,263 --> 00:19:43,265 [Victor] Buksan mo 'to! 272 00:19:44,600 --> 00:19:47,978 Ibalik mo sa 'kin ang sinira mo! 273 00:19:50,230 --> 00:19:53,775 Bakit n'yo ba kasi ako ginugulo? Tigilan n'yo na 'ko! 274 00:19:55,277 --> 00:19:59,239 -Hindi ako aalis dito hangga't di mo… -Umalis ka na kasi, tigilan n'yo na 'ko… 275 00:20:02,784 --> 00:20:03,660 Boss? 276 00:20:05,954 --> 00:20:07,748 Ano'ng ginagawa mo dito? 277 00:20:09,958 --> 00:20:13,045 [Victor] May narinig kasi ako kanina n'ong magkausap tayo sa phone. 278 00:20:13,587 --> 00:20:15,547 Tapos, bigla ka na lang nawala. 279 00:20:15,881 --> 00:20:19,176 Inisip ko, paano kung may nangyari sa 'yong masama? Napa'no ka. 280 00:20:19,635 --> 00:20:24,264 [Yuri] Okay ako. Wala 'yon. Actually, may narinig lang akong nalaglag kanina. 281 00:20:24,932 --> 00:20:27,351 Tapos, iyon. Akala ko, may multo. Kaya, 'ayun. 282 00:20:28,602 --> 00:20:30,854 [Victor] Talagang naniniwala ka sa multo, 'no? 283 00:20:32,314 --> 00:20:34,691 Ah… oo. 284 00:20:36,735 --> 00:20:37,945 [mahiwagang musika] 285 00:20:40,447 --> 00:20:43,200 -Ano bang sinisilip mo diyan? -Ano 'to? 286 00:20:43,367 --> 00:20:46,995 -Panlaban mo sa mga multo? -Ah, oo. 287 00:20:49,581 --> 00:20:52,960 Itong tent, bakit nasa gitna ng bahay mo? 288 00:20:53,585 --> 00:20:55,003 Safe place ko kasi 'to, e. 289 00:20:56,004 --> 00:20:59,591 Alam mo kung ano'ng tawag ko dito? "Sanctuary." 290 00:20:59,758 --> 00:21:03,011 Alam mo 'yong "sanctuary", tapos, "Yuri." 291 00:21:03,804 --> 00:21:05,931 Oh! "Sanctio-Yuri"! 292 00:21:06,139 --> 00:21:08,475 Hindi, hindi! "Sanctuary" lang. Diretso lang. 293 00:21:08,600 --> 00:21:10,352 Sanctuary. 294 00:21:10,435 --> 00:21:13,188 -Oo. Gets mo? -Oo. Gets ko, gets ko. 295 00:21:13,355 --> 00:21:16,608 Aba, witty ka pala. Hindi halata sa 'yo. 296 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 Cake? 297 00:21:36,753 --> 00:21:38,130 Ah, oo nga pala… 298 00:21:42,467 --> 00:21:44,052 Salamat. 299 00:21:57,816 --> 00:22:00,610 So, nasaan pala 'yong family mo? 300 00:22:08,410 --> 00:22:15,417 Wala, e. Actually, ako lang mag-isa dito. Nasa Norway kasi sila. 301 00:22:17,294 --> 00:22:21,631 Teka. Di ba 'yong lagi mong excuse sa 'kin is may family dinner ka? 302 00:22:22,924 --> 00:22:26,219 Kasi sa phone, tumatawag sila pag dinner na. 303 00:22:26,678 --> 00:22:33,685 Hmm? Sige nga, si Doggy, nasaan? Malamang, nasa phone din. Labo mo. 304 00:22:34,936 --> 00:22:40,567 Alam mo, Yuri? Kung mag-isa ka pala dito, bakit di ka na lang sumama sa 'min? 305 00:22:41,693 --> 00:22:43,612 O sadyang loner ka lang talaga? 306 00:22:44,029 --> 00:22:47,699 [sa Ingles] Puwede tayong magkaibigan. Mababait kami, wag kang mag-alala. 307 00:22:48,200 --> 00:22:51,078 At may mga puso naman kami. 308 00:22:51,411 --> 00:22:52,788 [nagbabadyang tunog] 309 00:22:57,918 --> 00:23:01,004 O, kaninong anak 'to? 310 00:23:02,214 --> 00:23:04,883 -Nakikita… -Oo, ito. 311 00:23:05,133 --> 00:23:06,134 [malagim na tunog] 312 00:23:06,218 --> 00:23:11,348 Anak ng… Anak ng kapitbahay namin iyan. Oo. 313 00:23:11,556 --> 00:23:14,309 Mahilig pumasok dito iyan, nakikipaglaro ng tagu-taguan. 314 00:23:14,392 --> 00:23:17,562 -A, gano'n ba? Hello! Ano'ng name mo? -Wag! 315 00:23:17,687 --> 00:23:19,356 -You wanna play? -No! 316 00:23:19,439 --> 00:23:22,359 -Go, magtago ka. -Wag! Sorry, huwag. 317 00:23:23,151 --> 00:23:25,862 Kasi baka hanapin siya ng mama niya. 318 00:23:26,113 --> 00:23:29,783 Good Boy, uwi ka na. Di ba gusto mo nang umuwi? Uwi na. 319 00:23:31,159 --> 00:23:32,077 Oh. 320 00:23:35,747 --> 00:23:36,665 Saan napunta iyon? 321 00:23:37,624 --> 00:23:40,502 Aba, nagtago na siya. 322 00:23:40,627 --> 00:23:43,338 Good Boy, nasa'n ka? 323 00:23:48,051 --> 00:23:49,761 [Victor] Tara, tara. 324 00:23:54,474 --> 00:23:57,519 -Nag-on ka ba ng aircon? Ba't lumamig? -Hindi. 325 00:23:58,145 --> 00:24:00,814 Uy, umuwi ka na. May gagawin pa 'ko. Uwi ka na. 326 00:24:00,939 --> 00:24:04,025 -Si Good Boy, hahanapin ko pa. -Ako na'ng bahala. 327 00:24:04,109 --> 00:24:07,112 Ito na, o. Uuwi na 'ko. Ba-bye! 328 00:24:07,279 --> 00:24:10,699 -Uwi ka na. Ako nang maghahanap sa kanya. -Ako'ng bahala. Ako na. 329 00:24:22,002 --> 00:24:23,295 Boo! 330 00:24:28,466 --> 00:24:29,801 Ang bilis n'on, ah. 331 00:24:30,927 --> 00:24:31,845 Oo nga, e. 332 00:24:34,639 --> 00:24:37,934 Umuwi ka na. Marami akong gagawin. Maglalaba pa kasi ako. 333 00:24:38,018 --> 00:24:39,769 -Sigurado ka? -Oo, kita tayo sa rehearsal. 334 00:24:39,853 --> 00:24:41,897 -Siguruhin mong pupunta ka. -Oo, pupunta ako. 335 00:24:42,022 --> 00:24:43,982 -Sige, habulin ko si Good Boy. -Wag, wag! 336 00:24:44,107 --> 00:24:46,610 -Ha? -Umuwi ka! Do'n ka, do'n ka! Ba-bye. 337 00:24:46,985 --> 00:24:47,903 Ba-bye. 338 00:24:48,862 --> 00:24:51,656 [Annie sa phone] May bumisita sa bahay mo na totoong tao? 339 00:24:51,781 --> 00:24:56,328 Oo nga. 'Yong boss ko, dumalaw kasi nag-alala daw siya sa 'kin. 340 00:24:57,871 --> 00:25:02,834 In fairness, ha? Um-effort siya na dalawin ka, ha? Guwapo? 341 00:25:04,461 --> 00:25:05,462 Sakto lang. 342 00:25:05,962 --> 00:25:10,300 [Annie] Naku. Yummy 'yan, 'no? Sunggab na, 'te! 343 00:25:11,009 --> 00:25:13,220 Hindi puwede. May girlfriend iyon. 344 00:25:13,303 --> 00:25:15,430 O? E, di challenge accepted. 345 00:25:16,014 --> 00:25:19,392 [Yuri sa phone] Di puwede, ano ka ba? Saka parang di naman ako type n'on. 346 00:25:19,517 --> 00:25:23,188 Wala din, umalis din. May nagparamdam agad na ghost. 347 00:25:23,939 --> 00:25:30,612 Alam mo, dahil sa mga ghost na iyan, mukhang forever na akong walang forever. 348 00:25:30,779 --> 00:25:32,322 Ang baduy! 349 00:25:32,405 --> 00:25:34,032 [Annie] Sunggaban na lang natin boss mo. 350 00:25:41,373 --> 00:25:42,457 [nagbabadyang musika] 351 00:25:42,624 --> 00:25:43,917 [tawa ng bata] 352 00:25:54,970 --> 00:25:55,887 [malagim na tunog] 353 00:25:56,012 --> 00:25:57,055 [tawa ng bata] 354 00:26:44,185 --> 00:26:45,103 [malagim na tunog] 355 00:26:45,270 --> 00:26:46,563 [sigaw ni Victor] 356 00:26:57,782 --> 00:26:59,200 [tunog ng cellphone] 357 00:27:06,958 --> 00:27:08,376 Hello? 358 00:27:08,543 --> 00:27:12,088 [Victor sa phone] Hello, Yuri? Nandiyan ka ba? Nandito siya sa bahay. 359 00:27:13,590 --> 00:27:14,716 Sino? 360 00:27:16,843 --> 00:27:19,637 So… Patay na si Good Boy? 361 00:27:20,889 --> 00:27:22,015 Mm-hmm. 362 00:27:26,478 --> 00:27:29,314 Pasensya ka na, nadamay ka pa. 363 00:27:31,066 --> 00:27:36,404 Ikaw naman kasi, bumisita ka pa sa 'min. Di naman kailangan. 364 00:27:37,572 --> 00:27:40,033 Lagi ka ring binibisita ng mga patay? 365 00:27:40,158 --> 00:27:43,453 Oo. Mula n'ong bata pa 'ko. 366 00:27:44,371 --> 00:27:49,626 Oo nga. Hindi ko nga maintindihan sa 'yo. Nakipaglaro ka pa ng tagu-taguan sa multo. 367 00:27:50,585 --> 00:27:53,129 Yuri, sabi mo, kapitbahay mo siya. 368 00:27:53,755 --> 00:27:55,215 Di ba, sabi mo nga, Good Boy? 369 00:27:55,590 --> 00:27:58,927 O? E, nakakapit nga siya do'n sa bahay ko. 370 00:27:59,761 --> 00:28:04,182 Pasensya ka na talaga. Di ko naman alam na susundan ka niya dito. 371 00:28:05,350 --> 00:28:08,603 Ganito na lang. Tutulungan na lang kita. 372 00:28:09,938 --> 00:28:11,815 Hahanapin na lang natin si Good Boy. 373 00:28:13,274 --> 00:28:15,527 Iyon lang naman ang gusto niya. Mahanap siya. 374 00:28:15,860 --> 00:28:17,404 [tunog ng kalabog] 375 00:28:19,322 --> 00:28:21,199 [malagim na musika] 376 00:28:23,451 --> 00:28:25,912 Saka, boss, puwede ba? Ang bigat mo! 377 00:28:26,496 --> 00:28:30,250 Masyado kang clingy! Bigyan mo ako ng space, boss. 378 00:28:30,333 --> 00:28:32,210 Grabe naman 'to. Di ako clingy, 'no. 379 00:28:32,460 --> 00:28:35,380 -Hindi ka pa clingy niyan? -Hindi nga ako clingy, ano ba? 380 00:28:38,717 --> 00:28:39,634 [singhap] 381 00:28:40,176 --> 00:28:41,219 [malagim na musika] 382 00:28:42,387 --> 00:28:43,930 [bulungan nina Yuri at Victor] 383 00:29:09,247 --> 00:29:10,331 [malakas na singhap] 384 00:29:10,457 --> 00:29:11,624 Bakit? Ano'ng meron? 385 00:29:13,293 --> 00:29:14,461 Strawberry jam? 386 00:29:16,421 --> 00:29:19,924 Strawberry jam? Meron ka pala nito? 387 00:29:20,300 --> 00:29:21,301 Oo, gawa ko. 388 00:29:21,384 --> 00:29:22,343 -Totoo? -Oo. 389 00:29:22,469 --> 00:29:24,929 -Gusto mo ba? -Ba't ang dami mong strawberry jam? 390 00:29:25,930 --> 00:29:27,724 -Sige, tikman mo. -Masarap ba? 391 00:29:28,224 --> 00:29:29,184 Masarap iyan. 392 00:29:31,019 --> 00:29:32,145 Ang sarap! 393 00:29:33,104 --> 00:29:36,107 Sige, ganito, ha? Kapag mas mabilis mong nahanap si Good Boy, 394 00:29:36,941 --> 00:29:39,444 bibigyan kita kahit ilang strawberry jam na gusto mo. 395 00:29:39,986 --> 00:29:41,696 -Totoo? -O, ano? Promise? Deal? 396 00:29:42,405 --> 00:29:44,407 Deal, ha? Promise iyon, ha. Sige. 397 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 Ako na magso-solve. 398 00:29:45,742 --> 00:29:48,077 Bilisan mo. Si Good Boy, di pa natin nahahanap. 399 00:29:51,998 --> 00:29:54,042 [Victor] Yuri! Si Good Boy, nasaan na? 400 00:29:54,751 --> 00:29:55,960 Nararamdaman ko siya. 401 00:29:58,129 --> 00:29:59,631 [nagbabadyang musika] 402 00:31:15,623 --> 00:31:17,166 [malungkot na musika] 403 00:31:39,480 --> 00:31:40,690 [hagulgol ng babae] 404 00:31:44,068 --> 00:31:48,615 [babae] Tulong… Tulong… Tulong! 405 00:31:48,865 --> 00:31:53,077 [babae] 'Yong anak ko… 'Yong anak ko! 406 00:31:53,369 --> 00:31:56,706 [babae] 'Yong anak ko… Tulong… 407 00:31:56,789 --> 00:31:59,667 Tulungan n'yo 'yong anak ko… 408 00:32:01,878 --> 00:32:03,796 [babae] 'Yong anak ko… 409 00:32:04,380 --> 00:32:07,133 Tulungan n'yo 'yong anak ko… 410 00:32:09,928 --> 00:32:12,138 [babae] Tulungan n'yo 'yong anak ko… 411 00:32:12,472 --> 00:32:16,976 [babae] 'Yong anak ko… 412 00:32:17,101 --> 00:32:18,561 [sirena ng ambulansya] 413 00:32:22,482 --> 00:32:23,900 [malamyos na musika] 414 00:32:29,030 --> 00:32:31,407 Good Boy, uwi ka na. 415 00:32:49,092 --> 00:32:50,760 [Victor] Simula pagkabata, Yuri? 416 00:32:51,219 --> 00:32:54,681 [Yuri] Mm-hmm. Sino'ng mag-aakalang mangyayari iyon, di ba? 417 00:32:59,519 --> 00:33:02,772 Alam mo ba na n'ong bata ako, namatay ako nang ilang minuto din? 418 00:33:02,855 --> 00:33:04,482 -[Victor] Hmm? -Oo. 419 00:33:05,441 --> 00:33:06,818 [sigawan] 420 00:33:08,027 --> 00:33:11,572 Lia, please, gumising ka! Lia! 421 00:33:11,948 --> 00:33:16,369 Lia, please gising! Gising! Lia! 422 00:33:17,286 --> 00:33:19,622 [Yuri] Di ko alam kung bakit ako 'yong napili. 423 00:33:19,872 --> 00:33:22,000 May nakita daw na liwanag sa 'kin. 424 00:33:22,875 --> 00:33:24,752 May… shine? 425 00:33:25,753 --> 00:33:26,963 Di ko maintindihan. 426 00:33:28,297 --> 00:33:31,384 Sana… Sana kaming dalawa na lang… 427 00:33:32,719 --> 00:33:35,471 Kaso hindi na nakapaghintay si Clara. 428 00:33:35,763 --> 00:33:37,223 [tibok ng puso] 429 00:33:37,807 --> 00:33:39,267 [tunog ng orasan] 430 00:33:49,819 --> 00:33:51,654 Siya ang best friend ko n'on. 431 00:33:52,030 --> 00:33:53,489 [pagtigil ng orasan] 432 00:33:53,906 --> 00:33:56,951 Kung si Clara na lang sana ang unang sinagip at hindi ako, 433 00:33:57,577 --> 00:33:59,287 buhay pa sana siya ngayon. 434 00:34:01,164 --> 00:34:04,709 Pero sa totoo lang, hindi naman talaga siya nawala. 435 00:34:05,793 --> 00:34:09,338 Lagi na siyang nand'yan. Lagi akong sinasamahan. 436 00:34:28,274 --> 00:34:30,068 [malagim na tunog] 437 00:34:31,903 --> 00:34:33,321 Lahat sila, nagsisilayuan. 438 00:34:34,322 --> 00:34:37,283 Wala akong magawa. Gano'n talaga. 439 00:34:40,495 --> 00:34:44,832 Kung ako, iiwasan ko rin ang taong katulad ko. 440 00:34:58,054 --> 00:35:00,348 [Celine] Hindi mo na rin kaya. Alam mong… 441 00:35:00,556 --> 00:35:01,933 [Yuri] Si Clara kasi… 442 00:35:02,600 --> 00:35:06,395 Lahat ng malalapit sa 'kin, tinatakot niya. 443 00:35:07,063 --> 00:35:09,440 Pati sila, minumulto niya. 444 00:35:09,607 --> 00:35:12,860 Siguro, iyon talaga ang gusto niyang mangyari. 445 00:35:13,152 --> 00:35:17,156 'Yong mabuhay akong mag-isa. Walang kasama. 446 00:35:17,615 --> 00:35:18,699 Parang multo. 447 00:35:19,158 --> 00:35:20,326 Para patas kami. 448 00:35:25,665 --> 00:35:27,291 Tapos, iyon. After n'on, 449 00:35:27,458 --> 00:35:29,293 isa-isa na silang nagpakita sa 'kin. 450 00:35:30,545 --> 00:35:31,921 Iba-ibang klaseng kaluluwa. 451 00:35:33,172 --> 00:35:34,006 'Yong iba, 452 00:35:34,423 --> 00:35:36,342 dumadalaw para manakot. 453 00:35:37,426 --> 00:35:39,011 May mga nanggugulat lang. 454 00:35:40,263 --> 00:35:41,514 May mga nagpapatulong. 455 00:35:42,682 --> 00:35:45,017 Basta iyon, di na nila ako iniwanan after n'on. 456 00:35:45,935 --> 00:35:47,228 Lagi ko na silang kasama. 457 00:35:49,272 --> 00:35:50,523 Ang problema lang do'n, 458 00:35:51,107 --> 00:35:54,527 'yong mga mahal ko sa buhay, 459 00:35:55,778 --> 00:35:57,697 sila naman 'yong di makalapit sa 'kin. 460 00:36:07,206 --> 00:36:08,040 Hoy! 461 00:36:09,000 --> 00:36:09,834 Clara! 462 00:36:09,917 --> 00:36:10,751 Yuri! 463 00:36:10,835 --> 00:36:13,337 Akala mo ba, magiging miserable ako dahil sa 'yo? 464 00:36:14,255 --> 00:36:15,173 Hindi! 465 00:36:15,715 --> 00:36:17,300 Akala mo ba, nanalo ka na? 466 00:36:18,134 --> 00:36:19,051 Hindi! 467 00:36:19,510 --> 00:36:20,845 Lagi nga akong masaya! 468 00:36:21,304 --> 00:36:24,056 Lagi nga akong tumatawa pag nag-o-online games ako! 469 00:36:24,640 --> 00:36:26,559 Saka may Instagram na ako ngayon! 470 00:36:26,976 --> 00:36:29,520 Malapit nang mag-100 'yong followers ko! 471 00:36:29,687 --> 00:36:32,064 Masaya ako kahit ano'ng gawin mo. Masaya ako! 472 00:36:33,983 --> 00:36:36,402 Hoy! Clara, salbahe ka! 473 00:36:36,652 --> 00:36:38,321 Ba't mo inaapi 'tong si Yuri, ha? 474 00:36:38,571 --> 00:36:40,281 Wala naman siyang ginagawa sa 'yo, ha? 475 00:36:43,326 --> 00:36:45,953 Ano'ng ginagawa mo? Mamaya, multuhin ka niyan. 476 00:36:47,455 --> 00:36:50,291 Pinapagalitan ko. Syempre, inaapi ka, e. 477 00:36:51,125 --> 00:36:54,962 Bakit? Posible bang multuhin niya ako ulit? 478 00:36:55,087 --> 00:36:56,881 Oo! Seryoso ako, 'no! 479 00:37:00,843 --> 00:37:04,931 Sorry… Di ko sinasadya. 480 00:37:06,140 --> 00:37:08,184 Uy, nananakot ba talaga siya? 481 00:37:08,309 --> 00:37:11,062 Oo nga, kaya wag kang dumikit nang dumikit sa 'kin. 482 00:37:12,313 --> 00:37:13,731 Kaya pala wala kang friends. 483 00:37:13,856 --> 00:37:16,192 Uy, grabe ka. May friends naman ako. 484 00:37:16,359 --> 00:37:18,069 -Hmm? Sino? -Oo! 485 00:37:19,779 --> 00:37:21,614 Sa phone, 'yong mga ka-phone pal ko. 486 00:37:22,865 --> 00:37:24,158 Hindi na naman uso 'yon. 487 00:37:25,076 --> 00:37:27,286 Uso pa rin. Saka para safe, 'no. 488 00:37:31,499 --> 00:37:32,667 Bakit ba tayo sumisigaw? 489 00:37:32,875 --> 00:37:35,211 [Annie sa phone] E, kasi naman! Date iyon, besh! 490 00:37:35,294 --> 00:37:38,923 Hindi! Nag-send off nga kami ng kaluluwa ng batang namatay. 491 00:37:39,298 --> 00:37:42,802 Pero alam mo? Iba talaga siya, e. 492 00:37:43,594 --> 00:37:46,931 Di ba 'yong iba? Pag nalaman nila 'yong problema ko, nawawala na sila? 493 00:37:47,431 --> 00:37:48,391 Siya, hindi. 494 00:37:49,684 --> 00:37:52,103 Pero wala iyon. Naaawa lang sa 'kin iyon. 'Sus. 495 00:37:52,228 --> 00:37:55,731 [Annie] Ano ka ba? Hirap sa 'yo, ayaw mong maniwala sa 'kin, e. 496 00:37:55,898 --> 00:37:57,900 Pero wait lang. Meron akong friend. 497 00:37:58,150 --> 00:38:00,236 Sigurado, makakatulong sa 'yo 'yon. 498 00:38:00,486 --> 00:38:05,241 Kasi nagsusulat iyon ng mga romance pocketbook, ganyan. 499 00:38:05,366 --> 00:38:07,326 Wait, ha. Tawagan ko. 500 00:38:08,244 --> 00:38:11,372 Sirit, call Vanessa. 501 00:38:11,872 --> 00:38:13,541 [Sirit] Calling Vanessa. 502 00:38:14,542 --> 00:38:18,254 [Annie] Hello, Yuri? Nandito na si Vanessa. 503 00:38:18,379 --> 00:38:22,008 [sa Ingles]Hello, darling? Ano'ng maipaglilingkod ko? 504 00:38:22,091 --> 00:38:25,303 Beh, 'eto nga kasi. Ang problema ni Yuri, 505 00:38:25,594 --> 00:38:27,471 sige na, Yuri, ikuwento mo na. 506 00:38:28,055 --> 00:38:33,936 Hi, Vanessa! Actually, di naman problema. Ano lang kasi, may lalaki na… 507 00:38:35,563 --> 00:38:36,647 Boss ko siya. 508 00:38:36,772 --> 00:38:41,694 Say no more. Alam ko na 'yong mga ganyan. That guy? 509 00:38:41,986 --> 00:38:48,784 Na noong una, di mo naman siya type kasi mayabang, presko, 510 00:38:49,076 --> 00:38:54,040 at somehow… Naku, ngayon, nag-iba na ang isip mo, 'day! 511 00:38:54,165 --> 00:39:00,463 [Vanessa] Tapos, ngayon, kahit wala siya, pag naiisip mo siya, kinikilig ka! 512 00:39:00,671 --> 00:39:04,508 -Pero may hadlang. -May hadlang? 513 00:39:04,925 --> 00:39:09,722 [Vanessa] Of course, darling, may hadlang. Kasi pag wala, hindi 'to rom-com. 514 00:39:09,847 --> 00:39:13,142 Tapos, hangga't di nao-overcome ang hadlang na iyan, 515 00:39:13,309 --> 00:39:16,771 [Vanessa] naku, 'day! Hindi sila makakahanap ng happy ending! 516 00:39:17,104 --> 00:39:21,275 [sa Ingles] Naku, darling. Ang mga babaeng gaya natin, mahirap dapat tanggihan. 517 00:39:22,360 --> 00:39:25,279 Feeling ko, itong si Yuri, iyan lang naman talaga kulang d'yan. 518 00:39:25,363 --> 00:39:27,615 Hindi naman kasi nakikipag-date iyan. 519 00:39:27,740 --> 00:39:32,495 Bakit hindi natin i-try? Hindi naman mahirap iyon. Halika na. 520 00:39:32,578 --> 00:39:35,039 Wait, kailan 'yong huling dilig mo? 521 00:39:35,289 --> 00:39:36,165 Ha? 522 00:39:36,374 --> 00:39:39,418 -Shet, wag mong sabi… -Shet, wag mong sabihing… 523 00:39:39,502 --> 00:39:42,004 -My God. -E, paano nga, 'te? 524 00:39:42,463 --> 00:39:46,717 Ay, nga pala. Strict nga pala 'yong BFF bantay mo. 525 00:39:47,259 --> 00:39:54,266 'Yong huling dilig ko… este, kilig ko, n'ong… 526 00:39:55,184 --> 00:39:58,437 Kasi 'to si Elmer, e. N'ong ninakawan ako ng halik. 