1 00:00:10,097 --> 00:00:11,924 خواهر 2 00:00:12,490 --> 00:00:14,144 من تردیدهایی دارم 3 00:00:14,144 --> 00:00:16,494 می‌دونم 4 00:00:16,494 --> 00:00:21,195 مطمئن نیستم مکاشفه‌هام واقعا از طرف خدا باشن 5 00:00:34,469 --> 00:00:35,992 اندی؟ 6 00:00:35,992 --> 00:00:38,690 می‌دونی قراره باقی عمرت رو همینجا سپری کنی 7 00:00:38,690 --> 00:00:39,865 اندی، اونجایی؟ 8 00:00:39,865 --> 00:00:41,171 اوه، من باید برم 9 00:00:41,171 --> 00:00:43,260 چی؟ تو حالت خوبه؟ 10 00:00:43,260 --> 00:00:44,653 آره، دوست دارم 11 00:00:44,653 --> 00:00:45,915 خداحافظ 12 00:00:48,918 --> 00:00:50,572 اوه خدای من، اوه خدای من 13 00:00:54,663 --> 00:00:56,099 تخمکت هنوز اونجا وجود داره 14 00:00:56,099 --> 00:00:57,492 همین بهار گذشته فروخته شد 15 00:00:57,492 --> 00:00:59,494 یه خرید و فروش بی نام و نشان هیچ اسمی نیست 16 00:00:59,494 --> 00:01:01,626 اسناد ثبت شده فقط یک نشانی تجاری رو نشون میدن 17 00:01:01,626 --> 00:01:03,193 اوه خدای من 18 00:01:03,193 --> 00:01:05,456 چی... اینجا چیکار می‌کنی؟ 00:01:17,193 --> 00:01:24,456 :ترجمه از amir7hs , Amirhosein00 19 00:01:32,788 --> 00:01:34,746 !سورپرایز 20 00:01:38,533 --> 00:01:40,143 اینجا چه خبره؟ 21 00:01:40,143 --> 00:01:42,232 یه مهمونی؟ فکر کنم من باید سیگار تعارف کنم 22 00:01:43,712 --> 00:01:45,757 تمام چیزی که میخوام بگم اینه که 23 00:01:47,672 --> 00:01:50,197 ما قراره پدر و مادر بشیم 24 00:01:54,636 --> 00:01:56,725 هی، کریستن 25 00:01:56,725 --> 00:01:58,509 بیا برگردیم به دفتر من و 26 00:01:58,509 --> 00:02:00,163 حرف می‌زنیم 27 00:02:00,163 --> 00:02:02,209 مطمئنم سوالات زیادی داری 28 00:02:04,428 --> 00:02:07,910 اوه، وایسا، وایسا، عزیزم لطفا 29 00:02:07,910 --> 00:02:09,433 لطفاً لطفا 30 00:02:09,433 --> 00:02:11,914 شریل، بذار باهاش حرف بزنم 31 00:02:19,878 --> 00:02:21,880 یالا، کریستن 32 00:02:21,880 --> 00:02:23,882 به مهمونی برگرد 33 00:02:23,882 --> 00:02:27,103 می‌تونیم بشینیم و من بهت می‌گم چه خبره 34 00:02:31,847 --> 00:02:35,198 تخمک های تو و اسپرم من 35 00:02:35,198 --> 00:02:38,810 از همون اول برای همدیگه مقدر شدن 36 00:02:38,810 --> 00:02:41,204 توی ۳۸ روز، یه بچه بدنیا میاد 37 00:02:41,204 --> 00:02:42,727 که به شیر مادرش نیاز پیدا می‌کنه 38 00:02:42,727 --> 00:02:44,338 مادر ژنتیکی‌ش 39 00:02:44,338 --> 00:02:46,427 مثل مریم از بیت اللحم 40 00:02:46,427 --> 00:02:49,212 به افتخارت سرود مذهبی می‌خونن 41 00:02:49,212 --> 00:02:52,259 مادر دجال زنده 42 00:02:59,396 --> 00:03:01,442 کریستن؟ 43 00:03:03,792 --> 00:03:05,185 کریستن، من جدی‌ام 44 00:03:05,185 --> 00:03:07,491 می‌دونی چرا دارم می‌خندم لیلند؟ 45 00:03:07,491 --> 00:03:10,581 چون به هیچ شکنجه بزرگتری نمی‌تونم فکر کنم 46 00:03:10,581 --> 00:03:12,844 که بدتر از دادن 47 00:03:12,844 --> 00:03:14,455 یه بچه باشه 48 00:03:14,455 --> 00:03:17,545 یه بچه گریان و ریده‌مال 49 00:03:17,545 --> 00:03:20,287 فکرش هم به خندم می‌ندازه 50 00:03:20,287 --> 00:03:21,984 که تو ساعت سه شب بیدار شی 51 00:03:21,984 --> 00:03:23,681 چون، دجال 52 00:03:23,681 --> 00:03:25,292 باید پوشکش عوض شه 53 00:03:25,292 --> 00:03:28,512 یا دفع کردن پوشک ها 54 00:03:28,512 --> 00:03:30,732 توی بطری ساعت چهار شب؟ 55 00:03:30,732 --> 00:03:32,690 و این فقط اولشه 56 00:03:32,690 --> 00:03:34,257 منظورم اینه که اصلا به 57 00:03:34,257 --> 00:03:36,651 لجبازی های بچه‌ها فکر کردی؟ 58 00:03:36,651 --> 00:03:39,001 تو خونت؟ 59 00:03:40,916 --> 00:03:43,353 تاحالا واست سوال شده چرا 60 00:03:43,353 --> 00:03:46,008 فیلم طالح نحس، دوره کودکی رو نشون نداد؟ 61 00:03:46,008 --> 00:03:48,880 چون اون وحشت واقعیه 62 00:03:48,880 --> 00:03:51,100 اوه لیلند 63 00:03:51,100 --> 00:03:53,363 آفرین 64 00:03:53,363 --> 00:03:55,670 تو الان خودت رو بگا دادی 65 00:03:55,670 --> 00:03:57,759 بیشتر از اونچه که بدونی 66 00:05:03,912 --> 00:05:05,957 کریستن 67 00:05:08,133 --> 00:05:10,179 کریستن... تو یکم وقت داری 68 00:05:12,050 --> 00:05:13,269 نه 69 00:05:13,269 --> 00:05:15,358 ببین، من نمی‌دونم لیلند چی بهت گفته 70 00:05:15,358 --> 00:05:17,360 ولی من فقط این شغل رو انتخاب کردم چون به پولش نیاز داشتم 71 00:05:17,360 --> 00:05:19,406 وقتی دیگه نمی‌تونستم پول اجاره گاراژ رو بدم 72 00:05:20,494 --> 00:05:22,844 این حقیقته، کریستن 73 00:05:22,844 --> 00:05:24,759 من دشمن نیستم 74 00:05:26,935 --> 00:05:29,372 مامان، مهم نیست 75 00:05:29,372 --> 00:05:31,983 هرچی که داری میگی مهم نیست 76 00:05:31,983 --> 00:05:33,594 من فقط میخوام معذرت خواهی کنم من نمی‌دونستم 77 00:05:33,594 --> 00:05:35,422 نه، تو باید بهم گوش می‌کردی 78 00:05:35,422 --> 00:05:38,381 این خونه دیگه واسه تو ممنوعه 79 00:05:38,381 --> 00:05:41,384 و دخترهامم واست ممنوعن 80 00:05:41,384 --> 00:05:43,430 نه نه نه، کریستن، لطفا 81 00:05:43,430 --> 00:05:45,127 جواب احساسی نده 82 00:05:45,127 --> 00:05:46,955 لطفا 83 00:05:46,955 --> 00:05:49,044 بنظرت من آدم احساسی هستم؟ 84 00:05:50,306 --> 00:05:51,873 این خداحافظیه مامان 85 00:05:51,873 --> 00:05:53,440 برای همیشه 86 00:05:53,440 --> 00:05:55,137 کریستن، وایسا، وایسا، وایسا 87 00:05:55,137 --> 00:05:56,530 لطفا وایسا 88 00:05:56,530 --> 00:05:58,662 من طرف تو ام من با لیلند نیستم 89 00:05:58,662 --> 00:06:00,185 به خدا قسم 90 00:06:00,185 --> 00:06:01,883 91 00:06:01,883 --> 00:06:05,190 92 00:06:05,190 --> 00:06:08,063 93 00:06:08,063 --> 00:06:10,935 94 00:06:10,935 --> 00:06:13,634 95 00:06:16,158 --> 00:06:18,639 96 00:06:20,118 --> 00:06:22,382 97 00:06:22,382 --> 00:06:24,209 اوه هی هی 98 00:06:24,209 --> 00:06:26,342 با خودم میگفتم کجا رفتی تصمیم گرفتم ناهار درست کنم 99 00:06:26,342 --> 00:06:28,431 اسپاگتی 100 00:06:33,175 --> 00:06:35,525 اوه، هی، اوکی، ما چی 101 00:06:35,525 --> 00:06:37,832 کریس، ...کریس 102 00:06:37,832 --> 00:06:39,790 هی هی، اوه خدای من 103 00:06:39,790 --> 00:06:41,749 - من باید آشپزی کنم - خب اینم آشپزیه 104 00:06:45,840 --> 00:06:47,276 بچه ها دارن از مدرسه میان 105 00:06:47,276 --> 00:06:48,364 پس قراره بهشون آموزش بدیم 106 00:06:50,322 --> 00:06:52,020 107 00:06:52,020 --> 00:06:54,675 108 00:06:54,675 --> 00:06:57,460 109 00:07:11,213 --> 00:07:13,258 اون چی بود؟ 110 00:07:14,303 --> 00:07:16,000 من میخوام به نرمال برگردم 111 00:07:17,480 --> 00:07:19,221 چی، نرمال چیه؟ 112 00:07:19,221 --> 00:07:21,528 بچه‌ها 113 00:07:21,528 --> 00:07:23,355 خانواده 114 00:07:23,355 --> 00:07:25,880 خونه 115 00:07:25,880 --> 00:07:27,664 نه اینکه صدای ارواح بیاد 116 00:07:27,664 --> 00:07:29,927 از توی دیوارها 117 00:07:29,927 --> 00:07:33,191 راهبه‌ها ول بچرخن دنبال شیاطین بگردن 118 00:07:36,151 --> 00:07:38,022 من میخوام بری بولینگ بازی کنی 119 00:07:38,022 --> 00:07:40,111 با دوستات- اوه آره- 120 00:07:45,247 --> 00:07:47,292 باشه 121 00:07:52,080 --> 00:07:54,256 فاک فاک فاک 122 00:08:08,052 --> 00:08:11,491 سوگند به بابل، ۳۸ روز 123 00:08:37,560 --> 00:08:40,911 - پدر اکوستا - آره، الان میام 124 00:08:49,398 --> 00:08:51,487 خوبه، شما اینجایین 125 00:08:51,487 --> 00:08:53,445 پس 126 00:08:53,445 --> 00:08:55,404 از من خواسته شده بمونم 127 00:08:55,404 --> 00:08:56,840 تا اونا بتونن 128 00:08:56,840 --> 00:08:58,842 یه نفر از واتیکان بفرستن 129 00:08:58,842 --> 00:09:01,149 از اینکه اینجایید خوشحالیم پدر 130 00:09:01,149 --> 00:09:03,499 من با یک اعتراف شروع می‌کنم 131 00:09:04,892 --> 00:09:07,590 من به هیچ کدوم از اینا اعتقاد ندارم 132 00:09:07,590 --> 00:09:08,722 به چی؟ 133 00:09:08,722 --> 00:09:11,376 شیاطین و جن گیری‌ 134 00:09:11,376 --> 00:09:13,378 واقعا؟ 135 00:09:13,378 --> 00:09:16,381 ولی من اجازه نمیدم این بی‌اعتقادی 136 00:09:16,381 --> 00:09:18,122 جلوی وظایفم رو بگیره 137 00:09:18,122 --> 00:09:21,735 این حداقل کاریه که میتونم واسه مت انجام بدم 138 00:09:21,735 --> 00:09:22,823 پس 139 00:09:22,823 --> 00:09:25,086 من قراره بهتون نشون بدم 140 00:09:25,086 --> 00:09:27,392 یه چیزی 141 00:09:27,392 --> 00:09:30,047 حالا، بیا ببینیم اون کجاست 142 00:09:30,047 --> 00:09:32,354 اوه، اینجاست 143 00:09:32,354 --> 00:09:33,964 حالا، درمورد 144 00:09:33,964 --> 00:09:36,097 انجمن تحقیقاتی گرو شنیدید؟ 145 00:09:36,097 --> 00:09:37,141 توی لانگ آیلند؟ 146 00:09:37,141 --> 00:09:38,752 - شتاب دهنده ذرات؟ - بله 147 00:09:38,752 --> 00:09:40,275 خیلی خوب 148 00:09:40,275 --> 00:09:42,494 یه دستگاه برای شکافتن اتم هست 149 00:09:42,494 --> 00:09:44,627 درواقع پروتون رو داخل اتم شکاف می‌ده 150 00:09:44,627 --> 00:09:46,629 خب، تو بهتر از من می‌دونی 151 00:09:46,629 --> 00:09:48,588 خب پس تو حرف بزن 152 00:09:48,588 --> 00:09:51,242 خب، یه حلقه چهارده مایلی هست که 153 00:09:51,242 --> 00:09:53,767 که به الکترون‌ها و پروتون‌ها تا نزدیک 154 00:09:53,767 --> 00:09:55,682 سرعت نور، شتاب می‌ده تا شکاف پیدا کنن 155 00:09:55,682 --> 00:09:57,422 خب، اونا مشکلاتی دارن 156 00:09:57,422 --> 00:09:58,336 شیطان؟ 157 00:09:58,336 --> 00:10:00,774 نه، کلیسا‌های محلی 158 00:10:00,774 --> 00:10:03,211 در رایلند درحال اعتراض اند 159 00:10:03,211 --> 00:10:06,040 اونا میگن شتاب‌دهنده‌های ذرات 160 00:10:06,040 --> 00:10:08,608 دروازه های جهنم رو باز می‌کنند 161 00:10:11,175 --> 00:10:12,916 خب، به من نگاه نکنید 162 00:10:12,916 --> 00:10:14,831 این چیزیه که گفته شده 163 00:10:14,831 --> 00:10:16,398 دانشمندان از ما 164 00:10:16,398 --> 00:10:18,139 برای تحقیقات درخواست کردن 165 00:10:18,139 --> 00:10:19,619 و به اونا یه برگه سلامت بدیم 166 00:10:19,619 --> 00:10:21,795 ببخشید، اونا 167 00:10:21,795 --> 00:10:23,884 دانشمندها، اونا از ما خواستن 168 00:10:23,884 --> 00:10:26,016 ثابت کنیم که دروازه جهنم رو باز نمی‌کنن 169 00:10:26,016 --> 00:10:28,976 و من قراره به شما 170 00:10:28,976 --> 00:10:30,717 یه چیزی در این آدرس نشون بدم 171 00:10:30,717 --> 00:10:32,936 اینجا، شما شما، بنویسیدش 172 00:10:41,466 --> 00:10:43,033 - اون چیه؟ - یه چیزی 173 00:10:43,033 --> 00:10:45,949 اون داخل شتاب‌دهنده ذرات فیلم گرفته شده 174 00:10:45,949 --> 00:10:47,908 به ما کمک کن، شیطان 175 00:10:47,908 --> 00:10:50,258 کمک کن این دروازه رو باز کنیم 176 00:10:50,258 --> 00:10:53,174 ما این قربانی رو به تو می‌دهیم 177 00:10:53,174 --> 00:10:55,437 بیارینش جلو 178 00:11:03,532 --> 00:11:05,273 چی شد؟ 179 00:11:15,370 --> 00:11:18,242 واتیکان از شما می‌خواد تحقیق کنید 180 00:11:18,242 --> 00:11:20,462 و ... یه گزارش بنویسید 181 00:11:20,462 --> 00:11:22,246 خب، این یه شوخیه، مگه نه ؟ 182 00:11:22,246 --> 00:11:23,552 من نمی‌دونم 183 00:11:23,552 --> 00:11:25,380 این شغل شماست 184 00:11:25,380 --> 00:11:28,122 اگه بخواید قبولش کنید 185 00:11:30,080 --> 00:11:33,214 این یه جوک «ماموریت غیر ممکن»ی هست 186 00:11:34,171 --> 00:11:36,521 انتخابش دست شما نیست 187 00:11:45,095 --> 00:11:46,749 ممنون که به ما ملحق شدید 188 00:11:46,749 --> 00:11:48,751 برخورددهنده یون سنگین 189 00:11:48,751 --> 00:11:51,362 یک اتاق تمیز ایزو ۸ هست 190 00:11:51,362 --> 00:11:52,624 پس شما باید این ها کاورهای 191 00:11:52,624 --> 00:11:55,149 بدون پرز رو در طول لوپ بپوشید 192 00:11:55,149 --> 00:11:57,629 هیچ خطر تشعشعاتی تا وقتی که 193 00:11:57,629 --> 00:11:59,893 دستگاه شتاب‌دهنده خاموشه وجود نداره 194 00:11:59,893 --> 00:12:02,765 ولی به هرحال به شما این برچسب‌های ثبت اشعه داده میشه 195 00:12:02,765 --> 00:12:04,027 که به جیب‌هاتون وصل هست 196 00:12:04,027 --> 00:12:06,943 فقط حواستون باشه اگر یه‌وقت قرمز شدن 197 00:12:06,943 --> 00:12:10,425 این آسانسوری که داخلش هستید 198 00:12:10,425 --> 00:12:13,471 نیم مایلی تا شتاب‌دهنده راه هست 199 00:12:13,471 --> 00:12:16,387 در زمان فعالیت، شتاب دهنده پروتون‌ها رو 200 00:12:16,387 --> 00:12:19,608 به لوپ چهارده مایلی شوت می‌کنه 201 00:12:19,608 --> 00:12:21,523 در جهت های مخالف هم 202 00:12:21,523 --> 00:12:24,526 بطور مداوم از صفحه‌های الکترومغناطیسی برای 203 00:12:24,526 --> 00:12:27,224 شتاب دادن به ذرات نزدیک سرعت نور استفاده می‌کنه 204 00:12:27,224 --> 00:12:30,097 که درنهایت، لوپ رو ۱۳هزار بار 205 00:12:30,097 --> 00:12:31,794 بر ثانیه نسبت به قبل از برخورد تبدیل می‌کنه 206 00:12:31,794 --> 00:12:34,362 پس این درمورد بحران چرخش پروتون عه؟ 207 00:12:34,362 --> 00:12:37,365 شما فیزیکدان هستید؟ 208 00:12:37,365 --> 00:12:39,802 نه نه، فقط یه علاقه‌مند 209 00:12:39,802 --> 00:12:42,500 دکتر اتان پارکوئت مدیرکل تحقیقات 210 00:12:42,500 --> 00:12:45,025 بن شکیر 211 00:12:45,025 --> 00:12:47,679 مدیرکل شکار ارواح 212 00:12:47,679 --> 00:12:50,117 اوه، این کریستن بوشارد هست، شکاک 213 00:12:50,117 --> 00:12:51,248 - سلام - سلام، از دیدنتون خوشحالم 214 00:12:51,248 --> 00:12:53,555 و پدر اکوستا، معتقد 215 00:12:53,555 --> 00:12:57,037 اینجا هستند تا ویدئویی که مربوط به پارسال هست رو بررسی کنن 216 00:12:57,037 --> 00:12:59,213 حدس میزنم می‌خواید بگید که یجور شوخی بوده 217 00:12:59,213 --> 00:13:01,389 بله، ما باکره‌ها رو فقط چهارشنبه‌ها قربانی می‌کنیم 218 00:13:01,389 --> 00:13:04,174 دکتر پارکوئت شوخی می‌کنه 219 00:13:04,174 --> 00:13:06,176 توی ویدئو، اون زن 220 00:13:06,176 --> 00:13:08,483 که داشت قربانی می‌شد اون یک تلاش بد 221 00:13:08,483 --> 00:13:10,267 برای مسخره‌بازی بود. ما همه کسانی که 222 00:13:10,267 --> 00:13:12,095 در اون شرکت داشتن رو اخراج کردیم 223 00:13:12,095 --> 00:13:14,141 و در چند رسانه هم عذرخواهی کردیم 224 00:13:15,490 --> 00:13:17,622 اوه، فقط دو دقیقه 225 00:13:50,351 --> 00:13:52,353 پس، چرا اونا اون ویدئو رو ساختن؟، دکتر 226 00:13:52,353 --> 00:13:55,008 ما یک رقابت دوستانه با سیرن داریم 227 00:13:55,008 --> 00:13:57,401 مرکز شتاب دهنده ذرات در سوییس 228 00:13:57,401 --> 00:13:59,403 اونها یک ویدئو مشابه دادن که 229 00:13:59,403 --> 00:14:02,232 ترس شیطانی افتتاحیه‌شون رو مسخره می‌کردن 230 00:14:02,232 --> 00:14:04,887 پس چه کاری می‌تونیم انجام بدیم که شما متقاعد بشید 231 00:14:04,887 --> 00:14:06,410 که ما شیطان‌پرست نیستیم؟ 232 00:14:06,410 --> 00:14:09,065 خب، اگه با زن توی ویدئو حرف بزنیم خیلی کمکون می‌کنه 233 00:14:09,065 --> 00:14:10,197 اونی که داره چاقو میخوره 234 00:14:10,197 --> 00:14:12,460 اونی که وانمود می‌کنه داره چاقو میخوره 235 00:14:12,460 --> 00:14:15,419 درسته، خوب میشه اگه بفهمیم زنده است 236 00:14:15,419 --> 00:14:18,292 خب، اون دیگه با ما نیست 237 00:14:20,947 --> 00:14:22,644 منظورت چیه؟ 238 00:14:22,644 --> 00:14:24,428 اون استعفا داد 239 00:14:25,429 --> 00:14:27,692 چرا؟- - هیچ دلیلی 240 00:14:27,692 --> 00:14:30,173 اون توجه رو دوست نداشت 241 00:14:30,913 --> 00:14:34,003 باشه، میتونید اطلاعات تماسش رو بهمون بدید 242 00:14:34,003 --> 00:14:36,266 - حتما - و ویدئو قربانی کردن رو 243 00:14:36,266 --> 00:14:38,660 میتونید بهمون نشون بدید کجا ضبط شده بود؟ 244 00:14:38,660 --> 00:14:40,749 از اینطرف 245 00:15:13,173 --> 00:15:14,826 این جایی هست که ضبط شد 246 00:15:14,826 --> 00:15:16,350 چرا اینجا؟ 247 00:15:16,350 --> 00:15:18,047 بنظرم بدلیل خرافات 248 00:15:18,047 --> 00:15:20,397 پیچ سیزده 249 00:15:20,397 --> 00:15:22,704 من فیزیکدانم ولی میتونم 250 00:15:22,704 --> 00:15:25,098 کشش روایت رو درک کنم قدرت تفکری که سرنوشت رو 251 00:15:25,098 --> 00:15:27,622 در طالع‌ها و جادو پیدا می‌کنه 252 00:15:27,622 --> 00:15:29,580 دانشمندان ما فقط انسانند 253 00:15:29,580 --> 00:15:30,799 اگه چندتا عکس بگیرم اشکالی نداره؟ 254 00:15:30,799 --> 00:15:32,627 بله، ما چیزی برای مخفی کردن نداریم 255 00:15:32,627 --> 00:15:35,238 خب نظرتون درمورد بحران چرخش چیه؟ 256 00:15:36,718 --> 00:15:38,459 خب، دید کلاسیک 257 00:15:38,459 --> 00:15:42,419 دوتا از کوارک‌ها چرخش‌های موازی به سمت پروتون دارند 258 00:15:42,419 --> 00:15:45,074 درسته؟ اندازه‌گیری‌ها راه‌حل هستند 259 00:15:45,074 --> 00:15:46,684 فقط منطقیه 260 00:15:46,684 --> 00:15:48,164 اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 261 00:15:48,164 --> 00:15:49,557 منظورتون چیه؟ 262 00:15:49,557 --> 00:15:50,950 بنظر میاد یه چیزی رو ترمیم کردید 263 00:15:50,950 --> 00:15:53,561 اوه، ما فقط چندتا فرونشست 264 00:15:53,561 --> 00:15:55,867 درطول ساخت داشتیم نیاز به تعمیر داشت 265 00:15:55,867 --> 00:15:59,001 زمین در این عمق می‌تونه کمی بی‌ثبات باشه 266 00:15:59,001 --> 00:16:01,569 و این؟ 267 00:16:01,569 --> 00:16:02,744 اوه، دیوارنگاری 268 00:16:02,744 --> 00:16:04,789 درست مثل اونی که توی آسانسور بود 269 00:16:04,789 --> 00:16:07,009 مطمئن نیستیم چه کسی این کار رو کرده، ولی فکر می‌کنیم که 270 00:16:07,009 --> 00:16:08,793 کسی از پرسنل شبکار باشه 271 00:16:08,793 --> 00:16:10,970 یکی از دلایل تاخیر در بازگشایی 272 00:16:10,970 --> 00:16:12,536 همین شایعات دروازه جهنم هست 273 00:16:12,536 --> 00:16:14,495 ما نشانه‌های خرابکاری در چند روز گذشته دیدیم 274 00:16:14,495 --> 00:16:16,018 پس هرچه زودتر به ما کمک کنید 275 00:16:16,018 --> 00:16:17,977 و اون شایعات رو نابود کنید ، بهتره 276 00:16:22,851 --> 00:16:24,287 اون چی بود؟ 277 00:16:24,287 --> 00:16:25,462 فقط بی‌ثباتی زمین، از الان به بعد اتفاق می‌افته 278 00:16:34,515 --> 00:16:36,604 هیچی نیست 279 00:16:59,670 --> 00:17:02,064 فقط قطعی برقه 280 00:17:02,064 --> 00:17:03,892 چند لحظه دیگه برمیگرده 281 00:17:30,092 --> 00:17:32,573 خب، تموم شد 282 00:17:33,617 --> 00:17:35,837 نیازه چیز دیگه ای هم ببینید، پدر؟ 283 00:17:35,837 --> 00:17:37,839 نه 284 00:17:37,839 --> 00:17:39,928 نه، خوبه 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 اونا دارن دروغ میگن) 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 اگه حقیقت رو میخوای بیا به این آدرس 285 00:18:00,992 --> 00:18:02,994 امیدواریم اینجا راحت باشید 286 00:18:02,994 --> 00:18:04,779 همسرم، متنفره از این جور صحبت‌ها 287 00:18:04,779 --> 00:18:06,433 فکر می‌کنه کار داره منو خل و چل می‌کنه 288 00:18:06,433 --> 00:18:08,130 چرا همچین فکری می‌کنه؟ 289 00:18:08,130 --> 00:18:10,306 خب، پایین رفتن با آسانسور هرروز 290 00:18:10,306 --> 00:18:12,221 شیفت شب 291 00:18:12,221 --> 00:18:14,658 ولی پولش خوبه، پس چکار میتونم بکنم 292 00:18:14,658 --> 00:18:17,183 گفتید اونها فکر می‌کنند شما دروغ گفتید 293 00:18:17,183 --> 00:18:18,793 درمورد چی؟ 294 00:18:20,186 --> 00:18:21,665 جایی که شما بودید 295 00:18:21,665 --> 00:18:23,363 بی 13 296 00:18:23,363 --> 00:18:25,104 اونجا دروازه جهنم نیست 297 00:18:25,104 --> 00:18:26,975 و شما فکر می‌کنید دروازه جهنم وجود داره؟ 298 00:18:26,975 --> 00:18:29,891 خه این فقط اسمی هست که شیفت شب روش گذاشتن 299 00:18:29,891 --> 00:18:31,371 روی چی؟ 300 00:18:31,371 --> 00:18:33,155 بی 33 301 00:18:33,155 --> 00:18:35,114 اونجا آخر آخر لوپ عه 302 00:18:35,114 --> 00:18:37,377 هیچکس نمی‌خواد اونجا کار کنه 303 00:18:37,377 --> 00:18:39,553 اتفاقات عجیبی اونجا میفتن 304 00:18:40,467 --> 00:18:42,773 فکر کنم همسرتون شما رو می‌خواد 305 00:18:43,644 --> 00:18:48,039 نه، اون فکر می‌کنه این یه اشتباهه که دارم با شما حرف میزنم 306 00:18:48,039 --> 00:18:50,433 وقتی اونها مشغول ساخت و ساز و 307 00:18:50,433 --> 00:18:52,696 و عریض‌سازی لوپ بودن 308 00:18:52,696 --> 00:18:55,264 توی برخورددهنده پروتون؟ 309 00:18:55,264 --> 00:18:56,918 اونا به یه چیزی رسیدن 310 00:18:56,918 --> 00:18:58,659 یه گودال 311 00:18:58,659 --> 00:19:00,574 خیلی عمیق 312 00:19:00,574 --> 00:19:03,098 یهویی روشون فروریخت 313 00:19:04,491 --> 00:19:07,450 و پرسنل می‌گفتن نمی‌تونستن تهش رو ببینن 314 00:19:09,713 --> 00:19:12,890 پس تصمیم گرفتن روش رو سیمان بکشن 315 00:19:12,890 --> 00:19:15,502 و دورش کار کنن 316 00:19:17,243 --> 00:19:19,680 ولی یه چیزی اونجاست 317 00:19:19,680 --> 00:19:22,509 یه چیزی زیر بتون 318 00:19:23,510 --> 00:19:25,033 چی؟ 319 00:19:33,041 --> 00:19:34,434 یه موجود 320 00:19:34,434 --> 00:19:36,697 اون زن رو به داخل کشوند 321 00:19:36,697 --> 00:19:37,567 کدوم زن؟ 322 00:19:37,567 --> 00:19:39,352 اوه، همون زن توی ویدئو 323 00:19:39,352 --> 00:19:40,440 دیدیش؟ 324 00:19:40,440 --> 00:19:42,050 اون چیز رو دیدی که 325 00:19:42,050 --> 00:19:44,531 اون زن رو دیدی که داخلش کشونده بشه؟ 326 00:19:44,531 --> 00:19:46,097 نه 327 00:19:47,577 --> 00:19:49,013 - خیلی‌خب، بیاین فقط بریم - صبر کنید، نه 328 00:19:49,013 --> 00:19:50,667 نه، ما همین الانش ویدئو قربانی کردن رو دیدیم 329 00:19:50,667 --> 00:19:53,235 نه، من این رو هفته پیش گرفتم 330 00:19:56,369 --> 00:19:58,414 اون چه کوفتیه؟ 331 00:20:00,068 --> 00:20:02,418 اون پایین 332 00:20:02,418 --> 00:20:04,812 - هی، نگاه کن، نگاه کن - چی 333 00:20:04,812 --> 00:20:06,379 ببین 334 00:20:06,379 --> 00:20:08,163 اون چه کوفتیه؟ 335 00:20:23,352 --> 00:20:24,527 اون چه کوفتیه؟ 336 00:20:24,527 --> 00:20:26,616 من چه بدونم اخه 337 00:20:28,270 --> 00:20:29,967 هی، فرار کن، فرار کن 338 00:20:32,753 --> 00:20:34,320 چی بود؟ 339 00:20:34,320 --> 00:20:36,278 نمی‌دونم 340 00:20:36,278 --> 00:20:38,367 فقط از اونجا بیرون اومدیم 341 00:20:50,510 --> 00:20:53,034 خیلی خب، بن، بهم بگو 342 00:20:53,034 --> 00:20:54,688 چی بگم؟ 343 00:20:54,688 --> 00:20:56,385 می‌دونم اون ویدئو دروغ بود 344 00:20:56,385 --> 00:20:57,865 پس بگو چطوری 345 00:20:59,867 --> 00:21:02,086 اوه، اوکی 346 00:21:02,086 --> 00:21:04,393 خب اینجا یه ویدئو داریم 347 00:21:06,090 --> 00:21:07,831 از من با یک روح 348 00:21:07,831 --> 00:21:10,181 سلام. روح 349 00:21:10,181 --> 00:21:11,922 هیچی نمی‌بینم 350 00:21:13,576 --> 00:21:15,883 اونو دیدین؟ یه چیزی دیدم 351 00:21:15,883 --> 00:21:17,580 اوه خدای من وای 352 00:21:17,580 --> 00:21:20,322 یه روح! چه ترسناک 353 00:21:20,322 --> 00:21:21,845 روح ترسناک 354 00:21:21,845 --> 00:21:23,543 گمونم درمورد علم اشتباه می‌کردم 355 00:21:23,543 --> 00:21:25,066 این همون برنامه ‌ایه که درموردش حرف می‌زدین 356 00:21:25,066 --> 00:21:26,197 آره همونی که 357 00:21:26,197 --> 00:21:27,721 فرشته داخل ویدیو می‌ذاشت 358 00:21:27,721 --> 00:21:29,723 خیلی خب بن، پس از الان به بعد 359 00:21:29,723 --> 00:21:32,203 می‌خوام همش از این چیزا پشت سرهم بهم نشون بدی 360 00:21:32,203 --> 00:21:34,205 تا بدونی چه چیزایی رو باور کنی؟ 361 00:21:34,205 --> 00:21:35,685 دقیقا 362 00:21:35,685 --> 00:21:37,731 و همینطور دوست دارم فیزیک کوانتوم هم یاد بگیرم 363 00:21:37,731 --> 00:21:39,646 آره، موفق باشی 364 00:21:41,517 --> 00:21:42,953 این خبر خوبیه دیوید 365 00:21:42,953 --> 00:21:44,694 هیچ هیولایی از جهنم بیرون نمیاد 366 00:21:46,392 --> 00:21:48,132 می‌خوام فردا یه نگاهی بندازم 367 00:21:48,132 --> 00:21:49,960 کجا؟ 368 00:21:49,960 --> 00:21:51,397 B-33. 369 00:21:51,397 --> 00:21:53,181 داره دروغ میگه 370 00:21:53,181 --> 00:21:54,704 خب 371 00:21:54,704 --> 00:21:56,750 پس مشکلی نداره یک بررسی بکنیم 372 00:23:44,510 --> 00:23:46,381 سلام 373 00:23:49,689 --> 00:23:52,822 صبح بخیر بره کوچولوها 374 00:23:54,345 --> 00:23:56,696 قسم سکوت خوردین؟ 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 بابا میگه ما زیاد حرف می زنیم 375 00:24:02,528 --> 00:24:04,878 خب اشتباه نمی‌کنه 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 هر کی اول حرف بزنه باید اتاقو مرتب کنه 376 00:24:08,229 --> 00:24:11,014 یه سوالی داشتم. با خودم فکر میکردم امشب چی بپزیم؟ 377 00:24:11,014 --> 00:24:13,060 شاید سالاد شکلات 378 00:24:18,282 --> 00:24:20,720 خیلی خوب، این واقعا عالیه چون 379 00:24:20,720 --> 00:24:22,548 چندتا تصمیم واسه خودمون گرفتم 380 00:24:22,548 --> 00:24:23,984 به عنوان یه خانواده 381 00:24:23,984 --> 00:24:26,595 مادربزرگتون دیگه اجازه نداره 382 00:24:26,595 --> 00:24:28,684 نزدیک خونه ما بشه 383 00:24:28,684 --> 00:24:31,078 مشکلی ندارین؟ خوبه 384 00:24:32,993 --> 00:24:34,908 ما هم دیگه 385 00:24:34,908 --> 00:24:37,084 به عشای ربانی یکشنبه‌ها نمی‌ریم 386 00:24:38,215 --> 00:24:39,782 نظرم عوض شد فکر نکنم 387 00:24:39,782 --> 00:24:41,697 واسه خونواده سالم باشه 388 00:24:41,697 --> 00:24:43,743 البته بجاش روز تفریح خانواده خواهیم داشت 389 00:24:45,092 --> 00:24:47,747 روز تفریح خانواده چیه؟ سوال خیلی خوبیه 390 00:24:47,747 --> 00:24:49,792 مثلا، کندن علف‌های هرز حیاط 391 00:24:49,792 --> 00:24:51,228 و تمیز کردن خونه 392 00:24:52,926 --> 00:24:54,667 پس هرکسی مخالفه صحبت کنه 393 00:24:54,667 --> 00:24:56,538 یا واسه همیشه صلح داشته باشه 394 00:24:58,322 --> 00:25:01,108 خب فکر نمی‌کردم انقد راحت باشه 395 00:25:01,108 --> 00:25:02,936 اگه فقط بهشون بگی خیلی حرف میزنن 396 00:25:02,936 --> 00:25:04,372 آره 397 00:25:05,329 --> 00:25:06,679 این قشنگه 398 00:25:09,333 --> 00:25:11,074 درسته، پس امشب قراره واسه دخترها شام درست کنی؟ 399 00:25:11,074 --> 00:25:13,903 چی؟ داری میری بیرون؟ آره، کار دارم 400 00:25:13,903 --> 00:25:15,949 با دیوید؟ 401 00:25:15,949 --> 00:25:18,517 آره و بن 402 00:25:19,735 --> 00:25:21,432 چرا چی شده؟ 403 00:25:21,432 --> 00:25:23,434 هیچی فقط 404 00:25:23,434 --> 00:25:25,262 بنظر میومد نمی‌خواستی دیگه 405 00:25:25,262 --> 00:25:27,308 با ارواح و شیاطین کار کنی ولی حالا داری با عجله میری 406 00:25:27,308 --> 00:25:29,049 با ارواح و شیاطین یه کاری بکنی 407 00:25:29,049 --> 00:25:32,226 آره البته من فقط ارواح و شیاطین رو رفع ابهام میکنم 408 00:25:32,226 --> 00:25:33,967 اها، فهمیدم 409 00:25:33,967 --> 00:25:35,577 به پولش نیاز داریم 410 00:25:35,577 --> 00:25:37,013 خب، نه نداریم 411 00:25:37,013 --> 00:25:38,667 وقتی پول تراگورن بهمون برسه 412 00:25:38,667 --> 00:25:40,495 خب خوبه، وقتی پولش رسید بهم یه زنگی بزن 413 00:25:40,495 --> 00:25:42,018 در همین حین 414 00:25:42,018 --> 00:25:44,107 من میرم سر کار 415 00:25:54,074 --> 00:25:55,597 الو 416 00:25:55,597 --> 00:25:57,251 اندی بوشارد 417 00:25:57,251 --> 00:25:59,470 بله، شما؟- می‌شنوی؟- 418 00:25:59,470 --> 00:26:00,950 بله، شما؟ 419 00:26:13,180 --> 00:26:15,138 میدونی باید کجا بری؟ 420 00:26:15,138 --> 00:26:16,487 آره 421 00:26:16,487 --> 00:26:17,663 خوبه 422 00:26:17,663 --> 00:26:19,752 گوشی رو قطع کن 423 00:26:25,801 --> 00:26:27,673 یکی از کارکنان بهمون یه ویدیو نشون داد 424 00:26:27,673 --> 00:26:28,848 ببخشید- که فکر میکنه نشان دهنده- 425 00:26:28,848 --> 00:26:30,371 فعالیت های شیطانیه 426 00:26:30,371 --> 00:26:32,503 آره ولی ما هنوز فکر می‌کنیم این یجور شوخیه 427 00:26:32,503 --> 00:26:34,288 مثل ویدیو قربانی کردن 428 00:26:34,288 --> 00:26:36,769 خب پیشنهادتون چیه؟ 429 00:26:36,769 --> 00:26:38,031 برگردیم پایین 430 00:26:38,031 --> 00:26:38,814 تا این شک‌های کارگرها رو بررسی کنیم 431 00:26:45,516 --> 00:26:48,694 ایشون پدر آگوستینو لا روسو هستند 432 00:26:48,694 --> 00:26:51,958 از جامعه روحانی واتیکان 433 00:26:51,958 --> 00:26:54,569 قسمت نمیدونم چی چی آکادمی دلاشنزه 434 00:26:54,569 --> 00:26:57,877 اون کسیه که واسه خبرهای جدید اومده 435 00:26:57,877 --> 00:26:59,618 راضی شدید پدر؟ 436 00:26:59,618 --> 00:27:02,795 چه کسی اینجا درمورد فیزیک می‌دونه؟ 437 00:27:02,795 --> 00:27:04,623 من 438 00:27:06,233 --> 00:27:08,496 چی می‌خواید؟ 439 00:27:08,496 --> 00:27:11,194 واسه اینکه من رو بفهمید 440 00:27:11,194 --> 00:27:13,980 شتاب دهنده ذرات 441 00:27:13,980 --> 00:27:16,025 باعث آزاد شدن انرژی در حد 442 00:27:16,025 --> 00:27:19,246 14میلیون الکترون ولت میشه درسته؟ 443 00:27:19,246 --> 00:27:20,987 آره 444 00:27:20,987 --> 00:27:24,512 همچین آزادسازی ای ماده رو فشرده می‌کنه 445 00:27:24,512 --> 00:27:27,515 به حدی که هیچ نور یا انرژی نمیتونه خارج بشه؟ 446 00:27:27,515 --> 00:27:29,386 اوکی می‌دونم میخوای به چی بررسی 447 00:27:30,387 --> 00:27:31,998 بهم بگو به کجا می‌خوام برسم 448 00:27:31,998 --> 00:27:34,261 درسته همچین برخوردی 449 00:27:34,261 --> 00:27:36,785 باعث ایجاد یک ریز-سیاهچاله میشه 450 00:27:36,785 --> 00:27:38,526 ولی نه نوعیش که باعث به خطرافتادن 451 00:27:38,526 --> 00:27:39,701 - زمین بشه - چرا؟ 452 00:27:39,701 --> 00:27:41,137 چون به سرعت ناپدید میشه 453 00:27:41,137 --> 00:27:42,878 بر اساس نظریه هاوکینگ 454 00:27:42,878 --> 00:27:45,489 و اگه یک زنجیره سیاهچاله تشکیل بشه؟ 455 00:27:45,489 --> 00:27:47,491 - اون اتفاق نمی‌افته - اتفاق نیفتاده 456 00:27:47,491 --> 00:27:48,971 میتونه بیفته 457 00:27:48,971 --> 00:27:51,539 از نظر تئوری هرچیزی میتونه اتفاق بیفته 458 00:27:51,539 --> 00:27:53,410 ولی سیرن برای شش ساله 459 00:27:53,410 --> 00:27:54,847 که فعالیت میکنه 460 00:27:54,847 --> 00:27:57,458 ولی شتابدهنده مرکز جی آر اف 461 00:27:57,458 --> 00:28:00,069 می‌تونه تو سرعتهای خیلی بالاتری کار کنه 462 00:28:00,069 --> 00:28:02,419 و یک باریکه از یون‌های طلا تشکیل بده 463 00:28:02,419 --> 00:28:04,944 این نامحتمله 464 00:28:06,641 --> 00:28:09,209 جامعه روحانی نگرانی درمورد 465 00:28:09,209 --> 00:28:12,386 دروازه جهنم نداره، اون 466 00:28:12,386 --> 00:28:15,128 یه شایعه محلیه که ما هیچ اهمیتی نمی‌دیم 467 00:28:15,128 --> 00:28:18,348 نگرانی ما اینه که برخورد 468 00:28:18,348 --> 00:28:20,176 یون‌های طلا تا اندازه 469 00:28:20,176 --> 00:28:22,570 چهارده تریلیون الکترون ولت ایجاد می‌کنه 470 00:28:22,570 --> 00:28:25,704 می‌تونه باعث زنجیره واکنش کوانتومی بشه 471 00:28:25,704 --> 00:28:29,446 سیاهچاله‌ها می‌تونن زمین رو ببلعن 472 00:28:30,404 --> 00:28:31,927 پس چرا میریم اونجا؟ 473 00:28:31,927 --> 00:28:34,190 ما دنبال شیاطین هستیم 474 00:28:34,190 --> 00:28:36,279 یا دنبال سیاهچاله؟ 475 00:28:40,240 --> 00:28:42,764 - باشه، بهم بگو - چی بگم؟ 476 00:28:42,764 --> 00:28:45,811 من به اندازه تو درمورد این چیزا راحت نیستم 477 00:28:45,811 --> 00:28:47,551 سیاهچاله 478 00:28:47,551 --> 00:28:49,336 یه زنجیره واکنش سیاهچاله؟ 479 00:28:49,336 --> 00:28:51,555 آره. احتمالش هست؟ 480 00:28:51,555 --> 00:28:54,297 خب سیرن شش ساله که داره فعالیت میکنه 481 00:28:59,868 --> 00:29:01,391 ولی؟ 482 00:29:01,391 --> 00:29:03,480 "ولی" نداره 483 00:29:08,181 --> 00:29:09,791 امروز دنبال چی هستید؟ 484 00:29:09,791 --> 00:29:11,837 از ما خواسته شده پیچ 33 رو بررسی کنیم 485 00:29:11,837 --> 00:29:13,316 چرا؟ 486 00:29:13,316 --> 00:29:15,144 شایعاتی شنیدیم که اونجا مشکلاتی هست 487 00:29:15,144 --> 00:29:16,798 اوکی 488 00:29:16,798 --> 00:29:18,626 فکر کنم ما میدونیم چی هست 489 00:29:18,626 --> 00:29:21,368 ما به خرابکاری با شایعات 490 00:29:21,368 --> 00:29:23,152 ادامه می‌دیم 491 00:29:23,152 --> 00:29:25,111 دکتر پارکوئت؟ 492 00:29:25,111 --> 00:29:27,113 شما هیچ نگرانی درمورد 493 00:29:27,113 --> 00:29:29,506 زنجیره واکنش کوانتومی سیاهچاله ندارید؟ 494 00:29:29,506 --> 00:29:30,638 شما داشتید تئوری توطئه می‌خوندید؟ 495 00:29:30,638 --> 00:29:32,814 نه، نه، من فقط میخوام مراقب باشم 496 00:29:35,077 --> 00:29:38,689 بن، چطور میتونم ترسهات رو آروم کنم؟ 497 00:29:38,689 --> 00:29:40,256 بهم امنیت رو نشون بده 498 00:29:42,693 --> 00:29:45,174 خیلی خب، بن رو با خودم می‌برم 499 00:29:46,132 --> 00:29:47,611 و کریستن 500 00:29:47,611 --> 00:29:51,398 اونا رو به بخش هایدرا میبرم 501 00:29:51,398 --> 00:29:52,529 تو دیوید رو ببر 502 00:29:52,529 --> 00:29:53,835 بهش پیچ 33 رو نشون بده 503 00:29:53,835 --> 00:29:55,184 و بیاید امروز تمومش کنیم 504 00:29:55,184 --> 00:29:57,230 اوکی 505 00:29:58,579 --> 00:30:00,799 چرا همسرت داره با یه کشیش سکس می‌کنه؟ 506 00:30:07,718 --> 00:30:10,460 - چی؟ - بیا اینجا 507 00:30:10,460 --> 00:30:13,376 این چیزی نیست که ما سرش توافق داشتیم 508 00:30:13,376 --> 00:30:15,857 تو‌ شریل رو داخل خونه نیاز داری 509 00:30:17,772 --> 00:30:20,209 نه، کریستن الانش هم فکر می‌کنه تو و اندی زیادی صمیمی هستین 510 00:30:20,209 --> 00:30:22,516 ببین، منم اونجا می‌خوامت. ولی اول باید 511 00:30:22,516 --> 00:30:24,648 دفاعیه کریستن رو خراب کنیم 512 00:30:24,648 --> 00:30:26,563 بهم اعتماد کن 513 00:30:26,563 --> 00:30:28,217 نه تو در اشتباهی 514 00:30:47,715 --> 00:30:49,282 شارژش کامل نیست 515 00:30:49,282 --> 00:30:51,371 بذار ببینم 516 00:30:56,028 --> 00:30:58,160 بذار برگردم، یکی دیگه بیارم 517 00:30:58,160 --> 00:30:59,466 همینجا بمون 518 00:30:59,466 --> 00:31:01,555 اگه چیزی شد زنگ بزن 519 00:31:50,909 --> 00:31:54,434 اینجا بخش هایدرا هستش 520 00:31:54,434 --> 00:31:56,958 این جاییه که پرتوها همگرا میشن 521 00:31:58,133 --> 00:32:00,092 اوه، و مسایل امنیتی؟ 522 00:32:09,579 --> 00:32:11,755 پرتوها دور لوپ به شکل دورانی 523 00:32:11,755 --> 00:32:14,410 به اندازه ۱۳هزار بر ثانیه سرعت میگیرن 524 00:32:14,410 --> 00:32:16,935 و چطور ثابت میمونن؟ 525 00:32:16,935 --> 00:32:18,501 الکترومغناطیس 526 00:32:18,501 --> 00:32:20,416 باعث میشه پرتوها دنبال هم هدایت بشن 527 00:32:22,636 --> 00:32:25,334 اگه نگرانی درمورد 528 00:32:25,334 --> 00:32:27,249 یه سیاهچاله غیرقابل کنترل بوجود بیاد؟ 529 00:32:27,249 --> 00:32:30,035 - اتفاق نخواهد افتاد - میدونم، فقط جواب بده 530 00:32:30,035 --> 00:32:31,340 اگه نگرانی درمورد هرچیزی باشه 531 00:32:31,340 --> 00:32:32,994 - آره - یه کلید خاموشی کل وجود داره 532 00:32:32,994 --> 00:32:35,214 همچین تغییری در ماده، نامحسوس نخواهد بود 533 00:32:35,214 --> 00:32:37,738 پلاسما بزرگ میشه 534 00:32:37,738 --> 00:32:39,958 اینجا، بذار نشونت بدم 535 00:32:42,525 --> 00:32:45,224 بیا، امنه 536 00:32:45,224 --> 00:32:47,313 من نمیام 537 00:33:18,909 --> 00:33:20,955 کریستن؟ کجایی؟ 538 00:33:27,048 --> 00:33:29,007 کمک 539 00:33:32,445 --> 00:33:34,577 کجایی کریستن؟ 540 00:33:42,890 --> 00:33:44,892 اونجا حالت خوبه؟ 541 00:33:44,892 --> 00:33:47,503 آره، هی، چندتا عکس بگیر 542 00:33:47,503 --> 00:33:50,289 اینجا واقعا میتونی الکترومغناطیس ها رو ببینی 543 00:33:50,289 --> 00:33:52,943 براساس رنگ کدبندی شده، هر کدومشون 544 00:33:52,943 --> 00:33:55,468 قرمز بیشتره، سبز پایین‌تره 545 00:33:55,468 --> 00:33:57,383 ما تصویربرداری سه‌بعدی برای دیدن 546 00:33:57,383 --> 00:33:59,733 کوارک‌ها هنگام گسترش داریم 547 00:35:27,125 --> 00:35:28,909 کمک 548 00:36:01,507 --> 00:36:03,509 اون چیه؟ 549 00:36:03,509 --> 00:36:05,380 مطمئن نیستم 550 00:36:14,259 --> 00:36:16,043 برو بیرون 551 00:36:16,043 --> 00:36:18,001 چیه؟ 552 00:36:20,003 --> 00:36:21,831 بیا پایین 553 00:36:25,139 --> 00:36:26,880 اوه خدای من، بن؟ 554 00:36:26,880 --> 00:36:29,230 - اوه خدای من، بن حالت خوبه؟ - بن، خوبی؟ 555 00:36:29,230 --> 00:36:31,189 خدایا بن 556 00:36:41,329 --> 00:36:43,897 حرکت کنید بچه‌ها، حواستون باشه از جلوی راه خارج شین 557 00:36:43,897 --> 00:36:46,465 من خوبم، جدی 558 00:36:46,465 --> 00:36:47,640 - آقا، حالت تهوع ندارید؟ - نه 559 00:36:47,640 --> 00:36:48,728 - سردرد؟ سرگیجه؟ - نه 560 00:36:48,728 --> 00:36:50,338 خیلی خب، ازت می‌خوام بهم نگاه کنی 561 00:36:50,338 --> 00:36:52,035 - چه اتفاقی افتاد؟ - تلاش می‌کنن بفهمن 562 00:36:52,035 --> 00:36:54,603 ما باید خط زمانی رو مرور کنیم قبل اینکه بتونیم 563 00:36:54,603 --> 00:36:56,344 این فقط یک شلیک امتحانی بود، فقط همین 564 00:36:56,344 --> 00:36:58,825 معادل یه اشعه دندون‌پزشکی 565 00:36:58,825 --> 00:37:00,392 عالیه، ببین ارتودنسی میخوام یا نه 566 00:37:00,392 --> 00:37:03,090 هی، بن، انقد خنده‌دار نباش این رو جدی بگیر لطفا. باشه 567 00:37:03,090 --> 00:37:04,178 تاری دید؟ 568 00:37:04,178 --> 00:37:05,092 نه، انگشتم رو دنبال کن 569 00:37:05,092 --> 00:37:06,615 - مسیر میبینی؟ - نه 570 00:37:06,615 --> 00:37:08,487 - اوکی، نفس عمیق بکش - باید بفهمیم چه اتفاقی افتاد 571 00:37:08,487 --> 00:37:10,402 - نه در طول یه هفته، نه یه ساعت - اوکی 572 00:37:10,402 --> 00:37:11,577 - حالا - باشه، آقا 573 00:37:11,577 --> 00:37:12,882 یه نوسان شدید برق بود. نمی‌دونیم دلیلش چیه 574 00:37:12,882 --> 00:37:14,275 ما برای متوقف کردن شلیک‌های غیرمنتظره، قطع‌کننده داریم 575 00:37:14,275 --> 00:37:16,103 - ولی؟ - خب، فکر می‌کنیم این اتفاق 576 00:37:16,103 --> 00:37:17,931 تلاش های سطح‌بالاتری برای خرابکاری بوده 577 00:37:17,931 --> 00:37:19,715 برو بابا، شما اصلا نیاز به شیطان ندارید 578 00:37:19,715 --> 00:37:21,413 شما خودتون خیلی شیطان می‌سازید 579 00:37:21,413 --> 00:37:23,415 - چقدر خطرناکه؟ - تشعشع کمه 580 00:37:23,415 --> 00:37:25,112 و بن هیچ علائمی از بیماری نشون نداده، اگرچه باید بره 581 00:37:25,112 --> 00:37:26,940 دکتر عمومی و یه اسکن‌ بافت نرم بگیره 582 00:37:26,940 --> 00:37:28,289 آره، من خوبم. هیچ سیاهچالی 583 00:37:28,289 --> 00:37:29,421 توی سرم تشکیل نشده 584 00:37:29,421 --> 00:37:30,639 هی، بن. خفه شو و انقدر با این موضوع 585 00:37:30,639 --> 00:37:32,511 رو‌ به شوخی نگیر، باشه؟ 586 00:37:34,426 --> 00:37:37,080 - خیلی خوب، من می‌برمت خونه - نه، خودم میتونم 587 00:37:37,080 --> 00:37:39,169 آره، غلط کردی که میتونی 588 00:37:39,169 --> 00:37:41,433 هی، تونستی به پیچ 33 برسی؟ 589 00:37:41,433 --> 00:37:43,913 آره 590 00:37:43,913 --> 00:37:46,002 آره؟ جهنم رو پیدا کردی؟ 591 00:37:46,002 --> 00:37:48,091 نه این دفعه 592 00:37:53,793 --> 00:37:55,447 یه رویا بود؟ 593 00:37:55,447 --> 00:37:57,579 نمیدونم 594 00:37:57,579 --> 00:38:00,278 هیچوقت قبلا همچین رویایی نداشتم 595 00:38:00,278 --> 00:38:01,844 یه رویا از جهنم 596 00:38:01,844 --> 00:38:03,455 آره 597 00:38:05,195 --> 00:38:07,197 تو به جهنم اعتقاد داری. درسته؟ 598 00:38:08,503 --> 00:38:10,549 تو نداری؟ 599 00:38:11,898 --> 00:38:14,292 فکر کنم باید داشته باشم 600 00:38:16,076 --> 00:38:18,470 فقط نمیتونم خدا رو تصور کنم که 601 00:38:18,470 --> 00:38:20,036 کسی رو اونجا بفرسته 602 00:38:20,036 --> 00:38:22,038 اون کسی رو نمی‌فرسته 603 00:38:22,038 --> 00:38:24,127 اونا خودشون میرن اونجا 604 00:38:24,127 --> 00:38:25,694 من به اون اعتقاد ندارم، خواهر 605 00:38:27,261 --> 00:38:29,568 من دوستایی دارم 606 00:38:29,568 --> 00:38:31,657 اونا به خدا اعتقاد ندارن 607 00:38:33,136 --> 00:38:35,704 ولی آدم خوبین 608 00:38:35,704 --> 00:38:38,141 چطور لیاقت جهنم رو دارن؟ 609 00:38:41,971 --> 00:38:44,322 تو باید براشون دعا کنی 610 00:38:55,420 --> 00:38:58,814 من یه رویا از فرشته ای داشتم که بهم گفت 611 00:38:59,859 --> 00:39:02,644 سوگند بر بابل 612 00:39:02,644 --> 00:39:05,386 سی و هشت روز 613 00:39:05,386 --> 00:39:07,388 مکاشفه یوحنا؟ 614 00:39:07,388 --> 00:39:09,390 درسته 615 00:39:09,390 --> 00:39:12,175 خب تو ۳۸ روز چه اتفاقی میفته؟ 616 00:39:15,918 --> 00:39:17,877 سوال همینه 617 00:39:27,626 --> 00:39:29,671 الان می‌تونی بیای بیرون 618 00:39:38,680 --> 00:39:40,508 دیوید بود؟ 619 00:39:40,508 --> 00:39:42,467 پدر اکوستا 620 00:39:42,467 --> 00:39:44,294 تو چطوری اومدی اینجا، لین؟ 621 00:39:44,294 --> 00:39:46,253 با اسنپ 622 00:39:46,253 --> 00:39:47,907 پس بیا یه اسنپ دیگه بگیریم 623 00:39:47,907 --> 00:39:49,865 من نمی‌تونم بهت مشاوره بدم 624 00:39:49,865 --> 00:39:51,867 بدون اجازه والدینت 625 00:39:51,867 --> 00:39:53,434 اون نمیخواد من راهبه بشم 626 00:39:53,434 --> 00:39:55,393 و‌ شاید 627 00:39:55,393 --> 00:39:57,438 و شایدم منم نمیخوام، نمی‌دونم ولی 628 00:39:57,438 --> 00:39:58,918 میخوام بیشتر بدونم 629 00:39:58,918 --> 00:40:01,442 کمکم کن 630 00:40:01,442 --> 00:40:04,097 باشه، برگرد همونجا 631 00:40:04,097 --> 00:40:06,099 بعد یه ماشین میگیرم 632 00:40:11,452 --> 00:40:13,498 خواهر، من کمک میخوام 633 00:40:13,498 --> 00:40:15,587 یه کار بدی کردم 634 00:40:27,816 --> 00:40:29,557 اندی؟ 635 00:40:31,037 --> 00:40:32,908 کریستن خوبه؟ 636 00:40:32,908 --> 00:40:35,041 آره 637 00:40:36,869 --> 00:40:38,697 چه کار میتونم واست بکنم؟ 638 00:40:40,655 --> 00:40:42,135 میتونی 639 00:40:42,135 --> 00:40:44,050 دیگه زنم رو‌ نکنی 640 00:40:53,842 --> 00:40:55,757 ...اندی، من نمیدونم این حرف رو از کجا 641 00:40:55,757 --> 00:40:57,803 تو یه کشیشی، مرد 642 00:40:59,500 --> 00:41:01,110 تو یه کشیشی خیر سرت 643 00:41:01,110 --> 00:41:03,112 ...اندی، ما هیچوقت 644 00:41:03,112 --> 00:41:04,810 کصشعره 645 00:41:04,810 --> 00:41:07,552 - میتونم از تو صدات بشنومش - اندی، قسم میخورم 646 00:41:07,552 --> 00:41:10,250 انقد اسممو جوری نگو انگار هشت سالمه 647 00:41:13,819 --> 00:41:15,734 اندی، ما باهم نخوابیدیم 648 00:41:15,734 --> 00:41:17,213 هیچوقت 649 00:41:17,213 --> 00:41:19,564 میتونم تو صورتت ببینمش میتونم بشنومش 650 00:41:19,564 --> 00:41:21,130 تو حرفهات، تو گناهکاری 651 00:41:21,130 --> 00:41:23,002 نمیتونی انکارش کنی 652 00:41:24,003 --> 00:41:26,353 ...میتونم انکار کنم و من 653 00:41:30,270 --> 00:41:32,446 خب، این تصادفیه 654 00:41:36,885 --> 00:41:38,452 تو‌ باید بری پیش کریستن و بهش بگی 655 00:41:38,452 --> 00:41:40,541 چه اتفاقی افتاد 656 00:41:40,541 --> 00:41:43,152 - خفه شو - نه، ایده خوبیه 657 00:41:50,116 --> 00:41:51,813 بن چطوره؟ 658 00:41:51,813 --> 00:41:53,554 خوبه 659 00:41:53,554 --> 00:41:55,034 آره، یکم خسته ست 660 00:41:55,034 --> 00:41:56,644 فردا قراره بره دکتر 661 00:41:56,644 --> 00:41:58,820 - عجیبه. نه؟ ترسناکه - خدای من 662 00:41:58,820 --> 00:42:01,214 خب چه خبره؟ چی میخوای؟ 663 00:42:03,259 --> 00:42:05,435 ما چطوریم؟ 664 00:42:05,435 --> 00:42:07,525 منظورت چیه؟ 665 00:42:07,525 --> 00:42:08,961 بعنوان دوست؟ 666 00:42:10,963 --> 00:42:13,095 ...خوب 667 00:42:13,095 --> 00:42:15,315 فکر کنم خوبیم، نه؟ 668 00:42:15,315 --> 00:42:17,230 ما حواس همدیگرو پرت نمیکنیم مگه نه؟ 669 00:42:17,230 --> 00:42:19,537 نه، فکر کنم از اون مرحله گذشتیم 670 00:42:19,537 --> 00:42:21,582 خوبه 671 00:42:21,582 --> 00:42:23,584 و 672 00:42:23,584 --> 00:42:25,368 شوهرت 673 00:42:25,368 --> 00:42:27,457 شما دوتا چطورین؟ 674 00:42:28,415 --> 00:42:29,982 چی؟ 675 00:42:33,594 --> 00:42:35,857 اندی اومد خونه من 676 00:42:36,858 --> 00:42:39,557 - اون چه کار کرد؟ - و من رو متهم کرد که 677 00:42:40,601 --> 00:42:42,168 با تو میخوابم 678 00:42:42,168 --> 00:42:44,518 چه گوهی خورد؟ 679 00:42:44,518 --> 00:42:46,476 اون گفت داشته ما رو می‌پاییده 680 00:42:46,476 --> 00:42:48,435 - خدای من - صبرکن کریستن 681 00:42:48,435 --> 00:42:50,742 نه، دیوید 682 00:42:50,742 --> 00:42:52,787 ما خوبیم 683 00:42:52,787 --> 00:42:55,442 ما خوب بودیم 684 00:42:55,442 --> 00:42:57,662 من نسب بهت احساساتی دارم؟ 685 00:42:57,662 --> 00:42:59,315 آره 686 00:42:59,315 --> 00:43:01,187 ولی شوهرم،‌ اون باید دهنشو ببنده 687 00:43:01,187 --> 00:43:03,015 اون بیرون شهر بود 688 00:43:03,015 --> 00:43:05,147 - اون هیچ حقی نداره - وایسا، وایسا، ما میتونیم که 689 00:43:22,991 --> 00:43:24,993 اوه مامان 690 00:43:26,473 --> 00:43:28,562 سلام 691 00:43:29,650 --> 00:43:31,652 خب، سلام 692 00:43:32,784 --> 00:43:34,524 ز نصف شب گذشته، کجا بودی؟ 693 00:43:34,524 --> 00:43:36,091 - تکالیفمو انجام میدادم - جدی؟ 694 00:43:36,091 --> 00:43:38,528 - با کی؟ 695 00:43:38,528 --> 00:43:40,008 اونی نیست که فکر می‌کنی مامان 696 00:43:40,008 --> 00:43:41,662 اوه مثلا خوشحال شدم 697 00:43:41,662 --> 00:43:43,708 مگه به چی فکر میکردم؟ 698 00:43:43,708 --> 00:43:45,840 فقط دیرم شد 699 00:43:45,840 --> 00:43:48,495 تکالیفت باید حتما با دوست پسرت باشه؟ 700 00:43:48,495 --> 00:43:50,062 رن؟ 701 00:43:55,676 --> 00:43:57,547 آره 702 00:44:05,381 --> 00:44:07,775 ما باید درمورد پیشگیری از بارداری حرف بزنیم 703 00:44:07,775 --> 00:44:09,255 - حرف زدیم - میدونم 704 00:44:09,255 --> 00:44:10,909 ولی اگه داره جدی میشه 705 00:44:10,909 --> 00:44:12,737 می‌خوام دوباره حرف بزنیم 706 00:44:12,737 --> 00:44:14,303 باشه؟ 707 00:44:14,303 --> 00:44:15,609 باشه 708 00:44:15,609 --> 00:44:17,742 حالا برو بخواب فردا تنبیهی 709 00:44:17,742 --> 00:44:19,831 باشه 710 00:44:22,181 --> 00:44:24,270 تکالیفت چی بودن؟ 711 00:44:25,575 --> 00:44:27,273 مطالعات اجتماعی 712 00:44:27,273 --> 00:44:29,492 باشه 713 00:44:29,492 --> 00:44:30,711 آره 714 00:44:30,711 --> 00:44:32,278 ...خب، برو بخواب و 715 00:44:32,278 --> 00:44:35,020 فردا باهم یه حرفی می‌زنیم 716 00:45:29,465 --> 00:45:31,511 کی اونجاست؟ 717 00:45:32,773 --> 00:45:34,340 سلام؟ 718 00:46:34,530 --> 00:46:36,489 کی اونجاست؟ 719 00:46:38,012 --> 00:46:40,275 منم 720 00:46:40,275 --> 00:46:43,365 چرا نمی‌بینمت؟ 721 00:46:43,365 --> 00:46:46,151 بهم اعتقاد نداری 722 00:46:49,023 --> 00:46:51,156 من به چیزی اعتقاد دارم 723 00:46:51,156 --> 00:46:54,028 که بتونم ببینم 724 00:46:54,028 --> 00:46:57,858 پس چشمات رو ببند 725 00:47:39,639 --> 00:47:41,684 هی عزیزم، خونه‌ای 726 00:47:41,684 --> 00:47:43,425 آره 727 00:47:43,425 --> 00:47:45,775 می‌تونی، میتونی بچه ها رو ببری؟ 728 00:47:47,168 --> 00:47:49,170 نه، نمی‌تونم 729 00:47:49,170 --> 00:47:51,259 چیزی شده؟ 730 00:47:53,305 --> 00:47:56,003 اینطور شده که تو جرئت نداری 731 00:47:56,003 --> 00:47:58,658 شغل منو خراب کنی 732 00:47:58,658 --> 00:48:00,529 هیچوقت 733 00:48:00,529 --> 00:48:02,096 چی؟ 734 00:48:02,096 --> 00:48:05,012 هیچوقت حق نداری بری سر کار من 735 00:48:05,012 --> 00:48:07,101 و رئیسم رو متهم کنی 736 00:48:07,101 --> 00:48:08,973 که با من رابطه داشته 737 00:48:08,973 --> 00:48:11,062 اون اومد پیش تو 738 00:48:11,062 --> 00:48:13,891 البته که اومد فکر کردی چه کار باید می‌کرد؟ 739 00:48:13,891 --> 00:48:15,718 آره اون میخواست تو بدونی که من پیشش رفتم 740 00:48:15,718 --> 00:48:18,330 نه، مشکل اینه که تو رفتی پیش اون 741 00:48:18,330 --> 00:48:20,375 نه نه نه مشکل اینه که اون بهت گفت 742 00:48:20,375 --> 00:48:22,638 چون میخواست این دعوا اتفاق بیفته میخواست که ما باهم بحث کنیم 743 00:48:22,638 --> 00:48:24,597 نه، تو داری همه چیز رو می‌پیچونی، نه ما داریم بحث میکنیم 744 00:48:24,597 --> 00:48:26,468 چون من دارم پول درمیارم 745 00:48:26,468 --> 00:48:29,036 و تو فقط داری سعی میکنی شغلمو با رئیسم بگا بدی 746 00:48:29,036 --> 00:48:30,995 باشه، بذار اینو ازت بپرسم، باهاش رابطه داری؟ 747 00:48:30,995 --> 00:48:33,345 نه ندارم، فکر کردی من چی ام؟ اون کشیشه 748 00:48:33,345 --> 00:48:35,434 تاحالا بوسیدیش؟ 749 00:48:35,434 --> 00:48:37,131 نه 750 00:48:37,131 --> 00:48:39,438 این عقده توعه نه من. بذار بره 751 00:48:39,438 --> 00:48:42,093 کریس، اگه حقیقت داره من می‌بخشمت 752 00:48:44,225 --> 00:48:46,314 تو باید خودتو جمع کنی، شوهر 753 00:48:46,314 --> 00:48:48,229 تو همش دور بودی و حالا برگشتی 754 00:48:48,229 --> 00:48:50,971 منو متهم می‌کنی، تنها نان آور خونه رو 755 00:48:52,712 --> 00:48:55,236 بهتره خودتو درست کنی یا اصلا برگرد به کوه‌هات 756 00:49:15,126 --> 00:49:17,302 خب حالت چطوره؟ 757 00:49:17,302 --> 00:49:19,695 خوب 758 00:49:19,695 --> 00:49:21,610 معمولی 759 00:49:25,745 --> 00:49:27,790 شما دوتا همش می‌خواید به من زل بزنید. مگه نه؟ 760 00:49:27,790 --> 00:49:29,531 - تقریبا - منطقیه 761 00:49:29,531 --> 00:49:31,664 باشه، ببین، من صبح رفتم پیش یه متخصص مغز و اعصاب 762 00:49:31,664 --> 00:49:33,100 یک سی‌تی اسکن مغز انجام دادم 763 00:49:33,100 --> 00:49:35,885 مغز من هنوز سر جاشه، من خوبم، باشه؟ 764 00:49:35,885 --> 00:49:39,019 دیشب، یک نفر سعی داشت از تشکیلات اخاذی کنه 765 00:49:39,019 --> 00:49:42,196 ایشون آقای تولفورد، مسئول امنیت ماست 766 00:49:42,196 --> 00:49:45,025 یه آقای محترم از کارکنان حراستمون، فهمیدیم که 767 00:49:45,025 --> 00:49:47,027 با شما ملاقات داشته -اون تایید کرده 768 00:49:47,027 --> 00:49:50,204 ویدیو رو ساخته، تلاش می‌کرده که کار ما رو لکه‌دار کنه 769 00:49:50,204 --> 00:49:52,337 اون گفته مخالفتش رو دیگه ادامه نمیده 770 00:49:52,337 --> 00:49:54,513 اگه بهش مبلغ 230 هزار دلار پرداخت کنیم؟ 771 00:49:54,513 --> 00:49:56,558 ما البته که درخواستش رو رد کردیم 772 00:49:56,558 --> 00:49:58,343 پس چرا ما اینجاییم؟ 773 00:49:58,343 --> 00:50:00,432 هیچکس از جامعه مذهبی به ما اعتماد نداره 774 00:50:00,432 --> 00:50:03,043 ولی به شما اعتماد دارن اگه چیزی که مشاهده کردید رو به اشتراک بذارید 775 00:50:03,043 --> 00:50:05,002 و آقای متیو مارکوس موافقت کرده 776 00:50:05,002 --> 00:50:06,699 تا اخاذیش رو پس بگیره 777 00:50:11,051 --> 00:50:12,835 اون کجاست؟ 778 00:50:12,835 --> 00:50:15,534 بی 32 ، داره میره 33 اونجا 779 00:50:28,764 --> 00:50:30,984 داره چکار میکنه؟ 780 00:50:30,984 --> 00:50:33,030 دعا 781 00:50:48,784 --> 00:50:50,351 بریم 782 00:50:50,351 --> 00:50:52,136 صبر کن 783 00:50:52,136 --> 00:50:53,963 B-33. 784 00:51:14,201 --> 00:51:16,508 - بزرگش کن - نمی‌تونیم، دوربین قفل شده 785 00:51:25,560 --> 00:51:27,823 چی داره میشه؟ 786 00:51:34,352 --> 00:51:36,397 ما متیو رو می‌بینیم؟ 787 00:51:38,138 --> 00:51:39,835 بی۳۴ رو چک کن 788 00:51:53,458 --> 00:51:55,938 مراقب باش، ما هنوز داریم روش کار می‌کنیم 789 00:52:05,209 --> 00:52:07,298 دیدیش؟ 790 00:52:10,431 --> 00:52:12,390 نه، ولی فکر کنم یه چیزی شنیدم 791 00:52:12,390 --> 00:52:14,609 - واقعا؟ - کسی اون پایینه؟ 792 00:52:21,790 --> 00:52:24,010 مایک، به پلیس رایلند زنگ بزن 793 00:52:24,010 --> 00:52:26,795 ما یه حادثه داشتیم، و تعمیرات رو بفرست بیان 794 00:52:26,795 --> 00:52:28,710 اگه پریده باشه 795 00:52:28,710 --> 00:52:30,669 این حفره کیلومترها عمق داره 796 00:52:33,324 --> 00:52:35,717 متیو، صدامو می‌شنوی؟ 797 00:52:46,075 --> 00:52:48,034 خب 798 00:52:48,034 --> 00:52:51,124 عجیب بود، نبود؟ 799 00:52:51,124 --> 00:52:53,300 فکر نکنم اینو بفهمم 800 00:52:53,300 --> 00:52:55,389 آره ما هم همینطور 801 00:52:55,389 --> 00:52:58,087 این مرد یا یک افشاگر بوده یا یه باج‌گیر 802 00:52:58,087 --> 00:53:00,481 یا شایدم 803 00:53:00,481 --> 00:53:03,397 اقدام به خودکشی کرده یا 804 00:53:03,397 --> 00:53:05,573 به داخل اونجا کشونده شده 00:53:05,573 --> 00:53:07,053 جهنم؟ 805 00:53:10,839 --> 00:53:13,407 یه چاله 806 00:53:13,407 --> 00:53:15,627 یه گودال 807 00:53:15,627 --> 00:53:18,151 فقط همین رو میتونم با خیال راحت بگم 808 00:53:18,151 --> 00:53:19,544 گربه شرودینگر 809 00:53:19,544 --> 00:53:21,502 ببخشید؟ 810 00:53:21,502 --> 00:53:23,243 هیچی 811 00:53:23,243 --> 00:53:24,940 گربه 812 00:53:24,940 --> 00:53:27,247 هم زنده‌ست، هم مرده 813 00:53:27,247 --> 00:53:29,423 اون کشونده شده بود ... 814 00:53:29,423 --> 00:53:31,251 و پریده بود 815 00:53:31,251 --> 00:53:33,601 درمورد شتابدهنده ذرات چطور؟ 816 00:53:35,212 --> 00:53:37,953 اگه میخواید متوقفش کنید 817 00:53:37,953 --> 00:53:40,869 البته، چندتا نگرانی حفاظتی وجود داره 818 00:53:40,869 --> 00:53:43,481 اشکالات زیادی وجود داره که اونا باید روش کار کنن 819 00:53:43,481 --> 00:53:46,614 واسه جلوگیری از ایجاد سیاهچاله کاری انجام میدن؟ 820 00:53:46,614 --> 00:53:49,269 - بله - کافی هست؟ 821 00:53:49,269 --> 00:53:50,966 - نه - چرا؟ 822 00:53:50,966 --> 00:53:54,143 چون ناشناخته‌ست، مثل خیلی چیزهای دیگه 823 00:53:54,143 --> 00:53:55,971 باشه، چون ما به اندازه کافی نمی‌دونیم 824 00:53:55,971 --> 00:53:57,321 و اگر بخوایم بیشتر بدونیم 825 00:53:57,321 --> 00:53:59,540 باید ریسک کنیم 826 00:53:59,540 --> 00:54:01,934 - آره ولی اونا واقعا - این، وایسا، این شتابدهنده 827 00:54:01,934 --> 00:54:04,980 یه ریسک کوچکه 828 00:54:06,939 --> 00:54:10,464 ولی اونها باید مشکلات امنیتی رو مشخص کنن 829 00:54:10,464 --> 00:54:12,597 حالا، کی قرارهست که باز بشه؟ 830 00:54:16,253 --> 00:54:18,603 ۳۸روز 831 00:54:21,083 --> 00:54:23,172 ۳۸روز؟ 832 00:54:23,172 --> 00:54:24,522 آره 833 00:54:25,523 --> 00:54:27,655 ۳۸روز از الان؟ 834 00:54:27,655 --> 00:54:28,961 آره 835 00:54:28,961 --> 00:54:30,484 چرا؟ 836 00:54:36,011 --> 00:54:38,318 اونجا چه خبر بود؟ 837 00:54:38,318 --> 00:54:39,667 چی؟ 838 00:54:39,667 --> 00:54:43,236 واکنشت به ۳۸ روز 839 00:54:45,194 --> 00:54:47,327 یه رویا داشتم 840 00:54:47,327 --> 00:54:50,025 که براساس کتاب مکاشفه بود 841 00:54:50,025 --> 00:54:52,680 خب این باید خوب باشه پشه داری؟ 842 00:54:52,680 --> 00:54:54,378 رویا چی بود؟ 843 00:54:54,378 --> 00:54:56,815 یک فرشته بهم گفت دنیا به پایان میرسه 844 00:54:56,815 --> 00:54:58,686 در ۳۸ روز 845 00:54:58,686 --> 00:55:01,210 که با حکمرانی دجال شروع میشه 846 00:55:07,956 --> 00:55:09,610 اون یه واکنش جالب بود 847 00:55:09,610 --> 00:55:12,918 ...نه راستش 848 00:55:12,918 --> 00:55:14,572 دارم پسردار میشم 849 00:55:14,572 --> 00:55:16,661 تا ۳۸روز دیگه