1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,625 --> 00:01:02,458 ¿Diga? 4 00:01:02,541 --> 00:01:03,958 ¿Dónde estás ahora? 5 00:01:04,041 --> 00:01:06,000 ¡Te he dicho que ya voy! 6 00:01:06,500 --> 00:01:09,083 Contesta bien. A tu madre no le queda mucho tiempo. 7 00:01:09,166 --> 00:01:10,250 ¡Ya lo sé! 8 00:01:10,333 --> 00:01:12,250 - ¿Cuánto tardarás? - Ya llego. 9 00:01:12,333 --> 00:01:13,250 29 DE DICIEMBRE 10 00:01:13,333 --> 00:01:15,250 Me doy prisa, ¿vale? 11 00:01:15,333 --> 00:01:17,041 ¿Has vuelto a beber? 12 00:01:17,125 --> 00:01:18,625 ¿Qué? No. 13 00:01:19,125 --> 00:01:20,416 Por favor, ahora no… 14 00:01:20,500 --> 00:01:23,500 No he bebido nada, ni una sola gota. 15 00:01:24,041 --> 00:01:25,666 Papá, ¿vienes pronto? 16 00:01:25,750 --> 00:01:28,666 Hola, Mina. Llegaré pronto, espera. 17 00:01:30,000 --> 00:01:30,916 Te llamo luego. 18 00:01:31,000 --> 00:01:32,333 Oye, espera… 19 00:01:34,000 --> 00:01:34,958 ¿Diga? 20 00:01:35,041 --> 00:01:36,083 ¿Kudo? 21 00:01:36,583 --> 00:01:38,458 ¿Dónde estás ahora? 22 00:01:38,541 --> 00:01:40,208 ¿Eh? ¿Por qué? 23 00:01:40,291 --> 00:01:42,291 Me ha llamado la central. 24 00:01:42,958 --> 00:01:47,250 Los tabloides publicarán que nuestra comisaría acepta sobornos. 25 00:01:48,250 --> 00:01:49,083 ¿Qué? 26 00:01:49,625 --> 00:01:52,458 ¿Te has reunido recientemente con el grupo Senba? 27 00:01:54,583 --> 00:01:55,583 Sí. 28 00:01:56,333 --> 00:01:57,750 ¿Aceptaste algo? 29 00:01:58,250 --> 00:02:01,291 - Bueno… - Te pregunto si aceptaste. 30 00:02:01,375 --> 00:02:04,166 Lo hice porque usted lo dijo, jefe. 31 00:02:04,250 --> 00:02:05,083 Eres tú. 32 00:02:05,708 --> 00:02:07,416 Por eso nos han pillado. 33 00:02:08,291 --> 00:02:11,916 Pero obviamente no dejaremos que se publique, ¿no? 34 00:02:12,416 --> 00:02:13,541 Ni idea. 35 00:02:13,625 --> 00:02:15,416 Esto es culpa tuya. 36 00:02:15,500 --> 00:02:16,875 Espere un momento. 37 00:02:16,958 --> 00:02:18,791 No soy el único. Usted también… 38 00:02:18,875 --> 00:02:21,000 Alguien de la central vendrá a la comisaría. 39 00:02:21,083 --> 00:02:22,333 Espere, no soy el único. 40 00:02:22,416 --> 00:02:24,375 ¡No puede echarme toda la culpa! 41 00:02:24,458 --> 00:02:26,333 ¡Oiga, jefe! 42 00:02:27,083 --> 00:02:28,583 ¡Mierda! Me cago en todo. 43 00:02:30,916 --> 00:02:32,500 ¡Te he dicho que ya voy! 44 00:02:32,583 --> 00:02:33,416 Tu madre 45 00:02:34,000 --> 00:02:35,250 acaba de fallecer. 46 00:02:38,666 --> 00:02:39,625 Ven rápido. 47 00:02:44,041 --> 00:02:44,875 Mierda. 48 00:02:46,666 --> 00:02:47,625 ¡Mierda! 49 00:02:51,833 --> 00:02:52,666 ¡Hala! 50 00:03:41,625 --> 00:03:42,666 Oye. 51 00:03:42,750 --> 00:03:44,416 Oye. 52 00:03:59,333 --> 00:04:00,166 ¿Por qué? 53 00:04:00,708 --> 00:04:01,541 ¿Por qué? 54 00:04:02,041 --> 00:04:03,458 ¿Por qué ha pasado todo esto? 55 00:04:21,291 --> 00:04:22,875 MISAKO 56 00:04:26,125 --> 00:04:26,958 POLICÍA 57 00:04:33,916 --> 00:04:35,291 ¡No me jodas! 58 00:04:46,041 --> 00:04:46,875 ¡Mierda! 59 00:04:47,708 --> 00:04:48,541 ¡Joder! 60 00:04:51,333 --> 00:04:52,208 Mierda… 61 00:04:53,666 --> 00:04:55,541 POLICÍA 62 00:05:23,666 --> 00:05:24,625 MISAKO 63 00:05:26,541 --> 00:05:27,666 Mierda. 64 00:06:19,208 --> 00:06:20,166 No me jodas. 65 00:06:46,416 --> 00:06:47,583 Buenas tardes. 66 00:06:47,666 --> 00:06:49,666 Hacemos pruebas de alcoholemia. 67 00:06:49,750 --> 00:06:50,958 Siga trabajando así. 68 00:06:51,041 --> 00:06:52,083 Por favor, sople. 69 00:06:52,166 --> 00:06:53,541 No, no hace falta. 70 00:06:55,250 --> 00:06:57,916 - Soy Kudo de la comisaría de Aihara. - Señor. 71 00:06:59,416 --> 00:07:01,791 Un fin de año ajetreado para todos. Hasta otra. 72 00:07:01,875 --> 00:07:02,708 ¿Eh? 73 00:07:04,250 --> 00:07:05,791 Anda, es el señor Kudo. 74 00:07:06,750 --> 00:07:08,666 Oye, es el inspector Kudo. 75 00:07:09,625 --> 00:07:10,791 Gracias por su trabajo. 76 00:07:10,875 --> 00:07:11,791 Bueno. 77 00:07:12,416 --> 00:07:14,458 El año está a punto de acabarse. 78 00:07:14,541 --> 00:07:16,416 ¿Cómo le ha ido el año? 79 00:07:16,500 --> 00:07:17,666 Sople, por favor. 80 00:07:17,750 --> 00:07:18,875 No hace falta. 81 00:07:18,958 --> 00:07:19,875 Sople. 82 00:07:19,958 --> 00:07:22,000 No le pida eso a un compañero. 83 00:07:22,083 --> 00:07:25,000 - ¿Ha bebido con chicas en un bar? - Está de coña. 84 00:07:25,791 --> 00:07:26,791 De eso nada. 85 00:07:26,875 --> 00:07:27,708 Sople. 86 00:07:30,791 --> 00:07:33,333 Vale, he bebido. 87 00:07:33,916 --> 00:07:35,875 Solo una copa, eso es todo. 88 00:07:35,958 --> 00:07:38,708 Los dos somos policías. Deme un respiro. 89 00:07:41,583 --> 00:07:42,500 Señor Kudo. 90 00:07:43,750 --> 00:07:44,708 Es un buen momento. 91 00:07:44,791 --> 00:07:46,000 Salga para charlar. 92 00:07:46,083 --> 00:07:47,666 ¡Oiga, tengo prisa! 93 00:07:49,708 --> 00:07:50,791 ¿Eh? 94 00:07:53,125 --> 00:07:53,958 ¿Qué es eso? 95 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 No es nada. 96 00:07:56,083 --> 00:07:57,500 - ¿Qué ha pasado? - Nada. 97 00:07:57,583 --> 00:07:59,541 - ¿En serio? - No es nada. 98 00:08:00,583 --> 00:08:01,791 ¿Qué ha pasado aquí? 99 00:08:01,875 --> 00:08:03,375 He chocado con algo. 100 00:08:03,458 --> 00:08:05,666 - ¿Ha sido un accidente? - Un choque. 101 00:08:05,750 --> 00:08:06,750 - ¿Qué? - Vale. 102 00:08:06,833 --> 00:08:09,041 ¿Quiere que salga? 103 00:08:21,125 --> 00:08:21,958 Señor Kudo. 104 00:08:22,916 --> 00:08:24,333 Se ha pasado de la raya. 105 00:08:26,458 --> 00:08:29,458 Todo el mundo sabe que aceptó sobornos de Senba. 106 00:08:30,375 --> 00:08:32,083 Ahora ha tenido un accidente. 107 00:08:32,166 --> 00:08:34,166 Lo siento, inspeccionaremos el coche. 108 00:08:34,250 --> 00:08:35,291 Eso es pasarse. 109 00:08:35,375 --> 00:08:37,000 ¡Espere un momento! 110 00:08:37,083 --> 00:08:39,375 ¡Deme un respiro, tengo que irme! 111 00:08:44,625 --> 00:08:45,666 Le llaman. 112 00:08:45,750 --> 00:08:46,833 No es el mío. 113 00:08:46,916 --> 00:08:49,291 - Será el suyo. - No es mi tono. 114 00:08:57,500 --> 00:08:58,333 ¿Qué? 115 00:09:00,083 --> 00:09:01,000 Un momento. 116 00:09:09,250 --> 00:09:10,375 ¡Espere! 117 00:09:11,250 --> 00:09:12,250 Bueno, 118 00:09:12,333 --> 00:09:13,958 he metido mis cosas ahí. 119 00:09:14,041 --> 00:09:15,041 ¿De quién es? 120 00:09:15,125 --> 00:09:17,166 - Dijo que no hay nada ahí. - Exacto. 121 00:09:17,250 --> 00:09:18,583 Abramos el maletero. 122 00:09:18,666 --> 00:09:20,041 ¡Espere un momento! 123 00:09:20,125 --> 00:09:22,708 ¡Esperen! No lo abran. 124 00:09:22,791 --> 00:09:23,833 - Ábrelo. - ¡Eh! 125 00:09:23,916 --> 00:09:25,041 ¿Qué narices…? 126 00:09:25,125 --> 00:09:26,500 ¿Qué le pasa? 127 00:09:26,583 --> 00:09:28,541 - ¿Eh? - ¡Ay! 128 00:09:30,250 --> 00:09:31,666 ¿Qué hace este capullo? 129 00:09:37,250 --> 00:09:39,208 ¿Qué coño hacen? 130 00:09:39,291 --> 00:09:40,916 - ¡Pare! - Quieto. 131 00:09:43,291 --> 00:09:44,958 ¡Quieto! ¡No se mueva! 132 00:10:05,166 --> 00:10:06,250 ¿Ha pasado algo? 133 00:10:06,333 --> 00:10:08,166 - No es asunto suyo. - Vuelva al coche. 134 00:10:08,250 --> 00:10:10,208 Soy Yazaki, de la central. 135 00:10:10,291 --> 00:10:11,500 ¿Está bien? 136 00:10:12,625 --> 00:10:14,125 ¿Por qué se pelean? 137 00:10:16,291 --> 00:10:17,125 Buenas tardes. 138 00:10:17,208 --> 00:10:19,708 Soy Kaji, de Tráfico de la comisaría de Aihara. 139 00:10:19,791 --> 00:10:22,166 El inspector Kudo de la misma comisaría. 140 00:10:23,875 --> 00:10:24,750 ¿Inspector? 141 00:10:25,375 --> 00:10:27,416 ¿Es inspector de Aihara? 142 00:10:30,166 --> 00:10:31,083 Señor Kudo, 143 00:10:31,166 --> 00:10:33,291 soy inspector de Asuntos Internos. 144 00:10:36,583 --> 00:10:37,458 ¿Inspector? 145 00:10:37,541 --> 00:10:38,958 Sí. El momento oportuno. 146 00:10:39,041 --> 00:10:42,875 Voy de camino a su comisaría. Ya nos hemos puesto en contacto. 147 00:10:42,958 --> 00:10:45,333 ¿Me acompaña? 148 00:10:51,291 --> 00:10:52,250 Lo… 149 00:10:52,958 --> 00:10:54,375 Lo siento mucho. 150 00:10:54,458 --> 00:10:56,583 - ¿Qué? - Mi madre acaba de fallecer. 151 00:10:57,208 --> 00:10:59,666 Voy corriendo al hospital. 152 00:11:00,750 --> 00:11:03,333 Pensaba ir a la comisaría después. 153 00:11:03,833 --> 00:11:04,666 De acuerdo. 154 00:11:05,625 --> 00:11:07,500 ¿Vendrá a la comisaría después? 155 00:11:08,166 --> 00:11:09,208 Sí, claro. 