1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,625 --> 00:01:02,458 Ya? 4 00:01:02,541 --> 00:01:03,958 Bila awak nak sampai? 5 00:01:04,041 --> 00:01:06,416 Saya dah kata saya dalam perjalanan! 6 00:01:06,500 --> 00:01:09,083 Kenapa nak marah? Ibu awak sedang nazak. 7 00:01:09,166 --> 00:01:10,250 Saya tahu! 8 00:01:10,333 --> 00:01:12,291 - Bila nak sampai? - Sekejap lagi. 9 00:01:12,375 --> 00:01:13,250 29 DISEMBER 10 00:01:13,333 --> 00:01:15,250 Saya dah pandu laju-laju. 11 00:01:15,333 --> 00:01:17,041 Awak mabuk lagi? 12 00:01:17,125 --> 00:01:18,625 Apa? Mana ada. 13 00:01:19,125 --> 00:01:20,500 Tolonglah jangan mabuk… 14 00:01:20,583 --> 00:01:23,500 Saya tak minum arak walaupun setitik! 15 00:01:24,041 --> 00:01:25,666 Ayah dah nak sampai? 16 00:01:25,750 --> 00:01:28,666 Hai, Mina. Nanti ayah datang. Tunggu sekejap. 17 00:01:30,000 --> 00:01:30,916 Nanti saya telefon. 18 00:01:31,000 --> 00:01:32,333 Hei, tunggu… 19 00:01:34,000 --> 00:01:34,958 Ya? 20 00:01:35,041 --> 00:01:36,083 Jadi, Kudo? 21 00:01:36,583 --> 00:01:38,458 Di mana awak sekarang? 22 00:01:38,541 --> 00:01:40,208 Apa? Kenapa? 23 00:01:40,291 --> 00:01:42,208 Kami baru dihubungi ibu pejabat. 24 00:01:42,958 --> 00:01:47,250 Tabloid akan laporkan berita yang balai kita menerima rasuah. 25 00:01:48,250 --> 00:01:49,083 Apa? 26 00:01:49,625 --> 00:01:52,375 Awak jumpa kumpulan Senba baru-baru ini? 27 00:01:54,583 --> 00:01:55,583 Ya, saya baru jumpa. 28 00:01:56,333 --> 00:01:57,750 Mereka beri apa-apa? 29 00:01:58,250 --> 00:02:01,291 - Saya… - Apa yang mereka beri? 30 00:02:01,375 --> 00:02:04,166 Saya cuma ikut arahan tuan. 31 00:02:04,250 --> 00:02:05,166 Awaklah penyebabnya. 32 00:02:05,708 --> 00:02:07,625 Awaklah sebab rahsia ini terbongkar. 33 00:02:08,291 --> 00:02:11,916 Tapi kita takkan biar berita ini tersebar, bukan? 34 00:02:12,416 --> 00:02:13,541 Entahlah. 35 00:02:13,625 --> 00:02:15,416 Semua ini salah awak. 36 00:02:15,500 --> 00:02:16,916 Tunggu dulu. 37 00:02:17,000 --> 00:02:18,791 Bukan saya seorang! Tuan pun… 38 00:02:18,875 --> 00:02:21,000 Inspektor akan datang ke balai kita. 39 00:02:21,083 --> 00:02:22,333 Bukan saya seorang. 40 00:02:22,416 --> 00:02:24,375 Saya tak nak jadi kambing hitam! 41 00:02:24,458 --> 00:02:26,333 Tuan! 42 00:02:27,083 --> 00:02:28,541 Tak guna! Celaka. 43 00:02:30,916 --> 00:02:32,500 Saya dalam perjalanan! 44 00:02:32,583 --> 00:02:33,416 Ibu awak… 45 00:02:34,000 --> 00:02:35,500 Dia baru meninggal dunia. 46 00:02:38,666 --> 00:02:39,625 Datang cepat. 47 00:02:44,041 --> 00:02:44,875 Tak guna. 48 00:02:46,666 --> 00:02:47,625 Tak guna! 49 00:03:41,625 --> 00:03:42,666 Hei. 50 00:03:42,750 --> 00:03:44,416 Hei! 51 00:03:59,333 --> 00:04:00,166 Kenapa? 52 00:04:00,708 --> 00:04:01,541 Kenapa? 53 00:04:02,041 --> 00:04:03,541 Kenapa semua ini berlaku? 54 00:04:21,291 --> 00:04:22,875 MISAKO 55 00:04:26,125 --> 00:04:26,958 POLIS 56 00:04:33,916 --> 00:04:35,291 Celaka! 57 00:04:46,041 --> 00:04:46,875 Tak guna… 58 00:04:47,708 --> 00:04:48,541 Tak guna! 59 00:04:51,333 --> 00:04:52,208 Tak guna… 60 00:04:53,666 --> 00:04:55,541 POLIS 61 00:05:23,666 --> 00:05:24,625 MISAKO 62 00:05:26,541 --> 00:05:27,666 Tak guna. 63 00:06:19,208 --> 00:06:20,166 Biar betul? 64 00:06:46,416 --> 00:06:47,583 Selamat malam. 65 00:06:47,666 --> 00:06:49,666 Kami sedang buat ujian kewarasan. 66 00:06:49,750 --> 00:06:50,958 Teruskan usaha. 67 00:06:51,041 --> 00:06:52,083 Tiup di sini. 68 00:06:52,166 --> 00:06:53,541 Tak apa, terima kasih. 69 00:06:55,250 --> 00:06:57,750 - Saya Kudo dari balai Aihara. - Oh, tuan. 70 00:06:59,416 --> 00:07:01,791 Hujung tahun ini pasti sibuk untuk kamu. Jumpa lagi. 71 00:07:01,875 --> 00:07:02,708 Apa? 72 00:07:04,250 --> 00:07:05,791 En. Kudo rupanya. 73 00:07:06,750 --> 00:07:08,666 Hei, ini Detektif Kudo. 74 00:07:09,625 --> 00:07:10,791 Terima kasih. 75 00:07:10,875 --> 00:07:11,791 Betul. 76 00:07:12,416 --> 00:07:14,458 Sekarang dah hujung tahun. 77 00:07:14,541 --> 00:07:16,416 Awak sihat, En. Kudo? 78 00:07:16,500 --> 00:07:17,666 Tolong tiup. 79 00:07:17,750 --> 00:07:18,875 Saya tak nak tiup. 80 00:07:18,958 --> 00:07:19,875 Tolong tiup. 81 00:07:19,958 --> 00:07:22,000 Saya rakan sekerja awak. 82 00:07:22,083 --> 00:07:23,916 Awak minum dengan gadis di bar? 83 00:07:24,000 --> 00:07:24,833 Mana ada. 84 00:07:25,791 --> 00:07:26,791 Yalah sangat. 85 00:07:26,875 --> 00:07:27,708 Tolong tiup. 86 00:07:30,791 --> 00:07:33,333 Okey, saya minum tadi. 87 00:07:33,916 --> 00:07:35,875 Tapi tak banyak pun. 88 00:07:35,958 --> 00:07:38,708 Kita berdua polis. Tolonglah lepaskan saya. 89 00:07:41,583 --> 00:07:42,500 En. Kudo. 90 00:07:43,750 --> 00:07:46,000 Sekarang masa yang sesuai. Jom kita berbual. 91 00:07:46,083 --> 00:07:47,750 Dengar sini, saya nak cepat! 92 00:07:49,708 --> 00:07:50,791 Yakah? 93 00:07:53,125 --> 00:07:53,958 Apa itu? 94 00:07:55,000 --> 00:07:55,916 Tiada apa-apa. 95 00:07:56,000 --> 00:07:57,500 - Kenapa? - Tiada apa-apa. 96 00:07:57,583 --> 00:07:59,541 - Yakah? - Tiada apa-apalah. 97 00:08:00,666 --> 00:08:01,791 Apa yang berlaku? 98 00:08:01,875 --> 00:08:03,375 Saya terlanggar sesuatu. 99 00:08:03,458 --> 00:08:05,666 - Awak kemalangan? - Saya langgar bonggol. 100 00:08:05,750 --> 00:08:06,833 - Apa? - Yalah! 101 00:08:06,916 --> 00:08:09,041 Awak nak saya keluar, bukan? 102 00:08:21,125 --> 00:08:21,958 En. Kudo. 103 00:08:23,000 --> 00:08:24,208 Awak dah melampau. 104 00:08:26,458 --> 00:08:29,458 Semua orang tahu awak terima rasuah Senba. 105 00:08:30,416 --> 00:08:32,083 Sekarang awak kemalangan pula. 106 00:08:32,166 --> 00:08:34,125 Kami perlu periksa kereta awak. 107 00:08:34,208 --> 00:08:35,291 Janganlah melebih. 108 00:08:35,375 --> 00:08:37,000 Hei, tunggu dulu! 109 00:08:37,083 --> 00:08:39,375 Tolonglah lepaskan saya! Saya ada hal! 110 00:08:44,625 --> 00:08:46,833 - Telefon awak berdering. - Bukan telefon saya. 111 00:08:46,916 --> 00:08:49,291 - Itu telefon awak. - Itu bukan nada dering saya. 112 00:08:57,500 --> 00:08:58,333 Apa? 113 00:09:00,083 --> 00:09:01,000 Tunggu dulu. 114 00:09:08,333 --> 00:09:10,375 - Apa? - Tunggu! 115 00:09:11,250 --> 00:09:12,250 Saya… 116 00:09:12,333 --> 00:09:13,958 Ada banyak barang di dalam. 117 00:09:14,041 --> 00:09:15,041 Siapa punya? 118 00:09:15,125 --> 00:09:17,166 - Awak kata tiada apa-apa. - Betul. 119 00:09:17,250 --> 00:09:18,583 Mari kita buka but. 120 00:09:18,666 --> 00:09:20,041 Tunggu sekejap! 121 00:09:20,125 --> 00:09:22,708 Tunggu! Saya kata jangan buka! 122 00:09:22,791 --> 00:09:23,833 - Buka. - Hei! 123 00:09:23,916 --> 00:09:25,041 Berani awak! 124 00:09:25,125 --> 00:09:26,500 Apa masalah awak? 125 00:09:26,583 --> 00:09:28,541 - Apa? - Aduh! 126 00:09:30,250 --> 00:09:31,666 Apa si bodoh ini buat? 127 00:09:37,250 --> 00:09:39,208 Apa awak buat? 128 00:09:39,291 --> 00:09:41,000 - Berhenti… - Jangan bergerak! 129 00:09:43,291 --> 00:09:44,958 Berhenti! Jangan bergerak! 130 00:10:05,166 --> 00:10:06,250 Apa yang berlaku? 131 00:10:06,333 --> 00:10:08,166 - Jangan sibuk. - Kembali ke kereta awak. 132 00:10:08,250 --> 00:10:10,208 Saya Yazaki dari ibu pejabat. 133 00:10:10,291 --> 00:10:11,500 Awak okey? 134 00:10:12,625 --> 00:10:14,125 Kenapa kamu bergaduh? 135 00:10:16,291 --> 00:10:17,125 Selamat malam. 136 00:10:17,208 --> 00:10:19,833 Saya Kaji daripada bahagian trafik di balai Aihara. 137 00:10:19,916 --> 00:10:22,083 Detektif Kudo dari balai yang sama. 138 00:10:23,875 --> 00:10:24,750 Detektif? 139 00:10:25,375 --> 00:10:27,416 Awak detektif dari stesen Aihara? 140 00:10:30,166 --> 00:10:31,083 En. Kudo, 141 00:10:31,166 --> 00:10:33,291 saya inspektor dari jabatan Hal Ehwal Dalaman. 142 00:10:36,583 --> 00:10:37,458 Inspektor? 143 00:10:37,541 --> 00:10:38,916 Ya. Tepat pada masanya. 144 00:10:39,000 --> 00:10:42,875 Saya dalam perjalanan ke balai awak. Saya dah hubungi mereka. 145 00:10:42,958 --> 00:10:45,333 Boleh awak ikut saya? 146 00:10:51,291 --> 00:10:52,250 Saya… 147 00:10:52,958 --> 00:10:54,375 Saya minta maaf. 148 00:10:54,458 --> 00:10:56,541 - Kenapa? - Ibu saya baru meninggal. 149 00:10:57,208 --> 00:10:59,666 Saya dalam perjalanan ke hospital. 150 00:11:00,750 --> 00:11:03,333 Selepas itu, baru saya akan ke balai. 151 00:11:03,833 --> 00:11:04,666 Begitu. 152 00:11:05,625 --> 00:11:07,500 Selepas itu awak akan ke balai? 153 00:11:08,166 --> 00:11:09,208 Ya, betul. 154 00:11:17,791 --> 00:11:19,416 Okey, jumpa di sana. 155 00:11:21,541 --> 00:11:22,416 Terima kasih. 156 00:11:44,125 --> 00:11:45,250 Bahaya betul. 157 00:12:11,208 --> 00:12:12,583 HOSPITAL PUSAT AIHARA 158 00:12:12,666 --> 00:12:15,083 Saya fikir, "Ke mana ia pergi?" dan saya dongak. 159 00:12:15,166 --> 00:12:16,958 - Ada helang di atas. - Wah. 160 00:12:17,041 --> 00:12:20,083 Kerana itu kita perlu berhati-hati. 161 00:12:26,208 --> 00:12:27,541 - Ayah! - Mina. 162 00:12:36,500 --> 00:12:37,333 Mina. 163 00:12:49,291 --> 00:12:51,083 Boleh saya pindahkan dia? 164 00:12:51,666 --> 00:12:53,250 Baiklah. 165 00:12:53,958 --> 00:12:55,333 Izinkan saya. 166 00:12:56,625 --> 00:12:59,333 Mereka perlu pindahkan ibu awak sekarang. 167 00:12:59,416 --> 00:13:00,500 Pindahkan dia? 168 00:13:00,583 --> 00:13:04,583 Ya, saya minta maaf. Tapi hospital ini bukan rumah mayat. 169 00:13:04,666 --> 00:13:06,000 Kenapa cepat sangat? 170 00:13:10,125 --> 00:13:11,958 - Sudahlah. - Saya tahu. 171 00:13:13,416 --> 00:13:14,666 Ada apa? 172 00:13:15,250 --> 00:13:18,250 En. Kudo, awak dah pilih rumah pengebumian? 173 00:13:21,583 --> 00:13:23,125 Rumah pengebumian? 174 00:13:23,208 --> 00:13:26,833 Jika awak belum pilih, kami boleh cadangkan sebuah rumah. 175 00:13:26,916 --> 00:13:28,791 Saya boleh hubungi mereka. 176 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 Baiklah. 177 00:13:29,958 --> 00:13:32,125 Kami akan aturkannya. 178 00:13:34,708 --> 00:13:36,833 Habislah. Dia tak jawab telefon. 179 00:13:36,916 --> 00:13:39,333 Apa dia buat agaknya? 180 00:13:47,875 --> 00:13:49,958 Saya Yazaki dari Hal Ehwal Dalaman. 181 00:13:50,041 --> 00:13:53,333 - Terima kasih sudi datang. - Ya, terutamanya pada waktu begini. 182 00:13:53,416 --> 00:13:54,375 Sudah tentu. 183 00:13:54,458 --> 00:13:56,791 Tahniah atas perkahwinan awak. 184 00:14:00,000 --> 00:14:02,625 Entah dari mana datangnya khabar angin itu. 185 00:14:03,166 --> 00:14:07,041 Bukan mudah nak terima rasuah sejak peraturan diperketat. 186 00:14:07,833 --> 00:14:12,708 Saya nak tengok akaun sejak 10 tahun lalu untuk periksa perbelanjaan kamu. 187 00:14:12,791 --> 00:14:14,916 - Sediakan sebelum esok. - Baiklah. 188 00:14:15,000 --> 00:14:18,791 Ada seorang detektif bernama Kudo bekerja di sini, bukan? 189 00:14:20,291 --> 00:14:23,041 Ya, betul. Kenapa? 190 00:14:23,125 --> 00:14:24,791 Saya nak cakap dengan dia. 191 00:14:24,875 --> 00:14:27,500 Kami terserempak dalam perjalanan ke sini. 192 00:14:28,208 --> 00:14:29,958 Ibunya baru meninggal dunia. 193 00:14:32,500 --> 00:14:33,500 Begitu. 194 00:14:33,583 --> 00:14:35,875 Nampaknya kamu semua belum tahu. 195 00:14:36,416 --> 00:14:38,458 Dia sedang bergegas ke hospital. 196 00:14:38,541 --> 00:14:42,083 Dia kata dia akan datang sini, jadi saya nak tunggu dia. 197 00:14:42,583 --> 00:14:45,000 Itulah sebabnya. 198 00:14:45,708 --> 00:14:48,250 Kudo buat apa-apa kesalahan? 199 00:14:49,291 --> 00:14:51,875 Ada sesuatu yang kami perlu bincangkan. 200 00:15:04,458 --> 00:15:06,083 Keluarga Kudo ada di sini? 201 00:15:06,166 --> 00:15:07,125 Ya. 202 00:15:09,125 --> 00:15:11,333 Terima kasih kerana sudi menunggu. 203 00:15:11,416 --> 00:15:14,458 Nama saya Takehara dari Aihara Tulus. 204 00:15:16,333 --> 00:15:19,208 Takziah atas kematian ibu awak. 205 00:15:21,583 --> 00:15:27,666 Kami dah terima panggilan awak berkenaan tempat persemadian ibu awak. 206 00:15:27,750 --> 00:15:31,708 Bagaimana dengan Dewan Aihara kami? 207 00:15:31,791 --> 00:15:33,041 Jika dia disemadikan… 208 00:15:33,125 --> 00:15:33,958 Maaf. 209 00:15:35,166 --> 00:15:36,208 - Sudahlah! - Ya. 210 00:15:37,291 --> 00:15:40,041 Kudo, ibu awak baru meninggal dunia? 211 00:15:40,125 --> 00:15:43,166 Ya, saya berada di hospital sekarang. 212 00:15:44,291 --> 00:15:46,583 Selepas itu awak nak datang ke balai? 213 00:15:48,583 --> 00:15:49,916 Mana awak tahu? 214 00:15:51,375 --> 00:15:53,833 Inspektor dah sampai. Dia tunggu awak. 215 00:15:55,916 --> 00:15:57,208 Bila awak nak datang? 216 00:15:59,333 --> 00:16:04,750 Mula-mula kita akan pindahkan dia ke Dewan Aihara, selepas itu… 217 00:16:04,833 --> 00:16:08,208 Dewan Aihara! Baiklah, mari kita lakukannya. 218 00:16:08,291 --> 00:16:12,125 Saya perlu pindahkan mayatnya, jadi hari ini mungkin tak sempat. 219 00:16:12,208 --> 00:16:15,458 - Kudo, apa awak buat? - Saya akan ke balai pagi esok. 220 00:16:15,541 --> 00:16:17,666 - Maaf, terima kasih. - Kudo! 221 00:16:39,208 --> 00:16:41,375 Maaf, saya baru telefon Kudo. 222 00:16:41,458 --> 00:16:44,416 Dia sibuk dengan urusan pengebumian malam ini. 223 00:16:44,500 --> 00:16:46,500 Dia akan datang pagi esok. 224 00:16:49,791 --> 00:16:50,708 Begitu. 225 00:16:51,541 --> 00:16:52,666 Pagi esok. 226 00:16:54,250 --> 00:16:55,083 Ya. 227 00:16:56,625 --> 00:16:57,458 Saya faham. 228 00:16:58,000 --> 00:16:58,958 Jumpa pagi esok. 229 00:17:10,291 --> 00:17:11,458 Habislah kami. 230 00:17:20,750 --> 00:17:24,125 Malam ini kami akan simpan ibu awak di rumah mayat. 231 00:17:24,875 --> 00:17:25,750 Terima kasih. 232 00:17:41,833 --> 00:17:44,833 Kami nak balik. Esok kami datang lagi. 233 00:17:45,666 --> 00:17:47,541 Awak nak bantu urusan pengebumian? 234 00:17:50,541 --> 00:17:52,083 Mestilah saya perlu bantu. 235 00:17:52,583 --> 00:17:54,333 Kita masih suami isteri. 236 00:17:57,833 --> 00:17:59,541 Hantar dokumen itu kepada saya nanti. 237 00:18:02,541 --> 00:18:03,500 Ya, saya tahu. 238 00:18:39,500 --> 00:18:41,083 - Ya? - Di mana awak? 239 00:18:41,916 --> 00:18:44,875 Sekarang? Dewan Aihara. 240 00:18:44,958 --> 00:18:45,833 Okey. 241 00:18:45,916 --> 00:18:48,250 Sekejap lagi kami sampai. Tunggu di pintu masuk. 242 00:18:48,958 --> 00:18:51,000 Kita perlu reka cerita untuk kes rasuah itu. 243 00:18:51,083 --> 00:18:53,500 Tunggu sekejap! 244 00:18:53,583 --> 00:18:55,166 Kenapa tak tunggu esok? 245 00:18:55,250 --> 00:18:57,166 Kami dah nak sampai. Keluar. 246 00:19:18,083 --> 00:19:19,041 Di sana. 247 00:19:19,708 --> 00:19:20,541 Okey. 248 00:19:35,416 --> 00:19:36,250 Tak guna. 249 00:19:36,833 --> 00:19:37,750 Hei! 250 00:19:42,708 --> 00:19:43,958 Awak okey? 251 00:19:44,041 --> 00:19:45,458 Saya okey. 252 00:19:46,541 --> 00:19:49,000 Takziah atas kematian ibu awak. 253 00:19:50,458 --> 00:19:52,541 Terima kasih. Kenapa inspektor datang? 254 00:19:52,625 --> 00:19:55,833 Inspektor nak bercakap dengan awak esok. 255 00:19:55,916 --> 00:19:57,833 Datang ke stesen pagi esok. 256 00:19:57,916 --> 00:19:59,958 Mungkin mereka tahu tentang Senba. 257 00:20:00,041 --> 00:20:03,500 Bos kumpulan Senba cuma pelanggan di kedai ibu saya. 258 00:20:03,583 --> 00:20:04,666 Itu dah cukup. 259 00:20:04,750 --> 00:20:06,291 Tunggu dulu, tuan. 260 00:20:06,375 --> 00:20:08,916 Bukan saya seorang terima rasuah, bukan? 261 00:20:09,416 --> 00:20:12,875 - Ia tentang kes baru-baru ini. - Tapi ia dah lama berlaku. 262 00:20:12,958 --> 00:20:15,000 Apa awak buat dengan duit itu? 263 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Tuan. 264 00:20:19,583 --> 00:20:21,250 Kaji baru hubungi saya tadi. 265 00:20:21,333 --> 00:20:22,375 Hei… 266 00:20:22,458 --> 00:20:25,708 Kudo disuruh berhenti, tapi dia tak nak buka but kereta. 267 00:20:26,458 --> 00:20:27,333 Apa? 268 00:20:29,125 --> 00:20:31,166 Saya harap tiada benda haram. 269 00:20:31,250 --> 00:20:32,666 Mestilah tiada! 270 00:20:32,750 --> 00:20:36,583 Dia pergi tanpa diperiksa kerana dia kata ibunya baru mati. 271 00:20:36,666 --> 00:20:38,166 Janganlah mengarut. 272 00:20:38,750 --> 00:20:40,208 Bahagian trafik… 273 00:20:40,291 --> 00:20:42,083 Tiba-tiba mereka tuduh saya. 274 00:20:52,291 --> 00:20:53,375 Buka but dia. 275 00:20:54,708 --> 00:20:55,541 Ya, tuan. 276 00:21:22,166 --> 00:21:24,916 Tuan, ibu saya baru meninggal hari ini. 277 00:21:25,000 --> 00:21:27,333 Kenapa kamu masih nak buat begini? 278 00:21:27,416 --> 00:21:29,000 Saya marah betullah. 279 00:21:30,041 --> 00:21:31,666 Maaf kerana tak percayakan awak. 280 00:21:56,333 --> 00:21:58,250 Bertenang. 281 00:22:25,541 --> 00:22:30,958 PERMOHONAN CERAI 282 00:22:36,791 --> 00:22:41,541 30 DISEMBER 283 00:23:10,083 --> 00:23:12,666 Berhenti di sebelah kiri. 284 00:23:19,958 --> 00:23:21,083 Helo. 285 00:23:21,833 --> 00:23:22,666 Jadi… 286 00:23:23,625 --> 00:23:25,791 Itu lampu merah. Awak tak perasan? 287 00:23:31,750 --> 00:23:32,791 Ibu awak mati? 288 00:24:08,416 --> 00:24:10,666 Awak tak patut letak kereta di sini. 289 00:24:11,666 --> 00:24:12,500 Betul tak? 290 00:24:13,541 --> 00:24:14,416 Bodoh. 291 00:24:22,250 --> 00:24:23,291 Apa? 292 00:24:32,375 --> 00:24:34,875 Maafkan saya. Ini tentang Kudo. 293 00:24:35,458 --> 00:24:36,500 Apa lagi? 294 00:24:37,208 --> 00:24:40,291 Dia terlibat dalam kemalangan, tapi dia dalam perjalanan. 295 00:24:41,583 --> 00:24:43,500 Kenapa dia asyik buat hal? 296 00:24:44,750 --> 00:24:45,708 Saya minta diri. 297 00:25:09,291 --> 00:25:10,125 Hei! 298 00:25:10,625 --> 00:25:11,458 Cepatlah! 299 00:25:11,958 --> 00:25:13,375 Itu kereta siapa? 300 00:25:13,458 --> 00:25:14,291 Kereta sewa. 301 00:25:14,958 --> 00:25:16,333 Kereta saya di bengkel. 302 00:25:25,250 --> 00:25:26,083 Cepatlah! 303 00:25:28,875 --> 00:25:29,708 Maaf. 304 00:25:37,625 --> 00:25:38,458 Masuklah. 305 00:25:41,583 --> 00:25:42,916 Saya minta diri. 306 00:25:55,958 --> 00:25:59,916 Nampaknya awak yang dikaitkan dengan kumpulan Senba. 307 00:26:00,000 --> 00:26:01,041 Saya… 308 00:26:02,125 --> 00:26:03,458 Begini… 309 00:26:03,541 --> 00:26:04,416 Tak apa. 310 00:26:06,375 --> 00:26:07,666 Ini perkara biasa. 311 00:26:09,291 --> 00:26:10,125 Apa? 312 00:26:10,958 --> 00:26:14,666 Awak ambil duit dan tutup mata. Itu saja, bukan? 313 00:26:16,458 --> 00:26:17,416 Jangan risau. 314 00:26:17,958 --> 00:26:19,958 Kalau begitu, saya akan tutup kes. 315 00:26:24,958 --> 00:26:25,791 Saya rasa 316 00:26:26,791 --> 00:26:29,916 orang macam awak diperlukan dalam sesebuah organisasi. 317 00:26:30,875 --> 00:26:33,875 Ada perkara yang tak boleh diselesaikan dengan baik. 318 00:26:36,041 --> 00:26:36,875 Betul. 319 00:26:38,791 --> 00:26:40,000 Tapi, En. Kudo… 320 00:26:43,125 --> 00:26:46,250 awak sedang sembunyikan sesuatu, bukan? 321 00:26:48,541 --> 00:26:51,166 Awak terlibat dalam sesuatu? 322 00:26:53,125 --> 00:26:55,291 - Bukan… - Sebagai polis, kita perlu 323 00:26:55,375 --> 00:26:56,791 perhatikan tingkah laku orang. 324 00:26:56,875 --> 00:27:00,416 Apabila saya kata nak tutup kes, awak tak nampak lega pun. 325 00:27:00,500 --> 00:27:03,458 Maksudnya ada masalah lain, bukan? 326 00:27:06,166 --> 00:27:07,041 Tak, saya… 327 00:27:09,791 --> 00:27:10,666 Tak. 328 00:27:10,750 --> 00:27:12,125 En. Kudo. 329 00:27:13,250 --> 00:27:15,125 Beritahulah saya. 330 00:27:16,250 --> 00:27:17,625 Saya boleh bantu awak. 331 00:27:25,291 --> 00:27:27,583 Tak ada apa-apa. 332 00:27:27,666 --> 00:27:28,500 Betulkah? 333 00:27:33,250 --> 00:27:34,166 Ya. 334 00:27:39,291 --> 00:27:41,791 Baguslah kalau begitu. 335 00:27:47,416 --> 00:27:48,833 Apa yang sedang berlaku? 336 00:27:48,916 --> 00:27:50,458 Lamanya mereka berbincang. 337 00:27:50,541 --> 00:27:53,458 - Bagaimana jika dia sebut nama awak? - Maaf buat kamu tunggu. 338 00:27:55,416 --> 00:27:58,666 Kamu semua tak perlu risau tentang apa-apa. 339 00:27:58,750 --> 00:28:01,500 Saya akan maklumkan kepada orang atasan. 340 00:28:01,583 --> 00:28:03,708 Saya pergi dulu. Selamat Tahun Baru. 341 00:28:04,541 --> 00:28:06,666 - Terma kasih kerana datang. - Terima kasih. 342 00:28:12,458 --> 00:28:13,458 Syukurlah. 343 00:28:19,291 --> 00:28:20,375 Kenapa dengan dia? 344 00:28:20,458 --> 00:28:24,958 DEWAN AIHARA 345 00:28:34,708 --> 00:28:37,333 Kami akan tutup keranda. 346 00:28:37,416 --> 00:28:39,750 Kamu nak lihat wajahnya sekali lagi? 347 00:28:49,708 --> 00:28:52,625 Kami akan tutup keranda. 348 00:28:59,875 --> 00:29:04,250 Majlis pengebumiannya boleh diadakan di salah sebuah tokong Zenmyoji. 349 00:29:07,291 --> 00:29:09,291 Pengebumian pada malam Tahun Baru. 350 00:29:10,125 --> 00:29:14,333 Kalau dibiarkan sehingga tahun baru, pengebumian akan dilambatkan. 351 00:29:14,416 --> 00:29:18,000 Selepas pengebumian di Zenmyoji selesai, 352 00:29:18,083 --> 00:29:21,958 mayatnya akan dibakar di krematorium bandar ini. 353 00:29:24,125 --> 00:29:25,041 Dibakar… 354 00:29:28,916 --> 00:29:31,083 Awak tahu di mana Zenmyoji? 355 00:29:32,666 --> 00:29:33,875 Ada peta di sebelah. 356 00:29:33,958 --> 00:29:35,041 Terima kasih. 357 00:29:40,583 --> 00:29:43,791 Awak dah hantar jemputan kepada orang yang akan hadir esok? 358 00:29:54,166 --> 00:29:55,041 Tunggu! 359 00:30:28,791 --> 00:30:30,541 Baguslah kalau begitu! 360 00:30:31,125 --> 00:30:34,125 Ketua peratap akan pastikan lilin pengebumian menyala 361 00:30:34,208 --> 00:30:36,875 kerana dia tak perlu melakukan upacara rasmi. 362 00:30:38,000 --> 00:30:39,750 Awak nak bermalam di sini? 363 00:30:39,833 --> 00:30:42,791 Dia ibu tunggal dan saya anak tunggalnya. 364 00:30:42,875 --> 00:30:43,791 Tak apa. 365 00:30:43,875 --> 00:30:46,416 Ayah tak ikut kami balik? 366 00:30:46,500 --> 00:30:49,041 Malam ini ayah nak teman nenek. 367 00:30:49,125 --> 00:30:50,625 Saya pun nak teman nenek! 368 00:30:50,708 --> 00:30:52,125 Tak boleh. 369 00:30:52,750 --> 00:30:55,000 Biar ayah teman nenek malam ini, okey? 370 00:30:55,958 --> 00:30:57,458 Jom kita balik, Mina. 371 00:30:58,458 --> 00:30:59,625 Jangan lambat esok. 372 00:30:59,708 --> 00:31:00,708 Baiklah. 373 00:31:01,208 --> 00:31:02,083 Jumpa esok. 374 00:31:05,000 --> 00:31:05,833 Jom. 375 00:33:57,916 --> 00:34:00,500 Minta maaf, ibu. Saya minta maaf. 376 00:34:02,291 --> 00:34:03,250 Saya minta maaf. 377 00:34:21,666 --> 00:34:22,500 Tak apa. 378 00:34:26,291 --> 00:34:27,833 Ibu… 379 00:34:29,875 --> 00:34:32,041 Maafkan saya. 380 00:34:38,166 --> 00:34:39,000 Maafkan saya. 381 00:34:48,500 --> 00:34:49,333 Selamat malam. 382 00:35:14,916 --> 00:35:16,083 Ya, betul. 383 00:35:18,541 --> 00:35:19,375 Tak guna! 384 00:35:32,125 --> 00:35:33,166 Di sini. 385 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 Kenapa? 386 00:35:48,000 --> 00:35:49,500 Cepatnya ibu pergi. 387 00:35:53,291 --> 00:35:54,125 Maaf. 388 00:35:54,708 --> 00:35:55,958 Saya tak patut menangis. 389 00:35:56,041 --> 00:35:57,375 Tak apa… 390 00:35:58,041 --> 00:36:00,458 Kami minta maaf kerana meluru masuk. 391 00:36:00,541 --> 00:36:01,375 Maaf. 392 00:36:02,708 --> 00:36:03,541 Tak apa. 393 00:36:03,625 --> 00:36:04,541 Kami… 394 00:36:05,250 --> 00:36:06,083 Kami… 395 00:36:06,583 --> 00:36:08,791 Kami datang nak gantikan ais kering. 396 00:36:10,125 --> 00:36:11,083 Ais kering? 397 00:36:12,375 --> 00:36:14,750 Ais kering dalam keranda. 398 00:36:16,750 --> 00:36:17,583 Ais kering. 399 00:36:18,916 --> 00:36:19,750 Baiklah. 400 00:36:23,125 --> 00:36:27,541 Boleh saya tukar ais kering itu? 401 00:36:27,625 --> 00:36:28,541 Apa? 402 00:36:29,083 --> 00:36:30,916 Sebagai tanda ingatan terakhir. 403 00:36:32,208 --> 00:36:34,291 Saya nak lakukannya untuk ibu saya. 404 00:36:38,625 --> 00:36:39,791 Kami faham. 405 00:36:41,125 --> 00:36:42,041 Ambillah. 406 00:36:44,625 --> 00:36:45,458 Silakan. 407 00:36:53,041 --> 00:36:54,083 Ada cara khas… 408 00:36:54,166 --> 00:36:55,291 Tak apa. 409 00:36:55,375 --> 00:36:56,333 Saya boleh buat. 410 00:36:57,291 --> 00:36:58,333 Baiklah. 411 00:37:02,041 --> 00:37:03,750 - Letak di… - Tak apa. 412 00:37:03,833 --> 00:37:06,375 Atas perut dan atas dada. 413 00:37:06,458 --> 00:37:08,416 - Atas perut dan atas dada. - Ya. 414 00:37:08,500 --> 00:37:09,375 Atas perut… 415 00:37:30,083 --> 00:37:37,083 GUNA CAP JARI ATAU MASUKKAN KATA LALUAN 416 00:37:43,041 --> 00:37:43,875 Selamat malam. 417 00:37:43,958 --> 00:37:46,291 En. Senba, kenapa awak datang? 418 00:37:48,083 --> 00:37:50,791 Saya tak boleh datang ke majlis pengebumian. 419 00:37:56,083 --> 00:37:58,500 Kita tak patut bertemu sekarang. 420 00:37:59,000 --> 00:38:01,666 Kerana ada wartawan nak laporkannya? 421 00:38:03,250 --> 00:38:04,791 Saya nak berdoa untuk dia. 422 00:38:13,208 --> 00:38:14,750 Boleh saya lihat wajahnya? 423 00:38:20,583 --> 00:38:22,916 Awak pasti rasa lega. 424 00:38:24,958 --> 00:38:28,916 Kos perubatan dan penjagaannya mesti menelan banyak belanja. 425 00:38:29,416 --> 00:38:31,500 Masih banyak hutang belum dibayar. 426 00:38:33,125 --> 00:38:35,625 Kazue pun selalu cakap begitu. 427 00:38:36,625 --> 00:38:38,958 Dia tak nak hidup dalam situasi begini, 428 00:38:39,041 --> 00:38:41,291 menjadi pelayan bar di kampung. 429 00:38:42,250 --> 00:38:47,458 Dia sangka dia boleh hidup senang jika dia ada duit lebih. 430 00:38:48,750 --> 00:38:50,666 Sehinggalah dia meninggal dunia. 431 00:38:51,291 --> 00:38:52,708 Tak kisahlah. 432 00:38:53,291 --> 00:38:55,583 Selepas kita mati, semuanya berakhir. 433 00:39:01,291 --> 00:39:04,041 Ada seekor biawak tinggal di gurun. 434 00:39:07,041 --> 00:39:07,916 Apa? 435 00:39:09,500 --> 00:39:14,208 Tiada apa-apa di gurun itu. 436 00:39:16,583 --> 00:39:20,291 Pada waktu siang, cicak itu berdiri di atas pasir 437 00:39:20,875 --> 00:39:23,291 dengan menukar-nukar kedudukan kaki kanan dan kirinya. 438 00:39:24,583 --> 00:39:26,041 Pasir itu panas. 439 00:39:27,333 --> 00:39:31,041 Apabila ia kepanasan, ia akan tukar kaki lain. 440 00:39:31,541 --> 00:39:33,666 Kiri dan kanan berulang kali. 441 00:39:34,541 --> 00:39:39,916 Ia berdiri di situ dan menukar-nukar kedudukan kakinya 442 00:39:41,500 --> 00:39:42,791 sehingga matahari terbenam. 443 00:39:47,000 --> 00:39:49,500 Ia patut pergi ke tempat lain. 444 00:39:50,000 --> 00:39:51,375 Tapi ia kekal di sana. 445 00:39:52,875 --> 00:39:57,000 Ia asyik menukar-nukar kaki kiri dan kanan 446 00:39:58,208 --> 00:40:00,083 dari lahir sehingga mati. 447 00:40:00,958 --> 00:40:02,500 Apa maksud awak? 448 00:40:06,541 --> 00:40:10,333 Awak nak keluar dari gurun ini? 449 00:40:12,500 --> 00:40:13,333 Apa? 450 00:40:14,708 --> 00:40:16,625 Awak perlukan duit untuk keluar. 451 00:40:16,708 --> 00:40:20,291 Jumlah yang cukup besar untuk mengubah hidup awak. 452 00:40:20,375 --> 00:40:23,250 Tapi mana saya nak dapatkan duit sebanyak itu? 453 00:40:23,333 --> 00:40:25,125 Zenmyoji. 454 00:40:27,541 --> 00:40:29,333 Ada banyak duit di sana. 455 00:40:32,208 --> 00:40:33,375 Zenmyoji. 456 00:40:35,333 --> 00:40:37,708 Pengebumian akan diadakan di sana. 457 00:40:39,958 --> 00:40:45,000 Tokong utama mereka ialah tokong terbesar di kawasan ini. 458 00:40:47,166 --> 00:40:50,291 Mereka ada hubungan yang baik dengan ahli politik kerajaan pusat. 459 00:40:50,833 --> 00:40:53,375 Pegawai berpangkat tinggi selalu datang melawat. 460 00:40:55,583 --> 00:40:57,833 Ada apa di tokong itu? 461 00:40:59,208 --> 00:41:04,833 Mereka terima banyak derma daripada pegawai-pegawai itu. 462 00:41:05,333 --> 00:41:06,500 Saya tahu. 463 00:41:07,458 --> 00:41:12,541 Semua duit itu disimpan dalam sebuah bilik kebal rahsia di tokong. 464 00:41:13,291 --> 00:41:14,125 Betul. 465 00:41:15,458 --> 00:41:17,000 Itu pun dah cukup. 466 00:41:18,333 --> 00:41:22,500 Jika mereka uruskannya dengan baik. 467 00:41:24,166 --> 00:41:25,000 Apa? 468 00:41:25,666 --> 00:41:29,708 Ramai pegawai berpangkat tinggi menjadikan tokong itu sebagai tempat 469 00:41:29,791 --> 00:41:33,416 untuk "mencuci" duit kotor mereka. 470 00:41:38,000 --> 00:41:40,500 Tokong itu terima komisen untuk perkhidmatan ini. 471 00:41:41,583 --> 00:41:43,541 Ia seperti pengubahan wang haram. 472 00:41:46,625 --> 00:41:47,541 Tapi… 473 00:41:49,458 --> 00:41:52,708 Seorang budak bernama Oda ditugaskan menjaga duit itu, 474 00:41:52,791 --> 00:41:54,833 tapi dia curi duit itu dan lari. 475 00:41:57,208 --> 00:41:58,041 Berapa? 476 00:41:59,125 --> 00:42:01,458 Saya tak pasti, tapi lebih 100 juta. 477 00:42:05,583 --> 00:42:10,250 Saya tahu tempat persembunyian Oda. 478 00:42:13,291 --> 00:42:15,166 Awak nak suruh saya buat apa? 479 00:42:15,250 --> 00:42:16,166 Tangkap dia. 480 00:42:20,583 --> 00:42:25,625 Polis akan ikut jejak awak dan membongkar jenayah tokong itu. 481 00:42:25,708 --> 00:42:28,166 Saya boleh ambil alih perniagaan mereka. 482 00:42:29,166 --> 00:42:30,041 Nak tak? 483 00:42:30,125 --> 00:42:31,125 Aduhai. 484 00:42:32,291 --> 00:42:34,125 Ibu saya baru meninggal. 485 00:42:34,208 --> 00:42:35,333 Hormatlah sikit. 486 00:42:39,041 --> 00:42:42,458 Awak tak nak keluar dari gurun ini? 487 00:42:58,250 --> 00:42:59,541 - Helo. - Hei. 488 00:42:59,625 --> 00:43:02,416 31 DISEMBER 489 00:43:02,500 --> 00:43:03,750 Cuba tengok. 490 00:43:04,875 --> 00:43:07,166 Hajime Oda, 29 tahun. 491 00:43:07,250 --> 00:43:09,416 Dia pernah ditangkap kerana menjual ganja. 492 00:43:10,041 --> 00:43:11,625 - Dia budak lagi. - Betul. 493 00:43:11,708 --> 00:43:13,875 Tengok dan ingat muka dia. 494 00:43:29,750 --> 00:43:32,125 Ini Oda? 495 00:43:32,875 --> 00:43:34,958 Kenapa? Awak kenal dia? 496 00:43:36,333 --> 00:43:37,166 Tak. 497 00:43:37,666 --> 00:43:40,250 Hei, saya dah dapat waran geledah. 498 00:43:41,083 --> 00:43:42,000 Cepatnya! 499 00:43:42,083 --> 00:43:44,791 Dah hujung tahun. Mesti kamu semua nak berehat. 500 00:43:44,875 --> 00:43:46,291 Mari kita selesaikannya. 501 00:43:46,375 --> 00:43:47,208 Ya, tuan! 502 00:43:49,166 --> 00:43:51,000 Baiklah, dah sedia? 503 00:43:51,083 --> 00:43:51,958 - Ya! - Ya! 504 00:44:00,750 --> 00:44:02,333 Dari sini boleh nampak. 505 00:44:02,416 --> 00:44:03,458 Betul. 506 00:44:27,500 --> 00:44:28,416 Tunggu sekejap. 507 00:44:32,458 --> 00:44:33,958 Jom. Kamu pergi belakang. 508 00:44:34,041 --> 00:44:34,875 Okey. 509 00:44:43,666 --> 00:44:44,666 Hei, Kudo! 510 00:44:45,166 --> 00:44:46,666 Menyoroklah sikit! 511 00:44:46,750 --> 00:44:47,583 Okey. 512 00:44:48,125 --> 00:44:51,541 Saya rasa dia tiada di sini. 513 00:44:51,625 --> 00:44:53,625 Kenapa? Awak yang beri maklumat. 514 00:44:54,250 --> 00:44:57,583 Saya betul-betul rasa dia tiada di sini. 515 00:44:59,708 --> 00:45:00,833 - Jom. - Ya. 516 00:45:11,416 --> 00:45:12,833 - Jadi? - Dia tiada di sini. 517 00:45:14,416 --> 00:45:15,250 Tak guna. 518 00:45:16,041 --> 00:45:19,083 Nampaknya dia keluar dengan tergesa-gesa. 519 00:45:19,166 --> 00:45:21,541 Mesti dia tahu kita nak datang. 520 00:45:52,333 --> 00:45:54,500 MESEJ BARU 521 00:45:56,333 --> 00:45:58,833 AKU TAHU RAHSIA KAU 522 00:46:01,833 --> 00:46:03,500 KAU BUNUH ORANG 523 00:46:11,958 --> 00:46:13,291 KAU BUNUH ODA 524 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 KAU PEMBUNUH 525 00:46:23,833 --> 00:46:27,125 SIAPA KAU? 526 00:46:30,333 --> 00:46:31,750 KAU TAK BOLEH LARI 527 00:46:31,833 --> 00:46:33,291 AKU TAHU SEMUANYA 528 00:46:34,916 --> 00:46:36,583 Apa awak buat di sini? 529 00:46:36,666 --> 00:46:37,583 Tak, saya… 530 00:46:38,416 --> 00:46:39,833 Tiada apa-apa di sini. 531 00:46:40,625 --> 00:46:42,083 Ya, betul. 532 00:46:49,916 --> 00:46:50,750 Apa? 533 00:46:51,833 --> 00:46:53,375 Ada kamera keselamatan di sana? 534 00:46:55,958 --> 00:46:56,791 Hei. 535 00:46:58,500 --> 00:46:59,333 Tengoklah. 536 00:47:02,958 --> 00:47:03,791 Hei! 537 00:47:03,875 --> 00:47:04,708 - Ya? - Ya? 538 00:47:05,958 --> 00:47:08,750 Ada kamera keselamatan di sana. 539 00:47:08,833 --> 00:47:10,375 Mungkin ada rakaman. 540 00:47:11,166 --> 00:47:14,000 Ya, mungkin ada rakaman Oda melarikan diri. 541 00:47:14,083 --> 00:47:15,833 Betul. Mari kita periksa. 542 00:47:15,916 --> 00:47:16,791 Ya, tuan. 543 00:47:17,583 --> 00:47:18,791 Maafkan saya. 544 00:47:18,875 --> 00:47:21,375 Boleh kami lihat rakaman kamera itu? 545 00:47:21,458 --> 00:47:22,416 Baiklah. 546 00:47:23,625 --> 00:47:26,833 Aduhai. Teruk betul kualitinya. 547 00:47:27,416 --> 00:47:29,208 Mungkin ia kamera lama. 548 00:47:29,291 --> 00:47:31,291 Mesti dah lama ia dipasang. 549 00:47:34,583 --> 00:47:36,916 Bukankah ibu awak dikebumikan hari ini? 550 00:47:37,000 --> 00:47:38,083 Saya masih ada masa. 551 00:47:38,166 --> 00:47:40,166 Jadi? Kamu nampak apa-apa? 552 00:47:40,250 --> 00:47:41,791 Tiada apa-apa. 553 00:47:41,875 --> 00:47:44,416 Jarang ada kereta atau orang lalu di sana. 554 00:47:46,541 --> 00:47:48,416 Tunggu, ada sesuatu lalu. 555 00:47:49,166 --> 00:47:50,000 Hentikannya. 556 00:47:51,833 --> 00:47:52,708 Itu dia. 557 00:47:58,375 --> 00:47:59,625 - Sekali lagi. - Okey. 558 00:48:02,708 --> 00:48:04,500 Apa yang berlaku? 559 00:48:04,583 --> 00:48:06,500 Kereta itu brek secara mengejut. 560 00:48:07,583 --> 00:48:08,416 Sekali lagi. 561 00:48:14,333 --> 00:48:16,166 - Bila? - Dua hari lepas. 562 00:48:17,458 --> 00:48:19,000 Hujan agak lebat hari itu. 563 00:48:20,000 --> 00:48:21,458 Dapatkan nombor platnya. 564 00:48:21,541 --> 00:48:22,375 Okey. 565 00:48:28,708 --> 00:48:29,750 Zum dekat lagi. 566 00:48:29,833 --> 00:48:30,666 Okey. 567 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Dekat lagi. 568 00:48:32,541 --> 00:48:33,375 Okey. 569 00:48:34,625 --> 00:48:36,250 Itu nombor tiga? 570 00:48:36,333 --> 00:48:37,291 Nombor lapan? 571 00:48:38,333 --> 00:48:40,000 - Lapan rasanya? - Tiga. 572 00:48:40,083 --> 00:48:41,833 - Ia tak bercantum. - Ya. 573 00:48:52,500 --> 00:48:54,791 Tak guna! Tak nampak pula! 574 00:48:54,875 --> 00:48:56,500 Kita tak boleh guna. 575 00:48:57,000 --> 00:48:58,458 - Tak guna. - Saya pergi dulu. 576 00:48:58,541 --> 00:49:00,125 Ada majlis pengebumian. 577 00:49:00,208 --> 00:49:01,583 Saya ketua peratap, jadi… 578 00:49:18,875 --> 00:49:20,541 Nampaknya dia dah sampai. 579 00:49:21,958 --> 00:49:23,208 Kenapa awak lambat? 580 00:49:23,291 --> 00:49:24,208 Saya ada kerja. 581 00:49:24,291 --> 00:49:25,583 Cepatlah sikit. 582 00:49:26,250 --> 00:49:28,083 Kenapa awak pandu kereta lain? 583 00:49:29,500 --> 00:49:30,875 Mana Mina? 584 00:49:30,958 --> 00:49:32,833 Rakan sekerja awak jaga dia. 585 00:49:32,916 --> 00:49:34,458 - Apa? - Nanti ucap terima kasih. 586 00:49:34,541 --> 00:49:35,375 Siapa? 587 00:49:35,458 --> 00:49:36,666 Ayuh, cepatlah! 588 00:49:36,750 --> 00:49:37,583 Apa? 589 00:49:37,666 --> 00:49:38,833 Cepatlah! 590 00:49:54,125 --> 00:49:55,708 NOMBOR RAHSIA 591 00:50:09,166 --> 00:50:10,000 Ya? 592 00:50:10,541 --> 00:50:13,833 Kau nampak tenang walaupun kau baru bunuh orang. 593 00:50:15,041 --> 00:50:15,875 Betul tak? 594 00:50:17,000 --> 00:50:17,958 Siapa kau? 595 00:50:18,541 --> 00:50:20,083 Habislah kau. 596 00:50:20,958 --> 00:50:22,500 Aku tak faham maksud kau. 597 00:50:23,041 --> 00:50:24,625 Kalau ini usikan, aku letak dulu. 598 00:50:24,708 --> 00:50:26,541 Jika kau letak, aku akan buat laporan. 599 00:50:27,750 --> 00:50:32,333 Aku akan laporkan polis korup yang langgar Oda dan buang mayatnya. 600 00:50:32,916 --> 00:50:35,041 Betul tak, Yuji Kudo? 601 00:50:38,791 --> 00:50:39,625 Kau… 602 00:50:41,833 --> 00:50:42,791 nampak semuanya? 603 00:50:43,875 --> 00:50:45,875 Ya, aku nampak semuanya. 604 00:50:47,458 --> 00:50:48,458 Jadi… 605 00:50:49,583 --> 00:50:52,583 kau tahu di mana aku tanam mayat dia? 606 00:50:55,458 --> 00:50:57,041 Mestilah aku tahu. 607 00:50:59,000 --> 00:51:00,541 Bodoh! 608 00:51:00,625 --> 00:51:03,125 Aku belum tanam dia! 609 00:51:03,208 --> 00:51:05,791 Kau tak nampak apa-apa, bukan? 610 00:51:05,875 --> 00:51:09,583 Kau cuma tahu cakap mengarut, bodoh! 611 00:51:17,416 --> 00:51:19,083 Jangan main-main dengan aku! 612 00:51:19,666 --> 00:51:21,833 Bangsat! Kau ingat kau pandai? 613 00:51:22,333 --> 00:51:23,208 Celaka! 614 00:51:30,041 --> 00:51:31,333 Oda. 615 00:51:33,166 --> 00:51:36,333 Aku nak tahu lokasi Oda, bangsat! 616 00:51:36,416 --> 00:51:37,625 Cepatlah cakap! 617 00:51:38,666 --> 00:51:41,958 Aku tahu kau letak mayatnya dalam but kereta, bukan? 618 00:51:42,916 --> 00:51:44,083 Beritahu aku! 619 00:51:44,166 --> 00:51:45,958 Cakaplah! 620 00:51:46,875 --> 00:51:48,500 Di mana dia? 621 00:51:48,583 --> 00:51:50,333 Beritahu aku! 622 00:51:50,416 --> 00:51:52,208 Cakaplah! 623 00:52:07,666 --> 00:52:09,958 Dengar baik-baik. 624 00:52:13,416 --> 00:52:16,791 Kalau kau tak serahkan mayat dia, aku akan bunuh anak kau. 625 00:52:18,166 --> 00:52:19,666 Serahkan mayat dia. 626 00:52:20,958 --> 00:52:22,750 Pukul 5 petang nanti. 627 00:52:24,125 --> 00:52:24,958 Faham? 628 00:53:23,791 --> 00:53:25,833 Ini mel suara. 629 00:53:26,458 --> 00:53:27,875 Sila tinggalkan pesanan… 630 00:53:27,958 --> 00:53:30,416 28 DISEMBER 631 00:53:30,500 --> 00:53:33,250 Tekan satu untuk tamatkan rakaman. 632 00:53:33,333 --> 00:53:38,125 Tekan tanda pagar untuk semak atau tukar mesej. 633 00:53:39,708 --> 00:53:41,375 Oda, jawablah panggilan aku. 634 00:53:42,041 --> 00:53:43,875 Aku masih boleh maafkan kau. 635 00:53:47,250 --> 00:53:49,041 Mesej anda telah dirakam… 636 00:53:50,708 --> 00:53:51,875 Bangsat. 637 00:53:54,375 --> 00:53:55,625 Bodoh punya Oda. 638 00:53:55,708 --> 00:53:58,958 Nampaknya dia tak tahu tentang kunci kad dan cap jari. 639 00:54:00,333 --> 00:54:03,250 Ia cuma boleh dibuka menggunakan cap jari awak, Yazaki. 640 00:54:11,458 --> 00:54:12,333 Maaf. 641 00:54:15,000 --> 00:54:15,833 Maaf. 642 00:54:24,916 --> 00:54:27,208 Jadi Oda lari bawa kunci itu? 643 00:54:27,708 --> 00:54:28,541 Ya. 644 00:54:29,041 --> 00:54:31,583 Tapi dia tak ambil duit di dalamnya. 645 00:54:32,291 --> 00:54:34,833 - Betul. - Kalau begitu, mudah saja. 646 00:54:35,375 --> 00:54:38,625 Kita perlu tangkap Oda dan dapatkan kunci itu, bukan? 647 00:54:38,708 --> 00:54:39,541 Ya. 648 00:54:40,125 --> 00:54:43,166 Tapi semua itu perlu dilakukan sebelum hujung tahun. 649 00:54:44,041 --> 00:54:47,458 Saya dah janji nak pulangkan duit itu pada awal tahun depan. 650 00:54:48,125 --> 00:54:50,708 Mereka klien penting. Awak faham, bukan? 651 00:54:50,791 --> 00:54:52,000 Saya faham. 652 00:54:52,083 --> 00:54:55,208 - Cari dia. Guna yakuza jika perlu. - Ya, tuan. 653 00:54:55,291 --> 00:54:56,708 Jangan malukan saya. 654 00:54:58,875 --> 00:55:02,083 Awak juga akan jadi menantu saya esok. 655 00:55:04,791 --> 00:55:05,666 Ya, tuan. 656 00:55:05,750 --> 00:55:09,541 Selain itu, berkenaan kes rasuah di stesen Aihara. 657 00:55:09,625 --> 00:55:10,958 Tak perlu ambil tindakan. 658 00:55:11,041 --> 00:55:14,541 Pengemis-pengemis itu cuma nak cari duit lebih. 659 00:55:20,833 --> 00:55:22,000 Wah. 660 00:55:22,500 --> 00:55:26,583 Kenapa wakil dari ibu pejabat polis datang melawat saya? 661 00:55:26,666 --> 00:55:29,750 Hajime Oda, 29 tahun. Kami nak awak cari dia. 662 00:55:29,833 --> 00:55:33,125 Awak pasti dah buntu 663 00:55:33,208 --> 00:55:36,000 jika awak minta bantuan yakuza tua yang hampir bersara. 664 00:55:36,083 --> 00:55:37,791 Cari dia sebelum tahun depan. 665 00:55:37,875 --> 00:55:38,708 Boleh? 666 00:55:41,583 --> 00:55:44,041 Berapa awak nak bayar? 667 00:55:44,125 --> 00:55:45,125 Sepuluh juta. 668 00:55:46,833 --> 00:55:49,416 Sepuluh juta yen untuk seorang budak. 669 00:55:50,125 --> 00:55:52,000 Apa kesalahan dia? 670 00:55:53,000 --> 00:55:55,291 Awak tak perlu tanya soalan. 671 00:55:59,250 --> 00:56:00,083 Sudah tentu. 672 00:56:01,541 --> 00:56:02,750 Kami akan cari dia. 673 00:56:07,916 --> 00:56:09,166 Selamat pulang. 674 00:56:09,833 --> 00:56:10,833 Saya dah balik. 675 00:56:18,625 --> 00:56:20,416 Makan malam dah nak siap. 676 00:56:20,500 --> 00:56:21,333 Baiklah. 677 00:56:25,416 --> 00:56:27,791 Dengar cerita awak jumpa ayah tadi. 678 00:56:27,875 --> 00:56:28,708 Ya? 679 00:56:29,291 --> 00:56:30,541 Ayah telefon. 680 00:56:31,375 --> 00:56:33,750 Ayah kata awak bekerja keras. 681 00:56:33,833 --> 00:56:36,625 Ya, saya agak sibuk sekarang. 682 00:56:47,541 --> 00:56:49,583 MASIH ADA MASA 683 00:56:49,666 --> 00:56:51,541 BERITAHULAH AKU 684 00:56:51,625 --> 00:56:53,208 - Nah. - Terima kasih. 685 00:56:54,583 --> 00:56:55,458 Kenapa? 686 00:56:56,375 --> 00:56:57,333 Tiada apa-apa. 687 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 Oh, ya. 688 00:57:00,375 --> 00:57:02,666 Saya tulis ucapan untuk majlis esok. 689 00:57:03,208 --> 00:57:05,000 - Awak nak dengar? - Okey. 690 00:57:05,083 --> 00:57:06,375 Makanlah kalau awak nak. 691 00:57:09,750 --> 00:57:10,916 Baiklah. 692 00:57:14,333 --> 00:57:16,416 "Ke hadapan ibu dan ayah. 693 00:57:18,083 --> 00:57:22,083 Terima kasih kerana membesarkan saya. 694 00:57:23,291 --> 00:57:27,666 Sebagai anak tunggal, saya teringin nak ada adik-beradik. 695 00:57:28,666 --> 00:57:31,458 Tapi sekarang saya sedar saya bertuah. 696 00:57:33,833 --> 00:57:37,375 Kerana semua kasih sayang ibu dan ayah cuma untuk saya…" 697 00:57:37,458 --> 00:57:38,791 MESEJ BARU ODA 698 00:57:38,875 --> 00:57:42,041 KALAU KAU TAK DAPAT DUIT ITU, HABISLAH KAU. 699 00:57:42,125 --> 00:57:43,708 PADAN MUKA KAU, BODOH 700 00:57:45,083 --> 00:57:47,250 "Ayah, semasa saya sakit 701 00:57:48,458 --> 00:57:50,916 dan walaupun ayah sibuk bekerja, 702 00:57:51,750 --> 00:57:55,958 ayah tetap jumpa saya setiap minggu. Saya rasa sangat gembira." 703 00:57:56,541 --> 00:57:57,958 KAMI SELALU TOLONG KAU 704 00:57:58,041 --> 00:58:01,041 "Hari ini, nama saya akan berubah… 705 00:58:01,125 --> 00:58:03,166 DAH BANYAK KAMI BUAT UNTUK KAU 706 00:58:03,250 --> 00:58:05,416 …daripada Yukiko Uematsu kepada Yukiko Yazaki." 707 00:58:06,000 --> 00:58:07,583 TAPI KAU MASIH KURANG AJAR 708 00:58:07,666 --> 00:58:10,750 "Tapi saya masih akan jadi anak kesayangan ayah… 709 00:58:13,000 --> 00:58:14,750 buat selama-lamanya." 710 00:58:14,833 --> 00:58:16,625 SIAPA SURUH BUAT HAL PADAN MUKA KAU 711 00:58:16,708 --> 00:58:21,583 "Saya berterima kasih kepada ibu dan ayah kerana membesarkan saya." 712 00:58:21,666 --> 00:58:24,083 ESOK MAJLIS PERKAHWINAN KAU, BUKAN? 713 00:58:26,000 --> 00:58:27,000 "Terima kasih." 714 00:58:27,083 --> 00:58:29,208 SEMOGA HIDUP KAU BAHAGIA HAHA 715 00:58:34,166 --> 00:58:35,208 Sangat mengharukan. 716 00:59:10,583 --> 00:59:11,708 Sejuk betul. 717 00:59:12,375 --> 00:59:14,125 Mana ada orang kahwin musim sejuk. 718 00:59:14,208 --> 00:59:15,916 AKU SAJA BOLEH BUKA PINTU ITU 719 00:59:16,000 --> 00:59:18,125 Mana ada orang kahwin selepas 28 hari bulan. 720 00:59:18,208 --> 00:59:19,708 MENYERAH SAJALAH 721 00:59:19,791 --> 00:59:22,708 - Kalau dia bertimbang rasa. - Betul. 722 00:59:22,791 --> 00:59:25,875 Orang kaya saja boleh berkahwin pada hujung tahun. 723 00:59:25,958 --> 00:59:29,208 Ketua Pengarah Uematsu satu-satunya orang kaya di sini. 724 00:59:29,291 --> 00:59:33,083 Berani betul dia mengurat anak tunggal Ketua Pengarah. 725 00:59:33,166 --> 00:59:36,166 Betul. Mesti dia nak naik pangkat. 726 00:59:50,041 --> 00:59:51,125 Bagaimana? 727 00:59:51,208 --> 00:59:52,875 Mereka sedang cari dia. 728 00:59:53,833 --> 00:59:56,666 Anjing yang gigit tuannya perlu dibunuh. 729 00:59:57,250 --> 00:59:59,958 Awak tahu apa yang perlu dibuat selepas Oda ditemui, bukan? 730 01:00:00,041 --> 01:00:01,291 - Ya. - Betul? 731 01:00:01,375 --> 01:00:02,625 Ya. 732 01:00:02,708 --> 01:00:05,458 - Maaf mengganggu, En. Yazaki. - Tak apa. 733 01:00:05,541 --> 01:00:09,875 Kami nak buat karya seni khas menggunakan cap tangan pengantin. 734 01:00:09,958 --> 01:00:11,041 Tekan tangan awak. 735 01:00:11,125 --> 01:00:12,291 Cap tangan? 736 01:00:12,375 --> 01:00:14,083 - Ya, awak dah cakap. - Ya. 737 01:00:14,166 --> 01:00:15,291 Begini? 738 01:00:15,375 --> 01:00:19,250 Ya. Kami akan jumpa pengantin perempuan selepas kamu tukar baju. 739 01:00:19,333 --> 01:00:21,083 - Terima kasih. - Baguslah. 740 01:00:21,166 --> 01:00:22,791 Hari ini pasti takkan dilupakan. 741 01:00:22,875 --> 01:00:24,625 - Nak saya punya? - Tak apa. 742 01:00:24,708 --> 01:00:25,541 Tak nak? 743 01:00:25,625 --> 01:00:27,500 Saya dah tekan di sini. 744 01:00:27,583 --> 01:00:28,583 Terima kasih. 745 01:00:29,250 --> 01:00:31,250 Maaf mengganggu. 746 01:00:31,333 --> 01:00:35,000 Sekarang masa untuk acara istimewa. 747 01:00:39,916 --> 01:00:42,625 Kami nak hasilkan karya seni cap tangan kamu 748 01:00:42,708 --> 01:00:45,916 untuk melambangkan keabadian cinta kamu berdua. 749 01:00:50,041 --> 01:00:52,583 Makna tersirat dalam karya seni ini ialah, 750 01:00:52,666 --> 01:00:55,708 pasangan akan berkongsi kebahagiaan 751 01:00:55,791 --> 01:00:58,125 dan mengatasi kesukaran bersama-sama. 752 01:00:58,833 --> 01:01:01,916 Kami akan minta pengantin perempuan, Yukiko. 753 01:01:08,750 --> 01:01:12,041 Seterusnya, pengantin lelaki, Takayuki. 754 01:01:24,833 --> 01:01:25,916 Terima kasih. 755 01:01:26,416 --> 01:01:30,250 Para hadirin boleh datang ke depan supaya kami boleh ambil gambar. 756 01:01:47,125 --> 01:01:48,875 Helo, En. Yazaki. 757 01:01:48,958 --> 01:01:51,500 Oda dalam perjalanan ke sana. Nanti saya datang. 758 01:01:51,583 --> 01:01:52,708 Yakah? 759 01:01:52,791 --> 01:01:53,625 Ya. 760 01:01:54,458 --> 01:01:56,041 Saya dah sampai. 761 01:01:58,875 --> 01:02:00,750 DIMUAT NAIK 762 01:02:00,833 --> 01:02:01,666 DIPADAM 763 01:02:01,750 --> 01:02:03,416 Saya dah buat. 764 01:02:03,500 --> 01:02:04,875 - Awak dah buat? - Ya. 765 01:02:05,958 --> 01:02:09,375 Kau tak boleh buka bilik kebal sekarang, bukan? 766 01:02:10,583 --> 01:02:12,625 Walaupun duit mereka ada di dalam! 767 01:02:13,250 --> 01:02:16,125 Habislah kau. Adakah mereka akan lepaskan kau? 768 01:02:16,208 --> 01:02:17,375 - Apa kau… - Hei, Oda. 769 01:02:17,458 --> 01:02:20,375 - Apa? - Kau sedar apa kau dah buat? 770 01:02:23,125 --> 01:02:24,000 En. Yazaki. 771 01:02:24,833 --> 01:02:26,125 Habislah kau. 772 01:02:27,250 --> 01:02:28,375 Rasakan! 773 01:02:28,458 --> 01:02:30,791 Bodoh! 774 01:02:35,291 --> 01:02:36,458 Awak bodohkah? 775 01:02:38,500 --> 01:02:40,041 Apa awak sedang buat? 776 01:02:40,541 --> 01:02:41,458 Saya minta maaf. 777 01:02:42,208 --> 01:02:45,541 Kalau kita tak dapat duit itu, habislah saya. 778 01:02:45,625 --> 01:02:47,125 Awak pun sama. 779 01:02:47,208 --> 01:02:48,333 - Ya. - Faham? 780 01:02:51,833 --> 01:02:52,666 Maaf. 781 01:02:54,375 --> 01:02:57,083 Tak apa. Bertenang. 782 01:02:57,166 --> 01:02:58,000 Ya, tuan. 783 01:02:58,583 --> 01:02:59,541 - Awak… - Ya. 784 01:02:59,625 --> 01:03:00,791 - …akan cari Oda… - Ya. 785 01:03:00,875 --> 01:03:01,958 - …bunuh dia… - Ya. 786 01:03:02,500 --> 01:03:04,166 - …dan pulangkan kunci. - Ya. 787 01:03:04,750 --> 01:03:06,833 - Awak boleh buat semua itu? - Ya. 788 01:03:06,916 --> 01:03:08,000 Senang saja. 789 01:03:10,083 --> 01:03:10,916 Ya. 790 01:03:11,000 --> 01:03:12,250 Ayah! 791 01:03:13,833 --> 01:03:15,791 Ada tetamu nak bergambar dengan ayah. 792 01:03:15,875 --> 01:03:17,333 Nanti ayah datang. 793 01:03:26,333 --> 01:03:27,541 Sebelum esok. 794 01:03:29,000 --> 01:03:29,833 Faham? 795 01:03:30,333 --> 01:03:31,166 Ya. 796 01:03:47,666 --> 01:03:48,500 Ya? 797 01:03:48,583 --> 01:03:50,250 Ini Senba. 798 01:03:50,333 --> 01:03:53,125 Yazaki, nampaknya tuah menyebelahi awak. 799 01:03:53,958 --> 01:03:57,291 Orang saya dah jumpa tempat persembunyian Oda. 800 01:04:01,708 --> 01:04:02,750 Yakah? 801 01:04:02,833 --> 01:04:05,916 Oda juga merupakan pengedar dadah. 802 01:04:06,000 --> 01:04:10,791 Dadahnya dijual oleh seorang gadis dari kelab malam. 803 01:04:10,875 --> 01:04:14,958 Kami ekori gadis itu dan jumpa tempat persembunyian Oda. 804 01:04:15,041 --> 01:04:16,583 Baguslah kalau begitu. 805 01:04:17,833 --> 01:04:19,125 Di mana tempatnya? 806 01:04:20,000 --> 01:04:21,291 Saya boleh beritahu. 807 01:04:21,875 --> 01:04:25,083 Tapi 10 juta saja tak cukup. 808 01:04:27,083 --> 01:04:28,000 Apa? 809 01:04:28,083 --> 01:04:31,166 Saya dah siasat. 810 01:04:31,250 --> 01:04:33,041 Jumlah duit itu sangat banyak. 811 01:04:33,666 --> 01:04:37,416 Awak sedang uruskan sejumlah duit yang sangat banyak. 812 01:04:38,208 --> 01:04:39,333 Siapa cakap? 813 01:04:39,416 --> 01:04:41,083 Sebagai bayaran mencari dia… 814 01:04:41,791 --> 01:04:42,875 Seratus juta? 815 01:04:43,458 --> 01:04:45,875 Seratus juta. Bagaimana? 816 01:04:49,666 --> 01:04:52,291 Jika Oda ambil duit itu, semuanya akan lesap. 817 01:04:54,041 --> 01:04:58,666 Jangan risau, kami dah uruskannya. 818 01:05:30,125 --> 01:05:30,958 Apa hal? 819 01:05:34,041 --> 01:05:35,500 Siapa mereka semua? 820 01:05:35,583 --> 01:05:37,583 Dia cakap lain! 821 01:05:46,875 --> 01:05:48,458 Lambatnya Oda. 822 01:06:00,375 --> 01:06:01,208 Mana Oda? 823 01:06:11,250 --> 01:06:13,416 Dia pergi ambil duit itu? 824 01:06:18,916 --> 01:06:19,916 Jawablah! 825 01:06:28,291 --> 01:06:30,958 Nanti dia datang balik ke sini? 826 01:06:47,208 --> 01:06:48,166 Hei, Mayuko. 827 01:06:48,708 --> 01:06:51,291 Tak dapatlah. Kumpulan Senba ada di sana. 828 01:06:51,791 --> 01:06:53,458 Saya langsung tak tahu. 829 01:06:54,708 --> 01:06:56,125 Mereka main-main pula. 830 01:06:58,583 --> 01:07:00,208 Kenapa? 831 01:07:00,791 --> 01:07:01,750 Oda. 832 01:07:07,875 --> 01:07:11,041 Aku tak patut layan kau dengan baik. 833 01:07:14,791 --> 01:07:16,791 Sekarang, kau perlu mati. 834 01:07:20,916 --> 01:07:22,208 Biar betul? 835 01:07:23,416 --> 01:07:24,291 Ya. 836 01:07:29,000 --> 01:07:30,375 Kau… 837 01:07:32,916 --> 01:07:33,791 Tak guna. 838 01:07:52,541 --> 01:07:53,583 Budak bangsat! 839 01:07:56,666 --> 01:07:58,041 Jangan cari pasal dengan aku! 840 01:08:03,083 --> 01:08:04,875 Budak bangsat! 841 01:08:22,833 --> 01:08:24,625 Hei! 842 01:08:28,208 --> 01:08:31,791 Apa semua ini? Hei! 843 01:08:47,000 --> 01:08:51,416 POLIS 844 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 Hei, tunggu! 845 01:09:00,708 --> 01:09:01,666 Alamak… 846 01:09:04,041 --> 01:09:05,583 Dia bawa Oda pergi! 847 01:09:07,083 --> 01:09:09,083 Tak guna! 848 01:09:09,583 --> 01:09:10,750 Tak guna! 849 01:09:32,250 --> 01:09:33,833 Apa dia sedang buat? 850 01:09:49,708 --> 01:09:53,000 Selamat malam. Saya daripada bahagian trafik di balai. 851 01:09:53,083 --> 01:09:55,333 Detektif Kudo dari balai yang sama. 852 01:09:57,125 --> 01:09:57,958 Detektif? 853 01:09:58,583 --> 01:10:00,541 Awak detektif dari stesen Aihara? 854 01:10:12,375 --> 01:10:14,625 - Yazaki dari Hal Ehwal Dalaman. - Terima kasih. 855 01:10:14,708 --> 01:10:16,625 Terima kasih kerana datang. 856 01:10:16,708 --> 01:10:17,541 Sama-sama. 857 01:10:17,625 --> 01:10:19,833 Tahniah atas perkahwinan awak. 858 01:10:21,208 --> 01:10:22,958 Saya baru telefon Kudo. 859 01:10:23,041 --> 01:10:26,083 Dia sibuk dengan urusan pengebumian malam ini. 860 01:10:26,166 --> 01:10:28,333 Dia akan datang pagi esok. 861 01:10:34,083 --> 01:10:34,958 Begitu. 862 01:10:35,583 --> 01:10:41,541 BALAI POLIS AIHARA 863 01:10:56,166 --> 01:10:57,000 Jadi… 864 01:11:00,750 --> 01:11:03,416 Detektif itu bawa mayatnya pergi 865 01:11:03,500 --> 01:11:05,666 dan awak tak tahu lokasi mayatnya? 866 01:11:05,750 --> 01:11:06,750 Ya. 867 01:11:06,833 --> 01:11:08,916 Saya akan jumpa dia pagi esok 868 01:11:09,000 --> 01:11:11,458 dan suruh dia pulangkan mayat itu. 869 01:11:11,958 --> 01:11:13,166 Saya minta maaf. 870 01:11:13,666 --> 01:11:16,416 Kenapa awak bodoh sangat? 871 01:11:19,125 --> 01:11:21,458 Saya tak sangka awak sebodoh ini! 872 01:11:22,125 --> 01:11:25,041 Saya rasa malu sangat! 873 01:11:25,125 --> 01:11:29,083 Malu kerana pilih orang bodoh macam awak! 874 01:11:30,250 --> 01:11:32,458 Saya ingat awak setia kepada saya. 875 01:11:32,541 --> 01:11:34,875 Kerana itu awak dapat layanan istimewa. 876 01:11:34,958 --> 01:11:36,916 Tapi awak cuma budak bodoh! 877 01:11:41,083 --> 01:11:43,166 Awak tak patut kahwini anak saya. 878 01:11:44,291 --> 01:11:46,375 Saya ingat awak berguna. 879 01:11:47,708 --> 01:11:48,916 Tapi saya dah sedar. 880 01:11:52,291 --> 01:11:54,541 Tinggalkan anak saya awal tahun nanti. 881 01:11:56,083 --> 01:11:58,416 Lupakan saja kenaikan pangkat awak. 882 01:12:01,666 --> 01:12:03,458 Awak takkan dapat apa-apa. 883 01:12:33,625 --> 01:12:34,541 Uematsu. 884 01:12:41,208 --> 01:12:42,500 Yazaki! 885 01:13:56,500 --> 01:13:57,708 SEDANG BERKABUNG 886 01:14:01,958 --> 01:14:02,833 Aduhai… 887 01:14:04,958 --> 01:14:06,750 Kenapa dengan muka awak? 888 01:14:15,750 --> 01:14:16,583 Kenapa? 889 01:14:20,583 --> 01:14:21,833 Saya serahkan kepada awak. 890 01:14:21,916 --> 01:14:23,916 - Ya, tuan. - En. Kugayama. 891 01:14:25,083 --> 01:14:26,458 Ini tentang kereta itu. 892 01:14:26,541 --> 01:14:27,375 Kenapa? 893 01:14:27,458 --> 01:14:29,875 Ini daripada kamera keselamatan lain. 894 01:14:38,291 --> 01:14:39,291 Apa maksud awak? 895 01:14:41,333 --> 01:14:44,375 Jangan risau, saya akan selamatkan Mina. 896 01:14:44,458 --> 01:14:47,208 Kenapa awak kata "jangan risau"? 897 01:14:48,458 --> 01:14:51,125 Dia culik Mina? 898 01:14:54,166 --> 01:14:55,041 Jawablah! 899 01:14:55,125 --> 01:14:56,750 Saya cakap, jangan risau. 900 01:14:56,833 --> 01:14:58,833 - Jangan risau. - Apa yang berlaku? 901 01:15:01,916 --> 01:15:02,958 Apa semua ini? 902 01:15:05,041 --> 01:15:05,958 Kenapa? 903 01:15:07,916 --> 01:15:10,791 Kenapa awak selalu susahkan kami? 904 01:15:18,375 --> 01:15:22,208 Jika sesuatu berlaku kepada Mina, saya takkan maafkan awak. 905 01:15:55,083 --> 01:15:57,208 Kasihan isteri dia. Ini waktu yang sukar. 906 01:16:02,375 --> 01:16:04,250 Kami akan bawa keranda keluar. 907 01:16:04,333 --> 01:16:05,333 Susahnya. 908 01:16:05,416 --> 01:16:06,666 Hati-hati! 909 01:16:06,750 --> 01:16:07,791 Awak okey? 910 01:16:07,875 --> 01:16:08,875 Ya, saya okey. 911 01:16:08,958 --> 01:16:10,041 Beratnya. 912 01:16:10,125 --> 01:16:11,125 Tunggu sekejap. 913 01:16:11,208 --> 01:16:13,000 Alamak, saya tertendang kasut. 914 01:16:13,083 --> 01:16:14,166 - Tak apa. - Kasut awak? 915 01:16:14,250 --> 01:16:15,125 Saya dah pakai. 916 01:16:16,125 --> 01:16:17,166 Hati-hati. 917 01:16:18,750 --> 01:16:19,583 Semuanya okey. 918 01:16:21,416 --> 01:16:23,083 Baiklah. 919 01:16:25,458 --> 01:16:26,375 Terima kasih. 920 01:16:29,625 --> 01:16:32,125 Keluarga si mati akan naik bas. 921 01:16:37,750 --> 01:16:39,791 AIHARA TULUS 922 01:16:47,541 --> 01:16:49,208 MESEJ BARU 923 01:16:54,958 --> 01:16:57,416 EMPANGAN AIHARA, WILAYAH AICHI 924 01:17:10,291 --> 01:17:11,208 Helo sekali lagi. 925 01:17:11,875 --> 01:17:14,500 Saya akan bawa kamu ke tempat menunggu. 926 01:17:17,750 --> 01:17:19,333 Jalan baik-baik. 927 01:17:21,833 --> 01:17:22,750 Tunggu. 928 01:17:24,041 --> 01:17:25,333 Saya nak jawab. 929 01:17:37,750 --> 01:17:38,958 Berhenti! 930 01:17:40,333 --> 01:17:41,166 Polis. 931 01:17:41,916 --> 01:17:43,708 - Ada kemalangan. - Kemalangan? 932 01:17:43,791 --> 01:17:46,333 Awak perlu pergi ke tempat yang selamat. 933 01:17:46,416 --> 01:17:47,750 Apa? Apa… 934 01:17:48,625 --> 01:17:49,958 Cepat pergi! 935 01:17:50,041 --> 01:17:51,083 Ya! 936 01:17:52,083 --> 01:17:55,000 Tunggu! Kenapa awak hidupkannya? 937 01:18:12,583 --> 01:18:13,416 Kudo. 938 01:18:18,166 --> 01:18:19,083 Kugayama. 939 01:18:19,583 --> 01:18:23,416 Apa yang awak sembunyikan daripada kami? 940 01:18:23,958 --> 01:18:24,833 Apa? 941 01:18:25,791 --> 01:18:28,583 Ini kereta awak, bukan? 942 01:18:34,291 --> 01:18:35,125 Sudahlah. 943 01:18:36,125 --> 01:18:37,500 Beritahu saya perkara sebenar. 944 01:18:44,791 --> 01:18:46,041 Nanti saya ceritakan. 945 01:18:46,916 --> 01:18:48,541 Saya perlukan bantuan awak. 946 01:18:49,750 --> 01:18:50,583 Apa? 947 01:18:52,875 --> 01:18:53,708 Tak guna! 948 01:18:55,708 --> 01:18:56,666 Sedia, dan… 949 01:19:00,416 --> 01:19:02,625 Betulkah itu kisah sebenar? 950 01:19:02,708 --> 01:19:03,791 Ia tak masuk akal. 951 01:19:03,875 --> 01:19:05,375 Alangkah bagusnya kalau begitu. 952 01:19:07,458 --> 01:19:09,125 Kenapa dia nak mayat ini? 953 01:19:09,208 --> 01:19:10,500 Saya pun nak tahu. 954 01:19:11,000 --> 01:19:12,833 - Dah periksa mayat ini? - Apa? 955 01:19:20,541 --> 01:19:21,375 Apa? 956 01:19:28,416 --> 01:19:29,875 Dia telah ditembak. 957 01:19:29,958 --> 01:19:30,791 Apa? 958 01:19:31,291 --> 01:19:34,875 Maknanya dia ditembak sebelum awak langgar dia. 959 01:19:34,958 --> 01:19:37,416 Apa semua ini? Apa yang sedang berlaku? 960 01:19:53,458 --> 01:19:55,500 PANGGILAN TAK DIJAWAB MAYUKO, YAZAKI 961 01:19:58,500 --> 01:20:00,250 MAYUKO 962 01:20:03,500 --> 01:20:04,500 Hai, Oda? 963 01:20:09,500 --> 01:20:14,208 Awak masih hidup! Saya risau sangat. Banyak kali saya telefon. 964 01:20:14,291 --> 01:20:16,833 Kenapa tak jawab? Saya ingat awak dah mati! 965 01:20:17,791 --> 01:20:19,500 Nasib baik. 966 01:20:19,583 --> 01:20:21,375 Saya risau sangat! 967 01:20:22,208 --> 01:20:23,625 Di mana awak? Di kilang? 968 01:20:25,666 --> 01:20:26,833 Okey, nanti saya datang. 969 01:20:48,333 --> 01:20:50,916 Hei, awak lambat! 970 01:20:54,416 --> 01:20:55,250 Apa? 971 01:20:56,041 --> 01:20:57,708 Tunggu, apa? 972 01:20:58,291 --> 01:20:59,916 Tunggu, siapa kamu? 973 01:21:00,000 --> 01:21:02,166 Berambuslah! Siapa kamu? 974 01:21:03,791 --> 01:21:06,666 Dia yang bawa kad kunci lari! 975 01:21:12,125 --> 01:21:13,000 Inilah dia. 976 01:21:13,083 --> 01:21:13,916 TANGKAL TUAH 977 01:21:14,000 --> 01:21:16,000 Inilah sebabnya. 978 01:21:16,500 --> 01:21:19,458 Kunci kedua tak boleh dibuka tanpa cap jarinya. 979 01:21:22,375 --> 01:21:24,750 Itulah sebab dia mahukan mayat ini. 980 01:21:27,000 --> 01:21:28,958 Saya dah tak tahan. 981 01:21:36,041 --> 01:21:37,291 Apa awak nak buat? 982 01:21:40,541 --> 01:21:42,125 Selamatkan anak saya. 983 01:21:43,333 --> 01:21:44,541 Bahayalah. 984 01:21:47,416 --> 01:21:49,166 Saya tiada pilihan. 985 01:21:55,625 --> 01:21:57,583 Saya akan minta nasihat Ketua Awashima. 986 01:21:58,875 --> 01:22:01,416 Awak fikirkan cara untuk selamatkan anak awak. 987 01:22:01,500 --> 01:22:04,208 Tapi jangan bertindak sendirian. 988 01:22:05,083 --> 01:22:06,875 Kami akan uruskannya. 989 01:22:07,625 --> 01:22:08,458 Kugayama. 990 01:22:11,291 --> 01:22:12,125 Terima kasih. 991 01:22:19,041 --> 01:22:20,791 NOMBOR RAHSIA 992 01:22:30,416 --> 01:22:31,250 Ya? 993 01:22:31,333 --> 01:22:33,166 Kau bersama siapa sekarang? 994 01:22:33,875 --> 01:22:35,416 Itu bukan urusan kau. 995 01:22:36,333 --> 01:22:38,791 Kau tak risaukan anak kau? 996 01:22:41,625 --> 01:22:43,250 Aku nak cakap dengan kau. 997 01:22:43,333 --> 01:22:44,833 Keluar dari kereta. 998 01:22:55,833 --> 01:22:56,666 Kenapa? 999 01:22:57,416 --> 01:22:59,000 Jauhkan diri dari kereta. 1000 01:22:59,083 --> 01:23:00,333 Baru aku akan cakap. 1001 01:23:34,250 --> 01:23:36,625 Apa… 1002 01:23:36,708 --> 01:23:38,666 Apa kau dah buat? 1003 01:23:39,875 --> 01:23:41,375 Apa kau dah buat? 1004 01:23:42,541 --> 01:23:44,583 Jangan cuba minta bantuan sesiapa. 1005 01:23:45,125 --> 01:23:46,541 Kau patut beritahu aku. 1006 01:23:47,041 --> 01:23:48,083 Mina… 1007 01:23:48,166 --> 01:23:50,875 Jika sesuatu berlaku kepada Mina, siap kau. 1008 01:23:51,375 --> 01:23:52,208 Hei! 1009 01:23:52,791 --> 01:23:54,333 Bawa mayat Oda. 1010 01:24:04,291 --> 01:24:05,458 Celaka! 1011 01:24:13,708 --> 01:24:15,791 Itu bunyi apa? 1012 01:24:15,875 --> 01:24:16,708 Awak okey? 1013 01:24:18,875 --> 01:24:20,250 Awak nak bebaskan saya? 1014 01:24:20,333 --> 01:24:22,458 Ayuh, cepatlah. 1015 01:24:26,583 --> 01:24:28,208 Hei, apa awak buat? 1016 01:24:28,291 --> 01:24:29,666 Hei, janganlah! 1017 01:24:29,750 --> 01:24:32,791 Awak dah gilakah? Janganlah! 1018 01:24:33,666 --> 01:24:34,500 Tunggu… 1019 01:24:41,666 --> 01:24:44,666 Sebaik saja awak serahkan mayat itu, 1020 01:24:45,291 --> 01:24:48,000 dia mesti akan bunuh awak. 1021 01:24:49,458 --> 01:24:51,166 Hebatnya. 1022 01:24:51,666 --> 01:24:52,916 Ini dari zaman bila? 1023 01:24:54,458 --> 01:24:57,625 Kalau dia guna senjata, awak takkan menang. 1024 01:24:57,708 --> 01:24:58,916 Saya tahu. 1025 01:24:59,000 --> 01:25:01,208 Tapi saya tiada pilihan. 1026 01:25:01,291 --> 01:25:04,541 Saya teringat sesuatu! 1027 01:25:05,041 --> 01:25:06,833 Saya buat sendiri. 1028 01:25:07,875 --> 01:25:08,750 Apa ini? 1029 01:25:09,750 --> 01:25:10,583 Bom? 1030 01:25:11,208 --> 01:25:13,666 Ia akan meletup selepas empat minit. 1031 01:25:13,750 --> 01:25:15,916 Seronoknya zaman dulu. 1032 01:25:41,833 --> 01:25:43,166 Kau bawa mayat dia? 1033 01:25:43,958 --> 01:25:44,791 Mina? 1034 01:25:45,583 --> 01:25:46,416 Dalam kereta. 1035 01:25:46,500 --> 01:25:47,708 - Tunjuk mayatnya. - Mina! 1036 01:25:47,791 --> 01:25:49,375 Tunjuk mayat dia dulu. 1037 01:26:19,583 --> 01:26:21,125 Betulkah dia ada di dalam? 1038 01:26:21,833 --> 01:26:23,250 Tunjuk dulu. 1039 01:26:31,291 --> 01:26:32,166 Keluar. 1040 01:26:34,583 --> 01:26:36,083 - Ayah! - Mina… 1041 01:26:36,166 --> 01:26:37,458 Mina! 1042 01:26:37,541 --> 01:26:40,541 Aku nak periksa mayat itu dulu. 1043 01:26:40,625 --> 01:26:41,625 Bawa ke sini. 1044 01:26:58,583 --> 01:26:59,458 Buka. 1045 01:27:09,875 --> 01:27:11,041 Letak dalam kereta. 1046 01:27:30,833 --> 01:27:31,666 Bagus. 1047 01:27:31,750 --> 01:27:33,041 - Ayah! - Mina! 1048 01:27:33,125 --> 01:27:35,750 Mina, maafkan ayah… 1049 01:27:39,458 --> 01:27:40,291 Hei! 1050 01:27:40,875 --> 01:27:43,291 Aku nak berbual dengan kau dulu. 1051 01:27:47,541 --> 01:27:50,041 Mina, dengar sini. 1052 01:27:50,125 --> 01:27:51,208 Dengar sini, okey? 1053 01:27:52,250 --> 01:27:54,166 Masuk dalam kereta itu 1054 01:27:54,250 --> 01:27:56,250 Nanti ayah datang, okey? 1055 01:27:56,791 --> 01:27:58,166 Cepat pergi! 1056 01:28:29,250 --> 01:28:31,875 Jika aku tak kembali, 1057 01:28:32,625 --> 01:28:34,875 media akan dapat rekod jenayah kau. 1058 01:28:36,541 --> 01:28:38,625 Aku dah aturkan dengan bos Senba. 1059 01:28:44,083 --> 01:28:45,333 Aku dah serahkan mayatnya. 1060 01:28:46,166 --> 01:28:49,625 Aku tak nak ada kaitan dengan semua ini lagi. 1061 01:29:17,291 --> 01:29:18,708 Apa lagi? 1062 01:29:18,791 --> 01:29:22,250 Betul sangkaan aku. Kita berdua sama. 1063 01:29:22,875 --> 01:29:24,000 Apa? 1064 01:29:24,083 --> 01:29:27,250 Apa gunanya kau jadi detektif di bandar begini? 1065 01:29:27,333 --> 01:29:28,166 Apa? 1066 01:29:28,666 --> 01:29:31,625 Setiap hari kita kerja macam nak gila, 1067 01:29:31,708 --> 01:29:33,500 tapi gaji kita tak setimpal. 1068 01:29:33,583 --> 01:29:35,666 Kau tak kisah hidup begitu? 1069 01:29:38,208 --> 01:29:39,166 Ayuh, Kudo. 1070 01:29:42,708 --> 01:29:43,791 Sertailah aku. 1071 01:29:46,000 --> 01:29:47,375 Kau akan jadi kaya. 1072 01:29:49,083 --> 01:29:51,791 Kalau kau ada duit, kau boleh buat apa saja. 1073 01:29:52,375 --> 01:29:53,208 Bagaimana? 1074 01:29:59,250 --> 01:30:00,083 Pergi mampus. 1075 01:30:00,708 --> 01:30:01,708 Apa? 1076 01:31:00,666 --> 01:31:01,916 - Mina! - Ibu! 1077 01:31:02,000 --> 01:31:02,958 Mina! 1078 01:31:04,833 --> 01:31:05,833 Mina! 1079 01:31:08,000 --> 01:31:09,458 Syukurlah. 1080 01:31:14,125 --> 01:31:16,000 Nasib baik awak selamat. 1081 01:31:23,791 --> 01:31:26,208 Saya dan Mina nak pindah ke tempat lain. 1082 01:31:26,958 --> 01:31:28,791 Kami tak boleh duduk sini lagi. 1083 01:31:35,666 --> 01:31:36,583 Okey. 1084 01:31:44,791 --> 01:31:47,458 Apa awak nak buat sekarang? 1085 01:31:55,166 --> 01:31:57,666 Ada seekor biawak tinggal di gurun. 1086 01:31:59,875 --> 01:32:00,708 Apa? 1087 01:32:02,083 --> 01:32:04,291 Pasir gurun itu panas, 1088 01:32:05,666 --> 01:32:08,166 jadi ia asyik menukar-nukar kaki 1089 01:32:09,166 --> 01:32:12,291 sementara berdiri atas pasir yang panas itu. 1090 01:32:16,750 --> 01:32:18,958 Ia patut pergi ke tempat lain. 1091 01:32:20,041 --> 01:32:21,750 Tapi ia kekal di sana. 1092 01:32:26,166 --> 01:32:30,041 Ia asyik menukar-nukar kaki kanan dan kiri. 1093 01:32:34,333 --> 01:32:36,458 Ia tak tinggalkan gurun itu. 1094 01:32:47,125 --> 01:32:51,208 Saya minta maaf kerana gagal bahagiakan awak. 1095 01:33:42,708 --> 01:33:45,250 Aduhai, banyak perkara berlaku tahun ini. 1096 01:33:45,333 --> 01:33:47,291 Ya, tapi kita dah melaluinya. 1097 01:34:14,666 --> 01:34:17,666 TANGKAL TUAH 1098 01:36:00,041 --> 01:36:02,000 Datang ke depan perlahan-lahan. 1099 01:36:05,958 --> 01:36:07,208 Salji dah turun. 1100 01:36:07,291 --> 01:36:08,125 Wah. 1101 01:36:09,375 --> 01:36:12,083 - Salji? - Hei, salji dah turun! 1102 01:36:14,666 --> 01:36:19,666 Permulaan tahun baru pada kali ini membuatkan ramai orang teruja. 1103 01:36:20,166 --> 01:36:23,791 Adakah tahun ini menyeronokkan untuk anda? 1104 01:36:44,291 --> 01:36:47,875 Kalau kau ada duit, kau boleh buat apa saja. 1105 01:41:59,166 --> 01:42:00,500 Bersedia, dan… 1106 01:42:35,541 --> 01:42:38,541 Kiraan dah bermula. 1107 01:42:38,625 --> 01:42:41,541 - Sepuluh, sembilan, lapan… - Beberapa saat lagi. 1108 01:42:41,625 --> 01:42:44,333 …tujuh, enam, 1109 01:42:44,416 --> 01:42:47,375 lima, empat, tiga, 1110 01:42:47,916 --> 01:42:48,791 dua… 1111 01:43:04,875 --> 01:43:07,875 Tahun baru sudah bermula. 1112 01:43:09,125 --> 01:43:10,958 Selamat Tahun Baru kepada anda! 1113 01:43:43,791 --> 01:43:45,333 Maaf, Kudo. 1114 01:43:46,750 --> 01:43:51,833 Saya yang beritahu akhbar tentang kes rasuah itu. 1115 01:43:53,750 --> 01:43:59,041 Kami tiada wang yang mencukupi untuk dikongsi dengan generasi baru. 1116 01:43:59,708 --> 01:44:00,750 Tapi, tak apa. 1117 01:44:01,291 --> 01:44:03,250 Sekarang kami dah kaya. 1118 01:44:03,333 --> 01:44:04,791 Disebabkan kamu berdua. 1119 01:44:07,958 --> 01:44:11,416 Ada dua ekor cicak gurun yang menggeliang-geliut 1120 01:44:12,083 --> 01:44:15,625 dan akhirnya mati kepanasan. 1121 01:44:18,041 --> 01:44:19,916 Ambil semua duit itu. 1122 01:44:53,625 --> 01:44:56,750 APA YANG AKAN DIBAWA OLEH TAHUN BARU? 1123 01:44:58,958 --> 01:45:01,541 Apa perasaan awak? Awak ada azam tahun baru? 1124 01:47:14,291 --> 01:47:15,166 Helo. 1125 01:47:17,875 --> 01:47:18,958 Awak baru bangun? 1126 01:47:21,958 --> 01:47:23,000 Kenapa? 1127 01:47:24,708 --> 01:47:25,583 Tiada apa-apa. 1128 01:47:28,375 --> 01:47:30,625 Saya cuma nak berbual. 1129 01:47:33,375 --> 01:47:34,250 Kenapa? 1130 01:47:39,583 --> 01:47:41,166 Betulkah awak nak pergi? 1131 01:47:47,541 --> 01:47:48,416 Hei. 1132 01:47:51,750 --> 01:47:54,000 Tak bolehkah kita berbaik semula? 1133 01:48:02,583 --> 01:48:04,208 Berani awak kata begitu? 1134 01:48:06,125 --> 01:48:07,125 Tak malu betul. 1135 01:48:10,541 --> 01:48:11,625 Saya rasa… 1136 01:48:15,458 --> 01:48:18,000 tahun ini akan jadi tahun yang baik. 1137 01:48:20,708 --> 01:48:23,166 Tahun lalu sangat teruk. 1138 01:48:26,166 --> 01:48:29,500 Tapi saya rasa tahun ini mesti lebih baik. 1139 01:48:39,458 --> 01:48:43,375 Setiap tahun awak cakap begitu. 1140 01:48:53,208 --> 01:48:54,166 Baiklah. 1141 01:48:56,083 --> 01:48:57,166 Itu ayah? 1142 01:48:58,125 --> 01:48:58,958 Ya. 1143 01:49:01,125 --> 01:49:03,666 Ayah, cepatlah balik! 1144 01:49:06,041 --> 01:49:07,166 Awak pun dengar. 1145 01:49:09,083 --> 01:49:12,291 Cepatlah balik. 1146 01:49:16,500 --> 01:49:17,333 Ya. 1147 01:49:19,875 --> 01:49:20,708 Okey. 1148 01:52:26,083 --> 01:52:27,333 Saya minta maaf! 1149 01:52:29,916 --> 01:52:32,708 Saya akan langsaikan hutang bulan ini. 1150 01:52:33,458 --> 01:52:34,833 Saya sumpah! Tolonglah! 1151 01:52:40,291 --> 01:52:41,666 Tolong saya! 1152 01:52:49,500 --> 01:52:51,166 Saya akan bayar, maaf… 1153 01:52:54,125 --> 01:52:55,166 Hei. 1154 01:52:57,041 --> 01:52:59,250 Awak nak keluar dari gurun? 1155 01:53:02,125 --> 01:53:03,166 Apa? 1156 01:57:14,041 --> 01:57:17,000 Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali