1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,120 --> 00:00:16,240 Joissakin tapauksissa koko ura on ollut vaakalaudalla 4 00:00:16,240 --> 00:00:19,120 eturistisidevamman takia. 5 00:00:21,400 --> 00:00:25,120 70 prosenttia kuntoutuksesta on kiinni mielenlujuudesta. 6 00:00:27,800 --> 00:00:31,160 Kysyin itseltäni: "Miksi edes vaivaudun?" 7 00:00:33,920 --> 00:00:37,840 Näin televisiosta, miten tuskissaan hän oli. 8 00:00:39,080 --> 00:00:45,080 Ennen nykyistä elämääni olin vain poika, jolla oli unelma. 9 00:00:49,000 --> 00:00:51,760 Ojentajalihakset eivät saa ylirasittua. 10 00:00:55,280 --> 00:00:56,400 Laitan Instagramiin. 11 00:01:08,120 --> 00:01:10,240 Antaisit jo luvan pelata. 12 00:01:16,520 --> 00:01:19,320 JUVENTUS ESITTÄÄ 13 00:01:19,320 --> 00:01:21,640 Chiesa saa pallon. 14 00:01:21,640 --> 00:01:24,480 Hän on rangaistusalueen reunalla. 15 00:01:24,800 --> 00:01:29,000 Takaisin Dybalalle. Chiesa yrittää laukoa, mutta Smalling taklaa. 16 00:01:29,000 --> 00:01:32,240 Hän osuu palloon ja jalkoihin. Chiesa jää nurmen pintaan. 17 00:01:33,520 --> 00:01:38,200 Chris Smalling taklaa pahannäköisesti. 18 00:01:39,720 --> 00:01:42,560 Chiesa ei nouse. Toivottavasti ei käynyt pahasti 19 00:01:43,280 --> 00:01:45,600 entiselle Fiorentinan pelaajalle. 20 00:01:46,600 --> 00:01:49,200 Nyt sattuu. Hän nostaa kätensä. 21 00:01:49,200 --> 00:01:52,360 Vasempaan polveen kolahti. Tässä uusinta... 22 00:01:58,960 --> 00:02:02,200 Olin laukomassa, kun Smalling taklasi minua. 23 00:02:03,200 --> 00:02:05,480 Tunsin hirveää kipua polvessani. 24 00:02:08,840 --> 00:02:13,160 Ensin luulin, että nivelside oli pettänyt. 25 00:02:15,760 --> 00:02:18,800 Makasin maassa, ja polvi meni aivan tunnottomaksi. 26 00:02:18,800 --> 00:02:21,280 Sitten lääkäri tuli kentälle. 27 00:02:21,280 --> 00:02:24,400 Sanoin heti: "Polvesta lähti tunto." 28 00:02:26,360 --> 00:02:30,720 Koetimme rauhoitella häntä, koska hän oli tolaltaan. 29 00:02:32,160 --> 00:02:36,000 "Makaa tässä vain, kunnes vaihtopelaaja tulee." 30 00:02:36,600 --> 00:02:38,840 "Ei, voin jatkaa. 31 00:02:39,320 --> 00:02:43,680 Voin jatkaa. Ei se varmaan niin vakavaa ole." 32 00:02:45,880 --> 00:02:49,560 Sivurajalla sanoin: "Kokeilen." 33 00:02:49,560 --> 00:02:55,280 Kun aloin kävellä, kuulin naksahduksen joka askeleelta. 34 00:02:55,960 --> 00:02:58,160 Naks, naks. 35 00:02:59,200 --> 00:03:01,160 Kun yritin kääntyä, 36 00:03:01,880 --> 00:03:05,440 polvesta kuului hirveä pamahdus. 37 00:03:05,440 --> 00:03:07,200 Tuntui... 38 00:03:08,840 --> 00:03:12,920 ...kuin polvi olisi mennyt sijoiltaan. 39 00:03:15,160 --> 00:03:17,000 Kaaduin. 40 00:03:19,320 --> 00:03:20,600 Pitelin päätäni. 41 00:03:21,240 --> 00:03:23,520 Sitten Lorenzo Pellegrini tuli. 42 00:03:24,760 --> 00:03:28,520 Sanoin: "Se on ihan hajalla." 43 00:03:36,320 --> 00:03:41,240 Kun lääkäri yritti liikutella jalkaa, 44 00:03:41,240 --> 00:03:44,520 ja testasi, kestikö ristiside, 45 00:03:44,520 --> 00:03:47,640 aloin itkeä. 46 00:03:48,240 --> 00:03:52,200 Hän jähmettyi ja teki näin. 47 00:03:54,320 --> 00:03:57,600 Menin aivan tolaltani ja itkin... 48 00:03:59,000 --> 00:04:01,880 En pysty kuvailemaan sitä. 49 00:04:06,200 --> 00:04:07,920 Polvi vääntyi. 50 00:04:09,320 --> 00:04:10,480 Sisäänpäin. 51 00:04:12,040 --> 00:04:12,840 Naps. 52 00:04:13,880 --> 00:04:15,920 Sen pituinen se. 53 00:04:24,600 --> 00:04:27,920 Matkustimme Innsbruckiin professori Finkin luo. 54 00:04:27,920 --> 00:04:31,160 Hän oli jo leikannut onnistuneesti kaksi pelaajistamme. 55 00:04:31,160 --> 00:04:33,720 Chiellinin ja Demiralin. 56 00:04:36,880 --> 00:04:39,640 Äiti tuli mukaan Innsbruckiin 57 00:04:40,040 --> 00:04:42,440 koska olin kovissa kivuissa. 58 00:04:42,440 --> 00:04:45,680 Pelkäsin, mitä tulisi tapahtumaan. 59 00:04:47,680 --> 00:04:51,840 Sillä hetkellä totesin... 60 00:04:54,280 --> 00:04:55,600 ...että tästä tulisi rankkaa. 61 00:05:12,120 --> 00:05:13,200 Marlon. 62 00:05:15,440 --> 00:05:17,600 Chelsea. Marlon, hyvä. 63 00:05:17,600 --> 00:05:21,680 Federico oli hyperaktiivinen lapsi, joka nukkui uskomattoman vähän. 64 00:05:21,680 --> 00:05:24,400 Äitinä tiesin, 65 00:05:24,400 --> 00:05:27,400 että jos hän ei voisi purkaa energiaansa 66 00:05:27,400 --> 00:05:30,280 urheiluun, hän ei pysyisi nahoissaan. 67 00:05:31,760 --> 00:05:34,520 Minä ja Federico elämme symbioosissa. 68 00:05:34,520 --> 00:05:37,480 Vartuimme yhdessä. Sain Federicon nuorena. 69 00:05:37,480 --> 00:05:40,160 Vein hänet harjoituksiin joka päivä. 70 00:05:40,560 --> 00:05:44,080 Olin mukana otteluissa ja turnauksissa. 71 00:05:44,080 --> 00:05:47,000 Minä olin aina hänen kanssaan. 72 00:05:50,480 --> 00:05:54,800 Kun hän loukkaantui, en outoa kyllä pelännyt pahinta. 73 00:05:54,800 --> 00:06:01,480 Katsoin ottelun telkkarista ja näin, että hän huusi, kun se tapahtui. 74 00:06:02,040 --> 00:06:04,880 Hän irvisti tuskasta. 75 00:06:04,880 --> 00:06:09,640 Ajatus vakavasta loukkaantumisesta oli niin kaukainen, 76 00:06:10,280 --> 00:06:12,480 etten vain voinut uskoa sitä. 77 00:06:13,920 --> 00:06:19,560 Siitä hetkestä lähtien, kun kävi ilmi, että vamma oli paha, 78 00:06:19,560 --> 00:06:22,880 olen pelännyt yhä enemmän. 79 00:06:25,720 --> 00:06:31,680 Maailmanlaajuisesti tarkasteltuna eturistisidevamma on eräissä tapauksissa 80 00:06:31,680 --> 00:06:33,760 päättänyt uran. 81 00:06:33,760 --> 00:06:37,480 Pelaajat eivät ole pystyneet palaamaan entiselle tasolleen. 82 00:06:44,600 --> 00:06:45,600 Päivää. 83 00:06:49,920 --> 00:06:52,360 Federicon leikkaus onnistui hyvin. 84 00:06:52,680 --> 00:06:57,080 Korjasimme repeytyneen ristisiteen. 85 00:06:57,080 --> 00:07:02,560 Ompelimme nivelkierukan, jotta polvi pysyisi vakaampana. 86 00:07:03,320 --> 00:07:05,040 Jos teen näin, 87 00:07:05,040 --> 00:07:08,280 siihen tulee niin kuin tyhjiö. 88 00:07:08,280 --> 00:07:11,040 Se poksahtaa, kun nostan sitä. 89 00:07:12,520 --> 00:07:15,480 Se on hyvä merkki. Silloin siellä on nestettä. 90 00:07:15,480 --> 00:07:19,720 Kuulet poksahduksen, koska tallella on vielä sidekudosta. 91 00:07:20,480 --> 00:07:22,600 Hyvä homma. 92 00:07:23,720 --> 00:07:24,720 Jep. 93 00:07:26,960 --> 00:07:28,840 Päivää. 94 00:07:29,360 --> 00:07:32,600 - Miten menee? Paremminko? - Joo. 95 00:07:32,600 --> 00:07:35,360 - Onko turvotusta tai kipua? - Ei. 96 00:07:35,360 --> 00:07:38,360 - Se tuntuu hyvältä. - Hiljaa hyvä tulee. 97 00:07:38,720 --> 00:07:40,320 - Päivää. - Päivää. 98 00:07:41,520 --> 00:07:42,920 Federico Chiesa! 99 00:07:45,360 --> 00:07:47,400 Terve. 100 00:07:50,240 --> 00:07:52,880 Mitä kuuluu? 101 00:07:53,240 --> 00:07:54,240 Nähdään. 102 00:07:56,120 --> 00:07:57,120 Hei. 103 00:07:58,040 --> 00:08:02,240 - Miten menee? Onko perheellä kaikki hyvin? - On. Kerron terveisiä. 104 00:08:02,240 --> 00:08:04,560 Kiva kuulla. 105 00:08:04,560 --> 00:08:08,880 Joka kerta, kun Federico tuli kuntoutuskeskukseen, 106 00:08:08,880 --> 00:08:13,000 ensimmäinen kysymys oli: "Milloin pääsen eroon kainalosauvoista?" 107 00:08:13,000 --> 00:08:17,520 Suorista. Hyvä. Kyllä se siitä. 108 00:08:17,520 --> 00:08:19,440 - Hyvää työtä. - Kiitos. 109 00:08:20,640 --> 00:08:23,160 Aluksi treenataan aivoja. 110 00:08:24,160 --> 00:08:26,120 Vasta sen jälkeen lihaksia. 111 00:08:26,120 --> 00:08:28,520 Siksi aloitamme kainalosauvoilla. 112 00:08:28,520 --> 00:08:32,320 - Kunnes kaadun. - Aluksi sauvoilla. 113 00:08:34,720 --> 00:08:36,600 Mikä on tavoitteemme? 114 00:08:38,000 --> 00:08:40,480 - Ei Pisan kaltevaa tornia... - Aivan. 115 00:08:41,040 --> 00:08:43,880 Paralleeli. Diagonaali. 116 00:08:43,880 --> 00:08:46,200 Niin symmetrisesti kuin pystyt. 117 00:08:46,200 --> 00:08:50,400 Voit siirtää hieman yli puolet painostasi polvelle. 118 00:08:51,040 --> 00:08:54,080 - Tämä sujuu hyvin. - Tämä on hyvä alku. 119 00:08:56,280 --> 00:09:00,520 Koeta päästä eroon epävarmuudesta, kun astut. 120 00:09:00,960 --> 00:09:03,880 - Kun lasken jalan alas. - Muista: 121 00:09:03,880 --> 00:09:07,400 kantapää eteen ja suorista. 122 00:09:08,720 --> 00:09:14,480 Leikkauksen jälkeen Federico ajatteli, että pahin oli takanapäin. 123 00:09:14,880 --> 00:09:20,960 Yritin selittää hänelle, että hänen on käytävä läpi tietyt vaiheet. 124 00:09:20,960 --> 00:09:24,280 Aivan ensimmäiseksi on päästävä eroon sauvoista. 125 00:09:24,640 --> 00:09:29,320 - Nyt ryhdytään heti kävelemään. - Okei. 126 00:09:30,240 --> 00:09:33,520 En halua jankuttaa, mutta tämä on tärkeä hetki. 127 00:09:33,520 --> 00:09:37,600 Nyt saat riisua kenkäsi. 128 00:09:37,600 --> 00:09:39,560 Kävele ilman kenkiä. 129 00:09:41,800 --> 00:09:44,400 Haluatko kokeilla ilman sauvaa? 130 00:09:45,320 --> 00:09:48,120 - Haluan. - Pystytkö siihen? 131 00:09:48,120 --> 00:09:51,440 Tuntuuko polvi tukevalta? 132 00:09:51,440 --> 00:09:53,920 No niin. Kävele. 133 00:09:53,920 --> 00:09:57,240 Pystyt siihen. Keskity. 134 00:10:01,440 --> 00:10:05,360 Älä ajattele liikaa. Koeta kävellä tasaisesti. 135 00:10:05,360 --> 00:10:08,160 Loistavaa! 136 00:10:10,360 --> 00:10:13,760 Hyvä! Jatka. 137 00:10:20,240 --> 00:10:22,000 Mahtavaa. 138 00:10:37,480 --> 00:10:40,080 Kuukauden jälkeen? 139 00:10:40,080 --> 00:10:42,520 Kuukausi ja muutama päivä. 140 00:10:46,240 --> 00:10:48,520 Ensimmäiset askeleet ilman kainalosauvoja 141 00:10:48,520 --> 00:10:52,280 on tärkein hetki kuntoutuksen aikana. 142 00:10:52,280 --> 00:10:55,760 On tärkeää päästä eroon kainalosauvoista. 143 00:10:56,280 --> 00:10:59,480 Seuraavaksi pitää oppia kävelemään kunnolla. 144 00:11:13,800 --> 00:11:17,640 Kantapää, varvas. Varvas, kantapää. Anna mennä! 145 00:11:18,200 --> 00:11:22,760 Tuntuu, että kuntoutus lähti oikeasti käyntiin vasta kävelyharjoittelusta. 146 00:11:22,760 --> 00:11:26,120 Leikkauksen jälkeen 147 00:11:26,120 --> 00:11:30,280 olin kävellyt sauvoilla kuusi viikkoa. 148 00:11:30,280 --> 00:11:33,800 Se on sama kuin olisi yhä sairaalassa 149 00:11:33,800 --> 00:11:37,880 koska on koko ajan riippuvainen muiden ihmisten avusta. 150 00:11:38,920 --> 00:11:41,560 Hyvä, Federico! Varo... 151 00:11:46,640 --> 00:11:49,040 Kainalosauvoista pääseminen 152 00:11:49,040 --> 00:11:53,040 oli minulle suuri helpotus. Olin niin kyllästynyt niihin. 153 00:11:53,040 --> 00:11:56,320 Kun on tottunut juoksemaan 37 km/h, 154 00:11:56,800 --> 00:12:00,080 on hirveää joutua kävelemään kainalosauvoilla. 155 00:12:01,560 --> 00:12:06,640 MAALISKUU 56 PÄIVÄÄ LOUKKAANTUMISESTA 156 00:12:09,360 --> 00:12:11,880 Leikkauksesta on kulunut kuusi viikkoa. 157 00:12:12,360 --> 00:12:17,000 Palaamme Innsbruckiin arvioimaan Federicon tilaa. 158 00:12:17,000 --> 00:12:22,760 Katsotaan, miten polvi on toipunut leikkauksen jälkeen 159 00:12:23,120 --> 00:12:27,720 ja kartoitamme mahdolliset psykologiset ongelmat. 160 00:12:27,720 --> 00:12:30,960 INNSBRUCK ITÄVALTA 161 00:12:31,400 --> 00:12:33,720 Kiitos. Nähdään. 162 00:12:41,360 --> 00:12:42,360 Valmiina? 163 00:12:49,360 --> 00:12:51,480 - Mukava nähdä. - Samoin. 164 00:12:51,480 --> 00:12:54,160 - Voin paremmin. - Paljon paremmin kuin viimeksi. 165 00:12:54,160 --> 00:12:56,120 Pystyn taas kävelemään. 166 00:13:00,080 --> 00:13:02,000 Onko se hauskaa? 167 00:13:02,000 --> 00:13:06,720 Nyt pahin on ohi. 168 00:13:06,720 --> 00:13:10,320 - Se alkaa palautua. - Eikö näytäkin hyvältä? 169 00:13:10,840 --> 00:13:13,200 - Käy makuulle ja rentoudu. - Selvä. 170 00:13:23,040 --> 00:13:26,360 Oikein hyvä. Näyttää todella hyvältä. 171 00:13:26,720 --> 00:13:29,920 On hienoa, että ensiaskeleet sujuivat hyvin. 172 00:13:30,760 --> 00:13:33,520 Odotamme kaiken sujuvan hyvin, 173 00:13:33,520 --> 00:13:38,080 mutta mikään ei ole sataprosenttisen varmaa lääketieteessä. 174 00:13:38,080 --> 00:13:40,000 On hienoa nähdä, 175 00:13:40,000 --> 00:13:43,400 että hän edistyy ja että ensimmäinen vaihe 176 00:13:43,400 --> 00:13:46,800 tässä pitkässä kuntoutuksessa sujuu hyvin. 177 00:13:46,800 --> 00:13:48,360 Ei kipuja. 178 00:13:48,360 --> 00:13:53,200 Hienoa. Sattuuko täältä? 179 00:13:55,600 --> 00:13:58,920 - Ei voimaa. - Eikö? 180 00:13:59,680 --> 00:14:01,960 - Saa nähdä... - Kyllä se palaa. 181 00:14:01,960 --> 00:14:07,840 Nyt hänen pitää vahvistaa lihasta, jotta jalan hallinta paranee 182 00:14:07,840 --> 00:14:10,920 ja liikkeet helpottuvat. 183 00:14:10,920 --> 00:14:14,200 Kontaktiharjoitteluun on vielä pitkä matka. 184 00:14:14,520 --> 00:14:18,320 Ensin hänen on kehitettävä polven liikkuvuutta ja lihaksia. 185 00:14:18,320 --> 00:14:19,400 Hyvä! 186 00:14:20,280 --> 00:14:21,920 Oletko tyytyväinen? 187 00:14:21,920 --> 00:14:25,080 Tämä on hyvä polvi. Parempi kuin toinen. 188 00:14:25,840 --> 00:14:28,160 - Parempi kuin tämä. - Se on tavoitteena. 189 00:14:28,160 --> 00:14:32,080 Kun puen kengät, tunnen jotain tässä. 190 00:14:32,080 --> 00:14:36,320 Tunnet niin vielä jonkin aikaa. Ajattelet minua vielä jonkin aikaa. 191 00:14:40,800 --> 00:14:42,840 - Tänään on hyvä päivä. - Niin on. 192 00:14:49,120 --> 00:14:55,160 HUHTIKUU 80 PÄIVÄÄ LOUKKAANTUMISESTA 193 00:14:58,400 --> 00:14:59,760 Loistavaa. 194 00:15:01,320 --> 00:15:04,520 Polveen sattuu vähemmän kuin aiemmin. 195 00:15:04,520 --> 00:15:07,200 Aivan. Puhuimme siitä eilen. 196 00:15:07,800 --> 00:15:13,880 Tänään polveen sattuu vähemmän kuin muina päivinä. 197 00:15:14,320 --> 00:15:17,280 Jokainen sietää kipua 198 00:15:17,280 --> 00:15:20,240 eri tavalla. 199 00:15:20,240 --> 00:15:24,200 Noin. Ylös. Vielä kerran. 200 00:15:25,080 --> 00:15:26,920 Federico 201 00:15:27,280 --> 00:15:32,240 on hetkellisesti tarvinnut paljon tukea, 202 00:15:32,920 --> 00:15:37,040 ja joskus taas hän on hämmästyttänyt sitoutumisellaan kuntoutukseen 203 00:15:37,040 --> 00:15:41,440 ja kyvyllään sietää kipua 204 00:15:41,440 --> 00:15:44,480 ja kärsimystä. 205 00:15:44,480 --> 00:15:45,920 Sattuuko? 206 00:15:46,560 --> 00:15:48,560 - Nyt tuntuu. - Okei. 207 00:15:56,600 --> 00:16:01,880 Kuntoutuksen aikana polveen on sattunut monta kertaa aivan hirveästi. 208 00:16:02,800 --> 00:16:06,600 Olen kysynyt itseltäni: "Miksi edes vaivaudun?" 209 00:16:08,800 --> 00:16:14,280 Kun kuntoutuksessa tuntuu, ettei kestä enempää, 210 00:16:14,280 --> 00:16:17,760 pitää pakottaa itsensä jatkamaan vielä hetken. 211 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Hienoa. 212 00:16:30,680 --> 00:16:33,600 Anna jalan palautua. Hyvä. 213 00:16:38,240 --> 00:16:43,160 Hän ei kestä kipua kovin hyvin. Ehkä sen takia, että hän on mies, 214 00:16:43,160 --> 00:16:47,160 mutta myös siksi, että hän ei ole ennen kärsinyt loukkaantumisista. 215 00:16:47,160 --> 00:16:51,560 Hän ei ole tottunut kipuun. Ei fyysiseen eikä mihinkään muuhunkaan. 216 00:16:51,560 --> 00:16:56,280 Olen aina käsitellyt Federicon raskaita jaksoja niin, 217 00:16:56,280 --> 00:17:01,280 että olen pyrkinyt pysymään toiveikkaana. 218 00:17:01,280 --> 00:17:06,160 Hänen vanhempanaan olen yrittänyt piilottaa pelkoni. 219 00:17:06,160 --> 00:17:11,680 Äidithän monesti pelkäävät lastensa puolesta. 220 00:17:12,920 --> 00:17:16,880 Todella rankoissa paikoissa 221 00:17:16,880 --> 00:17:19,560 pystyn pitämään pään kylmänä. 222 00:17:19,560 --> 00:17:25,040 Tosin kun pahin on ohi, saatan romahtaa. Sellainen minä vain olen. 223 00:17:26,360 --> 00:17:31,560 Pelkään, että kestää todella kauan, 224 00:17:32,440 --> 00:17:37,880 ennen kuin hän pystyy taas pelaamaan samalla tasolla kuin ennen. 225 00:17:37,880 --> 00:17:41,280 Se pelko on aika suuri. 226 00:18:04,360 --> 00:18:07,880 - Hei. - Hei, Fede. 227 00:18:13,920 --> 00:18:14,920 Hei, Fede. 228 00:18:17,600 --> 00:18:18,760 Päivää. 229 00:18:26,960 --> 00:18:33,520 Aivan mahtavaa nähdä sinun kävelevän ympäriinsä tällä tavalla. 230 00:18:33,520 --> 00:18:36,160 Aivan fantastista! 231 00:18:38,080 --> 00:18:39,160 Oletko valmis? 232 00:18:39,160 --> 00:18:44,680 Oletko nyt luottavaisempi sen suhteen, että liikkuvuus palaa ennalleen? 233 00:18:44,680 --> 00:18:49,040 Joo, jonkin aikaa olin kyllä huolissani siitä. 234 00:18:49,760 --> 00:18:51,920 Aivan. 235 00:18:51,920 --> 00:18:55,760 Ja olen ollut huolissani 236 00:18:55,760 --> 00:19:00,800 esimerkiksi siitä, kun alan taas juosta. 237 00:19:01,280 --> 00:19:05,360 Pelkäsin, että olen menettänyt sen motorisen kyvyn. 238 00:19:05,360 --> 00:19:10,080 - Sellaista. - Et opettele juoksemaan uudelleen. 239 00:19:10,080 --> 00:19:12,680 Se on väärä tapa tarkastella sitä. 240 00:19:12,680 --> 00:19:17,800 Me vain vahvistamme jo olemassa olevia hermoratoja. 241 00:19:18,240 --> 00:19:20,440 Se on eri asia. 242 00:19:20,440 --> 00:19:26,800 Tällaisessa kuntoutuksessa 70 prosenttia on kiinni 243 00:19:26,800 --> 00:19:29,200 mielenlujuudesta. 244 00:19:29,200 --> 00:19:34,880 Pitää jaksaa painaa joka päivä, haastaa itseään 245 00:19:35,320 --> 00:19:39,360 ja voittaa tuntemattoman pelko, 246 00:19:39,360 --> 00:19:41,880 joka on läsnä joka päivä. 247 00:20:02,040 --> 00:20:05,280 TOUKOKUU 121 PÄIVÄÄ LOUKKAANTUMISESTA 248 00:20:05,600 --> 00:20:08,960 - Suurkiitokset. - Odotamme sinua. 249 00:20:13,160 --> 00:20:16,680 - Kiitos. Miten polvi voi? - Paremmin. 250 00:20:28,840 --> 00:20:33,840 Palasin ensi kertaa stadionille Lucian kanssa. Se oli Chiellinin jäähyväisottelu. 251 00:20:49,000 --> 00:20:52,360 - Uusi pelipaita on hieno. - Täältä en näe mitään eroa. 252 00:20:53,960 --> 00:20:55,960 Näetkö hänet, jolla on pallo? 253 00:20:56,720 --> 00:21:00,080 - Numero? - Seitsemän. 254 00:21:00,080 --> 00:21:01,440 77. 255 00:21:02,040 --> 00:21:06,080 Minä ja Lucia tutustuimme hieman epätavallisella tavalla. 256 00:21:06,560 --> 00:21:12,480 Aloimme jutella tammikuun alussa ilman mitään sen kummempia paineita. 257 00:21:12,480 --> 00:21:17,760 Halusin tavata hänet, mutta samalla olin loukkaantunut. 258 00:21:18,280 --> 00:21:24,600 Minun piti vakuuttaa hänet, koska hän luuli, että vammani oli vain teeskentelyä. 259 00:21:24,600 --> 00:21:29,480 Hän ehdotti, että lähtisimme ulos kahville. 260 00:21:29,480 --> 00:21:32,240 Sanoin: "Ei pysty." 261 00:21:38,240 --> 00:21:40,040 Yksi. 262 00:21:41,160 --> 00:21:44,600 Minähän sanoin. 263 00:21:44,960 --> 00:21:51,000 Lopulta hän uskoi minua, ja tapasimme kotonani. 264 00:21:51,000 --> 00:21:53,880 Hän näki, että olin kahlittuna sohvaan. 265 00:21:54,480 --> 00:21:58,040 Ne olivat ekat treffimme. 266 00:21:59,280 --> 00:22:02,040 Viittaat pelipaidan tyyliin. 267 00:22:02,040 --> 00:22:05,080 Täysin mustiin raitoihin. 268 00:22:05,080 --> 00:22:07,960 Noissa on pieniä kolmioita. 269 00:22:07,960 --> 00:22:12,520 - Töherryksiä. - Sellainen se nyt on. Toisena vuotena... 270 00:22:12,520 --> 00:22:15,680 - Ettekö enää käytä vakiopaitaa? - Jossa on leveät raidat. 271 00:22:15,680 --> 00:22:19,360 Ei, tuo on tämän vuoden vakiopaita. 272 00:22:19,360 --> 00:22:24,920 Kolme vuotta sitten oli pinkki raita keskellä, ja mustaa ja valkoista. 273 00:22:25,880 --> 00:22:27,440 Se vaihtuu joka vuosi. 274 00:22:27,440 --> 00:22:31,280 - Entä se sininen? - Se on vieraspaita. 275 00:22:31,640 --> 00:22:36,680 Huomasin, että minulla ja Lucialla voisi olla yhteinen tulevaisuus, 276 00:22:36,680 --> 00:22:40,680 kun hän todella ponnisteli ymmärtääkseen tilanteeni. 277 00:22:40,680 --> 00:22:43,400 Hän on auttanut minua paljon. 278 00:22:43,400 --> 00:22:45,880 Hän näki minut heikoimmillani. 279 00:22:48,200 --> 00:22:52,520 Hän näki minut yhtenä urani synkimpinä hetkinä. 280 00:22:52,520 --> 00:22:57,040 Hän koki läheltä tunteeni, 281 00:22:57,040 --> 00:23:01,400 heikkouteni, rankat hetkeni ja miten pääsin takaisin jaloilleni. 282 00:23:01,400 --> 00:23:03,960 Se on hitsannut meidät yhteen. 283 00:23:05,760 --> 00:23:09,520 Jes! 284 00:23:12,440 --> 00:23:18,520 Palasin ensimmäistä kertaa kentälle Giorgio Chiellinin jäähyväisissä. 285 00:23:18,520 --> 00:23:22,840 Puin asun ylleni: 286 00:23:22,840 --> 00:23:26,160 sukat, shortsit ja paidan. 287 00:23:26,160 --> 00:23:29,680 Mutta jouduin käyttämään lenkkareita. 288 00:23:30,080 --> 00:23:34,640 Se oli hyvin tunteikasta, mutta vieläkin tunteikkaampaa Lucialle. 289 00:23:35,040 --> 00:23:37,440 Kun tapasimme, sanoin: 290 00:23:37,440 --> 00:23:42,400 "Tämä ei ole elämäni, tämä on vain tilapäinen vaihe. 291 00:23:42,400 --> 00:23:45,520 Minulla on ottelu joka kolmas päivä, ja olen aina poissa." 292 00:23:45,520 --> 00:23:50,560 Kun selitin sen, hän taisi ymmärtää paremmin, 293 00:23:50,560 --> 00:23:55,040 mitä tunnen, kun astun kentälle ja pelaan jalkapalloa. 294 00:24:40,600 --> 00:24:45,040 TOUKOKUU 135 PÄIVÄÄ LOUKKAANTUMISESTA 295 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 Hei. 296 00:24:50,960 --> 00:24:53,080 Chi non lavora... Osaatko sen? 297 00:24:53,080 --> 00:24:57,480 Hittoako sen väliä, hittoako sen väliä, hittoako sen väliä? 298 00:24:57,480 --> 00:25:00,520 Ei se niin mene. Mitä sanoitkaan De Scigliosta? 299 00:25:03,120 --> 00:25:07,440 De Sciglio ei suojaa vatsaansa. Hänellä on ongelmia. 300 00:25:08,400 --> 00:25:10,280 Sinusta on tullut liian iso. 301 00:25:10,280 --> 00:25:14,320 Päätä särkee. 302 00:25:14,720 --> 00:25:17,960 - Ei kai? - Joo. 303 00:25:17,960 --> 00:25:21,880 Älä pidä kumilenkkiä käsivarressa. Saat vielä veritulpan. 304 00:25:21,880 --> 00:25:24,560 Sehän menee luuhun asti. 305 00:25:24,560 --> 00:25:28,040 - Veritulppa kädessä! - Se menee luuhun asti. 306 00:25:28,040 --> 00:25:34,640 - Se on hiuslenkki. - Onko se rakkauden osoitus? 307 00:25:34,640 --> 00:25:39,040 On, mutta olen pitänyt sitä kolme kuukautta. 308 00:25:39,040 --> 00:25:43,600 Lucia sanoi vitsillä: "Kun pelaat, haluan, 309 00:25:43,600 --> 00:25:47,360 että sinulla on ylläsi jotain minun antamaani." 310 00:25:47,360 --> 00:25:50,720 "Hyvä on. Mitä haluat antaa minulle?" 311 00:25:50,720 --> 00:25:53,880 Hän antoi minulle tämän mustan hiuslenkin. 312 00:25:54,200 --> 00:25:56,560 Hänellä oli se päässään, 313 00:25:56,560 --> 00:26:00,840 ja sitten hän teki näin. "Ota tämä." Ei sen kummempaa. 314 00:26:01,640 --> 00:26:05,920 - Miksi ajattelit veritulppaa? - Koska käsi on turvonnut! 315 00:26:06,920 --> 00:26:10,360 Sitten hän sanoi: "Voisitko tehdä minulle tuuletuksen?" 316 00:26:10,360 --> 00:26:13,520 Mietin asiaa ja sanoin: "Voinhan minä." 317 00:26:13,520 --> 00:26:19,640 Kun teen ensimmäisen maalini, suutelen hiuslenkkiä. 318 00:26:20,800 --> 00:26:24,280 En ole ottanut sitä pois sen koommin. 319 00:26:24,280 --> 00:26:27,520 En ota sitä koskaan pois. 320 00:26:28,680 --> 00:26:34,560 Tämä on yksi tärkeimmistä askeleista yhteisellä matkallamme, kuten tiedät. 321 00:26:34,560 --> 00:26:35,440 Niin. 322 00:26:35,440 --> 00:26:39,440 Tämä päivä merkataan kalenteriin, koska tänään on aika juosta. 323 00:26:39,440 --> 00:26:44,000 Siksi piipahdetaan myös altaassa. 324 00:26:44,000 --> 00:26:48,960 En pelkää suoraan eteenpäin juoksemista. 325 00:26:48,960 --> 00:26:54,920 Ainoa juttu on se, että kun jalka osuu maahan, 326 00:26:54,920 --> 00:26:57,680 tunnen jotain, mutta sitten se menee pois. 327 00:26:58,120 --> 00:27:03,640 Mutta enemmän minua pelottaa se, 328 00:27:03,640 --> 00:27:06,240 kun pitää vaihtaa suuntaa. 329 00:27:06,240 --> 00:27:09,080 Tehdään muita harjoituksia ennen sitä. 330 00:27:09,080 --> 00:27:12,760 - Se on tuntemattoman pelko. - Kuten kaikessa muussakin. 331 00:27:12,760 --> 00:27:15,080 Pelkäsit sauvoista luopumista. 332 00:27:15,440 --> 00:27:20,320 Pelkäsit tehdä rankkoja harjoituksia salilla. 333 00:27:20,680 --> 00:27:26,080 Nyt sinä "pelkäät" tehdä suunnanvaihtoja. Kaikki aikanaan. 334 00:27:27,440 --> 00:27:28,520 Anna mennä. 335 00:27:29,160 --> 00:27:31,760 Kahdeksan kertaa. Yksi. Jalkapohja maassa. 336 00:27:31,760 --> 00:27:34,680 Samoin kuin viimeksi. Kaksi. Hyvä. 337 00:27:34,680 --> 00:27:39,840 Kolme. Hyvä. Neljä. Hyvä. 338 00:27:47,160 --> 00:27:49,160 Tuotko minulle kengät? 339 00:27:49,160 --> 00:27:51,680 Myöhemmin. Jos olet kunnolla. 340 00:27:51,680 --> 00:27:53,000 Ihan rauhassa vain. 341 00:27:53,000 --> 00:27:59,280 25. 50. 75. 100. 342 00:28:17,720 --> 00:28:23,000 Keskity kantapään nostamiseen ja jalan eteen viemiseen. 343 00:28:23,440 --> 00:28:25,880 Tänään polveen ei sattunut niin paljon. 344 00:28:25,880 --> 00:28:31,720 Pelkäsin, että juokseminen olisi liian tuskaisaa. 345 00:28:31,720 --> 00:28:36,360 Pelkäsin, miltä tuntuisi, kun jalka osuu maahan. 346 00:28:36,360 --> 00:28:41,680 Juoksuharjoituksen jälkeen sanoin. "Juostaan lisää huomenna." 347 00:28:43,040 --> 00:28:44,120 Hyvä. 348 00:28:44,840 --> 00:28:46,960 Sitten altaaseen. Odotan sinua siellä. 349 00:28:51,120 --> 00:28:54,240 Fede, olin tuolla tarkkailemassa. 350 00:28:54,240 --> 00:28:58,120 - Juokset symmetrisesti. - Se ei tuntunut siltä. 351 00:28:58,120 --> 00:29:02,120 Se johtuu asentoaistista. 352 00:29:02,120 --> 00:29:04,520 Nyt treenataan myös asentoaistia. 353 00:29:04,520 --> 00:29:09,760 Se on ihan luonnollista ekalla kerralla. Olemme jo 80 prosentissa. 354 00:29:09,760 --> 00:29:14,560 - Loput 20 tulee aikanaan. - Enkö muka juokse vinosti? 355 00:29:14,560 --> 00:29:20,240 - Tunnen itseni aivan... - Se johtuu asentoaistista. 356 00:29:20,240 --> 00:29:21,720 FYSIOTERAPIA 357 00:29:26,720 --> 00:29:30,720 Voiko muka saada veritulpan hiuslenkistä? 358 00:29:30,720 --> 00:29:33,520 He vain pilailivat. 359 00:29:38,480 --> 00:29:44,840 Oli mahtavaa nähdä Federico juoksemassa kaikkien näiden kuukausien jälkeen. 360 00:29:44,840 --> 00:29:48,760 Nyt olemme siinä pisteessä, että alamme nähdä, 361 00:29:49,160 --> 00:29:52,600 onko kovat kuntoutusharjoitukset 362 00:29:52,600 --> 00:29:56,240 suoritettu oikealla tavalla. 363 00:30:24,680 --> 00:30:28,320 - Fede, mitä kuuluu? -Äiti. 364 00:30:28,320 --> 00:30:30,640 - Kerro. - Minulla on hyviä uutisia. 365 00:30:30,640 --> 00:30:34,440 - Juoksin tänään. - Vihdoinkin! 366 00:30:34,440 --> 00:30:36,800 Tätä pitää juhlia. 367 00:30:38,120 --> 00:30:40,520 Nyt juhlitaan! 368 00:30:40,520 --> 00:30:42,520 Hienoa, äiti. 369 00:30:42,520 --> 00:30:45,960 Ainoa ongelma on, että kun juoksen, 370 00:30:45,960 --> 00:30:50,560 tunnen olevani vinossa. 371 00:30:50,560 --> 00:30:55,240 Kallistun vasemmalle. 372 00:30:55,240 --> 00:30:59,160 Kaikki sanovat, että juoksuni näyttää täydelliseltä. 373 00:30:59,160 --> 00:31:05,360 - Ettei huomaa, että minut on leikattu. - Nyt vatsaan alkaa sattua. 374 00:31:05,360 --> 00:31:07,680 Vielä on pitkä tie kuljettavana. 375 00:31:08,000 --> 00:31:11,920 Kestää jonkin aikaa, ennen kuin polvi tottuu juoksemiseen. 376 00:31:11,920 --> 00:31:16,800 Kun ajattelen kuntoutusta ja kaikkea, 377 00:31:16,800 --> 00:31:19,440 alan voida pahoin. 378 00:31:19,440 --> 00:31:21,960 Tänään minä juoksin, ja se meni hyvin. 379 00:31:21,960 --> 00:31:25,120 - Kaikki ovat iloisia ja tyytyväisiä. - Vihdoinkin! 380 00:31:25,120 --> 00:31:28,280 Mietin jo suunnanvaihtoja. 381 00:31:28,280 --> 00:31:33,080 Juokseminen onnistuu, mutta pelatessa pitää vaihtaa nopeasti suuntaa. 382 00:31:33,080 --> 00:31:39,280 Minun on pystyttävä palaamaan entiselle tasolleni. 383 00:31:39,280 --> 00:31:42,600 Siitä tulee vaikeaa... 384 00:31:42,600 --> 00:31:47,520 Ei, Fede, olet jo selättänyt paljon suurempia haasteita. 385 00:31:47,520 --> 00:31:50,880 Kun aloit pelata Serie A:ssa, 386 00:31:51,200 --> 00:31:56,760 sanoit: "Pallo liikkuu ihan sairaan nopeasti." 387 00:31:56,760 --> 00:32:01,280 Se oli iso haaste. Olet aina pärjännyt hienosti. 388 00:32:01,280 --> 00:32:04,160 Nyt pidät mielen avoimena 389 00:32:04,160 --> 00:32:09,440 ja yrität ottaa päivän kerrallaan. 390 00:32:09,440 --> 00:32:14,360 Minähän pelkäsin leikkausta. 391 00:32:14,360 --> 00:32:20,040 Se vaatii tavallista enemmän kärsivällisyyttä, mutta olen niin iloinen, 392 00:32:20,040 --> 00:32:23,760 että pystyt vihdoin juoksemaan. 393 00:32:23,760 --> 00:32:26,920 Nähdään sitten viikonloppuna. 394 00:32:26,920 --> 00:32:30,080 Juhlimme Lorenzoa ja olemme yhdessä. 395 00:32:30,080 --> 00:32:32,600 - Jooko? - Selvä. 396 00:32:32,600 --> 00:32:35,160 Hei sitten, äiti. 397 00:32:35,160 --> 00:32:36,640 Heippa. 398 00:33:27,720 --> 00:33:32,280 - Päivää, Fede! Mitä kuuluu? - Pelkkää hyvää. 399 00:33:32,280 --> 00:33:36,440 - Haluatko kahvia, Fede? - Mielelläni. Haava on taas auennut. 400 00:33:36,440 --> 00:33:40,920 Niin, en halua jäädä mistään paitsi. 401 00:33:41,600 --> 00:33:47,080 Halusin lopettaa tyylillä. Kun sain haavan, ajattelin, että oli aika lopettaa. 402 00:33:48,320 --> 00:33:50,320 - Mitä kuuluu? - Pelkkää hyvää. 403 00:33:50,320 --> 00:33:53,640 - Oletko alkanut juosta? - Jep. Eilen oli eka kerta. 404 00:33:53,640 --> 00:33:56,560 Olen todella tyytyväinen. Katso. 405 00:33:57,040 --> 00:34:00,120 - Kyllä se siitä. - Tarvitaan vielä lisää lihasta. 406 00:34:00,120 --> 00:34:03,120 - Parempi kuin pari viikkoa sitten. - Eikö vain? 407 00:34:03,920 --> 00:34:08,520 Ensimmäiset neljä kuukautta ovat rankkoja, kuten tiedät. Kun aloittaa juoksemisen... 408 00:34:09,520 --> 00:34:12,560 Ajan myötä se alkaa tuntua paremmalta. 409 00:34:12,560 --> 00:34:16,120 Voi myös tulla vähän takapakkia, mutta se kuuluu asiaan. 410 00:34:16,120 --> 00:34:19,520 - Niin he sanovat. - Se on ihan normaalia. 411 00:34:19,520 --> 00:34:23,080 Mahtavaa, että pystyt taas juoksemaan. 412 00:34:23,080 --> 00:34:27,160 Sitten huomaat, ettet ole kovin nopea. Mennään istumaan. 413 00:34:27,160 --> 00:34:32,240 Huomaat, että meno on hidasta, ja sanot: "Olen tottunut pinkomaan kovaa. 414 00:34:32,240 --> 00:34:38,040 Ennen kukaan ei juossut minulta karkuun, nyt kaikki ovat minua nopeampia." 415 00:34:38,040 --> 00:34:39,920 Totta. 416 00:34:39,920 --> 00:34:45,480 Federicon ensimmäinen ottelu Serie A:ssa oli Juventus vastaan Fiorentina. 417 00:34:45,480 --> 00:34:51,600 Meidän piti vaihtaa paitaa. Annoin hänelle paitani ja sanoin: 418 00:34:51,600 --> 00:34:54,760 "Pidä sinä omasi. Tämähän on debyyttisi. 419 00:34:54,760 --> 00:34:58,280 Saat vielä monta mahdollisuutta antaa minulle paita." 420 00:34:58,280 --> 00:35:01,480 En halunnut viedä paitaa penskalta, 421 00:35:01,480 --> 00:35:06,120 jota varmaan hermostutti, kun olin vanhempi. 422 00:35:06,600 --> 00:35:10,320 Se, ettet ole täällä ensi vuonna, on... 423 00:35:10,320 --> 00:35:13,080 Outoa. Sitä se on minullekin. 424 00:35:13,080 --> 00:35:17,840 - Varmasti. - Mutta niin sen kuuluu mennä. 425 00:35:18,360 --> 00:35:20,800 Nyt saatte jatkaa matkaa omin päin. 426 00:35:20,800 --> 00:35:23,920 Katson otteluitanne suurella ilolla. 427 00:35:23,920 --> 00:35:29,520 En ole vieläkään ihan käsittänyt sitä. Kun olen hakemassa pois 428 00:35:29,840 --> 00:35:34,760 viimeisiä tavaroitani täällä Continassassa, tulee haikea olo. 429 00:35:34,760 --> 00:35:40,080 Tunnen, että jään kaipaamaan kaikkia ihmisiä ja arkea Juvessa. 430 00:35:40,080 --> 00:35:43,320 Samalla koen vahvasti, 431 00:35:43,320 --> 00:35:47,360 että aika täällä oli mahtavaa, ja että nyt on oikea hetki lopettaa. 432 00:35:47,360 --> 00:35:50,400 Kiitos, Giorgione. Onnea matkaan. 433 00:35:50,400 --> 00:35:54,920 - Rakastan sinua. Pärjäile. - Samoin. Nähdään. 434 00:36:07,560 --> 00:36:09,440 Vihdoinkin! 435 00:36:09,440 --> 00:36:14,120 - Hei, kamu! - Vihdoinkin. 436 00:36:14,120 --> 00:36:15,680 Ajoitko hitaasti? 437 00:36:15,680 --> 00:36:18,960 - Ajoin. - Olet myöhässä. 438 00:36:20,520 --> 00:36:26,160 - Olit myöhässä, etkä ajanut hitaasti. - Jäin jumiin ruuhkaan tunniksi. 439 00:36:26,160 --> 00:36:28,480 - Mitä kuuluu? - Hyvää. 440 00:36:28,480 --> 00:36:30,880 Onko kaikki valmista suurta päivää varten? 441 00:36:30,880 --> 00:36:34,640 - Olemme valmiita. - Mitä kuuluu? 442 00:36:34,640 --> 00:36:36,960 Marlon on liannut minut. 443 00:36:37,320 --> 00:36:40,680 - Isoisä ja isoäiti ovat täällä. - Miten teillä menee? 444 00:36:40,680 --> 00:36:44,560 - Ovatko he jo syöneet? - Eivät. Me odotimme sinua. 445 00:36:44,560 --> 00:36:49,280 - Jäin tunniksi jumiin. - Barberinon kohdalla oli varmasti ruuhkaa. 446 00:36:50,880 --> 00:36:53,720 - Täällä hän on! - Hei! 447 00:36:55,760 --> 00:36:57,360 Ystäväiseni. 448 00:36:59,200 --> 00:37:02,680 - Mitä kuuluu? - Pelkkää hyvää. 449 00:37:03,160 --> 00:37:04,440 Hei, Adria. 450 00:37:04,440 --> 00:37:09,680 - Mitä kuuluu? - Tapaamme usein Milanossa. 451 00:37:09,680 --> 00:37:14,480 Tämä on tärkeä viikonloppu minulle ja koko perheelle. 452 00:37:14,480 --> 00:37:18,080 Veljeni valmistuu samasta koulusta, jota minä kävin. 453 00:37:18,080 --> 00:37:23,400 Seitsemän vuotta sitten juhlimme minua, ja nyt on veljeni vuoro. 454 00:37:23,400 --> 00:37:26,280 Näytin kuvia isovanhemmille. 455 00:37:26,280 --> 00:37:30,640 - Vihdoinkin viimeinen vieras saapui. - Sinusta ja minusta, kun olimme pieniä. 456 00:37:30,640 --> 00:37:35,080 Ajomatkalla tänne tunsin... 457 00:37:35,080 --> 00:37:38,600 Tulin kanssasi sinne. Ala-asteen ensimmäiselle luokalle. 458 00:37:38,600 --> 00:37:42,280 Lähdimme viikon päästä, koska et osannut lukea. 459 00:37:42,280 --> 00:37:46,440 Et ymmärtänyt yhtään englantia. Pelästyimme ja häivyimme sieltä. 460 00:37:46,440 --> 00:37:50,200 Koska opettaja antoi teille heti läksyjä. 461 00:37:50,200 --> 00:37:53,720 "Miten opettaja voi antaa läksyjä, kun poika ei osaa mitään?" 462 00:37:53,720 --> 00:37:57,360 Niin kävi seuraavallakin yrityksellä. 463 00:37:57,360 --> 00:38:01,000 Keräsin rohkeutta ja vein sinut sinne viidennellä luokalla. 464 00:38:01,000 --> 00:38:04,400 Silloinkaan et osannut mitään, mutta jätin sinut sinne. 465 00:38:06,760 --> 00:38:10,280 - Tietääkö isoäiti, että olen juossut? - Ei. 466 00:38:10,280 --> 00:38:12,920 Olen alkanut taas juosta. 467 00:38:12,920 --> 00:38:18,360 - En ole kertonut kenellekään. - Hän ei ole sanonut mitään. 468 00:38:18,360 --> 00:38:21,960 Juoksen taas. Ja olen uinut neljä kuukautta. 469 00:38:21,960 --> 00:38:24,400 Nyt sain luvan juosta. 470 00:38:24,400 --> 00:38:29,400 Kuukausi sitten kävelin kepin kanssa, kuten sinä, isoäiti. 471 00:38:29,400 --> 00:38:31,320 Älä viitsi, Fede. 472 00:38:31,320 --> 00:38:35,280 Hän haluaa näyttää videon. 473 00:38:35,280 --> 00:38:38,120 - Haluatko sinäkin nähdä sen? - Haluan. 474 00:38:39,800 --> 00:38:42,120 - Ensin äiti. - Minä ensin. 475 00:38:46,960 --> 00:38:50,480 - Mahtavaa. - Voin kertoa, että se tuntui... 476 00:38:50,480 --> 00:38:55,680 Olen juossut koko elämäni, mutta kun juoksin sinä päivänä... 477 00:38:55,680 --> 00:38:58,440 - Juokseminen on... - Niin. 478 00:38:59,320 --> 00:39:02,360 Se on aina ollut luonnollista sinulle. 479 00:39:02,360 --> 00:39:05,000 Tämä on ensimmäiseltä päivältä. 480 00:39:05,000 --> 00:39:08,560 Se on uskomatonta. Juoksemisen opettelu... 481 00:39:10,360 --> 00:39:12,960 Perhe on aina yrittänyt 482 00:39:12,960 --> 00:39:19,280 antaa hänelle läheisyyttä, tukea, voimaa ja positiivista energiaa. 483 00:39:19,280 --> 00:39:23,600 Olemme aina olleet hänen tukenaan vaikeina aikoina. 484 00:39:23,600 --> 00:39:29,440 Kukin meistä yrittää auttaa häntä mahdollisuuksiensa mukaan. 485 00:39:29,960 --> 00:39:31,800 Huomenna minä... 486 00:39:31,800 --> 00:39:36,240 - Tuletko noissa vaatteissa? - On minulla pukukin. 487 00:39:36,240 --> 00:39:40,800 - Muttei solmiota. - Minullakaan ei ole. 488 00:39:40,800 --> 00:39:44,200 No niin. Mennäänkö syömään? 489 00:39:49,400 --> 00:39:51,920 TERVETULOA FIRENZEN KANSAINVÄLISEEN KOULUUN 490 00:39:59,840 --> 00:40:03,880 - Hei, mitä kuuluu? - Tervetuloa takaisin. Tulkaa sisään. 491 00:40:12,560 --> 00:40:17,400 Minulla on ilo esitellä vastavalmistuneet: Lorenzo Chiesa... 492 00:40:32,040 --> 00:40:34,000 Yksi, kaksi, kolme! 493 00:40:37,680 --> 00:40:41,680 Hyvät naiset ja herrat, vuoden 2022 luokka! 494 00:40:48,920 --> 00:40:54,160 - Itketkö? - Itkin paikan päälläkin. 495 00:40:54,160 --> 00:40:58,640 Miten herttaista, itket Lollinon vuoksi! 496 00:40:58,640 --> 00:41:01,800 Vetistelen vain valmistujaisissa. 497 00:41:01,800 --> 00:41:05,640 Pystyn aina pitämään tunteeni kurissa, paitsi lasteni valmistujaisissa. 498 00:41:05,640 --> 00:41:11,120 Se on heille iso virstanpylväs. Se on suuri hetki. 499 00:41:11,120 --> 00:41:16,560 Juhlimme heitä, koska he ovat ponnistelleet kovasti. 500 00:41:17,640 --> 00:41:19,680 - Mitä kuuluu? - Hyvää. 501 00:41:19,680 --> 00:41:25,360 - Veljesi, vai mitä? - Niin. Ja minä seitsemän vuotta sitten. 502 00:41:25,360 --> 00:41:27,960 - Mitä kuuluu? - Kemian oppilaamme. 503 00:41:27,960 --> 00:41:30,640 - Oletko jo terve? - En. 504 00:41:30,640 --> 00:41:34,080 - Oletko jo aloittanut kuntoutuksen? - Jep, neljä kuukautta sitten. 505 00:41:34,080 --> 00:41:38,720 - Tai kolme. Syyskuussa... - Liikut jo omin voimin. 506 00:41:38,720 --> 00:41:44,160 Aloitin juoksemisen kolme päivää sitten, joten homma etenee. 507 00:41:44,160 --> 00:41:46,280 - Miltä tuntuu? - Hirveältä. 508 00:41:48,520 --> 00:41:53,280 JUVENTUKSEN HARJOITTELUKESKUS 509 00:41:54,120 --> 00:41:58,520 Hyvä. Loistavaa. Ja ravistele kunnolla. 510 00:41:59,600 --> 00:42:00,680 Hyvä. 511 00:42:10,320 --> 00:42:13,880 Sano, jos tuntuu jäykältä, niin muutetaan harjoittelua. 512 00:42:13,880 --> 00:42:17,120 Loistavaa. Sen pitää tuntua. 513 00:42:19,320 --> 00:42:24,600 Juuri noin! Ja lepää. 514 00:42:26,080 --> 00:42:29,600 Aluksi käskit kiihdyttää näin. 515 00:42:30,080 --> 00:42:33,120 Suoraan. Mutta en kiihdytä niin. 516 00:42:33,120 --> 00:42:36,160 Kiihdytät sivusuuntaisesti. 517 00:42:36,720 --> 00:42:41,640 - Mieti... - Silloin tunsin potkun. 518 00:42:41,640 --> 00:42:44,840 Ensin sinun pitää tehdä näin, ja vasta sitten... 519 00:42:44,840 --> 00:42:48,400 Seuraava vaihe on suunnanvaihto. Kun osaat tämän, 520 00:42:48,400 --> 00:42:53,400 voimme harjoitella sunnanvaihtoa ja kiihdyttää kuin jalkapallopelaaja. 521 00:42:53,400 --> 00:42:58,800 Sanoit, että minun pitää kiihdyttää näin, mutten tee niin. 522 00:42:58,800 --> 00:43:02,360 - Niin ei kuulu liikkua. - Ei niin. Teen näin. 523 00:43:02,360 --> 00:43:08,000 Tässä on kyse kuntoutuksesta, ei suorituksesta. 524 00:43:20,640 --> 00:43:22,400 Vihdoinkin! 525 00:43:22,400 --> 00:43:26,720 Ensimmäistä kertaa uuden paidan äärellä. 526 00:43:26,720 --> 00:43:29,680 - Mitä pidät? - Mieletön. 527 00:43:29,680 --> 00:43:33,400 Toivottavasti saan pitää sitä kentällä pian. 528 00:43:33,400 --> 00:43:37,440 Sen mukana tulee suuri vastuu. Nyt sinun pitää panna parastasi. 529 00:43:37,440 --> 00:43:39,960 Totta. Tämä on kunnia. 530 00:43:39,960 --> 00:43:43,240 Edellisessä paidassa olet tehnyt monta maalia. 531 00:43:43,240 --> 00:43:46,000 - Tämän saldo on nolla. - Ensin pitää pelata. 532 00:43:46,000 --> 00:43:50,240 - Se on yhä maaliton. - Toivotaan parasta. 533 00:43:50,240 --> 00:43:56,640 Tämä on suuri päivä Federicolle. Hän menee Jeepin kuvauksiin 534 00:43:56,640 --> 00:44:01,040 ja kantaa numeroa seitsemän ensimmäistä kertaa. 535 00:44:01,360 --> 00:44:03,160 Otetaan mustavalkoinen. 536 00:44:05,720 --> 00:44:09,840 - Montako maalia 22:lla? - Ekana vuonna? 537 00:44:09,840 --> 00:44:12,600 16 tai 17. 538 00:44:12,920 --> 00:44:16,560 Tein kuusi Mestarien Liigassa. 539 00:44:18,160 --> 00:44:19,880 Ja sitten 12... Ei, enemmän. 540 00:44:21,160 --> 00:44:24,920 20. Tein yhteensä 20. 541 00:44:24,920 --> 00:44:28,240 Vuodessa ja viidessä kuukaudessa. 542 00:44:28,240 --> 00:44:31,640 Nyt sinun pitää tehdä yhtä monta lyhyemmässä ajassa. 543 00:44:32,480 --> 00:44:38,000 Pelasin tammikuuhun asti. Ei, marraskuuhun. 544 00:44:38,720 --> 00:44:39,720 Aivan. 545 00:45:07,080 --> 00:45:10,480 Hienoa. Anna minun yrittää. 546 00:45:10,480 --> 00:45:13,560 Kädet ovat hikiset, joten se ei pyöri kovin hyvin. 547 00:45:15,160 --> 00:45:17,200 Onneksi käytän jalkojani. 548 00:45:20,160 --> 00:45:26,400 KESÄKUU 144 PÄIVÄÄ LOUKKAANTUMISESTA 549 00:45:33,400 --> 00:45:39,240 - Ovatko paikat jäykkinä eilisestä? - Ei, siihen sattuu. 550 00:45:39,240 --> 00:45:43,040 - Haluaako lääkäri vilkaista? - Vilkaistaanpa kaveria. 551 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 Sattuuko? 552 00:45:49,000 --> 00:45:50,760 Sattuu. Tästä edestä. 553 00:45:52,800 --> 00:45:54,560 - Vain tästä? - Niin. 554 00:45:56,120 --> 00:45:59,000 - Entä tästä päältä? - Ei, se tuntuu hyvältä. 555 00:45:59,000 --> 00:46:03,000 - Hyvä. Ja entä sivulta? - Tuntuu hyvältä. 556 00:46:03,000 --> 00:46:09,160 Se on vain treenikipua. Hyvältä näyttää. 557 00:46:09,720 --> 00:46:11,520 Anna mennä, vaan. 558 00:46:11,520 --> 00:46:12,680 Selvä homma. 559 00:46:12,680 --> 00:46:18,520 Lämmitämme ja pehmitämme alueen, ja sitten alamme työstää polvea. 560 00:46:19,880 --> 00:46:24,800 Tässä on vähän... Takapuolta pitää vähän pehmittää. 561 00:46:30,960 --> 00:46:34,280 Mieliala kulkee käsi kädessä kivun kanssa. 562 00:46:34,280 --> 00:46:38,520 Kun nousee aamulla, ja polvessa on niin kovia kipuja, 563 00:46:38,520 --> 00:46:43,960 että pitää ottaa tulehduskipulääkettä, niin fiilis ei ole kovin hyvä. 564 00:46:43,960 --> 00:46:47,120 Mutta se on osa urheilua. 565 00:46:48,000 --> 00:46:49,520 Federico. 566 00:46:49,520 --> 00:46:55,760 Jos kaikki menee suunnitelmien mukaan, treenaamme huomenna hiekalla. 567 00:46:57,280 --> 00:46:58,840 - Ihanko tosi? - Jep. 568 00:47:09,240 --> 00:47:12,720 Työnnät hiekan pois ulkosyrjällä. 569 00:47:12,720 --> 00:47:17,000 Tällä tavalla. Piirrä ympyrä. 570 00:47:17,000 --> 00:47:20,960 Nyt haetaan sitä tunnetta, kun polveen kohdistuu voimaa sivulta. 571 00:47:20,960 --> 00:47:26,520 Pelkään vaihtaa suuntaa, koska sillä tavalla loukkaannuin. 572 00:47:26,520 --> 00:47:29,760 Työnnä ulkosyrjällä. Oikein hyvä. 573 00:47:31,080 --> 00:47:34,280 Odota. Ja nyt! Yy, kaa... 574 00:47:34,280 --> 00:47:38,880 Suunnanvaihdot ovat ominaisia pelityylilleni. 575 00:47:38,880 --> 00:47:43,000 Vaihdan suuntaa määrätietoisesti, räjähdysmäisesti, häikäilemättömästi. 576 00:47:43,000 --> 00:47:45,400 Niin minä kuljetan palloa. 577 00:47:46,200 --> 00:47:49,200 Anna mennä. Hyvä. 578 00:47:49,200 --> 00:47:52,600 Paina, paina. Loistavaa. 579 00:47:52,600 --> 00:47:55,800 Minua kohti! Hyvä! 580 00:47:57,040 --> 00:47:58,880 Hyvä. 581 00:47:58,880 --> 00:48:03,480 - Ja lähtee! Yksi ja kaksi ja kolme. - Oikein hyvä! 582 00:48:04,680 --> 00:48:07,600 Hiekkatreenit ovat hyvä tapa valmistautua 583 00:48:07,600 --> 00:48:10,200 Federicon suunnanvaihtoihin. 584 00:48:10,200 --> 00:48:12,000 Hän voi käyttää voimaa 585 00:48:12,000 --> 00:48:17,800 päättäväisesti ja turvallisesti, koska hiekka jakaa energian. 586 00:48:17,800 --> 00:48:20,920 Käytä voimaa, mutta muista, että jarrutus on pitkä. 587 00:48:20,920 --> 00:48:24,840 Sinun pitää hallita sitä. Neljä kertaa. 588 00:48:24,840 --> 00:48:29,120 Kolme, kaksi, yksi, mene! Hyvä! 589 00:48:29,120 --> 00:48:31,160 Anna mennä! Yksi! 590 00:48:31,160 --> 00:48:32,240 Kaksi! 591 00:48:32,240 --> 00:48:33,680 Kolme. 592 00:48:33,680 --> 00:48:34,840 Neljä. 593 00:48:34,840 --> 00:48:37,360 Loistavaa. 594 00:48:52,160 --> 00:48:58,480 HEINÄKUU 168 PÄIVÄÄ LOUKKAANTUMISESTA 595 00:49:07,840 --> 00:49:11,040 - Päivää. - Hei. 596 00:49:13,600 --> 00:49:15,360 Mitä haluat syödä? 597 00:49:15,360 --> 00:49:19,360 - Spagettia. - Spagettia? Koska se on kylmää? 598 00:49:19,360 --> 00:49:21,440 Ei. Otan capresen. 599 00:49:21,440 --> 00:49:26,120 Minkä numeron varasit aamulla? 600 00:49:26,120 --> 00:49:28,040 - Seiskan. - Seiskan? 601 00:49:28,040 --> 00:49:32,400 - Jep, varasin seiskan. - Onko se ensimmäinen kerta? 602 00:49:32,400 --> 00:49:37,480 Lucia ymmärsi heti, että pelinumeron vaihtaminen oli iso juttu. 603 00:49:38,240 --> 00:49:43,160 Hän ymmärsi, että tarvitsin jotain uutta. 604 00:49:43,160 --> 00:49:46,880 Minä palaan, 605 00:49:46,880 --> 00:49:50,560 mutta teen sen eri tavalla. Toivottavasti palaan parempana. 606 00:49:51,440 --> 00:49:55,240 Dusan ottaa ysin, minä seiskan. 607 00:49:55,240 --> 00:49:59,520 Ja kympin ottaa se, joka on tulossa. 608 00:49:59,520 --> 00:50:03,720 Millaisia ominaisuuksia kymppipaikalla pitää olla? 609 00:50:05,960 --> 00:50:07,440 Ei ainakaan minun. 610 00:50:09,200 --> 00:50:13,560 - Joku, joka on teknisesti hyvä? - Se, joka on teknisesti paras. 611 00:50:13,560 --> 00:50:16,800 Joku, joka luo tilanteita tyhjästä. 612 00:50:16,800 --> 00:50:21,400 Joka pelaa selkä maalia kohti. Mitä se tarkoittaa? 613 00:50:21,400 --> 00:50:25,080 Että hän on puolustaja? Ei... 614 00:50:26,280 --> 00:50:29,640 Mitä se tarkoittaa? 615 00:50:30,040 --> 00:50:33,640 - Selkä kumpaa maalia kohti? - Vastustajan. 616 00:50:34,440 --> 00:50:36,640 Ei puhuta enää tästä. 617 00:50:37,520 --> 00:50:42,520 Tiedän tosi vähän jalkapallosta. Nyt Fede ja minä olemme jutelleet siitä, 618 00:50:42,520 --> 00:50:44,680 ja alan oppia vähän. 619 00:50:44,680 --> 00:50:47,920 Vitsailemme usein siitä, ja hän pilailee kanssani, 620 00:50:47,920 --> 00:50:50,080 koska en tiedä yhtikäs mitään. 621 00:50:50,080 --> 00:50:53,480 En ollut edes käynyt stadionilla, ennen kuin tapasin Federicon. 622 00:50:53,480 --> 00:50:57,440 - Käydään läpi pelipaikat. - Mitkä? 623 00:50:57,440 --> 00:51:00,800 Mehän kävimme ne läpi äskettäin. Oletko jo unohtanut? 624 00:51:00,800 --> 00:51:02,920 Okei, mutta yksinkertaisesti. 625 00:51:02,920 --> 00:51:05,080 Mikä Dusanin pelipaikka on? 626 00:51:05,080 --> 00:51:09,720 Hän on hyökkääjä. Sinun vieressäsi. Syötät hänelle, hän tekee maalin. 627 00:51:10,280 --> 00:51:11,640 - Hyvä. - Menikö oikein? 628 00:51:13,400 --> 00:51:15,880 Jep. Jos kysyt häneltä. 629 00:51:16,520 --> 00:51:20,680 Hänhän voi myös syöttää minulle, niin että minä teen maalin. 630 00:51:21,440 --> 00:51:24,320 Se on erikoinen maailma. Ennen kuin tapasin Feden, 631 00:51:24,320 --> 00:51:27,840 minulla oli siitä paljon ennakkoluuloja. 632 00:51:27,840 --> 00:51:33,120 Usein näkee vain yhden puolen heidän elämäntyylistään. 633 00:51:33,120 --> 00:51:38,480 Fede on näyttänyt, millaista se oikeasti on. 634 00:51:38,480 --> 00:51:43,480 Kaikki uhraukset ja ponnistelut, joita ei yleensä näe. 635 00:51:44,800 --> 00:51:48,440 Muista etiketti tällä kertaa. 636 00:51:52,480 --> 00:51:56,640 -Älä laske kättäsi. - Kumpaa? 637 00:51:56,640 --> 00:51:59,720 - Tarvitsen sitä tehdäkseni näin. - Noinkaan ei saa tehdä. 638 00:52:02,200 --> 00:52:08,560 Fede elää siinä ympäristössä, muttei ole osa sitä. 639 00:52:08,560 --> 00:52:14,080 Hän on aivan erilainen kuin muut siinä maailmassa. 640 00:52:14,400 --> 00:52:18,840 Se hänessä onkin niin ihanaa, sen takia ihastuin häneen. 641 00:52:22,960 --> 00:52:26,000 Kun saavuimme tänne Forteen ja rannalle, 642 00:52:26,000 --> 00:52:29,480 emme menneet suoraa tietä auringonvarjon alle. 643 00:52:29,480 --> 00:52:33,000 Aloimme pelata burracoa. Se oli tosi hauskaa. 644 00:52:33,400 --> 00:52:35,280 Ihan paskat kortit. 645 00:52:35,880 --> 00:52:40,760 - Minä sain aika hyvät. - Sinun vuorosi. Sinun pitää nostaa. 646 00:52:41,440 --> 00:52:42,200 Tässä. 647 00:52:42,200 --> 00:52:47,600 - Etkö pidä hertoista? Tietysti pidät. - Keskity peliin. 648 00:52:47,600 --> 00:52:52,080 Se on myös tapa oppia tuntemaan toisensa paremmin. 649 00:52:52,080 --> 00:52:54,320 Sitä näkee uusia puolia toisesta. 650 00:52:54,320 --> 00:52:57,760 Minulla on 200 pistettä, sinulla 100. 651 00:52:57,760 --> 00:53:00,600 Kun alkaa kerskailla, häviää. 652 00:53:00,600 --> 00:53:03,360 Laskin vain pisteet. 653 00:53:04,360 --> 00:53:06,240 - Näytätkö? - Joo. 654 00:53:06,240 --> 00:53:08,800 Epäreilua! 655 00:53:09,880 --> 00:53:11,440 Et saa kahtatuhatta! 656 00:53:12,640 --> 00:53:15,480 90, 100! 657 00:53:16,880 --> 00:53:18,720 - Herran pieksut! - Paljonko sait? 658 00:53:18,720 --> 00:53:20,840 - 2 225... - Okei. 659 00:53:20,840 --> 00:53:23,400 Sitten tilanne on 2-2. 660 00:53:24,160 --> 00:53:28,200 Rakastan tätä. 661 00:53:29,160 --> 00:53:30,840 Mahtavaa... 662 00:53:30,840 --> 00:53:33,280 -"Olen Lucia." - Just joo... 663 00:53:33,280 --> 00:53:36,880 - Olinko muka tuollainen? - Tämä laitetaan Instagramiin. 664 00:53:36,880 --> 00:53:40,200 - Suoraan Instagramiin. - Olet toivoton tapaus. 665 00:53:40,200 --> 00:53:44,960 Forte dei Marmi merkitsee meille paljon. Olemme aina lomailleet siellä. 666 00:53:44,960 --> 00:53:50,000 Siellä tapasin ensimmäiset ystäväni. 667 00:53:50,000 --> 00:53:56,640 Siellä menin ensi kertaa ulos. Siellä on ollut monia ensi kertoja. 668 00:54:09,760 --> 00:54:12,440 Miksi?! 669 00:54:13,440 --> 00:54:17,480 Tämä on ensimmäinen yhteinen lomamme, ja meillä on tosi hauskaa. 670 00:54:17,480 --> 00:54:20,320 Nauramme ja puhumme paljon. 671 00:54:21,240 --> 00:54:25,920 Opimme tuntemaan toisemme paremmin joka päivä. 672 00:54:25,920 --> 00:54:30,840 Keräämme hienoja muistoja, mikä on vaikeampaa Feden palattua kentille. 673 00:54:34,960 --> 00:54:40,080 Kun tulee osaksi Feden elämää, oma elämä kääntyy ylösalaisin. 674 00:54:59,280 --> 00:55:01,400 - Menikö tänä vuonna hyvin? - Meni. 675 00:55:01,400 --> 00:55:03,880 - Ajoitko? - Ajoin. 676 00:55:04,920 --> 00:55:07,880 En anna Lucian ajaa Ferraria. 677 00:55:07,880 --> 00:55:11,640 - Et edes rakkauden vuoksi? - En. 678 00:55:12,720 --> 00:55:17,640 - Mikä vointi? - Hyvä, mutta tuntuu vähän jäykältä. 679 00:55:17,640 --> 00:55:22,560 - Tai todella jäykältä. - Tehdään näin: 680 00:55:23,160 --> 00:55:28,760 Verrytellään varjossa ja aktivoidaan ydin- ja pakaralihaksia. 681 00:55:28,760 --> 00:55:33,320 Sitten treenataan vedessä, ja sen jälkeen kuminauhalla. 682 00:55:36,320 --> 00:55:38,760 Paljon vähemmän kuin viimeksi. 683 00:55:40,000 --> 00:55:44,120 Jos tuntuu jäykältä, muista, ettet ole liikkunut kymmeneen päivään. 684 00:55:44,120 --> 00:55:47,600 Et niin kuin kuntoutuksessa. Pitää aloittaa osittain alusta. 685 00:55:48,200 --> 00:55:53,440 Olen Forte dei Marmissa, koska kaikilla pelaajilla on oikeus lomaan. 686 00:55:53,840 --> 00:55:59,840 Federicokin pitää lomaa, mutta koska hän on loukkaantunut, 687 00:55:59,840 --> 00:56:04,360 lomasta tulee hieman lyhyempi. Pyrimme keräämään voimia, 688 00:56:04,360 --> 00:56:11,080 ja olen täällä auttaakseni häntä valmistautumaan paremmin 689 00:56:11,080 --> 00:56:14,960 harjoittelun uudelleen aloittamiseen asteittain ja hallitusti. 690 00:56:20,720 --> 00:56:23,560 Edestakaisin sivuttain, loppuun asti. 691 00:56:24,560 --> 00:56:25,720 Ja takaisin. 692 00:56:27,040 --> 00:56:29,160 Loppuun asti. 693 00:56:34,520 --> 00:56:38,040 Tämä kenttä merkitsee minulle paljon, 694 00:56:38,040 --> 00:56:42,720 koska pelasin täällä 8-11-vuotiaana. 695 00:56:42,720 --> 00:56:48,440 Minä ja ystäväni olimme täällä aamusta iltaan, kirjaimellisesti. 696 00:56:49,880 --> 00:56:51,000 Hitto. 697 00:56:51,400 --> 00:56:54,520 Jalkapallo oli minulle kaikki kaikessa. 698 00:56:54,520 --> 00:57:00,120 Aamupäivällä pelasin siellä, ja iltapäivällä menin harkkoihin. 699 00:57:00,120 --> 00:57:04,480 Joko oikea jalka on huonontunut, tai sitten vasuri on tullut paremmaksi. 700 00:57:06,080 --> 00:57:12,200 Kuntoutus on myös ollut muistutus siitä, 701 00:57:12,200 --> 00:57:16,320 missä aloitin, ja mitä tein, 702 00:57:16,320 --> 00:57:19,360 kun en vielä ollut Federico Chiesa. 703 00:57:19,360 --> 00:57:23,360 Kun minulla ei ollut kaikkea, mitä minulla on nyt. 704 00:57:23,360 --> 00:57:26,160 Kun olin vain poika, jolla oli unelma. 705 00:57:26,160 --> 00:57:28,720 Lucia potkaisee varpailla. 706 00:57:28,720 --> 00:57:32,440 - Koeta osua rimaan. - Tule. 707 00:57:32,440 --> 00:57:38,080 Jos onnistut, palaan Juventukseen ja revin pelaajalisenssini. 708 00:57:40,280 --> 00:57:42,880 Sinun pitää osua pallon alle. 709 00:57:48,960 --> 00:57:54,200 ELOKUU 202 PÄIVÄÄ LOUKKAANTUMISESTA 710 00:57:56,160 --> 00:57:58,040 Kappas! 711 00:57:59,720 --> 00:58:03,480 - Sinusta on melkein tullut komea. - Sain vähän rusketusta. 712 00:58:03,480 --> 00:58:05,760 En ollut tunnistaa. 713 00:58:07,120 --> 00:58:11,920 - Olen melkein liikuttunut. -Älä viitsi, Ale. 714 00:58:13,600 --> 00:58:16,160 Koska olen ruskea? 715 00:58:18,680 --> 00:58:22,880 Jos en treenaa perjantaina, minun on treenattava sunnuntaina. 716 00:58:22,880 --> 00:58:27,520 - Huono homma. - Todellakin. 717 00:58:28,800 --> 00:58:32,800 Nyt karuselli pyörii. 718 00:58:32,800 --> 00:58:36,360 - Mitä se tarkoittaa? - Että tästä päivästä lähtien 719 00:58:37,200 --> 00:58:41,880 siihen hetkeen asti, kun palaat kentälle, alkaa kunnon pyöritys. 720 00:58:43,360 --> 00:58:46,120 Se on metafora. Etkö käytä sellaisia? 721 00:58:46,120 --> 00:58:48,600 Puhu selkokieltä. 722 00:58:48,600 --> 00:58:55,240 Tästä päivästä lähtien harjoittelua lisätään merkittävästi. 723 00:58:55,240 --> 00:58:58,520 Tulet pitämään siitä, 724 00:58:58,520 --> 00:59:02,200 koska saat vihdoin laittaa jalkapallokengät jalkaan. 725 00:59:06,800 --> 00:59:08,920 - Minulla oli sinua ikävä. - Samat sanat. 726 00:59:14,280 --> 00:59:17,360 Jalkapallokengillä treenaaminen on viimeinen vaihe 727 00:59:17,360 --> 00:59:20,240 kuntoutusprosessissa. 728 00:59:20,240 --> 00:59:23,600 Meidän on oltava varovaisia ja varuillamme, 729 00:59:23,600 --> 00:59:29,120 koska jalkapallokengät rasittavat jalkoja ja polvia 730 00:59:29,120 --> 00:59:32,480 aivan eri tavalla kuin lenkkarit. 731 00:59:44,560 --> 00:59:49,680 Jalkapallokengät! Onko se totta? Nyt esittelen sinulle pallon. 732 00:59:50,240 --> 00:59:52,880 - En käytä sitä. - Hyvä. 733 00:59:52,880 --> 00:59:56,480 - Tämä tässä on jalkapallo. - MM-pallo. 734 01:00:05,360 --> 01:00:10,040 Puhutteko, kenestä pidätte ja kenestä ette? 735 01:00:10,040 --> 01:00:13,960 - Puhumme harjoituksista. - Niin varmaan. 736 01:00:38,680 --> 01:00:42,680 Jos osut rimaan, tarjoan cappuccinon. 737 01:00:42,680 --> 01:00:46,920 - Minun kuuluu osua maaliin, ei rimaan. - Haluan, että osut rimaan. 738 01:00:52,240 --> 01:00:54,280 Voitit cappuccinon! 739 01:00:55,640 --> 01:00:59,400 Kun näin Federicon taas potkivan palloa 740 01:00:59,400 --> 01:01:04,840 ja tekevän sillä temppujaan, ilahduin suuresti. 741 01:01:04,840 --> 01:01:09,560 Tämä on palkinto kaikista kuukausista hänen kanssaan. 742 01:01:11,560 --> 01:01:16,840 Pakko sanoa, että kun käytin kainalosauvoja, 743 01:01:17,240 --> 01:01:20,520 ja kuljettaja Fabio, kuletti minua... 744 01:01:20,520 --> 01:01:24,840 -"Kuljetti." Mitä minä sanoin? -"Kuletti." 745 01:01:24,840 --> 01:01:27,960 Oli miten oli, silloin ajattelin: 746 01:01:27,960 --> 01:01:32,120 "Miten hitossa selviän tästä." 747 01:01:32,120 --> 01:01:36,600 Olin juuri alkanut tapailla Luciaa. 748 01:01:36,600 --> 01:01:40,520 - Ja entä nyt? - Nyt käytän taas jalkapallokenkiä. 749 01:01:40,520 --> 01:01:42,960 Se on kaikkien ansiota. 750 01:01:42,960 --> 01:01:48,360 Silloin huomasin, että me kaksi olemme samalla aaltopituudella. 751 01:01:48,360 --> 01:01:50,360 Kun emme päässet MM-kisoihin, 752 01:01:50,360 --> 01:01:55,560 tulin tänne, ja sanoit: "Ehkä on parempi, että menet kotiin." 753 01:01:55,560 --> 01:02:01,840 Huomasin, että sinulla oli rankkaa sekä henkisesti että fyysisesti. 754 01:02:01,840 --> 01:02:06,840 Sellaisina hetkinä... Jos olisin treenannut sinä päivänä, 755 01:02:06,840 --> 01:02:11,640 olisin voinut pahentaa polvea, koska en ollut henkisesti terässä. 756 01:02:12,720 --> 01:02:16,880 Ikävä kyllä muistan päivän, jona loukkaannuit. 757 01:02:16,880 --> 01:02:23,000 En koskaan unohda sitä päivää. En sano sitä, koska olet täällä nyt. 758 01:02:23,000 --> 01:02:26,480 Tulin luoksesi juosten. Muistatko? 759 01:02:26,480 --> 01:02:28,840 Minähän istuin penkillä. 760 01:02:28,840 --> 01:02:32,680 Tulin luoksesi, ja laitoit kätesi olkapäälleni. 761 01:02:32,680 --> 01:02:37,120 Kävelimme 300 metriä yhdessä Juventuksen kannattajien ohi. 762 01:02:37,520 --> 01:02:40,880 En koskaan unohda sitä. 763 01:02:50,040 --> 01:02:54,360 SYYSKUU 260 PÄIVÄÄ LOUKKAANTUMISESTA 764 01:02:59,720 --> 01:03:01,680 - Peremmälle, Fede. - Hei. 765 01:03:02,120 --> 01:03:05,160 Kaikki hyvin? Kiva nähdä. 766 01:03:05,160 --> 01:03:06,360 Samoin. 767 01:03:08,560 --> 01:03:10,080 No niin. 768 01:03:10,080 --> 01:03:14,840 On hienoa nähdä sinua, koska pian 769 01:03:14,840 --> 01:03:17,320 olet taas osa joukkuetta. 770 01:03:17,320 --> 01:03:22,120 Siksi on tärkeää, että juttelemme 771 01:03:22,120 --> 01:03:25,400 tunnetilastasi ja henkisestä voinnistasi. Tämähän on erityinen vaihe. 772 01:03:25,400 --> 01:03:30,400 - Miten kroppa voi? - Fyysisesti voin hyvin. 773 01:03:30,400 --> 01:03:35,720 Mutta en tunne olevani täysin palautunut ennen kuin harjoittelen joukkueen kanssa. 774 01:03:35,720 --> 01:03:40,360 Tein Serie A -debyyttini 18-vuotiaana, ja aloin pelata jalkapalloa 6-vuotiaana. 775 01:03:40,360 --> 01:03:44,000 En ole koskaan ollut loukkaantuneena näin kauan. 776 01:03:44,520 --> 01:03:47,080 Nyt odotan vain sitä, 777 01:03:47,080 --> 01:03:50,640 että minun annetaan taas pelata. 778 01:03:50,640 --> 01:03:55,720 Jos mennään hieman ajassa taaksepäin, ja ajattelet loukkaantumista, 779 01:03:55,720 --> 01:03:58,760 niin mikä on ollut pahinta? 780 01:03:59,360 --> 01:04:03,480 Kun menin takaisin kentälle katsoakseni, 781 01:04:03,480 --> 01:04:07,440 pystynkö juoksemaan, 782 01:04:07,440 --> 01:04:10,840 ja huomasin, etten pystynyt. 783 01:04:10,840 --> 01:04:14,400 Se oli kova paikka. 784 01:04:14,400 --> 01:04:18,440 - Tunnen tietynlaista vihaa. - Tiettyä henkilöä kohtaan? 785 01:04:18,440 --> 01:04:21,360 Ei, itseäni ja koko tapahtumaketjua kohtaan. 786 01:04:21,360 --> 01:04:25,160 En halua syyttää henkilöä, joka taklasi minua. 787 01:04:25,160 --> 01:04:28,600 - Sellaista sattuu jalkapallossa. - Aivan. 788 01:04:28,600 --> 01:04:30,640 Ehdottaisin, 789 01:04:30,640 --> 01:04:34,640 että käyttäisit tekniikkaa, joka on sinulle jo tuttu, nimittäin taputusta. 790 01:04:34,640 --> 01:04:39,560 Se poistaa tapahtumaan liittyvät negatiiviset tunteet, 791 01:04:39,560 --> 01:04:42,520 ja antaa sinun keskittyä positiivisiin asioihin. 792 01:04:42,520 --> 01:04:45,120 Keskity 793 01:04:45,120 --> 01:04:48,880 ilmaan, joka kiertää kehossasi sekä ääneeni. 794 01:04:49,640 --> 01:04:53,160 Kun hengität nenän kautta, 795 01:04:53,160 --> 01:04:56,960 jokainen kehosi solu hengittää. 796 01:04:56,960 --> 01:04:59,720 Oikein hyvä. 797 01:05:01,160 --> 01:05:03,320 Tässä tilassa, jossa olet nyt, 798 01:05:03,320 --> 01:05:06,760 haluan sinun kuvittelevan hetken, 799 01:05:06,760 --> 01:05:12,640 jona sinua taklattiin takaapäin. 800 01:05:13,040 --> 01:05:14,200 Oikein hyvä. 801 01:05:14,720 --> 01:05:18,840 Nyt seuraat vain tajunnanvirtaa tekemättä mitään. 802 01:06:15,080 --> 01:06:20,280 Vedä syvään henkeä ja avaa silmäsi. 803 01:06:25,440 --> 01:06:28,240 - Kaikki hyvin? - Kaikki hyvin. 804 01:06:29,760 --> 01:06:32,680 Haluatko kertoa, mitä näit? 805 01:06:34,720 --> 01:06:39,640 Aluksi näin itseni seisovan yksin nurmella. 806 01:06:40,760 --> 01:06:44,480 Rauhallisena, keskellä yötä, valonheittimien alla. 807 01:06:44,480 --> 01:06:49,520 Katsomot ammottivat tyhjinä. 808 01:06:50,560 --> 01:06:56,160 Mutta seisoin siinä, suoraselkäisenä ja itsevarmana. 809 01:06:58,600 --> 01:07:03,120 - Sen kuvan minä näin. - Tärkeintä on tunne. 810 01:07:03,120 --> 01:07:05,640 Olin iloinen, koska minulla, 811 01:07:05,640 --> 01:07:12,400 oli turvallinen olo siellä. Olin valmis palaamaan kentälle. 812 01:07:12,400 --> 01:07:15,000 Positiivinen viesti tajunnastasi. 813 01:07:17,040 --> 01:07:21,280 Kyllä. Pitää paikkansa. Kiitos. 814 01:07:24,000 --> 01:07:25,120 Terve. 815 01:07:27,720 --> 01:07:28,840 Terve. 816 01:07:28,840 --> 01:07:30,520 Päivää. 817 01:07:31,200 --> 01:07:33,280 - Päivää, herrat. - Päivää. 818 01:07:33,280 --> 01:07:35,920 - Mitä kuuluu? - Hyvää. Entä itsellesi? 819 01:07:35,920 --> 01:07:37,080 Pelkkää hyvää. 820 01:07:37,960 --> 01:07:40,000 - Päivää. - Hei, kaikki. 821 01:07:42,600 --> 01:07:45,600 Tänään siis päätämme, 822 01:07:46,240 --> 01:07:49,640 onko Federico valmis harjoittelemaan joukkueen kanssa. 823 01:07:49,640 --> 01:07:52,080 Sen vuoksi meidän on 824 01:07:52,080 --> 01:07:56,720 käytävä testitulokset hyvin tarkasti läpi. 825 01:07:56,720 --> 01:08:01,720 Ensin isokineettisyys. Oliko nopeus 180 ja 90? 826 01:08:02,600 --> 01:08:07,600 Kyllä. Ojentajalihas oli 180, seitsemän prosentin ero. 827 01:08:07,600 --> 01:08:11,840 Ja koukistajan kolme prosenttia. Käyrä näyttää hyvältä. 828 01:08:11,840 --> 01:08:17,520 Muut voimatestit ovat tuottaneet samanlaisia tuloksia. 829 01:08:17,520 --> 01:08:20,920 Tässäkin testissä loukkaantunut jalka oli vahvempi kuin terve. 830 01:08:21,800 --> 01:08:26,280 Hänellä on siis hyvät edellytykset tehdä asteittainen paluu joukkueeseen. 831 01:08:26,280 --> 01:08:32,040 Federicolla on heikot pakaralihakset, joten mielestäni on tärkeää 832 01:08:32,560 --> 01:08:38,280 välttää vasemman jalan ojentajalihasten ylikuormittamista. 833 01:08:38,280 --> 01:08:43,400 Totta. Ale, Mario ja minä olemme jo miettineet sitä. 834 01:08:43,400 --> 01:08:49,760 Teemme kuminauhatreeniä ja lantionnostoja painavilla painoilla. 835 01:08:49,760 --> 01:08:54,800 Hyvä. Tilannetta on seurattava tarkkaan. Seuraavaksi tavataan tekninen ryhmä. 836 01:08:54,800 --> 01:08:59,600 - Kiitos teille. Nähdään. - Kiitos. Onnea matkaan. 837 01:09:02,640 --> 01:09:04,520 Fede! 838 01:09:15,880 --> 01:09:18,480 Hypätkää ja puskekaa. 839 01:09:18,480 --> 01:09:22,360 Hei, pojat. Chiesa on kanssamme tänään. 840 01:09:22,360 --> 01:09:25,160 LOKAKUU 263 PÄIVÄÄ LOUKKAANTUMISESTA 841 01:09:25,160 --> 01:09:31,280 Federicon paluu joukkueen harjoituksiin on tunteikas hetki. 842 01:09:31,280 --> 01:09:33,560 Sekä hänelle että meille. 843 01:09:33,560 --> 01:09:35,840 Vielä kerran. Sitten jakaudutaan ryhmiin. 844 01:09:37,760 --> 01:09:42,400 On fantastista nähdä hänet taas osana ryhmää. 845 01:09:44,680 --> 01:09:50,160 Se on kuin löytäisi uudelleen pelaajan, joka on huipulla. 846 01:09:50,160 --> 01:09:56,040 Sen näkee hänestä, koska hän on onnellisempi kentällä kuin muualla. 847 01:09:59,920 --> 01:10:03,680 Puskumaalista saa tuplapisteet, sukelluspuskumaalista triplapisteet. 848 01:10:03,680 --> 01:10:07,440 Olen silti huolissani. 849 01:10:07,440 --> 01:10:12,560 Onko tämä oikea hetki päästää Federico harjoittelemaan joukkueen kanssa? 850 01:10:12,560 --> 01:10:16,040 Vai voiko tämä johtaa komplikaatioihin? 851 01:10:16,040 --> 01:10:22,840 On yksi asia treenata yksi yhtä vastaan, ja toinen pelata 23 henkilön kanssa. 852 01:10:23,320 --> 01:10:29,080 Loukkaantumisen riski kasvaa, koska on enemmän vuorovaikutusta. 853 01:10:30,640 --> 01:10:34,160 Olen varma, että syöttöni ovat kovempia nyt. 854 01:10:35,440 --> 01:10:39,520 - Kovempia kuin aiemmin? - Ne ovat kivikovia. 855 01:10:40,080 --> 01:10:42,720 - Ja kun lauot. - Niin. 856 01:10:54,080 --> 01:10:58,640 Federicolla on hyvin läheiset välit sisaruksiinsa ja perheeseensä. 857 01:10:58,640 --> 01:11:05,440 Olemme yhteen hitsautuneita, meillä on läheiset välit Federicoon. 858 01:11:05,760 --> 01:11:08,320 Olemme aina tukeneet häntä. 859 01:11:08,320 --> 01:11:13,720 Hänen kaksi muuta sisarustaan ovat joutuneet tekemään uhrauksia, 860 01:11:13,720 --> 01:11:17,400 jotta Federico pääsisi mahdollisimman pitkälle urallaan. 861 01:11:17,400 --> 01:11:20,800 Federicon kannalta on ollut ratkaisevaa, 862 01:11:20,800 --> 01:11:24,120 että kaikki osallistuvat ja ettei kukaan jää ulkopuolelle. 863 01:11:24,120 --> 01:11:29,600 Kaikki ovat tavalla tai toisella edesauttaneet 864 01:11:29,600 --> 01:11:33,360 Federicoa luomaan uraansa. 865 01:11:33,360 --> 01:11:37,320 Federico on tietysti tehnyt suurimman työn itse, 866 01:11:37,320 --> 01:11:44,080 mutta sisaruksetkin ovat auttaneet. He ovat hänen suurimpia fanejaan. 867 01:11:44,280 --> 01:11:49,720 He ovat jakaneet Federicon ilon ja innon siitä, 868 01:11:49,720 --> 01:11:53,000 että hän toteuttaa unelmaansa. 869 01:12:11,000 --> 01:12:15,920 Eka neliö oli hyvä. Koko joukkue osallistuu, 870 01:12:15,920 --> 01:12:21,960 ja se on hauskaa, koska pitää estää keskellä olijoita saamasta palloa. 871 01:12:21,960 --> 01:12:24,880 Hyvä, Fede! 872 01:12:26,680 --> 01:12:29,800 Tunsin olevani mukana pelissä. 873 01:12:29,800 --> 01:12:33,280 En edes ajatellut, 874 01:12:33,280 --> 01:12:38,240 että olin ollut toipilaana. Olin täysin mukana pelissä. 875 01:12:38,240 --> 01:12:41,600 Joukkuetoverit auttoivat. Kun oli vuoroni, he sanoivat: 876 01:12:41,600 --> 01:12:47,280 "Katsokaa, kuka on noussut kuolleista!" Kiitos siitä, kaverit. 877 01:12:51,800 --> 01:12:55,520 Kaksi asiaa huolettaa minua ennen paluutani. 878 01:12:55,520 --> 01:13:01,400 Ensinnäkin: meneekö se hyvin? 879 01:13:01,400 --> 01:13:03,440 Toiseksi: 880 01:13:04,480 --> 01:13:09,160 Olenko tehnyt kaikkeni palatakseni vanhalle tasolleni? 881 01:13:09,160 --> 01:13:13,040 Ne kaksi kysymystä askarruttavat minua. 882 01:13:32,280 --> 01:13:36,720 297 PÄIVÄÄ LOUKKAANTUMISESTA 883 01:13:36,720 --> 01:13:39,880 Kun Fede kertoi, että hän oli kokoonpanossa, 884 01:13:39,880 --> 01:13:45,320 en ollut uskoa korviani. Menin sanattomaksi. 885 01:13:45,320 --> 01:13:48,920 En tiennyt, mitä sanoa. Olin niin täpinöissäni. 886 01:14:08,560 --> 01:14:11,800 Viestitimme perheen kesken. 887 01:14:12,120 --> 01:14:15,600 Fede kirjoitti: "Olen kokoonpanossa." 888 01:14:17,480 --> 01:14:21,760 Kello oli yksi, ja kiirehdimme varaamaan junaliput. 889 01:14:21,760 --> 01:14:26,240 Lähdimme kotoa viideltä, ja perillä Torinossa kaikkia jännitti. 890 01:14:27,480 --> 01:14:28,760 Nopeasti! 891 01:14:31,000 --> 01:14:35,640 Chiesa pärjäsi hyvin harjoituksissa. Hän antoi kaikkensa kaksintaisteluissa. 892 01:14:35,640 --> 01:14:38,320 Olen luottavaisin mielin. 893 01:14:46,400 --> 01:14:48,200 Hetki on koittanut. 894 01:14:48,680 --> 01:14:53,000 Toivon, että hän nauttii hetkestä. 895 01:14:53,000 --> 01:14:55,440 Pidätämme kaikki henkeämme 896 01:14:56,200 --> 01:14:59,680 ja olemme hänen tukenaan sataprosenttisesti. 897 01:14:59,680 --> 01:15:05,840 Kaikki kova työ, kaikki hiki ja vaiva... 898 01:15:07,120 --> 01:15:12,800 Kun hän ylittää linjan, joka erottaa entisen nykyisestä, 899 01:15:14,160 --> 01:15:16,960 tulen olemaan yhtä liikuttunut kuin hän. 900 01:15:22,560 --> 01:15:28,400 Tietysti tunnen myös pelkoa. Siitä ei pääse yli eikä ympäri. 901 01:15:28,400 --> 01:15:33,280 Mutta yhdessä selätämme kaiken, jopa pelot. 902 01:15:37,440 --> 01:15:42,640 Kun näin stadionilla Feden ja kaikki kannattajat... 903 01:15:42,640 --> 01:15:45,920 Se oli sanoinkuvaamaton tunne. 904 01:15:57,600 --> 01:15:59,640 Missä hän on? En näe häntä. 905 01:16:03,120 --> 01:16:07,520 - Eikö hän heiluta meille? - Odota vain. 906 01:16:07,520 --> 01:16:09,760 Kohta hän näkee meidät. 907 01:16:27,920 --> 01:16:31,520 - Rentoudu. - Olen niin hermostunut. 908 01:16:32,800 --> 01:16:35,280 Vaikka saisi vain viisi minuuttia peliaikaa. 909 01:16:54,040 --> 01:16:56,960 Milloin hän pääsee kentälle? 910 01:16:58,640 --> 01:17:02,600 Kun ottelu on ohi. 911 01:17:03,080 --> 01:17:08,920 Federico, tee se, minkä olet aina osannut, niin kaikki järjestyy. 912 01:17:42,480 --> 01:17:44,960 Nyt tarkkana. 913 01:17:44,960 --> 01:17:48,200 297 päivän odotuksen jälkeen, 914 01:17:48,200 --> 01:17:51,400 297 päivän kärsimyksen jälkeen, 915 01:17:52,280 --> 01:17:56,200 oltuaan 297 päivää poissa kentiltä, 916 01:17:57,080 --> 01:17:59,640 Federico Chiesa on palannut. 917 01:18:20,960 --> 01:18:23,360 Suomennos: Frej Grönholm 918 01:18:23,360 --> 01:18:25,840 Svensk Medietext