1 00:00:14,930 --> 00:00:16,500 Sister... 2 00:00:17,670 --> 00:00:19,435 I have doubts. 3 00:00:19,440 --> 00:00:21,005 I know. 4 00:00:21,610 --> 00:00:25,840 I'm not sure my visions are really from God. 5 00:00:39,660 --> 00:00:40,885 Andy? 6 00:00:40,890 --> 00:00:43,725 You know you're gonna spend the rest of your life here. 7 00:00:43,730 --> 00:00:45,255 Andy, are you there? 8 00:00:45,260 --> 00:00:46,825 Uh, I got to go. 9 00:00:46,830 --> 00:00:48,895 What? Are you okay? 10 00:00:48,900 --> 00:00:50,195 Yeah, I love you. 11 00:00:50,200 --> 00:00:51,570 Bye. 12 00:00:54,270 --> 00:00:56,335 - Oh-oh-oh, oh... - Oh, my God, oh, my God. 13 00:00:59,780 --> 00:01:01,235 Your egg is still out there. 14 00:01:01,240 --> 00:01:03,005 It was sold this past spring. 15 00:01:03,010 --> 00:01:05,145 An anonymous transaction, no names. 16 00:01:05,150 --> 00:01:07,045 The records only show a business address. 17 00:01:07,050 --> 00:01:08,515 Oh, my God. 18 00:01:08,520 --> 00:01:10,790 Wh... What are you doing here? 19 00:01:38,050 --> 00:01:40,045 Surprise! 20 00:01:43,890 --> 00:01:45,385 What's going on in here? 21 00:01:45,390 --> 00:01:47,655 A party? I guess I should be handing out cigars. 22 00:01:49,030 --> 00:01:51,030 All I really want to say is... 23 00:01:53,360 --> 00:01:55,625 ... we're going to be parents. 24 00:01:59,940 --> 00:02:02,035 Hey, Kristen, um... 25 00:02:02,040 --> 00:02:03,865 let's go back to my office and... 26 00:02:03,870 --> 00:02:05,365 we'll talk. 27 00:02:05,370 --> 00:02:07,610 I'm sure you have a lot of questions. 28 00:02:09,780 --> 00:02:13,175 Oh. Wait, wait. Baby, please. 29 00:02:13,180 --> 00:02:14,815 Please. Please! 30 00:02:14,820 --> 00:02:17,350 Sheryl. Let me talk to her. 31 00:02:25,130 --> 00:02:27,155 Come on, Kristen. 32 00:02:27,160 --> 00:02:29,165 Come back to the party. 33 00:02:29,170 --> 00:02:32,335 We can sit down, and I'll tell you what's going on. 34 00:02:37,410 --> 00:02:40,435 Your eggs and my sperm. 35 00:02:40,440 --> 00:02:44,105 Destined for each other from the beginning. 36 00:02:44,110 --> 00:02:46,615 In 38 days, a child will be born 37 00:02:46,620 --> 00:02:48,245 who will need his mother's milk. 38 00:02:48,250 --> 00:02:49,945 His genetic mother. 39 00:02:49,950 --> 00:02:52,015 Like Mary of Bethlehem, 40 00:02:52,020 --> 00:02:54,855 they will sing hymns in your honor. 41 00:02:54,860 --> 00:02:57,885 The mother of the living Antichrist. 42 00:03:05,170 --> 00:03:06,700 Kristen? 43 00:03:09,370 --> 00:03:10,705 Kristen, I'm serious. 44 00:03:10,710 --> 00:03:12,875 Do you know why I'm laughing, Leland? 45 00:03:12,880 --> 00:03:16,145 Because I can't think of any greater torture 46 00:03:16,150 --> 00:03:18,545 I could devise for you than to give you 47 00:03:18,550 --> 00:03:19,845 a baby. 48 00:03:20,450 --> 00:03:23,115 A crying, shitting baby. 49 00:03:23,920 --> 00:03:25,815 I giggle at the thought of you 50 00:03:25,820 --> 00:03:27,655 waking up at 3:00 a.m. 51 00:03:27,660 --> 00:03:29,525 Because the Antichrist... 52 00:03:29,530 --> 00:03:31,225 needs changing. 53 00:03:31,730 --> 00:03:34,025 Or dealing with Diaper Genies 54 00:03:34,030 --> 00:03:36,195 and bottles at 4:00 a.m.? 55 00:03:36,200 --> 00:03:38,065 And that's just the beginning. 56 00:03:38,070 --> 00:03:39,765 I mean, have you thought 57 00:03:39,770 --> 00:03:42,165 about the terrible twos? 58 00:03:42,170 --> 00:03:44,610 In your apartment? 59 00:03:46,040 --> 00:03:48,435 Did you ever wonder why 60 00:03:48,440 --> 00:03:50,945 The Omen skipped the infancy? 61 00:03:51,750 --> 00:03:54,045 Because that's the real horror. 62 00:03:54,750 --> 00:03:56,315 Oh, Leland. 63 00:03:57,425 --> 00:03:58,650 Good job. 64 00:03:59,055 --> 00:04:01,090 You just fucked yourself 65 00:04:01,095 --> 00:04:02,635 more than you know. 66 00:05:09,565 --> 00:05:11,095 Kristen? 67 00:05:13,435 --> 00:05:15,665 Kristen, do you... do you have a minute? 68 00:05:17,375 --> 00:05:18,440 No. 69 00:05:18,945 --> 00:05:20,900 Look, I don't know what Leland told you, 70 00:05:20,905 --> 00:05:22,910 but I only took the job because I needed money 71 00:05:22,915 --> 00:05:24,945 when I couldn't rent your garage anymore. 72 00:05:26,915 --> 00:05:28,510 It's true, Kristen. 73 00:05:29,215 --> 00:05:30,715 I'm not the enemy. 74 00:05:33,055 --> 00:05:34,320 Mom, it doesn't matter. 75 00:05:34,925 --> 00:05:37,420 Whatever you're saying, doesn't matter. 76 00:05:37,425 --> 00:05:39,121 I just wanted to apologize. I should've known... 77 00:05:39,125 --> 00:05:40,690 No, you should've listened to me. 78 00:05:41,495 --> 00:05:43,760 This house is off-limits to you. 79 00:05:44,165 --> 00:05:46,860 And my daughters are off-limits to you. 80 00:05:46,865 --> 00:05:48,830 No, no, no, Kristen, please. 81 00:05:48,835 --> 00:05:50,570 Don't answer out of emotion. 82 00:05:50,575 --> 00:05:51,640 Please! 83 00:05:52,345 --> 00:05:54,000 Do I seem emotional to you? 84 00:05:55,605 --> 00:05:57,270 This is goodbye, Mom. 85 00:05:57,275 --> 00:05:58,740 Forever. 86 00:05:58,745 --> 00:06:00,280 Kristen, wait, wait, wait. 87 00:06:00,285 --> 00:06:01,610 Please, wait! 88 00:06:01,615 --> 00:06:04,010 I'm on your side. I'm not with Leland. 89 00:06:04,015 --> 00:06:05,510 I swear to God! 90 00:06:07,085 --> 00:06:10,520 ♪ There's a dreamer in my dreams ♪ 91 00:06:10,525 --> 00:06:13,420 ♪ Swinging from the beams ♪ 92 00:06:13,425 --> 00:06:16,330 ♪ With light ♪ 93 00:06:16,335 --> 00:06:19,265 ♪ Shining off the snow ♪ 94 00:06:21,265 --> 00:06:24,275 ♪ Well, there's a singer in my heart ♪ 95 00:06:25,435 --> 00:06:27,870 ♪ Burning up my charts... ♪ 96 00:06:27,875 --> 00:06:29,670 - Oh, hey. - Hey. 97 00:06:29,675 --> 00:06:31,910 Wondered where you were, decided to make dinner. 98 00:06:31,915 --> 00:06:33,180 Spaghetti. 99 00:06:33,985 --> 00:06:35,215 Mmm. 100 00:06:38,455 --> 00:06:41,080 Oh, hey, okay, what are we... ? 101 00:06:41,085 --> 00:06:43,120 Kris... Kris. 102 00:06:43,125 --> 00:06:45,190 Hey, hey, hey, oh, my God! 103 00:06:45,195 --> 00:06:47,160 - I got to cook. - Well, this is cooking. 104 00:06:47,165 --> 00:06:48,960 Oh, oh, oh, oh. 105 00:06:48,965 --> 00:06:51,030 Oh, oh, oh, oh! 106 00:06:51,035 --> 00:06:52,661 The kids will be here from school. 107 00:06:52,665 --> 00:06:54,525 Then we're gonna educate them. 108 00:06:55,665 --> 00:06:57,270 ♪ Any day ♪ 109 00:06:57,275 --> 00:07:00,500 ♪ But how this life will change him ♪ 110 00:07:00,505 --> 00:07:03,010 ♪ That we don't know. ♪ 111 00:07:06,985 --> 00:07:08,640 - Oh. - Oh. 112 00:07:16,595 --> 00:07:17,825 What was that? 113 00:07:19,565 --> 00:07:21,260 I want to go back to normal. 114 00:07:22,765 --> 00:07:24,730 What is, uh, what's normal? 115 00:07:25,535 --> 00:07:27,000 Kids. 116 00:07:27,005 --> 00:07:28,630 - Family. - Mm-hmm. 117 00:07:28,635 --> 00:07:29,870 Home. 118 00:07:31,175 --> 00:07:33,000 No ghost moans coming 119 00:07:33,005 --> 00:07:34,600 - from the walls or... - Mm. 120 00:07:35,505 --> 00:07:38,775 nuns tramping around looking for demons. 121 00:07:41,445 --> 00:07:43,380 I want you to go bowling... 122 00:07:43,385 --> 00:07:45,215 - with your buddies. - Oh, yeah. 123 00:07:51,025 --> 00:07:52,265 Okay. 124 00:07:57,435 --> 00:07:58,935 - Fuck! - Fuck, fuck! 125 00:08:13,385 --> 00:08:16,915 Woe to Babylon, 38 days. 126 00:08:42,845 --> 00:08:45,685 - Father Acosta? - Yeah, be right there. 127 00:08:54,755 --> 00:08:56,850 Good, you're all here. 128 00:08:57,755 --> 00:08:58,820 So... 129 00:08:58,825 --> 00:09:00,790 I've been asked to stay on 130 00:09:00,795 --> 00:09:02,260 until they can, uh, 131 00:09:02,265 --> 00:09:04,160 bring in someone from the Vatican. 132 00:09:04,165 --> 00:09:05,900 We're thrilled to have you, Father. 133 00:09:06,405 --> 00:09:08,835 I'll begin with a confession. 134 00:09:10,075 --> 00:09:12,170 I don't believe in all this. 135 00:09:13,175 --> 00:09:14,270 All what? 136 00:09:14,275 --> 00:09:17,170 Demons and exorcisms. 137 00:09:17,575 --> 00:09:18,670 Really? 138 00:09:18,675 --> 00:09:21,780 But I won't let my disbelief get in the way 139 00:09:21,785 --> 00:09:23,080 of my duties. 140 00:09:23,785 --> 00:09:26,950 That's the least I can do for Matt. 141 00:09:26,955 --> 00:09:28,350 So... 142 00:09:28,355 --> 00:09:30,550 I'm supposed to show you 143 00:09:30,555 --> 00:09:32,790 something, uh... 144 00:09:33,295 --> 00:09:35,820 Now let's see, where-where is that? 145 00:09:35,825 --> 00:09:37,860 Oh, here it is. 146 00:09:37,865 --> 00:09:39,460 Now have you heard 147 00:09:39,465 --> 00:09:41,560 of the Garrow Research Facility? 148 00:09:41,565 --> 00:09:42,600 In Long Island? 149 00:09:42,605 --> 00:09:44,270 - The particle accelerator? - Yes. 150 00:09:44,275 --> 00:09:45,670 Very good. 151 00:09:45,675 --> 00:09:47,940 It's a machine to split the atom. 152 00:09:47,945 --> 00:09:50,070 It actually splits the proton of the atom. 153 00:09:50,075 --> 00:09:52,240 Well, you know more than I do, 154 00:09:52,245 --> 00:09:53,710 so, here, you talk. 155 00:09:54,215 --> 00:09:56,650 Uh, well, it's a 14-mile loop 156 00:09:56,655 --> 00:09:59,250 that accelerates electrons and protons 157 00:09:59,255 --> 00:10:01,080 close to the speed of light to split them. 158 00:10:01,085 --> 00:10:02,650 Well, they're having problems. 159 00:10:02,655 --> 00:10:03,690 Demons? 160 00:10:03,695 --> 00:10:06,260 No. Local parishes 161 00:10:06,265 --> 00:10:08,590 in Ryland are protesting. 162 00:10:08,595 --> 00:10:11,490 They say the particle accelerator 163 00:10:11,495 --> 00:10:13,535 will open the gates of hell. 164 00:10:16,675 --> 00:10:18,100 Well, don't look at me. 165 00:10:18,105 --> 00:10:20,040 That's just what it says. 166 00:10:20,745 --> 00:10:22,040 The scientists are 167 00:10:22,045 --> 00:10:23,610 asking us to investigate 168 00:10:23,615 --> 00:10:25,170 and give them a clean bill of health. 169 00:10:25,175 --> 00:10:27,340 Sorry, they... 170 00:10:27,345 --> 00:10:29,280 the scientists, they want us 171 00:10:29,285 --> 00:10:31,580 to prove they're not opening the gates of hell? 172 00:10:31,585 --> 00:10:34,550 And I'm, uh, supposed to show you 173 00:10:34,555 --> 00:10:36,350 something at this address. 174 00:10:36,355 --> 00:10:38,595 Here, you, you type it in. 175 00:10:47,005 --> 00:10:48,600 - What's that? - Something 176 00:10:48,605 --> 00:10:51,730 that was filmed down in the particle accelerator. 177 00:10:52,135 --> 00:10:53,500 Help us, Satan. 178 00:10:53,505 --> 00:10:55,770 Help us open this portal. 179 00:10:55,775 --> 00:10:58,610 We deliver this sacrifice to you. 180 00:10:58,615 --> 00:11:00,385 Bring her forward. 181 00:11:09,255 --> 00:11:10,655 What the hell? 182 00:11:21,135 --> 00:11:23,800 The Vatican is asking you to investigate 183 00:11:23,805 --> 00:11:25,930 and, uh, write up a report. 184 00:11:25,935 --> 00:11:27,670 Well, it's a prank, right? 185 00:11:27,675 --> 00:11:29,070 Well, I don't know. 186 00:11:29,075 --> 00:11:30,340 That's your job. 187 00:11:31,145 --> 00:11:33,215 If you choose to accept it. 188 00:11:35,950 --> 00:11:38,950 That's a Mission: Impossible joke. 189 00:11:39,855 --> 00:11:41,425 You don't get to choose. 190 00:11:50,465 --> 00:11:52,460 Thank you for joining us. 191 00:11:52,465 --> 00:11:54,460 The Heavy Ion Collider 192 00:11:54,465 --> 00:11:56,730 is an ISO 8 cleanroom, 193 00:11:56,735 --> 00:11:57,970 so we'll need you to wear 194 00:11:57,975 --> 00:12:00,570 these lint-free covers while down in the loop. 195 00:12:00,975 --> 00:12:03,140 There's no real fear of radiation 196 00:12:03,145 --> 00:12:05,270 until the accelerator is powered up, 197 00:12:05,275 --> 00:12:08,140 but you'll find these radiation monitoring badges 198 00:12:08,145 --> 00:12:09,380 clipped to your pockets. 199 00:12:09,385 --> 00:12:12,420 Just keep an eye on them in case they turn red. 200 00:12:12,425 --> 00:12:15,750 This is the elevator you are on now. 201 00:12:15,755 --> 00:12:18,690 It's a half mile down to the accelerator. 202 00:12:18,695 --> 00:12:21,890 When operational, the accelerator will shoot 203 00:12:21,895 --> 00:12:25,090 protons into the 14.2-mile loop 204 00:12:25,095 --> 00:12:26,830 in opposite directions, 205 00:12:26,835 --> 00:12:29,530 progressively using electromagnetic fields 206 00:12:29,535 --> 00:12:32,800 to accelerate the particles near the speed of light. 207 00:12:32,805 --> 00:12:35,500 They eventually make the loop 13,000 times 208 00:12:35,505 --> 00:12:37,270 per second before collision. 209 00:12:37,275 --> 00:12:39,710 So is this about the proton spin crisis? 210 00:12:40,715 --> 00:12:42,710 Are you a physicist? 211 00:12:42,715 --> 00:12:45,080 No, no, just armchair. 212 00:12:45,085 --> 00:12:47,820 Dr. Ethan Parquet, Head Research Director. 213 00:12:47,825 --> 00:12:50,250 Oh. Ben Shakir. 214 00:12:50,255 --> 00:12:52,960 Head Ghosthunter. 215 00:12:52,965 --> 00:12:55,660 Oh, this is, uh, Kristen Bouchard, skeptic. 216 00:12:55,665 --> 00:12:56,961 - Hi... - Hi, pleased to meet you. 217 00:12:56,965 --> 00:12:59,030 And, uh, Father Acosta, believer. 218 00:12:59,035 --> 00:13:02,470 They're here to investigate the video from last year. 219 00:13:02,475 --> 00:13:04,700 I guess you're gonna tell us it was a prank? 220 00:13:04,705 --> 00:13:07,140 Yes, we only sacrifice virgins on Wednesdays. 221 00:13:07,145 --> 00:13:09,670 Dr. Parquet is joking. 222 00:13:09,675 --> 00:13:11,710 That video, the woman... 223 00:13:11,715 --> 00:13:14,760 being sacrificed, it was a bad attempt at humor. 224 00:13:14,765 --> 00:13:15,810 We've reassigned 225 00:13:15,815 --> 00:13:17,480 all of the participants involved, 226 00:13:17,485 --> 00:13:19,720 and we've apologized in several press releases. 227 00:13:20,785 --> 00:13:22,855 Oh, just two minutes now. 228 00:13:55,855 --> 00:13:58,020 So why'd they make that video, Doctor? 229 00:13:58,025 --> 00:14:00,220 We're in a friendly competition with CERN, 230 00:14:00,225 --> 00:14:02,730 the particle accelerator in Switzerland. 231 00:14:02,735 --> 00:14:04,960 They did a similar video making fun 232 00:14:04,965 --> 00:14:07,500 of the Satanic panic about their opening. 233 00:14:08,105 --> 00:14:10,130 So what can we do to convince you 234 00:14:10,135 --> 00:14:11,730 we are not Satan worshippers? 235 00:14:11,735 --> 00:14:14,440 Well, it would help to talk to the woman in the video. 236 00:14:14,445 --> 00:14:15,840 The one being stabbed. 237 00:14:15,845 --> 00:14:17,870 The one pretending to be stabbed... 238 00:14:17,875 --> 00:14:20,610 Right. It would help to show she's alive. 239 00:14:20,615 --> 00:14:22,885 Well, she's no longer with us. 240 00:14:26,515 --> 00:14:27,780 What do you mean? 241 00:14:27,785 --> 00:14:29,295 She resigned. 242 00:14:30,925 --> 00:14:32,820 - Why? - No reason. 243 00:14:33,625 --> 00:14:35,195 She didn't like the attention. 244 00:14:36,295 --> 00:14:39,290 Okay. Can you get us her contact information? 245 00:14:39,295 --> 00:14:41,700 - Certainly. - And the sacrifice video, 246 00:14:41,705 --> 00:14:43,800 could you show us where it was shot? 247 00:14:43,805 --> 00:14:45,335 This way. 248 00:15:18,605 --> 00:15:20,340 This is where they shot it. 249 00:15:20,345 --> 00:15:21,570 Why here? 250 00:15:21,575 --> 00:15:23,340 My guess is superstition. 251 00:15:24,045 --> 00:15:25,610 Bend 13. 252 00:15:26,115 --> 00:15:27,740 I'm a physicist, but I understand 253 00:15:27,745 --> 00:15:30,180 the tug of narrative, the power of thinking that... 254 00:15:30,185 --> 00:15:32,780 fate is found in omens and magic. 255 00:15:32,785 --> 00:15:34,820 Our physicists are only human. 256 00:15:34,825 --> 00:15:36,421 Is it all right if I take some pictures? 257 00:15:36,425 --> 00:15:38,120 Yes. We have nothing to hide. 258 00:15:38,125 --> 00:15:40,220 So what's your take on the spin crisis? 259 00:15:40,725 --> 00:15:41,990 Oh. 260 00:15:41,995 --> 00:15:43,690 Geez, classic view. 261 00:15:44,395 --> 00:15:47,460 Two of the quarks have parallel spins to the proton's. 262 00:15:47,465 --> 00:15:50,400 Right? It's the measurements that are key. 263 00:15:50,405 --> 00:15:51,870 It just makes sense... 264 00:15:51,875 --> 00:15:53,470 What happened here? 265 00:15:53,475 --> 00:15:54,770 Uh, what do you mean? 266 00:15:54,775 --> 00:15:56,370 Looks like you patched something up. 267 00:15:56,375 --> 00:15:58,870 Oh, we had some sinkage 268 00:15:58,875 --> 00:16:01,310 during construction. It required some bracing. 269 00:16:01,315 --> 00:16:03,850 The ground can be a bit unsettled this deep. 270 00:16:04,655 --> 00:16:06,180 And this? 271 00:16:06,885 --> 00:16:08,020 Uh, graffiti. 272 00:16:08,025 --> 00:16:09,850 Just like the one on the elevator. 273 00:16:09,855 --> 00:16:12,250 We're not sure who's doing it, but we think it's 274 00:16:12,255 --> 00:16:14,060 someone on the night crew. 275 00:16:14,065 --> 00:16:15,990 One of the reasons for the delayed opening 276 00:16:15,995 --> 00:16:17,860 are these Gates of Hell rumors. 277 00:16:17,865 --> 00:16:20,230 We've seen signs of sabotage the last few days. 278 00:16:20,235 --> 00:16:21,531 So the sooner you can help us 279 00:16:21,535 --> 00:16:23,400 squash those rumors, the better. 280 00:16:28,275 --> 00:16:29,340 What was that? 281 00:16:29,345 --> 00:16:31,385 Just settling of the earth. It happens now and then. 282 00:16:40,855 --> 00:16:42,420 It's nothing. 283 00:17:05,545 --> 00:17:07,610 It's just the power dip. 284 00:17:07,615 --> 00:17:09,645 It'll come back on in a second. 285 00:17:35,705 --> 00:17:37,915 Ah, here we go. 286 00:17:38,815 --> 00:17:41,340 Do you need to see anything else, Father? 287 00:17:41,945 --> 00:17:43,150 No. 288 00:17:43,155 --> 00:17:44,985 No, we're good. 289 00:18:06,335 --> 00:18:08,370 I hope you're fine here. 290 00:18:08,375 --> 00:18:10,510 My wife, she hates this kind of talk. 291 00:18:10,515 --> 00:18:12,240 She thinks work is making me nuts. 292 00:18:12,245 --> 00:18:13,310 Why does she think that? 293 00:18:13,315 --> 00:18:16,040 Well, with going down the elevator every day. 294 00:18:16,045 --> 00:18:17,680 - Mm-hmm. - The night shift. 295 00:18:17,685 --> 00:18:20,080 But the pay is good, so what can I do? 296 00:18:20,085 --> 00:18:22,120 You said they thought you were lying. 297 00:18:22,925 --> 00:18:24,055 About what? 298 00:18:24,995 --> 00:18:26,290 Where you were. 299 00:18:26,295 --> 00:18:27,560 B-13. 300 00:18:28,565 --> 00:18:30,230 That's not where the Gates of Hell are. 301 00:18:30,235 --> 00:18:32,130 And you think there is a Gates of Hell? 302 00:18:32,135 --> 00:18:35,060 I mean, it's just the name that the night shift calls it. 303 00:18:35,065 --> 00:18:36,160 Calls what? 304 00:18:36,665 --> 00:18:38,070 B-33. 305 00:18:38,075 --> 00:18:40,040 It's at the far end of the loop. 306 00:18:40,045 --> 00:18:41,870 Nobody wants to work there. 307 00:18:42,675 --> 00:18:44,510 Weird things happen there. 308 00:18:44,515 --> 00:18:45,570 Um... 309 00:18:46,275 --> 00:18:48,685 I think your wife wants you. 310 00:18:50,155 --> 00:18:53,420 No. She thinks it's a mistake I'm talking to you. 311 00:18:54,125 --> 00:18:55,820 When they were doing construction 312 00:18:55,825 --> 00:18:57,450 on widening the loop 313 00:18:57,955 --> 00:19:00,420 - on the proton collider? - Mm-hmm. 314 00:19:00,425 --> 00:19:02,020 They broke through something. 315 00:19:02,525 --> 00:19:04,130 A sinkhole. 316 00:19:04,135 --> 00:19:05,960 Really deep. 317 00:19:05,965 --> 00:19:08,535 It just collapsed on them. 318 00:19:09,705 --> 00:19:13,045 And the crew said they couldn't see the bottom of it. 319 00:19:15,145 --> 00:19:18,310 So they decided to cement it over 320 00:19:18,315 --> 00:19:21,085 and work around it. 321 00:19:22,855 --> 00:19:25,150 But there's something there. 322 00:19:25,155 --> 00:19:27,985 Something under the concrete. 323 00:19:29,185 --> 00:19:30,495 What? 324 00:19:38,795 --> 00:19:40,160 A creature. 325 00:19:40,165 --> 00:19:41,960 It dragged that woman into it. 326 00:19:41,965 --> 00:19:43,000 What woman? 327 00:19:43,005 --> 00:19:44,600 Uh, the one from the video. 328 00:19:44,605 --> 00:19:45,770 Did you see it? 329 00:19:45,775 --> 00:19:47,240 Did you see... ? 330 00:19:47,245 --> 00:19:49,840 Did you see her getting dragged into it? 331 00:19:49,845 --> 00:19:51,170 No. 332 00:19:51,175 --> 00:19:52,180 Aah! 333 00:19:52,185 --> 00:19:54,010 - All right, let's just go. - Wait, wait, no. 334 00:19:54,015 --> 00:19:55,940 No, we already saw the sacrifice video. 335 00:19:55,945 --> 00:19:57,785 No. I took this last week. 336 00:20:02,085 --> 00:20:03,750 What the fuck was that? 337 00:20:03,755 --> 00:20:05,250 Shh! 338 00:20:05,255 --> 00:20:06,760 Down there. 339 00:20:07,565 --> 00:20:10,060 - Yo, look, look. - What? 340 00:20:10,065 --> 00:20:11,730 Look. 341 00:20:11,735 --> 00:20:13,505 What the fuck is that? 342 00:20:28,585 --> 00:20:30,150 What the fuck is that? 343 00:20:30,155 --> 00:20:31,810 I don't fucking know, man! 344 00:20:31,815 --> 00:20:33,380 Shit! 345 00:20:33,385 --> 00:20:34,825 Hey, yo, run, run... 346 00:20:38,155 --> 00:20:39,860 What was it? 347 00:20:39,865 --> 00:20:41,820 No idea. 348 00:20:41,825 --> 00:20:43,865 We just got out of there. 349 00:20:56,275 --> 00:20:58,610 Okay, Ben, tell me. 350 00:20:58,615 --> 00:21:00,140 Tell you what? 351 00:21:00,145 --> 00:21:01,910 I know that video was fake. 352 00:21:01,915 --> 00:21:03,355 So tell me how. 353 00:21:05,355 --> 00:21:07,450 Oh, okay. 354 00:21:07,455 --> 00:21:10,020 So here is a video... 355 00:21:10,025 --> 00:21:11,450 Mm-hmm. 356 00:21:11,455 --> 00:21:13,460 ... of me with a ghost. 357 00:21:14,065 --> 00:21:15,720 Hello, ghost. 358 00:21:15,725 --> 00:21:17,530 I don't, I don't see anything. 359 00:21:17,535 --> 00:21:18,860 Ooh, ooh! 360 00:21:18,865 --> 00:21:21,300 Did you see that? I see something. 361 00:21:21,305 --> 00:21:22,970 Oh, my God! Here... Ooh! 362 00:21:22,975 --> 00:21:25,730 It's a ghost! It's a terrifying 363 00:21:25,735 --> 00:21:27,270 scary ghost! 364 00:21:27,275 --> 00:21:28,840 I guess I was wrong about science... 365 00:21:28,845 --> 00:21:30,441 This is that app you were talking about. 366 00:21:30,445 --> 00:21:31,640 - Yeah. - The one that puts 367 00:21:31,645 --> 00:21:33,180 - angels in videos? - Yep. 368 00:21:33,185 --> 00:21:34,980 Okay, so from now on, Ben, 369 00:21:34,985 --> 00:21:37,650 I need you to show me stuff like that right afterwards. 370 00:21:37,655 --> 00:21:39,650 So you know what not to believe in? 371 00:21:39,655 --> 00:21:40,850 Exactly. 372 00:21:40,855 --> 00:21:43,190 And also I'd like to understand quantum mechanics. 373 00:21:43,195 --> 00:21:45,120 Yeah, good luck with that. 374 00:21:47,025 --> 00:21:48,260 It's good news, David. 375 00:21:48,265 --> 00:21:50,160 There's no monster coming out of hell. 376 00:21:51,935 --> 00:21:53,700 I want to take a look tomorrow. 377 00:21:53,705 --> 00:21:54,960 Look where? 378 00:21:55,565 --> 00:21:56,830 B-33. 379 00:21:56,835 --> 00:21:58,130 He's faking it. 380 00:21:58,835 --> 00:22:00,070 Well... 381 00:22:00,075 --> 00:22:02,075 it should be easy to check out then. 382 00:23:47,985 --> 00:23:49,485 Hello? 383 00:23:53,455 --> 00:23:56,255 Well, good morning, my little lambs. 384 00:23:57,655 --> 00:24:00,165 Are we swearing a vow of silence? 385 00:24:06,095 --> 00:24:08,105 He's not wrong. 386 00:24:09,975 --> 00:24:11,500 Well... 387 00:24:11,505 --> 00:24:14,340 I had a question. I was wondering what to cook tonight. 388 00:24:14,345 --> 00:24:16,670 I was thinking maybe candy salad? 389 00:24:16,675 --> 00:24:18,040 Mm! 390 00:24:21,515 --> 00:24:24,110 All right, this is actually perfect because... 391 00:24:24,115 --> 00:24:25,980 I've made some decisions for us. 392 00:24:25,985 --> 00:24:27,220 As a family. 393 00:24:27,925 --> 00:24:30,220 Your grandmother is no longer allowed 394 00:24:30,225 --> 00:24:32,190 in our house or near us. 395 00:24:32,195 --> 00:24:33,990 Any worries? Great. 396 00:24:33,995 --> 00:24:35,220 And... 397 00:24:36,425 --> 00:24:38,360 we're no longer... 398 00:24:38,365 --> 00:24:40,865 going to Mass on Sundays. 399 00:24:41,565 --> 00:24:43,270 I've changed my mind. I don't think 400 00:24:43,275 --> 00:24:45,000 it's healthy for this family. 401 00:24:45,005 --> 00:24:47,205 We're gonna have family fun day instead. 402 00:24:48,645 --> 00:24:51,240 What is family fun day? That's an excellent question. 403 00:24:51,245 --> 00:24:53,280 It's, uh, weeding in the yard, 404 00:24:53,285 --> 00:24:54,810 and cleaning the house. 405 00:24:55,885 --> 00:24:58,180 So if any of you disagree, speak now 406 00:24:58,185 --> 00:25:00,455 or forever hold your peace. 407 00:25:01,955 --> 00:25:04,520 Wow, I didn't know that was all it took. 408 00:25:04,525 --> 00:25:06,390 Just telling them they talk too much. 409 00:25:06,395 --> 00:25:07,595 Yep. 410 00:25:08,465 --> 00:25:09,990 This is looking nice. 411 00:25:09,995 --> 00:25:11,195 Mm-hmm. 412 00:25:12,535 --> 00:25:14,500 Right, so you'll make the girls dinner tonight? 413 00:25:14,505 --> 00:25:16,770 - What? Are you going out? - Yeah, I got work. 414 00:25:17,675 --> 00:25:18,900 With David? 415 00:25:19,605 --> 00:25:22,045 - Yes, and Ben. - Mm-hmm. 416 00:25:23,515 --> 00:25:24,770 Why, what's going on? 417 00:25:24,775 --> 00:25:26,570 Nothing. I just, it, um... 418 00:25:26,575 --> 00:25:28,740 it seemed like you wanted nothing more to do 419 00:25:28,745 --> 00:25:30,781 with ghosts and demons, and here you are rushing off 420 00:25:30,785 --> 00:25:33,080 to a job dealing with ghosts and demons. 421 00:25:33,085 --> 00:25:35,620 Yes. I'm debunking ghosts and demons. 422 00:25:35,625 --> 00:25:37,220 Uh-huh. I stand corrected. 423 00:25:37,925 --> 00:25:39,220 We need the money. 424 00:25:39,225 --> 00:25:40,460 Well, no, we won't 425 00:25:40,465 --> 00:25:41,990 when Tragoren's payment comes through. 426 00:25:41,995 --> 00:25:44,030 Well, that's great. When it does, give me a ring. 427 00:25:44,035 --> 00:25:45,460 In the meantime, 428 00:25:45,465 --> 00:25:47,105 I'm gonna head to work. 429 00:25:57,975 --> 00:25:59,110 Hello? 430 00:25:59,115 --> 00:26:00,640 Andy Bouchard? 431 00:26:00,645 --> 00:26:02,810 - Yeah, who's this? - Are you listening? 432 00:26:03,215 --> 00:26:04,410 Yes, who is this? 433 00:26:06,415 --> 00:26:08,285 ♪ Feliz Navidad ♪ 434 00:26:09,285 --> 00:26:11,295 ♪ Feliz Navidad ♪ 435 00:26:12,495 --> 00:26:17,090 ♪ Feliz Navidad, Prospero Ano y Felicidad. ♪ 436 00:26:17,095 --> 00:26:18,760 Do you know where you're going? 437 00:26:18,765 --> 00:26:19,930 Yes. 438 00:26:19,935 --> 00:26:21,100 Good. 439 00:26:21,105 --> 00:26:22,835 Hang up your phone. 440 00:26:29,075 --> 00:26:31,010 One of their workers showed us a video... 441 00:26:31,015 --> 00:26:32,441 - Sorry. - ... he believes represents 442 00:26:32,445 --> 00:26:33,740 demonic activity. 443 00:26:33,745 --> 00:26:36,140 Yeah, but some of us still think that it's a prank. 444 00:26:36,145 --> 00:26:38,080 Just like the sacrifice video. 445 00:26:38,085 --> 00:26:39,980 So what are you suggesting? 446 00:26:39,985 --> 00:26:41,280 Heading back down again 447 00:26:41,285 --> 00:26:42,820 to check out this worker's suspicions. 448 00:26:48,825 --> 00:26:52,230 So this is Father Agostino La Russo 449 00:26:52,235 --> 00:26:55,230 from the Vatican's Pontificia... 450 00:26:55,235 --> 00:26:58,300 - something, something. - Accademia delle Scienze. 451 00:26:58,305 --> 00:27:01,370 He's the one who's asked for the update. 452 00:27:01,375 --> 00:27:02,940 Satisfied, Father? 453 00:27:03,445 --> 00:27:06,310 Who is the one who understands 454 00:27:06,315 --> 00:27:08,145 - physics? - Me. 455 00:27:09,615 --> 00:27:10,850 What do you need? 456 00:27:11,955 --> 00:27:14,720 For you to try to follow me. 457 00:27:15,225 --> 00:27:17,450 The particle accelerator 458 00:27:17,455 --> 00:27:19,490 creates collision energy 459 00:27:19,495 --> 00:27:22,760 of 14 trillion electron volts, correct? 460 00:27:22,765 --> 00:27:24,060 Mm-hmm. Yep. 461 00:27:24,465 --> 00:27:27,860 Such a collision collapses matter 462 00:27:27,865 --> 00:27:30,870 to such a point no light or energy can escape? 463 00:27:30,875 --> 00:27:32,935 Okay, I-I know where you're going. 464 00:27:33,645 --> 00:27:35,570 Tell me where I am going. 465 00:27:35,575 --> 00:27:37,670 Yes, such a collision 466 00:27:37,675 --> 00:27:40,310 could cause a micro-black hole, 467 00:27:40,315 --> 00:27:41,880 but not one that could endanger 468 00:27:41,885 --> 00:27:42,940 - the Earth. - Why? 469 00:27:42,945 --> 00:27:44,580 Because it would quickly evaporate 470 00:27:44,585 --> 00:27:46,180 due to Hawking radiation... 471 00:27:46,185 --> 00:27:49,050 And if a chain of black holes developed? 472 00:27:49,055 --> 00:27:51,150 - That won't happen. - It hasn't happened. 473 00:27:51,155 --> 00:27:52,650 It can happen. 474 00:27:52,655 --> 00:27:55,320 Yeah, theoretically anything can happen, 475 00:27:55,725 --> 00:27:56,920 but CERN has been running 476 00:27:56,925 --> 00:27:58,690 for six years now in Switzerland and... 477 00:27:58,695 --> 00:28:01,160 But the GRF accelerator 478 00:28:01,165 --> 00:28:03,570 will work at higher speeds 479 00:28:03,575 --> 00:28:06,130 and employ beams of gold ions. 480 00:28:06,135 --> 00:28:08,470 It is an improbability. 481 00:28:09,905 --> 00:28:12,740 The Pontificate is not concerned 482 00:28:12,745 --> 00:28:15,780 with the Gates of Hell, that is 483 00:28:15,785 --> 00:28:18,980 a folk superstition for which we have little tolerance. 484 00:28:18,985 --> 00:28:21,750 Our concern is that the collision 485 00:28:21,755 --> 00:28:23,520 of gold ions measured 486 00:28:23,525 --> 00:28:26,020 at 14 trillion electron volts 487 00:28:26,025 --> 00:28:29,020 could result in a chain reaction of quantum 488 00:28:29,025 --> 00:28:32,295 black holes which would swallow the Earth. 489 00:28:33,765 --> 00:28:35,330 So why are we there? 490 00:28:35,935 --> 00:28:37,530 Are we looking for demons 491 00:28:37,535 --> 00:28:39,375 or are we looking for black holes? 492 00:28:43,445 --> 00:28:45,970 - Okay, so tell me. - Tell you what? 493 00:28:46,575 --> 00:28:49,240 I'm not as comfortable with this stuff as you are. 494 00:28:49,245 --> 00:28:50,610 The black holes. 495 00:28:50,615 --> 00:28:52,550 A chain reaction of black holes? 496 00:28:53,155 --> 00:28:54,820 Yeah. Is it possible? 497 00:28:55,425 --> 00:28:57,920 Well, CERN's been running for six years. 498 00:28:57,925 --> 00:28:59,690 So... 499 00:28:59,695 --> 00:29:00,990 no. 500 00:29:03,095 --> 00:29:04,490 But? 501 00:29:04,495 --> 00:29:06,035 No "but". 502 00:29:09,835 --> 00:29:11,430 So... 503 00:29:11,435 --> 00:29:13,100 what are you looking for today? 504 00:29:13,105 --> 00:29:15,270 We were asked to inspect Bend 33. 505 00:29:15,275 --> 00:29:16,670 Why? 506 00:29:16,675 --> 00:29:18,640 We heard rumors there were some issues. 507 00:29:18,645 --> 00:29:20,040 Okay. 508 00:29:20,045 --> 00:29:22,310 I think we know what this is regarding. 509 00:29:22,615 --> 00:29:24,910 We continue to be sabotaged 510 00:29:24,915 --> 00:29:26,150 by rumors. 511 00:29:27,255 --> 00:29:28,520 Dr. Parquet? 512 00:29:29,225 --> 00:29:30,820 Do you have any worries 513 00:29:30,825 --> 00:29:32,850 about a chain reaction of quantum black holes? 514 00:29:32,855 --> 00:29:34,690 You've been reading the conspiracy theories? 515 00:29:34,695 --> 00:29:36,460 No. No. I just want to be thorough. 516 00:29:36,465 --> 00:29:38,690 Okay. 517 00:29:38,695 --> 00:29:42,260 Ben, what can I do to calm your fears? 518 00:29:42,265 --> 00:29:43,905 Show me your safeguards. 519 00:29:46,035 --> 00:29:48,645 All right, I'll take Ben and... 520 00:29:50,005 --> 00:29:51,210 Kristen. 521 00:29:52,215 --> 00:29:54,480 I'll take them into the HYDRA conjunction. 522 00:29:54,485 --> 00:29:55,740 You take David. 523 00:29:55,745 --> 00:29:57,410 Show him Bend 33. 524 00:29:57,415 --> 00:29:59,180 And let's try to settle this today. 525 00:29:59,185 --> 00:30:00,385 Okay. 526 00:30:02,755 --> 00:30:04,350 Why is your wife 527 00:30:04,355 --> 00:30:05,950 fucking a priest? 528 00:30:06,555 --> 00:30:09,290 Why is your wife fucking a priest? 529 00:30:09,295 --> 00:30:10,590 - Leland. - Why is... ? 530 00:30:10,595 --> 00:30:13,100 - What? - Come here. 531 00:30:14,405 --> 00:30:16,730 This is not what we agreed on. 532 00:30:17,235 --> 00:30:19,330 You need Sheryl back in the house. 533 00:30:19,335 --> 00:30:21,040 You need Sheryl back in the house... 534 00:30:21,045 --> 00:30:23,610 No, Kristen already thinks that you and Andy are too close. 535 00:30:23,615 --> 00:30:26,010 Look, I want you in there, too, but first we need 536 00:30:26,015 --> 00:30:28,310 to pull apart Kristen's defenses. 537 00:30:28,315 --> 00:30:29,940 Trust me on this. 538 00:30:29,945 --> 00:30:31,180 No, you're wrong. 539 00:30:34,025 --> 00:30:36,080 Why is your wife fucking a priest? 540 00:30:36,085 --> 00:30:38,390 Why is your wife fucking a priest? 541 00:30:38,395 --> 00:30:40,090 You need Sheryl back in the house. 542 00:30:40,095 --> 00:30:41,791 You need Sheryl back in the house, you need Sheryl 543 00:30:41,795 --> 00:30:44,235 - back in the house. You need... - Why is your wife fucking... 544 00:30:48,565 --> 00:30:50,570 Oh, boy. 545 00:30:51,575 --> 00:30:52,930 Not enough charge. 546 00:30:52,935 --> 00:30:54,200 Let me see. 547 00:30:55,205 --> 00:30:57,445 Um... 548 00:30:59,515 --> 00:31:01,810 Let me go back, get another. 549 00:31:01,815 --> 00:31:03,080 You stay here. 550 00:31:03,085 --> 00:31:04,715 Call if there's anything. 551 00:31:54,005 --> 00:31:56,170 This is the HYDRA conjunction. 552 00:31:57,675 --> 00:31:59,875 That's where the beams converge. 553 00:32:01,205 --> 00:32:03,210 Oh, and your safeguards? 554 00:32:03,215 --> 00:32:04,745 Come on. 555 00:32:12,755 --> 00:32:14,920 The beams are accelerated around the loop 556 00:32:14,925 --> 00:32:17,350 at 13,000 revolutions per second. 557 00:32:17,955 --> 00:32:20,050 And how are they held in place? 558 00:32:20,055 --> 00:32:21,520 Electromagnets. 559 00:32:21,525 --> 00:32:23,735 It's what guides the beams towards each other. 560 00:32:25,595 --> 00:32:28,400 Uh, if there's any concern 561 00:32:28,405 --> 00:32:30,230 about an uncontrollable black hole? 562 00:32:30,235 --> 00:32:33,070 - It's not going to happen. - I know, I know, just humor me. 563 00:32:33,075 --> 00:32:34,501 If there's concern about anything... 564 00:32:34,505 --> 00:32:36,100 - Yeah. - ... there's a kill switch. 565 00:32:36,105 --> 00:32:38,310 But such a change in matter would not be subtle. 566 00:32:38,315 --> 00:32:40,610 The plasma would grow in size. 567 00:32:41,215 --> 00:32:42,745 Here, let me show you. 568 00:32:45,915 --> 00:32:47,520 Come on, it's safe. 569 00:32:48,325 --> 00:32:49,555 I'm not going. 570 00:33:22,025 --> 00:33:24,290 Where are you? 571 00:33:24,295 --> 00:33:25,690 Kristen? 572 00:33:25,695 --> 00:33:26,990 Where? 573 00:33:28,195 --> 00:33:29,460 Hello? 574 00:33:30,065 --> 00:33:31,495 Help. 575 00:33:34,135 --> 00:33:35,500 Help. 576 00:33:35,505 --> 00:33:37,075 Where are you, Kristen? 577 00:33:46,215 --> 00:33:47,840 Are you all right up there? 578 00:33:49,045 --> 00:33:50,850 Yeah. Hey, take some pictures. 579 00:33:50,855 --> 00:33:53,380 Here you can actually see the electromagnets. 580 00:33:53,385 --> 00:33:56,080 Color coded, each one of them. 581 00:33:56,085 --> 00:33:58,320 Up for red, down for green. 582 00:33:58,325 --> 00:34:00,450 We have 3D imaging that follows the direction 583 00:34:00,455 --> 00:34:02,920 of the quarks when they spread. 584 00:35:30,245 --> 00:35:32,055 Help. 585 00:35:46,665 --> 00:35:48,705 Help. 586 00:36:05,555 --> 00:36:06,780 What's that? 587 00:36:06,785 --> 00:36:08,355 I'm not quite sure. 588 00:36:18,225 --> 00:36:19,790 Get out! 589 00:36:19,795 --> 00:36:21,035 What is it? 590 00:36:22,235 --> 00:36:23,530 What the... ? 591 00:36:23,535 --> 00:36:24,605 Get down! 592 00:36:28,245 --> 00:36:29,870 - Oh, my God! - Ben? Ben? 593 00:36:29,875 --> 00:36:32,540 - Oh, my God! Ben! Are you okay? - Ben, are you all right? 594 00:36:32,545 --> 00:36:34,510 Ben! Jesus! 595 00:36:42,395 --> 00:36:45,420 Move, guys! Watch your backs! Out of the way, out of the way! 596 00:36:45,990 --> 00:36:47,755 I'm fine, seriously. 597 00:36:47,760 --> 00:36:49,161 - Sir, are you having any nausea? - No. 598 00:36:49,165 --> 00:36:50,261 - Headaches or dizziness? - No. 599 00:36:50,265 --> 00:36:51,960 All right, need you to look at me... 600 00:36:51,965 --> 00:36:54,000 - How'd that happen? - They're trying to find out. 601 00:36:54,005 --> 00:36:56,160 We need to review the timeline before we can... 602 00:36:56,165 --> 00:36:57,970 This was a test firing, that's all. 603 00:36:57,975 --> 00:37:00,030 The equivalent of a dental X-ray. 604 00:37:00,035 --> 00:37:02,000 Great. Check the crowns while you're at it. 605 00:37:02,005 --> 00:37:04,640 Hey, Ben? Stop being funny. Take this seriously, please, okay? 606 00:37:04,645 --> 00:37:05,670 Any blurry vision, sir? 607 00:37:05,675 --> 00:37:06,675 - No. - Follow my finger. 608 00:37:06,680 --> 00:37:07,745 - Do you see a trail? - No. 609 00:37:07,750 --> 00:37:09,911 - Okay, take a deep breath. - We need to know what happened. 610 00:37:09,915 --> 00:37:11,411 - Not in a week, not in an hour. - Okay... 611 00:37:11,415 --> 00:37:12,480 - Now. - Okay, sir... 612 00:37:12,485 --> 00:37:13,986 There was a power surge. We don't know why. 613 00:37:13,990 --> 00:37:15,985 We have breakers to stop any unintended firings. 614 00:37:15,990 --> 00:37:17,550 - But? - Well, we think that there's 615 00:37:17,555 --> 00:37:19,320 more sophisticated attempts to sabotage. 616 00:37:19,325 --> 00:37:21,160 Oh, come on, you don't even need any demons. 617 00:37:21,165 --> 00:37:22,620 You create so many of your own. 618 00:37:22,625 --> 00:37:24,526 - How dangerous is it? - The radiation is minor 619 00:37:24,530 --> 00:37:26,561 and Ben is showing no ill effects, though he should see 620 00:37:26,565 --> 00:37:28,231 his general practitioner and get a CAT scan. 621 00:37:28,235 --> 00:37:29,800 Yeah, I'm fine. There's no black hole 622 00:37:29,805 --> 00:37:30,855 growing inside my head. 623 00:37:30,860 --> 00:37:32,670 Hey, Ben, shut up. Stop treating this 624 00:37:32,675 --> 00:37:34,570 as comedy, please. 625 00:37:36,105 --> 00:37:38,540 - All right, I'll take you home. - No, I-I can do it myself. 626 00:37:38,545 --> 00:37:40,110 Yeah, like hell you can. 627 00:37:40,715 --> 00:37:43,040 Hey, did you make it out to Bend 33? 628 00:37:44,045 --> 00:37:45,310 I did. 629 00:37:45,315 --> 00:37:47,180 Yeah? Did you find hell? 630 00:37:48,085 --> 00:37:49,325 Not this time. 631 00:37:55,295 --> 00:37:56,760 Was it a vision? 632 00:37:57,465 --> 00:37:58,760 I don't know. 633 00:37:59,865 --> 00:38:01,900 I've never had a vision like this before. 634 00:38:01,905 --> 00:38:03,560 A vision of hell? 635 00:38:03,565 --> 00:38:04,835 Yes. 636 00:38:07,105 --> 00:38:08,605 You believe in hell, right? 637 00:38:10,275 --> 00:38:11,815 Don't you? 638 00:38:13,375 --> 00:38:15,585 I think I have to, don't I? 639 00:38:17,815 --> 00:38:20,080 I just don't understand a God who would... 640 00:38:20,085 --> 00:38:21,320 send someone there. 641 00:38:21,325 --> 00:38:23,420 He doesn't send anyone. 642 00:38:24,125 --> 00:38:25,690 They send themselves. 643 00:38:25,695 --> 00:38:27,325 I don't believe that, Sister. 644 00:38:28,865 --> 00:38:30,360 I have friends. 645 00:38:31,165 --> 00:38:32,795 They don't believe in God. 646 00:38:34,565 --> 00:38:36,160 But they are good. 647 00:38:37,665 --> 00:38:39,675 How do they deserve hell? 648 00:38:43,445 --> 00:38:45,515 You should pray for them. 649 00:38:57,560 --> 00:39:00,360 I had a vision of an angel telling me... 650 00:39:01,265 --> 00:39:03,530 "Woe to Babylon, 651 00:39:04,435 --> 00:39:06,290 38 days". 652 00:39:06,895 --> 00:39:08,430 Revelation? 653 00:39:08,435 --> 00:39:09,730 Right. 654 00:39:11,035 --> 00:39:13,805 So what happens in 38 days? 655 00:39:17,905 --> 00:39:19,475 That's the question. 656 00:39:29,185 --> 00:39:30,825 You can come out now. 657 00:39:40,335 --> 00:39:41,930 Was that David? 658 00:39:41,935 --> 00:39:43,400 Father Acosta. 659 00:39:44,205 --> 00:39:45,830 How did you get here, Lynn? 660 00:39:46,635 --> 00:39:47,900 An Uber. 661 00:39:47,905 --> 00:39:49,540 Then let's call another one. 662 00:39:49,545 --> 00:39:51,410 I cannot counsel you 663 00:39:51,415 --> 00:39:53,410 without your parents' permission. 664 00:39:53,415 --> 00:39:55,040 She doesn't want me to be a nun. 665 00:39:55,445 --> 00:39:56,710 And maybe... 666 00:39:56,715 --> 00:39:58,980 maybe I don't, either, I don't know, but I... 667 00:39:58,985 --> 00:40:00,350 want to know more. 668 00:40:00,355 --> 00:40:02,950 Help me. 669 00:40:03,455 --> 00:40:05,490 Okay, get back in there. 670 00:40:05,495 --> 00:40:07,055 Then we'll call a car. 671 00:40:12,935 --> 00:40:15,030 Sister, I need help. 672 00:40:15,035 --> 00:40:16,665 I did a bad thing. 673 00:40:29,945 --> 00:40:31,155 Andy? 674 00:40:32,215 --> 00:40:34,350 Is Kristen all right? 675 00:40:34,355 --> 00:40:35,625 Yeah. 676 00:40:38,595 --> 00:40:40,190 What can I do for you? 677 00:40:42,165 --> 00:40:43,620 You can, uh, 678 00:40:43,625 --> 00:40:45,835 stop fucking my wife. 679 00:40:55,775 --> 00:40:57,340 Andy, I don't know where you're... 680 00:40:57,345 --> 00:40:59,270 You're a priest, man! 681 00:41:01,445 --> 00:41:03,110 You're a fucking priest. 682 00:41:03,115 --> 00:41:04,810 Andy, we have not... 683 00:41:04,815 --> 00:41:05,880 Bullshit! 684 00:41:06,585 --> 00:41:08,880 - I can hear it in her voice. - Andy, I swear to you... 685 00:41:08,885 --> 00:41:11,795 Stop saying my name like I'm a fucking eight-year-old! 686 00:41:15,165 --> 00:41:17,020 Andy, we have not slept 687 00:41:17,025 --> 00:41:18,390 with each other... 688 00:41:18,795 --> 00:41:21,200 I can see it on your face. I can hear it 689 00:41:21,205 --> 00:41:22,730 in your words. You are guilty. 690 00:41:22,735 --> 00:41:24,405 You cannot deny it. 691 00:41:25,605 --> 00:41:27,675 I can deny it. And I... 692 00:41:32,515 --> 00:41:34,345 Well, that's fortuitous. 693 00:41:38,515 --> 00:41:39,980 You should go to her. 694 00:41:39,985 --> 00:41:41,880 Tell her what happened. 695 00:41:41,885 --> 00:41:44,525 - Shut up. - No, it's a good idea. 696 00:41:49,195 --> 00:41:51,430 - Hey. - Hey. 697 00:41:52,535 --> 00:41:53,790 How's Ben? 698 00:41:53,795 --> 00:41:55,060 He's good. 699 00:41:55,065 --> 00:41:56,360 Yeah, I mean, tired. 700 00:41:56,365 --> 00:41:58,270 He's gonna go see his physician tomorrow. 701 00:41:58,275 --> 00:42:00,300 - Weird, right? Scary. - Oh, my God. 702 00:42:00,305 --> 00:42:02,775 So what's going on? What did you need? 703 00:42:05,215 --> 00:42:06,770 How are we doing? 704 00:42:07,475 --> 00:42:09,040 What do you mean? 705 00:42:09,545 --> 00:42:10,910 As friends? 706 00:42:10,915 --> 00:42:12,410 Oh, um... 707 00:42:13,615 --> 00:42:14,820 good... 708 00:42:14,825 --> 00:42:16,680 I think, right, aren't we? 709 00:42:16,985 --> 00:42:19,020 We're not distracting each other, right? 710 00:42:19,025 --> 00:42:21,060 No. I think we moved past that. 711 00:42:21,065 --> 00:42:22,290 Good. 712 00:42:23,895 --> 00:42:25,430 And, uh... 713 00:42:25,435 --> 00:42:27,030 your husband, um... 714 00:42:27,035 --> 00:42:29,065 how are you two? 715 00:42:30,335 --> 00:42:31,605 What? 716 00:42:35,575 --> 00:42:37,205 Andy came to the rectory. 717 00:42:38,615 --> 00:42:41,245 - He what? - And he accused me of... 718 00:42:42,085 --> 00:42:43,580 ... sleeping with you. 719 00:42:43,585 --> 00:42:45,250 What the fuck?! 720 00:42:45,255 --> 00:42:48,210 He said he was reading our signals. 721 00:42:48,215 --> 00:42:50,180 - Oh, my God! - Wait, Kristen. 722 00:42:50,185 --> 00:42:52,350 No, David... 723 00:42:52,955 --> 00:42:54,290 we are fine. 724 00:42:54,295 --> 00:42:57,090 Okay, we've been, we've been good. 725 00:42:57,095 --> 00:42:59,190 Do I have feelings for you? 726 00:42:59,195 --> 00:43:00,690 Yeah. 727 00:43:00,695 --> 00:43:03,200 But my h-husband, he needs to shut the fuck up. 728 00:43:03,205 --> 00:43:04,270 He's been out of town. 729 00:43:04,275 --> 00:43:07,035 - He has absolutely no right. - Wait, wait. Maybe we should... 730 00:43:25,225 --> 00:43:26,750 Oh, Mom. 731 00:43:28,025 --> 00:43:29,265 Hi. 732 00:43:31,135 --> 00:43:32,665 Well, hi. 733 00:43:34,565 --> 00:43:36,260 It's past midnight. Where were you? 734 00:43:36,265 --> 00:43:37,730 - Doing homework. - Really? 735 00:43:37,735 --> 00:43:39,870 - Mm-hmm. - With who? 736 00:43:39,875 --> 00:43:41,670 It's not what you think, Mom. 737 00:43:41,675 --> 00:43:43,170 Oh, I'm thrilled. 738 00:43:44,075 --> 00:43:45,340 What was I thinking? 739 00:43:45,745 --> 00:43:47,440 It just got late on me. 740 00:43:47,445 --> 00:43:50,340 Did the homework happen to be with your boyfriend... 741 00:43:50,345 --> 00:43:51,585 Ren? 742 00:43:57,155 --> 00:43:58,490 Yeah. 743 00:44:07,435 --> 00:44:09,100 We need to talk about birth control. 744 00:44:09,105 --> 00:44:10,560 - We already did. - I know. 745 00:44:10,565 --> 00:44:12,400 But if this is getting serious, 746 00:44:12,405 --> 00:44:14,270 I want us to talk again. 747 00:44:14,275 --> 00:44:15,900 Okay? 748 00:44:15,905 --> 00:44:16,940 Yeah. 749 00:44:16,945 --> 00:44:19,370 Now go to bed. You're grounded tomorrow. 750 00:44:19,375 --> 00:44:20,615 Okay. 751 00:44:23,785 --> 00:44:25,355 What was the homework? 752 00:44:27,785 --> 00:44:28,880 Civics. 753 00:44:29,785 --> 00:44:31,050 All right. 754 00:44:31,055 --> 00:44:32,220 Yeah. 755 00:44:32,225 --> 00:44:33,690 Well, go to bed and... 756 00:44:33,695 --> 00:44:36,265 we are gonna have a little chitchat tomorrow. 757 00:45:31,615 --> 00:45:33,055 Who's there? 758 00:45:34,255 --> 00:45:35,425 Hello? 759 00:46:23,335 --> 00:46:25,000 Fuck! 760 00:46:25,005 --> 00:46:27,375 What the... ? 761 00:46:29,375 --> 00:46:30,615 Whoa. 762 00:46:36,585 --> 00:46:37,845 Who is there? 763 00:46:39,485 --> 00:46:41,120 I am. 764 00:46:42,725 --> 00:46:44,790 Why don't I see you? 765 00:46:44,795 --> 00:46:47,395 You don't believe in me. 766 00:46:50,395 --> 00:46:52,030 I believe 767 00:46:53,035 --> 00:46:55,530 in what I can see. 768 00:46:56,735 --> 00:46:58,775 Then close your eyes. 769 00:47:35,075 --> 00:47:36,400 Hmm? 770 00:47:37,005 --> 00:47:38,310 Mm. 771 00:47:39,015 --> 00:47:41,240 Hey, baby, you're home. 772 00:47:41,245 --> 00:47:42,840 Yes, I am. 773 00:47:42,845 --> 00:47:45,185 Can you, uh, can you get the kids off? 774 00:47:46,515 --> 00:47:48,050 No, I cannot. 775 00:47:49,255 --> 00:47:50,485 What's wrong? 776 00:47:52,925 --> 00:47:55,720 What's wrong is you don't dare 777 00:47:55,725 --> 00:47:57,530 sabotage my job. 778 00:47:58,235 --> 00:47:59,830 Ever. 779 00:47:59,835 --> 00:48:01,200 What? 780 00:48:01,205 --> 00:48:04,530 Don't ever go to my work 781 00:48:05,035 --> 00:48:06,700 and accuse my boss 782 00:48:06,705 --> 00:48:08,300 of sleeping with me. 783 00:48:09,105 --> 00:48:10,470 He went to you. 784 00:48:10,475 --> 00:48:13,510 Of course he did. What did you think he would do? 785 00:48:13,515 --> 00:48:15,380 Yeah, he wanted you to know that I went to him. 786 00:48:15,385 --> 00:48:17,740 No, the problem is you went to him at all. 787 00:48:17,745 --> 00:48:20,010 No, no, no, the problem is that he told you 788 00:48:20,015 --> 00:48:22,021 because he wanted this fight. He wanted us to argue. 789 00:48:22,025 --> 00:48:24,280 No, you're turning things around. No, we're arguing 790 00:48:24,285 --> 00:48:26,090 because I'm bringing in the money 791 00:48:26,095 --> 00:48:28,260 and you just tried to fuck my job with my boss. 792 00:48:28,265 --> 00:48:30,520 Okay, let me ask you this. Are you sleeping with him? 793 00:48:30,525 --> 00:48:32,890 No, I'm not. What do you think I am? He's a priest. 794 00:48:32,895 --> 00:48:34,160 Have you ever kissed him? 795 00:48:35,065 --> 00:48:36,130 No. 796 00:48:36,635 --> 00:48:38,670 This is your obsession, not mine, let it go. 797 00:48:38,675 --> 00:48:41,600 Kris, if it's true, I can forgive you. 798 00:48:43,705 --> 00:48:45,770 You need to get your shit together, husband. 799 00:48:45,775 --> 00:48:47,710 You've been away forever, and now you come back 800 00:48:47,715 --> 00:48:50,285 accusing me, the single income of this house! 801 00:48:52,255 --> 00:48:55,085 You better shape up, or go back to your mountains. 802 00:49:15,105 --> 00:49:16,770 So how are you feeling? 803 00:49:16,775 --> 00:49:18,870 Oh. Good. 804 00:49:18,875 --> 00:49:20,375 Normal. 805 00:49:25,285 --> 00:49:27,350 You guys are gonna keep staring at me, aren't you? 806 00:49:27,355 --> 00:49:28,850 - Pretty much. - Sounds right to me. 807 00:49:28,855 --> 00:49:31,350 Yeah, okay, look, I went to a neurologist this morning. 808 00:49:31,355 --> 00:49:32,620 I had a CAT scan. 809 00:49:32,625 --> 00:49:35,220 My brain is still there. I'm all good, okay? 810 00:49:36,040 --> 00:49:38,575 Last night someone tried to blackmail the facility. 811 00:49:38,580 --> 00:49:41,605 This is Mr. Tolford, head of our security. 812 00:49:41,610 --> 00:49:44,445 A gentleman on our custodial staff, someone we understand 813 00:49:44,450 --> 00:49:46,545 - you met with. - He acknowledges 814 00:49:46,550 --> 00:49:49,585 creating the video, trying to besmirch our work here. 815 00:49:49,590 --> 00:49:51,385 He said he would stop his disparagement 816 00:49:51,390 --> 00:49:53,925 if GRF agreed to pay him $230,000. 817 00:49:53,930 --> 00:49:55,855 We of course denied his request. 818 00:49:55,860 --> 00:49:57,495 So why are we here? 819 00:49:57,500 --> 00:49:59,665 No one in the religious community trusts us. 820 00:49:59,670 --> 00:50:02,335 But they will trust you, if you share what you observe. 821 00:50:02,340 --> 00:50:04,295 And Mr. Mateo Marcus has agreed 822 00:50:04,300 --> 00:50:06,240 to come clean about his blackmail. 823 00:50:10,510 --> 00:50:11,975 Where is he? 824 00:50:11,980 --> 00:50:14,720 B-32. Heading to 33, there. 825 00:50:28,290 --> 00:50:29,795 What is he doing? 826 00:50:30,700 --> 00:50:31,930 Praying. 827 00:50:48,010 --> 00:50:49,515 Let's go. 828 00:50:49,520 --> 00:50:50,745 Wait. 829 00:50:51,650 --> 00:50:53,050 B-33. 830 00:51:13,070 --> 00:51:15,910 - Zoom out. - We can't, the camera's locked. 831 00:51:25,150 --> 00:51:26,650 What is happening? 832 00:51:33,790 --> 00:51:35,330 Do we have eyes on Mateo? 833 00:51:37,400 --> 00:51:38,970 Check B-34. 834 00:51:53,080 --> 00:51:55,350 Watch out. We're still working on patching that. 835 00:52:00,620 --> 00:52:02,455 Mateo! 836 00:52:04,930 --> 00:52:06,160 Did you see him? 837 00:52:09,860 --> 00:52:11,455 No, but I think I heard something. 838 00:52:11,460 --> 00:52:13,825 - You did? - Is anyone down there? 839 00:52:21,240 --> 00:52:23,235 Mike, get on with Ryland PD. 840 00:52:23,240 --> 00:52:26,175 We've had an accident, and send out construction. 841 00:52:26,180 --> 00:52:27,405 If he jumped, 842 00:52:27,810 --> 00:52:29,950 that sinkhole goes down for miles. 843 00:52:32,490 --> 00:52:34,490 Mateo, can you hear me?! 844 00:52:45,570 --> 00:52:46,665 Well... 845 00:52:47,570 --> 00:52:49,135 that is odd. 846 00:52:50,340 --> 00:52:52,705 I-I don't think I understand this. 847 00:52:52,710 --> 00:52:54,465 Yeah, we don't, either. 848 00:52:54,470 --> 00:52:57,605 This man was either a whistleblower or a blackmailer, 849 00:52:58,310 --> 00:53:00,345 and he either 850 00:53:00,350 --> 00:53:02,575 committed suicide or he was 851 00:53:02,580 --> 00:53:04,715 dragged down into... 852 00:53:05,220 --> 00:53:06,385 Hell? 853 00:53:10,190 --> 00:53:12,285 Um... a hole. 854 00:53:13,090 --> 00:53:14,355 A sinkhole. 855 00:53:15,060 --> 00:53:16,955 That's all I feel comfortable saying. 856 00:53:16,960 --> 00:53:18,495 Schrodinger's Cat. 857 00:53:18,500 --> 00:53:19,865 Excuse me? 858 00:53:21,070 --> 00:53:22,565 Nothing. 859 00:53:22,570 --> 00:53:23,995 The cat... 860 00:53:24,000 --> 00:53:26,035 is both alive and dead? 861 00:53:27,240 --> 00:53:29,005 He was dragged... 862 00:53:29,010 --> 00:53:30,635 and he jumped? 863 00:53:30,640 --> 00:53:32,910 What about the particle accelerator? 864 00:53:34,480 --> 00:53:37,315 If you want to stop it from going forward, 865 00:53:37,320 --> 00:53:40,245 sure, there are some safety concerns. 866 00:53:40,250 --> 00:53:42,955 There are a lot of bugs they need to work out. 867 00:53:42,960 --> 00:53:45,955 Are there fail-safes for a black hole? 868 00:53:45,960 --> 00:53:48,585 - Yes. - Are they adequate? 869 00:53:48,590 --> 00:53:50,395 - No. - Why? 870 00:53:50,400 --> 00:53:52,965 Because the unknown, because everything. 871 00:53:53,570 --> 00:53:55,235 Okay, because we don't know enough. 872 00:53:55,240 --> 00:53:56,995 And if we want to know more, 873 00:53:57,000 --> 00:53:58,565 then we have to take risks. 874 00:53:58,570 --> 00:54:01,565 - Yes, but they do really... - This, wait, this accelerator 875 00:54:01,570 --> 00:54:04,780 is a minor risk. 876 00:54:06,450 --> 00:54:09,815 But they do need to address their safety issues. 877 00:54:10,420 --> 00:54:12,515 Now, when is it supposed to open? 878 00:54:12,520 --> 00:54:14,350 Um... 879 00:54:16,490 --> 00:54:18,090 38 days. 880 00:54:21,060 --> 00:54:22,955 38 days? 881 00:54:22,960 --> 00:54:24,230 Yes. 882 00:54:24,900 --> 00:54:27,235 38 days from now? 883 00:54:27,240 --> 00:54:28,465 Yes. 884 00:54:28,470 --> 00:54:30,070 Why? 885 00:54:35,280 --> 00:54:37,075 What was that about? 886 00:54:38,080 --> 00:54:39,145 What? 887 00:54:39,150 --> 00:54:42,685 Your reaction to "38 days". 888 00:54:43,490 --> 00:54:44,755 Oh, uh... 889 00:54:44,760 --> 00:54:46,885 a dream I had, um... 890 00:54:46,890 --> 00:54:49,525 based I guess on Revelation. 891 00:54:49,530 --> 00:54:51,855 Well, this should be good. Do you have mosquitos? 892 00:54:51,860 --> 00:54:53,425 What was the dream? 893 00:54:53,430 --> 00:54:56,365 Um, an angel told me the world would end 894 00:54:56,370 --> 00:54:58,065 in 38 days 895 00:54:58,070 --> 00:55:01,040 starting with the reign of the Antichrist. 896 00:55:07,680 --> 00:55:09,405 That's an interesting reaction. 897 00:55:09,410 --> 00:55:11,245 No, it's just, um... 898 00:55:12,550 --> 00:55:14,075 I'm having a son 899 00:55:14,080 --> 00:55:16,080 in 38 days.