156 00:11:17,791 --> 00:11:19,416 Vale. Nos vemos allí. 157 00:11:21,541 --> 00:11:22,416 Gracias. 158 00:11:44,125 --> 00:11:45,375 Por los pelos, joder. 159 00:12:11,208 --> 00:12:12,583 HOSPITAL DE AIHARA 160 00:12:12,666 --> 00:12:15,208 Dije: "¿Adónde ha ido?" y miré hacia arriba. 161 00:12:15,291 --> 00:12:16,958 - Había un halcón. - Hala. 162 00:12:17,041 --> 00:12:20,083 Por eso hay que tener mucho cuidado. 163 00:12:26,208 --> 00:12:27,541 - ¡Papá! - Mina. 164 00:12:36,500 --> 00:12:37,333 Mina. 165 00:12:49,291 --> 00:12:51,083 ¿Puedo trasladarla? 166 00:12:51,666 --> 00:12:53,250 Ay, sí. 167 00:12:53,958 --> 00:12:55,333 Perdónenme. 168 00:12:56,625 --> 00:12:59,333 Tienen que trasladar a tu madre. 169 00:12:59,416 --> 00:13:00,500 ¿Trasladarla? 170 00:13:00,583 --> 00:13:04,583 Sí, lo siento mucho, pero el hospital no es una morgue. 171 00:13:04,666 --> 00:13:06,000 Sí, pero ¿enseguida? 172 00:13:10,125 --> 00:13:11,958 - Ya te vale. - Ya. 173 00:13:13,416 --> 00:13:14,666 ¿Qué decía? 174 00:13:15,250 --> 00:13:18,250 Señor Kudo, ¿ha elegido una funeraria? 175 00:13:21,583 --> 00:13:23,125 ¿Una funeraria? 176 00:13:23,208 --> 00:13:26,833 Si aún no la han elegido, hay una empresa con la que solemos trabajar. 177 00:13:26,916 --> 00:13:28,791 Puedo contactar con ellos si lo desean. 178 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 Por favor. 179 00:13:29,958 --> 00:13:32,125 Estaremos encantados de organizarlo. 180 00:13:34,708 --> 00:13:36,833 Disculpe. No contesta. 181 00:13:36,916 --> 00:13:39,333 ¿Qué narices hace? 182 00:13:47,958 --> 00:13:49,958 Soy Yazaki de Asuntos Internos. 183 00:13:50,041 --> 00:13:51,041 Gracias por venir. 184 00:13:51,125 --> 00:13:53,333 Sí, sobre todo, en esta época del año. 185 00:13:53,416 --> 00:13:54,375 Por supuesto. 186 00:13:54,458 --> 00:13:56,791 Enhorabuena por su matrimonio hoy. 187 00:14:00,000 --> 00:14:02,625 No sé de dónde salen los rumores. 188 00:14:03,166 --> 00:14:07,041 No se aceptan sobornos cuando la normativa es tan estricta. 189 00:14:07,750 --> 00:14:12,708 Necesitaré las cuentas de la última década para ver si hay gastos inapropiados. 190 00:14:12,791 --> 00:14:14,916 - Prepárenlas para mañana. - Claro. 191 00:14:15,000 --> 00:14:18,791 Además, aquí trabaja un inspector llamado Kudo, ¿no? 192 00:14:20,291 --> 00:14:23,041 Así es, sí. ¿Pasa algo? 193 00:14:23,125 --> 00:14:24,791 Me gustaría hablar con él. 194 00:14:24,875 --> 00:14:27,500 Lo conocí por casualidad de camino aquí. 195 00:14:28,208 --> 00:14:29,958 Dijo que su madre acababa de fallecer. 196 00:14:32,500 --> 00:14:33,500 Comprendo. 197 00:14:33,583 --> 00:14:35,875 Aún no se ha puesto en contacto. 198 00:14:36,416 --> 00:14:38,458 Iba corriendo al hospital. 199 00:14:38,541 --> 00:14:42,083 Dijo que vendría aquí después, así que lo esperaré aquí. 200 00:14:42,583 --> 00:14:45,000 Es por eso. 201 00:14:45,708 --> 00:14:48,250 ¿Es por algo que hizo Kudo? 202 00:14:49,291 --> 00:14:51,875 Es algo que debo hablar con él. 203 00:15:04,458 --> 00:15:06,083 ¿La familia Kudo? 204 00:15:06,166 --> 00:15:07,125 Sí. 205 00:15:09,125 --> 00:15:11,333 Siento el retraso. 206 00:15:11,416 --> 00:15:14,458 Soy Takehara de Heartful Aihara. 207 00:15:16,333 --> 00:15:19,208 Mi más sentido pésame. 208 00:15:21,583 --> 00:15:27,666 Nos llamaron solicitando un lugar de descanso para su madre. 209 00:15:27,750 --> 00:15:31,708 ¿Qué les parece en Aihara Hall? 210 00:15:31,791 --> 00:15:33,041 Si descansa con nosotros… 211 00:15:33,125 --> 00:15:33,958 Disculpe. 212 00:15:35,166 --> 00:15:36,208 - ¡Oye! - ¿Sí? 213 00:15:37,291 --> 00:15:40,041 Kudo, ¿tu madre ha fallecido? 214 00:15:40,125 --> 00:15:43,166 Sí. Estoy en el hospital. 215 00:15:44,291 --> 00:15:46,583 Dijiste que vendrías a la comisaría después. 216 00:15:48,583 --> 00:15:49,916 ¿Quién se lo ha dicho? 217 00:15:51,375 --> 00:15:53,833 El inspector ya está aquí. Te espera. 218 00:15:55,916 --> 00:15:57,208 ¿Cuándo vienes? 219 00:15:59,333 --> 00:16:04,750 Primero la llevaremos a Aihara Hall y luego… 220 00:16:04,833 --> 00:16:08,208 Aihara Hall. Me parece bien, hagámoslo. 221 00:16:08,291 --> 00:16:12,125 Tengo que trasladar el cuerpo de mi madre, hoy será complicado. 222 00:16:12,208 --> 00:16:15,458 - Kudo, ¿qué haces? - Iré a la comisaría por la mañana. 223 00:16:15,541 --> 00:16:17,666 - Lo siento, muchas gracias. - ¡Kudo! 224 00:16:39,208 --> 00:16:41,375 Lo siento. Era Kudo. 225 00:16:41,458 --> 00:16:44,416 Los preparativos del funeral lo mantendrán allí esta noche. 226 00:16:44,500 --> 00:16:46,500 Vendrá mañana por la mañana. 227 00:16:49,791 --> 00:16:50,708 De acuerdo. 228 00:16:51,541 --> 00:16:52,791 Mañana por la mañana. 229 00:16:54,250 --> 00:16:55,083 Sí. 230 00:16:56,625 --> 00:16:57,458 Lo entiendo. 231 00:16:58,000 --> 00:16:58,916 Hasta mañana. 232 00:17:10,291 --> 00:17:11,458 Esto es malo. 233 00:17:20,750 --> 00:17:24,125 Hoy mantendremos a su madre en la morgue. 234 00:17:24,875 --> 00:17:25,750 Gracias. 235 00:17:41,833 --> 00:17:44,833 Nos vamos a casa. Volveremos mañana. 236 00:17:45,666 --> 00:17:47,625 ¿También ayudarás con el funeral? 237 00:17:50,583 --> 00:17:51,958 Tengo que hacerlo, ¿no? 238 00:17:52,583 --> 00:17:54,375 Aún somos una "familia". 239 00:17:57,875 --> 00:17:59,541 Tráemelos pronto, ¿vale? 240 00:18:02,541 --> 00:18:03,500 Sí, ya lo sé. 241 00:18:39,500 --> 00:18:41,083 - ¿Diga? - ¿Dónde estás? 242 00:18:41,916 --> 00:18:44,875 ¿Ahora? En Aihara Hall. 243 00:18:44,958 --> 00:18:45,833 Vale. 244 00:18:45,916 --> 00:18:48,250 Llegaremos pronto. Espera en la entrada. 245 00:18:49,083 --> 00:18:51,000 Acordemos una historia para los sobornos. 246 00:18:51,083 --> 00:18:53,458 ¡Espere un momento! 247 00:18:53,541 --> 00:18:55,166 ¿No puede esperar a mañana? 248 00:18:55,250 --> 00:18:57,166 Estamos llegando. Sal. 249 00:19:18,083 --> 00:19:19,041 Es ahí. 250 00:19:19,708 --> 00:19:20,541 Vale. 251 00:19:35,416 --> 00:19:36,250 Mierda. 252 00:19:36,833 --> 00:19:37,750 ¡Kudo! 253 00:19:42,708 --> 00:19:43,958 ¿Estás bien? 254 00:19:44,041 --> 00:19:45,458 Muy bien. 255 00:19:46,541 --> 00:19:49,000 Lamento lo de tu madre. 256 00:19:50,458 --> 00:19:52,583 Gracias. ¿Qué pasa con el inspector? 257 00:19:52,666 --> 00:19:55,833 El inspector quiere hablar contigo mañana. 258 00:19:55,916 --> 00:19:59,958 Ven a primera hora. Quizá conozcan tus tratos con Senba. 259 00:20:00,041 --> 00:20:03,500 El jefe Senba era cliente de mi madre. 260 00:20:03,583 --> 00:20:04,666 Con eso basta. 261 00:20:04,750 --> 00:20:06,291 Un momento, jefe. 262 00:20:06,375 --> 00:20:08,916 No soy el único que recibió sobornos, ¿no? 263 00:20:09,416 --> 00:20:12,875 - La filtración era sobre algo reciente. - Esto no es nuevo. 264 00:20:12,958 --> 00:20:15,000 ¿Qué hiciste con el dinero? 265 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Jefe. 266 00:20:19,583 --> 00:20:21,250 Me ha llamado Kaji de Tráfico. 267 00:20:21,333 --> 00:20:22,375 Oye… 268 00:20:22,458 --> 00:20:25,708 A Kudo lo pararon y no enseñó el maletero. 269 00:20:26,458 --> 00:20:27,333 ¿Qué? 270 00:20:29,125 --> 00:20:31,166 Más vale que no haya nada ilegal. 271 00:20:31,250 --> 00:20:32,625 Pues claro que no. 272 00:20:32,708 --> 00:20:36,583 Se fue sin que lo inspeccionaran, diciendo que su madre acababa de fallecer. 273 00:20:36,666 --> 00:20:38,166 Vamos, no seas absurdo. 274 00:20:38,750 --> 00:20:40,208 Los de Tráfico 275 00:20:40,291 --> 00:20:42,083 empezaron a acusarme. 276 00:20:52,291 --> 00:20:53,375 Oye. Ábrelo. 277 00:20:54,708 --> 00:20:55,541 Sí, señor. 278 00:21:22,166 --> 00:21:24,916 Jefe, mi madre acaba de fallecer. 279 00:21:25,000 --> 00:21:27,333 Deme un respiro, ¿vale? 280 00:21:27,416 --> 00:21:29,000 Esto me cabrea mucho. 281 00:21:30,041 --> 00:21:31,666 Siento no haberte creído. 282 00:21:56,333 --> 00:21:58,250 Cálmate. 283 00:22:25,541 --> 00:22:30,958 SOLICITUD DE DIVORCIO 284 00:22:36,791 --> 00:22:41,541 30 DE DICIEMBRE 285 00:23:10,083 --> 00:23:12,666 Deténgase a la izquierda. 286 00:23:19,958 --> 00:23:21,083 Hola. 287 00:23:21,833 --> 00:23:22,666 Esto… 288 00:23:23,625 --> 00:23:25,791 Estaba en rojo. ¿No lo ha visto? 289 00:23:31,625 --> 00:23:32,791 ¿Su madre ha muerto? 290 00:24:08,416 --> 00:24:10,666 Un lugar peligroso para aparcar, ¿no? 291 00:24:11,666 --> 00:24:12,500 ¿Y bien? 292 00:24:13,541 --> 00:24:14,416 Tonto. 293 00:24:22,250 --> 00:24:23,291 ¿Qué? 294 00:24:32,375 --> 00:24:34,875 Disculpe. Se trata de Kudo. 295 00:24:35,458 --> 00:24:36,500 ¿Y ahora qué? 296 00:24:37,208 --> 00:24:40,291 Ha causado un accidente, pero viene de camino. 297 00:24:41,583 --> 00:24:43,500 ¿Qué coño hace? 298 00:24:44,750 --> 00:24:45,625 Disculpe. 299 00:25:09,291 --> 00:25:10,125 ¡Oye! 300 00:25:10,625 --> 00:25:11,458 ¡Date prisa! 301 00:25:11,958 --> 00:25:13,375 ¿Y ese coche? 302 00:25:13,458 --> 00:25:14,375 Es de alquiler. 303 00:25:14,875 --> 00:25:16,375 El mío está en el taller. 304 00:25:25,250 --> 00:25:26,083 ¡Vamos! 305 00:25:28,875 --> 00:25:29,708 Disculpe. 306 00:25:37,625 --> 00:25:38,458 Vale. 307 00:25:41,583 --> 00:25:42,916 Les dejamos. 308 00:25:55,958 --> 00:25:59,916 Parece que usted es el que tiene vínculos con el grupo Senba. 309 00:26:00,000 --> 00:26:01,041 Bueno… 310 00:26:02,125 --> 00:26:03,458 Verá… 311 00:26:03,541 --> 00:26:04,416 No pasa nada. 312 00:26:06,375 --> 00:26:07,666 Cosas que pasan. 313 00:26:09,291 --> 00:26:10,125 ¿Qué? 314 00:26:10,958 --> 00:26:14,958 Un poco de dinero a cambio de hacer la vista gorda. Eso es todo, ¿no? 315 00:26:16,458 --> 00:26:17,416 Tranquilo. 316 00:26:17,958 --> 00:26:19,958 Si es así, lo ocultaré. 317 00:26:24,958 --> 00:26:25,791 En mi opinión, 318 00:26:26,791 --> 00:26:29,666 se necesita gente así en una organización. 319 00:26:30,875 --> 00:26:33,833 Hay muchas cosas que no se arreglan limpiamente. 320 00:26:36,041 --> 00:26:36,875 Cierto. 321 00:26:38,791 --> 00:26:40,000 Pero, señor Kudo, 322 00:26:43,125 --> 00:26:46,250 esconde algo más, ¿no? 323 00:26:48,541 --> 00:26:51,166 ¿Está metido en problemas o algo así? 324 00:26:53,125 --> 00:26:54,000 No. 325 00:26:54,083 --> 00:26:56,791 Lo primero que hacemos es observar el comportamiento. 326 00:26:56,875 --> 00:27:00,416 Cuando le dije que lo ocultaría, no parecía muy aliviado. 327 00:27:00,500 --> 00:27:03,458 Lo que significa que hay otro problema, ¿no? 328 00:27:06,166 --> 00:27:07,041 No. 329 00:27:09,791 --> 00:27:10,666 No. 330 00:27:10,750 --> 00:27:12,125 Señor Kudo. 331 00:27:13,250 --> 00:27:15,125 Hable conmigo. 332 00:27:16,250 --> 00:27:17,625 Puedo ayudarlo. 333 00:27:25,291 --> 00:27:27,583 No es nada. 334 00:27:27,666 --> 00:27:28,500 ¿En serio? 335 00:27:33,250 --> 00:27:34,166 Sí. 336 00:27:39,291 --> 00:27:41,791 Comprendo. Me alegro. 337 00:27:47,416 --> 00:27:48,833 ¿Qué pasa ahí dentro? 338 00:27:48,916 --> 00:27:50,416 Llevan un buen rato. 339 00:27:50,500 --> 00:27:53,500 - ¿Y si le menciona? - Perdonen por la espera. 340 00:27:55,500 --> 00:27:58,666 No hay motivos para un escándalo y menos durante las fiestas. 341 00:27:58,750 --> 00:28:01,500 Les diré a mis superiores que no hay nada de que preocuparse. 342 00:28:01,583 --> 00:28:03,708 Bueno, me voy ya. Feliz Año Nuevo. 343 00:28:04,541 --> 00:28:05,375 Gracias por venir. 344 00:28:05,458 --> 00:28:06,666 Gracias. 345 00:28:12,458 --> 00:28:13,458 Qué alivio. 346 00:28:19,333 --> 00:28:20,375 ¿Qué le pasa? 347 00:28:20,458 --> 00:28:24,958 AIHARA HALL 348 00:28:34,708 --> 00:28:37,333 Ahora cerraremos la tapa. 349 00:28:37,416 --> 00:28:39,750 ¿Quieren verle la cara por última vez? 350 00:28:49,708 --> 00:28:52,625 Ahora cerraremos la tapa. 351 00:28:59,875 --> 00:29:04,250 Disculpen. Parece que la ceremonia puede celebrarse en el templo Zenmyoji. 352 00:29:07,291 --> 00:29:09,208 Un funeral en Nochevieja. 353 00:29:10,125 --> 00:29:14,333 Si se pospone para Año Nuevo, tendrían que esperar muchos días. 354 00:29:14,416 --> 00:29:18,000 Después del funeral en Zenmyoji, 355 00:29:18,083 --> 00:29:21,958 se incinerará el cuerpo en el crematorio de la ciudad. 356 00:29:24,125 --> 00:29:25,041 ¿Se incinerará? 357 00:29:28,916 --> 00:29:31,083 ¿Saben dónde está Zenmyoji? 358 00:29:32,666 --> 00:29:33,875 Hay un mapa en el dorso. 359 00:29:33,958 --> 00:29:35,041 Gracias. 360 00:29:40,583 --> 00:29:43,791 ¿Han enviado las invitaciones a los asistentes? 361 00:29:54,166 --> 00:29:55,041 ¡Espera! 362 00:30:28,791 --> 00:30:30,541 Qué alegría oír esto. 363 00:30:31,125 --> 00:30:34,125 El doliente principal mantendrá la vela encendida 364 00:30:34,208 --> 00:30:36,875 en lugar de celebrar una vigila durante toda la noche. 365 00:30:38,000 --> 00:30:39,750 ¿Te quedarás aquí toda la noche? 366 00:30:39,833 --> 00:30:42,791 Era madre soltera y yo era su único hijo. 367 00:30:42,875 --> 00:30:43,791 No es nada. 368 00:30:43,875 --> 00:30:46,416 ¿Papá no viene a casa? 369 00:30:46,500 --> 00:30:49,083 Esta noche, papá se queda con la abuela. 370 00:30:49,166 --> 00:30:50,625 Yo también me quedo. 371 00:30:50,708 --> 00:30:52,125 No, no puedes. 372 00:30:52,750 --> 00:30:54,958 Deja que papá se encargue esta noche. 373 00:30:55,958 --> 00:30:57,458 Vale, Mina, vamos. 374 00:30:58,458 --> 00:30:59,625 No llegues tarde mañana. 375 00:30:59,708 --> 00:31:00,708 Sí, ya. 376 00:31:01,208 --> 00:31:02,083 Adiós. 377 00:31:05,000 --> 00:31:05,833 Vámonos. 378 00:33:57,916 --> 00:34:00,500 Lo siento, mamá. Lo siento mucho. 379 00:34:02,291 --> 00:34:03,250 Lo siento. 380 00:34:21,666 --> 00:34:22,500 Bien. 381 00:34:26,291 --> 00:34:27,833 Mamá… 382 00:34:29,875 --> 00:34:32,041 Lo siento mucho. 383 00:34:38,166 --> 00:34:39,000 Disculpe. 384 00:34:48,500 --> 00:34:49,333 Buenas tardes. 385 00:35:14,916 --> 00:35:16,083 Sí, es cierto. 386 00:35:18,541 --> 00:35:19,375 ¡Mierda! 387 00:35:32,125 --> 00:35:33,166 Aquí. 388 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 ¿Por qué? 389 00:35:48,000 --> 00:35:49,500 Aún es muy pronto. 390 00:35:53,291 --> 00:35:54,125 Lo siento. 391 00:35:54,708 --> 00:35:56,041 Creía que estaba solo. 392 00:35:56,125 --> 00:35:57,375 No. 393 00:35:58,041 --> 00:36:00,458 Sentimos haber entrado así. 394 00:36:00,541 --> 00:36:01,375 Lo sentimos. 395 00:36:02,708 --> 00:36:03,541 No pasa nada. 396 00:36:03,625 --> 00:36:04,541 Esto… 397 00:36:05,250 --> 00:36:06,083 Hemos… 398 00:36:06,583 --> 00:36:08,791 Hemos venido a cambiar el hielo seco. 399 00:36:10,125 --> 00:36:11,083 ¿El hielo seco? 400 00:36:12,375 --> 00:36:14,750 El hielo seco dentro del ataúd. 401 00:36:14,833 --> 00:36:15,666 Ah. 402 00:36:16,750 --> 00:36:17,583 El hielo seco. 403 00:36:18,916 --> 00:36:19,750 Bueno. 404 00:36:23,125 --> 00:36:27,541 ¿Me dejan cambiar el hielo seco? 405 00:36:27,625 --> 00:36:28,541 ¿Qué? 406 00:36:29,083 --> 00:36:30,791 Como gesto final. 407 00:36:32,208 --> 00:36:34,208 Quiero que sea yo quien lo haga. 408 00:36:38,625 --> 00:36:39,791 Lo entendemos. 409 00:36:41,125 --> 00:36:42,041 Adelante. 410 00:36:44,625 --> 00:36:45,458 Tome. 411 00:36:53,041 --> 00:36:55,291 - Hay una forma especial… - Tranquilo. 412 00:36:55,375 --> 00:36:56,333 Yo me ocupo. 413 00:36:57,291 --> 00:36:58,333 Ah, sí. 414 00:37:02,041 --> 00:37:03,333 - Póngalo... - Vale. 415 00:37:03,833 --> 00:37:06,375 En el estómago y en el pecho. 416 00:37:06,458 --> 00:37:08,416 - En el estómago y el pecho. - Sí. 417 00:37:08,500 --> 00:37:09,375 El estómago y… 418 00:37:30,083 --> 00:37:37,083 TOUCH ID O INTRODUZCA LA CONTRASEÑA 419 00:37:43,041 --> 00:37:43,875 Buenas tardes. 420 00:37:43,958 --> 00:37:46,291 Señor Senba, ¿qué hace aquí? 421 00:37:48,083 --> 00:37:50,791 No puedo ir al funeral. 422 00:37:56,083 --> 00:37:58,500 No debería verlo ahora. 423 00:37:59,000 --> 00:38:01,666 ¿Porque algún periodista husmea? 424 00:38:03,250 --> 00:38:04,625 Rezaré por ella. 425 00:38:13,208 --> 00:38:14,166 ¿Puedo verle la cara? 426 00:38:20,583 --> 00:38:22,916 Te habrás quitado un peso de encima. 427 00:38:24,958 --> 00:38:28,916 Sus gastos médicos y de cuidados debían ser altos. 428 00:38:29,416 --> 00:38:31,500 Como resultado, estoy endeudado. 429 00:38:33,125 --> 00:38:35,625 Kazue no paraba de repetir lo mismo. 430 00:38:36,625 --> 00:38:38,958 No quería estar atrapada en un lugar como este, 431 00:38:39,041 --> 00:38:41,291 sus últimos días como camarera de un bareto. 432 00:38:42,250 --> 00:38:47,458 Creía que con un poco más de dinero viviría mejor. 433 00:38:48,750 --> 00:38:50,541 Lo dijo hasta el final. 434 00:38:51,291 --> 00:38:52,708 ¡Qué más da! 435 00:38:53,291 --> 00:38:55,666 Una vez que estás muerto, todo se acaba. 436 00:39:01,291 --> 00:39:04,041 Hay un lagarto que vive en el desierto. 437 00:39:07,041 --> 00:39:07,916 ¿Eh? 438 00:39:09,500 --> 00:39:14,208 Este desierto está completamente vacío. 439 00:39:16,583 --> 00:39:20,291 Durante el día, el lagarto se las arregla para mantenerse de pie sobre la arena 440 00:39:20,875 --> 00:39:22,875 y va cambiando de una pata a otra. 441 00:39:24,583 --> 00:39:26,041 La arena está caliente. 442 00:39:27,333 --> 00:39:31,041 Cuando se quema, salta a la otra pata. 443 00:39:31,541 --> 00:39:33,666 Salta de una pata a otra. 444 00:39:34,541 --> 00:39:39,916 Así mantiene el cuerpo inmóvil y cambia de pata 445 00:39:41,500 --> 00:39:42,666 hasta que se pone el sol. 446 00:39:47,000 --> 00:39:49,500 Lo mejor sería que se fuera a otro sitio. 447 00:39:50,000 --> 00:39:51,375 Pero no se va. 448 00:39:52,875 --> 00:39:57,000 No para de cambiar de patas 449 00:39:58,208 --> 00:40:00,083 desde que nace hasta que muere. 450 00:40:00,958 --> 00:40:02,500 ¿Adónde quiere llegar? 451 00:40:06,541 --> 00:40:10,333 ¿Quieres salir del desierto? 452 00:40:12,500 --> 00:40:13,333 ¿Qué? 453 00:40:14,708 --> 00:40:16,625 Para eso necesitarás dinero. 454 00:40:16,708 --> 00:40:20,291 Una cantidad suficiente para cambiar tu forma de vida. 455 00:40:20,375 --> 00:40:23,250 Claro, ¿y dónde encuentro esa cantidad de dinero? 456 00:40:23,333 --> 00:40:25,125 En Zenmyoji. 457 00:40:27,541 --> 00:40:29,333 Está a reventar de dinero. 458 00:40:32,208 --> 00:40:33,375 Zenmyoji. 459 00:40:35,333 --> 00:40:37,708 El funeral será mañana allí. 460 00:40:39,958 --> 00:40:45,000 Su templo principal es el más grande de la región. 461 00:40:47,166 --> 00:40:50,291 Tienen fuertes vínculos con los políticos del gobierno central. 462 00:40:50,833 --> 00:40:53,375 Los funcionarios importantes van de visita. 463 00:40:55,500 --> 00:40:57,833 ¿Por qué van a un pequeño templo rural? 464 00:40:59,208 --> 00:41:04,833 Han estado recaudando grandes donaciones de esos funcionarios. 465 00:41:05,333 --> 00:41:06,500 Ya lo sé. 466 00:41:07,458 --> 00:41:12,541 Parece que todo ese dinero está guardado en la cámara secreta del templo. 467 00:41:13,291 --> 00:41:14,125 Exacto. 468 00:41:15,333 --> 00:41:17,125 No habría nada de malo en eso. 469 00:41:18,333 --> 00:41:22,500 Si lo estuvieran gestionando bien. 470 00:41:24,166 --> 00:41:25,000 ¿Qué? 471 00:41:25,666 --> 00:41:29,708 Esos funcionarios importantes usan el templo 472 00:41:29,791 --> 00:41:33,416 para "purificar" su dinero sucio. 473 00:41:38,000 --> 00:41:40,500 Hay beneficios en los márgenes. 474 00:41:41,583 --> 00:41:43,500 Es blanqueo de dinero. 475 00:41:46,625 --> 00:41:47,541 Sin embargo… 476 00:41:49,458 --> 00:41:52,708 un joven llamado Oda debía proteger el dinero, 477 00:41:52,791 --> 00:41:54,833 pero robó un parte y se fugó. 478 00:41:57,208 --> 00:41:58,041 ¿Cuánto? 479 00:41:59,125 --> 00:42:01,458 No estoy seguro, pero más de cien millones. 480 00:42:05,583 --> 00:42:10,250 Sé dónde se esconde ese tal Oda. 481 00:42:13,291 --> 00:42:15,166 ¿Y qué quiere que haga? 482 00:42:15,250 --> 00:42:16,166 Que lo atrapes. 483 00:42:20,583 --> 00:42:25,625 Luego la policía sigue el rastro y se descubre el pastel en el templo, 484 00:42:25,708 --> 00:42:28,166 y yo me hago cargo del negocio. 485 00:42:29,125 --> 00:42:31,291 - ¿Te interesa? - ¿Cómo? 486 00:42:32,291 --> 00:42:34,125 Mi madre murió ayer. 487 00:42:34,208 --> 00:42:35,333 No es momento. 488 00:42:39,041 --> 00:42:42,458 ¿No quieres salir del desierto? 489 00:42:58,250 --> 00:42:59,541 - Hola. - Hola. 490 00:42:59,625 --> 00:43:02,416 31 DE DICIEMBRE 491 00:43:02,500 --> 00:43:03,750 Mirad esto. 492 00:43:04,875 --> 00:43:07,125 Hajime Oda, 29 años. 493 00:43:07,208 --> 00:43:09,541 Tiene antecedentes por vender cannabis. 494 00:43:10,041 --> 00:43:11,625 - Qué joven. - Ya. 495 00:43:11,708 --> 00:43:13,875 Quedaos con su cara. 496 00:43:29,750 --> 00:43:32,125 ¿Este es Oda? 497 00:43:32,875 --> 00:43:34,958 Oye, ¿lo conoces? 498 00:43:36,333 --> 00:43:37,166 No. 499 00:43:37,666 --> 00:43:40,250 Tengo la orden de registro. 500 00:43:41,083 --> 00:43:42,000 ¡Qué rápido! 501 00:43:42,083 --> 00:43:44,791 Es fin de año. Apuesto a que queréis descansar. 502 00:43:44,875 --> 00:43:46,208 Acabemos con esto. 503 00:43:46,291 --> 00:43:47,208 ¡Sí, señor! 504 00:43:49,166 --> 00:43:51,000 ¿Todo listo? 505 00:43:51,083 --> 00:43:51,958 - ¡Sí! - ¡Sí! 506 00:44:00,750 --> 00:44:02,333 Ahí está. ¿Lo ves ahora? 507 00:44:02,416 --> 00:44:03,458 Ah, sí. 508 00:44:27,500 --> 00:44:28,375 Espere aquí. 509 00:44:32,500 --> 00:44:33,958 Vámonos. Id por ahí. 510 00:44:34,041 --> 00:44:34,875 Vale. 511 00:44:43,666 --> 00:44:44,666 ¡Eh, Kudo! 512 00:44:45,166 --> 00:44:46,666 ¡Escóndete! 513 00:44:46,750 --> 00:44:47,583 Es verdad. 514 00:44:48,125 --> 00:44:51,541 Me da que no está aquí. 515 00:44:51,625 --> 00:44:53,625 ¿Por qué? Fue tu chivatazo. 516 00:44:54,250 --> 00:44:57,583 Tengo la sensación de que no está aquí. 517 00:44:59,708 --> 00:45:00,833 - Vamos. - Sí. 518 00:45:11,416 --> 00:45:12,833 - ¿Qué? - Aquí no está. 519 00:45:14,416 --> 00:45:15,250 Mierda. 520 00:45:16,041 --> 00:45:19,083 Parece que se fue a toda prisa. 521 00:45:19,166 --> 00:45:21,541 Sabía que veníamos. 522 00:45:52,333 --> 00:45:54,500 NUEVO MENSAJE 523 00:45:56,333 --> 00:45:58,833 SÉ LO QUE HICISTE. 524 00:46:01,833 --> 00:46:03,500 HAS MATADO A ALGUIEN. 525 00:46:11,958 --> 00:46:13,291 HAS MATADO A ODA. 526 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 ERES UN ASESINO. 527 00:46:23,833 --> 00:46:27,125 ¿QUIÉN ERES? 528 00:46:30,333 --> 00:46:31,750 NO PUEDES HUIR. 529 00:46:31,833 --> 00:46:33,291 LO SÉ TODO. 530 00:46:34,916 --> 00:46:36,583 ¿Qué haces aquí? 531 00:46:36,666 --> 00:46:37,583 No… 532 00:46:38,416 --> 00:46:39,833 Aquí no hay nada. 533 00:46:40,625 --> 00:46:42,083 Sí, claro. 534 00:46:49,916 --> 00:46:53,375 ¿Eh? ¿Eso no es una cámara de seguridad? 535 00:46:55,958 --> 00:46:56,791 Oye. 536 00:46:58,500 --> 00:46:59,333 Mira. 537 00:47:02,958 --> 00:47:03,791 ¡Eh! 538 00:47:03,875 --> 00:47:04,708 - ¿Sí? - ¿Sí? 539 00:47:05,958 --> 00:47:08,750 Ahí hay una cámara de seguridad. 540 00:47:08,833 --> 00:47:10,375 Quizá haya captado algo. 541 00:47:11,166 --> 00:47:14,000 Vale, sí. Podría haber pillado a Oda huyendo. 542 00:47:14,083 --> 00:47:15,833 Vale. Vamos a comprobarlo. 543 00:47:15,916 --> 00:47:16,791 Sí, señor. 544 00:47:17,583 --> 00:47:18,791 Disculpe. 545 00:47:18,875 --> 00:47:21,375 ¿Podemos ver las imágenes de la cámara? 546 00:47:21,458 --> 00:47:22,416 Vale. 547 00:47:23,625 --> 00:47:26,833 ¿Qué narices…? Qué mala calidad. 548 00:47:27,416 --> 00:47:29,208 Será una cámara vieja. 549 00:47:29,291 --> 00:47:31,291 Debieron de colocarla hace tiempo. 550 00:47:34,625 --> 00:47:36,916 ¿Hoy no era el entierro de tu madre? 551 00:47:37,000 --> 00:47:38,083 Aún tengo tiempo. 552 00:47:38,166 --> 00:47:40,166 ¿Y? ¿Se ve algo? 553 00:47:40,250 --> 00:47:41,791 No, nada. 554 00:47:41,875 --> 00:47:44,416 Casi no pasan coches ni gente. 555 00:47:46,541 --> 00:47:48,416 Espera, acaba de pasar algo. 556 00:47:49,166 --> 00:47:50,000 Pausa. 557 00:47:51,833 --> 00:47:52,708 Allí. 558 00:47:58,375 --> 00:47:59,625 - Una vez más. - Vale. 559 00:48:02,708 --> 00:48:04,500 ¿Eh? ¿Qué ha sido eso? 560 00:48:04,583 --> 00:48:06,500 Ese coche frenó bruscamente. 561 00:48:07,583 --> 00:48:08,416 Una vez más. 562 00:48:14,333 --> 00:48:16,166 - ¿Cuándo fue? - Hace dos días. 563 00:48:17,458 --> 00:48:18,958 Estaba lloviendo mucho. 564 00:48:20,000 --> 00:48:21,458 Coge la matrícula. 565 00:48:21,541 --> 00:48:22,375 Vale. 566 00:48:28,708 --> 00:48:29,750 Amplía más. 567 00:48:29,833 --> 00:48:30,666 Vale. 568 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Amplía más. 569 00:48:32,541 --> 00:48:33,375 Vale. 570 00:48:34,625 --> 00:48:36,250 ¿Es un tres? 571 00:48:36,333 --> 00:48:37,291 ¿Un ocho? 572 00:48:38,333 --> 00:48:40,000 - ¿Ocho? - Eso es un tres. 573 00:48:40,083 --> 00:48:41,833 - El círculo no está completo. - Sí. 574 00:48:52,500 --> 00:48:54,791 ¡No veo una mierda! 575 00:48:54,875 --> 00:48:56,500 Eso no nos sirve. 576 00:48:57,000 --> 00:48:58,458 - Mierda. - Vale, me voy. 577 00:48:58,541 --> 00:49:00,125 Tengo el entierro. 578 00:49:00,208 --> 00:49:01,416 Soy el doliente principal… 579 00:49:18,875 --> 00:49:20,541 Lo siento, ya ha llegado. 580 00:49:21,958 --> 00:49:23,208 ¿Por qué llegas tarde? 581 00:49:23,291 --> 00:49:24,125 Tenía trabajo. 582 00:49:24,208 --> 00:49:25,500 ¡Deprisa! 583 00:49:26,250 --> 00:49:28,083 ¿Y este coche? 584 00:49:29,500 --> 00:49:30,875 ¿Dónde está Mina? 585 00:49:30,958 --> 00:49:32,833 Tu compañero la está cuidando. 586 00:49:32,916 --> 00:49:34,458 - ¿Qué? - Dale las gracias. 587 00:49:34,541 --> 00:49:35,375 ¿Quién? 588 00:49:35,458 --> 00:49:36,666 ¡Vamos, date prisa! 589 00:49:36,750 --> 00:49:37,583 ¿Qué? 590 00:49:37,666 --> 00:49:38,833 ¡Que te des prisa! 591 00:49:54,125 --> 00:49:55,708 NÚMERO OCULTO 592 00:50:09,166 --> 00:50:10,000 ¿Diga? 593 00:50:10,541 --> 00:50:13,833 Estás muy tranquilo, teniendo en cuenta que acabas de matar a alguien. 594 00:50:15,041 --> 00:50:15,875 ¿Verdad? 595 00:50:17,000 --> 00:50:17,958 ¿Quién eres? 596 00:50:18,541 --> 00:50:20,083 Estás acabado. 597 00:50:20,958 --> 00:50:22,500 No sé de qué me hablas. 598 00:50:23,041 --> 00:50:24,625 Si es una broma, cuelgo. 599 00:50:24,708 --> 00:50:26,541 Cuelga y te denunciaré. 600 00:50:27,750 --> 00:50:29,541 Denunciaré al policía corrupto 601 00:50:29,625 --> 00:50:32,333 que atropelló a Oda y se deshizo del cuerpo. 602 00:50:32,916 --> 00:50:35,041 ¿Verdad, Yuji Kudo? 603 00:50:38,791 --> 00:50:39,625 Así que tú… 604 00:50:41,833 --> 00:50:42,750 ¿lo viste? 605 00:50:43,875 --> 00:50:45,875 Sí, lo vi todo. 606 00:50:47,458 --> 00:50:48,458 Bueno… 607 00:50:49,583 --> 00:50:52,583 ¿sabes dónde he enterrado el cuerpo? 608 00:50:55,458 --> 00:50:57,041 Claro que lo sé. 609 00:50:59,000 --> 00:51:00,541 ¡Idiota! 610 00:51:00,625 --> 00:51:03,125 ¡No he enterrado nada! 611 00:51:03,208 --> 00:51:05,791 No has visto nada, ¿verdad? 612 00:51:05,875 --> 00:51:09,583 ¡Solo sueltas sandeces, idiota! 613 00:51:17,500 --> 00:51:19,083 ¡No me vaciles! 614 00:51:19,666 --> 00:51:21,833 ¡Puto idiota! ¿Crees que eres listo? 615 00:51:22,333 --> 00:51:23,208 ¡Capullo! 616 00:51:30,041 --> 00:51:31,333 Oda. 617 00:51:33,166 --> 00:51:36,333 Quiero saber dónde está Oda, hijo de puta. 618 00:51:36,416 --> 00:51:37,625 ¡Vamos, cabrón! 619 00:51:38,666 --> 00:51:41,958 Sé que metiste el cuerpo en el maletero del coche. 620 00:51:42,916 --> 00:51:44,083 ¡Dímelo! 621 00:51:44,166 --> 00:51:45,958 Suéltalo. 622 00:51:46,875 --> 00:51:48,500 ¿Dónde está? 623 00:51:48,583 --> 00:51:50,333 ¡Dímelo ya! 624 00:51:50,416 --> 00:51:52,208 Suéltalo. 625 00:52:07,666 --> 00:52:09,958 Escucha con atención. 626 00:52:13,416 --> 00:52:16,625 Si no me lo entregas, tu hija desaparecerá. 627 00:52:18,166 --> 00:52:19,666 Tráemelo. 628 00:52:20,958 --> 00:52:22,750 Hoy a las 17:00. 629 00:52:24,125 --> 00:52:24,958 ¿Entendido? 630 00:53:23,791 --> 00:53:25,833 Este es el contestador. 631 00:53:26,500 --> 00:53:27,875 Deje un mensaje… 632 00:53:27,958 --> 00:53:30,416 28 DE DICIEMBRE 633 00:53:30,500 --> 00:53:33,250 Presione "1" para terminar la grabación. 634 00:53:33,333 --> 00:53:38,125 Pulse "#" para comprobar o cambiar el mensaje. 635 00:53:39,708 --> 00:53:41,250 Oda, contesta el teléfono. 636 00:53:42,041 --> 00:53:43,875 Igual te daré una oportunidad. 637 00:53:47,250 --> 00:53:49,041 Su mensaje se ha grabado… 638 00:53:50,708 --> 00:53:51,875 Hijo de puta. 639 00:53:54,375 --> 00:53:55,625 Ese idiota de Oda. 640 00:53:55,708 --> 00:53:59,125 No sabía que se abre con la tarjeta y la huella dactilar. 641 00:54:00,333 --> 00:54:03,166 La segunda puerta solo se abre con su huella. 642 00:54:11,458 --> 00:54:12,333 Lo siento. 643 00:54:15,000 --> 00:54:15,833 Lo siento. 644 00:54:24,916 --> 00:54:27,208 ¿Oda se ha fugado con la llave? 645 00:54:27,708 --> 00:54:28,541 Sí. 646 00:54:29,041 --> 00:54:31,583 Pero no se ha llevado el dinero. 647 00:54:32,291 --> 00:54:34,833 - Exacto. - Entonces, es sencillo. 648 00:54:35,375 --> 00:54:38,625 Solo hay que capturar a Oda y recuperar la llave, ¿no? 649 00:54:38,708 --> 00:54:39,541 Sí. 650 00:54:40,125 --> 00:54:43,166 Pero hazlo antes de fin de año. 651 00:54:44,125 --> 00:54:47,458 Les prometí que les daríamos el dinero a principios de año. 652 00:54:48,125 --> 00:54:50,708 Son un cliente importante. ¿Lo entiendes? 653 00:54:50,791 --> 00:54:52,000 Lo entiendo. 654 00:54:52,083 --> 00:54:55,208 - Encuéntralo. Incluso usa la yakuza. - Sí, señor. 655 00:54:55,291 --> 00:54:56,708 No me dejes mal. 656 00:54:58,875 --> 00:55:02,083 Serás mi hijo a partir de mañana. 657 00:55:04,791 --> 00:55:05,666 Sí, señor. 658 00:55:05,750 --> 00:55:09,541 Y lo del soborno en la comisaría de Aihara. 659 00:55:09,625 --> 00:55:10,958 Déjalo pasar. 660 00:55:11,041 --> 00:55:14,541 Esos desgraciados solo quieren ganar algo de dinero. 661 00:55:20,833 --> 00:55:22,000 Bueno. 662 00:55:22,500 --> 00:55:26,583 ¿Debería visitarme alguien de la central? 663 00:55:26,666 --> 00:55:29,750 Hajime Oda, 29 años. Necesitamos que lo encuentre. 664 00:55:29,833 --> 00:55:33,083 Debes estar en un aprieto si necesitas 665 00:55:33,166 --> 00:55:36,000 la ayuda de un viejo yakuza a punto de jubilarse. 666 00:55:36,083 --> 00:55:38,708 Lo queremos a finales de año. ¿Puede hacerlo? 667 00:55:41,583 --> 00:55:44,041 ¿Cuánto pagaréis por encontrarlo? 668 00:55:44,125 --> 00:55:45,125 Diez millones. 669 00:55:46,833 --> 00:55:49,416 Diez millones por un joven macarra. 670 00:55:50,125 --> 00:55:52,000 ¿Qué narices ha hecho? 671 00:55:53,000 --> 00:55:55,291 Preferiría que no hiciera preguntas. 672 00:55:59,250 --> 00:56:00,083 Entendido. 673 00:56:01,541 --> 00:56:02,750 Lo encontraremos. 674 00:56:07,916 --> 00:56:09,166 Bienvenido a casa. 675 00:56:09,833 --> 00:56:10,833 Estoy en casa. 676 00:56:18,625 --> 00:56:20,416 Está casi lista. 677 00:56:20,500 --> 00:56:21,333 Vale. 678 00:56:25,416 --> 00:56:27,375 He oído que has visto a mi padre hoy. 679 00:56:27,875 --> 00:56:28,708 ¿Eh? 680 00:56:29,291 --> 00:56:30,541 Me ha llamado. 681 00:56:31,375 --> 00:56:33,750 Sé lo duro que has trabajado. 682 00:56:33,833 --> 00:56:36,625 Sí, no veas qué locura. 683 00:56:47,541 --> 00:56:49,583 AÚN HAY TIEMPO. 684 00:56:49,666 --> 00:56:51,541 CONTESTA. 685 00:56:51,625 --> 00:56:53,208 - Aquí tienes. - Gracias. 686 00:56:54,583 --> 00:56:55,458 ¿Pasa algo? 687 00:56:56,375 --> 00:56:57,333 No, nada. 688 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 Ah, sí. 689 00:57:00,375 --> 00:57:02,708 He escrito una cosa para la ceremonia. 690 00:57:03,208 --> 00:57:05,000 - ¿Quieres escucharlo? - Claro. 691 00:57:05,083 --> 00:57:06,375 Adelante, come. 692 00:57:09,750 --> 00:57:10,916 Es verdad. 693 00:57:14,333 --> 00:57:16,416 "Queridos mamá y papá. 694 00:57:18,083 --> 00:57:22,083 Gracias por criarme. 695 00:57:23,291 --> 00:57:27,666 Como hija única, deseaba tener hermanos. 696 00:57:28,666 --> 00:57:31,458 Pero ahora me doy cuenta de que tuve suerte, 697 00:57:33,833 --> 00:57:37,375 porque pude tener todo vuestro amor y afecto solo para mí…". 698 00:57:37,458 --> 00:57:38,791 NUEVO MENSAJE ODA 699 00:57:38,875 --> 00:57:42,041 ESTÁS JODIDO SI NO CONSIGUES ESE DINERO, ¿EH? 700 00:57:42,125 --> 00:57:43,708 TE LO MERECES, CAPULLO. 701 00:57:45,083 --> 00:57:47,250 "Papá, cuando estaba muy enferma, 702 00:57:48,458 --> 00:57:50,916 a pesar de que estabas lejos trabajando, 703 00:57:51,750 --> 00:57:55,958 venías a verme todas las semanas. Eso me hizo muy feliz". 704 00:57:56,541 --> 00:57:58,041 HEMOS HECHO MUCHO POR TI. 705 00:57:58,125 --> 00:58:00,958 "Hoy cambiaré de nombre… 706 00:58:01,041 --> 00:58:03,166 HEMOS HECHO MUCHO POR TI HASTA AHORA. 707 00:58:03,250 --> 00:58:05,416 …de Yukiko Uematsu a Yukiko Yazaki". 708 00:58:06,000 --> 00:58:07,583 ME HAS TRATADO COMO A UN IDIOTA. 709 00:58:07,666 --> 00:58:10,750 "Pero siempre seré vuestra amada hija… 710 00:58:13,000 --> 00:58:14,750 …por siempre jamás". 711 00:58:14,833 --> 00:58:16,625 DONDE LAS DAN, LAS TOMAN. ESTÁS ACABADO. 712 00:58:16,708 --> 00:58:21,583 "Mamá, papá, os agradezco todo lo que habéis hecho por mí". 713 00:58:21,666 --> 00:58:24,083 POR CIERTO, TU BODA ES MAÑANA, ¿VERDAD? 714 00:58:26,000 --> 00:58:27,000 "Gracias". 715 00:58:27,083 --> 00:58:29,208 TE DESEO LA MÁXIMA FELICIDAD. LOL. 716 00:58:34,166 --> 00:58:35,208 Qué conmovedor. 717 00:59:10,500 --> 00:59:11,708 Qué frío, ¿eh, jefe? 718 00:59:12,375 --> 00:59:14,041 No es momento para una boda. 719 00:59:14,125 --> 00:59:15,916 ESA PUERTA SOLO LA PUEDO ABRIR YO. 720 00:59:16,000 --> 00:59:18,125 Nadie se casa después del 28, ¿no? 721 00:59:18,208 --> 00:59:19,708 DATE POR VENCIDO. 722 00:59:19,791 --> 00:59:22,791 - No si eres sensato. - Claro. 723 00:59:22,875 --> 00:59:25,875 Solo la élite se sale con la suya con una boda a finales de año. 724 00:59:25,958 --> 00:59:29,208 El director general Uematsu es el único que es de la élite. 725 00:59:29,291 --> 00:59:33,083 Sinceramente, ¿liarse con la única hija del director general? 726 00:59:33,166 --> 00:59:36,166 Sí. Debe de estar desesperado por un ascenso. 727 00:59:50,041 --> 00:59:51,125 ¿Cómo va? 728 00:59:51,208 --> 00:59:52,875 Lo están buscando. 729 00:59:53,833 --> 00:59:56,666 Hay que sacrificar a un perro que muerde a su dueño. 730 00:59:57,250 --> 00:59:59,958 Ya sabes qué hacer con Oda cuando lo encuentren. 731 01:00:00,041 --> 01:00:01,291 - Sí. - ¿Verdad? 732 01:00:01,375 --> 01:00:02,625 Sí. 733 01:00:02,708 --> 01:00:05,458 - Siento interrumpir, señor Yazaki. - Claro. 734 01:00:05,541 --> 01:00:09,958 El salón de bodas hace obras de arte con las huellas de los novios. 735 01:00:10,041 --> 01:00:11,041 Ponga la mano aquí. 736 01:00:11,125 --> 01:00:12,291 ¿Mi huella? 737 01:00:12,375 --> 01:00:14,083 - Sí, lo dijiste. - Sí. 738 01:00:14,166 --> 01:00:15,291 ¿Así? 739 01:00:15,375 --> 01:00:19,250 Sí. Le pediremos la huella a la novia cuando ambos se hayan cambiado. 740 01:00:19,333 --> 01:00:21,083 - Gracias. - Está muy bien. 741 01:00:21,166 --> 01:00:23,583 Un gran recuerdo para este día. ¿Quiere la mía? 742 01:00:23,666 --> 01:00:24,625 No, gracias. 743 01:00:24,708 --> 01:00:25,541 ¿No? 744 01:00:25,625 --> 01:00:27,500 Vale, ya está. 745 01:00:27,583 --> 01:00:28,583 Muchas gracias. 746 01:00:29,250 --> 01:00:31,250 Siento interrumpirles. 747 01:00:31,333 --> 01:00:35,000 Es hora de un evento especial. 748 01:00:39,916 --> 01:00:42,625 Nos gustaría crear una obra de arte con sus huellas 749 01:00:42,708 --> 01:00:45,916 para simbolizar su amor eterno. 750 01:00:50,041 --> 01:00:52,583 El significado de esta obra de arte es que, 751 01:00:52,666 --> 01:00:55,708 de la mano, la pareja compartirá cualquier felicidad 752 01:00:55,791 --> 01:00:58,125 y superará cualquier dificultad juntos. 753 01:00:58,833 --> 01:01:01,916 Primero se lo pedimos a la novia, Yukiko. 754 01:01:08,750 --> 01:01:12,041 Y ahora el novio, Takayuki, por favor. 755 01:01:24,833 --> 01:01:25,916 Muchas gracias. 756 01:01:26,416 --> 01:01:30,208 Vengan todos al frente y haremos una foto. 757 01:01:47,125 --> 01:01:48,875 Hola, señor Yazaki. 758 01:01:48,958 --> 01:01:51,500 Quizá Oda esté de camino. Llegaré pronto. 759 01:01:51,583 --> 01:01:52,708 ¿En serio? 760 01:01:52,791 --> 01:01:53,625 Sí. 761 01:01:54,458 --> 01:01:56,041 Ya está aquí. 762 01:01:58,875 --> 01:02:00,750 CARGADO 763 01:02:00,833 --> 01:02:01,666 BORRADO 764 01:02:01,750 --> 01:02:03,416 Lo he hecho, está hecho. 765 01:02:03,500 --> 01:02:04,833 - Ya está. - Ya. 766 01:02:05,958 --> 01:02:09,375 No podrás abrir la cámara ahora, ¿verdad? 767 01:02:10,583 --> 01:02:12,625 ¡Aunque el dinero está ahí dentro! 768 01:02:13,250 --> 01:02:16,125 Estás un poco jodido, ¿no? ¿Te dejarán vivir? 769 01:02:16,208 --> 01:02:17,375 - ¿Qué…? - Oye, Oda. 770 01:02:17,458 --> 01:02:20,375 - ¿Eh? - ¿Entiendes lo que has hecho? 771 01:02:23,125 --> 01:02:24,000 Señor Yazaki. 772 01:02:24,833 --> 01:02:26,125 Estás acabado. 773 01:02:27,250 --> 01:02:28,375 ¡Chúpate esa! 774 01:02:28,458 --> 01:02:29,875 ¡Imbécil! 775 01:02:35,291 --> 01:02:36,458 ¿Eres idiota? 776 01:02:38,500 --> 01:02:40,041 ¿Qué narices haces? 777 01:02:40,541 --> 01:02:41,458 Lo siento mucho. 778 01:02:42,208 --> 01:02:45,541 Si no recuperamos el dinero, estoy acabado. 779 01:02:45,625 --> 01:02:47,125 Igual que tú, claro. 780 01:02:47,208 --> 01:02:48,333 - Sí. - ¿Entendido? 781 01:02:51,833 --> 01:02:52,666 Lo siento. 782 01:02:54,375 --> 01:02:57,083 Todo saldrá bien. Calma. 783 01:02:57,166 --> 01:02:58,000 Sí, señor. 784 01:02:58,583 --> 01:02:59,541 - Tú… - Sí. 785 01:02:59,625 --> 01:03:00,791 - …lo encontrarás… - Sí. 786 01:03:00,875 --> 01:03:01,958 - …te lo cargarás… - Sí. 787 01:03:02,500 --> 01:03:04,083 - …y me devolverás la llave. - Sí. 788 01:03:04,750 --> 01:03:06,833 - Lo harás todo sin problema. - Sí. 789 01:03:06,916 --> 01:03:08,000 Sin problema. 790 01:03:10,083 --> 01:03:10,916 Sí. 791 01:03:11,000 --> 01:03:12,250 ¡Papá! 792 01:03:13,833 --> 01:03:15,791 Un invitado quiere una foto contigo. 793 01:03:15,875 --> 01:03:17,333 Ahora voy. 794 01:03:26,333 --> 01:03:27,541 Al final del día. 795 01:03:29,000 --> 01:03:29,833 ¿Entendido? 796 01:03:30,333 --> 01:03:31,166 Sí. 797 01:03:47,666 --> 01:03:48,500 ¿Diga? 798 01:03:48,583 --> 01:03:50,250 Soy Senba. 799 01:03:50,333 --> 01:03:53,125 Yazaki, parece que la suerte está de tu parte. 800 01:03:53,958 --> 01:03:57,291 Mis chicos han encontrado el escondite de Oda. 801 01:04:01,708 --> 01:04:02,750 ¿En serio? 802 01:04:02,833 --> 01:04:05,916 Oda vendía drogas en secreto. 803 01:04:06,000 --> 01:04:10,791 Usaba a una chica de un club nocturno para vender el material. 804 01:04:10,875 --> 01:04:14,958 La rastreamos y encontramos su escondite. 805 01:04:15,041 --> 01:04:16,583 Me alegro. 806 01:04:17,833 --> 01:04:19,125 ¿Dónde está? 807 01:04:20,000 --> 01:04:20,833 Te lo diré. 808 01:04:21,875 --> 01:04:25,083 Pero diez millones no son suficientes. 809 01:04:27,083 --> 01:04:28,000 ¿Qué? 810 01:04:28,083 --> 01:04:31,166 Lo he investigado. 811 01:04:31,250 --> 01:04:33,000 Es una buena suma. 812 01:04:33,666 --> 01:04:37,416 Tienes entre manos una gran suma de dinero. 813 01:04:38,208 --> 01:04:39,333 ¿Quién se lo dijo? 814 01:04:39,416 --> 01:04:41,083 Como pago por encontrarlo… 815 01:04:41,791 --> 01:04:42,875 ¿Cien millones? 816 01:04:43,458 --> 01:04:45,875 Cien millones, ¿qué te parece? 817 01:04:49,666 --> 01:04:52,291 Si Oda se lo lleva, no habrá nada. 818 01:04:54,041 --> 01:04:58,666 No te preocupes, yo me encargo de eso. 819 01:05:30,125 --> 01:05:30,958 ¿Qué es esto? 820 01:05:34,041 --> 01:05:35,500 ¿Qué pasa? 821 01:05:35,583 --> 01:05:37,583 ¡Esto no es lo que acordamos! 822 01:05:46,875 --> 01:05:48,458 Oda, llegas tarde. 823 01:06:00,375 --> 01:06:01,208 ¿Y Oda? 824 01:06:11,250 --> 01:06:13,416 ¿Ha ido a por el dinero? 825 01:06:18,916 --> 01:06:19,916 ¿Y bien? 826 01:06:28,291 --> 01:06:30,958 ¿Volverá aquí entonces? 827 01:06:47,208 --> 01:06:48,166 Oye, Mayuko. 828 01:06:48,708 --> 01:06:51,291 Mal rollo, el grupo Senba estaba allí. 829 01:06:51,791 --> 01:06:53,416 No es lo que prometieron. 830 01:06:54,708 --> 01:06:56,125 Me la están jugando. 831 01:06:58,583 --> 01:07:00,208 ¿Qué ocurre? 832 01:07:00,791 --> 01:07:01,750 Oda. 833 01:07:07,875 --> 01:07:11,041 Fui un idiota al confiar en ti. 834 01:07:14,791 --> 01:07:16,750 Ahora puedes pagarme muriéndote. 835 01:07:20,916 --> 01:07:22,208 ¿En serio? 836 01:07:23,416 --> 01:07:24,291 En serio. 837 01:07:29,000 --> 01:07:30,375 Tú… 838 01:07:32,916 --> 01:07:33,791 Mierda. 839 01:07:52,541 --> 01:07:53,583 ¡Gilipollas! 840 01:07:56,666 --> 01:07:57,791 ¡No me vaciles! 841 01:08:03,083 --> 01:08:04,875 ¡Puto gilipollas! 842 01:08:22,833 --> 01:08:24,625 ¡Oye! 843 01:08:28,208 --> 01:08:31,791 ¿Qué es esto? ¡Eh! 844 01:08:47,000 --> 01:08:51,416 POLICÍA 845 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 ¡Oye, espera! 846 01:09:00,708 --> 01:09:01,666 No, no… 847 01:09:04,041 --> 01:09:05,583 ¡Se lo ha llevado! 848 01:09:07,083 --> 01:09:09,083 ¡Mierda! 849 01:09:09,583 --> 01:09:10,750 ¡Mierda! 850 01:09:32,250 --> 01:09:33,833 ¿Qué coño hace? 851 01:09:49,708 --> 01:09:53,000 Buenas tardes. Soy Kaji, de Tráfico de la comisaría de Aihara. 852 01:09:53,083 --> 01:09:55,458 El inspector Kudo de la misma comisaría. 853 01:09:57,125 --> 01:09:57,958 ¿Inspector? 854 01:09:58,541 --> 01:10:00,416 ¿Es inspector de Aihara? 855 01:10:12,375 --> 01:10:14,625 - Yazaki de Asuntos Internos. - Gracias por venir. 856 01:10:14,708 --> 01:10:16,625 Sí, sobre todo, en esta época del año. 857 01:10:16,708 --> 01:10:17,541 Claro. 858 01:10:17,625 --> 01:10:19,833 Enhorabuena por su matrimonio hoy. 859 01:10:21,208 --> 01:10:22,958 Era Kudo. 860 01:10:23,041 --> 01:10:26,083 Los preparativos del funeral lo mantendrán allí esta noche. 861 01:10:26,166 --> 01:10:28,333 Vendría mañana por la mañana. 862 01:10:34,083 --> 01:10:34,958 De acuerdo. 863 01:10:35,583 --> 01:10:41,541 COMISARÍA DE AIHARA 864 01:10:56,166 --> 01:10:57,000 Bueno. 865 01:11:00,750 --> 01:11:03,416 ¿O sea que el inspector se llevó el cuerpo 866 01:11:03,500 --> 01:11:05,666 y ahora no sabes dónde está? 867 01:11:05,750 --> 01:11:06,583 Sí. 868 01:11:06,666 --> 01:11:08,916 Pero me reuniré con él por la mañana, 869 01:11:09,000 --> 01:11:11,875 lo convenceré de alguna manera y lo recuperaré. 870 01:11:11,958 --> 01:11:13,166 Lo siento mucho. 871 01:11:13,666 --> 01:11:16,416 ¿Cómo puedes ser tan idiota? 872 01:11:19,125 --> 01:11:21,458 ¡No sabía que fueras tan inútil! 873 01:11:22,125 --> 01:11:25,041 ¡Me avergüenzo de mí mismo! 874 01:11:25,125 --> 01:11:29,083 ¡Me da vergüenza haber elegido a alguien tan idiota como tú! 875 01:11:30,250 --> 01:11:32,458 Pensaba que eras leal. 876 01:11:32,541 --> 01:11:34,875 Por eso te di un trato especial. 877 01:11:34,958 --> 01:11:36,916 ¡Pero eres un completo idiota! 878 01:11:41,083 --> 01:11:43,166 No debí dejarte tener a mi hija. 879 01:11:44,291 --> 01:11:46,375 Pensé que serías más útil. 880 01:11:47,708 --> 01:11:48,916 Pero ya está bien. 881 01:11:52,291 --> 01:11:54,541 Deja a mi hija al comienzo del año. 882 01:11:56,083 --> 01:11:58,416 Olvídate de cualquier ascenso. 883 01:12:01,666 --> 01:12:03,375 Estás acabado. 884 01:12:33,625 --> 01:12:34,541 Uematsu. 885 01:12:41,208 --> 01:12:42,500 ¡Yazaki! 886 01:13:56,500 --> 01:13:57,708 DE LUTO 887 01:14:01,958 --> 01:14:02,833 Por Dios. 888 01:14:04,958 --> 01:14:06,750 ¿Qué te ha pasado en la cara? 889 01:14:15,750 --> 01:14:16,583 ¿Qué pasa? 890 01:14:20,583 --> 01:14:21,833 Lo dejo en vuestras manos. 891 01:14:21,916 --> 01:14:23,916 - Sí, señor. - Señor Kugayama. 892 01:14:25,125 --> 01:14:26,458 Se trata del coche. 893 01:14:26,541 --> 01:14:27,375 ¿Qué pasa? 894 01:14:27,458 --> 01:14:29,875 Lo hemos visto en otra cámara. 895 01:14:38,291 --> 01:14:39,416 ¿Qué quieres decir? 896 01:14:41,333 --> 01:14:44,375 No te preocupes, traeré a Mina después del funeral. 897 01:14:44,458 --> 01:14:47,208 ¿Que no me preocupe? 898 01:14:48,458 --> 01:14:51,125 ¿Han secuestrado a Mina? 899 01:14:54,166 --> 01:14:55,041 ¡Contéstame! 900 01:14:55,125 --> 01:14:56,750 Que no te preocupes. 901 01:14:56,833 --> 01:14:58,791 - Todo saldrá bien. - ¿Qué pasa? 902 01:15:01,916 --> 01:15:02,958 Pero ¿qué…? 903 01:15:05,041 --> 01:15:05,958 ¿Por qué? 904 01:15:07,916 --> 01:15:10,791 ¿Por qué siempre te metes en líos? 905 01:15:18,375 --> 01:15:22,208 Como le pase algo a Mina, no te lo perdonaré. 906 01:15:55,083 --> 01:15:57,583 Su pobre mujer. Qué duro en esta época del año. 907 01:16:02,375 --> 01:16:04,250 Ahora sacaremos el ataúd. 908 01:16:04,333 --> 01:16:05,333 No es fácil. 909 01:16:05,416 --> 01:16:06,666 ¡Cuidado! 910 01:16:06,750 --> 01:16:07,791 ¿Estás bien? 911 01:16:07,875 --> 01:16:08,875 Sí, estoy bien. 912 01:16:08,958 --> 01:16:10,041 Cómo pesa. 913 01:16:10,125 --> 01:16:11,125 Espere un minuto. 914 01:16:11,208 --> 01:16:13,000 He pisado unos zapatos. 915 01:16:13,083 --> 01:16:14,166 - Bien. - ¿Los zapatos? 916 01:16:14,250 --> 01:16:15,125 Los tengo puestos. 917 01:16:16,125 --> 01:16:17,166 El escalón. 918 01:16:18,750 --> 01:16:19,583 Todo bien. 919 01:16:21,416 --> 01:16:23,083 Ahí vamos. 920 01:16:25,541 --> 01:16:26,375 Gracias. 921 01:16:29,625 --> 01:16:32,125 La familia Kudo cogerá el autobús. 922 01:16:37,750 --> 01:16:39,791 HEARTFUL AIHARA 923 01:16:47,541 --> 01:16:49,208 NUEVO MENSAJE 924 01:16:54,958 --> 01:16:57,416 EMBALSE DE AIHARA, PREFECTURA DE AICHI. 925 01:17:10,375 --> 01:17:11,208 Hola de nuevo. 926 01:17:11,875 --> 01:17:14,500 Ahora les acompañaré a la sala de espera. 927 01:17:17,750 --> 01:17:19,333 Cuidado con el escalón. 928 01:17:21,833 --> 01:17:22,750 Oye, espera. 929 01:17:24,041 --> 01:17:25,333 Tengo que contestar. 930 01:17:37,750 --> 01:17:38,958 ¡Deténgase! 931 01:17:40,333 --> 01:17:41,166 Policía. 932 01:17:42,000 --> 01:17:43,708 - Ha ocurrido algo. - ¿Cómo? 933 01:17:43,791 --> 01:17:46,333 Necesito que se vaya a un lugar seguro. 934 01:17:46,416 --> 01:17:47,750 ¿Qué? 935 01:17:48,625 --> 01:17:49,958 ¡Vamos, rápido! 936 01:17:50,041 --> 01:17:51,083 ¡Sí! 937 01:17:52,083 --> 01:17:55,000 ¡Espere! ¿Por qué lo ha encendido? 938 01:18:12,583 --> 01:18:13,416 Kudo. 939 01:18:18,166 --> 01:18:19,083 Kugayama. 940 01:18:19,583 --> 01:18:23,416 ¿Qué nos ocultas? 941 01:18:23,958 --> 01:18:24,833 ¿Qué? 942 01:18:25,791 --> 01:18:28,583 Este es tu coche, ¿no? 943 01:18:34,291 --> 01:18:35,125 Vamos. 944 01:18:36,125 --> 01:18:37,500 Dime la verdad. 945 01:18:44,791 --> 01:18:46,041 Te lo cuento luego. 946 01:18:46,916 --> 01:18:48,208 Necesito tu ayuda. 947 01:18:49,750 --> 01:18:50,583 ¿Qué? 948 01:18:52,875 --> 01:18:53,708 ¡Mierda! 949 01:18:55,708 --> 01:18:56,666 Listo y… 950 01:19:00,416 --> 01:19:02,666 En serio, ¿qué historia es esta? 951 01:19:02,750 --> 01:19:03,791 Parece inventada. 952 01:19:03,875 --> 01:19:05,083 Ojalá lo fuera. 953 01:19:07,458 --> 01:19:09,125 ¿Por qué quiere este cuerpo? 954 01:19:09,208 --> 01:19:10,500 Eso quiero saber yo. 955 01:19:11,000 --> 01:19:12,833 - ¿Le has echado un ojo? - ¿Qué? 956 01:19:20,541 --> 01:19:21,375 ¿Eh? 957 01:19:28,416 --> 01:19:29,458 Le dispararon. 958 01:19:29,958 --> 01:19:30,791 ¿Qué? 959 01:19:31,291 --> 01:19:34,875 O sea que le dispararon antes de que lo atropellaras. 960 01:19:34,958 --> 01:19:37,416 ¿Qué narices…? ¿Qué pasa aquí? 961 01:19:53,458 --> 01:19:55,500 LLAMADAS PERDIDAS MAYUKO, YAZAKI 962 01:19:58,500 --> 01:20:00,250 MAYUKO 963 01:20:03,500 --> 01:20:04,500 ¿Diga, Oda? 964 01:20:09,500 --> 01:20:13,041 ¡Estás vivo! Estaba muy preocupada. 965 01:20:13,125 --> 01:20:14,208 Te he llamado. 966 01:20:14,291 --> 01:20:16,583 ¿Por qué no contestabas? ¡Te daba por muerto! 967 01:20:17,791 --> 01:20:19,500 Qué alivio. 968 01:20:19,583 --> 01:20:21,375 ¡Estaba muy preocupada! 969 01:20:22,208 --> 01:20:23,625 ¿Dónde estás? ¿En la fábrica? 970 01:20:25,666 --> 01:20:26,833 Vale. Ya voy. 971 01:20:48,333 --> 01:20:50,916 ¡Oye, llegas tarde! 972 01:20:54,416 --> 01:20:55,250 ¿Qué? 973 01:20:56,041 --> 01:20:57,708 Espera, ¿qué? 974 01:20:58,291 --> 01:20:59,916 Un momento. ¿Quiénes sois? 975 01:21:00,000 --> 01:21:02,166 ¡Dejadme! Pero ¿quiénes sois? 976 01:21:03,791 --> 01:21:06,666 ¡Él es el que huyó con la tarjeta! 977 01:21:12,125 --> 01:21:13,000 Es esto. 978 01:21:13,083 --> 01:21:13,916 AMULETO 979 01:21:14,000 --> 01:21:16,166 Es por esto. 980 01:21:16,250 --> 01:21:19,458 La segunda puerta solo se abre con su huella dactilar. 981 01:21:22,375 --> 01:21:24,750 Por eso quería el cuerpo. 982 01:21:27,000 --> 01:21:28,958 No puedo con esto. 983 01:21:36,041 --> 01:21:37,291 ¿Qué vas a hacer? 984 01:21:40,541 --> 01:21:42,125 Voy a recuperar a mi hija. 985 01:21:43,333 --> 01:21:44,541 Es peligroso. 986 01:21:47,416 --> 01:21:49,166 Es lo único que puedo hacer. 987 01:21:55,625 --> 01:21:57,583 Le pediré consejo al jefe Awashima. 988 01:21:58,875 --> 01:22:01,416 Piensa en cómo rescatar a tu hija. 989 01:22:01,500 --> 01:22:04,208 Pero no hagas nada por tu cuenta. 990 01:22:05,083 --> 01:22:06,875 Nos ocuparemos de ello. 991 01:22:07,625 --> 01:22:08,458 Kugayama. 992 01:22:11,291 --> 01:22:12,125 Gracias. 993 01:22:19,041 --> 01:22:20,791 NÚMERO OCULTO 994 01:22:30,416 --> 01:22:31,250 ¿Diga? 995 01:22:31,333 --> 01:22:33,166 ¿Con quién estás ahora? 996 01:22:33,875 --> 01:22:35,416 No es asunto tuyo. 997 01:22:36,333 --> 01:22:38,791 ¿No te importa lo que le pase a tu hija? 998 01:22:41,708 --> 01:22:43,166 Tenemos que hablar. 999 01:22:43,250 --> 01:22:44,833 Sal del coche. 1000 01:22:55,833 --> 01:22:56,666 ¿Qué pasa? 1001 01:22:57,416 --> 01:22:59,000 Aléjate del coche primero. 1002 01:22:59,083 --> 01:23:00,333 Y te lo diré. 1003 01:23:34,250 --> 01:23:36,625 ¿Qué…? 1004 01:23:36,708 --> 01:23:38,666 ¿Qué has hecho? 1005 01:23:39,875 --> 01:23:41,375 ¿Qué coño has hecho? 1006 01:23:42,541 --> 01:23:44,583 No hagas tonterías. 1007 01:23:45,125 --> 01:23:46,541 Tú solo tratas conmigo. 1008 01:23:47,041 --> 01:23:48,083 Mina… 1009 01:23:48,166 --> 01:23:50,875 Si algo le pasa a Mina, me las pagarás. 1010 01:23:51,375 --> 01:23:52,208 ¡Eh! 1011 01:23:52,791 --> 01:23:54,333 Trae el cuerpo de Oda. 1012 01:24:04,291 --> 01:24:05,458 ¡Joder! 1013 01:24:13,708 --> 01:24:15,791 ¿Qué ha sido ese ruido? 1014 01:24:15,875 --> 01:24:16,708 ¿Estás bien? 1015 01:24:18,958 --> 01:24:20,250 ¿Vas a liberarme? 1016 01:24:20,333 --> 01:24:22,458 Vamos, deprisa. 1017 01:24:26,583 --> 01:24:28,208 ¿Qué haces? 1018 01:24:28,291 --> 01:24:29,666 ¡Oye, para! 1019 01:24:29,750 --> 01:24:32,791 ¿Estás loco? ¡Que pares! 1020 01:24:33,666 --> 01:24:34,500 Espera… 1021 01:24:41,666 --> 01:24:44,666 En cuanto intercambies el cuerpo por tu hija, 1022 01:24:45,291 --> 01:24:48,000 ten claro que te matará. 1023 01:24:49,458 --> 01:24:51,166 Qué pasada. 1024 01:24:51,666 --> 01:24:53,000 ¿De qué época son? 1025 01:24:54,458 --> 01:24:57,625 Si es un tiroteo normal, no le ganarás. 1026 01:24:57,708 --> 01:24:58,916 Ya lo sé. 1027 01:24:59,000 --> 01:25:01,208 Pero ¿qué otra opción tengo? 1028 01:25:01,291 --> 01:25:04,541 Ah, qué recuerdos. 1029 01:25:05,041 --> 01:25:06,833 Esta la fabriqué yo mismo. 1030 01:25:07,875 --> 01:25:08,750 ¿Qué es? 1031 01:25:09,750 --> 01:25:10,583 ¿Una bomba? 1032 01:25:11,208 --> 01:25:13,666 Explota a los cuatro minutos. 1033 01:25:13,750 --> 01:25:15,916 Así eran los viejos tiempos. 1034 01:25:41,833 --> 01:25:43,166 ¿Lo has traído? 1035 01:25:43,958 --> 01:25:44,791 ¿Mina? 1036 01:25:45,583 --> 01:25:46,416 Está en el coche. 1037 01:25:46,500 --> 01:25:47,708 - El cuerpo. - ¡Mina! 1038 01:25:47,791 --> 01:25:49,000 Enséñamelo primero. 1039 01:26:19,583 --> 01:26:21,125 ¿Está ahí de verdad? 1040 01:26:21,833 --> 01:26:23,250 Muéstramela si está. 1041 01:26:31,291 --> 01:26:32,166 Sal. 1042 01:26:34,583 --> 01:26:36,083 - ¡Papá! - Mina… 1043 01:26:36,166 --> 01:26:37,458 ¡Mina! 1044 01:26:37,541 --> 01:26:40,541 No te la daré hasta que confirme que es él. 1045 01:26:40,625 --> 01:26:41,625 Tráelo aquí. 1046 01:26:58,583 --> 01:26:59,458 Ábrela. 1047 01:27:09,875 --> 01:27:10,791 Ponlo dentro. 1048 01:27:30,833 --> 01:27:31,666 Bien. 1049 01:27:31,750 --> 01:27:33,041 - ¡Papá! - ¡Mina! 1050 01:27:33,125 --> 01:27:35,750 Mina, lo siento mucho. 1051 01:27:39,458 --> 01:27:40,291 ¡Eh! 1052 01:27:40,875 --> 01:27:42,791 ¿No tienes tiempo para charlar? 1053 01:27:47,541 --> 01:27:50,041 Mina, escúchame. 1054 01:27:50,125 --> 01:27:51,208 Escucha, ¿vale? 1055 01:27:52,250 --> 01:27:54,166 Sube a ese coche. 1056 01:27:54,250 --> 01:27:56,250 Papá vendrá pronto, ¿vale? 1057 01:27:56,791 --> 01:27:58,166 ¿Lista? ¡Ya! 1058 01:28:29,250 --> 01:28:31,875 Si no vuelvo de una pieza, 1059 01:28:32,750 --> 01:28:34,875 los medios recibirán una copia de tu acusación. 1060 01:28:36,541 --> 01:28:38,625 Lo he arreglado con el jefe Senba. 1061 01:28:44,083 --> 01:28:45,333 Te he dado el cuerpo. 1062 01:28:46,166 --> 01:28:49,625 No quiero tener nada más que ver con esto. 1063 01:29:17,291 --> 01:29:18,708 ¿Y ahora qué? 1064 01:29:18,791 --> 01:29:22,250 Tenía razón. Tú y yo somos iguales. 1065 01:29:22,875 --> 01:29:24,000 ¿Qué? 1066 01:29:24,083 --> 01:29:27,250 ¿Qué sentido tiene ser inspector en un pueblo así? 1067 01:29:27,333 --> 01:29:28,166 ¿Qué? 1068 01:29:28,666 --> 01:29:31,625 Te mandan de un lado a otro, día tras día, 1069 01:29:31,708 --> 01:29:33,500 solo para ganar calderilla. 1070 01:29:33,583 --> 01:29:35,666 ¿Así quieres vivir tu vida? 1071 01:29:38,208 --> 01:29:39,166 Vamos, Kudo. 1072 01:29:42,708 --> 01:29:43,791 Ayúdame. 1073 01:29:46,000 --> 01:29:47,375 Y serás rico. 1074 01:29:49,083 --> 01:29:51,416 Con dinero, puedes hacer cualquier cosa. 1075 01:29:52,375 --> 01:29:53,208 ¿Qué? 1076 01:29:59,250 --> 01:30:00,083 Que te den. 1077 01:30:00,708 --> 01:30:01,708 ¿Qué? 1078 01:31:00,666 --> 01:31:01,916 - ¡Mina! - ¡Mami! 1079 01:31:02,000 --> 01:31:02,958 ¡Mina! 1080 01:31:04,833 --> 01:31:05,833 ¡Mina! 1081 01:31:08,000 --> 01:31:09,458 Qué alivio. 1082 01:31:14,125 --> 01:31:16,000 Me alegro de que estés bien. 1083 01:31:23,791 --> 01:31:25,958 Mina y yo nos vamos de este pueblo. 1084 01:31:27,000 --> 01:31:28,791 No podemos seguir aquí más tiempo. 1085 01:31:35,666 --> 01:31:36,583 Vale. 1086 01:31:44,791 --> 01:31:47,458 ¿Qué vas a hacer ahora? 1087 01:31:55,166 --> 01:31:57,666 Hay un lagarto que vive en el desierto. 1088 01:31:59,875 --> 01:32:00,708 ¿Qué? 1089 01:32:02,083 --> 01:32:04,291 La arena del suelo quema, 1090 01:32:05,666 --> 01:32:08,166 así que no para de cambiar de pata 1091 01:32:09,166 --> 01:32:12,291 y se queda siempre en el mismo sitio. 1092 01:32:16,750 --> 01:32:19,000 Sería mejor que se fuera a otro sitio. 1093 01:32:20,041 --> 01:32:21,750 Pero no se va. 1094 01:32:26,166 --> 01:32:30,041 No para de cambiar de una pata a otra. 1095 01:32:34,333 --> 01:32:36,458 No sale del desierto. 1096 01:32:47,125 --> 01:32:51,208 Siento no haberte hecho feliz. 1097 01:33:42,708 --> 01:33:45,250 Este año ha pasado de todo. 1098 01:33:45,333 --> 01:33:47,291 Sí, pero lo hemos superado. 1099 01:34:14,666 --> 01:34:17,666 AMULETO 1100 01:36:00,041 --> 01:36:02,000 Por favor, avancen poco a poco. 1101 01:36:05,958 --> 01:36:06,791 Está nevando. 1102 01:36:07,291 --> 01:36:08,125 Qué bien. 1103 01:36:09,375 --> 01:36:12,083 - ¿Nieve? - ¡Ha empezado a nevar! 1104 01:36:14,666 --> 01:36:19,666 La emoción aumenta a medida que se acerca el comienzo del nuevo año. 1105 01:36:20,166 --> 01:36:23,791 ¿Cómo les ha ido este año? 1106 01:36:44,291 --> 01:36:47,666 Con dinero, puedes hacer cualquier cosa. 1107 01:41:59,166 --> 01:42:00,500 Listo y… 1108 01:42:35,541 --> 01:42:38,541 Empieza la cuenta atrás. 1109 01:42:38,625 --> 01:42:41,541 - Diez, nueve, ocho… - Unos instantes para Año Nuevo. 1110 01:42:41,625 --> 01:42:44,333 …siete, seis, 1111 01:42:44,416 --> 01:42:47,375 cinco, cuatro, tres, 1112 01:42:47,916 --> 01:42:48,791 dos… 1113 01:43:04,875 --> 01:43:07,875 Es el comienzo de un nuevo año. 1114 01:43:09,125 --> 01:43:10,833 Feliz Año Nuevo a todos. 1115 01:43:43,791 --> 01:43:45,333 Lo siento, Kudo. 1116 01:43:46,750 --> 01:43:51,833 Fui yo quien avisó a los tabloides de los sobornos. 1117 01:43:53,750 --> 01:43:59,041 Este mundo ni siquiera nos ha dejado dinero para pasárselo a los más jóvenes. 1118 01:43:59,708 --> 01:44:00,750 No pasa nada. 1119 01:44:01,291 --> 01:44:03,250 Ahora estamos forrados. 1120 01:44:03,333 --> 01:44:04,791 Todo gracias a ti. 1121 01:44:07,958 --> 01:44:11,416 Había dos lagartos en el desierto que se retorcían 1122 01:44:12,083 --> 01:44:15,625 y acabaron muriendo por el calor. 1123 01:44:18,041 --> 01:44:19,916 Sacad el dinero. 1124 01:44:53,625 --> 01:44:56,750 ¿QUÉ NOS TRAERÁ EL AÑO NUEVO? 1125 01:44:58,958 --> 01:45:02,041 ¿Y qué sienten? ¿Tienen algún propósito de Año Nuevo? 1126 01:47:14,291 --> 01:47:15,166 ¿Diga? 1127 01:47:17,875 --> 01:47:19,000 ¿Estabas durmiendo? 1128 01:47:21,958 --> 01:47:23,000 ¿Qué ocurre? 1129 01:47:24,708 --> 01:47:25,583 Nada. 1130 01:47:28,375 --> 01:47:30,625 Solo quería tener una charla como es debido. 1131 01:47:33,375 --> 01:47:34,250 ¿Qué pasa? 1132 01:47:39,583 --> 01:47:41,166 ¿En serio te vas? 1133 01:47:47,541 --> 01:47:48,416 Oye. 1134 01:47:51,750 --> 01:47:54,000 ¿Podemos intentarlo una vez más? 1135 01:48:02,541 --> 01:48:04,250 ¿Cómo se te ocurre decir eso? 1136 01:48:06,125 --> 01:48:07,000 Tela, ¿eh? 1137 01:48:10,541 --> 01:48:11,666 Tengo la sensación… 1138 01:48:15,458 --> 01:48:18,000 de que va a ser un buen año. 1139 01:48:20,708 --> 01:48:23,166 El año pasado fue horrible. 1140 01:48:26,166 --> 01:48:29,500 Pero creo que este año será mejor. 1141 01:48:39,458 --> 01:48:43,375 Eso dices todos los años. 1142 01:48:53,208 --> 01:48:54,166 Sí. 1143 01:48:56,083 --> 01:48:57,166 ¿Es papá? 1144 01:48:58,125 --> 01:48:58,958 Sí. 1145 01:49:01,125 --> 01:49:03,666 ¡Papá, vuelve pronto! 1146 01:49:06,041 --> 01:49:07,166 Ya la has oído. 1147 01:49:09,083 --> 01:49:12,291 Vuelve pronto a casa. 1148 01:49:16,500 --> 01:49:17,333 Sí. 1149 01:49:19,875 --> 01:49:20,708 Vale. 1150 01:52:26,083 --> 01:52:27,333 ¡Lo siento! 1151 01:52:29,916 --> 01:52:32,708 Le pagaré como es debido. Este mes. 1152 01:52:33,458 --> 01:52:34,875 ¡Se lo juro! ¡Por favor! 1153 01:52:40,291 --> 01:52:41,666 ¡Que alguien me ayude! 1154 01:52:49,500 --> 01:52:51,166 Le pagaré, lo siento. 1155 01:52:54,125 --> 01:52:55,166 Oye, chaval. 1156 01:52:57,041 --> 01:52:59,250 ¿Quieres salir del desierto? 1157 01:53:02,125 --> 01:53:03,166 ¿Qué? 1158 01:57:14,041 --> 01:57:19,000 Subtítulos: Jennifer Morales Yu