1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,625 --> 00:01:02,458 Halo? 4 00:01:02,541 --> 00:01:03,958 Gdzie jesteś? 5 00:01:04,041 --> 00:01:06,000 Mówiłem, że już jadę! 6 00:01:06,500 --> 00:01:09,083 Grzeczniej. Twoja matka nie ma dużo czasu. 7 00:01:09,166 --> 00:01:10,208 Wiem! 8 00:01:10,291 --> 00:01:12,250 - Kiedy będziesz? - Zaraz. 9 00:01:12,333 --> 00:01:13,250 29 GRUDNIA 10 00:01:13,333 --> 00:01:15,250 Spieszę się, dobra? 11 00:01:15,333 --> 00:01:17,041 Znowu piłeś? 12 00:01:17,125 --> 00:01:18,625 Co? Nie. 13 00:01:19,125 --> 00:01:20,416 Proszę, nie teraz… 14 00:01:20,500 --> 00:01:23,500 Nic nie piłem, ani kropli! 15 00:01:24,041 --> 00:01:25,666 Tato, kiedy przyjedziesz? 16 00:01:25,750 --> 00:01:28,666 Cześć, Mino. Zaraz tam będę. Poczekaj. 17 00:01:30,000 --> 00:01:30,916 Oddzwonię. 18 00:01:31,000 --> 00:01:32,333 Czekaj… 19 00:01:34,000 --> 00:01:34,958 Słucham? 20 00:01:35,041 --> 00:01:36,083 I co, Kudo? 21 00:01:36,583 --> 00:01:38,458 Gdzie jesteś? 22 00:01:38,541 --> 00:01:40,208 A co? 23 00:01:40,291 --> 00:01:42,125 Mamy wieści z centrali. 24 00:01:42,958 --> 00:01:47,250 Brukowce napiszą, że nasz posterunek bierze łapówki. 25 00:01:48,250 --> 00:01:49,083 Co? 26 00:01:49,625 --> 00:01:52,375 Spotkałeś się ostatnio z grupą Senba? 27 00:01:54,583 --> 00:01:55,583 Tak. 28 00:01:56,333 --> 00:01:57,750 Dużo ci dali? 29 00:01:58,250 --> 00:02:01,291 - No cóż… - Pytam, czy wziąłeś. 30 00:02:01,375 --> 00:02:04,166 Byłem tam, bo mi kazałeś, szefie. 31 00:02:04,250 --> 00:02:05,083 Więc to ty. 32 00:02:05,708 --> 00:02:07,416 Dlatego nas nakryli. 33 00:02:08,291 --> 00:02:11,916 Ale nie pozwolimy, żeby to się wydało. 34 00:02:12,416 --> 00:02:13,541 No nie wiem. 35 00:02:13,625 --> 00:02:15,416 Musisz to załatwić. 36 00:02:15,500 --> 00:02:16,916 Chwileczkę. 37 00:02:17,000 --> 00:02:18,791 To nie tylko ja! Szef też… 38 00:02:18,875 --> 00:02:21,000 Nasz posterunek odwiedzi inspektor. 39 00:02:21,083 --> 00:02:22,333 Ale to nie tylko ja. 40 00:02:22,416 --> 00:02:24,375 Nie zrzucajcie tego na mnie! 41 00:02:24,458 --> 00:02:26,333 Szefie! 42 00:02:27,083 --> 00:02:28,541 Cholera jasna! 43 00:02:30,916 --> 00:02:32,500 Mówiłem, że już jadę! 44 00:02:32,583 --> 00:02:33,416 Twoja matka… 45 00:02:34,000 --> 00:02:35,250 właśnie zmarła. 46 00:02:38,666 --> 00:02:39,625 Przyjedź szybko. 47 00:02:44,041 --> 00:02:44,875 Cholera. 48 00:02:46,666 --> 00:02:47,625 Cholera! 49 00:03:59,333 --> 00:04:00,166 Dlaczego? 50 00:04:00,708 --> 00:04:01,541 Dlaczego? 51 00:04:02,041 --> 00:04:03,458 Dlaczego to się stało? 52 00:04:21,291 --> 00:04:22,875 MISAKO 53 00:04:26,125 --> 00:04:26,958 POLICJA 54 00:04:33,916 --> 00:04:35,291 Cholera jasna! 55 00:04:46,041 --> 00:04:46,875 Cholera… 56 00:04:47,708 --> 00:04:48,541 Cholera! 57 00:04:51,333 --> 00:04:52,208 Cholera… 58 00:05:23,666 --> 00:05:24,625 MISAKO 59 00:05:26,541 --> 00:05:27,666 Cholera. 60 00:06:19,208 --> 00:06:20,166 Serio? 61 00:06:46,416 --> 00:06:47,583 Dobry wieczór. 62 00:06:47,666 --> 00:06:49,666 Kontrola trzeźwości. 63 00:06:49,750 --> 00:06:50,958 Pochwalam. 64 00:06:51,041 --> 00:06:52,125 Proszę dmuchnąć. 65 00:06:52,208 --> 00:06:53,541 Nie trzeba. 66 00:06:55,250 --> 00:06:57,666 - Kudo z posterunku Aihara. - Przepraszam. 67 00:06:59,416 --> 00:07:01,791 Macie pracowity koniec roku. Czołem. 68 00:07:01,875 --> 00:07:02,708 Co? 69 00:07:04,250 --> 00:07:05,791 To pan Kudo. 70 00:07:06,750 --> 00:07:08,666 To detektyw Kudo. 71 00:07:09,625 --> 00:07:11,916 - Ciężko pracujecie. - Wie pan… 72 00:07:12,416 --> 00:07:14,458 Już prawie koniec roku. 73 00:07:14,541 --> 00:07:16,416 Jak minął rok, panie Kudo? 74 00:07:16,500 --> 00:07:17,666 Proszę dmuchnąć. 75 00:07:17,750 --> 00:07:18,875 Nie muszę. 76 00:07:18,958 --> 00:07:19,875 Proszę dmuchać. 77 00:07:19,958 --> 00:07:22,000 Kolegów się o to nie męczy. 78 00:07:22,083 --> 00:07:23,916 Pił pan z dziewczynami w barze? 79 00:07:24,000 --> 00:07:24,833 Bez jaj. 80 00:07:25,791 --> 00:07:26,791 Akurat. 81 00:07:26,875 --> 00:07:27,791 Proszę dmuchać. 82 00:07:30,791 --> 00:07:33,333 No dobra, piłem. 83 00:07:33,916 --> 00:07:35,875 Tylko drinka z kolegami. 84 00:07:35,958 --> 00:07:38,708 Obaj jesteśmy z policji. Odpuść mi. 85 00:07:41,583 --> 00:07:42,500 Panie Kudo. 86 00:07:43,750 --> 00:07:44,708 Porozmawiajmy. 87 00:07:44,791 --> 00:07:47,666 - Proszę wysiąść, pogadamy. - Spieszę się! 88 00:07:49,708 --> 00:07:50,791 Co? 89 00:07:53,125 --> 00:07:53,958 Co to? 90 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 To nic takiego. 91 00:07:56,083 --> 00:07:57,500 - Co się stało? - Nic. 92 00:07:57,583 --> 00:07:59,541 - Naprawdę? - To nic takiego. 93 00:08:00,666 --> 00:08:01,791 Co tu się stało? 94 00:08:01,875 --> 00:08:03,333 Wpadłem na coś. 95 00:08:03,416 --> 00:08:05,666 - To był wypadek? - Drobna stłuczka. 96 00:08:05,750 --> 00:08:06,833 - Co? - No dobra! 97 00:08:06,916 --> 00:08:09,041 Mam wysiąść, tak? 98 00:08:21,125 --> 00:08:21,958 Panie Kudo. 99 00:08:23,000 --> 00:08:24,208 Przesadził pan. 100 00:08:26,458 --> 00:08:28,875 Wszyscy wiedzą o łapówkach od Senby. 101 00:08:30,416 --> 00:08:34,166 Teraz miał pan wypadek. Przepraszam, musimy sprawdzić auto. 102 00:08:34,250 --> 00:08:35,291 To przesada. 103 00:08:35,375 --> 00:08:37,000 Chwileczkę! 104 00:08:37,083 --> 00:08:39,375 Odpuść mi, muszę jechać! 105 00:08:44,625 --> 00:08:46,833 - Telefon ci dzwoni. - To nie mój. 106 00:08:46,916 --> 00:08:49,291 - To pański. - To nie mój dzwonek. 107 00:08:57,500 --> 00:08:58,333 Co? 108 00:09:00,083 --> 00:09:01,000 Chwileczkę. 109 00:09:08,333 --> 00:09:09,791 - Co? - Czekaj! 110 00:09:11,250 --> 00:09:12,250 Po prostu… 111 00:09:12,333 --> 00:09:13,958 Wszystko tam wepchnąłem. 112 00:09:14,041 --> 00:09:15,041 Komu dzwoni? 113 00:09:15,125 --> 00:09:17,166 - Miało tam nic nie być. - Nie ma. 114 00:09:17,250 --> 00:09:18,583 Otwórzmy bagażnik. 115 00:09:18,666 --> 00:09:20,041 Chwileczkę! 116 00:09:20,125 --> 00:09:22,708 Czekaj! Mówiłem, żebyś nie otwierał! 117 00:09:22,791 --> 00:09:23,833 - Otwórz. - Nie! 118 00:09:23,916 --> 00:09:25,041 Co do cholery? 119 00:09:25,125 --> 00:09:26,500 Co w pana wstąpiło? 120 00:09:30,250 --> 00:09:31,666 Co ty wyrabiasz? 121 00:09:37,250 --> 00:09:38,583 Co ty robisz? 122 00:09:39,291 --> 00:09:40,916 - Nie… - Nie ruszać się! 123 00:09:43,291 --> 00:09:44,958 Nie ruszać się! Spokój! 124 00:10:05,166 --> 00:10:06,250 Coś się stało? 125 00:10:06,333 --> 00:10:08,166 - Sprawa policji. - Proszę odejść. 126 00:10:08,250 --> 00:10:10,208 Yazaki z komendy głównej policji. 127 00:10:10,291 --> 00:10:11,500 Nic panu nie jest? 128 00:10:12,625 --> 00:10:14,125 O co poszło? 129 00:10:16,291 --> 00:10:17,125 Dobry wieczór. 130 00:10:17,208 --> 00:10:19,708 Kaji z wydziału ruchu z posterunku Aihara. 131 00:10:19,791 --> 00:10:22,125 Detektyw Kudo z tego samego posterunku. 132 00:10:23,875 --> 00:10:24,750 Detektyw? 133 00:10:25,375 --> 00:10:27,208 Detektyw z posterunku Aihara? 134 00:10:30,166 --> 00:10:31,083 Panie Kudo, 135 00:10:31,166 --> 00:10:33,416 jestem inspektorem spraw wewnętrznych. 136 00:10:36,583 --> 00:10:37,458 Inspektorem? 137 00:10:37,541 --> 00:10:38,875 Cóż za przypadek. 138 00:10:38,958 --> 00:10:42,875 Jadę na pański posterunek. Już się kontaktowaliśmy. 139 00:10:42,958 --> 00:10:45,333 Zechce pan pojechać ze mną? 140 00:10:52,958 --> 00:10:54,416 Bardzo przepraszam. 141 00:10:54,500 --> 00:10:56,583 - Za co? - Moja mama właśnie zmarła. 142 00:10:57,208 --> 00:10:59,666 Spieszę się do szpitala. 143 00:11:00,750 --> 00:11:03,333 Chciałem pojechać na posterunek później. 144 00:11:03,833 --> 00:11:04,666 Rozumiem. 145 00:11:05,625 --> 00:11:07,500 Przyjedzie pan później? 146 00:11:08,166 --> 00:11:09,208 Tak. 147 00:11:17,791 --> 00:11:19,416 Dobrze. Do zobaczenia. 148 00:11:21,541 --> 00:11:22,416 Dziękuję. 149 00:11:44,125 --> 00:11:45,250 Cholera jasna. 150 00:12:11,208 --> 00:12:12,583 SZPITAL GŁÓWNY AIHARA 151 00:12:12,666 --> 00:12:15,375 Zastanawiałem się, gdzie jest. 152 00:12:15,458 --> 00:12:16,958 A jastrząb był tam. 153 00:12:17,041 --> 00:12:20,083 Dlatego musisz być ostrożny. 154 00:12:26,208 --> 00:12:27,916 - Tato! - Mino. 155 00:12:36,500 --> 00:12:37,333 Mino. 156 00:12:49,291 --> 00:12:51,083 Mogę przeprosić? 157 00:12:51,666 --> 00:12:53,250 Tak. 158 00:12:53,958 --> 00:12:55,333 Przepraszam. 159 00:12:56,625 --> 00:12:59,333 Muszą natychmiast przenieść pańską matkę. 160 00:12:59,416 --> 00:13:00,500 Przenieść? 161 00:13:00,583 --> 00:13:04,583 Tak, bardzo mi przykro, ale szpital to nie kostnica. 162 00:13:04,666 --> 00:13:06,000 Ale tak od razu? 163 00:13:10,125 --> 00:13:11,958 - No nie. - Wiem. 164 00:13:13,416 --> 00:13:14,666 Co pani mówiła? 165 00:13:15,250 --> 00:13:18,250 Zdecydował się pan na dom pogrzebowy? 166 00:13:21,583 --> 00:13:23,125 Dom pogrzebowy? 167 00:13:23,208 --> 00:13:26,833 Często korzystamy z usług pewnej firmy. 168 00:13:26,916 --> 00:13:28,791 Mogę się z nimi skontaktować. 169 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 Poproszę. 170 00:13:29,958 --> 00:13:32,125 Z przyjemnością to załatwimy. 171 00:13:34,708 --> 00:13:36,833 Niedobrze. Nie odbiera. 172 00:13:36,916 --> 00:13:39,333 Co on kombinuje? 173 00:13:47,958 --> 00:13:49,958 Yazaki z wydziału wewnętrznego. 174 00:13:50,041 --> 00:13:53,333 - Dziękuję za przybycie. - Zwłaszcza o tej porze roku. 175 00:13:53,416 --> 00:13:54,416 Nie ma za co. 176 00:13:54,500 --> 00:13:56,833 Gratulacje z okazji ślubu. 177 00:14:00,000 --> 00:14:02,625 Nie wiem, skąd się wzięły te plotki. 178 00:14:03,166 --> 00:14:07,041 W dzisiejszych czasach nie można przyjmować łapówek. 179 00:14:07,833 --> 00:14:12,708 Potrzebuję rachunków za ostatnią dekadę. Sprawdzę wszystkie wydatki. 180 00:14:12,791 --> 00:14:14,916 - Potrzebuję ich na jutro. - Dobrze. 181 00:14:15,000 --> 00:14:18,791 Pracuje tu detektyw Kudo? 182 00:14:20,291 --> 00:14:23,041 Zgadza się. Coś się stało? 183 00:14:23,125 --> 00:14:24,791 Chciałbym z nim porozmawiać. 184 00:14:24,875 --> 00:14:27,500 Spotkałem go przypadkiem po drodze. 185 00:14:28,208 --> 00:14:29,958 Mówił, że zmarła mu matka. 186 00:14:32,500 --> 00:14:33,500 Rozumiem. 187 00:14:33,583 --> 00:14:35,875 Widać jeszcze nie wiecie. 188 00:14:36,416 --> 00:14:38,458 Spieszył się do szpitala. 189 00:14:38,541 --> 00:14:42,083 Mówił, że później tu przyjedzie, więc tu na niego zaczekam. 190 00:14:42,583 --> 00:14:45,000 No to wszystko jasne. 191 00:14:45,708 --> 00:14:48,250 Czy Kudo zrobił coś nie tak? 192 00:14:49,291 --> 00:14:51,125 Muszę z nim o czymś pomówić. 193 00:15:04,458 --> 00:15:05,375 Państwo Kudo? 194 00:15:06,166 --> 00:15:07,125 Tak. 195 00:15:09,125 --> 00:15:11,333 Przepraszam za zwłokę. 196 00:15:11,416 --> 00:15:14,458 Nazywam się Takehara z Heartful Aihara. 197 00:15:16,333 --> 00:15:19,208 Moje najgłębsze kondolencje. 198 00:15:21,583 --> 00:15:27,666 Dostaliśmy telefon z pytaniem o miejsce spoczynku pańskiej matki. 199 00:15:27,750 --> 00:15:33,041 Czy mogę zaproponować Aihara Hall? Jeśli spocznie z nami… 200 00:15:33,125 --> 00:15:33,958 Przepraszam. 201 00:15:35,166 --> 00:15:36,583 - No nie! - Halo. 202 00:15:37,291 --> 00:15:40,041 Kudo, czy twoja matka zmarła? 203 00:15:40,125 --> 00:15:43,166 Tak. Jestem w szpitalu. 204 00:15:44,291 --> 00:15:46,583 Mówiłeś, że później tu przyjedziesz? 205 00:15:48,583 --> 00:15:49,916 Kto ci to powiedział? 206 00:15:51,375 --> 00:15:53,833 Inspektor już tu jest. Czeka na ciebie. 207 00:15:55,916 --> 00:15:57,208 Kiedy przyjedziesz? 208 00:15:59,333 --> 00:16:04,750 Najpierw przeniesiemy ją do Aihara Hall, a potem… 209 00:16:04,833 --> 00:16:08,208 Aihara Hall! To brzmi dobrze. 210 00:16:08,291 --> 00:16:12,125 Muszę przenieść ciało matki, więc dzisiaj będzie ciężko. 211 00:16:12,208 --> 00:16:15,458 - Kudo, co ty wyprawiasz? - Rano będę na posterunku. 212 00:16:15,541 --> 00:16:17,666 - Przepraszam. Dzięki. - Kudo! 213 00:16:39,208 --> 00:16:41,375 Przepraszam. To był Kudo. 214 00:16:41,458 --> 00:16:44,416 Nie przyjedzie z powodu przygotowań do pogrzebu. 215 00:16:44,500 --> 00:16:46,500 Ma być jutro rano. 216 00:16:49,791 --> 00:16:50,708 Rozumiem. 217 00:16:51,541 --> 00:16:52,666 Jutro rano. 218 00:16:54,250 --> 00:16:55,083 Tak. 219 00:16:56,625 --> 00:16:57,458 Rozumiem. 220 00:16:58,000 --> 00:16:58,916 Do jutra. 221 00:17:10,291 --> 00:17:11,458 Niedobrze. 222 00:17:20,750 --> 00:17:24,125 Dziś pańska matka zostanie w kostnicy. 223 00:17:24,875 --> 00:17:25,750 Dziękuję. 224 00:17:41,833 --> 00:17:44,333 Jedziemy do domu. Wrócimy tu jutro. 225 00:17:45,666 --> 00:17:47,541 Pomożesz też przy pogrzebie? 226 00:17:50,583 --> 00:17:51,958 Chyba muszę. 227 00:17:52,583 --> 00:17:54,250 Jeszcze jesteśmy rodziną. 228 00:17:57,875 --> 00:17:59,541 Musisz podpisać papiery. 229 00:18:02,541 --> 00:18:03,500 Wiem. 230 00:18:39,500 --> 00:18:41,083 - Halo? - Gdzie jesteś? 231 00:18:41,916 --> 00:18:44,875 Teraz? W Aihara Hall. 232 00:18:44,958 --> 00:18:45,833 Jasne. 233 00:18:45,916 --> 00:18:48,250 Zaraz będziemy. Czekaj przy wejściu. 234 00:18:49,083 --> 00:18:51,000 Musimy uzgodnić wersję. 235 00:18:51,083 --> 00:18:53,500 Chwileczkę! 236 00:18:53,583 --> 00:18:55,166 Nie możemy jutro? 237 00:18:55,250 --> 00:18:57,166 Prawie jesteśmy. Wyjdź do nas. 238 00:19:18,083 --> 00:19:19,041 To tam. 239 00:19:19,708 --> 00:19:20,541 Dobrze. 240 00:19:35,416 --> 00:19:36,250 Kurde. 241 00:19:42,708 --> 00:19:43,958 Wszystko gra? 242 00:19:44,041 --> 00:19:44,875 W porządku. 243 00:19:46,541 --> 00:19:49,000 Przykro mi z powodu twojej matki. 244 00:19:50,458 --> 00:19:52,500 Dzięki. O co chodzi z inspektorem? 245 00:19:52,583 --> 00:19:55,833 Inspektor chce jutro z tobą porozmawiać. 246 00:19:55,916 --> 00:19:59,958 Przyjedź rano na posterunek. Może wiedzą o twoich interesach z Senbą. 247 00:20:00,041 --> 00:20:03,500 Ich herszt był po prostu klientem mojej matki. 248 00:20:03,583 --> 00:20:04,666 To wystarczy. 249 00:20:04,750 --> 00:20:06,291 Chwileczkę, szefie. 250 00:20:06,375 --> 00:20:08,916 Nie tylko ja dostawałem łapówki. 251 00:20:09,416 --> 00:20:12,875 - Dostali cynk na temat nowej sprawy. - Ale to nic nowego. 252 00:20:12,958 --> 00:20:15,000 Co zrobiłeś z pieniędzmi? 253 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Szefie. 254 00:20:19,583 --> 00:20:21,250 Kaji z drogówki dzwonił. 255 00:20:22,458 --> 00:20:25,708 Kudo na kontroli nie okazał zawartości auta. 256 00:20:26,458 --> 00:20:27,333 Co? 257 00:20:29,125 --> 00:20:31,208 Obyś nie miał tam nic nielegalnego. 258 00:20:31,291 --> 00:20:32,666 Oczywiście, że nie! 259 00:20:32,750 --> 00:20:36,583 Odjechał bez kontroli, mówiąc, że zmarła jego matka. 260 00:20:36,666 --> 00:20:38,166 Nie żartujcie sobie. 261 00:20:38,750 --> 00:20:40,208 Drogówka… 262 00:20:40,291 --> 00:20:42,083 zaczęła mnie oskarżać. 263 00:20:52,208 --> 00:20:53,375 Otwórz. 264 00:20:54,708 --> 00:20:55,541 Tak jest. 265 00:21:22,166 --> 00:21:24,916 Szefie, zmarła mi dziś matka. 266 00:21:25,000 --> 00:21:27,333 Odpuść mi, dobrze? 267 00:21:27,416 --> 00:21:29,000 Ależ mnie to wkurza. 268 00:21:30,041 --> 00:21:31,666 Wybacz brak zaufania. 269 00:21:56,333 --> 00:21:58,250 Uspokój się. 270 00:22:25,541 --> 00:22:30,958 WNIOSEK O ROZWÓD 271 00:22:36,791 --> 00:22:41,541 30 GRUDNIA 272 00:23:10,083 --> 00:23:12,666 Proszę zjechać na lewo. 273 00:23:19,958 --> 00:23:21,083 Dzień dobry. 274 00:23:21,833 --> 00:23:22,666 No proszę… 275 00:23:23,625 --> 00:23:25,791 Było czerwone. Nie zauważył pan? 276 00:23:31,708 --> 00:23:32,791 Zmarła panu matka? 277 00:24:08,333 --> 00:24:10,666 To niebezpieczne miejsce na parkowanie. 278 00:24:11,666 --> 00:24:12,500 Co? 279 00:24:13,541 --> 00:24:14,416 Durnie. 280 00:24:22,250 --> 00:24:23,291 Co? 281 00:24:32,375 --> 00:24:34,875 Przepraszam. Chodzi o Kudo. 282 00:24:35,458 --> 00:24:36,500 Co znowu? 283 00:24:37,208 --> 00:24:40,291 Spowodował wypadek, ale jest w drodze. 284 00:24:41,583 --> 00:24:43,500 Co on wyprawia? 285 00:24:44,750 --> 00:24:45,625 Przepraszam. 286 00:25:10,625 --> 00:25:11,458 Ruchy! 287 00:25:11,958 --> 00:25:13,375 Co to za auto? 288 00:25:13,458 --> 00:25:14,291 Wypożyczone. 289 00:25:14,958 --> 00:25:16,333 Moje jest w naprawie. 290 00:25:25,250 --> 00:25:26,083 Szybciej! 291 00:25:28,875 --> 00:25:30,041 Przepraszam. 292 00:25:37,625 --> 00:25:38,458 Właź. 293 00:25:41,583 --> 00:25:42,916 Nie przeszkadzamy już. 294 00:25:55,958 --> 00:25:59,916 Wygląda na to, że jest pan powiązany z grupą Senba. 295 00:26:00,000 --> 00:26:01,041 No bo… 296 00:26:02,125 --> 00:26:03,458 Wie pan… 297 00:26:03,541 --> 00:26:04,416 Nie szkodzi. 298 00:26:06,375 --> 00:26:08,041 To się zdarza. 299 00:26:09,291 --> 00:26:10,125 Co? 300 00:26:10,958 --> 00:26:14,666 Trochę kasy, żeby przymknąć oko. To wszystko, prawda? 301 00:26:16,458 --> 00:26:17,416 Bez obaw. 302 00:26:17,958 --> 00:26:19,958 Jeśli to tyle, to zatuszuję to. 303 00:26:24,958 --> 00:26:25,791 Moim zdaniem 304 00:26:26,791 --> 00:26:29,666 tacy ludzie są potrzebni w organizacji. 305 00:26:30,875 --> 00:26:33,958 Wielu spraw nie da się zgrabnie rozwiązać. 306 00:26:36,041 --> 00:26:36,875 Jasne. 307 00:26:38,791 --> 00:26:40,000 Ale panie Kudo… 308 00:26:43,125 --> 00:26:46,250 ukrywa pan coś jeszcze, prawda? 309 00:26:48,541 --> 00:26:51,166 Został pan w coś wciągnięty? 310 00:26:53,125 --> 00:26:54,000 Nie… 311 00:26:54,083 --> 00:26:56,791 W naszej pracy obserwujemy zachowanie ludzi. 312 00:26:56,875 --> 00:27:00,416 Kiedy powiedziałem, że to zatuszuję, nie ulżyło panu. 313 00:27:00,500 --> 00:27:03,458 Co oznacza, że jest inny problem, prawda? 314 00:27:06,166 --> 00:27:07,041 Nie. 315 00:27:09,791 --> 00:27:11,541 - Nie. - Panie Kudo. 316 00:27:13,250 --> 00:27:15,125 Proszę ze mną porozmawiać. 317 00:27:16,250 --> 00:27:17,625 Mogę panu pomóc. 318 00:27:25,291 --> 00:27:27,583 To nic wielkiego. 319 00:27:27,666 --> 00:27:28,833 Naprawdę? 320 00:27:33,250 --> 00:27:34,166 Tak. 321 00:27:39,291 --> 00:27:41,791 Rozumiem. Cieszę się. 322 00:27:47,416 --> 00:27:48,833 Co się tam dzieje? 323 00:27:48,916 --> 00:27:50,416 Długo tam siedzą. 324 00:27:50,500 --> 00:27:53,625 - A jeśli o tobie wspomni, szefie? - Już po wszystkim. 325 00:27:55,500 --> 00:27:58,666 O tej porze roku nie ma powodu do pośpiechu. 326 00:27:58,750 --> 00:28:01,500 Powiem przełożonym, że nie ma się czym martwić. 327 00:28:01,583 --> 00:28:03,833 Pójdę już. Szczęśliwego Nowego Roku. 328 00:28:04,541 --> 00:28:05,375 Dziękuję. 329 00:28:05,458 --> 00:28:06,666 Dziękuję. 330 00:28:12,458 --> 00:28:13,458 Co za ulga. 331 00:28:19,333 --> 00:28:20,375 A temu co? 332 00:28:20,458 --> 00:28:24,958 AIHARA HALL 333 00:28:34,708 --> 00:28:37,333 Teraz zamkniemy wieko. 334 00:28:37,416 --> 00:28:39,750 Chcecie zobaczyć twarz po raz ostatni? 335 00:28:49,708 --> 00:28:52,625 Teraz zamkniemy wieko. 336 00:28:59,875 --> 00:29:04,250 Przepraszam. Ceremonia może się odbyć w filii świątyni Zenmyoji. 337 00:29:07,291 --> 00:29:09,208 Pogrzeb w sylwestra. 338 00:29:10,125 --> 00:29:14,333 Jeśli czekalibyśmy do nowego roku, pogrzeb musiałby się odbyć później. 339 00:29:14,416 --> 00:29:18,000 Po pogrzebie w Zenmyoji 340 00:29:18,083 --> 00:29:21,958 ciało zostanie skremowane w krematorium miejskim. 341 00:29:24,125 --> 00:29:25,041 Skremowane… 342 00:29:28,916 --> 00:29:31,083 Wiecie, gdzie jest Zenmyoji? 343 00:29:32,666 --> 00:29:33,875 Tu jest mapa. 344 00:29:33,958 --> 00:29:35,041 Dziękuję. 345 00:29:40,583 --> 00:29:43,208 Wysłaliście państwo zaproszenia do gości? 346 00:29:54,166 --> 00:29:55,041 Chwileczkę! 347 00:30:28,791 --> 00:30:30,541 Bardzo miło to słyszeć! 348 00:30:31,125 --> 00:30:34,125 Główny żałobnik zapali świecę na czuwaniu, 349 00:30:34,208 --> 00:30:36,875 zamiast organizować oficjalną ceremonię. 350 00:30:38,000 --> 00:30:39,750 Zostaniesz tu całą noc? 351 00:30:39,833 --> 00:30:42,791 Była samotną matką, a ja jej jedynym dzieckiem. 352 00:30:42,875 --> 00:30:43,791 To nic takiego. 353 00:30:43,875 --> 00:30:46,416 Tatuś nie wróci do domu? 354 00:30:46,500 --> 00:30:49,083 Dziś tatuś zostanie z babcią. 355 00:30:49,166 --> 00:30:50,625 Ja też zostanę! 356 00:30:50,708 --> 00:30:52,125 Nie możesz. 357 00:30:52,750 --> 00:30:54,958 Niech tata się tym zajmie. 358 00:30:55,958 --> 00:30:57,833 Dobrze, Mino, chodźmy. 359 00:30:58,458 --> 00:30:59,625 Nie spóźnij się jutro. 360 00:30:59,708 --> 00:31:00,708 Dobra, dobra. 361 00:31:01,208 --> 00:31:02,083 Pa, pa. 362 00:31:05,000 --> 00:31:05,833 Chodźmy. 363 00:33:57,916 --> 00:34:00,500 Wybacz, mamo. Tak mi przykro. 364 00:34:02,291 --> 00:34:03,250 Przepraszam. 365 00:34:21,666 --> 00:34:22,500 W porządku. 366 00:34:26,291 --> 00:34:27,833 Mamo… 367 00:34:29,875 --> 00:34:32,041 Tak mi przykro. 368 00:34:38,166 --> 00:34:39,000 Przepraszam. 369 00:34:48,500 --> 00:34:49,333 Dobry wieczór. 370 00:35:14,916 --> 00:35:16,083 Zgadza się. 371 00:35:18,541 --> 00:35:19,375 Cholera! 372 00:35:32,125 --> 00:35:33,166 Tutaj. 373 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 Dlaczego? 374 00:35:48,000 --> 00:35:49,500 To za wcześnie. 375 00:35:53,291 --> 00:35:55,958 Przepraszam. Myślałem, że jestem sam. 376 00:35:56,041 --> 00:35:57,375 Ależ nie… 377 00:35:58,041 --> 00:36:00,458 Przepraszamy, że tak tu wtargnęliśmy. 378 00:36:00,541 --> 00:36:01,375 Przepraszam. 379 00:36:02,708 --> 00:36:03,541 W porządku. 380 00:36:03,625 --> 00:36:04,541 Wie pan… 381 00:36:05,250 --> 00:36:06,083 Bo… 382 00:36:06,583 --> 00:36:08,791 Przyszliśmy wymienić suchy lód. 383 00:36:10,125 --> 00:36:11,083 Suchy lód? 384 00:36:12,375 --> 00:36:14,750 Suchy lód w trumnie. 385 00:36:16,750 --> 00:36:17,583 Suchy lód. 386 00:36:18,916 --> 00:36:19,750 Do roboty. 387 00:36:23,125 --> 00:36:27,541 Pozwolicie mi wymienić suchy lód? 388 00:36:27,625 --> 00:36:28,541 Co? 389 00:36:29,083 --> 00:36:30,791 Jako ostatnią posługę. 390 00:36:32,208 --> 00:36:34,208 Chcę to dla niej zrobić. 391 00:36:38,625 --> 00:36:39,791 Rozumiemy. 392 00:36:41,125 --> 00:36:42,041 Proszę. 393 00:36:44,625 --> 00:36:45,458 Proszę. 394 00:36:53,041 --> 00:36:54,083 Robi się to… 395 00:36:54,166 --> 00:36:56,333 Nie, poradzę sobie. 396 00:36:57,291 --> 00:36:58,333 Jasne. 397 00:37:02,041 --> 00:37:03,333 - Położyć… - Dam radę. 398 00:37:03,833 --> 00:37:06,375 Na brzuchu i klatce piersiowej. 399 00:37:06,458 --> 00:37:08,416 - Brzuch i klatka piersiowa. - Tak. 400 00:37:08,500 --> 00:37:09,375 Brzuch i… 401 00:37:30,083 --> 00:37:37,083 TOUCH ID LUB KOD DOSTĘPU 402 00:37:43,041 --> 00:37:43,875 Dobry wieczór. 403 00:37:43,958 --> 00:37:46,291 Panie Senba, co pan tu robi? 404 00:37:48,083 --> 00:37:50,791 Nie mogę przyjść na pogrzeb. 405 00:37:56,083 --> 00:37:58,500 Nie powinniśmy się teraz spotykać. 406 00:37:59,000 --> 00:38:01,666 Bo węszy jakiś dziennikarz? 407 00:38:03,250 --> 00:38:04,625 Pomodlę się za nią. 408 00:38:13,166 --> 00:38:14,166 Mogę ją zobaczyć? 409 00:38:20,583 --> 00:38:22,916 Na pewno ci ulżyło. 410 00:38:24,958 --> 00:38:28,916 Jej koszty leczenia i opieki to nie żarty. 411 00:38:29,416 --> 00:38:31,500 Mam przez to jeszcze pełno długów. 412 00:38:33,125 --> 00:38:35,625 Kazue ciągle powtarzała to samo. 413 00:38:36,625 --> 00:38:41,291 Nie chciała tu tkwić jako kierowniczka knajpki na prowincji. 414 00:38:42,250 --> 00:38:47,458 Sądziła, że z odrobiną pieniędzy będzie mogła wieść lepsze życie. 415 00:38:48,750 --> 00:38:50,541 Ciągle to powtarzała. 416 00:38:51,291 --> 00:38:52,708 Wszystko jedno. 417 00:38:53,291 --> 00:38:55,583 Kiedy ktoś umiera, to koniec. 418 00:39:01,291 --> 00:39:04,041 Na pustyni żyje jaszczurka. 419 00:39:07,041 --> 00:39:07,916 Co? 420 00:39:09,500 --> 00:39:14,208 Pustynia jest zupełnie jałowa. 421 00:39:16,583 --> 00:39:20,291 W ciągu dnia jaszczurka stoi na piasku, 422 00:39:20,875 --> 00:39:22,875 przestępując z nogi na nogę. 423 00:39:24,583 --> 00:39:26,041 Piasek jest gorący. 