527 00:39:58,646 --> 00:40:01,774 The fuck! Si Elmer? 528 00:40:02,483 --> 00:40:03,818 Sino ba 'yon si Elmer? 529 00:40:04,110 --> 00:40:06,237 [Yuri] Ano ka ba, di ba kinuwento ko na dati iyon? 530 00:40:06,320 --> 00:40:09,073 'Yong classmate ko n'ong high school sa star section? 531 00:40:09,156 --> 00:40:11,951 First year high school pa? Talaga ba? 532 00:40:12,118 --> 00:40:14,328 O, ano? Star section naman kami. 533 00:40:14,745 --> 00:40:18,082 [Annie] Bakla, wala naman akong paki kung star section kayo. 534 00:40:18,541 --> 00:40:20,918 Ang point is, tigang ka nga. 535 00:40:21,377 --> 00:40:24,255 [Annie] Hindi healthy 'yan. Dapat nakikipag-date ka na, 'te. 536 00:40:24,380 --> 00:40:30,678 Go, girl. Give it a try. I can refer and hook you up with someone. 537 00:40:32,388 --> 00:40:38,436 Um… Sabi sa 'kin, comedian ka daw. 538 00:40:42,815 --> 00:40:44,316 Sample ka naman ng joke. 539 00:40:48,988 --> 00:40:49,989 Ah… 540 00:40:52,199 --> 00:40:55,619 -Knock, knock. -Who's there? 541 00:40:57,788 --> 00:40:59,123 Akomaba. 542 00:41:02,501 --> 00:41:05,713 [Yuri] Narinig ko na 'yong joke na 'yan. [Date] Akomaba. 543 00:41:06,922 --> 00:41:08,549 Akomaba, who? 544 00:41:25,274 --> 00:41:29,069 Basta, pare, mag-iingat ka. Saka lalayuan mo na ang babaeng 'to. 545 00:41:29,153 --> 00:41:31,363 Wag mo nang kakausapin iyan. 546 00:41:34,033 --> 00:41:35,034 Sorry! 547 00:41:40,080 --> 00:41:41,457 You're welcome. 548 00:41:41,957 --> 00:41:43,959 Sa'n mo ba napulot 'yong lalaking 'yan? 549 00:41:44,460 --> 00:41:45,878 -Date. -Date? 550 00:41:46,504 --> 00:41:49,006 -O lamay? -Date. 551 00:41:50,633 --> 00:41:53,219 Maski yata 'yong BFF mong multo, matatakot do'n. 552 00:41:53,802 --> 00:41:56,055 [Victor] Teka, saan bang hukay mo napulot 'yon? 553 00:41:56,722 --> 00:41:58,307 Wala, pinakilala ng kaibigan ko. 554 00:41:58,766 --> 00:42:01,060 Ang weird naman ng taste ng mga kaibigan mo. 555 00:42:01,227 --> 00:42:04,647 Don't tell me, ganyan din ang taste mo? 556 00:42:05,773 --> 00:42:09,318 'Sus, kahit nga mukhang puwit, basta matapang, okay na. 557 00:42:09,527 --> 00:42:12,238 Hmm. Para kaya kang ipaglaban? 558 00:42:13,364 --> 00:42:16,158 Ikaw naman kasi, Yuri, ang hirap mong hanapan ng lalaki. 559 00:42:16,575 --> 00:42:18,577 Ang dami mong baggage, e. 560 00:42:18,911 --> 00:42:24,291 Saka di lang mga normal na baggage. Mga kaluluwa. 561 00:42:25,209 --> 00:42:29,088 Ewan ko, kahit sino namang matinong lalaki, mananakbo sa 'yo. 562 00:42:36,095 --> 00:42:38,055 Kaya nga sinubukan ko lang, e. 563 00:42:38,222 --> 00:42:40,391 Ayoko din naman talaga. 564 00:42:41,267 --> 00:42:46,438 Pero naisip ng mga kaibigan ko, baka finally, makahanap ako ng katapat ko. 565 00:42:46,981 --> 00:42:48,649 'Yong tatagal sa 'kin. 566 00:42:53,195 --> 00:42:55,364 Ah… teka. 567 00:42:56,782 --> 00:43:00,995 Meron ako dating ka-brod n'ong college. Feeling ko, bagay kayo. 568 00:43:01,245 --> 00:43:03,622 [Victor] Naku. Gusto mo, set up ko kayo ng date? 569 00:43:03,998 --> 00:43:04,957 Game ka? 570 00:43:06,750 --> 00:43:08,919 -Sige, subukan natin. -Sige, sige. 571 00:43:09,086 --> 00:43:10,921 Pero last na 'to. 572 00:43:11,088 --> 00:43:15,968 'Yong sinabi ko kanina, ah. Matapang. Pero wag naman masyadong mukhang puwit. 573 00:43:19,888 --> 00:43:22,600 [Tony] Nakuwento na ba sa 'yo ni brod 'yon mga epic rumble 574 00:43:22,683 --> 00:43:24,643 na ginawa namin back in our frat days? 575 00:43:24,935 --> 00:43:25,769 Hindi pa. 576 00:43:25,853 --> 00:43:27,313 [Tony sa Ingles] Ito, ha. 577 00:43:27,396 --> 00:43:32,192 Ayoko ng karahasann. Pero pinagtatanggol lang namin 'yong sorority girls noon. 578 00:43:32,401 --> 00:43:35,779 Merong 11 guys. Wala na talagang atrasan. 579 00:43:36,530 --> 00:43:38,949 Pinaghatian na namin ni brod iyon. Di ba, brod? 580 00:43:39,325 --> 00:43:40,159 Grabe. 581 00:43:40,701 --> 00:43:42,745 Brod. Tatlong lang sila. 582 00:43:43,412 --> 00:43:45,706 -Tatlo? -Pa'no naging 11? 583 00:43:46,832 --> 00:43:48,417 Tag-isa tayo do'n sa dalawa. 584 00:43:48,542 --> 00:43:51,128 Ta's 'yong isang maliit, pinagtulungan natin. 585 00:43:52,588 --> 00:43:54,340 [Tony] Mukhang tama ka, tatlo lang. 586 00:43:54,506 --> 00:43:57,092 I'm sorry, tatlo lang pala. Sabaw. 587 00:43:57,176 --> 00:43:59,094 [Yuri] Hindi, okey lang. Okey lang. 588 00:43:59,428 --> 00:44:00,888 Actually, sobrang funny mo. 589 00:44:00,971 --> 00:44:03,766 Pero kahit ang layo ng tatlo sa 11, 590 00:44:03,891 --> 00:44:06,268 'yang ganyang tawa mo ang gusto kong ma-witness. 591 00:44:08,646 --> 00:44:13,192 God… Sulit. Ang ganda mo pag nakatawa. 592 00:44:14,401 --> 00:44:16,362 Um, thank you. 593 00:44:16,445 --> 00:44:21,617 [sa Ingles] Pero seryoso. Nakuwento sa 'kin ni brod na isa ka daw séance? 594 00:44:22,785 --> 00:44:25,663 Na nakakakita ka ng ispirito, sinusundan ka nila, 595 00:44:26,246 --> 00:44:30,000 ginagambala ka pa nila pati ang lahat ng malapit sa 'yo? 596 00:44:31,960 --> 00:44:37,591 Grabe, 'no? [sa Ingles] Ang lungkot… na isang anghel ang namumuhay sa takot. 597 00:44:38,217 --> 00:44:42,805 Pero wag kang mag-alala, [sa Ingles] lagi akong narito para sa 'yo. 598 00:44:45,265 --> 00:44:49,311 -[Waiter] Excuse po. Inyo po 'tong kotse? -[sa Ingles] Sa akin. Bakit? 599 00:44:50,187 --> 00:44:52,314 -Sir, nag-a-alarm kasi kotse n'yo. -Nag-a-alarm? 600 00:44:52,398 --> 00:44:54,608 -Opo. -Weird naman ng timing na 'yan. 601 00:44:54,691 --> 00:44:57,403 [sa Ingles] Aayusin ko lang 'to. Babalik ako kaagad. 602 00:44:57,528 --> 00:44:58,362 Sige lang. 603 00:45:01,323 --> 00:45:03,534 O, ano? Ano'ng tingin mo? 604 00:45:03,909 --> 00:45:09,498 Grabe. Ayokong pangunahan, pero sa tingin ko, parang siya na. 605 00:45:09,790 --> 00:45:10,916 Ang bilis, ah. 606 00:45:10,999 --> 00:45:15,421 Teka. Kumusta ba ang hitsura ko? Di ba parang OA? Parang desperate? 607 00:45:17,756 --> 00:45:22,136 Hindi. Actually, okay ka. Siya 'yong medyo over the top. 608 00:45:22,219 --> 00:45:24,555 -Hindi naman. -Medyo kups nga, e. 609 00:45:25,806 --> 00:45:29,935 Saka ang galing, 'no? Tanggap niya 'yong sitwasyon ko. 610 00:45:30,352 --> 00:45:34,189 Victor, thank you talaga, ha. Maraming salamat. 611 00:45:53,876 --> 00:45:55,502 [paghinto ng elevator] 612 00:46:01,508 --> 00:46:03,802 [malagim na musika] 613 00:46:04,595 --> 00:46:06,680 [lumalakas na musika] 614 00:46:12,436 --> 00:46:14,605 [malagim na tunog] 615 00:47:09,618 --> 00:47:13,664 Naku… Naku, wag naman. Victor! 616 00:47:25,008 --> 00:47:26,593 Wag kang lalapit! 617 00:47:27,678 --> 00:47:29,680 [sa Ingles] Sabi ko, lumayo ka! 618 00:47:30,097 --> 00:47:34,601 Di ka kawalan! Baka madamay pa 'ko. Wag kang lumapit sa 'kin. 619 00:47:36,979 --> 00:47:39,314 [malungkot na musika] 620 00:47:56,582 --> 00:48:00,377 Nakakita lang ng multo, nagtatakbo? 621 00:48:02,879 --> 00:48:05,507 Pero salamat, ha? Nireto mo 'ko. 622 00:48:06,425 --> 00:48:12,806 Alam mo, sa lahat ng kaibigan ko, ikaw na 'yong pinakatumagal. 623 00:48:14,433 --> 00:48:16,143 Nasa'n 'yong girlfriend mo? 624 00:48:18,353 --> 00:48:21,315 'Andun sa Paris, busy sa fashion event niya. 625 00:48:23,191 --> 00:48:25,235 'Yong girlfriend mo, nasa Paris? 626 00:48:25,444 --> 00:48:28,905 -Layo, di ba? -Hindi ka nami-miss ng girlfriend mo? 627 00:48:29,323 --> 00:48:32,618 'Yong girlfriend mo, gago. 'Yong best friend mo, gago. 628 00:48:33,076 --> 00:48:34,620 Ikaw, gago ka din. 629 00:48:34,870 --> 00:48:38,248 Hoy. Hindi ako gago. Sila 'yong gago. 630 00:48:38,373 --> 00:48:40,626 -Cheers para sa mga gago! -Cheers. 631 00:48:44,880 --> 00:48:47,549 Ikaw! Ang dami mo nang naiinom! 632 00:48:47,883 --> 00:48:51,470 Siguro kaya ka lasengga, para makalimot ka. 633 00:48:51,845 --> 00:48:54,514 Alam mo, naisip ko lang, Yuri. 634 00:48:54,640 --> 00:48:57,059 Wala bang solusyon diyan sa problema mo? 635 00:48:57,184 --> 00:49:03,523 Wala ka bang napuntahang albularyo, witch doctor o… witch hunter ba 'yon? 636 00:49:03,607 --> 00:49:06,276 Tanga, halika dito. 637 00:49:07,194 --> 00:49:10,489 Syempre, kung naisip mo na 'yon, naisip ko na rin 'yon, di ba? 638 00:49:11,198 --> 00:49:13,075 Pinuntahan ko na silang lahat. 639 00:49:13,200 --> 00:49:17,537 Sabi nila sa 'kin, ganito na daw talaga 'ko. Mag-isa na talaga 'ko. 640 00:49:18,538 --> 00:49:23,585 Alam mo, simpleng-simple lang 'yong hinihingi ko sa Diyos, e. Soulmate. 641 00:49:23,794 --> 00:49:27,005 -O? -Binigay sa 'kin… Souls? 642 00:49:27,547 --> 00:49:31,677 Gano'n talaga. Mag-isa na lang talaga 'ko. 643 00:49:34,554 --> 00:49:38,308 Paano kung ma-in love ka? 644 00:49:38,433 --> 00:49:41,728 O kaya may ma-in love sa 'yo? 645 00:49:41,812 --> 00:49:44,940 -Parang tanga 'to! -Kinikilig siya, o! 646 00:49:46,733 --> 00:49:48,402 Halika, dali-dali. 647 00:49:49,653 --> 00:49:53,824 -Alam mo ba, sabi sa 'kin do'n kanina? -Ano? 648 00:49:53,990 --> 00:49:55,617 Chicks daw ako! 649 00:49:56,660 --> 00:49:57,619 Chicks ka naman, ah. 650 00:49:57,744 --> 00:49:59,705 -Hala! -Hala! 651 00:49:59,788 --> 00:50:02,999 -Pa'no mo naisip 'yon? -Bakit, hindi ba? 652 00:50:03,166 --> 00:50:04,710 Talaga, chicks ako? 653 00:50:05,335 --> 00:50:06,712 Chicks ka. 654 00:50:07,045 --> 00:50:11,717 Gusto ko na ngang maging girlfriend talaga para makapag-kiss na 'ko, e. 655 00:50:12,467 --> 00:50:14,219 Parang gano'n, o. 656 00:50:17,389 --> 00:50:21,893 Hoy! Sobra naman kayong makapag-MOMOL dito! 657 00:50:22,352 --> 00:50:23,854 -Tumahimik ka! -Bar lang 'to! 658 00:50:24,146 --> 00:50:25,814 -Yuri! -Ang papangit n'yo! 659 00:50:25,939 --> 00:50:28,900 -Pasensya na, lasing na kasi. -Pangit, pangit, pangit! 660 00:50:28,984 --> 00:50:30,694 Mukha kayong tukmol. 661 00:50:30,777 --> 00:50:34,156 -Huy, ano ba? Nakakahiya ka. -Ba't kayo naghahalikan dito? Ha? 662 00:50:34,239 --> 00:50:37,951 Pasensya na. Sige lang, tuloy n'yo lang. MOMOL lang kayo d'yan. Sige lang. 663 00:50:38,201 --> 00:50:41,705 -Psst, huy! -Hala, tinuloy nga nila! 664 00:50:41,955 --> 00:50:44,708 -Wag mo nang pansinin. First date nila. -Sobra sila, e. 665 00:50:45,041 --> 00:50:50,046 Ayoko na dito. Ang babastos ng mga tao. Kabastusan 'tong lugar na 'to. 666 00:50:51,214 --> 00:50:54,259 May alam akong lugar. Pupunta ako do'n. 667 00:50:54,551 --> 00:50:57,971 Kung gusto mong sumama, di sumama ka. Basta aalis na 'ko! 668 00:50:58,638 --> 00:51:00,807 Ayoko dito! Ang babastos! 669 00:51:01,057 --> 00:51:02,392 -Sa'n tayo pupunta? -Yuck! Ever! 670 00:51:02,517 --> 00:51:04,811 Basta lilipat na 'ko. 671 00:51:05,729 --> 00:51:08,356 Mas maganda do'n sa pupuntahan ko. 672 00:51:08,732 --> 00:51:09,900 Okay. Tara, tara. 673 00:51:11,651 --> 00:51:13,612 O? Sa'n ka pupunta? 674 00:51:13,695 --> 00:51:15,572 -'Andito 'yong exit. -Ang ganda talaga dito. 675 00:51:15,781 --> 00:51:17,199 Favorite ko talaga dito. 676 00:51:19,701 --> 00:51:20,660 K'ya! 677 00:51:21,828 --> 00:51:25,415 Kuya! Pahingi nga 'ko ng isang bucket, k'ya. 678 00:51:25,832 --> 00:51:30,921 -Nakita mo, iba 'yong ambience dito? -Oo nga, nag-iba nga. 679 00:51:31,838 --> 00:51:34,132 Kuya! 680 00:51:37,135 --> 00:51:37,969 [Yuri] Boss, 681 00:51:38,053 --> 00:51:39,513 ilan na naka-sex mo? 682 00:51:39,596 --> 00:51:40,472 [nabilaukang Victor] 683 00:51:40,555 --> 00:51:42,682 -Yong totoo. -Ba't mo tinatanong sa 'kin 'yan? 684 00:51:42,766 --> 00:51:45,393 Tinatanong ko lang. Magkaibigan naman tayo, e. 685 00:51:45,477 --> 00:51:46,394 Cheers! 686 00:51:46,686 --> 00:51:48,188 Cheers mo mukha mo. 687 00:51:48,271 --> 00:51:49,189 [tawa ni Victor] 688 00:51:50,148 --> 00:51:54,319 [Yuri] Alam mo, nahuhulaan ko na. Siguro, ikaw, naka… 689 00:51:54,945 --> 00:51:57,239 two-hundred… 690 00:51:58,156 --> 00:51:59,241 eighty-nine ka na. 691 00:52:02,577 --> 00:52:04,329 -[Victor] Mga gano'n. -[Yuri] Totoo? 692 00:52:06,498 --> 00:52:07,582 [Yuri] Ako… 693 00:52:08,583 --> 00:52:09,417 Zero. 694 00:52:10,794 --> 00:52:11,711 Zero! 695 00:52:12,045 --> 00:52:14,714 [Yuri] Alam mo ba'ng pakiramdam n'on? Ha? 696 00:52:15,006 --> 00:52:17,342 Ang hinahanap ko lang, the one! 697 00:52:17,634 --> 00:52:19,678 Gusto ko lang naman ng soulmate. 698 00:52:19,803 --> 00:52:22,097 Ang binigay lang sa 'kin, souls! 699 00:52:27,102 --> 00:52:28,228 [bulungan ng mga tao] 700 00:52:33,733 --> 00:52:34,651 [Victor] Yuri. 701 00:52:43,952 --> 00:52:46,705 Ba't mo 'ko dinala dito? Ayokong umuwi, e. 702 00:52:47,747 --> 00:52:50,125 Natatakot na 'ko dito, e. 703 00:52:51,877 --> 00:52:53,503 Ginugulat pa nila 'ko! 704 00:52:56,256 --> 00:52:59,175 Hindi ba puwedeng kahit isang gabi lang? 705 00:53:02,053 --> 00:53:03,096 [malagim na tunog] 706 00:53:14,357 --> 00:53:15,275 Yuri. 707 00:53:15,817 --> 00:53:17,861 Umusog ka do'n. Usog ka do'n. 708 00:54:02,447 --> 00:54:03,448 [nagbabadyang musika] 709 00:54:15,043 --> 00:54:16,169 [malagim na tunog] 710 00:54:28,807 --> 00:54:31,267 Pumikit ka lang. Pumikit ka lang, lilipas 'yan. 711 00:54:39,943 --> 00:54:40,944 [malamyos na musika] 712 00:54:48,326 --> 00:54:49,452 [Yuri] 'Eto, pampakalma. 713 00:54:51,997 --> 00:54:53,289 'Eto, pampa-happy. 714 00:54:59,212 --> 00:55:00,130 Thank you. 715 00:55:00,922 --> 00:55:01,840 [Yuri] Hmm? 716 00:55:06,678 --> 00:55:07,804 Amicus… 717 00:55:08,263 --> 00:55:10,348 Curriculum… 718 00:55:10,432 --> 00:55:11,349 Vitae! 719 00:55:13,268 --> 00:55:14,185 Okay ka na? 720 00:55:17,897 --> 00:55:19,232 Amicus… 721 00:55:19,482 --> 00:55:24,070 Kinemalatik ni Chona Mae ang makina ng minika ni Monica! 722 00:55:27,365 --> 00:55:28,283 Okay ka na? 723 00:55:29,200 --> 00:55:30,118 Hindi? 724 00:55:33,329 --> 00:55:34,456 Ano kaya puwede kong gawin? 725 00:55:39,627 --> 00:55:40,545 Okay. 726 00:55:41,713 --> 00:55:42,714 May alam ako. 727 00:55:43,548 --> 00:55:45,300 Pero pangmalakasan 'to, ah. 728 00:55:46,092 --> 00:55:50,972 Sobrang effective. Most comforting magic trick of all time. 729 00:55:57,854 --> 00:55:59,981 [sa Ingles] Okay. Pikit ka. 730 00:56:05,361 --> 00:56:06,446 Amicus… 731 00:56:08,073 --> 00:56:09,199 Sasaya ka na, 732 00:56:09,532 --> 00:56:10,742 happy ka pa, 733 00:56:11,284 --> 00:56:13,286 sis bumba! 734 00:56:13,578 --> 00:56:15,413 [masayang musika] 735 00:56:48,738 --> 00:56:52,700 Hindi mo naman sinabi sa 'kin na magaling ka na palang mag-magic. 736 00:56:54,369 --> 00:56:56,955 Ang galing, 'no? Magaling 'yong teacher ko, e. 737 00:57:00,291 --> 00:57:05,255 Baka naman may magic ka d'yan for deep, good night sleep? 738 00:57:08,967 --> 00:57:10,343 Naaalala mo si Sanctuary? 739 00:57:11,136 --> 00:57:11,970 Mm-mmm. 740 00:57:40,665 --> 00:57:44,419 [Trisha] Wag kayong mag-alala dahil di ko naman kayo pinaghihinalaan. 741 00:57:45,420 --> 00:57:47,464 [sa Ingles] Kilala na kita, Yuri. 742 00:57:48,381 --> 00:57:49,924 Alam ko 'yong sitwasyon mo. 743 00:57:51,301 --> 00:57:53,553 Siguro, napakahirap n'on for you, 'no? 744 00:57:57,098 --> 00:57:58,975 Okay lang naman ako. Kaya ko. 745 00:58:05,148 --> 00:58:08,735 Hindi naman ako worried na iiwanan ako ni Victor for you 746 00:58:09,652 --> 00:58:13,323 kasi kahit main-love siya sa 'yo, [sa Ingles] di niya kaya ang problema mo. 747 00:58:14,157 --> 00:58:15,116 Bibigay siya. 748 00:58:16,284 --> 00:58:20,246 I mean, hindi ko naman 'to sinasabi dahil nate-threaten ako sa inyo. 749 00:58:20,747 --> 00:58:24,083 [sa Ingles] Pero normal na lalaki lang si Victor. 750 00:58:25,084 --> 00:58:28,379 Ibang level ng pagmamahal ang kailangan for a guy to be with you. 751 00:58:29,506 --> 00:58:31,132 'Yong tipong buwis-buhay? 752 00:58:32,008 --> 00:58:33,009 [sa Ingles] At si Victor… 753 00:58:33,760 --> 00:58:35,803 parang hindi niya kaya iyon. 754 00:58:41,184 --> 00:58:43,978 [sa Ingles] Yuri, tingin ko, dapat umuwi ka na. 755 00:58:45,438 --> 00:58:47,357 [Trisha] Worried lang naman ako sa 'yo, Yuri. 756 00:58:47,524 --> 00:58:51,653 Alam mo, kung ako 'yong nasa kalagayan mo, hindi ko na alam ang gagawin ko. 757 00:58:52,654 --> 00:58:55,949 [sa Ingles] Wala kang makasamang mga kaibigan. 758 00:58:56,533 --> 00:58:58,159 E, pa'no pa kaya 'yong boyfriend? 759 00:58:58,826 --> 00:59:00,620 Iniwanan ka na ng family mo. 760 00:59:01,371 --> 00:59:04,749 Tapos, nakatira ka sa haunted house mag-isa. 761 00:59:05,708 --> 00:59:06,709 Grabe. 762 00:59:07,043 --> 00:59:11,881 Alam mo, kung ako 'yong nasa sitwasyon mo, siguro, nabaliw na 'ko. 763 00:59:12,507 --> 00:59:13,383 Or… 764 00:59:16,386 --> 00:59:17,387 Nagpakamatay. 765 00:59:17,595 --> 00:59:18,846 Stop it, Trisha! 766 00:59:21,015 --> 00:59:22,850 Bakit naman ako magpapakamatay? 767 00:59:23,935 --> 00:59:26,271 Ang saya-saya kaya ng buhay ko. 768 00:59:27,522 --> 00:59:29,274 Saka masarap mabuhay. 769 00:59:32,110 --> 00:59:33,778 [Yuri] Saka pasensya ka na talaga. 770 00:59:34,946 --> 00:59:35,989 Mauna na 'ko. 771 00:59:48,876 --> 00:59:51,212 Sobra naman pala 'yong babaeng 'yon, e. 772 00:59:51,713 --> 00:59:53,089 [Annie] Bakit, sino ba siya? 773 00:59:53,840 --> 00:59:55,049 Wag mo nang isipin 'yon. 774 00:59:55,508 --> 00:59:56,467 Oo nga, e. 775 00:59:57,468 --> 01:00:01,889 E, nag-assume siya na kilalang-kilala niya 'ko, 776 01:00:01,973 --> 01:00:04,934 na alam niya lahat ng pinagdadaanan ko. 777 01:00:07,604 --> 01:00:10,148 'Tong lalaking 'to kasi, napakatsismoso, sinabi pa. 778 01:00:10,565 --> 01:00:11,983 Okay ka lang ba talaga, sis? 779 01:00:12,525 --> 01:00:13,443 [Yuri] Oo. 780 01:00:14,360 --> 01:00:17,030 Ano ka ba? Wala 'to. Wala sa 'kin 'to. Masaya ako. 781 01:00:17,780 --> 01:00:22,327 Yuri, kami na 'to. Di ka namin iju-judge. 782 01:00:22,702 --> 01:00:25,079 Magpakatotoo ka lang sa nararamdaman mo. 783 01:00:26,080 --> 01:00:27,123 Di ako malungkot. 784 01:00:28,875 --> 01:00:29,876 Di ako malungkot. 785 01:00:30,376 --> 01:00:32,211 E, bakit ka nasasaktan? 786 01:00:32,879 --> 01:00:34,881 Hindi ako nasasaktan. Masaya 'ko. 787 01:00:36,299 --> 01:00:37,550 Masayang-masaya ako. 788 01:00:38,343 --> 01:00:40,637 [Vanessa] Yuri, pagod ka na. 789 01:00:40,762 --> 01:00:44,349 Nakakapagod kaya 'yong ganyan. 'Yong lagi kang mag-isa, 790 01:00:44,432 --> 01:00:45,975 'yong takot ka. 791 01:00:46,434 --> 01:00:48,311 Hindi nga. Masaya nga ako. 792 01:00:49,395 --> 01:00:50,855 Masayang-masaya ako. 793 01:00:51,939 --> 01:00:55,026 [Vanessa] Masaya ka? E, bakit ka umiiyak? 794 01:00:55,818 --> 01:00:56,986 [Annie] Tahan na. 795 01:00:57,403 --> 01:01:00,865 Tahan na, Yuri. Ngumiti ka naman, please. 796 01:01:03,910 --> 01:01:05,286 Alam n'yo, tama siya, e. 797 01:01:06,829 --> 01:01:07,914 Tama si Trisha. 798 01:01:08,998 --> 01:01:15,421 Sino namang… Sino namang matinong tao'ng tatagal sa 'kin? 799 01:01:17,215 --> 01:01:21,678 Na kailangan nilang pagdaanan lahat ng pinagdadaanan ko? 800 01:01:22,887 --> 01:01:24,847 Araw-araw, gumigising ako na… 801 01:01:25,765 --> 01:01:28,643 madalas, wala akong nakakausap, 802 01:01:28,851 --> 01:01:30,228 wala akong nakakasama. 803 01:01:32,522 --> 01:01:33,564 Pag inamin ko 'yong totoo, 804 01:01:33,648 --> 01:01:36,818 kailangan ko nang tanggapin na ganito talaga 'yong buhay ko. 805 01:01:39,278 --> 01:01:40,947 Na mag-isa lang talaga 'ko. 806 01:01:44,409 --> 01:01:46,619 Kasi gusto ko rin namang tumawa. 807 01:01:48,162 --> 01:01:49,747 Gusto ko rin namang sumaya. 808 01:01:50,832 --> 01:01:52,750 'Yong totoong masaya. 809 01:02:07,348 --> 01:02:08,683 [Trisha] Nami-miss mo siya? 810 01:02:15,273 --> 01:02:16,816 Dahil ba naaawa ka sa kanya? 811 01:02:19,819 --> 01:02:21,320 -Hindi. -[sa Ingles] Kuha ko. 812 01:02:22,405 --> 01:02:23,990 [Trisha sa Ingles] Mas malala na. 813 01:02:36,544 --> 01:02:37,920 Magpakalalaki ka na ngayon. 814 01:02:39,046 --> 01:02:41,674 Wala na ako para maging excuse mo. 815 01:02:42,425 --> 01:02:45,011 [sa Ingles] Alam ko. At alam mo ring 816 01:02:46,596 --> 01:02:47,847 natatakot ka. 817 01:02:49,807 --> 01:02:51,017 Natatakot ka. 818 01:03:03,946 --> 01:03:05,907 [Max] Alam mo, kung ako sa 'yo, 819 01:03:06,115 --> 01:03:10,369 kalimutan mo na 'yang mga multong wala naman, naglalahong parang bula. 820 01:03:10,495 --> 01:03:14,040 'Ayan, o. May bago na tayong multo. 821 01:03:14,123 --> 01:03:15,208 Focus mo d'yan. 822 01:03:16,292 --> 01:03:17,627 Kailangan mong tanggapin. 823 01:03:18,795 --> 01:03:21,047 Kaya mo 'yan. Malaki ka na, e. 824 01:03:33,059 --> 01:03:34,227 [tunog ng doorbell] 825 01:03:40,983 --> 01:03:43,528 -Surprise! -Surprise! 826 01:03:45,279 --> 01:03:47,740 Uy, ano ka ba? Para ka namang nakakita ng multo. 827 01:03:47,949 --> 01:03:49,826 Uy, ano'ng ginagawa mo dito? 828 01:03:50,034 --> 01:03:52,954 Naaalala mo n'ong huling nandito ka, kung ano'ng nangyari sa 'yo? 829 01:03:53,204 --> 01:03:56,374 Ano ka ba? N'ong last time, kahit binali-balibag niya 'ko, 830 01:03:56,457 --> 01:03:58,835 at muntik nang magkabali-bali 'yong buto ko, 831 01:03:58,918 --> 01:04:01,295 friends pa rin naman tayo, di ba? 832 01:04:01,420 --> 01:04:03,047 Grabe ka! 833 01:04:03,130 --> 01:04:06,592 Pero teka, may napansin ako. Parang lumaki ka kaunti. 834 01:04:06,676 --> 01:04:08,803 Ano ka ba? Eight months na. 835 01:04:10,096 --> 01:04:12,306 Seryoso? Hindi ka nagsasabi. 836 01:04:12,431 --> 01:04:17,520 Baby, hi! Si Tita Yuri mo 'to. Ako magiging ninang mo! 837 01:04:17,854 --> 01:04:20,147 Hello, Ninang! Baby fats lang po ako. 838 01:04:20,231 --> 01:04:22,692 Parang tanga lang, e. Nang-aano ka, e. 839 01:04:23,150 --> 01:04:24,944 Ehem, ehem. 840 01:04:27,488 --> 01:04:28,823 Teka lang, kilala ko 'yong boses. 841 01:04:31,158 --> 01:04:32,076 Vanessa? 842 01:04:32,618 --> 01:04:34,036 -Yuri… -Vane… 843 01:04:34,120 --> 01:04:35,121 [tilian] 844 01:04:36,080 --> 01:04:36,914 Hello, girl. 845 01:04:37,206 --> 01:04:38,916 Oh, my God. Ang ganda mo. 846 01:04:39,041 --> 01:04:41,544 Alam mo, n'ong marinig ko 'yong boses mo sa telepono, 847 01:04:41,627 --> 01:04:44,797 alam ko nang maganda ka, pero ang ganda-ganda mo! 848 01:04:45,006 --> 01:04:46,507 Ano ka ba? 849 01:04:47,133 --> 01:04:49,886 -Hindi ko nga 'to pinaghandaan, e. -Uy, grabe! 850 01:04:49,969 --> 01:04:52,054 Tingnan mo 'yong damit niya, ang ganda. 851 01:04:54,974 --> 01:04:58,519 Ang suwerte ko naman. May mga totoong kaibigan pa pala ako sa mundo. 852 01:04:58,853 --> 01:05:00,730 Of course! 853 01:05:00,813 --> 01:05:05,943 Of course, friend! Dadamayan ka namin. Di ba, mahirap ma-heartbroken? 854 01:05:06,027 --> 01:05:10,072 Saka magutom! Kaya naman, meron kaming dalang… 855 01:05:10,573 --> 01:05:13,326 -Pam-barbecue! Mag-ihaw-ihaw tayo mamaya! -Sakto! Game! 856 01:05:13,409 --> 01:05:16,913 -At saka alak! -'Ayan! The best ka d'yan! 857 01:05:17,038 --> 01:05:18,956 Ito, hindi ko alam. Ano ba 'to? 858 01:05:19,081 --> 01:05:20,082 Hindi ko rin alam, e. 859 01:05:20,166 --> 01:05:21,959 -Halika na, pasok na tayo. -Wait! 860 01:05:22,209 --> 01:05:23,169 -Wait! -Bakit? 861 01:05:23,419 --> 01:05:27,590 Dahil pinaghandaan namin ang araw na 'to, meron tayong TRO. 862 01:05:27,673 --> 01:05:28,758 Para saan? 863 01:05:28,883 --> 01:05:34,889 -[sa Ingles] Dapat metro ang layo natin. -Oo, metro. Dahan-dahan. 864 01:05:35,681 --> 01:05:37,433 Ikaw, dami mong kalokohan. Akin na 'yan. 865 01:05:37,516 --> 01:05:40,728 -Ano ba, okay lang! Doon ka! -Panhik na, sumunod na kayo, ha. 866 01:05:40,853 --> 01:05:42,772 -O, tara na. -Uy, Annie… 867 01:05:42,939 --> 01:05:44,440 Natatakot ako, e. 868 01:05:44,523 --> 01:05:46,859 Mas nakakatakot 'yong hitsura mo. Halika na! 869 01:05:46,943 --> 01:05:49,278 -Baka may lumapit na bata. -Hindi. 870 01:05:49,362 --> 01:05:51,072 Annie, ayokong pumasok… 871 01:05:51,155 --> 01:05:53,240 Natatakot din ako, ang gulo-gulo mo! 872 01:05:53,658 --> 01:05:55,159 -Mauna ka. -Hindi, Annie… 873 01:05:55,242 --> 01:05:56,243 Mauna ka. 874 01:05:57,703 --> 01:06:01,749 -Annie… -Mauna ka. Yuri! 875 01:06:01,832 --> 01:06:05,878 -Annie… -Ikaw nga. Yuri! Yuri! 876 01:06:08,422 --> 01:06:10,132 What the… 877 01:06:10,800 --> 01:06:14,178 Ano'ng ginagawa natin ngayon d'yan? Ha? 878 01:06:14,428 --> 01:06:16,806 Bro, puwede ba? Wag mo na 'kong… 879 01:06:16,889 --> 01:06:19,100 -Dito nga lang akong mag-isa, e. -Wow… 880 01:06:22,478 --> 01:06:23,980 Miss mo na, 'no? 881 01:06:24,230 --> 01:06:26,357 -So ano na nga, Yuri? -Mm? 882 01:06:26,524 --> 01:06:29,485 -Miss mo na ba si Victor? -Huy, ano ka ba? 883 01:06:29,777 --> 01:06:31,779 -Bakit? -Wala man lang warm-up? Agad-agad? 884 01:06:31,862 --> 01:06:32,697 Kaya nga. 885 01:06:33,531 --> 01:06:37,118 So, ano na nga, Yuri? Miss mo na ba si Victor? 886 01:06:37,410 --> 01:06:38,327 Ayos, ah. 887 01:06:40,538 --> 01:06:41,372 Hindi! 888 01:06:42,206 --> 01:06:43,124 Hindi. 889 01:06:43,499 --> 01:06:45,710 [Max] Ibang klase talagang babae 'yang si Yuri, 'no? 890 01:06:46,085 --> 01:06:47,294 'Yon na nga, p're. 891 01:06:48,087 --> 01:06:49,463 Ibang klase si Yuri. 892 01:06:50,464 --> 01:06:53,551 Alam mo 'yong maski atakihin na nga 'yong puso ko, 893 01:06:54,385 --> 01:06:56,262 para sa kanya lang naman natutunaw 'to, e. 894 01:06:57,013 --> 01:06:58,305 Yie! 895 01:06:59,056 --> 01:07:00,349 'Kapangilabot ka, ha. 896 01:07:01,100 --> 01:07:02,643 P're, di naman ako nagbibiro. 897 01:07:03,269 --> 01:07:04,562 Kilala mo 'ko, di ba? 898 01:07:04,895 --> 01:07:07,273 Sa dinami-dami ng babaeng nakilala ko, 899 01:07:07,606 --> 01:07:09,525 kay Yuri lang natutunaw 'yong puso ko. 900 01:07:10,359 --> 01:07:13,779 Wala namang lalaki na tumatagal nang gano'n katagal sa 'kin. 901 01:07:13,946 --> 01:07:16,198 First time iyon, saka di biro iyon. 902 01:07:16,282 --> 01:07:18,659 'Ayun naman pala, e. Ba't ka lumayo? 903 01:07:18,951 --> 01:07:20,036 Ba't ayaw mo pa? 904 01:07:20,953 --> 01:07:22,913 E, kasi nga natatakot ako. 905 01:07:23,831 --> 01:07:27,376 Natatakot akong mapamahal saka mahalin niya ako. 906 01:07:27,918 --> 01:07:29,670 Alam n'yo naman kung ano'ng mangyayari. 907 01:07:30,004 --> 01:07:31,797 Masasaktan 'yon, mapapahamak. 908 01:07:32,423 --> 01:07:34,592 Natatakot akong mahalin si Yuri kasi baka mamaya… 909 01:07:36,010 --> 01:07:37,595 di ko siya kayang ipaglaban. 910 01:07:37,887 --> 01:07:40,056 Alam mo 'yon, p're? Duwag akong tao, e. 911 01:07:40,264 --> 01:07:42,266 Mukha lang akong matapang, pero duwag ako. 912 01:07:43,142 --> 01:07:44,685 Si Yuri, kailangan niya ng… 913 01:07:45,561 --> 01:07:46,437 [sa Ingles] Matapang. 914 01:07:46,687 --> 01:07:47,980 Normal. 915 01:07:48,606 --> 01:07:51,233 [sa Ingles] Nararapat siyang mahalin. 916 01:07:51,776 --> 01:07:53,152 [sa Ingles] Dapat minamahal siya. 917 01:07:53,444 --> 01:07:54,820 Dapat maging masaya si Yuri. 918 01:07:55,279 --> 01:07:56,447 Alam mo, sa tingin ko… 919 01:07:56,864 --> 01:07:58,324 [sa Ingles] Bagay kayo sa isa't isa. 920 01:07:59,992 --> 01:08:01,619 Matagal-tagal na kitang kilala, 921 01:08:01,952 --> 01:08:03,996 pero ngayon lang kita nakitang ganyan. 922 01:08:04,497 --> 01:08:06,749 [Annie] Matagal-tagal ka nang malungkot, Yuri. 923 01:08:07,124 --> 01:08:09,251 It's about time na maging masaya ka. 924 01:08:09,668 --> 01:08:11,754 Maging masaya kayong dalawa. 925 01:08:12,546 --> 01:08:14,590 -Wag ka nang… -Matakot. 926 01:08:20,846 --> 01:08:22,098 [nagbabadyang tunog] 927 01:08:22,973 --> 01:08:24,391 -Oh, no. -'Katakot. 928 01:08:25,976 --> 01:08:26,936 Annie! 929 01:08:27,770 --> 01:08:29,355 Annie, 'andyan na sila. 930 01:08:29,897 --> 01:08:30,815 Sino? 931 01:08:31,565 --> 01:08:33,651 P're, di ka nilalamig? 932 01:08:33,901 --> 01:08:35,236 Nilalamig, ang init-init? 933 01:08:35,903 --> 01:08:39,365 Okay lang bang… painitin mo 'ko? 934 01:08:40,741 --> 01:08:44,078 I mean… Ganito, tuturo ko na lang sa 'yo. 935 01:08:44,912 --> 01:08:46,080 Gaganyan ka lang. 936 01:08:49,291 --> 01:08:50,543 -Ganito? -Oo. 937 01:08:50,626 --> 01:08:51,877 -Bibilisan mo lang. -Okay. 938 01:08:51,961 --> 01:08:53,254 -Sige, bilisan mo. Tapos… -Okay. 939 01:08:53,963 --> 01:08:55,548 Okay. Okay na? 940 01:08:56,507 --> 01:08:58,300 Hindi, sige. Dito, dito. Try mo nga dito. 941 01:08:58,384 --> 01:09:01,387 -Mabilis ba? 'Eto. -Iyan. Medyo matagal. Mga five seconds. 942 01:09:01,846 --> 01:09:02,930 -'Ayan. -O. 943 01:09:03,681 --> 01:09:05,599 Iyan. Okay na? 944 01:09:07,852 --> 01:09:08,978 Ano'ng nangyayari? 945 01:09:11,105 --> 01:09:12,022 Ba't gano'n? 946 01:09:12,106 --> 01:09:14,108 -Ano? -Ba't parang wa epek pag ikaw gumagawa? 947 01:09:14,650 --> 01:09:16,318 Pag si Yuri, parang may magic, e. 948 01:09:16,819 --> 01:09:19,530 Syempre, babae si Yuri. Sira 'to. 949 01:09:19,947 --> 01:09:21,240 Binubuwisit ako nito, e. 950 01:09:21,699 --> 01:09:22,825 Salamat na lang. 951 01:09:30,958 --> 01:09:35,754 'Sus… Sige na, tawagan mo na. 952 01:09:38,215 --> 01:09:39,508 [nagri-ring na cellphone] 953 01:09:42,511 --> 01:09:44,013 Si Victor! Si Victor, tumatawag! 954 01:09:44,096 --> 01:09:45,014 -Kausapin mo! -Ayoko! 955 01:09:45,097 --> 01:09:46,557 -Ayoko, di ko sasagutin! -Sagutin mo! 956 01:09:46,682 --> 01:09:47,600 [tili ni Yuri] 957 01:09:48,225 --> 01:09:49,059 Hello? 958 01:09:49,810 --> 01:09:52,062 -Yu… Yuri? -Hmm? 959 01:09:53,314 --> 01:09:54,231 Um… 960 01:09:54,815 --> 01:09:55,900 Sorry, pero… 961 01:09:57,526 --> 01:09:58,736 Miss na kasi kita, e. 962 01:09:59,820 --> 01:10:01,322 [Victor] Sobrang miss na kita. 963 01:10:02,156 --> 01:10:03,282 Ano daw? 964 01:10:04,617 --> 01:10:05,451 Ha? 965 01:10:06,202 --> 01:10:08,162 Yuri, free ka ba tonight? 966 01:10:08,245 --> 01:10:11,415 Naku! Okay, okay, okay na! 967 01:10:11,874 --> 01:10:14,793 Um, nandito kasi 'yong mga kaibigan ko sa bahay, e. 968 01:10:14,919 --> 01:10:16,045 -Oo. -Okay na nga. 969 01:10:16,253 --> 01:10:20,007 Baka okay lang kung mag-date ulit sana tayo mamaya. 970 01:10:20,466 --> 01:10:22,176 -Mm-hmm? -Kung free ka lang. 971 01:10:22,927 --> 01:10:26,597 Bro, nando'n daw mga kaibigan niya sa bahay, e. May mga bisita raw siya. 972 01:10:26,680 --> 01:10:29,433 Wala. Palusot 'yan. Di ka type ng babaeng 'yan. 973 01:10:29,683 --> 01:10:31,977 Di ka type niyan! Sinasabi ko sa 'yo. Di ka type. 974 01:10:33,020 --> 01:10:33,979 Hello, Yuri? 975 01:10:34,230 --> 01:10:35,147 Sandali lang. 976 01:10:35,231 --> 01:10:36,273 Hello? 977 01:10:36,857 --> 01:10:38,359 Hello, Victor. 978 01:10:40,444 --> 01:10:43,739 Puwede akong makipag-date tonight. 979 01:10:46,242 --> 01:10:47,660 I miss you, too. 980 01:10:47,993 --> 01:10:49,161 [pigil na tili ni Annie] 981 01:10:50,204 --> 01:10:51,205 O, ano daw? 982 01:10:52,498 --> 01:10:53,374 Sabi? 983 01:10:54,458 --> 01:10:55,376 Huy! 984 01:10:56,919 --> 01:10:57,836 See you? 985 01:10:57,920 --> 01:10:58,837 Nakanang! 986 01:11:01,090 --> 01:11:02,049 Nakanang! 987 01:11:02,549 --> 01:11:06,178 Inlababo iyan! Sinasabi ko, inlababo 'yang babaeng 'yan sa 'yo. 988 01:11:10,057 --> 01:11:11,684 Ba't mo sinabi iyon? 989 01:11:11,809 --> 01:11:14,103 -Okay lang. -Kailangan mo nang mag-makeup. 990 01:11:14,228 --> 01:11:17,523 -Ay, hindi! Ayoko, ayoko! -Makeup! Makeup, dali! 991 01:11:17,815 --> 01:11:18,816 Date! 992 01:11:18,983 --> 01:11:20,734 Date. Sa'n kayo magde-date? 993 01:11:21,068 --> 01:11:22,611 -Binaba mo kaagad. -Ikaw 'yong kausap. 994 01:11:22,695 --> 01:11:23,529 Sorry na. 995 01:11:23,946 --> 01:11:24,863 Ba't mo sinabi 'yon? 996 01:11:24,989 --> 01:11:27,741 Pero kailangan mo pa ring mag-makeup! Halika na! 997 01:11:27,825 --> 01:11:28,742 [tilian] 998 01:11:29,868 --> 01:11:30,786 [Annie] Tara na! 999 01:11:37,334 --> 01:11:38,419 [singhap ng pagkamangha] 1000 01:11:58,105 --> 01:11:59,356 [mga taong namamangha] 1001 01:12:03,986 --> 01:12:05,154 [malagim na tunog] 1002 01:12:09,533 --> 01:12:10,909 [malagim na tunog] 1003 01:12:24,673 --> 01:12:25,758 Okay ka lang? 1004 01:12:28,969 --> 01:12:30,220 [malagim na tunog] 1005 01:12:50,532 --> 01:12:51,825 [mahiwagang musika] 1006 01:13:14,139 --> 01:13:15,641 [palakpakan] 1007 01:13:40,833 --> 01:13:44,253 Kung magiging tayo talaga, parang kailangan mo ng insurance. 1008 01:13:45,963 --> 01:13:47,005 May insurance na 'ko. 1009 01:13:47,131 --> 01:13:48,090 -Talaga? -Oo. 1010 01:13:48,215 --> 01:13:50,509 Damihan mo. Parang kailangan mo ng 1011 01:13:50,592 --> 01:13:53,887 car insurance, travel insurance, health insurance, life insurance 1012 01:13:53,971 --> 01:13:56,306 basta lahat ng ialok sa 'yo, kailangan mong i-avail. 1013 01:13:56,765 --> 01:13:58,100 -Tingin ko, may kilala… -Okay na. 1014 01:13:58,183 --> 01:13:59,643 -Sure ka? -Kaya ko na 'to. 1015 01:14:02,271 --> 01:14:05,607 Basta kung sakali… Kunwari, matagal na tayo… 1016 01:14:05,732 --> 01:14:09,194 Or, kung hindi man, kung mag-break tayo, 1017 01:14:09,611 --> 01:14:11,029 wag mo 'kong susumbatan, ha? 1018 01:14:11,113 --> 01:14:13,657 Wag mong sabihin na sinira ko ang buhay mo. 1019 01:14:13,824 --> 01:14:16,368 Saka kung sakali lang, wag mo 'kong idedemanda, ha? 1020 01:14:18,412 --> 01:14:19,329 Okay. 1021 01:14:20,080 --> 01:14:23,500 Ikaw, wala ka bang ibibilin? Wala ka bang sasabihin? 1022 01:14:27,129 --> 01:14:31,925 Pag minumulto ka, tumakbo ka nang sobrang bilis 1023 01:14:32,509 --> 01:14:33,802 nang sobrang lapit. 1024 01:14:35,554 --> 01:14:37,014 Kasi hindi kita iiwanan. 1025 01:14:38,015 --> 01:14:39,183 Promise ko sa 'yo 'yan. 1026 01:14:41,727 --> 01:14:42,811 So… 1027 01:14:44,021 --> 01:14:45,189 Tayo na? 1028 01:14:47,983 --> 01:14:48,817 Try? 1029 01:14:52,696 --> 01:14:54,072 [kulog] 1030 01:14:58,118 --> 01:15:00,412 Parang ayaw pa yata ni BFF ghost. 1031 01:15:02,372 --> 01:15:03,207 Baka nga. 1032 01:15:04,333 --> 01:15:05,250 Ay, teka. 1033 01:15:06,251 --> 01:15:08,170 May alam akong lugar para mas safe. 1034 01:15:08,504 --> 01:15:10,130 Talaga? Saan? 1035 01:15:31,401 --> 01:15:33,529 ["Nandito Pa" ng Feel Day] 1036 01:15:44,456 --> 01:15:46,375 Bakit ka tumatawa? 1037 01:15:48,627 --> 01:15:50,337 -Mabaho ba 'yong hininga ko? -Hindi. 1038 01:15:50,837 --> 01:15:52,339 E, bakit ka tumatawa? 1039 01:16:00,889 --> 01:16:01,890 Sarap pala. 1040 01:16:07,396 --> 01:16:08,313 Sarap? 1041 01:16:12,401 --> 01:16:13,443 289 ka pa rin? 1042 01:16:15,153 --> 01:16:16,071 Ha? 1043 01:16:16,905 --> 01:16:19,074 Di ba n'ong nag-usap tayo, 289? 1044 01:16:21,577 --> 01:16:25,706 Ah… Oo, 289 pa rin. 1045 01:16:26,039 --> 01:16:27,416 Walang dumagdag? 1046 01:16:29,084 --> 01:16:30,043 Wala. 1047 01:16:31,378 --> 01:16:32,296 E, ikaw? 1048 01:16:33,839 --> 01:16:34,965 Zero ka pa rin? 1049 01:16:41,179 --> 01:16:42,347 Baka naman… 1050 01:16:43,265 --> 01:16:44,600 gusto mo gawing… 1051 01:16:46,643 --> 01:16:47,561 One? 1052 01:17:00,240 --> 01:17:02,117 -Okay. -Okay? 1053 01:17:03,118 --> 01:17:04,411 Oo. Okay. 1054 01:17:05,329 --> 01:17:06,204 Di nga? 1055 01:17:08,373 --> 01:17:09,207 Op, op, op! 1056 01:17:09,625 --> 01:17:12,169 -Bakit? -Dahan-dahan, dahan-dahan. 1057 01:17:28,852 --> 01:17:30,228 [Yuri] OMG. 1058 01:17:32,481 --> 01:17:34,691 Ba't di mo naman sinabi sa 'king ang dami mong abs? 1059 01:17:34,858 --> 01:17:36,360 -Ilan 'yan? -Eight? 1060 01:17:36,652 --> 01:17:38,820 -Wala! -Iyan, o! 1061 01:17:54,753 --> 01:17:55,962 -Yuri. -Hmm? 1062 01:17:56,463 --> 01:17:58,256 Baka pala tumawag ako sa 'yo mamaya, ha. 1063 01:17:59,591 --> 01:18:00,592 Bakit, ano'ng meron? 1064 01:18:02,094 --> 01:18:05,764 Hindi, wala lang. Baka lang naman. Pero di pa naman sure. 1065 01:18:05,847 --> 01:18:07,015 Ah, okay lang ako. 1066 01:18:07,391 --> 01:18:09,059 Okay lang? O, sige. 1067 01:18:15,232 --> 01:18:16,108 Sige, una na 'ko. 1068 01:18:16,900 --> 01:18:19,236 At! Mag-iingat ka sa mga ghost. 1069 01:18:19,569 --> 01:18:20,946 -Mm-mm. -Okay. Promise? 1070 01:18:21,238 --> 01:18:22,239 Promise. Ikaw din. 1071 01:18:22,406 --> 01:18:23,657 -All right, ba-bye. -Ba-bye. 1072 01:18:24,408 --> 01:18:25,283 Ay, 'yong jacket mo. 1073 01:18:27,202 --> 01:18:28,412 -Ba-bye. Ingat! -Ba-bye. 1074 01:18:45,762 --> 01:18:46,972 [malagim na tunog] 1075 01:19:16,376 --> 01:19:17,919 [malungkot na musika] 1076 01:19:53,079 --> 01:19:54,331 [nagri-ring na cellphone] 1077 01:20:00,962 --> 01:20:03,340 -Hello? -Hey, Yuri! Kumusta? 1078 01:20:04,216 --> 01:20:06,051 Sorry, nakakaistorbo ba 'ko? 1079 01:20:07,135 --> 01:20:09,012 Hindi. Ano ka ba? Ikaw pa ba? 1080 01:20:10,138 --> 01:20:12,140 Medyo napapaisip lang kasi ako, e. 1081 01:20:12,808 --> 01:20:16,520 Naalala mo n'ong isang gabi, n'ong nilagay mo ang kamay mo sa chest ko? 1082 01:20:17,562 --> 01:20:20,982 Ewan. Pero parang… Parang may magic, e. 1083 01:20:21,608 --> 01:20:22,442 Magic? 1084 01:20:22,818 --> 01:20:26,279 Oo. Warm, warm magic. 1085 01:20:26,488 --> 01:20:28,782 Ewan. Pero pati 'yong nasa plaza tayo, 1086 01:20:28,865 --> 01:20:32,786 naaalala mo 'yon? N'ong pinaalis ko 'yong BFF ghost mo, tapos… 1087 01:20:33,662 --> 01:20:36,706 N'ong… n'ong s-in-ave mo 'ko? 1088 01:20:38,875 --> 01:20:40,544 Oo, iyon nga. 1089 01:20:40,627 --> 01:20:46,758 Well, napapaisip lang kasi ako, Yuri, na baka may paraan para ma-counter natin. 1090 01:20:47,092 --> 01:20:48,927 Para mapaalis 'yong BFF ghost mo. 1091 01:20:49,010 --> 01:20:53,515 Pati na rin lahat ng mga ghost na bumibisita sa 'yo. Sa atin. 1092 01:20:54,224 --> 01:20:57,060 So parang… magic kiliti? 1093 01:20:57,185 --> 01:21:03,441 [sa Ingles] Paano ba? Tingin ko, Yuri, kaya nating patayin ang lamig with kilig. 1094 01:21:04,150 --> 01:21:08,822 So, ang gusto mong gawin, papatayin natin ang lamig with… kilig? 1095 01:21:09,155 --> 01:21:12,450 Oo, sakto! Patayin ang lamig with kilig! 1096 01:21:12,826 --> 01:21:18,206 [sa Ingles] Ng init, ng pag-ibig, ng pagmamahal, ng good vibes. Di ba? 1097 01:21:19,541 --> 01:21:21,293 Ikaw talaga, ang cute mo! 1098 01:21:21,376 --> 01:21:24,462 Seryoso kasi ako. Patayin ang lamig with… 1099 01:21:24,546 --> 01:21:26,047 [malakas na busina] 1100 01:21:26,256 --> 01:21:28,341 [tunog ng banggaan sa phone] 1101 01:21:29,551 --> 01:21:31,887 Victor? Hello? 1102 01:21:34,222 --> 01:21:36,182 Hello? 1103 01:21:36,725 --> 01:21:39,519 [nagbabadyang musika] 1104 01:22:32,405 --> 01:22:35,617 Alam mo, pare, nag-malfunction lang 'yong truck, okay? 1105 01:22:35,784 --> 01:22:39,871 Normal 'yon. Di ba sa mga kotse, may sudden unintended acceleration? 1106 01:22:40,038 --> 01:22:42,290 Malamang sa malamang, 'yon lang nangyari do'n. 1107 01:22:42,415 --> 01:22:46,127 Tapos, do'n sa mga signages naman, siguro luma, tapos, kinakalawang na. 1108 01:22:46,628 --> 01:22:47,671 [sa Ingles] Luma na. 1109 01:22:49,005 --> 01:22:52,384 Talaga ba? Apat na signages, sabay-sabay? Talaga? 1110 01:22:52,717 --> 01:22:56,221 Promise. Wag mo nang pansinin. Okay ako. 1111 01:22:56,888 --> 01:22:58,807 [sa Ingles] Mukha ba 'kong di okay? 1112 01:23:00,308 --> 01:23:02,560 O, tara. Ready na 'ko. Ready na ba lahat? 1113 01:23:04,270 --> 01:23:08,358 Sige. [sa Ingles] Handa na 'ko. Ikaw ba? Handa ka na ba sa iba pa? 1114 01:23:15,991 --> 01:23:17,659 [nagbabadyang musika] 1115 01:24:26,227 --> 01:24:27,479 Bakit ka nandito? 1116 01:24:27,562 --> 01:24:29,355 [nagsasalitang multo] 1117 01:24:30,106 --> 01:24:30,982 Namatay ka… 1118 01:24:32,776 --> 01:24:33,818 dahil sa isang tao. 1119 01:24:34,194 --> 01:24:36,613 [nagsasalitang multo] 1120 01:24:37,405 --> 01:24:38,698 At nandito siya? 1121 01:24:39,157 --> 01:24:41,159 [nagsasalitang multo] 1122 01:24:43,369 --> 01:24:45,997 Sino? Nasa'n siya dito? 1123 01:24:55,131 --> 01:24:56,508 [malagim na tunog] 1124 01:25:01,596 --> 01:25:02,972 [nagbabadyang tunog] 1125 01:25:22,867 --> 01:25:23,743 Yuri! 1126 01:25:30,375 --> 01:25:31,209 Uy! 1127 01:25:32,919 --> 01:25:34,129 Bakit parang iba? 1128 01:25:38,049 --> 01:25:39,050 Yuri! 1129 01:25:45,306 --> 01:25:46,224 Yuri! 1130 01:25:48,101 --> 01:25:48,977 Yuri! 1131 01:25:50,895 --> 01:25:52,105 Yuri… 1132 01:26:01,865 --> 01:26:03,032 [malaengkantong hugong] 1133 01:26:03,283 --> 01:26:04,784 [gulat na singhapan] 1134 01:26:14,878 --> 01:26:16,129 Yuri… 1135 01:26:19,424 --> 01:26:21,134 [tilian ng mga tao] 1136 01:26:37,483 --> 01:26:39,402 [malungkot na musika] 1137 01:27:21,319 --> 01:27:24,322 Ang ganda talaga. Pahiram na 'ko. Sige na, please? 1138 01:27:24,530 --> 01:27:28,868 Ang kulit mo talaga. Alam mo namang special 'to, di ba? 1139 01:27:29,494 --> 01:27:30,995 May abo 'to ng lola ko. 1140 01:27:31,913 --> 01:27:33,831 Hati-hati pa nga kaming magkakapatid, e. 1141 01:27:33,957 --> 01:27:35,083 -Ha? -Oo. 1142 01:27:35,792 --> 01:27:37,168 Guardian angel ko 'to. 1143 01:27:38,294 --> 01:27:41,297 Pakiramdam ko, kapag suot ko 'to, lagi akong ligtas. 1144 01:27:42,340 --> 01:27:43,967 Kaya siguro ang tapang mo. 1145 01:27:44,384 --> 01:27:48,012 Alam mo, sa lahat ng kaibigan kong babae, ikaw ang pinakaastig. 1146 01:27:48,096 --> 01:27:50,265 Kaya nga ang suwerte ko na best friend kita, e. 1147 01:27:51,057 --> 01:27:54,352 Siguro, kung mahihiram ko 'yan, mahahawaan ako ng tapang mo. 1148 01:27:55,186 --> 01:27:57,647 Nambobola ka lang, e. Hmm? 1149 01:27:59,399 --> 01:28:00,566 Sige na nga! 1150 01:28:02,777 --> 01:28:04,696 Basta isauli mo agad, ha. 1151 01:28:06,114 --> 01:28:09,117 Isasauli ko kaagad. Susubukan ko lang, promise. 1152 01:28:13,454 --> 01:28:14,872 [malakas na busina] 1153 01:28:18,084 --> 01:28:19,335 [malungkot na musika] 1154 01:28:44,694 --> 01:28:45,778 [pagragasa ng tubig] 1155 01:28:45,862 --> 01:28:48,906 Lia, gising! Lia, please, gising! 1156 01:28:48,990 --> 01:28:51,826 Lia, please, gising! Lia! 1157 01:29:24,150 --> 01:29:26,194 [mahiwagang musika] 1158 01:29:53,387 --> 01:29:55,306 [ingay ng mga nagkakagulong tao] 1159 01:29:55,431 --> 01:29:57,850 [Max] Victor, ano'ng nangyari? Victor! 1160 01:29:57,975 --> 01:30:00,436 Tulong! Tumawag kayo ng tulong! Ambulansya! 1161 01:30:00,770 --> 01:30:02,522 -Victor! -Yuri! 1162 01:30:02,605 --> 01:30:04,357 Tumawag ka ng ambulansya, bilisan mo! 1163 01:30:05,108 --> 01:30:06,025 Victor. 1164 01:30:08,569 --> 01:30:10,446 [ingay ng mga nagkakagulong tao] 1165 01:30:12,198 --> 01:30:13,950 -Victor! -Victor… 1166 01:30:36,514 --> 01:30:39,267 [sa PA speaker] Panawagan kay Dr. Samonte… 1167 01:30:40,184 --> 01:30:43,020 [Reporter 1] Sa tingin n'yo po ba, kailan magre-resume ang show? 1168 01:30:43,146 --> 01:30:45,690 [Reporter 2] Sir, totoo po ba 'yong lumilipad na kapa? 1169 01:30:46,440 --> 01:30:49,110 [ingay ng mga nagkakagulong reporter] 1170 01:30:54,365 --> 01:30:58,119 [Max] Naglabas na po kami ng official statement sa social media accounts niya 1171 01:30:58,244 --> 01:31:02,707 at nilagay ko po do'n, parte naman po talaga 'yon ng show. 1172 01:31:02,790 --> 01:31:05,168 Nagkaroon lang po ng technical problems, sa ngayon… 1173 01:31:05,585 --> 01:31:07,670 Okay naman po 'yong response nila. 1174 01:31:54,425 --> 01:31:55,593 Milagro, 'no? 1175 01:31:58,054 --> 01:31:59,680 Wala daw siyang fracture. 1176 01:32:00,223 --> 01:32:02,391 Wala ding brain damage, pero 'ayan. 1177 01:32:04,101 --> 01:32:05,770 Coma pa din. 1178 01:32:07,396 --> 01:32:09,774 Ayoko sanang makialam, Yuri… 1179 01:32:11,025 --> 01:32:14,195 Lalo na't nakikita kong masaya naman 'yong kaibigan ko. 1180 01:32:15,988 --> 01:32:17,281 Tagal ko nang kaibigan 'yan 1181 01:32:17,365 --> 01:32:20,243 pero ngayon ko lang nakita 'yang ganyan ka-in love. 1182 01:32:23,079 --> 01:32:25,414 Lahat, kaya niyang gawin para sa 'yo. 1183 01:32:27,041 --> 01:32:29,377 Kahit nga humantong na 'yan sa ganyan. 1184 01:32:40,680 --> 01:32:43,474 Ma, sigurado ka, ha? Okay lang sa 'yo, diyan muna ako? 1185 01:32:44,225 --> 01:32:46,519 [Mama sa phone] 'Nak, kahit dito ka na nga, di ba? 1186 01:32:47,061 --> 01:32:48,980 Kahit ga'no katagal. 1187 01:32:49,814 --> 01:32:51,816 Pero, Ma, sumusunod pa rin sila sa 'kin, ha? 1188 01:32:52,191 --> 01:32:55,486 [Mama] E, kung mamamatay, mamamatay. Joke. 1189 01:32:56,153 --> 01:32:58,781 Mama naman, e. Ayoko ng ganyang mga biro. 1190 01:33:00,908 --> 01:33:03,911 Ma, hindi puwedeng pati ikaw, mawala sa 'kin. 1191 01:33:05,371 --> 01:33:08,082 Pasensya ka na, ha? Kailangan ko lang talagang umalis dito. 1192 01:33:09,834 --> 01:33:13,337 Saka… Kailangan ko na rin ng yakap mo, Ma. 1193 01:33:13,546 --> 01:33:17,508 [Mama] Oo naman, anak. Alam ko 'yang heartbroken. Mahirap iyan. 1194 01:33:17,883 --> 01:33:20,803 Panahon na naman para damayan ka namin. Di ba, anak? 1195 01:33:20,970 --> 01:33:24,890 Sige na, dali. Lipad ka na rito. Yuri, anak. Bukas na bukas na! 1196 01:33:24,974 --> 01:33:26,726 Sige po, Mama, mag-iimpake lang ako. 1197 01:33:26,851 --> 01:33:28,185 [Mama] Love you, anak. 1198 01:33:28,644 --> 01:33:29,854 Bye, Ma. Love you. 1199 01:33:37,653 --> 01:33:39,447 [Doktor] Okay ka naman na for discharge. 1200 01:33:40,448 --> 01:33:44,035 [Max] Tara. Doc, thank you. Miss! Pa-BP ako mamaya, miss. 1201 01:33:44,410 --> 01:33:46,412 -Mamaya. BP. -Salamat, Doc. 1202 01:33:49,415 --> 01:33:50,916 Max, 'asan nga pala si Yuri? 1203 01:33:51,334 --> 01:33:53,169 Ano… Ewan ko. 1204 01:33:54,086 --> 01:33:55,671 Nawala. Wala na siya rito. 1205 01:33:57,173 --> 01:34:00,176 Max, nasa'n ba si Yuri? Ba't di siya sumasagot sa mga tawag ko? 1206 01:34:00,301 --> 01:34:01,635 Di ko nga alam. 1207 01:34:01,969 --> 01:34:04,638 Kung di mo sasabihin sa 'kin, you're fired. 1208 01:34:04,847 --> 01:34:10,186 Fired? Talaga, talaga? Sa lahat ng pinagdaanan natin, ipa-fire mo pa 'ko? Uy! 1209 01:34:10,269 --> 01:34:11,187 Ano 'to? 1210 01:34:12,063 --> 01:34:15,191 O, sige, ganito na lang. Dodoblehin ko suweldo mo, 1211 01:34:15,358 --> 01:34:17,568 basta't sabihin mo sa 'kin kung nasaan si Yuri. 1212 01:34:17,777 --> 01:34:21,697 Hoy. Ano'ng palagay mo sa 'kin, mukhang pera? Hindi ko sasabihin! 1213 01:34:21,989 --> 01:34:23,574 Di ko sasabihin sa 'yong… 1214 01:34:24,408 --> 01:34:27,620 Ah! Nasa airport! Nasa airport si Yuri. 1215 01:34:27,703 --> 01:34:29,580 Wag ka nang mag-elevator, maghagdan ka na, 1216 01:34:29,705 --> 01:34:31,332 -maaabutan mo 'yon. -Tara, bilis! 1217 01:34:31,832 --> 01:34:33,918 [instrumental ng "Nandito Pa" ng Free Day] 1218 01:35:25,302 --> 01:35:27,221 Bakit ka 'andito? 1219 01:35:29,932 --> 01:35:35,479 Ah. Um… Pinapapunta na kasi ako nina Mama sa kanila, e. 1220 01:35:36,814 --> 01:35:38,274 Kailan balik mo? 1221 01:35:38,983 --> 01:35:40,985 Di ko alam. Baka… 1222 01:35:42,111 --> 01:35:43,821 Baka hindi na. 1223 01:35:45,990 --> 01:35:48,701 [sa Ingles] Ano ba, Yuri? Paano tayo? 1224 01:35:51,620 --> 01:35:53,456 Victor, wala namang "tayo." 1225 01:35:53,914 --> 01:35:55,458 Wag na nating ipilit. 1226 01:35:55,666 --> 01:35:59,295 [sa PA speaker] Sa lahat ng pasahero ng Flight PR104 patungong Norway, 1227 01:35:59,378 --> 01:36:01,464 mangyaring magtungo sa Gate 2. 1228 01:36:04,884 --> 01:36:07,636 [sa PA speaker] To all passengers boarding Flight PR104… 1229 01:36:07,720 --> 01:36:08,804 Yuri, please. 1230 01:36:09,763 --> 01:36:11,891 Wag ka munang umalis, please. Ayusin natin 'to. 1231 01:36:11,974 --> 01:36:14,768 Pasalamat na lang tayong nakaligtas tayo pareho. 1232 01:36:15,895 --> 01:36:17,938 Na nakaligtas tayong dalawa, lalo ka na. 1233 01:36:19,982 --> 01:36:24,320 -At least kahit papa'no, naranasan kong… -Magmahal? 1234 01:36:25,696 --> 01:36:27,114 At mahalin? 1235 01:36:29,366 --> 01:36:31,869 Yuri… Yuri. 1236 01:36:32,495 --> 01:36:36,248 [sa Ingles] Wag mo 'kong iwan. Ayusin natin 'to. Kaya nating ayusin 'to. 1237 01:36:36,373 --> 01:36:37,500 Tama na. 1238 01:36:37,666 --> 01:36:41,170 [sa PA speaker] …ay bukas na. Mga pasaherong patungo ng Norway, 1239 01:36:41,253 --> 01:36:42,963 mangyaring lumabas sa Exit 2. 1240 01:36:49,386 --> 01:36:53,224 Mga pasaherong patungo ng Norway, mangyaring lumabas sa Exit 2. 1241 01:36:59,438 --> 01:37:01,524 [tunog ng cellphone] 1242 01:37:03,609 --> 01:37:05,361 [Victor sa phone] Yuri… 1243 01:37:05,945 --> 01:37:07,863 Yuri, please, wag mo 'kong iwan. 1244 01:37:09,782 --> 01:37:11,450 Please, Victor… 1245 01:37:12,243 --> 01:37:13,953 Yuri, simula nang makilala kita, 1246 01:37:14,495 --> 01:37:16,664 ang daming beses ko nang muntik mamatay. 1247 01:37:17,831 --> 01:37:20,960 Grabe 'yong sayang nararamdaman ko tuwing nakakasama kita. 1248 01:37:23,337 --> 01:37:25,839 Pero grabe rin 'yong takot na nararamdaman ko. 1249 01:37:27,591 --> 01:37:30,928 Hindi ko alam kung biglang may susulpot sa likod ko, 1250 01:37:31,011 --> 01:37:34,765 may kakapit sa likod ko, may makikita ako sa dilim, hindi ko alam, Yuri. 1251 01:37:35,849 --> 01:37:39,937 Sobrang di ko ine-expect ang mangyayari tuwing makakasama kita. 1252 01:37:40,312 --> 01:37:45,776 Di ko nga alam kung makakatulog pa ba ako nang mahimbing sa gabi, pero… 1253 01:37:46,819 --> 01:37:53,826 tuwing naiisip ko na kapag ako nahihirapan, 1254 01:37:55,202 --> 01:37:56,537 paano ka pa kaya? 1255 01:37:58,789 --> 01:38:00,291 Pa'no ka pa, Yuri? 1256 01:38:02,209 --> 01:38:03,627 Tuwing iniisip kita, 1257 01:38:05,004 --> 01:38:06,714 pag takot na takot ka na, 1258 01:38:08,340 --> 01:38:09,717 at sumisigaw ka mag-isa… 1259 01:38:10,801 --> 01:38:14,221 ta's walang… walang nakakarinig sa 'yo 1260 01:38:15,514 --> 01:38:16,807 kasi wala ako sa tabi mo. 1261 01:38:18,017 --> 01:38:20,894 Tuwing naiisip ko, Yuri, na mag-isa ka, 1262 01:38:22,354 --> 01:38:25,733 kahit na alam ko na puwede naman tayong dalawa magkasama. 1263 01:38:27,276 --> 01:38:29,111 Iyon ang hindi ko kaya, Yuri. 1264 01:38:30,946 --> 01:38:31,905 Di ko kayang tanggapin 1265 01:38:31,989 --> 01:38:35,075 dahil ang sakit-sakit para sa 'king makita kang gano'n. 1266 01:38:36,368 --> 01:38:38,078 Yuri, please. 1267 01:38:40,080 --> 01:38:41,624 [sa Ingles] Wag mo akong iwan. 1268 01:38:43,542 --> 01:38:45,210 Mahal na mahal kita. 1269 01:38:47,463 --> 01:38:49,548 Hayaan mong mahalin kita. 1270 01:38:50,174 --> 01:38:52,092 Hayaan mong samahan kita, Yuri. 1271 01:38:54,178 --> 01:38:56,263 Dahil mahal na mahal kita. 1272 01:39:02,311 --> 01:39:03,854 Bye, Victor. 1273 01:39:06,106 --> 01:39:08,484 [malungkot na musika] 1274 01:39:28,253 --> 01:39:30,923 [sa Ingles] Paumanhin, sir. Gusto n'yo ba ng inumin? 1275 01:39:31,465 --> 01:39:33,592 -No, thanks. -Okay. Thank you. 1276 01:39:37,096 --> 01:39:39,807 [sa Ingles] Magandang gabi, ma'am. Gusto n'yo po ng inumin? 1277 01:39:40,224 --> 01:39:42,476 Kape? Tsaa? 1278 01:39:42,726 --> 01:39:44,728 [malagim na tunog] 1279 01:39:58,409 --> 01:40:01,620 [sa PA speaker] Ang PR104 flight patungong Norway ay bumalik sa Maynila 1280 01:40:01,704 --> 01:40:04,123 dahil sa matinding sama ng panahon. 1281 01:40:08,252 --> 01:40:11,839 [sa PA speaker] Ang PR104 flight patungong Norway ay bumalik sa Maynila 1282 01:40:11,922 --> 01:40:13,799 dahil sa matinding sama ng panahon. 1283 01:40:14,007 --> 01:40:16,051 [tunog ng papalapag na eroplano] 1284 01:40:22,057 --> 01:40:24,601 [malamyos na musika] 1285 01:40:32,443 --> 01:40:34,987 Um… Wag ka nang mawawala, ha? 1286 01:40:36,822 --> 01:40:40,159 Pa'no 'yan? Sila, hindi rin sila mawawala. 1287 01:40:46,081 --> 01:40:52,087 Takot man ako sa kanila, pero mas takot ako pag mawala ka. 1288 01:40:53,505 --> 01:40:55,048 Parang sira 'to! 1289 01:40:56,008 --> 01:40:59,052 Look, sabi ko naman sa 'yo, di ba? 1290 01:40:59,720 --> 01:41:03,724 Damay tayo dito. [sa Ingles] Ayoko nang mag-isa ka. 1291 01:41:04,266 --> 01:41:06,018 Lagi na kitang sasamahan. 1292 01:41:06,852 --> 01:41:09,104 At magkasama tayong magiging matapang. 1293 01:41:10,105 --> 01:41:14,026 [sa Ingles] Ano? Subukan natin? 1294 01:41:15,903 --> 01:41:17,696 Sige na nga, try na nga natin! 1295 01:41:17,780 --> 01:41:21,617 Ano nga 'yong sinabi mo? Patayin ang lamig with kilig. 1296 01:41:22,075 --> 01:41:25,579 -Naaalala mo pa 'yon? -Oo! Ikaw nagturo sa 'kin n'on, e. 1297 01:41:26,205 --> 01:41:28,540 -Patayin ang lamig… -With kilig! 1298 01:41:28,624 --> 01:41:29,666 With kilig. 1299 01:41:30,042 --> 01:41:32,336 -Sige, game. Try natin. -Try natin. Sige. 1300 01:41:33,712 --> 01:41:37,216 ["Nandito Pa" ng Feel Day] 1301 01:41:55,275 --> 01:42:00,197 [Victor sa Ingles] At ito, mga kaibigan, ang pinakamaganda naming magic act. 1302 01:42:00,614 --> 01:42:04,618 Sa wakas, nakalikha kami ng nananatiling magic. 1303 01:42:05,035 --> 01:42:09,331 Magic, na sana ay talagang magtatagal. 1304 01:42:10,123 --> 01:42:12,668 ["Nandito Pa" ng Feel Day]