1 00:00:33,598 --> 00:00:35,731 [exhales] 2 00:00:43,956 --> 00:00:45,393 What is this? 3 00:00:45,436 --> 00:00:46,872 Coordinates. 4 00:00:46,916 --> 00:00:47,873 For? 5 00:00:47,917 --> 00:00:49,832 A target. 6 00:00:49,875 --> 00:00:51,399 What target? 7 00:00:51,442 --> 00:00:55,229 There is a situation the Church is seeking a window into. 8 00:00:55,272 --> 00:00:57,187 You are the window. 9 00:00:58,362 --> 00:00:59,885 [chuckles softly] 10 00:00:59,929 --> 00:01:01,104 You know conversations are supposed to make things clearer? 11 00:01:02,149 --> 00:01:05,630 I'm not intentionally obscure. 12 00:01:05,674 --> 00:01:08,285 Sometimes reality is obscure. 13 00:01:13,247 --> 00:01:17,902 This exercise is called 14 00:01:17,947 --> 00:01:21,081 "stepping into the target." 15 00:01:22,473 --> 00:01:24,606 The mind is stimulated 16 00:01:24,649 --> 00:01:27,130 when the body physically moves 17 00:01:27,174 --> 00:01:29,045 through a threshold. 18 00:01:29,089 --> 00:01:31,178 A doorway, a tunnel, 19 00:01:31,221 --> 00:01:32,962 or over a line. 20 00:01:34,181 --> 00:01:35,747 More obscure still? 21 00:01:35,791 --> 00:01:37,053 Yes. 22 00:01:37,097 --> 00:01:38,881 Step over the line 23 00:01:38,924 --> 00:01:40,404 and draw what you see. 24 00:01:40,448 --> 00:01:42,014 And if I see nothing? 25 00:01:42,058 --> 00:01:43,625 Then this will be a short meeting. 26 00:01:43,668 --> 00:01:45,366 But there are eight Christian missionaries 27 00:01:45,408 --> 00:01:47,455 who will die if this doesn't work. 28 00:01:48,717 --> 00:01:49,979 Is that true? 29 00:01:50,021 --> 00:01:51,720 One thing you have to know about me. 30 00:01:51,763 --> 00:01:54,201 I never lie. 31 00:01:54,244 --> 00:01:55,723 Now close your eyes, 32 00:01:55,767 --> 00:01:57,291 step over the line, 33 00:01:57,334 --> 00:01:59,509 and draw what you see. 34 00:02:05,951 --> 00:02:07,779 Why did you replace Victor LeConte? 35 00:02:07,823 --> 00:02:09,738 Why? 36 00:02:09,781 --> 00:02:11,174 I don't understand the question. 37 00:02:11,218 --> 00:02:12,697 You're my new handler, right? 38 00:02:12,741 --> 00:02:14,917 Is it because you're Black? 39 00:02:14,960 --> 00:02:16,310 [chuckles] 40 00:02:16,353 --> 00:02:18,050 You're a very suspicious person. 41 00:02:18,094 --> 00:02:20,662 There are 250 Black priests in the United States. 42 00:02:20,704 --> 00:02:23,752 And we just happen to... end up together? 43 00:02:23,795 --> 00:02:24,970 I'm from Nigeria. 44 00:02:25,014 --> 00:02:26,755 There are more Black priests there. 45 00:02:26,798 --> 00:02:29,323 Now close your eyes, step over the line, 46 00:02:29,366 --> 00:02:31,847 and tell me what you see. 47 00:02:39,463 --> 00:02:42,118 ♪ 48 00:02:47,428 --> 00:02:49,473 What do you see, David? 49 00:02:56,088 --> 00:02:58,308 Nothing. 50 00:03:00,397 --> 00:03:03,270 Let me start by saying I am 51 00:03:03,313 --> 00:03:05,402 so sorry for my behavior. 52 00:03:05,446 --> 00:03:08,666 I started seeing this doctor about my back pain. 53 00:03:08,710 --> 00:03:10,059 He promised a cure. 54 00:03:10,102 --> 00:03:12,061 It turns out his cure was Pentazocine. 55 00:03:12,103 --> 00:03:13,889 -Oh. -Which, as you know, 56 00:03:13,932 --> 00:03:16,544 has the potential for psychotomimetic effects. 57 00:03:16,587 --> 00:03:17,936 -Hallucinations. -Right. 58 00:03:17,980 --> 00:03:19,373 That was the wake-up call I needed. 59 00:03:19,416 --> 00:03:21,679 I changed doctors, detoxed from the drug. 60 00:03:21,723 --> 00:03:24,378 -I'm really glad to hear that. -[phone buzzing] 61 00:03:24,421 --> 00:03:26,510 Uh... 62 00:03:30,471 --> 00:03:32,777 Okay. Uh, I got to head out. 63 00:03:32,821 --> 00:03:34,562 -An assessment? -Yeah. 64 00:03:34,605 --> 00:03:37,173 Listen, I know I have significant work ahead 65 00:03:37,216 --> 00:03:38,435 to rebuild your trust. 66 00:03:38,478 --> 00:03:40,481 But would you be open to... 67 00:03:40,524 --> 00:03:42,222 resuming our weekly sessions? 68 00:03:42,265 --> 00:03:44,224 Um, well, it's actually, it's, it's, 69 00:03:44,267 --> 00:03:46,442 it's not for me, it's for Andy. 70 00:03:46,487 --> 00:03:48,793 Ever since the avalanche, he just 71 00:03:48,837 --> 00:03:50,752 has not been himself, and the neurologists 72 00:03:50,795 --> 00:03:53,189 can't seem to find anything, so my only other guess 73 00:03:53,233 --> 00:03:55,365 is that it has to be psychological. 74 00:03:55,409 --> 00:03:57,280 Well, I would be happy to help. 75 00:03:57,324 --> 00:04:00,283 Right. It's just that, uh, the... 76 00:04:00,327 --> 00:04:01,850 I know. 77 00:04:01,893 --> 00:04:04,418 My, uh... my automatic writing. 78 00:04:04,461 --> 00:04:06,158 I... 79 00:04:06,202 --> 00:04:08,422 I was trying something out, but... 80 00:04:08,465 --> 00:04:10,119 I'm done. 81 00:04:10,162 --> 00:04:11,120 Are you sure? 82 00:04:11,163 --> 00:04:12,817 -Yes. -Okay. 83 00:04:12,861 --> 00:04:14,602 Well, great, uh, let me talk to Andy, 84 00:04:14,645 --> 00:04:16,733 and then I'll give you a call. 85 00:04:16,778 --> 00:04:18,736 [door opens] 86 00:04:22,871 --> 00:04:24,568 -Oh. -Need any help, Doctor? 87 00:04:24,612 --> 00:04:26,831 No. No, I'm just... [grunts] 88 00:04:26,875 --> 00:04:28,746 throwing away old business. 89 00:04:28,790 --> 00:04:31,009 [breathing heavily] 90 00:04:31,053 --> 00:04:32,489 [sighs] 91 00:04:36,493 --> 00:04:38,974 [phone buzzing] 92 00:04:39,017 --> 00:04:40,541 Yes...? 93 00:04:40,584 --> 00:04:43,544 ROBIN: The crow is starting to caw. 94 00:04:43,587 --> 00:04:44,893 What does that mean? 95 00:04:44,936 --> 00:04:46,851 Boggs has thrown out your things. 96 00:04:49,463 --> 00:04:50,942 Mm. 97 00:04:53,336 --> 00:04:56,687 One dose, Ziprasidone, 18 milligrams, 98 00:04:56,731 --> 00:04:58,950 swallowed ten minutes ago. 99 00:04:58,994 --> 00:05:02,954 Opening eyes slowly. 100 00:05:06,741 --> 00:05:12,137 Ah. No evident hallucinatory images to my left. 101 00:05:12,181 --> 00:05:14,009 Ah. Wai-- Oh, wait. 102 00:05:14,052 --> 00:05:17,186 Faded image against the black and white. 103 00:05:18,970 --> 00:05:22,496 Image is strongest against the black. 104 00:05:22,539 --> 00:05:25,281 Closing my eyelids to half. 105 00:05:26,238 --> 00:05:29,938 Image is gone. 106 00:05:29,981 --> 00:05:33,071 JINN: But the voice is still here. 107 00:05:33,115 --> 00:05:36,466 [sighs] 18 milligrams has no evident impact 108 00:05:36,510 --> 00:05:38,903 on hallucinatory voice. 109 00:05:38,947 --> 00:05:40,862 JINN: Have you ever thought this Dr. Boggs 110 00:05:40,905 --> 00:05:43,125 might be trying to get you hooked on drugs? 111 00:05:43,168 --> 00:05:44,692 Have you heard of Big Pharma? 112 00:05:44,735 --> 00:05:46,650 [phone buzzes] 113 00:05:50,175 --> 00:05:51,829 [phone buzzes] 114 00:05:52,830 --> 00:05:54,745 ♪ 115 00:06:02,536 --> 00:06:04,494 -[exhales] -[cows mooing] 116 00:06:07,367 --> 00:06:08,411 Oh, my God. 117 00:06:08,455 --> 00:06:09,847 -[laughing] -[exhales] 118 00:06:09,891 --> 00:06:11,414 -The country life. -Gosh. 119 00:06:11,458 --> 00:06:13,285 Okay, you're trapping all the smell inside. 120 00:06:13,329 --> 00:06:14,504 Well, you open yours. 121 00:06:15,549 --> 00:06:17,507 Does it feel like we're heading out to the country a lot 122 00:06:17,551 --> 00:06:18,552 -these days? -DAVID: Yeah. 123 00:06:18,595 --> 00:06:20,336 And the same place. 124 00:06:20,380 --> 00:06:23,426 Particle accelerator's only four miles from here. 125 00:06:23,470 --> 00:06:25,210 The gates of hell. 126 00:06:25,254 --> 00:06:26,603 We're opening them. 127 00:06:26,647 --> 00:06:28,082 Okay, what am I looking for here now? 128 00:06:28,126 --> 00:06:31,565 All right, let me show you. Um, here... 129 00:06:31,608 --> 00:06:32,870 [pigs squealing, oinking] 130 00:06:32,914 --> 00:06:34,089 BEN: VidTap? 131 00:06:34,132 --> 00:06:35,482 Really? We swore these off. 132 00:06:35,525 --> 00:06:37,222 Just watch. 133 00:06:37,266 --> 00:06:39,007 Earlier tonight, 134 00:06:39,050 --> 00:06:40,922 my boyfriend ate pork chops for dinner. 135 00:06:42,314 --> 00:06:43,664 This is him now. 136 00:06:43,707 --> 00:06:47,450 [screaming] 137 00:06:47,494 --> 00:06:49,278 [chains jangling] 138 00:06:49,321 --> 00:06:50,453 [woman whimpering, crying] 139 00:06:50,497 --> 00:06:52,499 [snarling] 140 00:06:52,542 --> 00:06:56,024 Oh. Okay. What, are we back in jump-scare territory? Come on. 141 00:06:56,067 --> 00:06:58,505 This is the possessed pork challenge. 142 00:06:58,548 --> 00:06:59,897 What? 143 00:06:59,941 --> 00:07:02,117 -Here's another one. -MAN: Here goes. 144 00:07:02,160 --> 00:07:04,641 Regardless of the warnings, I'm about to eat 145 00:07:04,685 --> 00:07:06,164 bacon from Belmonte. 146 00:07:06,208 --> 00:07:07,383 Wish me luck. 147 00:07:07,427 --> 00:07:08,906 And I challenge my friends 148 00:07:08,950 --> 00:07:11,474 JoelBee49 and AdamFraizer226 149 00:07:11,518 --> 00:07:13,520 to do the same. 150 00:07:13,563 --> 00:07:16,305 Let's see what happens when I eat possessed pork. 151 00:07:17,567 --> 00:07:18,873 [crunches] 152 00:07:18,916 --> 00:07:21,441 Okay. So we're assessing this kid? 153 00:07:21,484 --> 00:07:24,052 No, we are assessing the pigs. 154 00:07:24,095 --> 00:07:25,488 [chuckles] 155 00:07:25,532 --> 00:07:27,403 What? You-You're kidding, right? 156 00:07:27,447 --> 00:07:28,839 The pork lobby. 157 00:07:28,883 --> 00:07:31,886 -Oh, my God. -There's a 20% drop in sales 158 00:07:31,929 --> 00:07:34,105 because of the fear of possessed pork. 159 00:07:34,149 --> 00:07:35,542 They asked the Church to intervene. 160 00:07:35,585 --> 00:07:37,239 After a sizable donation, I assume. 161 00:07:37,282 --> 00:07:39,502 So we're out here looking at pigs? 162 00:07:39,546 --> 00:07:40,634 Yep. 163 00:07:40,677 --> 00:07:44,246 [loud squealing] 164 00:07:53,211 --> 00:07:54,517 LARRY: Hello. 165 00:07:54,561 --> 00:07:55,562 You must be from the archdiocese. 166 00:07:55,605 --> 00:07:57,477 I'm Larry Bibb, from the PPN, 167 00:07:57,520 --> 00:07:58,782 the Pork Producers of the Northeast. 168 00:07:58,826 --> 00:07:59,957 I'm Father Acosta. 169 00:08:00,001 --> 00:08:01,219 Uh, Kristen and Ben. 170 00:08:01,263 --> 00:08:03,221 It's so good to meet you. 171 00:08:03,265 --> 00:08:05,310 Oh. This is one of the Belmonte team members, 172 00:08:05,354 --> 00:08:06,747 Chet Garcia, who runs this farm. 173 00:08:06,790 --> 00:08:07,922 Welcome to my farm. 174 00:08:07,965 --> 00:08:09,314 -You're the priest? -Yes. 175 00:08:09,358 --> 00:08:10,620 Good to meet you. 176 00:08:10,664 --> 00:08:12,100 Closest church we have out here is in Lidden. 177 00:08:12,143 --> 00:08:14,189 Yes. Uh, we spent a night out there in a graveyard. 178 00:08:14,232 --> 00:08:16,582 -Mm. -[chuckles] Looking for a ghost? 179 00:08:16,626 --> 00:08:17,801 No. Werewolf. 180 00:08:20,456 --> 00:08:23,807 You know, before I forget, let me give you these. 181 00:08:23,851 --> 00:08:26,593 It's a selection of our fall meats and cheeses. 182 00:08:26,636 --> 00:08:29,160 -There's one for each of you. -I don't eat pork. 183 00:08:29,204 --> 00:08:30,814 Ah. Well. 184 00:08:30,858 --> 00:08:32,642 I'll just keep these here, and... 185 00:08:32,686 --> 00:08:34,164 you can take them with you when you go. 186 00:08:34,209 --> 00:08:36,124 My guess is, you want to see my livestock. 187 00:08:36,167 --> 00:08:37,255 DAVID: Yes, please. 188 00:08:37,299 --> 00:08:38,386 This way. 189 00:08:38,429 --> 00:08:40,476 [drone buzzing] 190 00:08:41,999 --> 00:08:43,304 Who's that? 191 00:08:43,347 --> 00:08:45,437 My neighbors. The Baxter farm. 192 00:08:45,481 --> 00:08:46,961 They farm by drone? 193 00:08:47,004 --> 00:08:49,093 They keep track of their livestock by drone. 194 00:08:49,137 --> 00:08:51,574 -You don't like that? -It's a new way to farm. 195 00:08:51,618 --> 00:08:53,750 A lot of us prefer the old ways. 196 00:08:53,794 --> 00:08:55,926 [loud squealing] 197 00:08:58,799 --> 00:09:00,409 Come on in. 198 00:09:02,367 --> 00:09:04,631 -Yes. You get used to it. -Whoa. 199 00:09:04,674 --> 00:09:06,981 But we have some masks here if you want. 200 00:09:07,024 --> 00:09:08,678 -Uh... -It's okay... 201 00:09:08,722 --> 00:09:10,593 We have about 1,200 animals, 202 00:09:10,637 --> 00:09:13,422 give or take the gestating breeding sows, 203 00:09:13,465 --> 00:09:15,076 which are kept here. Our animals 204 00:09:15,119 --> 00:09:17,600 are all vaccinated against porcine diarrhea, 205 00:09:17,644 --> 00:09:21,430 brucellosis, pseudorabies and African swine fever. 206 00:09:21,473 --> 00:09:23,606 And this is my son Anthony. 207 00:09:23,650 --> 00:09:25,739 These are the people from the Church. 208 00:09:25,782 --> 00:09:27,262 Right. 209 00:09:27,305 --> 00:09:28,437 They want to know about our living conditions. 210 00:09:28,480 --> 00:09:29,873 Well, we follow all New York 211 00:09:29,917 --> 00:09:31,614 Department of Health and Hygiene regulations. 212 00:09:31,658 --> 00:09:34,399 And all animals designated for slaughter have a certificate 213 00:09:34,443 --> 00:09:37,751 completed by a USDA Category II-accredited veterinarian. 214 00:09:37,794 --> 00:09:39,448 My son was gonna be a lawyer, 215 00:09:39,491 --> 00:09:40,884 but he decided to stay closer to home for a while. 216 00:09:40,928 --> 00:09:42,582 It's the family business. 217 00:09:42,625 --> 00:09:44,148 Can we get a look at your farm's paperwork, Mr. Garcia? 218 00:09:44,192 --> 00:09:46,020 -Of course. Yeah. -KRISTEN: Why so loud? 219 00:09:46,063 --> 00:09:48,109 Why all the... the squealing? 220 00:09:48,152 --> 00:09:49,980 Oh. Pigs and hogs together. 221 00:09:50,024 --> 00:09:52,722 Noise isn't a bad thing with the pigs. It's not like babies. 222 00:09:52,766 --> 00:09:56,247 Why do you think people think your pork's possessed? 223 00:09:56,290 --> 00:09:58,249 Because people are weird. 224 00:09:58,293 --> 00:10:00,208 People believe a lot of things. 225 00:10:00,251 --> 00:10:01,557 "The world is flat." 226 00:10:01,601 --> 00:10:03,167 "QAnon is real." 227 00:10:03,211 --> 00:10:04,821 People like the idea of conspiracies. 228 00:10:04,865 --> 00:10:06,736 It makes life easier. Don't you think? 229 00:10:06,780 --> 00:10:09,043 -I do. -You look around. 230 00:10:09,086 --> 00:10:10,435 You tell us what we're doing wrong. 231 00:10:10,479 --> 00:10:11,959 All right. Thank you. 232 00:10:12,002 --> 00:10:13,525 [pig squealing] 233 00:10:14,962 --> 00:10:16,354 Behave. 234 00:10:17,442 --> 00:10:19,575 [oinking] 235 00:10:20,489 --> 00:10:21,664 [groans] 236 00:10:21,708 --> 00:10:23,927 Ah-- ow! 237 00:10:23,971 --> 00:10:25,233 Darn it. [groans] 238 00:10:25,276 --> 00:10:27,061 -Are you okay? -Yeah, yeah, yeah. 239 00:10:27,104 --> 00:10:29,324 -I'm-I'm fine. It's just a cut. -Let's get you first aid. 240 00:10:29,367 --> 00:10:31,239 KRISTEN: No, it's all right, it's nothing. 241 00:10:31,282 --> 00:10:32,327 Let's get you some antiseptic. 242 00:10:32,370 --> 00:10:33,458 You don't want to get that infected. 243 00:10:33,502 --> 00:10:36,070 [pigs squealing] 244 00:10:36,113 --> 00:10:38,812 [squealing intensifies] 245 00:10:38,855 --> 00:10:40,944 [rattling] 246 00:10:44,774 --> 00:10:47,472 [loud squealing] 247 00:10:49,736 --> 00:10:51,868 [siren wailing] 248 00:10:51,912 --> 00:10:52,913 SHERYL: I look around 249 00:10:52,956 --> 00:10:54,915 at all the women here, and I know 250 00:10:54,958 --> 00:10:57,918 that we together have been more responsible 251 00:10:57,961 --> 00:11:01,530 for this quarter's bottom line than any of those men. 252 00:11:01,573 --> 00:11:04,402 Gina, you brought in Solovyov, okay? 253 00:11:04,446 --> 00:11:06,970 Can we have a round of applause for Gina? Yes? 254 00:11:07,014 --> 00:11:09,059 And, Leslie, Leslie, 255 00:11:09,103 --> 00:11:11,845 you not only righted the ship on the Twitter threat, 256 00:11:11,888 --> 00:11:14,021 but you're carrying the friggin' Antichrist. 257 00:11:14,064 --> 00:11:16,327 Can we give it up for Leslie? 258 00:11:16,371 --> 00:11:17,720 Thanks. 259 00:11:17,764 --> 00:11:20,201 But I'm not the biological mother. 260 00:11:20,244 --> 00:11:21,724 No. See? That's the problem. 261 00:11:21,768 --> 00:11:24,335 Men take credit, even when they don't deserve it. 262 00:11:24,379 --> 00:11:27,338 Women share credit, even when we dodeserve it. 263 00:11:27,382 --> 00:11:28,862 -[men laughing in distance] -[groans] 264 00:11:28,905 --> 00:11:30,298 Look at them up there. 265 00:11:30,341 --> 00:11:33,127 Mike started out as your assistant, Monica. 266 00:11:33,170 --> 00:11:35,259 Tanner over there brought me lunch, and now they're all... 267 00:11:35,303 --> 00:11:37,348 -[knocking] -Sheryl! 268 00:11:37,392 --> 00:11:38,872 Oh. 269 00:11:38,915 --> 00:11:40,874 How cute. 270 00:11:40,917 --> 00:11:42,440 A little sewing circle. 271 00:11:42,484 --> 00:11:44,094 [sighs] What do you need, Leland? 272 00:11:44,138 --> 00:11:46,444 Well, I've got my hooks into Dr. Boggs, 273 00:11:46,488 --> 00:11:47,837 but I need to close that deal. 274 00:11:47,881 --> 00:11:49,839 I need more background on Kristen. 275 00:11:51,798 --> 00:11:54,626 Okay. I'll come back. 276 00:11:55,671 --> 00:11:57,281 -[door closes] -Okay, listen up, ladies. 277 00:11:57,325 --> 00:11:59,109 -[clang] -That... 278 00:11:59,153 --> 00:12:00,632 [sighs] 279 00:12:00,676 --> 00:12:02,765 That is why I'm here-- 280 00:12:02,809 --> 00:12:04,724 to bring down that motherfucker. 281 00:12:04,767 --> 00:12:06,421 -Leland? -Yeah. 282 00:12:06,464 --> 00:12:09,206 He's out to destroy my family and my granddaughters. 283 00:12:09,250 --> 00:12:10,947 But I'm taking him down first. 284 00:12:10,991 --> 00:12:12,166 From the inside. 285 00:12:12,209 --> 00:12:14,255 -How? -Organize. The six of us. 286 00:12:14,298 --> 00:12:16,126 We get the rest of the women in the office. 287 00:12:16,170 --> 00:12:18,650 Are you saying that we threaten to quit? 288 00:12:18,694 --> 00:12:20,957 No, I'm saying that we take over. 289 00:12:21,001 --> 00:12:23,612 The women. We just ta... 290 00:12:23,655 --> 00:12:25,266 Yeah. 291 00:12:25,309 --> 00:12:27,007 [high-pitched]: I think I need some help. 292 00:12:28,878 --> 00:12:30,271 SHERYL: Oh, shit. 293 00:12:30,314 --> 00:12:31,185 -[frantic chatter] -Okay, uh, no-no-no, 294 00:12:31,228 --> 00:12:32,186 I-I got it, I got it. 295 00:12:34,449 --> 00:12:36,016 DAVID: There you go. 296 00:12:39,323 --> 00:12:42,457 -How's that? -Yeah, it's... That's good. 297 00:12:44,981 --> 00:12:46,287 [sighs] 298 00:12:46,330 --> 00:12:49,246 So... what do you think? 299 00:12:50,290 --> 00:12:52,859 I think they're doing what pig farmers do. 300 00:12:52,902 --> 00:12:56,471 I'm not sure how pigs would act if they were possessed. 301 00:12:56,514 --> 00:12:58,212 Right. 302 00:12:58,255 --> 00:13:01,084 Did think it was weird, the way they reacted to my blood. 303 00:13:03,652 --> 00:13:04,827 Where's Ben? 304 00:13:04,871 --> 00:13:06,916 ♪ 305 00:13:11,921 --> 00:13:13,314 Hello! 306 00:13:26,414 --> 00:13:28,024 -[shuts off engine] -What do you need? 307 00:13:28,068 --> 00:13:31,462 Oh, no-- Just-just, uh, checking out your drones. 308 00:13:31,506 --> 00:13:32,986 Why? 309 00:13:34,030 --> 00:13:36,163 Uh, I just think it's interesting. 310 00:13:36,206 --> 00:13:37,642 Farming by drone. 311 00:13:37,686 --> 00:13:38,818 Yeah. And who are you? 312 00:13:39,862 --> 00:13:41,864 Oh. No one. Uh, I'm just... 313 00:13:41,908 --> 00:13:43,866 inspecting the Belmonte farm. 314 00:13:43,910 --> 00:13:46,086 Uh, is that a Redeye 360? 315 00:13:47,130 --> 00:13:48,523 -Yeah. -Yeah. 316 00:13:48,566 --> 00:13:49,872 [chuckles] 317 00:13:49,915 --> 00:13:51,265 You like that better than the QuadAir? 318 00:13:52,440 --> 00:13:54,572 Night and day. Redeye's lighter. 319 00:13:54,616 --> 00:13:56,444 Yeah, but less battery life, right? 320 00:13:56,487 --> 00:13:57,575 Oh, come on. 321 00:13:57,619 --> 00:13:58,925 It's equivalent in common usage. 322 00:13:58,968 --> 00:14:00,448 QuadAir's for city folks. 323 00:14:00,491 --> 00:14:02,189 [chuckles]: Okay, I guess I'm city folks. 324 00:14:02,232 --> 00:14:03,625 How's the digital accuracy? 325 00:14:03,668 --> 00:14:05,540 Three megapixels per frame. 326 00:14:06,933 --> 00:14:09,326 And you get night vision. 327 00:14:09,370 --> 00:14:10,588 [whistles] 328 00:14:10,632 --> 00:14:12,329 Really? Nice. 329 00:14:14,418 --> 00:14:16,290 Can I see? 330 00:14:18,161 --> 00:14:19,467 BAXTER: This is the night vision. 331 00:14:19,510 --> 00:14:20,860 BEN: That's the, uh, Belmonte farm? 332 00:14:20,903 --> 00:14:22,687 -Yeah, and that's our field. -Yeah. 333 00:14:22,731 --> 00:14:26,082 Well, Garcias hate that I do this, so I fly at night. 334 00:14:26,126 --> 00:14:27,388 BEN: What are you worried about? 335 00:14:27,431 --> 00:14:28,650 [chuckles]: Pigs getting loose? 336 00:14:28,693 --> 00:14:30,043 BAXTER: Well, sometimes, yeah. 337 00:14:30,086 --> 00:14:31,131 I mean, they find a hole in my fence, 338 00:14:31,174 --> 00:14:32,349 and they're all over my land. 339 00:14:32,393 --> 00:14:33,785 Hmm. 340 00:14:33,829 --> 00:14:34,917 They dangerous? 341 00:14:34,961 --> 00:14:36,876 Nah, mostly just aggressive. 342 00:14:39,313 --> 00:14:41,924 There are some weird things at night, though. 343 00:14:43,752 --> 00:14:45,014 Like what? 344 00:14:48,061 --> 00:14:49,540 Okay. 345 00:14:49,584 --> 00:14:51,716 This is last month. 346 00:14:53,762 --> 00:14:55,329 Watch the field. 347 00:14:55,372 --> 00:14:56,417 Around 2:00 a.m., 348 00:14:56,460 --> 00:14:57,940 -I couldn't sleep. -Mm-hmm. 349 00:14:57,984 --> 00:15:00,073 BAXTER: Kept hearing weird noises. 350 00:15:00,116 --> 00:15:01,857 People screaming and the like. 351 00:15:01,901 --> 00:15:03,903 So I sent the drone up. 352 00:15:08,037 --> 00:15:09,909 -Okay, what am I looking for? -[mutters] 353 00:15:28,275 --> 00:15:29,406 What the hell? 354 00:15:29,450 --> 00:15:30,668 I know. 355 00:15:30,712 --> 00:15:32,148 It's freaky. 356 00:15:36,022 --> 00:15:38,198 This is real-time? This is not time-lapse, right? 357 00:15:38,241 --> 00:15:39,634 No. 358 00:15:58,348 --> 00:16:01,569 W-W-Wait a second. Can, uh, can I? 359 00:16:05,529 --> 00:16:07,488 That's his son. 360 00:16:07,531 --> 00:16:08,968 Garcia's. 361 00:16:11,013 --> 00:16:12,884 -What's he doing? -BAXTER: I don't know. 362 00:16:12,928 --> 00:16:15,191 But if you find out, tell me. 363 00:16:16,584 --> 00:16:18,629 ♪ 364 00:16:21,589 --> 00:16:23,634 [pigs squealing] 365 00:16:26,507 --> 00:16:28,291 [metal slicing sounds] 366 00:16:33,253 --> 00:16:35,646 [chewing] 367 00:16:35,690 --> 00:16:37,474 [mooing] 368 00:16:37,518 --> 00:16:39,999 -[bleating] -[oinking] 369 00:16:45,569 --> 00:16:47,615 ♪ 370 00:17:15,598 --> 00:17:17,645 ♪ 371 00:17:47,805 --> 00:17:49,851 ♪ 372 00:18:13,179 --> 00:18:15,224 [screaming] 373 00:18:15,268 --> 00:18:16,138 It's okay, it's okay. 374 00:18:16,182 --> 00:18:17,444 No, no, please make it stop. 375 00:18:17,487 --> 00:18:19,054 -I don't want to do it anymore. -It's okay. 376 00:18:19,098 --> 00:18:21,361 Leslie, Leslie, this is DF's private facility, 377 00:18:21,404 --> 00:18:23,363 one of the best in the world. Nothing's gonna happen 378 00:18:23,406 --> 00:18:25,016 -to either of you, I promise. -[creaking] 379 00:18:25,060 --> 00:18:27,149 [creaking] 380 00:18:28,716 --> 00:18:30,109 [screaming] 381 00:18:30,152 --> 00:18:32,023 Leslie, Leslie, it's okay, it's okay. 382 00:18:32,067 --> 00:18:34,417 Wait, wait, wait, it's just a, it's just a normal little kick. 383 00:18:34,461 --> 00:18:35,810 -It's okay. Just keep breathing. -[bell rings] 384 00:18:35,853 --> 00:18:37,159 Hee, hee, hoo, hoo. 385 00:18:37,203 --> 00:18:39,596 Hee-- Nurse! Nurse! 386 00:18:39,640 --> 00:18:41,424 [Leslie screaming] 387 00:18:41,468 --> 00:18:43,818 [shoes squeaking] 388 00:18:43,861 --> 00:18:46,734 SHERYL: Hoo, hee, hee, hoo, hoo. It's okay. 389 00:18:46,777 --> 00:18:49,824 Hi. I'm Nurse Bloch. 390 00:18:49,867 --> 00:18:51,260 -And I'll take it from here. -Hi. Okay. 391 00:18:51,304 --> 00:18:54,437 -You need an ultrasound. -Please, please help me. 392 00:18:54,481 --> 00:18:56,352 I don't think it's supposed to hurt this much. 393 00:18:56,396 --> 00:18:59,834 Don't worry, honey, I have just the thing to help. 394 00:18:59,877 --> 00:19:03,054 LESLIE: Please, please! 395 00:19:03,098 --> 00:19:05,013 [Leslie screaming] 396 00:19:05,056 --> 00:19:06,928 -SHERYL: Hee, hee, hoo, hoo. -[weakly]: Hoo, hee... 397 00:19:06,971 --> 00:19:10,758 Shh, shh, breathe, breathe, breathe. Hee, hee, hoo, hoo. 398 00:19:10,801 --> 00:19:13,021 -Hee, hee... -[sighs] 399 00:19:13,064 --> 00:19:14,457 Thank you. 400 00:19:16,807 --> 00:19:18,853 Thank... 401 00:19:18,896 --> 00:19:20,420 [sighs] 402 00:19:24,772 --> 00:19:26,643 That's better. 403 00:19:26,687 --> 00:19:28,341 BEN: I snuck a shot on my phone. 404 00:19:28,384 --> 00:19:29,646 He didn't want me to have a copy. 405 00:19:29,690 --> 00:19:30,952 He's worried that it'll seem like 406 00:19:30,995 --> 00:19:32,475 he's surveilling his neighbor. 407 00:19:32,519 --> 00:19:34,390 But he is surveilling his neighbor? 408 00:19:34,434 --> 00:19:37,437 Well, I think there's a lot of sabotage out there in farmland. 409 00:19:37,480 --> 00:19:40,048 He hates how the pigs dig under his fences. 410 00:19:40,091 --> 00:19:42,268 DAVID: You think it was the farmer's son? 411 00:19:42,311 --> 00:19:44,748 I think so. It's really weird. 412 00:19:44,792 --> 00:19:47,011 Why are you breathing so hard, David? 413 00:19:47,055 --> 00:19:48,535 My nighttime run. 414 00:19:48,578 --> 00:19:51,451 BEN: Oh, my God, would you stop being Super Priest? 415 00:19:51,494 --> 00:19:53,322 DAVID: I don't run that fast. 416 00:19:53,366 --> 00:19:55,933 Um, hey, so, what do you want to do, David? 417 00:19:55,977 --> 00:19:57,239 I mean, this doesn't seem to 418 00:19:57,283 --> 00:19:58,458 have anything to do with the pork. 419 00:19:58,501 --> 00:20:00,286 Let me talk to Father Ignatius. 420 00:20:00,329 --> 00:20:01,983 He'll probably want us to go out there one more time 421 00:20:02,026 --> 00:20:03,898 to see if there's some kind of infectious possession. 422 00:20:03,941 --> 00:20:05,943 Well, good night. 423 00:20:05,987 --> 00:20:07,249 Don't get mugged. 424 00:20:07,293 --> 00:20:08,903 -Already home. -Hey, what about me? 425 00:20:08,946 --> 00:20:10,252 You don't get mugged either. 426 00:20:10,296 --> 00:20:12,428 -Night, guys. Bye. -Good night. 427 00:20:13,995 --> 00:20:15,562 Okay. 428 00:20:16,563 --> 00:20:21,829 Two doses, Ziprasidone, 36 milligrams. 429 00:20:37,845 --> 00:20:40,282 [panting] 430 00:21:10,573 --> 00:21:12,749 [thunder cracks] 431 00:21:29,331 --> 00:21:31,333 [fire crackling] 432 00:21:31,377 --> 00:21:33,117 [baby crying] 433 00:21:33,161 --> 00:21:35,250 [man shouting in distance] 434 00:21:44,738 --> 00:21:47,218 [screaming in distance] 435 00:21:50,047 --> 00:21:52,920 [muted gunfire, screaming] 436 00:21:55,096 --> 00:21:57,446 [chopping, screaming] 437 00:21:59,492 --> 00:22:02,538 [screaming in distance] 438 00:22:10,154 --> 00:22:11,547 [gasps] 439 00:22:14,724 --> 00:22:16,683 [breathes shakily] 440 00:22:35,745 --> 00:22:37,834 Father. 441 00:22:37,878 --> 00:22:42,230 What does a... red, green and yellow flag mean? 442 00:22:42,273 --> 00:22:44,406 The flag of Ethiopia. 443 00:22:44,450 --> 00:22:45,929 Where did you see it? 444 00:22:45,973 --> 00:22:48,105 -I can't tell. -You can to me. 445 00:22:48,149 --> 00:22:51,413 No, no, I mean I can't tell. 446 00:22:51,457 --> 00:22:53,415 I have visions. 447 00:22:53,459 --> 00:22:55,722 It's not remote viewing. 448 00:22:55,765 --> 00:22:57,288 It has nothing to do with your... 449 00:22:57,332 --> 00:22:58,812 numbers or your line on the floor. 450 00:22:58,855 --> 00:23:00,117 You don't know that. 451 00:23:00,161 --> 00:23:03,033 -I know what I see. -Okay, I... 452 00:23:03,077 --> 00:23:05,906 In your vision, what did you see? 453 00:23:09,475 --> 00:23:12,129 Corpses. 454 00:23:12,173 --> 00:23:14,088 I was stepping through them. 455 00:23:14,131 --> 00:23:16,090 Men. 456 00:23:16,133 --> 00:23:18,135 Women. 457 00:23:18,179 --> 00:23:20,399 And that flag. 458 00:23:20,442 --> 00:23:23,053 Were you googling something before? 459 00:23:23,097 --> 00:23:24,577 That can affect what you see. 460 00:23:24,620 --> 00:23:27,101 No, I was coming back from a run. 461 00:23:27,144 --> 00:23:28,407 [panting] 462 00:23:28,450 --> 00:23:30,713 I was filled with... 463 00:23:30,757 --> 00:23:32,672 hatred and... 464 00:23:32,715 --> 00:23:34,978 violence. 465 00:23:35,022 --> 00:23:38,373 Like I wanted to kill someone. 466 00:23:38,417 --> 00:23:40,767 Like I was... 467 00:23:40,810 --> 00:23:42,943 [soft gasp] 468 00:23:42,986 --> 00:23:45,293 I... 469 00:23:45,336 --> 00:23:46,990 I saw... 470 00:23:47,034 --> 00:23:49,906 a scar on my right hand. 471 00:23:49,950 --> 00:23:52,953 The shape of a red triangle. 472 00:23:52,996 --> 00:23:54,781 [breathing shakily] 473 00:23:56,478 --> 00:23:59,307 David... 474 00:23:59,350 --> 00:24:02,005 This was PSI. 475 00:24:02,049 --> 00:24:04,312 Perfect site immersion. 476 00:24:04,355 --> 00:24:07,402 The coordinates we gave you were for the barracks 477 00:24:07,446 --> 00:24:08,751 of General Kaleb Girma, 478 00:24:08,795 --> 00:24:11,362 the leader of Ethiopian military forces. 479 00:24:11,406 --> 00:24:15,628 And he has a triangular scar on his right hand. 480 00:24:17,978 --> 00:24:22,504 David, you didn't step into the space of Girma. 481 00:24:22,548 --> 00:24:24,680 You stepped into Girma himself. 482 00:24:24,724 --> 00:24:29,076 That's why you felt hate and murderous thoughts. 483 00:24:29,119 --> 00:24:31,774 You were him. 484 00:24:31,818 --> 00:24:33,602 [panting] 485 00:24:35,343 --> 00:24:38,128 -This is not real. -Oh, it is. 486 00:24:38,172 --> 00:24:40,130 -And this is not healthy. -[church bell ringing] 487 00:24:40,174 --> 00:24:43,133 There are eight missing priests in Ethiopia. 488 00:24:43,177 --> 00:24:46,876 We need to know what General Girma did with them. 489 00:24:46,920 --> 00:24:49,052 I know it's hard. 490 00:24:49,096 --> 00:24:51,533 Father... 491 00:24:51,577 --> 00:24:54,101 I had visions of hell. 492 00:24:54,144 --> 00:24:56,538 I had visions of the world ending. 493 00:24:56,582 --> 00:24:58,714 They're not true. 494 00:24:58,758 --> 00:25:00,542 They are possibilities. 495 00:25:00,586 --> 00:25:04,807 You can't depend on what I see to be true. 496 00:25:05,765 --> 00:25:08,245 I can if it's all I've got. 497 00:25:10,552 --> 00:25:12,902 [pigs squealing] 498 00:25:12,946 --> 00:25:15,862 That's your son Anthony. Isn't it? 499 00:25:15,905 --> 00:25:17,385 Where'd you get that? 500 00:25:17,428 --> 00:25:19,953 -I can't say. -It's the Baxter farm, isn't it? 501 00:25:19,996 --> 00:25:21,911 He has those stupid drones. 502 00:25:21,955 --> 00:25:23,826 Constantly spying. 503 00:25:23,870 --> 00:25:25,480 DAVID: Wait a minute. 504 00:25:25,524 --> 00:25:27,134 We have been sent to check on the pork being slaughtered here. 505 00:25:27,177 --> 00:25:28,831 If this has anything to do with it, 506 00:25:28,875 --> 00:25:31,660 tell us or we'll have to turn in a negative report. 507 00:25:31,704 --> 00:25:34,533 Father, he's my son. 508 00:25:34,576 --> 00:25:36,578 But he looks like someone possessed. 509 00:25:36,622 --> 00:25:39,233 Tell us or we'll find out on our own. 510 00:25:39,276 --> 00:25:40,974 Outside. 511 00:25:42,758 --> 00:25:47,154 What are we playing here? Good priest, bad priest? 512 00:25:47,197 --> 00:25:48,111 About a month ago, 513 00:25:48,155 --> 00:25:51,201 my son came back from college. 514 00:25:51,245 --> 00:25:53,508 He started acting strange. 515 00:25:53,552 --> 00:25:56,946 I thought they were night terrors at first. 516 00:25:56,990 --> 00:25:58,426 [sighs] 517 00:25:58,469 --> 00:25:59,993 He would wake up... 518 00:26:00,036 --> 00:26:02,909 just screaming. 519 00:26:02,952 --> 00:26:04,650 And one night I... 520 00:26:04,693 --> 00:26:06,608 I tried to wake him. 521 00:26:06,652 --> 00:26:09,263 And he just snapped. 522 00:26:09,306 --> 00:26:10,786 Threw me across the room 523 00:26:10,830 --> 00:26:12,962 as-as if I weighed nothing. 524 00:26:13,006 --> 00:26:16,270 I was raised Pentecostal, but I-I... 525 00:26:16,313 --> 00:26:19,839 I haven't been to church in-in a while. 526 00:26:19,882 --> 00:26:22,015 So I went online 527 00:26:22,058 --> 00:26:23,625 trying to look for help. 528 00:26:23,669 --> 00:26:26,323 It was difficult finding anyone to come out here, 529 00:26:26,367 --> 00:26:27,629 but finally... 530 00:26:27,673 --> 00:26:29,892 I found an exorcist. 531 00:26:29,936 --> 00:26:32,112 Who? 532 00:26:32,155 --> 00:26:34,244 The Trio of God. 533 00:26:35,550 --> 00:26:37,596 Fuck! 534 00:26:41,208 --> 00:26:43,253 [engine roaring] 535 00:26:45,038 --> 00:26:47,954 What is that? The Trio of God? 536 00:26:47,997 --> 00:26:51,087 Amateur exorcists. They advertise online. 537 00:26:51,131 --> 00:26:53,176 Are you all right, David? 538 00:26:53,220 --> 00:26:54,961 Yeah. 539 00:26:55,004 --> 00:26:56,527 What do you mean? 540 00:26:56,571 --> 00:26:58,486 I don't know, you just seem, um... angry. 541 00:26:58,529 --> 00:27:01,663 I just don't like amateurs messing with the supernatural. 542 00:27:01,707 --> 00:27:03,230 Right, but also... 543 00:27:03,273 --> 00:27:05,754 earlier, you were driving pretty aggressively. 544 00:27:08,888 --> 00:27:10,846 It's just these old country roads, 545 00:27:10,890 --> 00:27:13,109 they're like... like driving in a video game. 546 00:27:13,153 --> 00:27:15,416 Here they are. 547 00:27:15,459 --> 00:27:17,418 KRISTEN: Wow. 548 00:27:17,461 --> 00:27:19,463 That looks official. 549 00:27:20,508 --> 00:27:22,510 [squeaky steps approaching] 550 00:27:32,825 --> 00:27:34,740 LELAND: You're keeping her sedated? 551 00:27:34,783 --> 00:27:36,698 BLOCH: Yeah, she's not in any pain. 552 00:27:36,742 --> 00:27:39,962 LELAND: The pain isn't the real issue here, it's her awareness. 553 00:27:40,006 --> 00:27:42,225 Can't take any chances that she'll run off with the fetus. 554 00:27:42,269 --> 00:27:43,705 Can you up the dosage? 555 00:27:43,749 --> 00:27:45,402 BLOCH: No, I can't do that. 556 00:27:45,446 --> 00:27:47,709 Any more and we'll kill her and endanger the baby. 557 00:27:47,753 --> 00:27:49,363 LELAND: Killing her is not the concern. 558 00:27:49,406 --> 00:27:51,974 BLOCH: Okay, just tell me the priorities. 559 00:27:52,018 --> 00:27:53,672 LELAND: First six or seven months, 560 00:27:53,715 --> 00:27:55,412 -we need her... -BLOCH: Her body? 561 00:27:55,456 --> 00:27:57,414 LELAND: Yes. 562 00:27:57,458 --> 00:27:59,025 To feed to the baby. 563 00:27:59,068 --> 00:28:01,027 BLOCH: Shh. I think she's coming around. 564 00:28:03,856 --> 00:28:05,205 We're okay. 565 00:28:05,248 --> 00:28:07,555 [toilet flushing] 566 00:28:08,338 --> 00:28:09,644 Oh, good, you're awake. 567 00:28:09,688 --> 00:28:11,646 -How is the ba...? -Shh, shh, shh. 568 00:28:15,345 --> 00:28:16,999 They're gonna kill me. 569 00:28:17,043 --> 00:28:19,175 -What? Who? -Leland and the nurse. 570 00:28:19,219 --> 00:28:20,699 They're gonna kill me 571 00:28:20,742 --> 00:28:21,743 and they're gonna feed my body to the baby. 572 00:28:21,787 --> 00:28:23,049 [chuckles] 573 00:28:23,092 --> 00:28:24,703 That's crazy, honey. 574 00:28:24,746 --> 00:28:28,489 Giving birth to the Antichrist is fucking crazy. 575 00:28:28,532 --> 00:28:30,012 Using my body as food 576 00:28:30,056 --> 00:28:31,448 is just normal crazy. 577 00:28:31,492 --> 00:28:33,494 Okay, just, just call down, all right? 578 00:28:33,537 --> 00:28:35,844 Let me go figure out what's going on. 579 00:28:41,807 --> 00:28:44,635 Uh, Nurse Bloch, right? 580 00:28:44,679 --> 00:28:47,856 -Yes. Sheryl? -Right. 581 00:28:47,900 --> 00:28:49,945 Um, Leslie was just talking to me. 582 00:28:49,989 --> 00:28:52,513 She heard you and Leland talking. 583 00:28:52,556 --> 00:28:54,080 Yes, I-I didn't know she was awake. 584 00:28:54,123 --> 00:28:55,168 Is she in pain? 585 00:28:55,211 --> 00:28:56,778 No, no, but-but she told me 586 00:28:56,822 --> 00:28:59,433 she heard you were planning to kill her 587 00:28:59,476 --> 00:29:01,870 and use her body for baby food. 588 00:29:01,914 --> 00:29:02,871 [laughs] 589 00:29:02,915 --> 00:29:05,700 -Really? -Yeah. 590 00:29:05,744 --> 00:29:07,746 Killing her. 591 00:29:07,789 --> 00:29:09,356 For baby food. 592 00:29:09,399 --> 00:29:11,750 Yeah, I-I-I want to, you know, calm her, so... 593 00:29:11,793 --> 00:29:14,317 Dr. Townsend and I were discussing 594 00:29:14,361 --> 00:29:17,320 the condition of the fetus-- it's in a transverse lie. 595 00:29:17,364 --> 00:29:20,541 -Ah. Right. -So pain control is paramount. 596 00:29:20,584 --> 00:29:23,109 I can understand if Leslie finds sights and sounds 597 00:29:23,152 --> 00:29:26,590 confusing during this time, but I can assure you 598 00:29:26,634 --> 00:29:28,418 the only harm that will come to her 599 00:29:28,462 --> 00:29:32,031 is if we take her off the epidural too abruptly. 600 00:29:35,774 --> 00:29:37,688 [chuckles softly] 601 00:29:38,689 --> 00:29:40,779 Thank you. [sighs] 602 00:29:45,566 --> 00:29:48,134 [shoes squeaking] 603 00:29:55,968 --> 00:29:58,231 [grunting] 604 00:29:58,274 --> 00:30:00,320 [groaning] 605 00:30:02,583 --> 00:30:04,367 Okay. 606 00:30:05,499 --> 00:30:07,675 Now stand. 607 00:30:11,897 --> 00:30:15,030 TRIO: You have been freed from all demonic influence. 608 00:30:15,074 --> 00:30:16,684 CODY: Oh, my gosh. 609 00:30:16,727 --> 00:30:18,729 [gasps] I feel released. 610 00:30:18,773 --> 00:30:20,644 SARAH: Jesus freed you. 611 00:30:20,688 --> 00:30:22,777 Can I please get your autographs? 612 00:30:22,821 --> 00:30:24,518 -Maybe in a minute. -Of course, of course. 613 00:30:24,561 --> 00:30:26,476 You all are a godsend. 614 00:30:26,520 --> 00:30:28,914 Thank you, Jesus. 615 00:30:28,957 --> 00:30:31,873 Don't worry, you are in great hands. 616 00:30:31,917 --> 00:30:35,746 Hello. Do you have an appointment? 617 00:30:35,790 --> 00:30:38,184 -The Trio of God? -Yes. 618 00:30:38,227 --> 00:30:39,489 Yeah, we're from St. Joseph's. 619 00:30:39,533 --> 00:30:40,795 We were hoping to talk with you? 620 00:30:40,839 --> 00:30:42,579 Ah, our Roman Catholic brethren. 621 00:30:42,623 --> 00:30:45,017 Yes, we've had a few of your rebounds come through here. 622 00:30:45,060 --> 00:30:46,627 Rebounds? 623 00:30:46,670 --> 00:30:50,109 Uh, just your exorcisms, the ones that didn't take. 624 00:30:51,327 --> 00:30:53,503 Let's talk about your exorcisms. 625 00:30:53,547 --> 00:30:55,897 On what authority do you cast out these demons? 626 00:30:55,941 --> 00:30:57,203 By the only authority needed, 627 00:30:57,246 --> 00:30:58,465 the authority of Jesus. 628 00:30:58,508 --> 00:30:59,770 But you aren't trained exorcists. 629 00:30:59,814 --> 00:31:00,815 SARAH: Trained by who? 630 00:31:00,859 --> 00:31:02,077 Nowhere in the Bible does it say 631 00:31:02,121 --> 00:31:03,731 you need to be trained to cast out demons. 632 00:31:03,774 --> 00:31:05,559 RUTH: That is just something the Roman Catholics made up. 633 00:31:05,602 --> 00:31:08,562 Like Latin, the holy water, the indulgences. 634 00:31:08,605 --> 00:31:10,477 Anything to profit from God. 635 00:31:10,520 --> 00:31:12,566 And to keep the white male clerical patriarchy intact. 636 00:31:12,609 --> 00:31:14,263 DAVID: How much did you just charge him? 637 00:31:14,307 --> 00:31:15,569 MARY: Nothing but our living expenses. 638 00:31:15,612 --> 00:31:18,311 Chet Garcia paid you $10,000. 639 00:31:18,354 --> 00:31:20,487 That's a lot of living expenses. 640 00:31:20,530 --> 00:31:22,706 His dad would have paid us ten times that amount. 641 00:31:22,750 --> 00:31:23,620 But at what cost? 642 00:31:23,664 --> 00:31:24,621 Um... [clears throat] 643 00:31:24,665 --> 00:31:27,320 So, this farm. 644 00:31:27,363 --> 00:31:28,887 What happened at this farm? 645 00:31:28,930 --> 00:31:30,801 -That wasn't our fault. -What wasn't your fault? 646 00:31:32,412 --> 00:31:33,935 Jesus was confronted by a demon-possessed man 647 00:31:33,979 --> 00:31:35,371 living among the tombs of the city. 648 00:31:35,415 --> 00:31:36,938 Oh, my God... 649 00:31:36,982 --> 00:31:39,114 SARAH: When he encountered Jesus, he cried out, 650 00:31:39,158 --> 00:31:40,333 "Have you come to cast us into hell, 651 00:31:40,376 --> 00:31:41,987 Son of God?" 652 00:31:42,030 --> 00:31:43,684 RUTH: But there was a herd of pigs nearby. 653 00:31:43,727 --> 00:31:45,425 And the demons begged Jesus, 654 00:31:45,468 --> 00:31:46,556 "If you've come to cast us away, 655 00:31:46,600 --> 00:31:48,863 send us into the pigs." 656 00:31:48,907 --> 00:31:51,039 MARY: And Jesus said to them, "Leave this man, 657 00:31:51,083 --> 00:31:53,128 and the demons fled out of the man's body 658 00:31:53,172 --> 00:31:55,826 and went into the pigs, and all the pigs ran down into the sea 659 00:31:55,870 --> 00:31:57,263 and drowned themselves. 660 00:31:57,306 --> 00:31:58,264 Mark 5. 661 00:31:58,307 --> 00:32:00,788 That's what you did? 662 00:32:00,831 --> 00:32:02,659 You sent the demons into the pigs? 663 00:32:02,703 --> 00:32:04,705 SARAH: Yes, he came to us three weeks ago. 664 00:32:04,748 --> 00:32:07,838 His son was possessed and, as the Gospels demanded, 665 00:32:07,882 --> 00:32:09,623 we cast the demons into the pigs. 666 00:32:09,666 --> 00:32:11,625 But they didn't drown themselves. 667 00:32:11,668 --> 00:32:14,193 There was no place for them to drown themselves. 668 00:32:14,236 --> 00:32:15,934 That's why we told the father to destroy them. 669 00:32:15,977 --> 00:32:18,980 Oh, Jesus. 670 00:32:19,024 --> 00:32:21,635 [engine roaring] 671 00:32:21,678 --> 00:32:23,985 So, what are we saying? 672 00:32:24,029 --> 00:32:27,293 "Those crazy girls, they sent a demon into the pigs"? 673 00:32:27,336 --> 00:32:29,338 Are we really on that level of crazy? 674 00:32:29,382 --> 00:32:31,645 It's biblical, so... yeah. 675 00:32:31,688 --> 00:32:33,342 [sighs] I'm going nuts. 676 00:32:33,386 --> 00:32:35,344 -Why? -This job. 677 00:32:35,388 --> 00:32:37,085 So you're no longer going over to the dark side? 678 00:32:37,129 --> 00:32:38,130 What do you mean? 679 00:32:38,173 --> 00:32:39,522 Oh, a few months ago, 680 00:32:39,566 --> 00:32:41,176 you were throwing your hand in with God 681 00:32:41,220 --> 00:32:44,179 and going to church. Hmm, now what? 682 00:32:44,223 --> 00:32:45,920 You're right, I promised God that I would 683 00:32:45,964 --> 00:32:47,313 take the girls to Mass every week 684 00:32:47,356 --> 00:32:49,097 if Andy came back alive. 685 00:32:49,141 --> 00:32:53,536 But all this talk of salvation, God, demons. 686 00:32:53,580 --> 00:32:56,800 It's just... It's just broken me. [sighs] 687 00:32:56,844 --> 00:32:58,237 I know you see visions, David, 688 00:32:58,280 --> 00:33:00,021 but that is your truth and not mine. 689 00:33:00,065 --> 00:33:03,677 Don't say yourtruth. There's truth. 690 00:33:03,720 --> 00:33:05,026 There's no yours and mine. 691 00:33:05,070 --> 00:33:06,636 Look, you see an elephant from one side, 692 00:33:06,680 --> 00:33:08,595 I see it from another. Neither of us is wrong. 693 00:33:08,638 --> 00:33:09,944 Yes, but there is an elephant. 694 00:33:09,988 --> 00:33:11,511 Yeah, and if one of us were omniscient, 695 00:33:11,554 --> 00:33:12,903 we could insist on what the other person saw, 696 00:33:12,947 --> 00:33:14,035 but you can't determine what I see. 697 00:33:14,079 --> 00:33:15,123 I'm not trying to. 698 00:33:15,167 --> 00:33:16,907 Ever since I gave up taking God 699 00:33:16,951 --> 00:33:19,562 and demons seriously, I've been happy. 700 00:33:19,606 --> 00:33:21,086 So why would I want to go back to a world 701 00:33:21,129 --> 00:33:25,046 that requires me to dress up my kids for Mass or... 702 00:33:25,090 --> 00:33:28,049 get a nun into my house to destroy demons? 703 00:33:28,093 --> 00:33:29,659 DAVID: Because it's true. 704 00:33:29,703 --> 00:33:31,009 KRISTEN: What good is truth if it doesn't make you happy? 705 00:33:31,052 --> 00:33:32,706 -So, how do we talk? -KRISTEN: I don't know. 706 00:33:32,749 --> 00:33:34,055 Maybe we don't. 707 00:33:34,099 --> 00:33:36,188 Maybe we mime things to each other. 708 00:33:36,231 --> 00:33:38,842 Maybe you mime "God" and I mime "science." 709 00:33:38,886 --> 00:33:40,844 I've been seeing something. 710 00:33:41,976 --> 00:33:43,456 What? 711 00:33:45,501 --> 00:33:48,200 I've been seeing a jinn. 712 00:33:48,243 --> 00:33:50,289 It's called a Qareen, um... 713 00:33:50,332 --> 00:33:52,334 In Islam, it's, uh... 714 00:33:52,378 --> 00:33:54,510 like an id shadow. 715 00:33:54,554 --> 00:33:56,382 -Are you serious? -Yeah. 716 00:33:56,425 --> 00:33:57,774 What are you doing about it? 717 00:33:57,818 --> 00:33:59,515 Is this about the particle accelerator? 718 00:33:59,559 --> 00:34:02,083 I'm taking medication, and, uh, yeah, I'm guessing it is. 719 00:34:02,127 --> 00:34:03,476 What medication? 720 00:34:03,519 --> 00:34:06,174 Ziprasidone. I'm trying it in 18-milligram stages. 721 00:34:06,218 --> 00:34:08,697 Stages? Wh-What do you mean, stages? 722 00:34:08,742 --> 00:34:13,485 Trying to figure out the minimum I need to stop the image. 723 00:34:23,277 --> 00:34:26,063 Okay, if we're being honest... 724 00:34:27,500 --> 00:34:29,676 ...the Entity is back in my life. 725 00:34:32,244 --> 00:34:34,072 I haven't been keeping it from you. 726 00:34:34,114 --> 00:34:39,077 It's just, things have been moving... fast. 727 00:34:39,120 --> 00:34:41,731 They're experimenting with remote viewing. 728 00:34:41,775 --> 00:34:43,081 You serious? 729 00:34:43,123 --> 00:34:44,690 -Remote viewing? -Yes. 730 00:34:44,734 --> 00:34:48,347 They gave me the coordinates for a dictator overseas, 731 00:34:48,389 --> 00:34:50,436 and my visions for some reason 732 00:34:50,478 --> 00:34:52,264 have caught a glimpse of him. 733 00:34:52,306 --> 00:34:56,703 Or I imagined I caught a glimpse of him. 734 00:34:56,746 --> 00:34:59,575 I think that's the reason I've been so angry 735 00:34:59,619 --> 00:35:01,229 these past few days. 736 00:35:01,273 --> 00:35:03,797 It's because I feel the emotions of this dictator. 737 00:35:05,059 --> 00:35:06,800 I'm not saying it's true, 738 00:35:06,843 --> 00:35:09,107 that there's just something in what I'm doing 739 00:35:09,150 --> 00:35:11,761 that's changing my mood. 740 00:35:21,815 --> 00:35:24,339 We are three fucked-up people. 741 00:35:24,383 --> 00:35:26,733 [chuckling] 742 00:35:26,776 --> 00:35:29,649 Okay, pull over. We got to hug. 743 00:35:29,692 --> 00:35:32,260 What? No, we-we're okay. We're not pulling over. 744 00:35:32,304 --> 00:35:34,871 David. Pull over. 745 00:35:34,915 --> 00:35:37,222 Pull over, David, or she'll sing. 746 00:35:39,006 --> 00:35:40,399 [turn signal clicks] 747 00:35:42,052 --> 00:35:43,532 Hey, guys, I was thinking 748 00:35:43,576 --> 00:35:45,708 I'm gonna go check out the soil at the farm. 749 00:35:45,752 --> 00:35:47,057 Oh, yeah? Why? 750 00:35:47,101 --> 00:35:50,191 Because it might be neural sarcoidosis. 751 00:35:50,235 --> 00:35:52,324 -Right. -What's that? 752 00:35:52,367 --> 00:35:55,588 That happens when individuals are exposed to foreign antigens 753 00:35:55,631 --> 00:35:57,807 that promote inflammation of the brain. 754 00:35:57,851 --> 00:36:00,201 Which can explain Anthony. 755 00:36:00,245 --> 00:36:01,463 And the pigs, too? 756 00:36:01,507 --> 00:36:02,899 -Yeah. -Mm-hmm. 757 00:36:02,943 --> 00:36:05,902 So I'm gonna go and get some samples. 758 00:36:05,946 --> 00:36:10,646 Because years of pesticides can build up in the dirt. 759 00:36:10,690 --> 00:36:12,735 [horn honks] 760 00:36:14,998 --> 00:36:17,044 Okay, a Black man, a Muslim and a white girl 761 00:36:17,087 --> 00:36:18,350 hugging beside the road? 762 00:36:18,393 --> 00:36:20,134 We should go home before we get shot. 763 00:36:20,178 --> 00:36:20,613 -Yeah. -Yeah. 764 00:36:27,010 --> 00:36:29,056 ♪ 765 00:36:31,624 --> 00:36:33,365 [footsteps approaching] 766 00:36:33,408 --> 00:36:35,149 [knocking] 767 00:36:35,193 --> 00:36:36,759 How are you, Leslie? 768 00:36:36,803 --> 00:36:39,719 Fine, I think. 769 00:36:39,762 --> 00:36:41,024 A little pain. 770 00:36:41,068 --> 00:36:44,550 -I want it to come. -I do, too. 771 00:36:44,593 --> 00:36:48,554 Nurse Bloch has relayed your concern. 772 00:36:48,597 --> 00:36:50,295 You heard what the nurse and I said. 773 00:36:50,338 --> 00:36:54,037 -I want to talk about that. -Sheryl said I misheard. 774 00:36:54,081 --> 00:36:56,910 Yes, but also... you didn't. 775 00:36:56,953 --> 00:37:00,914 So we need to have an honest conversation. 776 00:37:00,957 --> 00:37:03,133 You know what you're carrying? 777 00:37:03,177 --> 00:37:05,571 -Yes. -The most important child 778 00:37:05,614 --> 00:37:07,834 in 2,000 years. 779 00:37:07,877 --> 00:37:10,532 So if I didn't mishear, 780 00:37:10,576 --> 00:37:12,491 what were you talking about? 781 00:37:12,534 --> 00:37:14,144 Using my body as food? 782 00:37:14,188 --> 00:37:15,581 No, it's not about you. 783 00:37:15,624 --> 00:37:17,278 You said the mother's body. 784 00:37:17,322 --> 00:37:20,542 Yes, but not you. The biological mother. 785 00:37:22,196 --> 00:37:23,458 Kristen? 786 00:37:23,502 --> 00:37:26,200 Yes. We didn't want you to worry. 787 00:37:26,244 --> 00:37:29,377 In fact, we'll need your help on that front. 788 00:37:29,421 --> 00:37:30,726 What? 789 00:37:30,770 --> 00:37:32,424 Kristen doesn't want any part of this. 790 00:37:32,467 --> 00:37:35,427 Well, that has to change. That's why we need you. 791 00:37:35,470 --> 00:37:36,645 [Bloch clears throat] 792 00:37:37,472 --> 00:37:40,083 -I'll be right back. -[clears throat] 793 00:37:41,259 --> 00:37:43,261 [whispering indistinctly] 794 00:38:05,370 --> 00:38:07,328 Girls? 795 00:38:09,330 --> 00:38:11,419 Andy? 796 00:38:15,815 --> 00:38:18,513 [sighs] 797 00:38:18,557 --> 00:38:21,951 [classical music playing] 798 00:38:21,995 --> 00:38:23,779 Mm. 799 00:38:31,396 --> 00:38:33,746 [sighs] 800 00:38:37,271 --> 00:38:39,317 [phone buzzing] 801 00:38:47,455 --> 00:38:49,501 [buzzing stops] 802 00:38:58,118 --> 00:39:00,163 [phone buzzing] 803 00:39:05,560 --> 00:39:06,909 Hello? 804 00:39:06,953 --> 00:39:09,956 LESLIE: Kristen, please help me. 805 00:39:11,305 --> 00:39:12,611 Who's this? 806 00:39:12,654 --> 00:39:15,875 Leslie. I didn't know who else to call. 807 00:39:15,918 --> 00:39:16,963 Leslie who? 808 00:39:17,006 --> 00:39:19,357 I'm carrying your baby. 809 00:39:19,400 --> 00:39:20,967 [sobbing]: And it's coming. 810 00:39:21,010 --> 00:39:22,708 I'm in labor right now, I was.. 811 00:39:22,751 --> 00:39:24,318 [screaming] 812 00:39:24,362 --> 00:39:25,798 [groaning] 813 00:39:25,841 --> 00:39:28,496 I was at the hospital, but they're trying to kill me. 814 00:39:28,540 --> 00:39:30,106 Um... 815 00:39:31,281 --> 00:39:33,545 Leslie... 816 00:39:33,588 --> 00:39:35,285 I have nothing to do with this baby. 817 00:39:35,329 --> 00:39:37,984 Leland is going to kill me. 818 00:39:38,027 --> 00:39:39,246 Help me. 819 00:39:39,289 --> 00:39:42,075 [sobbing]: Please help me. 820 00:39:43,903 --> 00:39:45,818 You should go back to the hospital, okay? 821 00:39:45,861 --> 00:39:47,515 No! 822 00:39:47,559 --> 00:39:50,431 The nurse is drugging me. 823 00:39:50,475 --> 00:39:51,998 Nurse Bloch, 824 00:39:52,041 --> 00:39:53,782 with her squeaky shoes. 825 00:39:53,826 --> 00:39:57,699 She's been poisoning me. Please, I'm not 826 00:39:57,743 --> 00:39:58,961 crazy. 827 00:39:59,005 --> 00:40:00,920 They're going to mulch me up, 828 00:40:00,963 --> 00:40:03,226 they're going to feed my body to the baby. 829 00:40:03,270 --> 00:40:04,489 [screaming] 830 00:40:06,404 --> 00:40:08,406 I don't want to die. 831 00:40:08,449 --> 00:40:11,278 I don't want to die, please. 832 00:40:13,367 --> 00:40:15,413 Where are you? 833 00:40:15,456 --> 00:40:18,111 [siren wailing] 834 00:40:18,154 --> 00:40:20,156 [screaming] 835 00:40:25,074 --> 00:40:26,162 When did her contractions start? 836 00:40:26,206 --> 00:40:27,686 Uh, I don't know. 837 00:40:27,729 --> 00:40:29,078 She have complications during her pregnancy? 838 00:40:29,122 --> 00:40:30,384 Um... don't know. 839 00:40:30,428 --> 00:40:32,255 Ma'am, are you going in the room? 840 00:40:32,299 --> 00:40:33,779 -Uh, actually I'm going to... -I was about to start dinner. 841 00:40:33,822 --> 00:40:35,737 -Guys, come on. Let's go. -LESLIE: Kristen! Please! 842 00:40:35,781 --> 00:40:37,130 Please! 843 00:40:37,173 --> 00:40:38,914 She's very active. The baby's coming. 844 00:40:40,002 --> 00:40:41,351 [Leslie screams] 845 00:40:41,395 --> 00:40:44,790 Please, Kristen, I'm scared! 846 00:40:44,833 --> 00:40:47,401 Kristen, please. 847 00:40:47,445 --> 00:40:50,273 Please don't leave me, Kristen. 848 00:40:50,317 --> 00:40:52,014 -Get her an epidural now. -Too late for an epidural. 849 00:40:52,058 --> 00:40:53,973 KRISTEN: What about a pudendal block? 850 00:40:54,016 --> 00:40:55,975 This baby is crowning. Since you're a pro, 851 00:40:56,018 --> 00:40:57,977 -help her breathe. -I'm not here to... 852 00:40:58,020 --> 00:40:59,369 Get her breathing in rhythm! 853 00:40:59,413 --> 00:41:00,719 [Leslie sobbing] 854 00:41:00,762 --> 00:41:02,982 Okay, Leslie, look at me. Look at me. 855 00:41:03,025 --> 00:41:04,723 -It's almost over. -Mm-hmm. 856 00:41:04,766 --> 00:41:07,508 You're going to breathe in for four through your nose, 857 00:41:07,552 --> 00:41:10,250 then out like... [blows] 858 00:41:10,293 --> 00:41:11,904 Are you ready? Think down and out. 859 00:41:11,947 --> 00:41:14,559 Here we go. Four. 860 00:41:14,602 --> 00:41:16,517 -Now out. -[blows] 861 00:41:16,561 --> 00:41:18,040 -All right, I need you to push. -I can't! 862 00:41:18,084 --> 00:41:20,173 Yes, you can. You can. I'm right here with you. 863 00:41:20,216 --> 00:41:21,522 It's almost over, okay? 864 00:41:21,566 --> 00:41:22,828 On the count of three, 865 00:41:22,871 --> 00:41:25,134 one, two, three. 866 00:41:25,178 --> 00:41:27,093 -[screaming] -DOCTOR: Push. 867 00:41:27,136 --> 00:41:28,573 She'll have to do better than that. 868 00:41:28,616 --> 00:41:30,139 -Do you want to do it, Doctor? -Thank you. 869 00:41:30,183 --> 00:41:31,793 Hate him and bear down. 870 00:41:31,837 --> 00:41:33,665 [screaming] 871 00:41:33,708 --> 00:41:36,015 This hurts like a motherfucker! 872 00:41:36,058 --> 00:41:37,407 It's crowning. Keep going. 873 00:41:37,451 --> 00:41:40,933 [both screaming] 874 00:41:40,976 --> 00:41:42,848 [squishing] 875 00:41:42,891 --> 00:41:44,980 [Leslie panting] 876 00:41:47,113 --> 00:41:48,375 [tools clanking] 877 00:41:48,418 --> 00:41:49,507 What? 878 00:41:51,378 --> 00:41:53,162 What is it? 879 00:41:53,206 --> 00:41:54,686 Kristen, what's wrong? 880 00:41:56,122 --> 00:41:58,254 I need to see him. 881 00:42:02,520 --> 00:42:04,783 ♪ 882 00:42:08,395 --> 00:42:11,224 [baby crying] 883 00:42:23,932 --> 00:42:26,152 [crying] 884 00:42:28,981 --> 00:42:30,504 Shh. 885 00:42:42,037 --> 00:42:43,909 -[baby crying] -[Leslie shushing] 886 00:42:46,259 --> 00:42:48,304 [insects chirping] 887 00:42:50,742 --> 00:42:52,787 [animals chittering in distance] 888 00:43:01,274 --> 00:43:03,319 [animal noises continue] 889 00:43:26,081 --> 00:43:28,693 ♪ Green Acres♪ 890 00:43:28,736 --> 00:43:32,348 ♪ Is the place to be♪ 891 00:43:32,392 --> 00:43:36,962 ♪ Farm livin' is the life for me.♪ 892 00:43:37,005 --> 00:43:40,400 [humming] 893 00:43:45,971 --> 00:43:48,234 [pig oinks] 894 00:43:59,724 --> 00:44:01,639 [pig oinks] 895 00:44:21,528 --> 00:44:25,053 [humming Green Acrestheme] 896 00:44:28,056 --> 00:44:30,711 [growling] 897 00:44:37,762 --> 00:44:39,764 [pig squeals] 898 00:44:45,683 --> 00:44:49,382 [growling] 899 00:44:52,428 --> 00:44:54,387 [pigs squealing] 900 00:45:04,745 --> 00:45:07,487 -[rustling] -[squealing continues] 901 00:45:09,184 --> 00:45:11,317 [rapid hoofbeats] 902 00:45:11,360 --> 00:45:12,797 [rustling and hoofbeats recede] 903 00:45:17,584 --> 00:45:20,282 [low growling] 904 00:45:28,551 --> 00:45:30,597 [snarling] 905 00:45:34,427 --> 00:45:36,690 [growling] 906 00:45:44,350 --> 00:45:46,787 Okay. I'm not your enemy. 907 00:45:46,831 --> 00:45:50,922 Okay? I am just a friendly old city boy, just... 908 00:45:50,965 --> 00:45:52,924 going back home. 909 00:45:52,967 --> 00:45:54,403 Okay? 910 00:45:56,928 --> 00:45:58,668 [roars] 911 00:45:59,452 --> 00:46:01,149 [Ben grunting] 912 00:46:02,803 --> 00:46:04,936 [gasping] 913 00:46:04,979 --> 00:46:06,807 -[rustling] -[squealing] 914 00:46:06,851 --> 00:46:09,027 -[crunching] -[screeching] 915 00:46:11,333 --> 00:46:13,335 [screams] 916 00:46:15,860 --> 00:46:17,905 -[screeching] -[crunching] 917 00:46:19,124 --> 00:46:22,562 [Ben muttering] 918 00:46:33,660 --> 00:46:36,010 [roaring in distance] 919 00:46:43,017 --> 00:46:44,279 [baby crying] 920 00:46:51,721 --> 00:46:53,375 I don't know how to make him stop. 921 00:46:53,419 --> 00:46:54,768 You're doing fine. 922 00:46:54,812 --> 00:46:56,944 [crying continues] 923 00:46:56,988 --> 00:46:59,512 LESLIE: It's okay. It's okay. 924 00:47:05,126 --> 00:47:06,954 Babies can feel insecure on their back, 925 00:47:06,998 --> 00:47:08,390 like they're going to be dropped. 926 00:47:08,434 --> 00:47:11,219 You could try holding him on his stomach. 927 00:47:11,263 --> 00:47:14,179 Please show me. 928 00:47:14,222 --> 00:47:16,268 [crying] 929 00:47:17,617 --> 00:47:19,140 Please. 930 00:47:25,451 --> 00:47:26,931 KRISTEN: Mm, there you go, little buddy. 931 00:47:26,974 --> 00:47:28,889 -[crying stops] -There you... 932 00:47:38,768 --> 00:47:40,683 So, we have an issue. 933 00:47:40,727 --> 00:47:42,947 We already explained what happened with my son. 934 00:47:42,990 --> 00:47:44,513 No, that's not it. 935 00:47:44,557 --> 00:47:46,472 Kristen, are you on? 936 00:47:46,515 --> 00:47:47,952 Uh, yeah, I'm here. 937 00:47:50,215 --> 00:47:51,390 What is that? 938 00:47:51,433 --> 00:47:53,218 Feedback. 939 00:47:53,261 --> 00:47:55,046 LARRY: Which is...? 940 00:47:55,089 --> 00:47:57,135 That's what pig farmers call it 941 00:47:57,178 --> 00:47:59,572 when they feed the ground-up carcasses of dead pigs 942 00:47:59,615 --> 00:48:01,269 to their live ones. 943 00:48:01,313 --> 00:48:02,662 DAVID: The Trio of God told you not to sell the pigs 944 00:48:02,705 --> 00:48:04,011 they sent the demons into. 945 00:48:04,055 --> 00:48:05,752 -And I didn't. -DAVID: True. 946 00:48:05,795 --> 00:48:08,102 But you killed the pigs and you fed their carcasses 947 00:48:08,146 --> 00:48:10,148 -to your living livestock. -[sighs] 948 00:48:10,191 --> 00:48:12,367 Feedback is perfectly legal in our state. 949 00:48:12,411 --> 00:48:15,022 Yeah, saves farmers a massive amount in feed. 950 00:48:15,066 --> 00:48:16,850 But pigs raised that way 951 00:48:16,894 --> 00:48:19,984 develop aggressive and cannibalistic behaviors. 952 00:48:20,027 --> 00:48:22,073 KRISTEN: That's why they were drawn to my blood. 953 00:48:22,116 --> 00:48:25,598 Yep. And that's why they dug up the neighbor's graveyard. 954 00:48:25,641 --> 00:48:29,558 And that is why they tried to kill me last night. 955 00:48:29,602 --> 00:48:31,560 And that is why a hog in Oregon last year 956 00:48:31,604 --> 00:48:34,433 killed his farmer and ate him whole. 957 00:48:34,476 --> 00:48:37,175 All because of feedback. 958 00:48:38,219 --> 00:48:41,483 But that means the pork isn't possessed. 959 00:48:41,527 --> 00:48:43,007 It's healthy. 960 00:48:44,138 --> 00:48:46,836 We're not signing off on your pork. 961 00:48:46,880 --> 00:48:48,751 It may not be possessed, but it certainly is evil. 962 00:48:48,795 --> 00:48:50,971 Well, either way... 963 00:48:51,015 --> 00:48:54,540 we're gonna need you to sign these nondisclosure agreements. 964 00:48:54,583 --> 00:48:58,196 There's one for you and you. 965 00:49:05,159 --> 00:49:07,509 Hey there. Come on. Follow me. 966 00:49:10,686 --> 00:49:12,688 Hmm. What's his name? 967 00:49:12,732 --> 00:49:15,082 The baby's, um... 968 00:49:15,126 --> 00:49:17,737 I don't think that's decided yet. 969 00:49:17,780 --> 00:49:19,957 Here it is. It's Timothy. 970 00:49:23,003 --> 00:49:24,570 That's my dad's name. 971 00:49:24,613 --> 00:49:27,790 That's sweet, she named him after your father. 972 00:49:27,834 --> 00:49:30,576 Here, it's time for the feeding. Do you want to? 973 00:49:30,619 --> 00:49:31,925 Uh, no, no, no, no. 974 00:49:31,969 --> 00:49:33,013 You're the only one she approved. 975 00:49:33,057 --> 00:49:34,928 You're the other mother, right? 976 00:49:34,972 --> 00:49:36,321 Here. 977 00:49:40,455 --> 00:49:42,066 Hello, Timothy. 978 00:49:42,109 --> 00:49:44,068 Hello. 979 00:49:44,111 --> 00:49:47,462 [Timothy crying] 980 00:49:47,506 --> 00:49:49,682 There you go. 981 00:49:49,725 --> 00:49:52,250 Got him? All right. 982 00:49:52,293 --> 00:49:54,339 Got him? 983 00:49:59,170 --> 00:50:00,475 Oh. 984 00:50:00,519 --> 00:50:02,912 You even look like each other. 985 00:50:17,623 --> 00:50:19,668 ♪ 986 00:50:31,550 --> 00:50:33,639 [quietly sobbing] 987 00:50:36,033 --> 00:50:39,732 It's okay. That's okay. You're okay. 988 00:50:39,775 --> 00:50:41,908 -[fussing] -You're okay. 989 00:50:41,951 --> 00:50:43,910 You're okay. 990 00:50:43,953 --> 00:50:45,520 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 991 00:51:36,136 --> 00:51:38,443 The thrill of writing this year was going in 992 00:51:38,486 --> 00:51:41,054 in very unexpected ways, that I don't think 993 00:51:41,098 --> 00:51:42,229 other TV shows do. 994 00:51:42,273 --> 00:51:43,665 That's the good thing about 995 00:51:43,709 --> 00:51:45,841 not planning everything exactly out, 996 00:51:45,885 --> 00:51:47,452 because you surprise yourself, you're probably 997 00:51:47,495 --> 00:51:49,410 gonna surprise the audience. 998 00:51:49,454 --> 00:51:50,585 David, watch it! 999 00:51:50,629 --> 00:51:53,458 ♪ 1000 00:51:53,501 --> 00:51:55,024 Michelle and I are of the opinion, 1001 00:51:55,068 --> 00:51:57,984 the writers' room is about the logic of building a story. 1002 00:51:58,027 --> 00:52:00,508 But the actual putting those words down on paper 1003 00:52:00,552 --> 00:52:02,467 are about tapping into the intuition. 1004 00:52:02,510 --> 00:52:04,991 MICHELLE: We have a spectacular group of writers. 1005 00:52:05,034 --> 00:52:06,775 Either one of them will have 1006 00:52:06,819 --> 00:52:09,169 read something, thought of something, 1007 00:52:09,213 --> 00:52:11,258 or we will come up with ideas 1008 00:52:11,302 --> 00:52:14,174 of things that we're finding scary in the world. 1009 00:52:14,218 --> 00:52:15,915 There's so many different experiences 1010 00:52:15,958 --> 00:52:19,571 and walks of life from everybody in the room. 1011 00:52:19,614 --> 00:52:23,401 But I think it makes for really unique stories. 1012 00:52:23,444 --> 00:52:25,620 We'll come with personal stories 1013 00:52:25,664 --> 00:52:29,233 and what are you into in terms of, like, the news 1014 00:52:29,276 --> 00:52:30,886 or current events. 1015 00:52:30,930 --> 00:52:33,541 And then we'll try to connect the dots on both of them. 1016 00:52:33,585 --> 00:52:36,544 So, even if it is something that's popping up in the news, 1017 00:52:36,588 --> 00:52:38,720 we will put our own Evilspin on it. 1018 00:52:38,764 --> 00:52:40,244 Whoa! 1019 00:52:40,287 --> 00:52:42,811 This year, we leaned a little bit more into innovative 1020 00:52:42,855 --> 00:52:44,378 and newer technologies 1021 00:52:44,422 --> 00:52:46,554 that are gonna be a big part of our future. 1022 00:52:46,598 --> 00:52:48,556 Technology has improved our lives, 1023 00:52:48,600 --> 00:52:50,776 whether it's connectivity or productivity, 1024 00:52:50,819 --> 00:52:54,083 but then there's always, you know, an unexpected outcom. 1025 00:52:54,127 --> 00:52:55,476 What the hell? 1026 00:52:55,520 --> 00:52:56,695 ROBERET: The first episode is 1027 00:52:56,738 --> 00:52:58,479 based on a particle accelerator, 1028 00:52:58,523 --> 00:53:00,481 the CERN one in Switzerland. 1029 00:53:00,525 --> 00:53:01,743 There was a lot of fear at the time, 1030 00:53:01,787 --> 00:53:03,745 when it was opening, that it was gonna 1031 00:53:03,789 --> 00:53:05,007 open the gates to Hell. 1032 00:53:05,051 --> 00:53:06,574 One of the writers in the writers' room 1033 00:53:06,618 --> 00:53:08,228 brought it to us, and it felt like 1034 00:53:08,272 --> 00:53:10,622 they're now creating another particle accelerator 1035 00:53:10,665 --> 00:53:12,189 that is gonna be equal to CERN 1036 00:53:12,232 --> 00:53:14,147 out in Long Island, so it felt like, "Oh, 1037 00:53:14,191 --> 00:53:16,062 well, you know, that's perfect." 1038 00:53:16,105 --> 00:53:18,238 [laughing] 1039 00:53:18,282 --> 00:53:21,850 JONES:Evil has definitely the strangest tone 1040 00:53:21,894 --> 00:53:24,462 of any show I've ever worked o, just because it combines 1041 00:53:24,505 --> 00:53:26,464 so many genres that wouldn't mesh, 1042 00:53:26,507 --> 00:53:29,684 and that's all due to the mind of Robert and Michelle King. 1043 00:53:29,728 --> 00:53:31,904 ROCKNE S. O'BANNON: Robert and Michelle, as showrunners, 1044 00:53:31,947 --> 00:53:33,862 will do a final pass of the script. 1045 00:53:33,906 --> 00:53:36,735 That's when most of the humor gets added in, 1046 00:53:36,778 --> 00:53:39,564 and, uh, it's wonderfully surprising, 1047 00:53:39,607 --> 00:53:40,956 and it's wonderful to get those scripts. 1048 00:53:41,000 --> 00:53:44,917 I think it's such a great blend of comedy 1049 00:53:44,960 --> 00:53:47,485 and also, like, "What the fuck is happening?" 1050 00:53:47,528 --> 00:53:49,443 YAP FONG YEE: All our writers and the Kings 1051 00:53:49,487 --> 00:53:51,053 are crazy geniuses. 1052 00:53:51,097 --> 00:53:52,925 Our monsters and demons are not fantastical. 1053 00:53:52,968 --> 00:53:55,884 Everything is very grounded in this world. 1054 00:53:55,928 --> 00:53:58,104 And so, when you approach it that way, 1055 00:53:58,147 --> 00:54:00,846 you find the real emotion in the scene, in the script, 1056 00:54:00,889 --> 00:54:02,239 and then you just go from it, 1057 00:54:02,282 --> 00:54:03,283 'cause, like, the scary moments 1058 00:54:03,327 --> 00:54:05,242 come from the very real moments. 1059 00:54:05,285 --> 00:54:07,113 [roaring] 1060 00:54:07,156 --> 00:54:08,506 O'BANNON: The scale of our stories this year 1061 00:54:08,549 --> 00:54:09,376 is really quite big. 1062 00:54:09,420 --> 00:54:10,899 But then, it also becomes 1063 00:54:10,943 --> 00:54:12,379 far more personal, too. 1064 00:54:12,423 --> 00:54:14,120 It was an interesting writing exercise for all of us 1065 00:54:14,163 --> 00:54:16,078 to do that kind of-- balance those two scales, 1066 00:54:16,122 --> 00:54:17,645 the really big and the really small. 1067 00:54:17,689 --> 00:54:19,517 We're going to be parents. 1068 00:54:19,560 --> 00:54:21,823 ROBERT: It's fun to write for Kristen and Leland. 1069 00:54:21,867 --> 00:54:25,174 Kristen keeps being faced with weirder and weirder challenges 1070 00:54:25,218 --> 00:54:27,089 by Leland. We never wanted her 1071 00:54:27,133 --> 00:54:28,874 showing any vulnerability, 1072 00:54:28,917 --> 00:54:31,485 so all she can do, and start doing, is laughing at him, 1073 00:54:31,529 --> 00:54:34,227 which defines Kristen this yea, which might define 1074 00:54:34,271 --> 00:54:35,837 why she's a little lighter this year. 1075 00:54:35,881 --> 00:54:38,231 She would have to. I mean, her egg was stolen, 1076 00:54:38,275 --> 00:54:40,277 and made into the Antichrist. 1077 00:54:40,320 --> 00:54:41,887 That is horrific stuff. 1078 00:54:41,930 --> 00:54:44,890 And I think she either could've been destroyed by that, 1079 00:54:44,933 --> 00:54:47,719 or found strength, and she found strength. 1080 00:54:47,762 --> 00:54:50,112 ROBERT: Anytime you build a conflict between characters 1081 00:54:50,156 --> 00:54:52,767 in a TV narrative, there has to be an ending. 1082 00:54:52,811 --> 00:54:54,378 So I think what you're gonna find 1083 00:54:54,421 --> 00:54:56,597 is things are driven to a head this year 1084 00:54:56,641 --> 00:54:58,512 because of the nature of narrative, 1085 00:54:58,556 --> 00:55:00,471 but also the nature of these characters. 1086 00:55:00,514 --> 00:55:01,515 [roaring] 1087 00:55:01,559 --> 00:55:03,865 ♪ 1088 00:55:03,909 --> 00:55:04,475 [blade slices]