424 00:39:27,333 --> 00:39:31,041 Gdy robi się gorąco, zmienia nogę. 425 00:39:31,541 --> 00:39:33,666 Ciągle tak przestępuje. 426 00:39:34,541 --> 00:39:39,916 Trzyma ciało nieruchomo i zmienia nogi 427 00:39:41,500 --> 00:39:42,750 aż do zachodu słońca. 428 00:39:47,000 --> 00:39:49,500 Lepiej byłoby pójść gdzie indziej. 429 00:39:50,000 --> 00:39:51,375 Ale nie odchodzi. 430 00:39:52,875 --> 00:39:57,000 Tylko ciągle zmienia nogi z lewej na prawą 431 00:39:58,208 --> 00:40:00,083 od narodzin do śmierci. 432 00:40:00,958 --> 00:40:02,500 I co z tego? 433 00:40:06,541 --> 00:40:10,333 Chcesz uciec z pustyni? 434 00:40:12,500 --> 00:40:13,333 Co? 435 00:40:14,708 --> 00:40:16,625 Potrzebujesz pieniędzy. 436 00:40:16,708 --> 00:40:20,291 Wystarczająco dużo, by zmienić swoje życie. 437 00:40:20,375 --> 00:40:23,250 Jasne, a gdzie znajdę taką kasę? 438 00:40:23,333 --> 00:40:25,125 Zenmyoji. 439 00:40:27,541 --> 00:40:29,333 Mają forsy jak lodu. 440 00:40:32,208 --> 00:40:33,375 Zenmyoji. 441 00:40:35,333 --> 00:40:37,708 Jutro mamy tam pogrzeb. 442 00:40:39,958 --> 00:40:45,000 Ich główna świątynia jest największa w tym regionie. 443 00:40:47,166 --> 00:40:50,291 Mają silne powiązania z politykami w rządzie. 444 00:40:50,833 --> 00:40:53,375 Wysocy rangą urzędnicy często tam bywają. 445 00:40:55,583 --> 00:40:57,833 To tylko wiejska świątynia. 446 00:40:59,208 --> 00:41:04,833 Zbierają ogromne datki od tych urzędników. 447 00:41:05,333 --> 00:41:06,500 Wiem. 448 00:41:07,458 --> 00:41:12,541 Podobno cała gotówka jest w tajnym skarbcu świątyni. 449 00:41:13,291 --> 00:41:14,125 Zgadza się. 450 00:41:15,458 --> 00:41:17,000 To byłoby w porządku. 451 00:41:18,333 --> 00:41:22,833 Gdyby dobrze tym zarządzali. 452 00:41:24,166 --> 00:41:25,000 Co? 453 00:41:25,666 --> 00:41:29,708 Ci wysocy rangą urzędnicy używają świątyni, 454 00:41:29,791 --> 00:41:33,416 żeby oczyścić brudne pieniądze. 455 00:41:38,041 --> 00:41:40,500 Świątynia dostaje prowizję za usługi. 456 00:41:41,583 --> 00:41:43,500 To pralnia pieniędzy. 457 00:41:46,625 --> 00:41:47,541 Ale… 458 00:41:49,458 --> 00:41:52,708 pewien młodzik, Oda, który miał chronić pieniądze, 459 00:41:52,791 --> 00:41:54,833 ukradł ich trochę i uciekł. 460 00:41:57,208 --> 00:41:58,041 Ile? 461 00:41:59,125 --> 00:42:01,166 Nie wiem, ale ponad sto milionów. 462 00:42:05,583 --> 00:42:10,250 Wiem, gdzie ukrywa się ten gnojek Oda. 463 00:42:13,291 --> 00:42:15,166 Co mam zrobić? 464 00:42:15,250 --> 00:42:16,166 Złap go. 465 00:42:20,583 --> 00:42:25,625 Potem policja podąży po śladach i dorwie świątynię, 466 00:42:25,708 --> 00:42:28,166 a ja przejmę kontrolę. 467 00:42:29,125 --> 00:42:30,041 Zainteresowany? 468 00:42:30,125 --> 00:42:31,125 Rany. 469 00:42:32,291 --> 00:42:34,125 Moja matka właśnie umarła. 470 00:42:34,208 --> 00:42:35,333 Trochę wyczucia. 471 00:42:39,041 --> 00:42:42,458 Nie chcesz uciec z pustyni? 472 00:42:58,250 --> 00:42:59,541 Dzień dobry. 473 00:42:59,625 --> 00:43:02,416 31 GRUDNIA 474 00:43:02,500 --> 00:43:03,750 Proszę spojrzeć. 475 00:43:04,875 --> 00:43:07,166 Hajime Oda, 29 lat. 476 00:43:07,250 --> 00:43:09,416 Jest karany za sprzedaż marihuany. 477 00:43:10,041 --> 00:43:11,625 - Ale szczeniak. - Tak. 478 00:43:11,708 --> 00:43:13,875 Zapamiętajcie jego twarz. 479 00:43:29,750 --> 00:43:32,125 To Oda? 480 00:43:32,875 --> 00:43:34,958 Znasz go? 481 00:43:36,333 --> 00:43:37,166 Nie. 482 00:43:37,666 --> 00:43:40,250 Mam nakaz przeszukania. 483 00:43:41,083 --> 00:43:42,000 Szybko poszło! 484 00:43:42,083 --> 00:43:44,791 Koniec roku. Założę się, że chcecie odpocząć. 485 00:43:44,875 --> 00:43:46,208 Miejmy to już za sobą. 486 00:43:46,291 --> 00:43:47,208 Tak jest! 487 00:43:49,166 --> 00:43:51,000 Wszystko gotowe? 488 00:43:51,083 --> 00:43:51,958 - Tak! - Tak! 489 00:44:00,750 --> 00:44:02,333 Jest. Teraz to widać. 490 00:44:02,416 --> 00:44:03,458 No tak. 491 00:44:27,500 --> 00:44:28,500 Proszę zaczekać. 492 00:44:32,500 --> 00:44:33,958 Idziemy. Wy od tyłu. 493 00:44:34,041 --> 00:44:34,875 Jasne. 494 00:44:43,666 --> 00:44:44,666 Kudo! 495 00:44:45,166 --> 00:44:46,666 Nie rzucaj się w oczy! 496 00:44:46,750 --> 00:44:47,583 Jasne. 497 00:44:48,125 --> 00:44:51,541 Mam wrażenie, że go tu nie ma. 498 00:44:51,625 --> 00:44:53,625 Jak to? To był twój cynk. 499 00:44:54,250 --> 00:44:57,583 Coś mi mówi, że go tu nie ma. 500 00:44:59,708 --> 00:45:00,833 - Chodź. - Tak. 501 00:45:11,416 --> 00:45:12,833 - No i? - Nie ma go. 502 00:45:14,416 --> 00:45:15,250 Cholera. 503 00:45:16,041 --> 00:45:19,083 Wygląda na to, że wyjechał w pośpiechu. 504 00:45:19,166 --> 00:45:21,541 Musiał wiedzieć, że przyjedziemy. 505 00:45:52,333 --> 00:45:54,500 NOWA WIADOMOŚĆ 506 00:45:56,333 --> 00:45:58,833 WIEM, CO ZROBIŁEŚ 507 00:46:01,833 --> 00:46:03,500 ZABIŁEŚ KOGOŚ 508 00:46:11,958 --> 00:46:13,291 ZABIŁEŚ ODĘ 509 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 JESTEŚ MORDERCĄ 510 00:46:23,833 --> 00:46:27,125 KTO PISZE? 511 00:46:30,333 --> 00:46:31,750 NIE UCIEKNIESZ 512 00:46:31,833 --> 00:46:33,291 WIEM WSZYSTKO 513 00:46:35,333 --> 00:46:36,583 Co ty tu robisz? 514 00:46:36,666 --> 00:46:37,583 Nic… 515 00:46:38,416 --> 00:46:39,833 Nic tu nie ma. 516 00:46:40,625 --> 00:46:42,083 Jasne. 517 00:46:49,916 --> 00:46:50,791 Co? 518 00:46:51,916 --> 00:46:53,375 Czy to nie kamera? 519 00:46:55,958 --> 00:46:56,791 Hej. 520 00:46:58,500 --> 00:46:59,666 Patrz. 521 00:47:03,875 --> 00:47:04,708 - Tak? - Tak? 522 00:47:06,000 --> 00:47:08,750 Tam jest kamera monitoringu. 523 00:47:08,833 --> 00:47:10,375 Może coś nagrała. 524 00:47:11,166 --> 00:47:14,000 Tak. Może uciekającego Odę. 525 00:47:14,083 --> 00:47:15,833 Jasne. Chodźmy to sprawdzić. 526 00:47:15,916 --> 00:47:16,791 Tak jest. 527 00:47:17,583 --> 00:47:18,791 Przepraszam. 528 00:47:18,875 --> 00:47:21,875 - Możemy dostać nagranie z kamery? - Jasne. 529 00:47:23,625 --> 00:47:26,833 Co do cholery? Jakość jest do bani. 530 00:47:27,416 --> 00:47:29,208 To pewnie stara kamera. 531 00:47:29,291 --> 00:47:31,291 Pewnie wisi tam od wieków. 532 00:47:34,625 --> 00:47:36,916 Masz dziś pogrzeb matki? 533 00:47:37,000 --> 00:47:38,083 Mam jeszcze czas. 534 00:47:38,166 --> 00:47:40,166 No i co? Widać coś? 535 00:47:40,250 --> 00:47:41,791 Nic. 536 00:47:41,875 --> 00:47:44,416 Prawie nie ma tam samochodów ani ludzi. 537 00:47:46,500 --> 00:47:48,416 Ktoś właśnie przejechał. 538 00:47:49,166 --> 00:47:50,000 Zatrzymaj. 539 00:47:51,750 --> 00:47:52,791 Tam. 540 00:47:58,375 --> 00:47:59,625 - Jeszcze raz. - Dobra. 541 00:48:02,708 --> 00:48:04,500 Co? Co to było? 542 00:48:04,583 --> 00:48:06,500 Samochód gwałtownie zahamował. 543 00:48:07,583 --> 00:48:08,416 Jeszcze raz. 544 00:48:14,333 --> 00:48:16,166 - Kiedy to było? - Dwa dni temu. 545 00:48:17,458 --> 00:48:18,625 Strasznie leje. 546 00:48:20,000 --> 00:48:22,375 - Pokaż tablicę rejestracyjną. - Dobra. 547 00:48:28,708 --> 00:48:29,750 Przybliż. 548 00:48:29,833 --> 00:48:30,666 Dobra. 549 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Przybliż. 550 00:48:32,541 --> 00:48:33,375 Dobra. 551 00:48:34,625 --> 00:48:36,250 Czy to trójka? 552 00:48:36,333 --> 00:48:37,291 Ósemka? 553 00:48:38,333 --> 00:48:40,000 - Chyba ósemka. - To trójka. 554 00:48:40,083 --> 00:48:41,833 - Są przerwy po lewej. - Tak. 555 00:48:52,416 --> 00:48:53,666 Cholera, nie widzę! 556 00:48:54,875 --> 00:48:56,500 Nic nam to nie da. 557 00:48:57,000 --> 00:48:58,458 - Cholera. - Idę. 558 00:48:58,541 --> 00:49:01,083 Czas na pogrzeb. Jestem głównym żałobnikiem. 559 00:49:18,875 --> 00:49:20,583 Wygląda na to, że przyjechał. 560 00:49:21,958 --> 00:49:23,208 Czemu się spóźniłeś? 561 00:49:23,291 --> 00:49:24,125 Miałem robotę. 562 00:49:24,208 --> 00:49:25,500 Pospiesz się. 563 00:49:26,250 --> 00:49:28,125 Co to za auto? 564 00:49:29,500 --> 00:49:30,875 Gdzie Mina? 565 00:49:30,958 --> 00:49:32,833 Twój kolega się nią opiekuje. 566 00:49:32,916 --> 00:49:34,458 - Co? - Podziękuj później. 567 00:49:34,541 --> 00:49:35,375 Kto? 568 00:49:35,458 --> 00:49:36,666 No już! Szybciej! 569 00:49:36,750 --> 00:49:37,583 Co? 570 00:49:37,666 --> 00:49:38,833 Szybciej! 571 00:49:54,125 --> 00:49:55,708 NUMER ZASTRZEŻONY 572 00:50:09,166 --> 00:50:10,000 Halo? 573 00:50:10,541 --> 00:50:13,833 Jesteś spokojny jak na kogoś, kto właśnie zabił. 574 00:50:15,041 --> 00:50:15,875 Nieprawdaż? 575 00:50:17,000 --> 00:50:17,958 Kim jesteś? 576 00:50:18,541 --> 00:50:20,083 Już po tobie. 577 00:50:20,958 --> 00:50:22,500 Nie wiem, o czym mówisz. 578 00:50:23,041 --> 00:50:26,791 - Jeśli to żart, to rozłączam się. - Rozłącz się, a to zgłoszę. 579 00:50:27,750 --> 00:50:32,333 Zgłoszę skorumpowanego glinę, który przejechał Odę i pozbył się ciała. 580 00:50:32,916 --> 00:50:35,041 Prawda, Yuji Kudo? 581 00:50:38,791 --> 00:50:39,625 Więc… 582 00:50:41,833 --> 00:50:42,750 mnie widziałeś? 583 00:50:43,875 --> 00:50:45,875 Widziałem wszystko. 584 00:50:47,458 --> 00:50:48,458 Więc… 585 00:50:49,583 --> 00:50:52,583 wiesz, gdzie pochowałem ciało? 586 00:50:55,458 --> 00:50:57,041 Oczywiście, że wiem. 587 00:50:59,000 --> 00:51:00,541 Ty kretynie! 588 00:51:00,625 --> 00:51:03,125 Niczego nie zakopałem! 589 00:51:03,208 --> 00:51:05,791 Nic nie widziałeś, prawda? 590 00:51:05,875 --> 00:51:09,583 Tylko pieprzysz bzdury, durniu! 591 00:51:17,500 --> 00:51:19,083 Nie zadzieraj ze mną! 592 00:51:19,666 --> 00:51:21,833 Masz się za cwaniaka, zasrańcu? 593 00:51:21,916 --> 00:51:23,000 Gnojek! 594 00:51:30,041 --> 00:51:31,333 Oda. 595 00:51:33,166 --> 00:51:36,333 Chcę wiedzieć, gdzie jest Oda, draniu! 596 00:51:36,416 --> 00:51:37,625 Dalej, skurwielu! 597 00:51:38,666 --> 00:51:41,958 Wiem, że wsadziłeś ciało do bagażnika. 598 00:51:42,916 --> 00:51:44,083 Gadaj! 599 00:51:44,166 --> 00:51:45,958 Wyduś to z siebie! 600 00:51:46,875 --> 00:51:48,500 Gdzie on jest? 601 00:51:48,583 --> 00:51:50,333 Gadaj! I to już! 602 00:51:50,416 --> 00:51:52,208 Wyduś to z siebie! 603 00:52:07,666 --> 00:52:10,291 Słuchaj uważnie. 604 00:52:13,416 --> 00:52:16,625 Jeśli go nie oddasz, twoja córka zniknie. 605 00:52:18,166 --> 00:52:19,666 Przywieź mi ciało. 606 00:52:20,958 --> 00:52:22,750 Dzisiaj o 17. 607 00:52:24,125 --> 00:52:24,958 Jasne? 608 00:53:23,791 --> 00:53:25,833 Poczta głosowa. 609 00:53:26,500 --> 00:53:27,875 Zostaw wiadomość… 610 00:53:27,958 --> 00:53:30,416 28 GRUDNIA 611 00:53:30,500 --> 00:53:33,250 Naciśnij „1”, by zakończyć nagranie. 612 00:53:33,333 --> 00:53:38,125 Naciśnij „#”, by sprawdzić lub zmienić wiadomość. 613 00:53:39,708 --> 00:53:41,250 Oda, odbierz. 614 00:53:42,041 --> 00:53:43,875 Dam ci szansę. 615 00:53:47,250 --> 00:53:49,208 Twoja wiadomość została nagrana… 616 00:53:50,708 --> 00:53:51,875 Skurwysyn. 617 00:53:54,375 --> 00:53:55,625 Oda to idiota. 618 00:53:55,708 --> 00:53:59,041 Nie wiedział o podwójnej blokadzie kluczem i odciskiem palca. 619 00:54:00,333 --> 00:54:03,166 Otwierają się tylko twoim odciskiem, Yazaki. 620 00:54:11,458 --> 00:54:12,333 Przepraszam. 621 00:54:15,000 --> 00:54:15,833 Przepraszam. 622 00:54:24,916 --> 00:54:27,208 Oda uciekł z kluczem? 623 00:54:27,708 --> 00:54:28,541 Tak. 624 00:54:29,041 --> 00:54:31,583 Ale nie wziął pieniędzy. 625 00:54:32,291 --> 00:54:34,833 - Zgadza się. - A więc to proste. 626 00:54:35,375 --> 00:54:38,625 Wystarczy złapać Odę i odzyskać klucz. 627 00:54:38,708 --> 00:54:39,541 Tak. 628 00:54:40,125 --> 00:54:43,166 Ale to musi być przed końcem roku. 629 00:54:44,125 --> 00:54:47,458 Obiecałem, że oddamy pieniądze na początku roku. 630 00:54:48,125 --> 00:54:50,708 To ważny klient. Rozumiesz? 631 00:54:50,791 --> 00:54:52,000 Rozumiem. 632 00:54:52,083 --> 00:54:55,208 - Znajdź go. W razie potrzeby użyj yakuzy. - Tak jest. 633 00:54:55,291 --> 00:54:56,708 Nie przynieś mi wstydu. 634 00:54:58,875 --> 00:55:02,083 W końcu od jutra będziesz moim synem. 635 00:55:04,791 --> 00:55:05,666 Tak jest. 636 00:55:05,750 --> 00:55:09,541 Jeszcze jedno. Sprawa przekupstwa na posterunku Aihara. 637 00:55:09,625 --> 00:55:10,958 Przymknij na to oko. 638 00:55:11,041 --> 00:55:14,541 Ci żebracy chcą tylko trochę dorobić. 639 00:55:20,833 --> 00:55:22,000 Proszę, proszę. 640 00:55:22,500 --> 00:55:26,583 Czy komuś z komendy głównej wypada mnie odwiedzać? 641 00:55:26,666 --> 00:55:29,750 Hajime Oda, 29 lat. Musimy go znaleźć. 642 00:55:29,833 --> 00:55:33,125 Musicie naprawdę być w kropce, 643 00:55:33,208 --> 00:55:36,000 jeśli prosicie o pomoc starego członka yakuzy. 644 00:55:36,083 --> 00:55:37,791 Chcemy go do końca roku. 645 00:55:37,875 --> 00:55:38,708 Dacie radę? 646 00:55:41,583 --> 00:55:43,375 Ile dasz za znalezienie go? 647 00:55:44,125 --> 00:55:45,208 Dziesięć milionów. 648 00:55:46,833 --> 00:55:49,416 Dziesięć milionów jenów za młodego łobuza. 649 00:55:50,125 --> 00:55:52,000 Co takiego zrobił? 650 00:55:53,000 --> 00:55:55,291 Wolałbym, żebyś nie zadawał pytań. 651 00:55:59,250 --> 00:56:00,083 Oczywiście. 652 00:56:01,541 --> 00:56:02,750 Znajdziemy go. 653 00:56:07,916 --> 00:56:09,166 Witaj w domu. 654 00:56:09,833 --> 00:56:10,833 Już jestem. 655 00:56:18,625 --> 00:56:20,416 Już prawie gotowe, poczekaj. 656 00:56:20,500 --> 00:56:21,333 Jasne. 657 00:56:25,416 --> 00:56:27,375 Podobno byłeś dziś u mojego taty. 658 00:56:27,875 --> 00:56:28,708 Tak. 659 00:56:29,291 --> 00:56:30,541 Dzwonił. 660 00:56:31,375 --> 00:56:33,750 Mówił, że ciężko pracujesz. 661 00:56:33,833 --> 00:56:36,625 Tak. Było sporo roboty. 662 00:56:47,541 --> 00:56:49,583 WCIĄŻ JEST CZAS 663 00:56:49,666 --> 00:56:51,541 POWIEDZ MI 664 00:56:51,625 --> 00:56:53,208 - Proszę. - Dziękuję. 665 00:56:54,583 --> 00:56:55,458 Coś nie tak? 666 00:56:56,375 --> 00:56:57,333 Nie, nic. 667 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 Zapomniałabym. 668 00:57:00,375 --> 00:57:02,666 Napisałam coś na jutrzejszą ceremonię. 669 00:57:03,208 --> 00:57:05,000 - Posłuchasz? - Jasne. 670 00:57:05,083 --> 00:57:06,375 Możesz przy tym jeść. 671 00:57:09,750 --> 00:57:10,916 No dobrze. 672 00:57:14,333 --> 00:57:16,416 „Drodzy mamo i tato. 673 00:57:18,083 --> 00:57:22,083 Dziękuję, że mnie wychowaliście. 674 00:57:23,291 --> 00:57:27,666 Jako jedynaczka żałowałam, że nie mam rodzeństwa. 675 00:57:28,666 --> 00:57:31,458 Ale teraz wiem, że miałam szczęście. 676 00:57:33,833 --> 00:57:37,375 Mogłam mieć waszą miłość i ciepło tylko dla siebie… 677 00:57:37,458 --> 00:57:38,791 NOWA WIADOMOŚĆ ODA 678 00:57:38,875 --> 00:57:42,041 BĘDZIE CIENKO, JEŚLI NIE ZDOBĘDZIESZ KASY 679 00:57:42,125 --> 00:57:43,708 MASZ ZA SWOJE, DUPKU 680 00:57:45,083 --> 00:57:47,250 Tato, gdy byłam naprawdę chora, 681 00:57:48,458 --> 00:57:50,916 mimo że wyjechałeś do pracy, 682 00:57:51,750 --> 00:57:55,958 przyjeżdżałeś do mnie co tydzień. To mnie uszczęśliwiło. 683 00:57:56,541 --> 00:57:58,333 DUŻO DLA CIEBIE ZROBILIŚMY 684 00:57:58,416 --> 00:58:01,041 Dziś moje nazwisko się zmieni… 685 00:58:01,125 --> 00:58:03,166 ALE MOŻEMY PRZESTAĆ 686 00:58:03,250 --> 00:58:05,416 …z Yukiko Uematsu na Yukiko Yazaki. 687 00:58:06,000 --> 00:58:07,791 TRAKTOWAŁEŚ MNIE JAK IDIOTĘ 688 00:58:07,875 --> 00:58:10,750 Ale zawsze będę waszą kochającą córką… 689 00:58:13,000 --> 00:58:14,750 na wieki wieków. 690 00:58:14,833 --> 00:58:16,625 ZBIERZ TO, CO ZASIAŁEŚ 691 00:58:16,708 --> 00:58:21,583 Mamo, tato, jestem wdzięczna za wszystko, co dla mnie zrobiliście. 692 00:58:21,666 --> 00:58:24,083 PRZY OKAZJI, WESELE JEST JUTRO, PRAWDA? 693 00:58:26,000 --> 00:58:27,000 Dziękuję”. 694 00:58:27,083 --> 00:58:29,208 NAJLEPSZEGO NA NOWEJ DRODZE ŻYCIA, LOL 695 00:58:34,166 --> 00:58:35,208 To wzruszające. 696 00:59:10,583 --> 00:59:11,708 Zimno, co, szefie? 697 00:59:12,375 --> 00:59:14,166 To najgorszy moment na ślub. 698 00:59:14,250 --> 00:59:15,916 TYLKO JA MOGĘ OTWORZYĆ DRZWI 699 00:59:16,000 --> 00:59:18,125 Nikt nie urządza ślubów po 28. 700 00:59:18,208 --> 00:59:19,708 PODDAJ SIĘ JUŻ 701 00:59:19,791 --> 00:59:22,791 - Nikt rozsądny. - Jasne. 702 00:59:22,875 --> 00:59:25,875 Tylko elitom udaje się wesele pod koniec roku. 703 00:59:25,958 --> 00:59:29,208 Dyrektor generalny Uematsu to prawdziwa elita. 704 00:59:29,291 --> 00:59:33,083 Że też młody przystawiał się do jedynej córki dyrektora. 705 00:59:33,166 --> 00:59:36,166 Tak. Pewnie desperacko chce awansu. 706 00:59:50,041 --> 00:59:51,125 Jak idzie? 707 00:59:51,208 --> 00:59:52,875 Szukają go. 708 00:59:53,833 --> 00:59:56,666 Psa, który gryzie właściciela, trzeba uśpić. 709 00:59:57,250 --> 01:00:00,458 - Wiesz, co zrobić z Odą, gdy go znajdą? - Tak. 710 01:00:00,541 --> 01:00:01,833 - Jasne? - Tak. 711 01:00:02,708 --> 01:00:05,458 - Przepraszam, że przeszkadzam. - Proszę. 712 01:00:05,541 --> 01:00:09,958 Robimy odciski dłoni młodej pary. 713 01:00:10,041 --> 01:00:11,041 Proszę o rękę. 714 01:00:11,125 --> 01:00:12,291 Odcisk dłoni? 715 01:00:12,375 --> 01:00:14,083 - Faktycznie. - Tak. 716 01:00:14,166 --> 01:00:15,291 Czy tak? 717 01:00:15,375 --> 01:00:19,250 Tak. Weźmiemy też odcisk panny młodej, jak się przebierzecie. 718 01:00:19,333 --> 01:00:21,083 - Dziękuję. - To bardzo miłe. 719 01:00:21,166 --> 01:00:22,791 Świetna pamiątka. 720 01:00:22,875 --> 01:00:24,625 - Ode mnie też? - Nie, dziękuję. 721 01:00:24,708 --> 01:00:25,541 Nie? 722 01:00:25,625 --> 01:00:27,500 Jasne, zrobione. 723 01:00:27,583 --> 01:00:28,583 Dziękuję bardzo. 724 01:00:29,250 --> 01:00:31,250 Przepraszam, że przeszkadzam. 725 01:00:31,333 --> 01:00:35,083 Czas na wyjątkowe wydarzenie. 726 01:00:39,916 --> 01:00:42,625 Weźmiemy od was odciski dłoni, 727 01:00:42,708 --> 01:00:46,000 symbolizujące waszą wieczną miłość. 728 01:00:50,041 --> 01:00:52,458 Symbolika tego dzieła jest następująca. 729 01:00:52,541 --> 01:00:55,791 Młoda para będzie ręka w rękę dzieliła się szczęściem 730 01:00:55,875 --> 01:00:58,125 i pokonywała wszelkie trudności. 731 01:00:58,833 --> 01:01:01,916 Najpierw zapraszamy pannę młodą, Yukiko. 732 01:01:08,750 --> 01:01:12,041 A teraz pan młody, Takayuki, proszę. 733 01:01:24,833 --> 01:01:25,916 Dziękuję bardzo. 734 01:01:26,416 --> 01:01:30,291 Proszę wszystkich do przodu. Zrobimy zdjęcie. 735 01:01:47,125 --> 01:01:48,875 Dzień dobry, panie Yazaki. 736 01:01:48,958 --> 01:01:51,500 Może Oda już tam jedzie. Niedługo tam będę. 737 01:01:51,583 --> 01:01:52,708 Naprawdę? 738 01:01:52,791 --> 01:01:53,625 Tak. 739 01:01:54,458 --> 01:01:56,041 Już tu jestem. 740 01:01:58,875 --> 01:02:00,750 ZAŁADOWANE 741 01:02:00,833 --> 01:02:01,666 USUNIĘTE 742 01:02:01,750 --> 01:02:03,416 Udało mi się. 743 01:02:03,500 --> 01:02:04,833 - Udało ci się? - Tak. 744 01:02:05,958 --> 01:02:09,375 Teraz nie otworzysz skarbca, co? 745 01:02:10,583 --> 01:02:12,625 A tam jest kasa urzędników! 746 01:02:13,250 --> 01:02:16,125 Masz przerąbane, co? Zostawią cię przy życiu? 747 01:02:16,208 --> 01:02:17,375 - Co zrobisz? - Oda. 748 01:02:17,458 --> 01:02:20,375 - Co? - Rozumiesz, co zrobiłeś? 749 01:02:23,125 --> 01:02:24,000 Panie Yazaki. 750 01:02:24,833 --> 01:02:26,125 Już po tobie. 751 01:02:27,250 --> 01:02:28,375 Udław się! 752 01:02:28,458 --> 01:02:29,458 Dureń! 753 01:02:35,291 --> 01:02:36,458 Zgłupiałeś? 754 01:02:38,500 --> 01:02:40,041 Co ty wyprawiasz? 755 01:02:40,541 --> 01:02:41,458 Przykro mi. 756 01:02:42,208 --> 01:02:45,541 Jeśli nie odzyskamy pieniędzy, będę skończony. 757 01:02:45,625 --> 01:02:47,125 Tak jak ty. 758 01:02:47,208 --> 01:02:48,333 - Tak. - Rozumiesz? 759 01:02:51,833 --> 01:02:52,666 Przepraszam. 760 01:02:54,375 --> 01:02:57,083 Będzie dobrze. Spokojnie. 761 01:02:57,166 --> 01:02:58,000 Tak jest. 762 01:02:58,583 --> 01:02:59,541 - Ty… - Tak. 763 01:02:59,625 --> 01:03:00,791 - Znajdź Odę. - Tak. 764 01:03:00,875 --> 01:03:01,958 - Załatw go. - Tak. 765 01:03:02,500 --> 01:03:04,000 - I odzyskaj klucz. - Tak. 766 01:03:04,750 --> 01:03:06,833 - Poradzisz sobie? - Tak. 767 01:03:06,916 --> 01:03:08,000 Z łatwością. 768 01:03:10,083 --> 01:03:11,750 - Tak. - Tato! 769 01:03:13,833 --> 01:03:15,791 Gość chce z tobą zrobić zdjęcie. 770 01:03:15,875 --> 01:03:17,333 Jasne. Już idę. 771 01:03:26,333 --> 01:03:27,541 Do końca dnia. 772 01:03:29,000 --> 01:03:29,833 Rozumiesz? 773 01:03:30,333 --> 01:03:31,166 Tak. 774 01:03:47,666 --> 01:03:48,500 Halo? 775 01:03:48,583 --> 01:03:50,250 Tu Senba. 776 01:03:50,333 --> 01:03:53,125 Yazaki, szczęście ci sprzyja. 777 01:03:53,958 --> 01:03:57,291 Moi chłopcy znaleźli kryjówkę tego gnojka Ody. 778 01:04:01,708 --> 01:04:02,750 Naprawdę? 779 01:04:02,833 --> 01:04:05,916 Oda sprzedawał narkotyki na boku. 780 01:04:06,000 --> 01:04:10,791 Wykorzystywał dziewczynę z nocnego klubu, żeby sprzedawać towar. 781 01:04:10,875 --> 01:04:14,958 Namierzyliśmy ją i znaleźliśmy jego kryjówkę. 782 01:04:15,041 --> 01:04:16,583 To świetnie. 783 01:04:17,833 --> 01:04:19,125 Gdzie jest? 784 01:04:20,000 --> 01:04:20,833 Powiem ci. 785 01:04:21,875 --> 01:04:25,083 Ale dziesięć milionów to za mało. 786 01:04:27,083 --> 01:04:28,000 Co? 787 01:04:28,083 --> 01:04:31,166 Przyjrzałem się sytuacji. 788 01:04:31,250 --> 01:04:33,000 To nie byle co. 789 01:04:33,666 --> 01:04:37,416 Obracasz całkiem niezłą sumką. 790 01:04:38,208 --> 01:04:39,333 Kto ci powiedział? 791 01:04:39,416 --> 01:04:41,250 Jako zapłatę za znalezienie go… 792 01:04:41,791 --> 01:04:42,875 Sto milionów? 793 01:04:43,458 --> 01:04:45,875 Sto milionów. Co ty na to? 794 01:04:49,666 --> 01:04:52,291 Jeśli Oda zabierze kasę, to całą. 795 01:04:54,041 --> 01:04:58,666 Spokojnie, zajęliśmy się tym. 796 01:05:30,125 --> 01:05:30,958 Co jest? 797 01:05:34,041 --> 01:05:35,500 Co się dzieje? 798 01:05:35,583 --> 01:05:37,583 Nie tak się umawialiśmy! 799 01:05:46,875 --> 01:05:48,458 Oda, spóźniasz się. 800 01:06:00,375 --> 01:06:01,208 Gdzie Oda? 801 01:06:11,250 --> 01:06:13,416 Poszedł po pieniądze? 802 01:06:18,833 --> 01:06:19,916 Gadaj! 803 01:06:28,291 --> 01:06:30,958 Czy on tu wróci? 804 01:06:47,208 --> 01:06:48,166 Hej, Mayuko. 805 01:06:48,750 --> 01:06:51,250 Nic z tego. Grupa Senba tam była. 806 01:06:51,791 --> 01:06:53,416 Obiecali co innego. 807 01:06:54,708 --> 01:06:56,125 To jakieś jaja. 808 01:06:58,583 --> 01:07:00,208 Co się stało? 809 01:07:00,750 --> 01:07:01,750 Oda. 810 01:07:07,875 --> 01:07:11,041 Byłem głupi, że ci zaufałem. 811 01:07:14,791 --> 01:07:16,750 Odpłacisz mi swoją śmiercią. 812 01:07:20,916 --> 01:07:22,208 Serio? 813 01:07:23,416 --> 01:07:24,291 Serio. 814 01:07:28,916 --> 01:07:29,833 Ty… 815 01:07:32,916 --> 01:07:33,791 Cholera. 816 01:07:52,541 --> 01:07:53,583 Ty gnoju! 817 01:07:56,666 --> 01:07:57,916 Nie zadzieraj ze mną! 818 01:08:03,083 --> 01:08:04,875 Ty pieprzony gnoju! 819 01:08:28,208 --> 01:08:31,791 Co to ma być? 820 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 Czekaj! 821 01:09:00,708 --> 01:09:01,666 Nie… 822 01:09:04,041 --> 01:09:05,583 Zwiał z nim! 823 01:09:07,083 --> 01:09:09,083 Cholera! 824 01:09:09,583 --> 01:09:10,750 Cholera! 825 01:09:32,250 --> 01:09:33,833 Co on wyprawia? 826 01:09:49,666 --> 01:09:53,000 Dobry wieczór. Kaji z wydziału ruchu z posterunku Aihara. 827 01:09:53,083 --> 01:09:55,458 Detektyw Kudo z tego samego posterunku. 828 01:09:57,125 --> 01:09:57,958 Detektyw? 829 01:09:58,583 --> 01:10:00,375 Detektyw z posterunku Aihara? 830 01:10:12,375 --> 01:10:16,625 - Yazaki z wydziału wewnętrznego. - Dziękuję za przybycie. 831 01:10:16,708 --> 01:10:17,541 Nie ma za co. 832 01:10:17,625 --> 01:10:19,833 Gratulacje z okazji ślubu. 833 01:10:21,208 --> 01:10:22,958 To był Kudo. 834 01:10:23,041 --> 01:10:26,083 Nie przyjedzie z powodu przygotowań do pogrzebu. 835 01:10:26,166 --> 01:10:28,333 Ma być jutro rano. 836 01:10:34,083 --> 01:10:34,958 Rozumiem. 837 01:10:35,583 --> 01:10:41,541 POSTERUNEK POLICJI AIHARA 838 01:10:56,166 --> 01:10:57,000 Czyli co? 839 01:11:00,750 --> 01:11:03,416 Mówisz, że detektyw zabrał ciało, 840 01:11:03,500 --> 01:11:05,666 a teraz nie wiesz, gdzie ono jest? 841 01:11:05,750 --> 01:11:06,708 Tak. 842 01:11:06,791 --> 01:11:11,458 Ale rano spotkam się z tym detektywem, więc jakoś go przekonam i je odzyskam. 843 01:11:11,958 --> 01:11:13,166 Bardzo mi przykro. 844 01:11:13,666 --> 01:11:16,416 Co z ciebie za idiota? 845 01:11:19,125 --> 01:11:21,458 Do niczego się nie nadajesz! 846 01:11:22,125 --> 01:11:25,041 Tak mi wstyd! 847 01:11:25,125 --> 01:11:29,083 Wstyd, że wybrałem kogoś tak głupiego jak ty! 848 01:11:30,250 --> 01:11:32,458 Myślałem, że jesteś mi lojalny. 849 01:11:32,541 --> 01:11:34,375 Dlatego cię faworyzowałem. 850 01:11:34,958 --> 01:11:36,916 Ale jesteś zwykłym idiotą! 851 01:11:41,083 --> 01:11:43,166 I jeszcze dałem ci córkę. 852 01:11:44,291 --> 01:11:46,375 Myślałem, że się przydasz. 853 01:11:47,708 --> 01:11:48,916 Ale dość tego. 854 01:11:52,208 --> 01:11:54,291 Zostaw moją córkę na początku roku. 855 01:11:56,083 --> 01:11:58,416 Nawet nie myśl o awansie. 856 01:12:01,666 --> 01:12:03,375 Jesteś skończony. 857 01:12:33,625 --> 01:12:34,541 Uematsu. 858 01:12:41,208 --> 01:12:42,500 Yazaki! 859 01:13:56,500 --> 01:13:57,625 POGRZEB 860 01:14:01,958 --> 01:14:02,833 No proszę cię. 861 01:14:04,958 --> 01:14:06,750 Co ci się stało z twarzą? 862 01:14:15,750 --> 01:14:16,583 O co chodzi? 863 01:14:20,583 --> 01:14:21,833 Zajmij się resztą. 864 01:14:21,916 --> 01:14:23,916 - Tak jest. - Panie Kugayama. 865 01:14:25,125 --> 01:14:27,333 - Chodzi o samochód. - Tak? 866 01:14:27,416 --> 01:14:29,875 Mamy obraz z innej kamery. 867 01:14:38,291 --> 01:14:39,291 Ale jak to? 868 01:14:41,333 --> 01:14:44,375 Nie martw się, odzyskam Minę po pogrzebie. 869 01:14:44,458 --> 01:14:47,208 Ale jak mam się nie martwić? 870 01:14:48,458 --> 01:14:51,125 Porwali Minę? 871 01:14:54,166 --> 01:14:55,041 Odpowiadaj! 872 01:14:55,125 --> 01:14:56,750 Mówiłem, nie martw się. 873 01:14:56,833 --> 01:14:58,791 - Będzie dobrze. - Co się dzieje? 874 01:15:01,916 --> 01:15:02,958 Co to ma być? 875 01:15:05,041 --> 01:15:05,958 Dlaczego? 876 01:15:07,916 --> 01:15:10,791 Czemu zawsze ściągasz na mnie nieszczęścia? 877 01:15:18,375 --> 01:15:22,208 Jeśli coś się stanie Minie, nigdy ci nie wybaczę. 878 01:15:55,083 --> 01:15:57,208 Biedna ta jego żona. I to w święta. 879 01:16:02,375 --> 01:16:04,250 Teraz wyniesiemy trumnę. 880 01:16:04,333 --> 01:16:05,333 Ciężko idzie. 881 01:16:05,416 --> 01:16:06,666 Ostrożnie! 882 01:16:06,750 --> 01:16:07,791 W porządku? 883 01:16:07,875 --> 01:16:08,875 Tak. 884 01:16:08,958 --> 01:16:10,041 Ale ciężka. 885 01:16:10,125 --> 01:16:11,125 Chwileczkę. 886 01:16:11,208 --> 01:16:13,000 Kopnąłem czyjeś buty. 887 01:16:13,083 --> 01:16:14,166 - Trudno. - To twoje? 888 01:16:14,250 --> 01:16:15,125 Nie zdejmowałem. 889 01:16:16,125 --> 01:16:17,166 Uwaga na stopień. 890 01:16:18,750 --> 01:16:19,583 Wszystko gra. 891 01:16:21,416 --> 01:16:23,083 I gotowe. 892 01:16:25,541 --> 01:16:26,375 Dziękuję. 893 01:16:29,625 --> 01:16:32,125 Rodzina Kudo pojedzie autobusem. 894 01:16:37,750 --> 01:16:39,791 HEARTFUL AIHARA 895 01:16:47,541 --> 01:16:49,208 NOWA WIADOMOŚĆ 896 01:16:54,958 --> 01:16:57,416 REZERWUAR AIHARA, PREFEKTURA AICHI 897 01:17:10,291 --> 01:17:11,208 Witam ponownie. 898 01:17:11,875 --> 01:17:14,500 Zaprowadzę państwa do poczekalni. 899 01:17:17,750 --> 01:17:19,333 Uwaga na stopień. 900 01:17:21,833 --> 01:17:22,750 Czekaj. 901 01:17:24,041 --> 01:17:25,333 Muszę odebrać. 902 01:17:37,750 --> 01:17:39,041 Nie ruszać się! 903 01:17:40,333 --> 01:17:41,166 Policja. 904 01:17:42,000 --> 01:17:43,708 - Był wypadek. - Wypadek? 905 01:17:43,791 --> 01:17:46,333 Proszę natychmiast uciekać. 906 01:17:46,416 --> 01:17:47,750 Co? 907 01:17:48,625 --> 01:17:49,958 Szybko! 908 01:17:50,041 --> 01:17:51,083 Tak jest! 909 01:17:52,083 --> 01:17:55,000 Czekaj! Czemu to włączyłeś? 910 01:18:12,583 --> 01:18:13,416 Kudo. 911 01:18:18,166 --> 01:18:19,083 Kugayama. 912 01:18:19,583 --> 01:18:23,500 Co przed nami ukrywasz? 913 01:18:24,041 --> 01:18:24,916 Co? 914 01:18:25,791 --> 01:18:28,583 To twój samochód, prawda? 915 01:18:34,291 --> 01:18:35,125 No dalej. 916 01:18:36,125 --> 01:18:37,500 Powiedz prawdę. 917 01:18:44,791 --> 01:18:46,041 Później ci powiem. 918 01:18:46,916 --> 01:18:48,208 Musisz mi pomóc. 919 01:18:49,750 --> 01:18:50,583 Co? 920 01:18:52,875 --> 01:18:53,708 Cholera! 921 01:18:55,708 --> 01:18:56,666 I raz… 922 01:19:00,416 --> 01:19:02,666 Serio, co to za historia? 923 01:19:02,750 --> 01:19:03,791 Chyba zmyślasz. 924 01:19:03,875 --> 01:19:05,083 Chciałbym. 925 01:19:07,458 --> 01:19:09,125 Po co mu te zwłoki? 926 01:19:09,208 --> 01:19:10,500 To chcę wiedzieć. 927 01:19:10,583 --> 01:19:12,708 - Przyjrzałeś się dobrze? - Co? 928 01:19:20,541 --> 01:19:21,375 Co? 929 01:19:28,416 --> 01:19:29,875 Został postrzelony. 930 01:19:29,958 --> 01:19:30,791 Co? 931 01:19:31,291 --> 01:19:34,875 To znaczy, że został postrzelony, zanim go przejechałeś. 932 01:19:34,958 --> 01:19:37,000 Co do cholery? Co tu się dzieje? 933 01:19:53,458 --> 01:19:55,500 NIEODEBRANE MAYUKO, YAZAKI 934 01:19:58,500 --> 01:20:00,250 MAYUKO 935 01:20:03,500 --> 01:20:04,500 Cześć, Oda? 936 01:20:09,500 --> 01:20:14,208 Żyjesz! Martwiłam się. Tyle razy dzwoniłam. 937 01:20:14,291 --> 01:20:16,458 Myślałam, że nie żyjesz. 938 01:20:17,791 --> 01:20:19,500 Co za ulga. 939 01:20:19,583 --> 01:20:21,375 Bardzo się martwiłam! 940 01:20:22,208 --> 01:20:23,958 Gdzie jesteś? W fabryce? 941 01:20:25,666 --> 01:20:26,833 Zaraz tam będę. 942 01:20:48,333 --> 01:20:50,916 Spóźniłeś się! 943 01:20:54,416 --> 01:20:55,250 Co? 944 01:20:56,041 --> 01:20:57,708 Co jest? 945 01:20:58,291 --> 01:20:59,916 Chwila. Kim wy jesteście? 946 01:21:00,000 --> 01:21:02,166 Odejdźcie! Kim wy jesteście? 947 01:21:03,791 --> 01:21:06,666 To on uciekł z kluczem! 948 01:21:12,125 --> 01:21:13,000 To jest to. 949 01:21:13,083 --> 01:21:13,916 TALIZMAN 950 01:21:14,000 --> 01:21:16,000 Więc o to chodziło. 951 01:21:16,500 --> 01:21:19,458 Drugi zamek nie otworzy się bez jego odcisku palca. 952 01:21:22,375 --> 01:21:24,750 Dlatego chciał mieć ciało. 953 01:21:27,000 --> 01:21:28,958 Mam tego dość. 954 01:21:36,041 --> 01:21:37,291 Co zrobisz? 955 01:21:40,541 --> 01:21:42,125 Odzyskam moją córkę. 956 01:21:43,333 --> 01:21:44,541 To niebezpieczne. 957 01:21:47,416 --> 01:21:49,166 Nie mam innego wyboru. 958 01:21:55,625 --> 01:21:57,583 Poproszę o radę szefa Awashimę. 959 01:21:58,875 --> 01:22:01,416 Ty myśl, jak uratować córkę. 960 01:22:01,500 --> 01:22:04,208 Ale nie rób nic sam. 961 01:22:05,083 --> 01:22:06,875 Jakoś się tym zajmiemy. 962 01:22:07,625 --> 01:22:08,458 Kugayama. 963 01:22:11,291 --> 01:22:12,125 Dzięki. 964 01:22:19,041 --> 01:22:20,791 NUMER ZASTRZEŻONY 965 01:22:30,416 --> 01:22:31,250 Halo? 966 01:22:31,333 --> 01:22:33,166 Z kim teraz jesteś? 967 01:22:33,875 --> 01:22:35,416 Nie twój interes. 968 01:22:36,333 --> 01:22:38,791 Nie obchodzi cię los córki? 969 01:22:41,708 --> 01:22:43,166 Muszę z tobą pogadać. 970 01:22:43,250 --> 01:22:44,833 Wysiadaj z auta. 971 01:22:55,833 --> 01:22:56,666 O co chodzi? 972 01:22:57,416 --> 01:22:59,000 Odsuń się od samochodu. 973 01:22:59,083 --> 01:23:00,333 To ci powiem. 974 01:23:34,250 --> 01:23:36,625 Co… 975 01:23:36,708 --> 01:23:38,666 Co ty zrobiłeś? 976 01:23:39,875 --> 01:23:41,500 Co ty zrobiłeś, do cholery? 977 01:23:42,541 --> 01:23:44,583 Żadnych głupich numerów. 978 01:23:45,125 --> 01:23:46,541 Gadaj tylko ze mną. 979 01:23:47,041 --> 01:23:48,083 Mina… 980 01:23:48,166 --> 01:23:50,875 Jeśli coś jej się stanie, zgotuję ci piekło. 981 01:23:52,791 --> 01:23:54,333 Przywieź ciało Ody. 982 01:24:04,291 --> 01:24:05,458 Kurwa! 983 01:24:13,750 --> 01:24:15,791 Co to za hałas? 984 01:24:15,875 --> 01:24:16,708 W porządku? 985 01:24:18,958 --> 01:24:20,250 Uwolnisz mnie? 986 01:24:20,333 --> 01:24:22,458 Dalej, szybko. 987 01:24:26,583 --> 01:24:28,208 Co ty robisz? 988 01:24:28,291 --> 01:24:29,666 Przestań! 989 01:24:29,750 --> 01:24:32,791 Oszalałeś? Przestań! 990 01:24:33,666 --> 01:24:34,500 Czekaj… 991 01:24:41,666 --> 01:24:44,666 Gdy tylko wymienisz ciało na córkę, 992 01:24:45,291 --> 01:24:48,000 na pewno cię załatwi. 993 01:24:49,458 --> 01:24:51,166 Niesamowite. 994 01:24:51,666 --> 01:24:52,916 Co to za antyki? 995 01:24:54,458 --> 01:24:57,625 Jeśli dojdzie do strzelaniny, nie pokonasz go. 996 01:24:57,708 --> 01:24:58,916 Wiem. 997 01:24:59,000 --> 01:25:01,208 Czy jest inny sposób? 998 01:25:01,291 --> 01:25:04,541 Tyle wspomnień! 999 01:25:05,041 --> 01:25:06,833 Sam to zrobiłem. 1000 01:25:07,875 --> 01:25:08,750 Co to? 1001 01:25:09,750 --> 01:25:10,583 Bomba? 1002 01:25:11,208 --> 01:25:13,666 Wybucha dokładnie po czterech minutach. 1003 01:25:13,750 --> 01:25:15,916 To były stare, dobre czasy. 1004 01:25:41,833 --> 01:25:43,166 Przywiozłeś ciało? 1005 01:25:43,958 --> 01:25:44,791 Mina? 1006 01:25:45,583 --> 01:25:46,416 Jest w aucie. 1007 01:25:46,500 --> 01:25:47,750 - Pokaż ciało. - Mina! 1008 01:25:47,833 --> 01:25:48,958 Ty pokaż pierwszy. 1009 01:26:19,583 --> 01:26:21,125 Naprawdę tam jest? 1010 01:26:21,833 --> 01:26:23,250 Pokaż, czy jest. 1011 01:26:31,291 --> 01:26:32,166 Wysiadaj. 1012 01:26:34,583 --> 01:26:36,083 - Tato! - Mina… 1013 01:26:36,166 --> 01:26:37,500 Mina! 1014 01:26:38,000 --> 01:26:40,541 Nie dostaniesz jej, póki nie sprawdzę ciała. 1015 01:26:40,625 --> 01:26:41,625 Przynieś je. 1016 01:26:58,583 --> 01:26:59,458 Otwórz. 1017 01:27:09,875 --> 01:27:10,791 Zapakuj go. 1018 01:27:30,833 --> 01:27:32,083 - Dobrze. - Tato! 1019 01:27:32,166 --> 01:27:35,750 Mino, tak mi przykro… 1020 01:27:40,875 --> 01:27:42,791 Musimy chwilę pogadać. 1021 01:27:47,541 --> 01:27:50,041 Mino, posłuchaj mnie. 1022 01:27:50,125 --> 01:27:51,208 Słuchaj. 1023 01:27:52,250 --> 01:27:54,166 Wsiadaj do tego samochodu. 1024 01:27:54,250 --> 01:27:56,250 Tatuś niedługo do ciebie dołączy. 1025 01:27:56,791 --> 01:27:58,166 Gotowa, start! 1026 01:28:29,250 --> 01:28:31,875 Jeśli nie wrócę w jednym kawałku, 1027 01:28:32,750 --> 01:28:34,875 media dowiedzą się o tobie. 1028 01:28:36,541 --> 01:28:38,625 Umówiłam się z szefem Senby. 1029 01:28:44,083 --> 01:28:45,333 Dałem ci ciało. 1030 01:28:46,166 --> 01:28:49,625 Nie chcę mieć z tym nic wspólnego. 1031 01:29:17,291 --> 01:29:18,708 Co znowu? 1032 01:29:18,791 --> 01:29:22,250 Miałem rację. Jesteśmy tacy sami. 1033 01:29:22,875 --> 01:29:24,000 Co? 1034 01:29:24,083 --> 01:29:27,250 Po co być detektywem w takim mieście? 1035 01:29:27,333 --> 01:29:28,166 Co? 1036 01:29:28,666 --> 01:29:33,500 Zaharowywać się dzień w dzień za jakieś nędzne grosze. 1037 01:29:33,583 --> 01:29:35,583 Tak chcesz żyć? 1038 01:29:38,208 --> 01:29:39,166 Chodź, Kudo. 1039 01:29:42,708 --> 01:29:44,166 Dołącz do mnie. 1040 01:29:46,000 --> 01:29:47,375 Będziesz bogaty. 1041 01:29:49,083 --> 01:29:51,791 Z pieniędzmi można zrobić wszystko. 1042 01:29:52,375 --> 01:29:53,208 To jak? 1043 01:29:59,250 --> 01:30:00,083 Idź do diabła. 1044 01:30:00,708 --> 01:30:01,708 Co? 1045 01:31:00,666 --> 01:31:01,916 - Mina! - Mamusiu! 1046 01:31:02,000 --> 01:31:02,958 Mina! 1047 01:31:04,833 --> 01:31:05,833 Mina! 1048 01:31:08,000 --> 01:31:09,458 Kamień z serca. 1049 01:31:14,125 --> 01:31:16,000 Dobrze, że jesteś cała. 1050 01:31:23,791 --> 01:31:25,958 Mina i ja wyjeżdżamy z miasta. 1051 01:31:27,000 --> 01:31:28,625 Nie możemy tu zostać. 1052 01:31:35,666 --> 01:31:36,583 Dobra. 1053 01:31:44,791 --> 01:31:47,458 Co teraz zrobisz? 1054 01:31:55,166 --> 01:31:57,666 Na pustyni żyje jaszczurka. 1055 01:31:59,875 --> 01:32:00,708 Co? 1056 01:32:02,083 --> 01:32:04,291 Piasek jest gorący, 1057 01:32:05,666 --> 01:32:08,166 więc przestępuje z nogi na nogę, 1058 01:32:09,166 --> 01:32:12,291 wciąż pozostając w tym samym miejscu. 1059 01:32:16,750 --> 01:32:18,958 Lepiej byłoby pójść gdzie indziej. 1060 01:32:20,041 --> 01:32:21,750 Ale nie odchodzi. 1061 01:32:26,166 --> 01:32:30,041 Tylko ciągle zmienia nogi. 1062 01:32:34,333 --> 01:32:36,458 Nie opuszcza pustyni. 1063 01:32:47,125 --> 01:32:51,208 Przepraszam, że cię nie uszczęśliwiłem. 1064 01:33:43,416 --> 01:33:45,250 Ten rok był pełen wrażeń. 1065 01:33:45,333 --> 01:33:47,291 Tak. Ale przebrnęliśmy. 1066 01:34:14,666 --> 01:34:17,666 TALIZMAN 1067 01:36:00,041 --> 01:36:02,000 Proszę podchodzić powoli. 1068 01:36:05,958 --> 01:36:06,791 Pada śnieg. 1069 01:36:07,291 --> 01:36:08,125 Rany. 1070 01:36:09,375 --> 01:36:12,083 - Śnieg? - Zaczął padać śnieg! 1071 01:36:14,666 --> 01:36:19,666 Ekscytacja rośnie w miarę zbliżania się nowego roku. 1072 01:36:20,166 --> 01:36:23,791 Jak państwu minął ten rok? 1073 01:36:44,291 --> 01:36:47,875 Z pieniędzmi można zrobić wszystko. 1074 01:41:59,166 --> 01:42:00,500 Gotowi… 1075 01:42:35,541 --> 01:42:38,541 Odliczanie rozpoczęte. 1076 01:42:38,625 --> 01:42:41,541 - Dziesięć, dziewięć, osiem… - Zaraz nowy rok. 1077 01:42:41,625 --> 01:42:44,333 …siedem, sześć, 1078 01:42:44,416 --> 01:42:47,375 pięć, cztery, trzy, 1079 01:42:47,916 --> 01:42:48,791 dwa… 1080 01:43:04,875 --> 01:43:07,875 To początek nowego roku. 1081 01:43:09,125 --> 01:43:10,833 Szczęśliwego Nowego Roku! 1082 01:43:43,791 --> 01:43:45,333 Wybacz, Kudo. 1083 01:43:46,750 --> 01:43:51,833 To ja powiadomiłem brukowce o łapówkach. 1084 01:43:53,750 --> 01:43:59,041 Ostatnio nie mieliśmy dość gotówki, by przekazać ją młodszym. 1085 01:43:59,708 --> 01:44:00,750 Ale w porządku. 1086 01:44:01,291 --> 01:44:03,250 Teraz mamy kupę kasy. 1087 01:44:03,333 --> 01:44:04,791 Dzięki wam. 1088 01:44:07,958 --> 01:44:11,416 Dwie pustynne jaszczurki wiły się 1089 01:44:12,083 --> 01:44:15,625 i umarły z gorąca. 1090 01:44:18,041 --> 01:44:19,916 Wyciągnijcie forsę. 1091 01:44:53,625 --> 01:44:56,750 CO PRZYNIESIE NOWY ROK? 1092 01:44:58,958 --> 01:45:01,541 Macie jakieś postanowienia noworoczne? 1093 01:47:14,291 --> 01:47:15,166 Słucham. 1094 01:47:17,875 --> 01:47:18,958 Spałaś? 1095 01:47:21,958 --> 01:47:23,000 Co się stało? 1096 01:47:24,708 --> 01:47:25,583 Nic. 1097 01:47:28,375 --> 01:47:30,625 Chciałem tylko pogadać. 1098 01:47:33,375 --> 01:47:34,250 O co chodzi? 1099 01:47:39,583 --> 01:47:41,166 Naprawdę wyjeżdżacie? 1100 01:47:47,541 --> 01:47:48,416 Słuchaj. 1101 01:47:51,750 --> 01:47:54,000 Nie możemy spróbować jeszcze raz? 1102 01:48:02,583 --> 01:48:04,208 Jak możesz tak mówić? 1103 01:48:06,125 --> 01:48:07,000 Nie do wiary. 1104 01:48:10,541 --> 01:48:11,625 Mam przeczucie… 1105 01:48:15,458 --> 01:48:18,000 że to będzie dobry rok. 1106 01:48:20,708 --> 01:48:23,166 Ostatni rok był do bani. 1107 01:48:26,166 --> 01:48:29,500 Ale myślę, że ten rok będzie lepszy. 1108 01:48:39,458 --> 01:48:43,375 Mówisz tak co roku. 1109 01:48:53,208 --> 01:48:54,166 Fakt. 1110 01:48:56,125 --> 01:48:57,166 To tatuś? 1111 01:48:58,125 --> 01:48:58,958 Tak. 1112 01:49:01,125 --> 01:49:03,666 Tatusiu, wracaj szybko do domu! 1113 01:49:06,041 --> 01:49:07,166 Słyszałeś ją. 1114 01:49:09,083 --> 01:49:12,291 Wracaj szybko do domu. 1115 01:49:16,500 --> 01:49:17,333 Tak. 1116 01:49:19,875 --> 01:49:20,708 Dobra. 1117 01:51:47,250 --> 01:51:50,625 CIĘŻKIE DNI 1118 01:52:26,083 --> 01:52:27,333 Przepraszam! 1119 01:52:29,916 --> 01:52:32,708 Zapłacę za wszystko. W tym miesiącu. 1120 01:52:33,458 --> 01:52:34,833 Przysięgam! Proszę! 1121 01:52:40,291 --> 01:52:41,666 Pomocy! 1122 01:52:49,500 --> 01:52:51,166 Zapłacę, przepraszam… 1123 01:52:54,125 --> 01:52:55,166 Młody. 1124 01:52:57,041 --> 01:52:59,250 Chcesz uciec z pustyni? 1125 01:53:02,125 --> 01:53:03,166 Co? 1126 01:57:14,000 --> 01:57:19,000 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz