1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,625 --> 00:01:02,458 Hello? 4 00:01:02,541 --> 00:01:03,958 Asan ka na? 5 00:01:04,041 --> 00:01:05,916 Sinabing papunta na nga ako! 6 00:01:06,416 --> 00:01:09,083 Bakit ganyan ka? Di na magtatagal ang mama mo. 7 00:01:09,166 --> 00:01:10,208 Alam ko! 8 00:01:10,291 --> 00:01:12,250 -Matagal ka pa ba? -Malapit na. 9 00:01:12,333 --> 00:01:13,250 DECEMBER 29 10 00:01:13,333 --> 00:01:15,250 Bibilisan ko na, okay? 11 00:01:15,333 --> 00:01:17,041 Nag-inom ka na naman ba? 12 00:01:17,125 --> 00:01:18,625 Ano? Hindi. 13 00:01:19,125 --> 00:01:20,416 Please, wag ngayon… 14 00:01:20,500 --> 00:01:23,500 Di ako nag-inom! 15 00:01:24,041 --> 00:01:25,666 Papa, parating ka na po ba? 16 00:01:25,750 --> 00:01:28,666 Uy, Mina. Parating na ako, sandali na lang. 17 00:01:30,000 --> 00:01:32,333 -Tatawagan kita ulit. -Uy, teka lang… 18 00:01:34,000 --> 00:01:34,958 Hello? 19 00:01:35,041 --> 00:01:36,083 Uy, Kudo? 20 00:01:36,583 --> 00:01:38,458 Asan ka ngayon? 21 00:01:38,541 --> 00:01:40,208 Ha? Bakit? 22 00:01:40,291 --> 00:01:42,125 Nabalitaan namin sa HQ, 23 00:01:42,958 --> 00:01:47,250 ididiyaryo ang station natin, na tumatanggap tayo ng suhol. 24 00:01:48,250 --> 00:01:49,083 Ano? 25 00:01:49,625 --> 00:01:52,541 Nakipagkita ka ba nitong nakaraaan sa Senba group? 26 00:01:54,583 --> 00:01:55,833 Oo, nakipagkita ako. 27 00:01:56,333 --> 00:01:57,750 Binigyan ka ba nila? 28 00:01:58,250 --> 00:02:01,000 -Well… -Tinanggap mo ang bigay nila? 29 00:02:01,083 --> 00:02:04,291 Nadawit ako sa Senba Group kasi inutusan mo 'ko, Chief. 30 00:02:04,375 --> 00:02:07,791 Ikaw pala 'yon. Kaya pala tayo nalantad. 31 00:02:08,291 --> 00:02:11,916 Pero di naman natin 'yon hahayaang ma-publish, di ba? 32 00:02:12,416 --> 00:02:15,416 Di ako sigurado diyan. Kasalanan mo 'to. 33 00:02:15,500 --> 00:02:18,708 Teka, di lang ako 'to. Kasama ka din, Chief… 34 00:02:18,791 --> 00:02:21,000 May pupuntang taga-HQ na inspector sa station. 35 00:02:21,083 --> 00:02:24,458 Di lang ako ang may sala. Maling ako lang ang sisihin. 36 00:02:24,541 --> 00:02:26,333 Uy, Chief! 37 00:02:27,083 --> 00:02:28,541 Lintik! Nakakainis! 38 00:02:30,875 --> 00:02:32,500 Sinabi nang papunta na ako! 39 00:02:32,583 --> 00:02:33,416 Ang mama mo… 40 00:02:34,000 --> 00:02:35,250 Patay na siya. 41 00:02:38,666 --> 00:02:40,083 Pumunta ka na agad dito. 42 00:02:44,041 --> 00:02:44,875 Lintik. 43 00:02:46,666 --> 00:02:47,625 Lintik! 44 00:02:51,833 --> 00:02:52,666 Hala! 45 00:03:41,625 --> 00:03:42,666 Uy. 46 00:03:42,750 --> 00:03:44,416 Uy! 47 00:03:59,333 --> 00:04:01,541 Bakit? 48 00:04:02,041 --> 00:04:03,708 Bakit nangyayari 'to lahat? 49 00:04:21,291 --> 00:04:22,875 MISAKO 50 00:04:33,916 --> 00:04:35,291 Hala! 51 00:04:46,041 --> 00:04:48,541 Lintik… 52 00:04:51,333 --> 00:04:52,208 Wow. 53 00:05:23,666 --> 00:05:24,625 MISAKO 54 00:05:26,541 --> 00:05:27,666 Lintik. 55 00:06:19,208 --> 00:06:20,166 Pambihira naman. 56 00:06:46,333 --> 00:06:49,666 Good evening. Tine-test namin kung lasing ang mga nagmamaneho. 57 00:06:49,750 --> 00:06:50,958 Ayos 'yan. 58 00:06:51,041 --> 00:06:52,125 Pakihipan 'to. 59 00:06:52,208 --> 00:06:53,541 Wag na, salamat. 60 00:06:55,250 --> 00:06:57,625 -Ako si Kudo ng Aihara station. -Ay, sir. 61 00:06:59,291 --> 00:07:01,833 Happy New Year sa inyo kahit busy kayo. Bye. 62 00:07:01,916 --> 00:07:02,750 Uy. 63 00:07:04,250 --> 00:07:05,791 Si Mr. Kudo. 64 00:07:06,750 --> 00:07:08,666 Uy, Detective Kudo dapat. 65 00:07:09,625 --> 00:07:11,875 -Salamat sa kasipagan n'yo. -Well. 66 00:07:12,375 --> 00:07:14,458 Patapos na ang taon. 67 00:07:14,541 --> 00:07:16,416 Kumusta ang taon mo, Mr. Kudo? 68 00:07:16,500 --> 00:07:17,666 Pakihipan 'to. 69 00:07:17,750 --> 00:07:18,875 Di na kailangan. 70 00:07:18,958 --> 00:07:19,875 Pakihipan na. 71 00:07:19,958 --> 00:07:22,000 Para naman tayong di magkatrabaho. 72 00:07:22,083 --> 00:07:25,000 -Nakipag-inuman ka ba sa babae sa bar? -Patawa ka. 73 00:07:25,791 --> 00:07:27,708 -Di ko gawain 'yan. -Pakihipan. 74 00:07:30,791 --> 00:07:33,333 Okay, oo na, nag-inom ako. 75 00:07:33,916 --> 00:07:35,875 Kaunting inuman lang 'yon. 76 00:07:35,958 --> 00:07:38,750 Pareho naman tayong pulis. Palagpasin mo na 'to. 77 00:07:41,583 --> 00:07:42,500 Mr. Kudo. 78 00:07:43,750 --> 00:07:46,083 Tamang-tama. Lumabas ka, mag-usap tayo. 79 00:07:46,166 --> 00:07:47,666 Nagmamadali ako! 80 00:07:49,708 --> 00:07:50,791 Hala? 81 00:07:53,125 --> 00:07:54,208 Bakit gano'n 'yon? 82 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Wala 'yon. 83 00:07:56,083 --> 00:07:57,500 -Napa'no 'yon? -Wala. 84 00:07:57,583 --> 00:07:59,541 -Talaga? -Wala lang 'yan. 85 00:08:00,666 --> 00:08:01,791 Napa'no 'to? 86 00:08:01,875 --> 00:08:03,333 Bumangga lang ako. 87 00:08:03,416 --> 00:08:05,666 -Aksidente? -Mahina lang 'yon. 88 00:08:05,750 --> 00:08:06,833 -Ano? -Okay, sige! 89 00:08:06,916 --> 00:08:09,041 Pinapalabas mo ako, di ba? 90 00:08:21,125 --> 00:08:21,958 Mr. Kudo. 91 00:08:23,000 --> 00:08:24,208 Sumusobra ka na. 92 00:08:26,458 --> 00:08:29,458 Kalat nang tumatanggap ka ng suhol mula sa Senba. 93 00:08:30,375 --> 00:08:32,083 Ngayon, naaksidente ka naman. 94 00:08:32,166 --> 00:08:34,166 Iinspeksyunin namin ang kotse. 95 00:08:34,250 --> 00:08:35,291 Di na tama 'yan. 96 00:08:35,375 --> 00:08:37,000 Uy, sandali lang! 97 00:08:37,083 --> 00:08:39,833 Wag kayong ganyan. Kailangan ko nang umalis. 98 00:08:44,625 --> 00:08:46,958 -Nagri-ring ang phone mo. -Di akin 'yon. 99 00:08:47,041 --> 00:08:49,291 -Sa 'yo yata. -Iba ang ringtone ko. 100 00:08:57,500 --> 00:08:58,333 Ano? 101 00:09:00,083 --> 00:09:01,000 Teka nga. 102 00:09:08,333 --> 00:09:10,375 Sandali! 103 00:09:11,250 --> 00:09:15,041 -Sinalpak ko lang 'yong mga gamit diyan. -Kanino 'yon? 104 00:09:15,125 --> 00:09:17,166 -Sabi mo walang laman 'to. -Oo nga. 105 00:09:17,250 --> 00:09:18,583 Buksan ang trunk. 106 00:09:18,666 --> 00:09:20,041 Uy, sandali lang! 107 00:09:20,125 --> 00:09:22,666 Sandali! Sinabing wag mo 'yang buksan! 108 00:09:22,750 --> 00:09:23,833 -Buksan n'yo. -Hoy! 109 00:09:23,916 --> 00:09:26,500 -Ano ba? -Ano ba'ng nangyayari sa 'yo? 110 00:09:26,583 --> 00:09:28,541 Aray! 111 00:09:30,250 --> 00:09:32,250 Napapa'no ba 'tong lintik na 'to? 112 00:09:37,250 --> 00:09:39,208 Ano'ng ginagawa mo? 113 00:09:39,291 --> 00:09:40,916 -Tigil… -Wag kang gumalaw! 114 00:09:43,291 --> 00:09:44,958 Wag kang gumalaw! 115 00:10:05,166 --> 00:10:06,250 May problema ba? 116 00:10:06,333 --> 00:10:08,166 -Wala. -Bumalik ka do'n. 117 00:10:08,250 --> 00:10:10,291 Yazaki ng regional police HQ. 118 00:10:10,375 --> 00:10:11,500 Okay ka lang? 119 00:10:12,625 --> 00:10:14,250 Ano'ng pinag-aawayan n'yo? 120 00:10:16,208 --> 00:10:17,125 Good evening. 121 00:10:17,208 --> 00:10:19,708 Ako si Kaji ng traffic division ng Aihara station. 122 00:10:19,791 --> 00:10:22,583 Ako si Detective Kudo, pareho kami ng station. 123 00:10:23,875 --> 00:10:24,750 Detective? 124 00:10:25,375 --> 00:10:27,416 Detective ka ng Aihara station? 125 00:10:30,166 --> 00:10:31,083 Mr. Kudo, 126 00:10:31,166 --> 00:10:33,291 Internal Affairs inspector ako. 127 00:10:36,583 --> 00:10:37,458 Inspector? 128 00:10:37,541 --> 00:10:38,875 Oo. Tamang-tama. 129 00:10:38,958 --> 00:10:42,875 Papunta ako sa station n'yo ngayon. May kausap ako do'n. 130 00:10:42,958 --> 00:10:45,333 Pwedeng sumabay ka na sa 'kin? 131 00:10:52,958 --> 00:10:54,416 Sorry, Sir. 132 00:10:54,500 --> 00:10:56,541 -Bakit? -Kamamatay lang ng mama ko. 133 00:10:57,208 --> 00:10:59,666 Papunta ako ngayon sa ospital. 134 00:11:00,750 --> 00:11:03,333 Plano kong pumunta sa station pagkatapos. 135 00:11:03,833 --> 00:11:04,666 Okay. 136 00:11:05,625 --> 00:11:07,500 Pupunta ka sa station mamaya? 137 00:11:08,166 --> 00:11:09,208 Oho. 138 00:11:17,791 --> 00:11:19,416 Okay. Magkita tayo do'n. 139 00:11:21,541 --> 00:11:22,416 Salamat ho. 140 00:11:44,125 --> 00:11:45,250 Muntik na 'yon. 141 00:12:11,208 --> 00:12:12,583 AIHARA CENTRAL HOSPITAL 142 00:12:12,666 --> 00:12:15,166 'Kako, "saan 'yon napunta?" at hinanap ko. 143 00:12:15,250 --> 00:12:16,958 May hawk doon. 144 00:12:17,041 --> 00:12:20,083 Kaya dapat mag-iingat ka. 145 00:12:26,208 --> 00:12:27,500 -Daddy! -Mina. 146 00:12:36,500 --> 00:12:37,333 Mina. 147 00:12:49,291 --> 00:12:51,083 Pwede ko ho siyang ilipat? 148 00:12:51,666 --> 00:12:53,250 Gano'n ba? 149 00:12:53,958 --> 00:12:55,333 Pasensiya na. 150 00:12:56,625 --> 00:12:59,333 Kailangan nilang ilipat agad ang mama mo. 151 00:12:59,416 --> 00:13:00,500 Ililipat siya? 152 00:13:00,583 --> 00:13:04,583 Oo, sorry, di ho kasi morgue 'tong ospital. 153 00:13:04,666 --> 00:13:06,000 Dapat ba agad-agad? 154 00:13:10,208 --> 00:13:11,958 -Pambihira. -Pasensiya na. 155 00:13:13,416 --> 00:13:14,666 Ano nga ulit 'yon? 156 00:13:15,250 --> 00:13:18,250 Mr. Kudo, may napili na ba kayong punerarya? 157 00:13:21,583 --> 00:13:23,125 Punerarya? 158 00:13:23,208 --> 00:13:26,750 Kung wala pa, may subok na kaming company. 159 00:13:26,833 --> 00:13:28,791 Ico-contact ko sila para sa inyo. 160 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 Sige, please. 161 00:13:29,958 --> 00:13:32,125 Kami hong bahala. 162 00:13:34,708 --> 00:13:36,833 Masama 'to. Di siya sumasagot. 163 00:13:36,916 --> 00:13:39,333 Ano na naman kayang ginagawa niya? 164 00:13:47,958 --> 00:13:49,958 Ako si Yazaki ng Internal Affairs. 165 00:13:50,041 --> 00:13:53,333 -Salamat ho sa pagpunta. -Lalo na ngayong magho-holiday. 166 00:13:53,416 --> 00:13:54,416 Wala 'yon. 167 00:13:54,500 --> 00:13:56,791 Congratulations ho sa kasal n'yo. 168 00:14:00,000 --> 00:14:03,083 Di ko ho alam kung saan galing ang balita. 169 00:14:03,166 --> 00:14:07,333 Imposibleng tumanggap ng suhol lalo na ngayong mahigpit ang compliance. 170 00:14:07,833 --> 00:14:12,708 Titingnan ko ang accounts sa huling dekada kung may kaduda-dudang gastos. 171 00:14:12,791 --> 00:14:14,833 -Pakihanda 'yon bukas. -Sige ho. 172 00:14:14,916 --> 00:14:18,791 May nagtatrabahong detective dito na Kudo ang ngalan, tama? 173 00:14:20,291 --> 00:14:23,041 Oho. May problema ho ba? 174 00:14:23,125 --> 00:14:24,708 Gusto ko siyang makausap. 175 00:14:24,791 --> 00:14:28,291 Nagkataong nagkakilala kami sa daan habang papunta ako dito. 176 00:14:28,375 --> 00:14:30,541 Kamamatay lang daw ng nanay niya. 177 00:14:32,500 --> 00:14:33,500 Okay. 178 00:14:33,583 --> 00:14:35,875 Bale di n'yo pa siya nakakausap. 179 00:14:36,416 --> 00:14:38,458 Papunta daw siyang ospital. 180 00:14:38,541 --> 00:14:42,083 Sinabi niyang pupunta daw siya dito pagkatapos niya do'n. 181 00:14:42,583 --> 00:14:45,000 Kaya pala. 182 00:14:45,708 --> 00:14:48,250 May kasalanan ho ba si Kudo? 183 00:14:49,291 --> 00:14:51,875 May kailangan lang kaming pag-usapan. 184 00:15:04,458 --> 00:15:07,125 -Nandiyan ba ang Kudo family? -Oo. 185 00:15:09,125 --> 00:15:11,333 Sorry, pinaghintay ko kayo. 186 00:15:11,416 --> 00:15:14,458 Ako si Takehara ng Heartful Aihara. 187 00:15:16,333 --> 00:15:19,208 Nakikiramay ho ako. 188 00:15:21,583 --> 00:15:27,666 May tumawag sa amin at nag-inquire tungkol sa paglilibingan ng mama n'yo. 189 00:15:27,750 --> 00:15:31,708 Kung sa Aihara Hall ho kaya namin? 190 00:15:31,791 --> 00:15:33,958 -Kung sa 'min n'yo pipiliin… -Sorry. 191 00:15:35,166 --> 00:15:36,166 -Ano ba? -Hello. 192 00:15:37,291 --> 00:15:40,041 Kudo, namatay ba ang mama mo? 193 00:15:40,125 --> 00:15:43,166 Oo. Nasa ospital ako ngayon. 194 00:15:44,291 --> 00:15:46,583 Pupunta ka daw sa station pagktapos? 195 00:15:48,583 --> 00:15:49,916 Sino'ng nagsabi? 196 00:15:51,375 --> 00:15:53,833 Nandito 'yong inspector. Hinihintay ka. 197 00:15:55,916 --> 00:15:57,333 Anong oras ka darating? 198 00:15:59,333 --> 00:16:04,750 Una, ililipat namin siya sa Aihara Hall, tapos… 199 00:16:04,833 --> 00:16:08,208 Aihara Hall! Okay 'yon, gawin natin 'yon. 200 00:16:08,291 --> 00:16:12,125 Ililipat sa venue si Mama kaya di ako makakapunta ngayon. 201 00:16:12,208 --> 00:16:15,458 -Kudo, ano ba'ng ginagawa mo? -Bukas nang umaga na lang. 202 00:16:15,541 --> 00:16:17,666 -Sorry talaga, salamat. -Kudo! 203 00:16:39,208 --> 00:16:41,375 Sorry. Si Kudo ho 'yon. 204 00:16:41,458 --> 00:16:44,166 Di siya makakapunta dahil sa funeral prep. 205 00:16:44,250 --> 00:16:46,500 Bukas nang umaga daw siya makakapunta. 206 00:16:49,791 --> 00:16:50,708 Okay. 207 00:16:51,541 --> 00:16:52,666 Bukas ng umaga. 208 00:16:54,250 --> 00:16:55,083 Oho. 209 00:16:56,625 --> 00:16:57,916 Naiintindihan ko. 210 00:16:58,000 --> 00:16:58,916 Bukas na lang. 211 00:17:10,291 --> 00:17:11,458 Masama 'to. 212 00:17:20,750 --> 00:17:24,125 Ilalagay muna natin ngayon ang mama n'yo sa mortuary. 213 00:17:24,875 --> 00:17:25,750 Salamat. 214 00:17:41,916 --> 00:17:44,833 Uuwi na kami. Babalik kami bukas. 215 00:17:45,666 --> 00:17:47,541 Tutulong ka sa funeral prep? 216 00:17:50,583 --> 00:17:51,958 Dapat lang, di ba? 217 00:17:52,500 --> 00:17:54,041 Pamilya pa tayo sa ngayon. 218 00:17:57,875 --> 00:17:59,541 Ibigay mo agad 'yong papel. 219 00:18:02,541 --> 00:18:03,500 Oo, alam ko. 220 00:18:39,500 --> 00:18:41,083 -Hello? -Asan ka ngayon? 221 00:18:41,916 --> 00:18:44,875 Ngayon? Nasa Aihara Hall. 222 00:18:44,958 --> 00:18:45,833 Okay. 223 00:18:45,916 --> 00:18:48,250 Malapit na kami. Maghintay ka sa labas. 224 00:18:49,000 --> 00:18:53,500 -Magtahi tayo ng kuwento tungkol sa suhol. -Sandali lang! 225 00:18:53,583 --> 00:18:55,166 Di ba pwedeng bukas na? 226 00:18:55,250 --> 00:18:57,166 Parating na kami. Lumabas ka na. 227 00:19:18,083 --> 00:19:19,041 Diyan. 228 00:19:19,708 --> 00:19:20,541 Okay. 229 00:19:35,416 --> 00:19:37,750 -Lintik. -Hoy! 230 00:19:42,708 --> 00:19:43,958 Okay ka lang? 231 00:19:44,041 --> 00:19:45,458 Okay lang. 232 00:19:46,541 --> 00:19:49,583 Ikinalulungkot ko ang nangyari sa mama mo. 233 00:19:50,458 --> 00:19:52,500 Salamat. Ano ba 'yong tungkol sa inspector? 234 00:19:52,583 --> 00:19:57,583 Gusto ka niyang makausap bukas. Pumunta ka sa station bukas nang umaga. 235 00:19:57,666 --> 00:19:59,958 Baka alam na nila 'yong Senba deal mo. 236 00:20:00,041 --> 00:20:03,500 Customer lang ng mama ko 'yong boss ng Senba. 237 00:20:03,583 --> 00:20:06,291 -Sabihin mo sa inspector 'yan. -Teka, Chief. 238 00:20:06,375 --> 00:20:08,916 Di lang naman ako ang tumanggap ng suhol. 239 00:20:09,416 --> 00:20:12,875 -Nitong nakaraan lang 'yong nalantad. -Matagal na 'tong nangyayari. 240 00:20:12,958 --> 00:20:14,791 Ano'ng ginawa mo sa pera? 241 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Chief. 242 00:20:19,458 --> 00:20:21,250 Kakasabi lang sa 'kin ni Kaji. 243 00:20:21,333 --> 00:20:22,375 Uy… 244 00:20:22,458 --> 00:20:26,291 Pinara sa check point si Kudo, ayaw niyang ipakita ang trunk niya. 245 00:20:26,375 --> 00:20:27,333 Ano? 246 00:20:29,125 --> 00:20:31,166 Siguruhin mong walang ilegal dito. 247 00:20:31,250 --> 00:20:32,666 Siyempre wala. 248 00:20:32,750 --> 00:20:36,583 Umalis siya do'n nang di nache-check, namatay daw ang mama niya. 249 00:20:36,666 --> 00:20:38,166 Ano ba naman kayo? 250 00:20:38,750 --> 00:20:40,208 'Yong traffic division… 251 00:20:40,291 --> 00:20:42,083 Inaakusahan lang nila ako. 252 00:20:52,208 --> 00:20:53,375 Uy. Buksan mo. 253 00:20:54,708 --> 00:20:55,541 Yes, sir. 254 00:21:22,166 --> 00:21:24,916 Chief, kamamatay lang ng mama ko. 255 00:21:25,000 --> 00:21:27,333 Wag n'yo naman akong ganituhin. 256 00:21:27,416 --> 00:21:29,000 Nakakainis 'to. 257 00:21:30,041 --> 00:21:31,708 Sorry, di kita pinaniwalaan. 258 00:21:56,333 --> 00:21:58,250 Kalma. 259 00:22:25,541 --> 00:22:30,958 DIVORCE APPLICATION 260 00:22:36,791 --> 00:22:41,541 DECEMBER 30 261 00:23:10,083 --> 00:23:12,666 Huminto ka diyan sa kaliwa. 262 00:23:20,083 --> 00:23:21,083 Hello. 263 00:23:21,833 --> 00:23:22,666 So… 264 00:23:23,625 --> 00:23:25,791 Naka-red light. Di mo ba napansin? 265 00:23:31,583 --> 00:23:32,791 Namatay ang mama mo? 266 00:24:08,416 --> 00:24:10,666 Delikadong pumarada dito. 267 00:24:11,666 --> 00:24:12,500 Well? 268 00:24:13,541 --> 00:24:14,416 Tanga. 269 00:24:22,250 --> 00:24:23,291 Ano? 270 00:24:32,375 --> 00:24:34,875 Excuse me. Tungkol ho 'to kay Kudo. 271 00:24:35,458 --> 00:24:36,500 Bakit? 272 00:24:37,208 --> 00:24:40,291 Naaksidente siya, pero papunta na siya dito. 273 00:24:41,583 --> 00:24:43,500 Ano ba'ng pinaggagawa niya? 274 00:24:44,750 --> 00:24:45,625 Excuse me ho. 275 00:25:09,291 --> 00:25:10,125 Hoy! 276 00:25:10,625 --> 00:25:11,750 Bilisan mo! 277 00:25:11,833 --> 00:25:13,375 Bakit iba ang sasakyan mo? 278 00:25:13,458 --> 00:25:14,291 Rental 'yon. 279 00:25:14,958 --> 00:25:16,458 Nasa pagawaan 'yong akin. 280 00:25:25,250 --> 00:25:26,083 Halika! 281 00:25:28,791 --> 00:25:29,625 Excuse ho. 282 00:25:37,625 --> 00:25:38,458 Tuloy ka. 283 00:25:41,583 --> 00:25:42,916 Iiwan ko ho muna kayo. 284 00:25:55,958 --> 00:25:59,916 Mukhang ikaw 'yong may koneksyon sa Senba group. 285 00:26:00,000 --> 00:26:01,041 Well… 286 00:26:02,125 --> 00:26:03,458 Ganito kasi… 287 00:26:03,541 --> 00:26:04,416 Okay lang. 288 00:26:06,375 --> 00:26:08,041 Nangyayari talaga 'yan. 289 00:26:09,291 --> 00:26:10,125 Ano? 290 00:26:10,958 --> 00:26:14,666 Kaunting bayad para magbulag-bulagan. 'Yon lang 'yon. 291 00:26:16,458 --> 00:26:17,875 Wag kang mag-alala. 292 00:26:17,958 --> 00:26:19,958 Pagtatakpan ko na lang 'yon. 293 00:26:24,958 --> 00:26:29,666 Para sa 'kin, kailangan ng mga gano'ng klaseng tao sa organization. 294 00:26:30,875 --> 00:26:33,833 Di lahat sa mundo, nareresolba nang tapat. 295 00:26:36,041 --> 00:26:36,875 Oo. 296 00:26:38,791 --> 00:26:40,000 Pero, Mr. Kudo… 297 00:26:43,125 --> 00:26:46,250 may iba ka pang sinisikreto, 'no? 298 00:26:48,541 --> 00:26:51,166 May iba ka pa bang kinakasangkutan? 299 00:26:53,125 --> 00:26:54,000 Wala… 300 00:26:54,083 --> 00:26:56,791 Gawi ng tao ang una naming pinapansin. 301 00:26:56,875 --> 00:27:00,416 No'ng sinabi kong pagtatakpan kita, parang di ka natuwa. 302 00:27:00,500 --> 00:27:03,458 Ibig sabihin, may iba ka pang problema, tama? 303 00:27:06,166 --> 00:27:07,041 Hindi. Ako… 304 00:27:09,791 --> 00:27:10,666 Hindi. 305 00:27:10,750 --> 00:27:12,125 Mr. Kudo. 306 00:27:13,250 --> 00:27:15,125 Please, magsabi ka sa 'kin. 307 00:27:16,250 --> 00:27:17,625 Tutulungan kita. 308 00:27:25,291 --> 00:27:27,583 Wala ho talaga. 309 00:27:27,666 --> 00:27:28,833 Talaga? 310 00:27:33,250 --> 00:27:34,166 Oho. 311 00:27:39,291 --> 00:27:41,791 Okay. Mabuti naman. 312 00:27:47,416 --> 00:27:48,833 Ano'ng nangyayari do'n? 313 00:27:48,916 --> 00:27:50,416 Kanina pa sila do'n. 314 00:27:50,500 --> 00:27:54,416 -Paano kung idamay ka niya, Chief? -Sorry, pinaghintay ko kayo. 315 00:27:55,125 --> 00:27:58,666 Di malala 'yong issue, Di para problemahin ngayong holidays. 316 00:27:58,750 --> 00:28:01,500 Sasabihin ko sa boss kong walang dapat alalahanin. 317 00:28:01,583 --> 00:28:03,708 Aalis na ako. Happy New Year. 318 00:28:04,541 --> 00:28:06,666 -Salamat sa pagpunta. -Salamat. 319 00:28:12,458 --> 00:28:13,458 Hay salamat. 320 00:28:19,250 --> 00:28:20,375 Bakit gano'n siya? 321 00:28:20,458 --> 00:28:24,958 AIHARA HALL 322 00:28:34,708 --> 00:28:37,291 Isasara na namin. 323 00:28:37,375 --> 00:28:40,041 Gusto n'yo bang tingnan sa huling pagkakataon? 324 00:28:49,708 --> 00:28:52,625 Isasara na namin. 325 00:28:59,875 --> 00:29:04,250 Excuse me. Pwede ho siyang iburol sa Zenmyoji temple branch. 326 00:29:07,291 --> 00:29:09,500 Kasabay ng burol ang New Year's Eve. 327 00:29:10,125 --> 00:29:14,333 Kung palilipasin muna ang new year, masyado nang late 'yon. 328 00:29:14,416 --> 00:29:18,000 Pagkatapos ng burol sa Zenmyoji, 329 00:29:18,083 --> 00:29:21,958 ike-cremate ang katawan sa town crematorium. 330 00:29:24,125 --> 00:29:25,041 Ike-cremate… 331 00:29:28,916 --> 00:29:31,083 Alam n'yo ba kung saan ang Zenmyoji? 332 00:29:32,666 --> 00:29:35,041 -May mapa sa ilalim ng papel. -Salamat. 333 00:29:40,333 --> 00:29:43,791 Nagpadala na ba kayo ng invitations para sa pupunta bukas? 334 00:29:54,166 --> 00:29:55,041 Sandali! 335 00:30:28,791 --> 00:30:30,541 Nakakatuwa naman! 336 00:30:31,125 --> 00:30:34,125 Dapat siguruhin ng chief mourner na laging may sindi ang kandila 337 00:30:34,208 --> 00:30:36,875 imbes na magdaos ng official ceremony. 338 00:30:38,000 --> 00:30:39,750 Magse-stay ka dito magdamag? 339 00:30:39,833 --> 00:30:42,791 Single mother siya at ako lang ang anak niya. 340 00:30:42,875 --> 00:30:43,791 Kaya okay lang. 341 00:30:43,875 --> 00:30:46,416 Kung gano'n, di ka uuwi, Papa? 342 00:30:46,500 --> 00:30:49,083 Sasamahan ni Papa si Lola magdamag. 343 00:30:49,166 --> 00:30:50,625 Magse-stay din ako! 344 00:30:50,708 --> 00:30:52,125 Hindi pwede. 345 00:30:52,750 --> 00:30:54,958 Si Daddy na ang bahala dito, okay? 346 00:30:55,958 --> 00:30:57,458 Okay Mina, tara na. 347 00:30:58,458 --> 00:31:01,125 -Wag kang male-late bukas. -Sige na. Sige na. 348 00:31:01,208 --> 00:31:02,083 Bye. 349 00:31:05,000 --> 00:31:05,833 Tara. 350 00:33:57,916 --> 00:34:00,500 Sorry, Mama. Sorry talaga. 351 00:34:02,291 --> 00:34:03,250 Sorry. 352 00:34:21,666 --> 00:34:22,583 Okay lang 'yan. 353 00:34:26,291 --> 00:34:27,833 Naku, Mama… 354 00:34:29,875 --> 00:34:32,041 Sorry talaga. 355 00:34:38,166 --> 00:34:39,000 Excuse me. 356 00:34:48,500 --> 00:34:49,333 Good evening. 357 00:35:14,916 --> 00:35:16,083 Oo, tama. 358 00:35:18,541 --> 00:35:19,375 Lintik! 359 00:35:32,125 --> 00:35:33,166 Dito sa loob. 360 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 Bakit? 361 00:35:48,000 --> 00:35:49,500 Ang aga mong nawala. 362 00:35:53,291 --> 00:35:54,125 Sorry. 363 00:35:54,708 --> 00:35:56,041 Akala ko, mag-isa ako. 364 00:35:56,125 --> 00:35:57,416 Naku, okay lang ho… 365 00:35:58,041 --> 00:36:00,458 Sorry, bigla kaming pumasok. 366 00:36:00,541 --> 00:36:01,375 Sorry. 367 00:36:02,708 --> 00:36:03,541 Okay lang. 368 00:36:05,250 --> 00:36:06,083 Nandito… 369 00:36:06,583 --> 00:36:09,041 Nandito kami para palitan 'yong dry ice. 370 00:36:10,125 --> 00:36:11,083 'Yong dry ice. 371 00:36:12,375 --> 00:36:14,750 'Yong dry ice sa loob ng kabaong. 372 00:36:16,750 --> 00:36:17,583 'Yong dry ice. 373 00:36:18,916 --> 00:36:19,750 Well, tara na. 374 00:36:23,125 --> 00:36:27,541 Puwede bang ako ang magpalit ng dry ice? 375 00:36:27,625 --> 00:36:28,541 Bakit? 376 00:36:29,041 --> 00:36:31,708 Gusto ko siyang alagaan sa huling pagkakataon. 377 00:36:32,208 --> 00:36:34,208 Kaya gusto kong ako ang gumawa. 378 00:36:38,625 --> 00:36:39,916 Naiintindihan namin. 379 00:36:41,125 --> 00:36:42,041 Eto ho. 380 00:36:44,625 --> 00:36:45,458 Ayan. 381 00:36:53,041 --> 00:36:55,291 -May special na paraan… -Okay lang. 382 00:36:55,375 --> 00:36:56,333 Kaya ko 'to. 383 00:36:57,291 --> 00:36:58,333 Okay. 384 00:37:01,958 --> 00:37:03,750 -Nilalagay 'yan… -Okay lang. 385 00:37:03,833 --> 00:37:06,375 …sa ibabaw ng tiyan at dibdib. 386 00:37:06,458 --> 00:37:08,416 -Sa tiyan at dibdib. -Oo. 387 00:37:08,500 --> 00:37:09,375 Sa tiyan… 388 00:37:30,083 --> 00:37:37,083 TOUCH ID O I-TYPE ANG PASSCODE 389 00:37:43,041 --> 00:37:43,875 Good evening. 390 00:37:43,958 --> 00:37:46,291 Mr. Senba, bakit ka nandito? 391 00:37:48,083 --> 00:37:50,791 Di ako pwedeng pumunta sa burol. 392 00:37:56,083 --> 00:37:58,500 Di dapat tayo nagkikita ngayon. 393 00:37:59,000 --> 00:38:01,666 Dahil ba sa journalists na nagmamanman? 394 00:38:03,250 --> 00:38:05,000 Ipagdarasal ko muna siya. 395 00:38:13,208 --> 00:38:14,750 Patingin ng mukha niya. 396 00:38:20,583 --> 00:38:22,916 Tiyak nabawasan ang isipin mo. 397 00:38:24,958 --> 00:38:28,916 Di biro ang gastos sa gamot at pagpapaospital. 398 00:38:29,416 --> 00:38:31,625 Dahil do'n, baon pa din ako sa utang. 399 00:38:33,125 --> 00:38:35,625 'Yan din ang laging sinasabi ni Kazue. 400 00:38:36,125 --> 00:38:38,833 Ayaw niyang ma-stuck sa ganitong lugar, 401 00:38:38,916 --> 00:38:41,875 kaya nag-stay siyang barmaid sa bar sa probinsya. 402 00:38:42,375 --> 00:38:47,458 Kung mas marami lang daw siyang pera, mas maganda daw sana ang buhay niya. 403 00:38:48,708 --> 00:38:51,208 Lagi niyang sinasabi 'yon hanggang sa huli. 404 00:38:51,291 --> 00:38:52,708 Ano naman? 405 00:38:52,791 --> 00:38:55,583 Pag patay ka na, tapos na lahat. 406 00:39:01,291 --> 00:39:04,041 May nakatirang butiki sa disyerto. 407 00:39:07,041 --> 00:39:07,916 Ano? 408 00:39:09,500 --> 00:39:14,208 Walang kahit ano sa disyerto. 409 00:39:16,583 --> 00:39:20,291 Pag araw, nakakatayo sa buhangin ang butiki 410 00:39:20,875 --> 00:39:23,583 kasi papalit-palit siya ng pinang-aapak na paa. 411 00:39:24,583 --> 00:39:26,250 Mainit kasi 'yong buhangin. 412 00:39:27,333 --> 00:39:31,041 Pag mainit, lumulundag siya at papalit-palit ng pinang-aapak. 413 00:39:31,541 --> 00:39:33,666 Paulit-ulit niyang ginagawa 'yon. 414 00:39:34,541 --> 00:39:39,916 Naka-stay lang sa isang lugar ang katawan niya habang ginagawa niya 'yon 415 00:39:41,500 --> 00:39:43,250 hanggang sa lumubog ang araw. 416 00:39:47,000 --> 00:39:49,500 Mas okay sana kung aalis siya do'n. 417 00:39:50,000 --> 00:39:51,375 Pero di siya umaalis. 418 00:39:52,875 --> 00:39:57,000 Papalit-palit lang siya ng pinang-aapak, 419 00:39:58,208 --> 00:40:00,083 simula kapanganakan hanggang kamatayan. 420 00:40:00,958 --> 00:40:02,500 Ano ba'ng punto mo? 421 00:40:06,541 --> 00:40:10,333 Gusto mo bang makaalis sa disyerto? 422 00:40:12,500 --> 00:40:13,333 Ano? 423 00:40:14,625 --> 00:40:16,625 Kakailanganin mo ng malaking pera. 424 00:40:16,708 --> 00:40:20,291 'Yong kayang baguhin ang buhay mo. 425 00:40:20,375 --> 00:40:23,250 Saan naman ako kukuha ng gano'n kalaking pera? 426 00:40:23,333 --> 00:40:25,125 Sa Zenmyoji. 427 00:40:27,541 --> 00:40:29,333 Maraming pera do'n. 428 00:40:32,208 --> 00:40:33,375 Sa Zenmyoji. 429 00:40:35,333 --> 00:40:37,708 Do'n ibuburol ang mama ko bukas. 430 00:40:39,958 --> 00:40:45,000 Ang main temple nila ang pinakamalaki sa region na 'to. 431 00:40:47,166 --> 00:40:50,250 Malakas ang koneksyon nila sa mga pulitiko sa central government. 432 00:40:50,791 --> 00:40:53,375 Pumupunta do'n ang high-rank officials. 433 00:40:55,458 --> 00:40:58,250 Bakit nagkakainteres sila sa maliit na temple? 434 00:40:59,208 --> 00:41:04,833 Nangungulekta ng donasyon ang temple sa officials. 435 00:41:05,333 --> 00:41:06,500 Alam ko 'yan. 436 00:41:07,458 --> 00:41:12,541 Tinatabi daw sa lihim na vault sa temple ang pera. 437 00:41:13,291 --> 00:41:14,125 Tama. 438 00:41:15,291 --> 00:41:17,000 Okay na sana. 439 00:41:18,333 --> 00:41:22,500 Kung maayos lang sila. 440 00:41:24,166 --> 00:41:25,000 Bakit? 441 00:41:25,666 --> 00:41:29,708 Ginagamit ng high-rank officials ang temple 442 00:41:29,791 --> 00:41:33,416 para linisin ang mga pera nilang galing sa masama. 443 00:41:37,541 --> 00:41:40,500 Bilang kapalit, tumatanggap ng bayad ang temple. 444 00:41:41,583 --> 00:41:43,500 Kaya money laundering 'yon. 445 00:41:46,625 --> 00:41:47,541 Pero… 446 00:41:49,458 --> 00:41:52,625 si Oda, na binatilyo, na nakatokang pumrotekta sa pera 447 00:41:52,708 --> 00:41:54,833 ay nagnakaw nang kaunti at tumakas. 448 00:41:57,208 --> 00:41:58,041 Nasa magkano? 449 00:41:59,125 --> 00:42:01,458 Di tiyak, pero nasa isang daang milyon. 450 00:42:05,583 --> 00:42:10,250 Alam ko kung saan nagtatago si Oda. 451 00:42:13,291 --> 00:42:15,166 Ano'ng gusto mong gawin ko? 452 00:42:15,250 --> 00:42:16,291 Hulihin mo siya. 453 00:42:20,583 --> 00:42:25,625 Tapos malalaman ng pulis ang totoo at huhulihin ang mga tao sa temple, 454 00:42:25,708 --> 00:42:28,625 tapos ako na ang magpapatuloy sa money laundering. 455 00:42:29,166 --> 00:42:30,041 Interesado ka? 456 00:42:30,125 --> 00:42:31,125 Pambihira. 457 00:42:32,291 --> 00:42:34,125 Kamamatay lang ng nanay ko. 458 00:42:34,208 --> 00:42:35,708 Sana makaramdam ka naman. 459 00:42:39,041 --> 00:42:42,458 Ayaw mo bang umalis sa disyerto? 460 00:42:58,250 --> 00:42:59,541 -Hello. -Uy. 461 00:42:59,625 --> 00:43:02,416 DECEMBER 31 462 00:43:02,500 --> 00:43:03,750 Tingnan mo 'to. 463 00:43:04,875 --> 00:43:06,916 Hajime Oda, 29 years old. 464 00:43:07,000 --> 00:43:09,958 May criminal record siya sa pagbebenta ng cannabis. 465 00:43:10,041 --> 00:43:11,625 -Ang bata pa. -Oo. 466 00:43:11,708 --> 00:43:13,875 Tandaan n'yo ang hitsura niya. 467 00:43:29,750 --> 00:43:32,125 Si Oda 'to? 468 00:43:32,875 --> 00:43:34,958 Pa'no mo siya nakilala? 469 00:43:36,333 --> 00:43:37,583 Di ko siya kilala. 470 00:43:37,666 --> 00:43:40,250 Nakakuha na ako ng search warrant. 471 00:43:41,083 --> 00:43:42,000 Ang bilis n'yo! 472 00:43:42,083 --> 00:43:44,791 Patapos na ang taon. Tiyak gusto n'yo na ng break. 473 00:43:44,875 --> 00:43:47,208 -Kaya tapusin na natin 'to. -Yes, sir! 474 00:43:49,166 --> 00:43:51,000 Handa na ba kayo? 475 00:43:51,083 --> 00:43:51,958 -Oho! -Oho! 476 00:44:00,750 --> 00:44:02,333 Ayon. Natatanaw mo na ba? 477 00:44:02,416 --> 00:44:03,458 Oo. 478 00:44:27,500 --> 00:44:29,208 Mahintay ho muna kayo dito. 479 00:44:32,500 --> 00:44:33,958 Tara. Palibutan n'yo. 480 00:44:34,041 --> 00:44:34,875 Sige. 481 00:44:43,666 --> 00:44:44,666 Uy, Kudo! 482 00:44:45,166 --> 00:44:46,666 Wag kang lumantad. 483 00:44:46,750 --> 00:44:47,583 Sige. 484 00:44:48,125 --> 00:44:53,625 -Para kasing wala siya diyan. -Bakit? E Ikaw 'tong nagturo sa 'min dito. 485 00:44:54,250 --> 00:44:57,583 Pakiramdam ko lang. 486 00:44:59,708 --> 00:45:00,833 -Tara. -Sige. 487 00:45:11,416 --> 00:45:12,833 -Ano na? -Wala siya dito. 488 00:45:14,416 --> 00:45:15,250 Lintik. 489 00:45:16,041 --> 00:45:19,083 Mukhang nagmadali siyang umalis dito. 490 00:45:19,166 --> 00:45:21,541 Alam niya sigurong darating tayo. 491 00:45:52,333 --> 00:45:54,500 NEW MESSAGE 492 00:45:56,333 --> 00:45:58,833 ALAM KO ANG GINAWA MO 493 00:46:01,833 --> 00:46:03,500 MAY PINATAY KA 494 00:46:11,958 --> 00:46:13,291 PINATAY MO SI ODA 495 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 MAMAMATAY-TAO KA 496 00:46:23,833 --> 00:46:27,125 SINO KA? 497 00:46:30,333 --> 00:46:31,750 HINDI KA MAKAKATAKAS 498 00:46:31,833 --> 00:46:33,291 ALAM KO ANG LAHAT 499 00:46:34,833 --> 00:46:36,416 Ano'ng ginagawa mo dito? 500 00:46:36,500 --> 00:46:37,583 Wala… 501 00:46:38,416 --> 00:46:39,833 Wala akong napala dito. 502 00:46:40,625 --> 00:46:42,083 Okay. 503 00:46:49,916 --> 00:46:53,375 Security camera ba 'yon? 504 00:46:55,958 --> 00:46:56,791 Uy. 505 00:46:58,500 --> 00:46:59,666 Tingnan mo. 506 00:47:02,833 --> 00:47:03,833 Uy! 507 00:47:03,916 --> 00:47:04,791 -Bakit? -Bakit? 508 00:47:05,500 --> 00:47:08,750 May security camera do'n. 509 00:47:08,833 --> 00:47:10,375 Baka may na-record 'yon. 510 00:47:11,083 --> 00:47:14,000 Oo nga. Baka na-record no'n 'yong pagtakas ni Oda. 511 00:47:14,083 --> 00:47:15,833 Tama. Tara, i-check natin. 512 00:47:15,916 --> 00:47:16,791 Yes, sir. 513 00:47:17,416 --> 00:47:21,375 Excuse me. Pwede ba naming tingnan 'yong footage ng security camera? 514 00:47:21,458 --> 00:47:22,458 Oo. 515 00:47:23,625 --> 00:47:26,833 Pambihira. Ang pangit ng quality. 516 00:47:27,416 --> 00:47:29,208 Luma na yata 'yong camera. 517 00:47:29,291 --> 00:47:31,291 Matagal na siguro 'yong kinabit. 518 00:47:34,625 --> 00:47:36,916 Di ba, burol ng mama mo ngayon? 519 00:47:37,000 --> 00:47:38,083 Mamaya pa 'yon. 520 00:47:38,166 --> 00:47:40,166 Kumusta? May nakita ba kayo? 521 00:47:40,250 --> 00:47:41,791 Wala. 522 00:47:41,875 --> 00:47:44,416 Bihirang may dumaang sasakyan o tao do'n. 523 00:47:46,500 --> 00:47:48,416 Teka, may dumaan. 524 00:47:49,166 --> 00:47:50,000 I-pause mo. 525 00:47:51,791 --> 00:47:52,791 Ayon. 526 00:47:58,375 --> 00:47:59,625 -Ulitin mo. -Okay. 527 00:48:02,708 --> 00:48:04,500 Hala? Bakit gano'n? 528 00:48:04,583 --> 00:48:06,500 Biglang pumreno 'yong kotse. 529 00:48:07,583 --> 00:48:08,416 Ulitin mo. 530 00:48:14,333 --> 00:48:16,750 -Kailan 'yan? -Dalawang araw na'ng nakakalipas. 531 00:48:17,458 --> 00:48:18,958 Sobrang lakas ng ulan. 532 00:48:20,000 --> 00:48:21,458 Kunin mo ang plaka. 533 00:48:21,541 --> 00:48:22,375 Sige. 534 00:48:28,708 --> 00:48:29,750 I-zoom mo pa. 535 00:48:29,833 --> 00:48:30,666 Okay. 536 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 I-zoom mo pa. 537 00:48:32,541 --> 00:48:33,375 Okay. 538 00:48:34,625 --> 00:48:36,250 Three ba 'yon? 539 00:48:36,333 --> 00:48:37,291 Eight yata? 540 00:48:38,333 --> 00:48:40,000 -Sa tingin ko, eight. -Three. 541 00:48:40,083 --> 00:48:42,416 -Di 'yan eight. Three 'yan. -Oo. 542 00:48:52,416 --> 00:48:54,791 Lintik, di ko maintindihan. 543 00:48:54,875 --> 00:48:56,916 Di pwedeng ebidensya 'yan. 544 00:48:57,000 --> 00:48:58,458 -Lintik. -Aalis na ako. 545 00:48:58,541 --> 00:49:00,125 Ibuburol na ang nanay ko. 546 00:49:00,208 --> 00:49:01,625 Ako ang chief mourner… 547 00:49:18,875 --> 00:49:20,708 Sorry, mukhang nandito na siya. 548 00:49:21,958 --> 00:49:24,125 -Bakit ka late? -Nagtrabaho pa ako. 549 00:49:24,208 --> 00:49:25,500 Bilisan mo na. 550 00:49:26,250 --> 00:49:28,125 Bakit iba ang kotse mo? 551 00:49:29,500 --> 00:49:32,833 -Asan si Mina? -Binabantayan siya ng katrabaho mo. 552 00:49:32,916 --> 00:49:34,458 -Ano? -Pasalamatan mo siya. 553 00:49:34,541 --> 00:49:35,375 Sino? 554 00:49:35,458 --> 00:49:36,666 Tara, bilisan mo na! 555 00:49:36,750 --> 00:49:37,583 Ano? 556 00:49:37,666 --> 00:49:38,833 Dalian mo na! 557 00:49:54,125 --> 00:49:55,708 NUMBER WITHHELD 558 00:50:09,166 --> 00:50:10,000 Hello? 559 00:50:10,541 --> 00:50:13,833 Kalmado ka yata kahit nakapatay ka ng tao? 560 00:50:15,041 --> 00:50:15,875 'No? 561 00:50:17,000 --> 00:50:17,958 Sino ka? 562 00:50:18,541 --> 00:50:20,083 Katapusan mo na. 563 00:50:20,958 --> 00:50:24,625 Wala akong alam diyan. Prank lang 'to, ibababa ko na 'to. 564 00:50:24,708 --> 00:50:26,833 Subukan mong ibaba, ire-report kita. 565 00:50:27,750 --> 00:50:32,833 Ire-report kitang kurakot na pulis ka na sumagasa at nagtapon sa bangkay ni Oda. 566 00:50:32,916 --> 00:50:35,041 Di ba, Yuji Kudo? 567 00:50:38,791 --> 00:50:39,625 Bale… 568 00:50:41,833 --> 00:50:42,750 nakita mo ako? 569 00:50:43,875 --> 00:50:45,875 Oo, nakita ko lahat. 570 00:50:47,458 --> 00:50:48,458 Bale alam mo… 571 00:50:49,583 --> 00:50:52,583 kung saan ko nilibing ang bangkay? 572 00:50:55,458 --> 00:50:57,041 Natural, alam ko. 573 00:50:59,000 --> 00:51:00,541 Tanga ka! 574 00:51:00,625 --> 00:51:03,125 Wala akong nilibing! 575 00:51:03,208 --> 00:51:05,791 Wala ka talagang nakita. 576 00:51:05,875 --> 00:51:09,583 Gawa-gawa lang ang mga sinasabi mo, ungas! 577 00:51:17,500 --> 00:51:19,083 Wag mo akong lokohin! 578 00:51:19,666 --> 00:51:21,833 Lintik ka! Akala mo ba, matalino ka? 579 00:51:21,916 --> 00:51:23,208 Tarantado! 580 00:51:30,041 --> 00:51:31,333 Oda. 581 00:51:33,166 --> 00:51:36,333 Sabihin mo kung asan si Oda, gung gong! 582 00:51:36,416 --> 00:51:37,625 Sabihin mo na, gago! 583 00:51:38,666 --> 00:51:41,958 Nilagay mo sa trunk mo 'yong bangkay, di ba? 584 00:51:42,916 --> 00:51:44,083 Sabihin mo na! 585 00:51:44,166 --> 00:51:45,958 Magsalita ka na! 586 00:51:46,875 --> 00:51:48,500 Asan na siya? 587 00:51:48,583 --> 00:51:50,333 Sabihin mo na! 588 00:51:50,416 --> 00:51:52,208 Magsalita ka na! 589 00:52:07,666 --> 00:52:10,291 Makinig kang mabuti. 590 00:52:13,333 --> 00:52:16,833 Pag di mo siya sa 'kin binigay, mawawala sa 'yo ang anak mo. 591 00:52:18,166 --> 00:52:19,666 Ibigay mo siya sa 'kin. 592 00:52:20,958 --> 00:52:22,750 Mamayang 5 p.m. 593 00:52:24,125 --> 00:52:24,958 Kuha mo? 594 00:53:23,791 --> 00:53:27,875 Nasa voicemail ka na. Please, mag-iwan ka ng message… 595 00:53:27,958 --> 00:53:30,416 DECEMBER 28 596 00:53:30,500 --> 00:53:33,250 Pindutin ang 1 para tapusin ang recording. 597 00:53:33,333 --> 00:53:38,125 Pindutin ang # para pakinggan o palitan ang message mo. 598 00:53:39,708 --> 00:53:41,416 Oda, sagutin mo ang tawag ko. 599 00:53:42,041 --> 00:53:43,875 Mapapatawad pa kita sa ngayon. 600 00:53:47,250 --> 00:53:49,041 Nai-record na ang message mo… 601 00:53:50,708 --> 00:53:51,875 Putang ina. 602 00:53:54,375 --> 00:53:55,625 Ungas talaga si Oda. 603 00:53:55,708 --> 00:53:59,625 Di yata niya alam ang tungkol sa card at fingerprint double lock. 604 00:54:00,333 --> 00:54:03,375 Fingerprint mo lang ang makakapagbukas dito, Yazaki. 605 00:54:11,458 --> 00:54:12,333 Sorry. 606 00:54:15,000 --> 00:54:15,833 Sorry. 607 00:54:24,916 --> 00:54:27,208 Itinakbo ni Oda ang susi? 608 00:54:27,708 --> 00:54:28,541 Oo. 609 00:54:29,041 --> 00:54:31,583 Pero wala siyang nakuhang pera? 610 00:54:32,291 --> 00:54:34,875 -Gan'on na nga. -Simple lang pala. 611 00:54:35,375 --> 00:54:38,625 Kailangan lang mahuli si Oda at bawiin ang susi, di ba? 612 00:54:38,708 --> 00:54:39,541 Oo. 613 00:54:40,125 --> 00:54:43,166 Pero dapat magawa mo 'yon, bago magtapos ang taon. 614 00:54:44,125 --> 00:54:47,458 Nangako akong ibibigay ko ang pera sa kanila sa new year. 615 00:54:48,125 --> 00:54:50,708 Mahalagang client sila. Naiintindihan mo ba? 616 00:54:50,791 --> 00:54:52,000 Naiintindihan ko. 617 00:54:52,083 --> 00:54:55,208 -Hanapin siya. Magpatulong ka sa yakuza. -Yes, sir. 618 00:54:55,291 --> 00:54:57,125 Wag mo akong ipapahiya, okay? 619 00:54:58,875 --> 00:55:02,083 Magiging anak na din naman kita simula bukas. 620 00:55:04,791 --> 00:55:05,666 Yes, sir. 621 00:55:05,750 --> 00:55:09,541 Saka 'yong kaso ng pagtanggap ng suhol sa Aihara station, 622 00:55:09,625 --> 00:55:10,958 hayaan mo na 'yon. 623 00:55:11,041 --> 00:55:14,541 Gusto lang kumita ng barya ng mga pulubing 'yon. 624 00:55:20,833 --> 00:55:22,000 Buweno. 625 00:55:22,500 --> 00:55:26,583 Di ba, delikadong bumisita dito ang taga police HQ? 626 00:55:26,666 --> 00:55:29,875 Hajime Oda, 29 years old. Ipapahanap namin siya sa 'yo. 627 00:55:29,958 --> 00:55:31,666 Seryosong problema yata 'to 628 00:55:31,750 --> 00:55:36,000 dahil nagpapatulong ka sa matandang yakuza na paretiro na. 629 00:55:36,083 --> 00:55:39,250 Dapat mahanap siya bago mag-New Year. Kaya mo ba? 630 00:55:41,583 --> 00:55:44,000 Magkano ang ibabayad mo? 631 00:55:44,083 --> 00:55:45,125 Sampung milyon. 632 00:55:46,833 --> 00:55:49,500 Sampung milyon para sa gagong binatilyong 'to. 633 00:55:50,125 --> 00:55:52,000 Ano'ng atraso niya? 634 00:55:53,000 --> 00:55:55,291 Mas okay kung wag mo nang itanong. 635 00:55:59,250 --> 00:56:00,250 Naiintindihan ko. 636 00:56:01,541 --> 00:56:02,791 Hahanapin namin siya. 637 00:56:07,916 --> 00:56:09,166 Welcome home. 638 00:56:09,833 --> 00:56:10,958 Kadarating ko lang. 639 00:56:18,625 --> 00:56:20,416 Hinahanda ko na ang pagkain. 640 00:56:20,500 --> 00:56:21,333 Sige. 641 00:56:25,416 --> 00:56:27,791 Nabalitaan kong nagkita kayo ni Papa. 642 00:56:27,875 --> 00:56:28,708 Talaga? 643 00:56:29,291 --> 00:56:30,541 Tumawag siya. 644 00:56:31,375 --> 00:56:33,750 Sobrang sipag mo daw sa trabaho. 645 00:56:33,833 --> 00:56:36,625 Oo, medyo busy nga ako sa trabaho. 646 00:56:47,541 --> 00:56:49,583 MAY ORAS KA PA 647 00:56:49,666 --> 00:56:51,541 SABIHIN MO NA SA 'KIN 648 00:56:51,625 --> 00:56:53,208 -Eto na. -Salamat. 649 00:56:54,583 --> 00:56:55,541 May problema ba? 650 00:56:56,375 --> 00:56:57,333 Wala naman. 651 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 Nga pala. 652 00:57:00,375 --> 00:57:03,083 May sinulat ako para sa ceremony bukas. 653 00:57:03,166 --> 00:57:05,000 -Pwede mo bang pakingaan? -Sige. 654 00:57:05,083 --> 00:57:06,208 Kain ka lang. 655 00:57:09,750 --> 00:57:10,916 Okay. 656 00:57:14,333 --> 00:57:16,416 "Dear Mom at Dad. 657 00:57:18,083 --> 00:57:22,083 Salamat sa pagpapalaki n'yo sa 'kin. 658 00:57:23,291 --> 00:57:27,666 Dahil nag-iisang anak lang ako, hiniling ko noon na sana may kapatid ako. 659 00:57:28,666 --> 00:57:31,458 Pero na-realize kong masuwerte ako. 660 00:57:33,833 --> 00:57:37,375 Dahil ibig sabihin no'n, solo ko ang pagmamahal n'yo…" 661 00:57:37,458 --> 00:57:38,791 NEW MESSAGE ODA 662 00:57:38,875 --> 00:57:42,041 YARI KA KAPAG DI MO NAKUHA 'YONG PERA 663 00:57:42,125 --> 00:57:43,708 TAMA LANG 'YON SA 'YO 664 00:57:45,083 --> 00:57:47,250 "Papa, no'ng may malala akong sakit, 665 00:57:48,583 --> 00:57:50,916 kahit nasa malayo ka nagtatrabaho, 666 00:57:51,750 --> 00:57:56,041 umuuwi ka pa din para makita mo ako linggo-linggo. Sobrang saya ko no'n." 667 00:57:56,541 --> 00:57:58,166 MADAMI KAMING NAITULONG SA 'YO 668 00:57:58,250 --> 00:58:00,875 "Mapapalitan na ang pangalan ko ngayon…" 669 00:58:00,958 --> 00:58:03,166 MADAMI KAMING NAITULONG SA 'YO HANGGANG NGAYON 670 00:58:03,250 --> 00:58:06,000 …mula sa Yukiko Uematsu, magiging Yukiko Yazaki na." 671 00:58:06,083 --> 00:58:07,791 PERO TANGA ANG TRATO MO SA 'KIN 672 00:58:07,875 --> 00:58:10,750 "Pero ako pa din ang mapagmahal n'yong anak… 673 00:58:13,000 --> 00:58:14,750 forever and ever." 674 00:58:14,833 --> 00:58:16,625 PANAGUTAN MO ANG KASALANAN MO YARI KA 675 00:58:16,708 --> 00:58:21,583 "Ma, Pa, nagpapasalamat ako sa pagpapalaki n'yo sa 'kin." 676 00:58:21,666 --> 00:58:24,083 NGA PALA, BUKAS NA ANG KASAL, DI BA? 677 00:58:26,000 --> 00:58:27,000 "Salamat." 678 00:58:27,083 --> 00:58:29,208 SANA MAGING MASAYA LOL 679 00:58:34,166 --> 00:58:35,625 Nakaka-touch. 680 00:59:10,500 --> 00:59:11,708 Maginaw, 'no, Chief? 681 00:59:11,791 --> 00:59:14,166 Di 'to best na panahon para magpakasal. 682 00:59:14,250 --> 00:59:16,000 AKO LANG ANG MAKAKAPAGBUKAS NG PINTO 683 00:59:16,083 --> 00:59:18,125 Walang nagpapakasal matapos ang ika-28. 684 00:59:18,208 --> 00:59:19,708 SUMUKO KA NA 685 00:59:19,791 --> 00:59:22,791 -Wala, kung nag-iisip ka. -Tama. 686 00:59:22,875 --> 00:59:25,875 Mayayaman lang ang may kakayanang magpakasal ngayon. 687 00:59:25,958 --> 00:59:29,208 Si Director General Uematsu lang ang mayaman dito. 688 00:59:29,291 --> 00:59:33,083 Grabe, diniskartehan niya ang anak ng Director General. 689 00:59:33,166 --> 00:59:36,166 Oo nga. Desperado na yata siyang ma-promote. 690 00:59:50,041 --> 00:59:51,125 Kumusta na? 691 00:59:51,208 --> 00:59:52,875 Hinahanap na nila siya. 692 00:59:53,833 --> 00:59:56,666 Dapat pinapatay ang asong nanlalaban sa amo niya. 693 00:59:57,250 --> 00:59:59,291 Alam mo ba'ng dapat gawin pag nahanap siya? 694 01:00:00,041 --> 01:00:01,291 -Oo. -Talaga? 695 01:00:01,375 --> 01:00:02,416 Oo. 696 01:00:02,500 --> 01:00:05,458 -Sorry sa abala, Mr. Yazaki. -Okay lang. 697 01:00:05,541 --> 01:00:09,958 Gagawa ng special handprint artworks ng bride at groom ang hall. 698 01:00:10,041 --> 01:00:12,291 -Paki-press ho ang kamay n'yo dito. -Handprint? 699 01:00:12,375 --> 01:00:14,083 -Kung gano'n, sige. -Oho. 700 01:00:14,166 --> 01:00:15,291 Ganito ba? 701 01:00:15,375 --> 01:00:19,250 Oho. 'Yong bride naman mamaya pag nakapagpalit na kayo ng damit. 702 01:00:19,333 --> 01:00:21,083 -Salamat. -Nakakatuwa naman 'yan. 703 01:00:21,166 --> 01:00:22,791 Magandang remembrance 'yan. 704 01:00:22,875 --> 01:00:24,625 -Gusto mo, ako din? -Di ho, salamat. 705 01:00:24,708 --> 01:00:25,541 Hindi? 706 01:00:25,625 --> 01:00:27,500 Okay, dito ko ipi-press. 707 01:00:27,583 --> 01:00:28,583 Maraming salamat. 708 01:00:29,250 --> 01:00:31,250 Pasensiya na sa abala. 709 01:00:31,333 --> 01:00:35,041 May special event tayo ngayon. 710 01:00:39,916 --> 01:00:42,625 Gagawa kami ng artwork gamit ang handprints n'yo 711 01:00:42,708 --> 01:00:45,958 bilang simbolo ng walang-hanggang love. 712 01:00:50,041 --> 01:00:52,500 Nangangahulugan ang artwork na 'to, 713 01:00:52,583 --> 01:00:55,666 na magkasamang magiging masaya 714 01:00:55,750 --> 01:00:58,125 at haharap sa mga pagsubok ang couple. 715 01:00:58,833 --> 01:01:01,916 Ang bride muna, na si Yukiko. 716 01:01:08,750 --> 01:01:12,041 Tapos ang groom, na si Takayuki, please. 717 01:01:24,833 --> 01:01:25,916 Maraming salamat. 718 01:01:26,416 --> 01:01:30,250 Pumunta ho ang lahat sa harapan para sa picture. 719 01:01:47,125 --> 01:01:48,875 Hello, Mr. Yazaki. 720 01:01:48,958 --> 01:01:51,500 Tiyak papunta na diyan si Oda. Papunta din ako diyan. 721 01:01:51,583 --> 01:01:52,708 Gano'n ba? 722 01:01:52,791 --> 01:01:53,625 Oo. 723 01:01:54,458 --> 01:01:56,041 Actually, nandito na ako. 724 01:01:58,875 --> 01:02:00,750 LOADED 725 01:02:00,833 --> 01:02:01,666 DELETED 726 01:02:01,750 --> 01:02:03,416 Nagawa ko, tapos na. 727 01:02:03,500 --> 01:02:04,833 -Nagawa mo? -Oo. 728 01:02:05,958 --> 01:02:09,375 Di mo na mabubuksan ang vault, 'no? 729 01:02:10,583 --> 01:02:13,208 Nando'n pa man din ang pera ng officials. 730 01:02:13,291 --> 01:02:16,125 Yari ka ngayon. Hahayaan ka pa kaya nilang mabuhay? 731 01:02:16,208 --> 01:02:17,375 -Ano'ng… -Uy, Oda. 732 01:02:17,458 --> 01:02:20,375 -Ha? -Naiintindihan mo ba 'tong ginawa mo? 733 01:02:23,125 --> 01:02:24,000 Mr. Yazaki. 734 01:02:24,833 --> 01:02:26,125 Katapusan mo na. 735 01:02:27,250 --> 01:02:28,375 Buti nga sa 'yo! 736 01:02:28,458 --> 01:02:30,791 Tanga! 737 01:02:35,291 --> 01:02:36,458 Tanga ka ba? 738 01:02:38,500 --> 01:02:40,041 Ano ba'ng pinaggagawa mo? 739 01:02:40,541 --> 01:02:41,458 Sorry talaga. 740 01:02:42,208 --> 01:02:45,541 Pag di natin naisauli ang pera, yari ako. 741 01:02:45,625 --> 01:02:47,000 Yari ka din. 742 01:02:47,083 --> 01:02:48,333 -Oho. -Naiintindihan mo? 743 01:02:51,833 --> 01:02:52,666 Sorry ho. 744 01:02:54,375 --> 01:02:57,083 Okay lang 'yan. Kumalma ka. 745 01:02:57,166 --> 01:02:58,000 Yes, sir. 746 01:02:58,583 --> 01:02:59,541 -Hahanapin mo… -Oo. 747 01:02:59,625 --> 01:03:00,791 -…si Oda… -Oo. 748 01:03:00,875 --> 01:03:02,291 -…at papatayin mo siya… -Oo. 749 01:03:02,375 --> 01:03:03,833 -…at babawiin mo ang susi. -Oo. 750 01:03:04,750 --> 01:03:06,833 -Kaya mo naman 'yon, di ba? -Oo. 751 01:03:06,916 --> 01:03:08,000 Ayos. 752 01:03:10,083 --> 01:03:10,916 Oo. 753 01:03:11,000 --> 01:03:12,333 Dad! 754 01:03:13,750 --> 01:03:15,791 Gustong magpa-picture sa 'yo no'ng bisita. 755 01:03:15,875 --> 01:03:17,333 Sandali lang. 756 01:03:26,333 --> 01:03:28,208 May hanggang mamayang gabi ka. 757 01:03:29,000 --> 01:03:29,833 Kuha mo? 758 01:03:30,333 --> 01:03:31,166 Oo. 759 01:03:47,666 --> 01:03:48,500 Hello? 760 01:03:48,583 --> 01:03:50,250 Si Senba 'to. 761 01:03:50,333 --> 01:03:53,125 Yazaki, masuwerte ka. 762 01:03:53,958 --> 01:03:57,291 Nahanap na ng mga kasamahan ko si Oda. 763 01:04:01,708 --> 01:04:02,750 Talaga? 764 01:04:02,833 --> 01:04:05,916 Nagbebenta ng droga si Oda. 765 01:04:06,000 --> 01:04:10,791 Pinapabenta niya sa babae sa nightclub 'yong droga niya. 766 01:04:10,875 --> 01:04:14,958 Tinunton namin siya, nahanap namin ang lungga niya. 767 01:04:15,041 --> 01:04:16,583 Magandang balita 'yan. 768 01:04:17,833 --> 01:04:19,125 Saang lugar? 769 01:04:20,000 --> 01:04:21,291 Sasabihin ko din. 770 01:04:21,875 --> 01:04:25,083 Kaya lang, kulang pa ang sampung milyong bayad. 771 01:04:27,083 --> 01:04:28,000 Ano? 772 01:04:28,083 --> 01:04:31,166 Pinaimbestigahan ko. 773 01:04:31,250 --> 01:04:37,416 Malaking pera pala ang pinag-uusapan n'yo. 774 01:04:38,208 --> 01:04:39,333 Sino'ng nagsabi sa 'yo? 775 01:04:39,416 --> 01:04:43,375 Bilang kabayaran sa paghahanap sa kanya, isang daang milyon ang ibayad mo. 776 01:04:43,458 --> 01:04:45,875 Ano'ng masasabi mo sa isang daang milyon? 777 01:04:49,666 --> 01:04:52,416 Pag nakuha ni Oda ang pera, wala nang matitira. 778 01:04:54,041 --> 01:04:58,666 Wag kang mag-alala, nagawan na namin ng paraan 'yan. 779 01:05:30,125 --> 01:05:30,958 Bakit ganito? 780 01:05:34,041 --> 01:05:35,500 Uy, ano'ng nangyayari? 781 01:05:35,583 --> 01:05:37,583 Di 'to ang napagkasunduan natin! 782 01:05:46,875 --> 01:05:48,458 Oda, late ka na. 783 01:06:00,375 --> 01:06:01,208 Asan si Oda? 784 01:06:11,250 --> 01:06:13,416 Umalis ba siya para kunin ang pera? 785 01:06:18,833 --> 01:06:19,833 Sagot! 786 01:06:28,291 --> 01:06:30,958 Babalik ba siya dito? 787 01:06:47,208 --> 01:06:48,166 Uy, Mayuko. 788 01:06:48,250 --> 01:06:51,291 Masama ito, nando'n ang Senba group. 789 01:06:51,791 --> 01:06:56,125 Di ganito ang pinangako nila. Di ako tinatrato nang maayos ng mga tao. 790 01:06:58,583 --> 01:07:00,208 Ano'ng problema? 791 01:07:00,750 --> 01:07:01,750 Oda. 792 01:07:07,875 --> 01:07:11,041 Ang tanga ko dahil pinagkatiwalaan kita. 793 01:07:14,791 --> 01:07:16,750 Kaya kamatayan ang kapalit no'n. 794 01:07:20,916 --> 01:07:22,208 Seryoso? 795 01:07:23,416 --> 01:07:24,291 Seryoso. 796 01:07:28,916 --> 01:07:30,416 Ikaw… 797 01:07:32,916 --> 01:07:33,791 Lintik. 798 01:07:52,541 --> 01:07:53,583 Gago ka! 799 01:07:56,666 --> 01:07:58,166 Wag mo akong sinusubukan! 800 01:08:03,083 --> 01:08:04,875 Hayop kang gago! 801 01:08:22,833 --> 01:08:24,625 Hoy! 802 01:08:28,208 --> 01:08:31,791 Bakit ganito? Hoy! 803 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 Uy, teka lang! 804 01:09:04,041 --> 01:09:05,583 Dinala niya ang bangkay! 805 01:09:07,083 --> 01:09:10,750 Lintik! 806 01:09:32,250 --> 01:09:33,833 Ano ba'ng ginagawa niya? 807 01:09:49,708 --> 01:09:53,000 Good evening, sir. Ako si Kaji ng traffic division ng Aihara station. 808 01:09:53,083 --> 01:09:55,333 Ako si Detective Kudo, pareho kami ng station. 809 01:09:57,125 --> 01:09:57,958 Detective? 810 01:09:58,583 --> 01:10:00,541 Detective ka ng Aihara station? 811 01:10:12,291 --> 01:10:14,708 -Yazaki ng Internal Affairs. -Salamat sa pagpunta. 812 01:10:14,791 --> 01:10:16,625 Salamat sa pagpunta. 813 01:10:16,708 --> 01:10:17,541 Wala 'yon. 814 01:10:17,625 --> 01:10:19,833 Congratulations sa kasal n'yo. 815 01:10:21,208 --> 01:10:22,958 Si Kudo ho 'yon. 816 01:10:23,041 --> 01:10:26,083 Di siya makakapunta dahil sa funeral prep. 817 01:10:26,166 --> 01:10:28,583 Bukas nang umaga daw ho siya makakapunta. 818 01:10:34,083 --> 01:10:34,958 Okay. 819 01:10:35,583 --> 01:10:41,541 AIHARA POLICE STATION 820 01:10:56,166 --> 01:10:57,000 So. 821 01:11:00,750 --> 01:11:05,666 Dinala 'kamo no'ng detective 'yong bangkay ni Oda at di mo alam kung asan na 'yon? 822 01:11:05,750 --> 01:11:06,708 Oo. 823 01:11:06,791 --> 01:11:11,875 Pero magkikita kami bukas no'ng detective, pipilitin kong ibigay niya 'yon sa 'kin. 824 01:11:11,958 --> 01:11:13,583 Sorry talaga. 825 01:11:13,666 --> 01:11:16,416 Sobrang tanga mo! 826 01:11:19,125 --> 01:11:21,458 Di ko alam na wala kang silbi! 827 01:11:22,125 --> 01:11:25,041 Hiyang-hiya ako! 828 01:11:25,125 --> 01:11:29,083 Hiyang-hiya ako kasi ang tanga ng napili kong tao! 829 01:11:30,250 --> 01:11:32,458 Akala ko, tapat ka sa 'kin. 830 01:11:32,541 --> 01:11:34,875 Kaya special ang trato ko sa 'yo. 831 01:11:34,958 --> 01:11:36,916 Pero tanga-tanga ka pala! 832 01:11:41,083 --> 01:11:43,500 Di ko dapat pinakasal sa 'yo ang anak ko. 833 01:11:44,291 --> 01:11:46,375 Akala ko, mapapakinabangan kita. 834 01:11:47,708 --> 01:11:48,916 Pero tama na 'to. 835 01:11:52,291 --> 01:11:54,541 Hiwalayan mo ang anak ko sa New Year. 836 01:11:56,083 --> 01:11:58,416 Wag ka nang umasang mapo-promote ka. 837 01:12:01,666 --> 01:12:03,375 Katapusan mo na. 838 01:12:33,625 --> 01:12:34,541 Uematsu. 839 01:12:41,208 --> 01:12:42,500 Yazaki! 840 01:13:56,500 --> 01:13:57,708 FUNERAL 841 01:14:01,958 --> 01:14:02,875 Pambihira. 842 01:14:04,958 --> 01:14:06,750 Napa'no ang mukha mo? 843 01:14:15,750 --> 01:14:16,583 Ano'ng problema? 844 01:14:20,583 --> 01:14:21,833 Ikaw nang bahala diyan. 845 01:14:21,916 --> 01:14:23,916 -Yes, sir. -Mr. Kugayama. 846 01:14:25,000 --> 01:14:27,333 -Tungkol 'to sa kotse. -Ano'ng balita? 847 01:14:27,416 --> 01:14:29,875 Galing 'to sa ibang security camera. 848 01:14:38,291 --> 01:14:39,791 Ano'ng ibig mong sabihin? 849 01:14:41,333 --> 01:14:44,375 Wag kang mag-alala, babawiin ko si Mina pagkatapos ng burol. 850 01:14:44,458 --> 01:14:47,208 Wag mag-alala? 851 01:14:48,458 --> 01:14:51,125 Ibig sabihin, dinukot niya si Mina? 852 01:14:54,083 --> 01:14:56,750 -Sumagot ka! -Sinabi nang wag kang mag-alala. 853 01:14:56,833 --> 01:14:59,666 -Magiging okay din ang lahat. -Ano bang nangyayari? 854 01:15:01,916 --> 01:15:02,958 Ano ba 'to? 855 01:15:05,041 --> 01:15:05,958 Bakit ganito? 856 01:15:07,916 --> 01:15:10,791 Ba't laging nangyayari sa 'yo 'to? 857 01:15:18,375 --> 01:15:22,208 Pag may masamang nangyari kay Mina, di kita mapapatawad. 858 01:15:55,083 --> 01:15:58,208 Kawawa ang misis niya. Ang hirap nito lalo na't magha-holiday. 859 01:16:02,375 --> 01:16:04,250 Ilalabas na natin ang kabaong. 860 01:16:04,333 --> 01:16:05,333 Ang bigat. 861 01:16:05,416 --> 01:16:06,666 Dahan-dahan! 862 01:16:06,750 --> 01:16:07,791 Okay ka lang? 863 01:16:07,875 --> 01:16:08,875 Okay lang. 864 01:16:08,958 --> 01:16:10,041 Sobrang bigat. 865 01:16:10,125 --> 01:16:11,125 Sandali lang. 866 01:16:11,208 --> 01:16:12,708 May nasipa akong sapatos. 867 01:16:12,791 --> 01:16:14,166 -Okay lang. -Ang sapatos mo? 868 01:16:14,250 --> 01:16:15,125 Suot ko na. 869 01:16:16,125 --> 01:16:17,166 Dahan-dahan. 870 01:16:18,750 --> 01:16:19,583 Okay na. 871 01:16:21,416 --> 01:16:23,083 Ayan. 872 01:16:25,541 --> 01:16:26,375 Salamat. 873 01:16:29,625 --> 01:16:32,125 Sasakay ang Kudo family sa bus. 874 01:16:37,750 --> 01:16:39,791 HEARTFUL AIHARA 875 01:16:47,541 --> 01:16:49,208 NEW MESSAGE 876 01:16:54,958 --> 01:16:57,416 AIHARA RESERVOIR, AICHI PREFECTURE 877 01:17:10,375 --> 01:17:11,208 Hello ulit. 878 01:17:11,875 --> 01:17:14,500 Ihahatid ko na kayo sa waiting room. 879 01:17:17,750 --> 01:17:19,333 Ingat kayo sa paglalakad. 880 01:17:21,833 --> 01:17:22,750 Uy, sandali. 881 01:17:24,041 --> 01:17:25,333 Sasagutin ko lang 'to. 882 01:17:37,750 --> 01:17:39,041 Itigil mo 'yan! 883 01:17:40,333 --> 01:17:41,166 Pulis ako. 884 01:17:42,000 --> 01:17:43,708 -May problema. -Problema? 885 01:17:43,791 --> 01:17:46,333 Pumunta ka sa ligtas na lugar, ngayon na. 886 01:17:46,416 --> 01:17:47,750 Ano? Ano… 887 01:17:48,625 --> 01:17:51,083 -Bilisan mo! -Oo! 888 01:17:52,083 --> 01:17:55,000 Sandali! Bakit mo binuksan? 889 01:18:12,583 --> 01:18:13,416 Kudo. 890 01:18:18,166 --> 01:18:19,083 Kugayama. 891 01:18:19,583 --> 01:18:23,416 Ano ba'ng nililihim mo sa 'min? 892 01:18:23,958 --> 01:18:24,833 Ano? 893 01:18:25,791 --> 01:18:28,583 Kotse mo 'to, di ba? 894 01:18:34,291 --> 01:18:35,125 Sige na. 895 01:18:36,125 --> 01:18:37,625 Magsabi ka na nang totoo. 896 01:18:44,791 --> 01:18:46,208 Mamaya ko na ikukuwento. 897 01:18:46,916 --> 01:18:48,541 Kailangan ko ang tulong mo. 898 01:18:49,750 --> 01:18:50,583 Ano? 899 01:18:52,750 --> 01:18:53,708 Pambihira! 900 01:18:55,708 --> 01:18:56,666 Isa, dalawa… 901 01:19:00,416 --> 01:19:02,666 Anong klaseng kuwento ba 'to? 902 01:19:02,750 --> 01:19:05,125 -Parang gawa-gawa lang. -Sana nga gano'n. 903 01:19:07,458 --> 01:19:10,500 -Bakit gusto niyang makuha 'tong bangkay? -Di ko din alam. 904 01:19:11,000 --> 01:19:12,583 -Tiningnan mo na ba 'to? -Ano? 905 01:19:20,541 --> 01:19:21,375 Hala. 906 01:19:28,416 --> 01:19:29,458 Nabaril siya. 907 01:19:29,958 --> 01:19:30,791 Pa'no? 908 01:19:31,291 --> 01:19:34,875 Ibig sabihin, nabaril na siya bago mo siya nabangga. 909 01:19:34,958 --> 01:19:37,416 Ano ba 'to? Ano'ng ibig sabihin nito? 910 01:19:53,458 --> 01:19:55,500 MISSED CALLS MAYUKO, YAZAKI 911 01:19:58,500 --> 01:20:00,250 MAYUKO 912 01:20:03,500 --> 01:20:04,500 Hi, Oda? 913 01:20:09,500 --> 01:20:14,208 Buhay ka! Sobrang nag-alala ako sa 'yo! Nakailang tawag na ako sa 'yo. 914 01:20:14,291 --> 01:20:16,916 Ba't di ka sumasagot? Akala ko, patay ka na! 915 01:20:17,791 --> 01:20:19,500 Mabuti naman. 916 01:20:19,583 --> 01:20:21,375 Nag-alala talaga ako sa 'yo! 917 01:20:22,208 --> 01:20:23,958 Asan ka? Nasa factory ka ba? 918 01:20:25,666 --> 01:20:27,291 Okay. Pupunta na ako diyan. 919 01:20:48,333 --> 01:20:50,916 Hoy, late ka! 920 01:20:54,416 --> 01:20:55,250 Ano 'to? 921 01:20:56,041 --> 01:20:57,708 Teka, ano 'to? 922 01:20:58,291 --> 01:20:59,916 Sino kayo? 923 01:21:00,000 --> 01:21:02,166 Umalis kayo dito! Sino ba kayo? 924 01:21:03,791 --> 01:21:06,666 Siya 'yong tumakas bitbit ang key card! 925 01:21:12,125 --> 01:21:13,000 Ito 'yon. 926 01:21:13,083 --> 01:21:13,916 GOOD LUCK CHARM 927 01:21:14,000 --> 01:21:15,875 Naiintindihan ko na. 928 01:21:16,375 --> 01:21:20,041 Fingerprint niya lang ang makakabukas ng pangalawang lock. 929 01:21:22,375 --> 01:21:24,750 Kaya pala gusto niyang makuha 'tong bangkay. 930 01:21:27,000 --> 01:21:28,958 Di ko na kaya 'to. 931 01:21:36,041 --> 01:21:37,291 Ano na'ng gagawin mo? 932 01:21:40,541 --> 01:21:42,125 Babawiin ko ang anak ko. 933 01:21:43,333 --> 01:21:44,541 Delikado 'yan. 934 01:21:47,416 --> 01:21:49,583 'Yon lang ang pwede kong gawin. 935 01:21:55,625 --> 01:21:58,166 Hihingi ako ng payo kay Chief Awashima. 936 01:21:58,833 --> 01:22:01,416 Isipin mo na lang kung pa'no ililigtas ang anak mo. 937 01:22:01,500 --> 01:22:04,208 Pero wag kang kikilos nang mag-isa. 938 01:22:05,083 --> 01:22:06,875 Magagawan din natin 'to ng paraan. 939 01:22:07,625 --> 01:22:08,458 Kugayama. 940 01:22:11,291 --> 01:22:12,125 Salamat. 941 01:22:19,041 --> 01:22:20,791 WITHHELD NUMBER 942 01:22:30,416 --> 01:22:31,250 Hello? 943 01:22:31,333 --> 01:22:33,166 Sino'ng kasama mo ngayon? 944 01:22:33,875 --> 01:22:35,416 Di mo kailangang malaman. 945 01:22:36,333 --> 01:22:38,791 Di ka ba nag-aalala sa anak mo? 946 01:22:41,666 --> 01:22:43,208 Kailangan kitang makausap. 947 01:22:43,291 --> 01:22:44,875 Bumaba ka sa kotse. 948 01:22:55,833 --> 01:22:56,666 Bakit? 949 01:22:57,416 --> 01:22:59,000 Lumayo ka muna sa kotse. 950 01:22:59,083 --> 01:23:00,333 Saka ko sasabihin. 951 01:23:34,250 --> 01:23:36,625 Ano… 952 01:23:36,708 --> 01:23:41,375 Ano'ng ginawa mo? 953 01:23:42,541 --> 01:23:45,041 Wag ka na uling gagawa ng katangahan. 954 01:23:45,125 --> 01:23:46,958 Sa 'kin ka lang makikipag-usap. 955 01:23:47,041 --> 01:23:48,083 Si Mina… 956 01:23:48,166 --> 01:23:50,875 Magbabayad ka pag may nangyari kay Mina. 957 01:23:51,375 --> 01:23:52,208 Hoy! 958 01:23:52,791 --> 01:23:55,125 Dalhin mo sa 'kin ang bangkay ni Oda. 959 01:24:04,291 --> 01:24:05,458 Lintik! 960 01:24:13,750 --> 01:24:15,791 Ano 'yong ingay na 'yon? 961 01:24:15,875 --> 01:24:16,708 Okay ka lang? 962 01:24:18,958 --> 01:24:22,458 Pakakawalan mo na ba ako? Bilisan mo na. 963 01:24:26,583 --> 01:24:28,208 Hoy, ano'ng ginagawa mo? 964 01:24:28,291 --> 01:24:29,666 Hoy, itigil mo 'yan! 965 01:24:29,750 --> 01:24:32,791 Nasisiraan ka na ba? Itigil mo 'yan! 966 01:24:33,666 --> 01:24:34,500 Sandali… 967 01:24:41,666 --> 01:24:44,666 Pag naibigay mo na ng bangkay at nabawi ang anak mo, 968 01:24:45,250 --> 01:24:48,000 tiyak papatayin ka niya. 969 01:24:49,458 --> 01:24:51,166 Wow, ang astig. 970 01:24:51,666 --> 01:24:52,916 Anong era 'to? 971 01:24:54,458 --> 01:24:57,625 Di mo siya matatalo sa normal na gunfight. 972 01:24:57,708 --> 01:24:58,916 Alam ko 'yon. 973 01:24:59,000 --> 01:25:01,208 Pero may ibang paraan pa ba? 974 01:25:01,291 --> 01:25:04,541 Uy, tandang-tanda ko pa 'to! 975 01:25:05,041 --> 01:25:06,833 Ako ang gumawa nito. 976 01:25:07,875 --> 01:25:08,750 Ano 'yan? 977 01:25:09,750 --> 01:25:10,583 Bomba? 978 01:25:11,208 --> 01:25:13,666 Sumasabog 'to sa loob ng four minutes. 979 01:25:13,750 --> 01:25:15,916 Ang saya-saya namin noon. 980 01:25:41,833 --> 01:25:43,166 Dala mo ba? 981 01:25:43,958 --> 01:25:44,791 Mina? 982 01:25:45,583 --> 01:25:46,458 Nasa loob siya. 983 01:25:46,541 --> 01:25:47,625 -Ilabas mo na. -Mina! 984 01:25:47,708 --> 01:25:49,375 Ilabas mo muna ang bangkay. 985 01:26:19,583 --> 01:26:23,250 Nandyan ba talaga siya? Ipakita mo kung nandyan nga siya. 986 01:26:31,291 --> 01:26:32,166 Labas. 987 01:26:34,583 --> 01:26:37,500 -Daddy! -Mina… 988 01:26:38,000 --> 01:26:40,541 Iche-check ko muna ang bangkay bago mo siya makuha. 989 01:26:40,625 --> 01:26:41,625 Ilagay mo dito. 990 01:26:58,583 --> 01:26:59,458 Buksan mo. 991 01:27:09,875 --> 01:27:11,750 Ipasok mo siya sa sasakyan. 992 01:27:30,833 --> 01:27:32,083 -Good. -Daddy! 993 01:27:32,166 --> 01:27:35,750 Mina, sorry… 994 01:27:39,458 --> 01:27:40,291 Hoy! 995 01:27:40,875 --> 01:27:42,791 Nagmamadali ka ba? 996 01:27:47,541 --> 01:27:50,041 Mina, makinig ka. 997 01:27:50,125 --> 01:27:51,208 Makinig ka, okay? 998 01:27:52,250 --> 01:27:54,166 Sumakay ka sa kotseng 'yon. 999 01:27:54,250 --> 01:27:56,291 Sasakay din maya-maya si Papa. 1000 01:27:56,791 --> 01:27:58,166 Ready, go! 1001 01:28:29,250 --> 01:28:31,875 Pag di ako nakabalik nang buhay, 1002 01:28:32,625 --> 01:28:34,875 matatanggap ang media ng indictment mo. 1003 01:28:36,541 --> 01:28:39,041 Nagawa ko 'yon sa tulong ng boss ng Senba. 1004 01:28:44,083 --> 01:28:45,916 Binigay ko na ang bangkay. 1005 01:28:46,000 --> 01:28:49,625 Gusto ko na 'tong matapos. 1006 01:29:17,208 --> 01:29:22,250 -Ano na naman? -Tama ako. Pareho tayo. 1007 01:29:22,875 --> 01:29:24,000 Ano? 1008 01:29:24,083 --> 01:29:27,166 Ano pa'ng halaga ng pagiging detective sa ganitong lugar? 1009 01:29:27,250 --> 01:29:28,083 Ano? 1010 01:29:28,583 --> 01:29:31,625 Nauubos ang oras mo sa kung ano lang ang nakikita mo, araw-araw, 1011 01:29:31,708 --> 01:29:33,500 para lang sa maliit na kita. 1012 01:29:33,583 --> 01:29:35,583 'Yon ba ang gusto mong buhay? 1013 01:29:38,208 --> 01:29:39,166 Sige na, Kudo. 1014 01:29:42,708 --> 01:29:44,166 Sumama ka na sa 'kin. 1015 01:29:46,000 --> 01:29:47,375 Yayaman ka. 1016 01:29:49,083 --> 01:29:51,375 Magagawa mo ang lahat pag may pera ka. 1017 01:29:52,375 --> 01:29:53,541 Ano'ng masasabi mo? 1018 01:29:59,250 --> 01:30:01,208 -Mamatay ka na. -Ano? 1019 01:31:00,666 --> 01:31:01,916 -Mina! -Mommy! 1020 01:31:02,000 --> 01:31:03,000 Mina! 1021 01:31:04,833 --> 01:31:05,833 Mina! 1022 01:31:08,000 --> 01:31:09,458 Hay salamat. 1023 01:31:14,125 --> 01:31:16,000 Masaya ako dahil ligtas ka. 1024 01:31:23,791 --> 01:31:25,958 Aalis na kami ni Mina sa bayang 'to. 1025 01:31:27,000 --> 01:31:28,708 Ayoko nang magtagal pa dito. 1026 01:31:35,666 --> 01:31:36,583 Okay. 1027 01:31:44,791 --> 01:31:47,458 Ano na'ng gagawin mo ngayon? 1028 01:31:55,166 --> 01:31:57,666 May nakatirang butiki sa disyerto. 1029 01:31:59,875 --> 01:32:00,708 Ano? 1030 01:32:02,083 --> 01:32:04,291 Mainit ang buhangin, 1031 01:32:05,666 --> 01:32:08,666 kaya lagi siyang papalit-palit ng pinang-aapak na paa 1032 01:32:09,166 --> 01:32:12,291 at di umaalis sa puwesto. 1033 01:32:16,750 --> 01:32:19,083 Mas okay sana kung umalis na siya do'n. 1034 01:32:20,041 --> 01:32:21,750 Pero di siya umaalis. 1035 01:32:26,166 --> 01:32:30,041 Papalit-palit lang siya ng pinang-aapak na paa. 1036 01:32:34,333 --> 01:32:36,458 Di siya umaalis sa disyerto. 1037 01:32:47,125 --> 01:32:51,208 Sorry, di kita mapasaya. 1038 01:33:42,708 --> 01:33:45,250 Ang daming nangyari sa taon na 'to. 1039 01:33:45,333 --> 01:33:47,291 Oo. Nalampasan natin 'yon lahat. 1040 01:34:14,666 --> 01:34:17,666 GOOD LUCK CHARM 1041 01:36:00,041 --> 01:36:02,083 Please dahan-dahan kayong lumapit. 1042 01:36:05,958 --> 01:36:06,791 Nagso-snow. 1043 01:36:07,291 --> 01:36:08,125 Wow. 1044 01:36:09,375 --> 01:36:12,083 -Snow? -Uy, nagso-snow na! 1045 01:36:14,666 --> 01:36:19,666 Nakaka-excite dahil papalapit na ang new year. 1046 01:36:20,166 --> 01:36:23,791 Kumusta ang naging taon mo? 1047 01:36:44,291 --> 01:36:47,875 Magagawa mo lahat pag may pera ka. 1048 01:41:59,166 --> 01:42:00,500 Isa, dalawa… 1049 01:42:35,541 --> 01:42:38,500 Nagsimula na ang countdown. 1050 01:42:38,583 --> 01:42:41,541 -Ten, nine, eight… -Maya-maya lang, new year na. 1051 01:42:41,625 --> 01:42:44,333 …seven, six, 1052 01:42:44,416 --> 01:42:47,333 five, four, three, 1053 01:42:47,916 --> 01:42:48,791 two… 1054 01:43:04,875 --> 01:43:07,875 New Year na. 1055 01:43:09,125 --> 01:43:11,083 Happy New Year sa inyong lahat! 1056 01:43:43,791 --> 01:43:45,333 Sorry, Kudo. 1057 01:43:46,750 --> 01:43:51,833 Ako ang naglantad sa 'yo sa journalists tungkol sa suhol. 1058 01:43:53,750 --> 01:43:59,041 Di kami biniyayaan ng mundong 'to ng pera na maipapasa sa younger members namin. 1059 01:43:59,708 --> 01:44:00,750 Pero okay lang. 1060 01:44:01,291 --> 01:44:03,250 Marami na kaming pera ngayon. 1061 01:44:03,333 --> 01:44:04,875 Salamat sa inyong dalawa. 1062 01:44:07,958 --> 01:44:11,416 So, dalawang butiki pala ang namimilipit 1063 01:44:12,083 --> 01:44:15,625 tapos namatay dahil sa init. 1064 01:44:18,041 --> 01:44:19,916 Kunin ang pera sa vault. 1065 01:44:53,625 --> 01:44:56,750 ANO ANG DALA NG BAGONG TAON? 1066 01:44:58,958 --> 01:45:01,541 Kumusta ka? May new year's resolution ka ba? 1067 01:47:14,291 --> 01:47:15,166 Hello. 1068 01:47:17,875 --> 01:47:19,083 Natutulog ka pa ba? 1069 01:47:21,958 --> 01:47:23,000 May problema ba? 1070 01:47:24,708 --> 01:47:25,583 Wala. 1071 01:47:28,375 --> 01:47:30,833 Gusto lang kitang makausap nang maayos. 1072 01:47:33,375 --> 01:47:34,250 Bakit? 1073 01:47:39,583 --> 01:47:41,166 Aalis na ba talaga kayo? 1074 01:47:47,541 --> 01:47:48,416 Uy. 1075 01:47:51,750 --> 01:47:54,791 Di ba natin pwedeng subukan ulit ang relasyon natin? 1076 01:48:02,583 --> 01:48:04,833 Ang lakas ng loob mong sabihin 'yan. 1077 01:48:06,125 --> 01:48:07,083 Ibang klase ka. 1078 01:48:10,541 --> 01:48:11,625 Pakiramdam ko… 1079 01:48:15,458 --> 01:48:18,000 magiging maganda ang taon na 'to. 1080 01:48:20,708 --> 01:48:23,166 Pangit 'tong nakaraang taon. 1081 01:48:26,166 --> 01:48:29,500 Pero sa tingin ko, mas okay 'tong taon na 'to. 1082 01:48:39,458 --> 01:48:43,375 Taun-taon mong sinasabi 'yan. 1083 01:48:53,208 --> 01:48:54,166 Oo nga. 1084 01:48:55,625 --> 01:48:57,166 Si Daddy 'yan? 1085 01:48:58,125 --> 01:48:58,958 Oo. 1086 01:49:01,125 --> 01:49:03,666 Daddy, umuwi ka na! 1087 01:49:06,041 --> 01:49:07,166 Narinig mo siya. 1088 01:49:09,083 --> 01:49:12,291 Umuwi ka na agad. 1089 01:49:16,500 --> 01:49:17,333 Oo. 1090 01:49:19,875 --> 01:49:20,708 Sige. 1091 01:51:47,250 --> 01:51:50,625 HARD DAYS 1092 01:52:26,083 --> 01:52:27,333 Sorry talaga! 1093 01:52:29,916 --> 01:52:32,708 Sakto ang ibabayad ko sa susunod na buwan. 1094 01:52:33,458 --> 01:52:34,833 Promise! Plase! 1095 01:52:40,291 --> 01:52:41,666 Tulong! 1096 01:52:49,458 --> 01:52:51,166 Magbabayad ako, sorry talaga… 1097 01:52:54,125 --> 01:52:55,166 Uy, bata. 1098 01:52:57,041 --> 01:52:59,250 Gusto mo ba'ng makaalis sa disyerto? 1099 01:53:02,125 --> 01:53:03,166 Ano? 1100 01:57:14,041 --> 01:57:19,000 Tagapagsalin ng Subtitle: Lei Diane Dimaano