1 00:00:25,514 --> 00:00:27,674 We have no records. 2 00:00:28,179 --> 00:00:29,372 What a birth certificate. 3 00:00:30,071 --> 00:00:31,171 What residence certificate. 4 00:00:31,850 --> 00:00:33,216 They are all empty. 5 00:00:34,645 --> 00:00:35,859 People tell us... 6 00:00:36,569 --> 00:00:39,063 Empty packages, because we are empty inside. 7 00:00:39,409 --> 00:00:41,449 Therefore, we did not find any personal information 8 00:00:41,966 --> 00:00:42,966 it's interesting. 9 00:00:43,669 --> 00:00:45,876 So you mean the accident that happened on December 24. 10 00:00:46,068 --> 00:00:48,395 He was the initiator of all the adventures. 11 00:00:50,480 --> 00:00:52,320 The bus left due to the accident 12 00:00:53,856 --> 00:00:58,548 Christmas night, although it is a source of happiness for people, but an unfortunate incident happened on this night. 13 00:00:58,671 --> 00:01:01,305 Some people died as a result of the accident. 14 00:01:01,373 --> 00:01:04,944 The bus ran over the pedestrian. 15 00:01:06,388 --> 00:01:08,795 No other car has crashed there. 16 00:01:09,063 --> 00:01:13,297 It is possible that the accident was due to ice on the road. 17 00:01:13,362 --> 00:01:15,996 "The Tragedy of Christmas Eve." 18 00:01:16,748 --> 00:01:18,668 It made headlines. 19 00:01:19,827 --> 00:01:21,794 The first man the bus hit. 20 00:01:22,275 --> 00:01:25,355 They did not find any information about him while searching for his identity. 21 00:01:25,385 --> 00:01:27,125 It was an "empty package". 22 00:01:27,921 --> 00:01:30,888 This is how "Jock No one" died (Lee Jong Suk ಥ_ಥ) 23 00:01:31,545 --> 00:01:33,305 What was your relationship with Jack Nooney? 24 00:01:33,628 --> 00:01:35,835 He was the only friend who trusted me. 25 00:01:36,425 --> 00:01:38,225 His vision was in another level. 26 00:01:38,738 --> 00:01:40,898 That's why I gave him this name (Jak Noni: Sharp eye). 27 00:01:41,028 --> 00:01:44,292 Why do you think Jack Nooney was murdered? 28 00:01:44,597 --> 00:01:47,023 It is impossible for Jak Noni to die by accident. 29 00:01:47,477 --> 00:01:50,130 All events can be manipulated. 30 00:01:50,380 --> 00:01:51,847 Was the incident planned? 31 00:01:52,485 --> 00:01:54,212 This is what we do. 32 00:01:58,051 --> 00:02:03,845 Designer {\an8} Translator: Hilary. 33 00:02:05,333 --> 00:02:06,640 An accident happened. 34 00:02:06,860 --> 00:02:09,213 Damn, I don't know, it looks like a truck left. 35 00:02:09,603 --> 00:02:10,950 Get those bastards first. 36 00:02:11,161 --> 00:02:13,975 Do you want to let those bastards go like this?! 37 00:02:14,432 --> 00:02:18,132 Hit them well, but don't kill them, I want to talk to them myself. 38 00:02:18,280 --> 00:02:20,600 Remove the parasites that stuck to them. 39 00:02:20,763 --> 00:02:21,763 Yeah. 40 00:02:22,190 --> 00:02:24,423 Damn, why doesn't the way open? 41 00:02:24,833 --> 00:02:25,933 Hey bastard. 42 00:02:26,520 --> 00:02:29,253 I see? No, I was not with you 43 00:02:30,577 --> 00:02:31,963 damn you. 44 00:02:37,116 --> 00:02:39,217 Damn motor courier. 45 00:02:41,480 --> 00:02:44,160 Be patient in Harumzadeh. 46 00:02:45,542 --> 00:02:48,515 Oh damn, I have to go soon. 47 00:02:49,730 --> 00:02:51,937 What a mess. 48 00:02:57,740 --> 00:02:58,927 Too bad. 49 00:03:05,532 --> 00:03:08,138 Why do you have to carry all this? 50 00:03:08,577 --> 00:03:10,570 Lighten it up, greedy. 51 00:03:13,868 --> 00:03:14,868 Hello, yes. 52 00:03:15,421 --> 00:03:16,555 I'm on my way. 53 00:03:16,787 --> 00:03:19,127 A motorcycle courier got on my nerves once. 54 00:03:20,632 --> 00:03:21,678 Young man, what a dope. 55 00:03:22,536 --> 00:03:23,536 I see? 56 00:03:29,052 --> 00:03:32,445 Hey damn, instead of calling me, go get your card. 57 00:03:33,960 --> 00:03:36,173 Oh, if I come and you haven't taken them, cut them off. 58 00:03:42,141 --> 00:03:43,662 It's the same as before. 59 00:03:44,003 --> 00:03:45,263 Shouldn't I crush him? 60 00:03:50,957 --> 00:03:53,117 Damn this situation. 61 00:04:11,338 --> 00:04:13,198 You should have put a barrier here. 62 00:04:26,544 --> 00:04:27,745 Who is in charge here? 63 00:04:27,810 --> 00:04:28,810 Come out. 64 00:04:29,441 --> 00:04:30,441 Yes. 65 00:04:30,465 --> 00:04:31,532 Are you in charge here? 66 00:04:32,025 --> 00:04:33,025 Come down. 67 00:04:33,414 --> 00:04:34,414 Why? 68 00:04:34,438 --> 00:04:35,438 "Why?" 69 00:04:35,670 --> 00:04:38,870 Damn, you see this color and then you say "why"? 70 00:04:39,315 --> 00:04:40,402 What nonsense. 71 00:05:05,593 --> 00:05:07,153 Oh damn, I was scared. 72 00:05:47,672 --> 00:05:50,148 Here here, come here 73 00:05:52,784 --> 00:05:54,784 sir, sir. 74 00:05:55,971 --> 00:05:57,594 The rescue team is with you, sir 75 00:05:58,962 --> 00:05:59,962 sir. 76 00:06:00,310 --> 00:06:01,384 How many minutes has it been like this? 77 00:06:01,408 --> 00:06:03,088 It has been like this for fifteen minutes. 78 00:06:03,112 --> 00:06:04,592 But he hasn't lost consciousness yet. 79 00:06:06,512 --> 00:06:07,712 His heart stopped 80 00:06:08,005 --> 00:06:09,042 call the police. 81 00:06:09,308 --> 00:06:10,308 OK 82 00:06:12,735 --> 00:06:14,655 I don't even know the meaning of the word takay {\an8} 83 00:06:14,679 --> 00:06:15,686 with 84 00:06:15,710 --> 00:06:18,030 ...due to the demolition work in the reconstruction areas. 85 00:06:18,054 --> 00:06:22,290 Accidents often happen because of old buildings. 86 00:06:22,315 --> 00:06:27,555 This is the fourth incident of the year; Due to poor construction and lack of action by the management of the construction company. 87 00:06:27,579 --> 00:06:31,246 Today, there was a wall collapse incident in Kwangjingu County. 88 00:06:31,742 --> 00:06:34,301 As a result of this incident, Mr. Park died at the age of 40. 89 00:06:34,326 --> 00:06:36,567 A motorcycle courier got on my nerves. 90 00:06:36,940 --> 00:06:37,960 Jovan Dafoe. 91 00:06:44,812 --> 00:06:46,692 According to the officials there 92 00:06:46,860 --> 00:06:50,513 علاوه بر مشکل ساخت و سازیی که آن ساختمان داشت باد شدیدی هم انموقع میوزید 93 00:06:52,664 --> 00:06:53,725 Are you in charge here? 94 00:06:53,897 --> 00:06:54,543 For what? 95 00:06:54,763 --> 00:06:57,308 Damn, you see this color, then you say why? 96 00:06:57,333 --> 00:06:58,333 How ridiculous. 97 00:07:04,528 --> 00:07:09,222 This afternoon, a truck left on Kwangjingu road 98 00:07:09,403 --> 00:07:12,774 so that it made the road easier. 99 00:07:14,976 --> 00:07:16,216 Damn, why doesn't the way open? 100 00:07:33,224 --> 00:07:35,532 Hey, why the hell do you have to carry all this? 101 00:07:51,272 --> 00:07:53,245 Oh damn what a mess. 102 00:08:14,548 --> 00:08:15,868 Your order has been completed. 103 00:08:17,492 --> 00:08:19,145 Please put the money in the car. 104 00:08:44,303 --> 00:08:46,543 Samkwang security computer repair and data destruction {\an8}. 105 00:08:47,075 --> 00:08:48,075 Do not be tired 106 00:08:48,195 --> 00:08:49,195 you came? 107 00:08:51,862 --> 00:08:54,055 I say, what should I do now? 108 00:08:56,462 --> 00:08:59,642 I mean, what should I do? Do you want me to come and arrange the phones? 109 00:09:06,678 --> 00:09:09,352 A crane suddenly fell... 110 00:09:09,377 --> 00:09:13,049 Kim Han-jin, CEO of Yangsun Construction Company, died in this incident. 111 00:09:13,315 --> 00:09:16,895 The passenger who was sitting next to his younger brother Kim Dujin was barely saved. 112 00:09:17,197 --> 00:09:20,457 In addition, two other people also died in this incident 113 00:09:20,482 --> 00:09:21,587 Jackie, look 114 00:09:22,960 --> 00:09:23,993 this event... 115 00:09:24,749 --> 00:09:25,909 Don't you think it's strange? 116 00:09:25,933 --> 00:09:29,573 With the death of the agent company, there was a change in the structure of Youngson Group. 117 00:09:29,597 --> 00:09:32,899 The crane fell, but only Kim Dojin survived. 118 00:09:33,595 --> 00:09:35,475 So this has changed the structure of the group. 119 00:09:36,532 --> 00:09:38,385 Because it's boring. 120 00:09:39,286 --> 00:09:42,270 On the other hand, Kim Dojin is being treated in the hospital. 121 00:09:42,295 --> 00:09:46,505 Because the Youngson group's position on the successor commission has been taken into account. 122 00:09:48,716 --> 00:09:50,737 This is a planned incident, not a natural one. 123 00:09:53,007 --> 00:09:54,393 Two other people also died. 124 00:09:55,508 --> 00:09:57,615 In addition, there are two additional deaths 125 00:09:57,640 --> 00:09:58,278 this... 126 00:09:58,303 --> 00:10:00,210 This is to normalize the incident. 127 00:10:02,355 --> 00:10:03,535 Target: Kim Han Jin. 128 00:10:04,180 --> 00:10:05,360 Client: Kim Dujin. 129 00:10:06,737 --> 00:10:08,697 The only organization that can act at this level. 130 00:10:09,447 --> 00:10:10,447 "Cleaners" organization 131 00:10:10,825 --> 00:10:11,825 I say. 132 00:10:11,965 --> 00:10:13,178 Where are the cleaners? 133 00:10:13,387 --> 00:10:16,867 If we assume that we are a small company, they are considered a bigger company than us. 134 00:10:18,627 --> 00:10:22,507 If Voll was working there, he could arrange the money for his sex change operation. 135 00:10:24,803 --> 00:10:26,377 Forget it, they are souls. 136 00:10:26,601 --> 00:10:28,911 Look at the news, it is very distinct from other titles, don't you see? 137 00:10:28,935 --> 00:10:31,122 Have you ever seen the cleaners with your own eyes? 138 00:10:31,198 --> 00:10:32,998 - We didn't see it, but... - You are welcome - 139 00:10:33,178 --> 00:10:34,265 Don't be tired all of you. 140 00:10:38,927 --> 00:10:39,947 How was your work? 141 00:10:40,618 --> 00:10:41,698 This was your first day 142 00:10:41,797 --> 00:10:42,863 I had no problem 143 00:10:46,478 --> 00:10:47,478 are you sure you are ok. 144 00:10:48,070 --> 00:10:49,357 Yes, nothing. 145 00:10:50,068 --> 00:10:51,362 It is better not to be afraid. 146 00:10:52,287 --> 00:10:53,807 That way, you won't do anything wrong. 147 00:10:54,032 --> 00:10:57,838 No, isn't it strange that two other people die except for the target? 148 00:10:58,003 --> 00:10:59,123 Natural events are the same. 149 00:10:59,403 --> 00:11:00,903 Very natural and brutal. 150 00:11:01,605 --> 00:11:03,665 Those who go to war know this. 151 00:11:04,439 --> 00:11:06,291 Are you talking about drug use? 152 00:11:06,658 --> 00:11:08,018 It was not drugs, it was morphine. 153 00:11:08,250 --> 00:11:10,677 Morphine is not illegal in Vietnam. 154 00:11:11,653 --> 00:11:13,780 It was a logical thing to forget the hardships of war 155 00:11:13,810 --> 00:11:15,797 I'm tired, talk a little about the Vietnam War. 156 00:11:15,822 --> 00:11:17,662 Probably the case of our accident will go well 157 00:11:18,782 --> 00:11:21,008 رسانه ها فقط دارن در مورد قضیه کیم هان جین حرف میزنن 158 00:11:21,460 --> 00:11:22,460 We were relieved. 159 00:11:22,852 --> 00:11:24,972 Issues can be buried with other issues 160 00:11:25,882 --> 00:11:26,882 قضیه ی کیم هان جین 161 00:11:29,496 --> 00:11:30,577 It is the job of cleaners. 162 00:11:31,088 --> 00:11:33,802 Isn't it hyung, you are delusional, what did I tell you, Jackie? 163 00:11:33,998 --> 00:11:35,185 What do you think, Jackie? 164 00:11:36,527 --> 00:11:38,808 Do you still think that cleaners do not exist externally? 165 00:11:41,070 --> 00:11:42,750 We only believe what we see with our eyes. 166 00:11:48,098 --> 00:11:49,872 So who do you think killed Jack No one? 167 00:11:52,065 --> 00:11:54,185 Do you still think he died due to a natural accident? 168 00:12:03,153 --> 00:12:05,560 The head of this organization was found again after a year. 169 00:12:07,633 --> 00:12:09,273 They will definitely start working again. 170 00:12:12,216 --> 00:12:14,250 We should not let our fate be like Jack Nooney. 171 00:12:24,193 --> 00:12:26,347 By the way, who is Jack Nooney? 172 00:12:27,265 --> 00:12:28,645 ... 173 00:12:39,065 --> 00:12:40,972 Jackie, can you hear me? 174 00:12:41,455 --> 00:12:44,335 He was the one who formed this group with Yong Il - why are you shaking? 175 00:12:44,370 --> 00:12:46,103 Yong Il was just planning. 176 00:12:46,860 --> 00:12:49,020 Jak Noni performed it. 177 00:12:49,782 --> 00:12:51,542 But now Yong Il does all the work. 178 00:12:58,782 --> 00:12:59,782 Will come here again. 179 00:13:00,467 --> 00:13:02,160 He said this is really the last time. 180 00:13:03,530 --> 00:13:04,530 Isn't it Jackie? 181 00:13:04,939 --> 00:13:06,586 Those were good days 182 00:13:07,222 --> 00:13:10,328 Jackie, you are now a member of our family, promise me. 183 00:13:10,833 --> 00:13:11,833 Promise me, Jackie. 184 00:13:25,277 --> 00:13:26,863 Jack Noni gave this to me. 185 00:13:27,388 --> 00:13:28,502 Eggs. 186 00:13:29,711 --> 00:13:31,851 He said to use this instead of cigarettes. 187 00:13:33,392 --> 00:13:36,905 If it wasn't for Jack No one, I would have died. 188 00:13:37,473 --> 00:13:39,793 Why did the cleaners kill him? 189 00:13:40,263 --> 00:13:41,763 One day Yong Il told me 190 00:13:42,975 --> 00:13:45,028 سازمان کلینر ها جاک نونی رو کشتند 191 00:13:45,545 --> 00:13:46,985 That's all I heard. 192 00:13:47,770 --> 00:13:50,530 I did not find any personal information about him. 193 00:13:51,383 --> 00:13:52,563 Why didn't you find anything? 194 00:13:52,923 --> 00:13:56,103 He had neither a birth certificate nor a death certificate. 195 00:13:57,315 --> 00:14:00,028 Yong Il was the only one who knew the truth about him. 196 00:14:01,340 --> 00:14:04,113 So, does that mean we are going to die like him? 197 00:14:05,647 --> 00:14:07,380 What? Are you scared? 198 00:14:08,253 --> 00:14:10,213 I fell into scary places many times. 199 00:14:10,468 --> 00:14:11,908 Situations like this don't scare me. 200 00:14:12,573 --> 00:14:15,153 - What scary places? - I went to prison- 201 00:14:15,792 --> 00:14:17,105 Don't underestimate me. 202 00:14:18,315 --> 00:14:19,668 God, how scary. 203 00:14:22,530 --> 00:14:25,623 Stop changing your clothes, you're distracting me. 204 00:14:26,492 --> 00:14:28,058 I have to do my job right 205 00:14:29,410 --> 00:14:30,410 what are you looking at. 206 00:14:30,702 --> 00:14:31,862 Be careful with your driving. 207 00:14:34,465 --> 00:14:36,118 Why do you spend so much? 208 00:14:36,402 --> 00:14:38,855 Don't talk about someone who is dead, it brings bad luck. 209 00:14:39,115 --> 00:14:41,035 Don't you get tired of talking about it so much? 210 00:14:44,667 --> 00:14:47,507 We left the three of them in Kangnam, so let's go to Gangbok. 211 00:14:47,780 --> 00:14:49,353 Can't we throw them near here? 212 00:14:50,125 --> 00:14:51,999 If these garbages are collected in one place, they will be evidence. 213 00:14:52,023 --> 00:14:54,503 A meeting of people aware of their concerns about killing him. 214 00:14:54,527 --> 00:14:55,587 So do what they tell you. 215 00:15:18,103 --> 00:15:22,770 If you are with someone or you don't answer after 10 seconds, I will hang up. 216 00:15:22,795 --> 00:15:24,763 Or if you even give wrong information. 217 00:15:26,200 --> 00:15:27,200 OK 218 00:15:27,458 --> 00:15:28,525 Keep going. 219 00:15:29,788 --> 00:15:32,148 Did you bring the initial payment and supporting documents? 220 00:15:32,172 --> 00:15:34,975 Yes, I also brought specifications and supporting documents. 221 00:15:35,208 --> 00:15:36,688 Did you bring bank account documents? 222 00:15:37,295 --> 00:15:38,982 Yes, I brought that too 223 00:15:39,362 --> 00:15:40,462 turn right. 224 00:15:44,483 --> 00:15:45,723 What is the name of the target? 225 00:15:46,315 --> 00:15:47,855 Joe Song Jack. 226 00:15:47,993 --> 00:15:49,340 How old is she? 227 00:15:50,547 --> 00:15:51,640 63 years. 228 00:15:52,508 --> 00:15:53,908 What is your relationship with him? 229 00:15:57,618 --> 00:15:59,258 Should I answer this question too? 230 00:15:59,500 --> 00:16:01,987 تا بهش نزدیک تر باشی مبلغ هم زیاد تره 231 00:16:05,697 --> 00:16:06,783 He is my father 232 00:16:08,647 --> 00:16:09,753 keep walking. 233 00:16:11,648 --> 00:16:13,028 Do you see the trash can? 234 00:16:15,492 --> 00:16:17,678 Put the documents in the folder. 235 00:16:25,677 --> 00:16:27,603 And put it in the trash. 236 00:16:36,752 --> 00:16:39,198 I will call you again after seeing the documents. 237 00:17:19,491 --> 00:17:22,523 This novel was a work of Agatha Christie "Death on the Nile". 238 00:17:22,800 --> 00:17:25,840 The introduction of the book is over today... now let's go to a song. 239 00:17:40,853 --> 00:17:44,773 Mr. Jo Seung-jaek was introduced as the prosecutor. 240 00:17:45,197 --> 00:17:49,833 Currently, regarding the illegal property of Ms. Jooyoung Sun, Josung Jaek's daughter... 241 00:17:49,865 --> 00:17:50,912 There is doubt. 242 00:17:51,040 --> 00:17:53,360 Although he has denied the charges. 243 00:17:53,385 --> 00:17:55,385 But some say that it is the source of bribe money. 244 00:17:55,409 --> 00:18:01,316 It was through his wife Lee Hwa Soon who died in an accident three years ago. 245 00:18:05,326 --> 00:18:06,990 The death incident of Lee Hwa Sun {\an8}. 246 00:18:07,068 --> 00:18:10,270 Three people died as a result of the bus turning left in the city center {\an8}. 247 00:18:16,776 --> 00:18:20,627 This is the accident site of Mrs. Lee Hua-sone. 248 00:18:20,967 --> 00:18:23,567 After the bus hit Mrs. Lee Hua Soon at the scene of the accident. 249 00:18:24,400 --> 00:18:25,827 As soon as he died. 250 00:18:25,852 --> 00:18:29,630 The investigation into Representative Joe's corrupt assets turns into chaos. 251 00:18:29,655 --> 00:18:31,861 The prosecutor's summons has also been postponed for an indefinite period. 252 00:18:31,885 --> 00:18:34,485 And his candidacy was held for the position of public prosecutor. 253 00:18:34,509 --> 00:18:36,537 After hitting pedestrians. 254 00:18:36,605 --> 00:18:39,258 Three people, one of whom was Mrs. Lee Hwa Soon, died. 255 00:18:39,803 --> 00:18:45,043 This accident happened in the middle of the diagonal lane located in the intersection. 256 00:18:45,178 --> 00:18:50,618 The condition of the victims' bodies and belongings at the scene shows how terrible it was. 257 00:18:51,045 --> 00:18:57,360 There is no sign of the bus breaking down and the reason why it rushed to the middle of the road is not known. 258 00:19:08,652 --> 00:19:10,145 As it happened to Jacques Noni. 259 00:19:11,522 --> 00:19:12,588 Uncertain reasons. 260 00:19:13,707 --> 00:19:14,853 The number of victims is 3. 261 00:19:20,467 --> 00:19:22,147 It is definitely the work of the cleaners. 262 00:19:24,662 --> 00:19:26,362 Goal: Lee Hwa Sun. 263 00:19:28,905 --> 00:19:30,312 Jupiter: Jo Songjak. 264 00:19:30,975 --> 00:19:35,342 The corruption case of the late Lee Hwa Soon's assets has surfaced again. 265 00:19:35,640 --> 00:19:41,307 It is expected that an investigation will also be conducted with the daughter of Rep. Jo, Joyoung-seon, on the same charges 266 00:19:41,355 --> 00:19:43,195 ...اگه مشکل فساد دخترش حل نشه 267 00:19:43,223 --> 00:19:45,510 جوسونگ جیک دوباره به کلینر ها درخواست میده 268 00:19:46,912 --> 00:19:48,532 We can use this opportunity to get them 269 00:19:51,498 --> 00:19:54,052 ...in that Joyoung Sun is the daughter of Representative Jo. 270 00:19:54,125 --> 00:19:58,072 There are doubts that he inherited his mother's bribe money. 271 00:19:58,307 --> 00:20:02,020 Attention is drawn to the issue of whether the prosecutor will be charged or not? 272 00:20:02,102 --> 00:20:04,342 Hyung, look at this. 273 00:20:11,427 --> 00:20:14,813 A police officer died instantly in this traffic accident. 274 00:20:15,112 --> 00:20:17,245 His colleague quickly took him to the hospital 275 00:20:17,343 --> 00:20:18,343 ...this accident. 276 00:20:19,695 --> 00:20:21,215 Isn't it the job of that organization? 277 00:20:22,088 --> 00:20:23,642 This is a fake accident. 278 00:20:24,727 --> 00:20:26,020 As you said hyung. 279 00:20:27,800 --> 00:20:29,147 Why are they targeting us? 280 00:20:29,967 --> 00:20:32,460 Isn't it strange that there is no one to target "us"? 281 00:20:32,693 --> 00:20:36,293 It doesn't matter "our customers, or even the people around us"; It is absolutely possible 282 00:20:36,317 --> 00:20:37,637 I will solve this problem myself. 283 00:20:39,177 --> 00:20:40,177 Trust me. 284 00:20:43,860 --> 00:20:45,213 I brought your order 285 00:20:48,555 --> 00:20:50,875 - what is this? Hamburger? - I like it- 286 00:20:52,023 --> 00:20:53,023 Hey Jom Man. 287 00:20:53,455 --> 00:20:55,815 Did you think we work like dogs to eat something like this? 288 00:20:55,872 --> 00:20:56,872 What's the problem. 289 00:20:58,350 --> 00:21:01,070 A cup of Rwandan coffee and croissants will be perfect for breakfast 290 00:21:02,235 --> 00:21:03,235 what brown. 291 00:21:04,333 --> 00:21:05,473 Did you think I knew? 292 00:21:05,643 --> 00:21:08,857 I didn't expect that our food would be cheap. 293 00:21:12,105 --> 00:21:13,745 There are still two left - I don't want - 294 00:21:14,727 --> 00:21:15,727 I understood. 295 00:21:19,582 --> 00:21:20,822 What is the problem girl? 296 00:21:21,888 --> 00:21:24,764 They are making rumors about his late mother, it is natural for him to be nervous. 297 00:21:24,788 --> 00:21:25,695 Were you sitting quietly? 298 00:21:25,797 --> 00:21:28,230 Definitely not, they are ruining his image. 299 00:21:28,708 --> 00:21:31,588 If his father resigns from the engagement, the situation will calm down. 300 00:21:31,850 --> 00:21:32,850 He does not resign 301 00:21:33,645 --> 00:21:35,765 Lee Hwa Sun faced the same problem when he was alive. 302 00:21:35,789 --> 00:21:37,074 But he steadily improved. 303 00:21:37,580 --> 00:21:40,987 I apologize for causing you trouble because of my family problems. 304 00:21:41,270 --> 00:21:44,910 Today, I want to bring my wife to the public prosecutor's office. 305 00:21:45,595 --> 00:21:49,982 If bribery is true, legal punishment will be considered for it 306 00:21:50,533 --> 00:21:51,660 what a horrible man. 307 00:21:51,797 --> 00:21:53,257 What does he like? 308 00:21:54,987 --> 00:21:57,100 What is worrying is that Jusung Jake is a celebrity. 309 00:21:57,690 --> 00:22:00,783 The more viewers there are, the more chances they will have to discover us 310 00:22:01,002 --> 00:22:02,653 ...the more the number of viewers. 311 00:22:03,238 --> 00:22:04,964 The number of people who believe it was a natural event is increasing. 312 00:22:04,988 --> 00:22:06,908 This is a level we have never experienced before 313 00:22:07,704 --> 00:22:08,704 wait. 314 00:22:08,728 --> 00:22:10,808 Isn't the incident of Lee Hwan Sun's death strange? 315 00:22:11,078 --> 00:22:13,858 Two other people also died in this bus accident 316 00:22:14,302 --> 00:22:15,355 hyung isn't that weird? 317 00:22:17,797 --> 00:22:19,803 No one should be worried in this operation. 318 00:22:20,408 --> 00:22:22,235 Hyung, if you are me, I am, aren't you? 319 00:22:22,312 --> 00:22:24,428 Of course, I have to earn money. 320 00:22:28,698 --> 00:22:30,278 Jackie, why don't you answer? 321 00:22:35,512 --> 00:22:37,478 We need your experience in such an operation 322 00:22:40,625 --> 00:22:41,625 do you need. 323 00:22:44,293 --> 00:22:47,347 I like the word "I need you" more than "I love you". 324 00:22:47,800 --> 00:22:49,307 So if you need me, I will join you. 325 00:22:49,827 --> 00:22:50,827 Let's do it. 326 00:22:54,393 --> 00:22:55,393 Let's check first. 327 00:23:18,265 --> 00:23:20,145 Hey Jumman, your face is clear. 328 00:23:20,855 --> 00:23:22,408 Where is it clear? 329 00:23:23,037 --> 00:23:24,037 In live. 330 00:23:24,768 --> 00:23:25,768 Live? 331 00:23:28,937 --> 00:23:31,531 Have you lost your mind? Sorry, sorry. 332 00:23:31,850 --> 00:23:34,580 Be careful and keep your distance - ok, I'll concentrate - 333 00:23:34,920 --> 00:23:36,466 What do you think about killing him in a simple way? 334 00:23:36,490 --> 00:23:37,490 Tell me the details. 335 00:23:37,673 --> 00:23:41,707 He rides the car regularly and at certain times, so I think "car accident" is great. 336 00:23:42,455 --> 00:23:44,882 The occurrence of accidents is more than high speed cars. 337 00:23:46,388 --> 00:23:49,188 Accidents caused by falling objects exceed a thousand every year. 338 00:23:51,402 --> 00:23:52,922 What do you think about "leaf spring"? 339 00:23:54,297 --> 00:23:55,510 It will be convincing. 340 00:23:58,890 --> 00:24:01,130 But it is possible that your operation will be in danger 341 00:24:01,386 --> 00:24:02,386 it's true. 342 00:24:02,410 --> 00:24:03,410 Jum Man-Yes- 343 00:24:03,792 --> 00:24:05,545 Use the phrase and say a good idea. 344 00:24:05,805 --> 00:24:06,938 A good idea?! 345 00:24:07,990 --> 00:24:09,297 Something big? 346 00:24:09,415 --> 00:24:11,342 It looks good, think about it. 347 00:24:12,318 --> 00:24:13,665 Something like left. 348 00:24:13,755 --> 00:24:14,882 Very kind hearted. 349 00:24:16,328 --> 00:24:18,368 Let's choose something away from traffic accidents. 350 00:24:19,358 --> 00:24:20,525 Something more stable 351 00:24:21,822 --> 00:24:24,895 I've been waiting here since morning for representative Joe to come 352 00:24:25,127 --> 00:24:27,993 I think Joyoung Sun will be called up this week 353 00:24:28,018 --> 00:24:29,624 ...along with his mother's corrupt property file. 354 00:24:29,648 --> 00:24:32,528 But we don't know, maybe the prosecutor's office is allied with Naib Jo. 355 00:24:32,553 --> 00:24:34,238 Early bird catches the worm. 356 00:24:34,263 --> 00:24:35,863 Joosung Jake came-come-come- 357 00:24:36,025 --> 00:24:37,152 Joe's representative came. 358 00:24:37,177 --> 00:24:38,975 Let's see if he talks today or not. 359 00:24:48,205 --> 00:24:51,098 All he has to do is resign. 360 00:24:51,160 --> 00:24:52,827 How busy it is here. 361 00:24:52,935 --> 00:24:54,015 The girl is very beautiful. 362 00:25:08,922 --> 00:25:09,922 Connection established. 363 00:25:10,043 --> 00:25:11,043 Leave there. 364 00:25:11,698 --> 00:25:12,885 I finished the work. 365 00:25:18,415 --> 00:25:19,695 What do you think about suicide? 366 00:25:21,478 --> 00:25:22,718 Above the heads of journalists. 367 00:25:25,090 --> 00:25:27,450 The cause of suicide is known, the operation is going well. 368 00:25:27,478 --> 00:25:29,631 (Business failure is one of the reasons for suicide) {\an8} 369 00:25:31,093 --> 00:25:32,453 Like Leslie Chong (Chinese singer) 370 00:25:32,477 --> 00:25:33,813 Suicide on April Fool's Day. 371 00:25:34,011 --> 00:25:35,592 What a sad paradox. 372 00:25:35,728 --> 00:25:38,595 Did you think Josung Jaek could climb with that injured leg? 373 00:25:38,828 --> 00:25:39,828 Oh, sorry. 374 00:25:40,558 --> 00:25:42,125 A strange thought came to my mind. 375 00:25:42,477 --> 00:25:44,343 Turn off the air conditioner. 376 00:25:44,368 --> 00:25:46,688 Is that thick roof in front of the door difficult for you? 377 00:25:49,351 --> 00:25:50,598 We will make a hole in it 378 00:25:51,693 --> 00:25:52,693 how cute you are. 379 00:25:53,785 --> 00:25:55,492 Ah.. Hyung, an idea came to my mind 380 00:25:55,522 --> 00:25:56,522 Jackie. 381 00:25:57,832 --> 00:25:58,952 Do you have any other ideas? 382 00:26:02,208 --> 00:26:03,355 ...the cleanest way. 383 00:26:04,457 --> 00:26:05,603 Death by electrocution. 384 00:26:05,998 --> 00:26:07,565 Do you want to grill them both? 385 00:26:07,998 --> 00:26:09,185 We can separate them. 386 00:26:09,870 --> 00:26:10,870 It is possible? 387 00:26:15,533 --> 00:26:17,467 I do not answer calls from reporters. 388 00:26:18,633 --> 00:26:19,633 Joyoung Soon. 389 00:26:21,008 --> 00:26:22,455 You have to answer them. 390 00:26:22,773 --> 00:26:24,766 Something happened to me. 391 00:26:25,677 --> 00:26:28,730 Hide your emotions and facial expressions. 392 00:26:29,803 --> 00:26:31,345 Let's think more. 393 00:26:32,397 --> 00:26:33,717 Don't worry, lady. 394 00:26:34,375 --> 00:26:36,035 All problems are solved. 395 00:26:44,315 --> 00:26:47,696 We received a report that Joyoung Sun was bullied in elementary school. 396 00:26:47,721 --> 00:26:49,142 But not because of her beauty. 397 00:26:49,298 --> 00:26:50,594 Rather, they called her the queen of p 398 00:26:50,618 --> 00:26:51,208 queen of what. 399 00:26:51,233 --> 00:26:52,983 Is it because he suffers from epilepsy?? 400 00:26:57,935 --> 00:26:58,975 Joe's representative came. 401 00:27:09,713 --> 00:27:12,513 What did you get, my friend? Do you want to make a back-to-back album? 402 00:27:12,586 --> 00:27:13,947 I also took good photos. 403 00:27:14,718 --> 00:27:17,152 The flash of the cameras bothered me. 404 00:27:18,013 --> 00:27:20,573 Fame is boring, I couldn't open my eyes. 405 00:27:21,350 --> 00:27:22,477 Joyoung Sun what? 406 00:27:22,578 --> 00:27:25,192 ...He had his eyes closed like the others. 407 00:27:29,763 --> 00:27:31,330 Princess Diana also died like this. 408 00:27:31,433 --> 00:27:32,760 Wasn't it because of an accident? 409 00:27:32,884 --> 00:27:35,384 (Photographers whose job is to take a controversial photo of the artist) {\an8} 410 00:27:32,900 --> 00:27:35,427 The paparazzi followed him until his death. 411 00:27:35,707 --> 00:27:38,155 The ambulance arrived 40 minutes after the accident. 412 00:27:38,180 --> 00:27:39,507 Why is it so late? 413 00:27:39,532 --> 00:27:42,873 Did you think the paparazzi called an ambulance? 414 00:27:43,638 --> 00:27:46,592 The investigation proved that it was not an accidental accident. 415 00:27:46,722 --> 00:27:48,821 Does that mean that the ambulance was also allied with them? 416 00:27:48,845 --> 00:27:51,606 The main ambulance did not come at all, it belonged to the paparazzi. 417 00:27:51,813 --> 00:27:53,485 They just pretended to call an ambulance 418 00:27:53,923 --> 00:27:54,923 wow. 419 00:27:54,947 --> 00:27:57,500 Do you know why Vietnam won over America? 420 00:27:57,650 --> 00:27:58,803 America lost? 421 00:28:00,070 --> 00:28:01,070 "Approach." 422 00:28:01,800 --> 00:28:04,339 That is, how should we equate our thinking with the thinking of the lying shepherd. 423 00:28:04,363 --> 00:28:06,203 This is a way to determine victory and defeat. 424 00:28:06,617 --> 00:28:09,097 "How close are your thoughts to Joosung Jaek's?" 425 00:28:09,182 --> 00:28:11,168 And "how to kill him"? 426 00:28:13,313 --> 00:28:15,913 Why do you involve yourself when he himself is thirsty for blood? 427 00:28:16,383 --> 00:28:17,597 Really illogical. 428 00:28:17,802 --> 00:28:20,402 He can't kill him because he doesn't know how to escape from him. 429 00:28:21,572 --> 00:28:22,978 He cannot escape from it. 430 00:28:25,327 --> 00:28:27,713 Josung Jake and his daughter can't be separated. 431 00:28:29,503 --> 00:28:31,023 We must create a barrier between them. 432 00:28:31,662 --> 00:28:34,115 "There was a lot of flash on their cameras." 433 00:28:34,267 --> 00:28:35,840 The audience will become a weapon. 434 00:28:35,927 --> 00:28:38,107 "He closed his eyes like everyone else." 435 00:28:39,363 --> 00:28:40,363 This is it. 436 00:28:42,666 --> 00:28:44,327 This is the cause of the accident. 437 00:28:56,797 --> 00:28:57,957 We wait for the rain to come. 438 00:28:58,715 --> 00:28:59,715 Rain? 439 00:29:00,160 --> 00:29:01,780 Welcome to "Hauser" channel. 440 00:29:01,912 --> 00:29:04,200 Have you ever heard of "Butterfly Man"? 441 00:29:04,695 --> 00:29:09,291 A strange creature with giant butterfly wings that appears during a disaster. 442 00:29:09,316 --> 00:29:13,076 It is said that he was seen during the September 11 attacks and during the Chernobyl disaster. 443 00:29:13,100 --> 00:29:16,492 This butterfly man will soon appear in the center of South Korea 444 00:29:16,548 --> 00:29:18,215 I will give you some news. 445 00:29:19,900 --> 00:29:21,727 Josung Jaek will die soon. 446 00:29:22,372 --> 00:29:25,732 And that butterfly man appears at the place of Josung Jaek's death. 447 00:29:26,731 --> 00:29:29,051 His name is Hauzer and he makes clips about famous people. 448 00:29:29,075 --> 00:29:30,522 If he really dies. 449 00:29:30,882 --> 00:29:32,722 He says that Josung Jaek is going to die soon. 450 00:29:32,746 --> 00:29:34,666 The number of his followers reaches 10 thousand. 451 00:29:35,483 --> 00:29:38,081 Shouldn't you pay us for that? 452 00:29:43,663 --> 00:29:44,663 From Jom. 453 00:29:47,155 --> 00:29:48,228 From Jom 454 00:29:50,163 --> 00:29:52,750 what are you doing? Why are you scared? 455 00:29:52,775 --> 00:29:55,015 Our work is not one day or two days, what are you doing? 456 00:29:56,355 --> 00:29:59,360 Nona, what were you doing before? 457 00:30:04,255 --> 00:30:05,255 Curiosity? 458 00:30:17,782 --> 00:30:21,628 I used to earn my living through sports competitions like two. 459 00:30:21,980 --> 00:30:23,187 Can I tell you something else? 460 00:30:24,418 --> 00:30:26,813 If we draw a dot on my face before the race. 461 00:30:27,405 --> 00:30:28,598 I had no fear anymore. 462 00:30:32,958 --> 00:30:34,812 Why did you resign? 463 00:30:35,722 --> 00:30:38,515 I did not resign, I was thrown out. 464 00:30:40,185 --> 00:30:43,545 On the day of the competition, I had full make-up and when I saw it, I threw it out. 465 00:30:44,107 --> 00:30:47,460 However, I can do whatever I want here 466 00:30:47,484 --> 00:30:50,184 Dantes movie by Kasem Samangani 467 00:30:50,256 --> 00:30:51,256 wait. 468 00:30:51,543 --> 00:30:52,910 Your face is red. 469 00:30:52,935 --> 00:30:54,811 Don't talk nonsense, not fried. 470 00:30:54,836 --> 00:30:55,905 Why is it? 471 00:30:56,143 --> 00:30:57,430 No. Are you excited? 472 00:30:57,607 --> 00:30:59,340 Don't touch me, I'm married 473 00:30:59,365 --> 00:31:00,417 get a divorce. 474 00:31:01,412 --> 00:31:03,718 Don't joke with me, it's annoying 475 00:31:03,761 --> 00:31:06,161 what disgusting? Is this the answer to your honest feelings? 476 00:31:06,185 --> 00:31:06,928 Repeat it again 477 00:31:06,996 --> 00:31:10,183 I just feel hot - so take off your coat - 478 00:31:13,133 --> 00:31:15,887 Jackie has earned this hard, take care of her 479 00:31:16,515 --> 00:31:18,315 ok - that's rare - 480 00:31:18,705 --> 00:31:20,385 There is only this one in the whole world. 481 00:31:22,982 --> 00:31:24,315 "Waiting for the Rain." 482 00:31:24,722 --> 00:31:26,235 Very emotional. 483 00:31:26,260 --> 00:31:28,878 You look at everything emotionally. 484 00:31:29,038 --> 00:31:32,038 If it wasn't for my feelings, I would have died a long time ago in Vietnam. 485 00:31:32,062 --> 00:31:33,943 Ah, he is talking about Vietnam again. 486 00:31:34,528 --> 00:31:36,968 When the rainy season comes, it rains for several months 487 00:31:38,287 --> 00:31:40,740 (for example, the sound of rain) 488 00:31:42,198 --> 00:31:44,118 like the sound of a horse's feet. 489 00:31:45,530 --> 00:31:47,490 That's why I'm afraid of the sound of rain. 490 00:31:48,990 --> 00:31:51,630 At that time, I could not even look at the window of the hospital. 491 00:31:51,654 --> 00:31:53,428 Why are you saying this? 492 00:31:57,223 --> 00:32:00,130 When a person is young, he is happy even if he is in hell. 493 00:32:03,505 --> 00:32:04,505 The target appeared. 494 00:32:06,648 --> 00:32:09,043 Didn't the meteorologist say there is a 50% chance of rain? 495 00:32:10,980 --> 00:32:12,767 Fifty percent is half? 496 00:32:13,070 --> 00:32:14,070 With. 497 00:32:16,136 --> 00:32:18,899 The indictment against Joyoung Son is still pending. 498 00:32:19,107 --> 00:32:22,154 Political circles have their voice about whether the prosecutor's office ignored the situation. 499 00:32:22,178 --> 00:32:24,860 Or maybe he is negligent with government employees... 500 00:32:24,885 --> 00:32:29,153 Politicians and media are waiting for Representative Joe to show his position in this situation. 501 00:32:29,550 --> 00:32:31,103 Look at the news headlines. 502 00:32:31,173 --> 00:32:34,800 The negative opinions of the poll about Representative Joe are increasing. 503 00:32:34,913 --> 00:32:39,760 The positive percentage of 30 and the negative percentage of 53 of this poll increased the proportion of the opposition. 504 00:32:40,077 --> 00:32:42,317 It is not true that they have secret intentions. 505 00:32:43,982 --> 00:32:46,348 Do not drown in words. 506 00:32:46,622 --> 00:32:48,262 Let's look at the simple differences. 507 00:32:48,287 --> 00:32:51,008 They hide the truth by focusing on the public space. 508 00:32:51,413 --> 00:32:53,680 ...None of you know that. 509 00:32:54,525 --> 00:32:56,798 What is their main hidden intention? 510 00:32:57,992 --> 00:32:59,898 People are losing their minds. 511 00:33:11,017 --> 00:33:12,323 "Look at my dear Yong Il." 512 00:33:12,348 --> 00:33:15,090 "How tall and handsome he is" 513 00:33:15,386 --> 00:33:16,927 "my style" 514 00:33:18,287 --> 00:33:19,420 what are you saying? 515 00:33:20,858 --> 00:33:21,858 The truth 516 00:33:23,042 --> 00:33:24,708 you didn't love me. 517 00:33:27,187 --> 00:33:28,980 Hey, you ugly bitch 518 00:33:34,565 --> 00:33:35,565 with. 519 00:33:35,660 --> 00:33:37,095 A report was published today 520 00:33:37,120 --> 00:33:42,005 that a foreign bank account was found, which they say belongs to Joyong Sune. 521 00:33:42,333 --> 00:33:43,453 Her English name is Stacy 522 00:33:43,478 --> 00:33:43,907 with. 523 00:33:44,202 --> 00:33:48,582 Because he introduced himself with this name when he used to teach language. 524 00:33:48,607 --> 00:33:50,817 The goal is coming out, be ready 525 00:33:57,112 --> 00:33:58,112 with. 526 00:33:58,333 --> 00:34:03,007 The prosecutor's office said it will soon announce whether Joyoung-soon will be summoned. 527 00:34:03,174 --> 00:34:05,647 It seems like the weather is cloudy tonight. 528 00:34:05,672 --> 00:34:08,875 We are likely to see rain in most areas. 529 00:34:08,968 --> 00:34:12,088 Therefore, as a precaution, don't forget your umbrella when leaving your house 530 00:34:18,173 --> 00:34:19,173 with 531 00:34:28,692 --> 00:34:29,692 be ready. 532 00:34:35,713 --> 00:34:37,313 Hey Jumman, hurry up, don't fall behind. 533 00:34:37,365 --> 00:34:38,945 Hey, hurry up 534 00:34:42,135 --> 00:34:43,135 what are you doing? 535 00:34:56,830 --> 00:34:59,083 The target is coming, be ready all of you 536 00:35:01,312 --> 00:35:02,312 are you excited. 537 00:35:07,572 --> 00:35:09,474 Can we do our work with this amount of rain? 538 00:35:12,240 --> 00:35:13,240 Likely. 539 00:35:15,962 --> 00:35:17,548 I think things will go well today. 540 00:35:18,428 --> 00:35:20,026 What do you mean by progress well? 541 00:35:21,232 --> 00:35:22,232 It rained. 542 00:35:25,698 --> 00:35:26,698 You are right 543 00:35:29,334 --> 00:35:30,334 it is raining. 544 00:35:30,358 --> 00:35:33,208 It was decided about the indictment of Joyoung Son. 545 00:35:33,310 --> 00:35:36,383 (This is what he is saying) 546 00:35:37,543 --> 00:35:40,190 If Josung Jake's representative does not take a step. 547 00:35:40,728 --> 00:35:43,655 Negative comments also increase. 548 00:35:43,680 --> 00:35:49,037 From here, it is assumed that the prosecution has discovered suspicious circumstances regarding the corrupt property. 549 00:35:53,205 --> 00:35:54,425 Josung Jaekum. 550 00:35:57,237 --> 00:35:58,963 I decided to choose Joyoung Soon. 551 00:35:59,765 --> 00:36:01,645 I hope you take care of it as soon as possible. 552 00:36:04,770 --> 00:36:06,397 Joyoung Sun's choice? 553 00:36:08,447 --> 00:36:09,447 Nonna. 554 00:36:09,582 --> 00:36:12,222 Draw a point for me 555 00:36:21,633 --> 00:36:23,193 don't love me. 556 00:36:23,410 --> 00:36:24,810 Otherwise, you will have a problem. 557 00:36:25,280 --> 00:36:27,813 You are always bothering me with your insults. 558 00:36:29,272 --> 00:36:30,592 Don't I look like Yong Il? 559 00:36:30,828 --> 00:36:31,948 No, shut up 560 00:36:44,635 --> 00:36:45,935 it rained. 561 00:36:45,960 --> 00:36:48,092 Equipment, equipment. 562 00:36:52,201 --> 00:36:53,201 Cameras, cameras. 563 00:36:55,093 --> 00:36:56,813 The live broadcast will start in 10 seconds 564 00:36:56,837 --> 00:36:57,837 ready. 565 00:36:57,997 --> 00:37:00,590 Show the title "Juyoung Sun's indictment confirmed". 566 00:37:00,648 --> 00:37:02,095 Well, let's get ready. 567 00:37:02,160 --> 00:37:02,487 Move. 568 00:37:02,512 --> 00:37:09,767 (Bad and repetitive news) 569 00:37:19,715 --> 00:37:20,895 ...I never thought that. 570 00:37:21,778 --> 00:37:24,052 Your mother did such a thing. 571 00:37:24,704 --> 00:37:26,824 I was sure that it was impossible to do such a thing. 572 00:37:26,848 --> 00:37:27,848 That's why. 573 00:37:28,872 --> 00:37:32,005 In order to correct false rumors, I introduced him to the prosecutor's office. 574 00:37:32,177 --> 00:37:36,050 In this way, the truth would be revealed and the rumors would be stopped. 575 00:37:39,428 --> 00:37:40,468 The goal is coming. 576 00:37:44,923 --> 00:37:45,923 The representative came. 577 00:37:48,063 --> 00:37:50,837 Juyong Son's request for punishment was approved by the prosecution. 578 00:37:50,862 --> 00:37:52,302 Don't you feel responsible for this? 579 00:37:52,326 --> 00:37:54,387 How do you feel now, Ms. Joyong Sun? 580 00:37:54,470 --> 00:37:56,402 Tell us about your future plans 581 00:37:56,426 --> 00:37:58,093 please answer. 582 00:37:59,417 --> 00:38:00,550 Hi everyone. 583 00:38:02,391 --> 00:38:03,391 My name is Jusung Jaek. 584 00:38:03,415 --> 00:38:04,970 Get ready to display texts. 585 00:38:05,907 --> 00:38:07,693 Josung Jaek's words about his future plan 586 00:38:07,850 --> 00:38:09,357 ...me from today 587 00:38:10,160 --> 00:38:11,993 ...of nomination for. 588 00:38:12,615 --> 00:38:14,368 I am resigning as a prosecutor. 589 00:38:14,423 --> 00:38:17,303 With your resignation, do you admit to the charges against Joyoung Sun? 590 00:38:18,196 --> 00:38:19,937 Ms. Joyong Sun, speak for yourself 591 00:38:20,473 --> 00:38:21,473 be ready. 592 00:38:21,607 --> 00:38:22,607 Yes received. 593 00:38:28,053 --> 00:38:30,387 After revealing my family's personal life 594 00:38:30,913 --> 00:38:31,913 Jackie? 595 00:38:33,977 --> 00:38:34,977 Jackie, answer. 596 00:38:39,108 --> 00:38:40,648 Wolchun go and check his car. 597 00:38:43,205 --> 00:38:44,972 I probably upset you. 598 00:38:45,862 --> 00:38:47,255 And that was my mistake. 599 00:38:54,509 --> 00:38:55,623 Hyungjaki is not here 600 00:38:55,772 --> 00:38:56,772 what. 601 00:38:58,602 --> 00:39:00,028 Isn't it better to stop now? 602 00:39:00,157 --> 00:39:02,477 And to all those who tried their best to work with me. 603 00:39:02,956 --> 00:39:06,397 I want to thank you and sincerely apologize. 604 00:39:08,135 --> 00:39:09,868 "I chose Joyoung Sun" 605 00:39:10,638 --> 00:39:12,472 ...if the cleaners start working first. 606 00:39:14,180 --> 00:39:15,813 Joyoung Sun may be in danger. 607 00:39:16,970 --> 00:39:18,370 We are going according to plan. 608 00:39:19,143 --> 00:39:20,703 Wol because you do the work of a jockey 609 00:39:20,813 --> 00:39:21,813 I understood 610 00:39:48,225 --> 00:39:49,225 now. 611 00:40:36,757 --> 00:40:39,784 {\an8} Translator: Hiller. 612 00:41:40,792 --> 00:41:44,272 Prepare the text of "Jusung Jaek's death during a speech". 613 00:41:45,348 --> 00:41:46,982 Hey... Hurry up and write the title 614 00:41:47,297 --> 00:41:48,950 zoom zoom. 615 00:42:10,920 --> 00:42:11,993 Find a jockey soon. 616 00:42:12,132 --> 00:42:13,452 Now I will ride and go after him. 617 00:42:13,785 --> 00:42:14,785 Where is our jam? 618 00:42:33,452 --> 00:42:34,645 I did not find the ways. 619 00:42:35,667 --> 00:42:37,067 I will look for it again. 620 00:42:37,878 --> 00:42:39,072 I go to the streets. 621 00:42:40,225 --> 00:42:41,225 Keep browsing. 622 00:42:50,425 --> 00:42:52,072 Hyung, I saw Jackie-where is she? 623 00:42:52,917 --> 00:42:54,317 The valley goes to the bus station. 624 00:42:55,028 --> 00:42:56,028 I will go there. 625 00:42:57,287 --> 00:42:58,527 Come there, my illusion. 626 00:42:59,583 --> 00:43:00,950 OK, I will come there now. 627 00:44:19,684 --> 00:44:20,858 What happened hyung? 628 00:44:21,657 --> 00:44:22,657 Hyung. 629 00:44:23,668 --> 00:44:25,155 What was the voice of hyung? 630 00:44:25,317 --> 00:44:26,317 Can't you hear me. 631 00:44:46,020 --> 00:44:47,567 Was it a normal incident? 632 00:44:51,613 --> 00:44:54,433 ...I am fine. 633 00:44:57,157 --> 00:44:58,737 I do not have a problem 634 00:46:21,022 --> 00:46:22,022 how are you hyung. 635 00:46:27,813 --> 00:46:29,193 Who were you calling? 636 00:46:30,847 --> 00:46:31,847 Jackie 637 00:46:32,205 --> 00:46:33,765 I still could not communicate with him. 638 00:46:34,978 --> 00:46:35,978 Where is our jam? 639 00:47:06,983 --> 00:47:08,503 This is Jum Mane's. 640 00:47:14,388 --> 00:47:15,448 No. 641 00:47:16,772 --> 00:47:17,825 He is not. 642 00:47:18,807 --> 00:47:20,247 Hyung isn't right, is it? 643 00:47:21,040 --> 00:47:22,040 Isn't it? 644 00:47:24,795 --> 00:47:26,815 Did Jom Man really die? 645 00:47:30,318 --> 00:47:31,852 Don't say anything. 646 00:47:56,160 --> 00:47:57,747 Did he die due to an accident? 647 00:47:58,306 --> 00:48:00,026 The incident of Lee Hwa Sunam was like this 648 00:48:01,813 --> 00:48:02,813 this is. 649 00:48:04,465 --> 00:48:05,905 It's the job of the cleaners, right? 650 00:48:08,375 --> 00:48:10,495 I saw one before the accident. 651 00:48:12,192 --> 00:48:13,192 Where? 652 00:48:16,587 --> 00:48:18,813 One was at the bus station. 653 00:48:19,525 --> 00:48:21,552 Did you see it? How did you look 654 00:48:24,918 --> 00:48:26,152 disappeared. 655 00:48:31,205 --> 00:48:33,758 Let's think about it. 656 00:48:34,613 --> 00:48:37,353 It's not the work of one person, do you think so? 657 00:48:37,932 --> 00:48:39,965 I was the target, not our friend 658 00:48:41,358 --> 00:48:42,358 one person. 659 00:48:44,175 --> 00:48:45,175 Two people. 660 00:48:45,838 --> 00:48:46,932 "I saw hyung-jaki" 661 00:48:47,398 --> 00:48:48,398 three person. 662 00:48:49,723 --> 00:48:51,323 "He went to the bus station." 663 00:48:52,582 --> 00:48:54,995 Because they dragged me to the bus station 664 00:48:56,695 --> 00:48:58,668 Jackie had been behaving strangely for some time. 665 00:48:59,512 --> 00:49:00,912 I found this in his car. 666 00:49:02,373 --> 00:49:04,360 Why didn't the wireless answer? 667 00:49:05,883 --> 00:49:07,797 Don't you feel something suspicious about it? 668 00:49:08,226 --> 00:49:10,260 Are you saying that Jockey is suspicious?! 669 00:49:18,978 --> 00:49:20,398 I am not sure myself 670 00:49:24,340 --> 00:49:25,340 ...don't. 671 00:49:31,525 --> 00:49:33,338 Josung Jake hired him. 672 00:49:36,132 --> 00:49:37,925 Jusung Jaek did not do this. 673 00:49:39,522 --> 00:49:42,008 With Josung Jik's death, all crimes are covered. 674 00:49:42,490 --> 00:49:48,337 It is speculated that Joyoung Sun inherited all of his mother's wealth. 675 00:49:48,613 --> 00:49:50,833 He inherited all his mother's property. 676 00:49:53,075 --> 00:49:54,262 Joyoung Soon 677 00:49:54,980 --> 00:49:55,980 hyung. 678 00:49:56,175 --> 00:49:57,928 If it is heard here. 679 00:49:58,292 --> 00:50:00,485 So there is a spy among us, right? 680 00:50:03,317 --> 00:50:05,057 We have no other possibility but this. 681 00:50:08,445 --> 00:50:10,278 I can't trust anyone anymore. 682 00:50:16,107 --> 00:50:18,347 Is this the world we made? 683 00:50:19,005 --> 00:50:20,725 "I can't trust anyone." 684 00:50:22,718 --> 00:50:24,398 Hyung, aren't we in danger too? 685 00:50:25,328 --> 00:50:26,328 ...probably one of us. 686 00:50:27,002 --> 00:50:28,222 "I'm done." 687 00:50:28,698 --> 00:50:30,872 He was able to communicate with Joyoung Sun. 688 00:50:32,718 --> 00:50:34,065 Because he probably could. 689 00:50:42,580 --> 00:50:44,140 Let's hide for a while 690 00:50:48,373 --> 00:50:49,786 ...if you don't mind. 691 00:50:52,923 --> 00:50:54,437 You can stay at my house. 692 00:50:54,727 --> 00:50:56,320 Separation is safer. 693 00:50:59,228 --> 00:51:00,228 Yeah 694 00:51:01,447 --> 00:51:02,567 that's better. 695 00:51:03,077 --> 00:51:04,477 How long do you think it will take? 696 00:51:05,435 --> 00:51:06,642 I will call you. 697 00:51:15,457 --> 00:51:18,630 The number of my followers reached 10 thousand today. 698 00:51:19,253 --> 00:51:22,020 Thanks to you, I can earn more money. 699 00:51:22,045 --> 00:51:23,045 Thankful. 700 00:51:23,627 --> 00:51:25,393 Well, Jusung Jaek died too. 701 00:51:25,582 --> 00:51:30,515 Breaking news: Jusung Jaek, the new candidate for the prosecutor's office, died today. 702 00:51:30,842 --> 00:51:35,248 The cause of death was electrocution caused by media equipment. 703 00:51:35,435 --> 00:51:38,995 His daughter Joyoung Sun fainted and was taken to the hospital. 704 00:51:39,153 --> 00:51:43,407 The cause of losing consciousness is epilepsy, which he has been suffering from since childhood. 705 00:51:44,002 --> 00:51:45,702 Joyoung Soon Click. 706 00:51:45,838 --> 00:51:47,745 This is all a show. 707 00:51:48,692 --> 00:51:51,918 All the media know this but hide it. 708 00:51:51,943 --> 00:51:52,968 Why do they do this? 709 00:51:54,097 --> 00:51:56,063 Because this is business. 710 00:51:56,812 --> 00:51:58,812 Think of it as product distribution. 711 00:51:59,070 --> 00:52:01,790 You are the consumer and the distribution is done through the media. 712 00:52:01,814 --> 00:52:03,339 Whose product is it now? 713 00:52:03,632 --> 00:52:05,178 Think about it well. 714 00:52:05,528 --> 00:52:08,668 Burial is a value-added industry with high quality. 715 00:52:08,757 --> 00:52:11,790 A worthless death causes the company to go bankrupt. 716 00:52:12,026 --> 00:52:15,607 The testimony of one of Joyoung Sun's school friends attracted attention. 717 00:52:15,632 --> 00:52:19,802 At that time, she was nicknamed "S" because she was constantly suffering from epilepsy. 718 00:52:20,407 --> 00:52:22,720 I have to ask you the truth in order to profit. 719 00:52:23,518 --> 00:52:24,752 ...Reality. 720 00:52:25,512 --> 00:52:27,145 It's just a knowledge. 721 00:52:32,933 --> 00:52:34,673 (Joyong Sun's epilepsy) {\an8} 722 00:52:38,050 --> 00:52:39,050 Hello. 723 00:52:40,387 --> 00:52:42,587 Young Kyung Jin from the Accident Investigation Bureau. 724 00:52:43,120 --> 00:52:46,527 My condolences on the death of your father. 725 00:52:47,062 --> 00:52:49,528 ...I say maybe. 726 00:52:51,217 --> 00:52:52,530 Have you seen this before? 727 00:53:01,655 --> 00:53:02,655 No. 728 00:53:04,798 --> 00:53:08,018 It seems that he is a journalist, but he is not. 729 00:53:08,610 --> 00:53:11,557 After Josung Jaek's death, a bus accident happened near there. 730 00:53:11,582 --> 00:53:13,070 He died in that accident. 731 00:53:13,375 --> 00:53:15,102 His name is Om Jum Man, 21 years old. 732 00:53:15,205 --> 00:53:17,218 He went to jail for a small offense. 733 00:53:17,283 --> 00:53:21,543 He has a son, his wife says that she doesn't know what he was doing there. 734 00:53:21,800 --> 00:53:25,593 Are you saying that my father's death and that bus accident are related to each other? 735 00:53:28,605 --> 00:53:29,605 ...your father. 736 00:53:30,335 --> 00:53:32,795 Apply for life insurance 737 00:53:33,082 --> 00:53:36,075 پنج تا بیمه ی عمر داره مبلغی که پرداخته ۱.۵ میلیارده 738 00:53:36,100 --> 00:53:37,100 Did you know this? 739 00:53:39,342 --> 00:53:40,342 No. 740 00:53:40,980 --> 00:53:45,060 A few days before his death, he transferred the insurance policy to you, why do you think he did this? 741 00:53:45,810 --> 00:53:48,277 Do you think my father's death was not a natural accident? 742 00:53:49,700 --> 00:53:50,700 No, it is not like that. 743 00:53:51,132 --> 00:53:52,825 It is clear that it was an accident. 744 00:53:52,967 --> 00:53:55,133 There are many pictures and videos of the incident. 745 00:53:59,177 --> 00:54:00,597 Do you think this is evidence? 746 00:54:03,477 --> 00:54:04,477 I see? 747 00:54:04,528 --> 00:54:06,568 What do you think about those who took these films? 748 00:54:06,888 --> 00:54:09,408 Even now, those movies are being released like crazy. 749 00:54:11,615 --> 00:54:14,162 You must think that the problem is; They are not journalists. 750 00:54:16,173 --> 00:54:17,887 You came in front of me now. 751 00:54:19,057 --> 00:54:20,357 Are you talking about insurance? 752 00:54:23,607 --> 00:54:24,607 What? 753 00:54:25,372 --> 00:54:27,612 Spread this news to journalists, they will like it 754 00:54:28,025 --> 00:54:29,558 be calm. 755 00:54:30,275 --> 00:54:32,988 We are looking for the subject of "excessive press coverage". 756 00:54:36,083 --> 00:54:39,003 So instead of coming here first, you should have gone to Rornameh Negara. 757 00:54:44,525 --> 00:54:48,405 ...I also liked Jusung Jik very much 758 00:54:51,208 --> 00:54:52,994 so I go. 759 00:55:28,003 --> 00:55:29,797 Jackie has been acting strange for a while. 760 00:55:33,463 --> 00:55:35,217 Why didn't B Simo answer? 761 00:55:36,953 --> 00:55:38,993 Do you think there is anything suspicious about it? 762 00:56:03,585 --> 00:56:04,585 جاک نونی 763 00:56:31,167 --> 00:56:32,600 your mother came 764 00:56:32,798 --> 00:56:34,425 mom is here. 765 00:56:39,595 --> 00:56:40,595 Kiyot 766 00:56:41,579 --> 00:56:42,787 how are you. 767 00:56:44,025 --> 00:56:45,025 Jock Noni. 768 00:56:45,157 --> 00:56:46,523 Did you come to my mom's house? 769 00:57:12,067 --> 00:57:13,547 Since when have you been taking this? 770 00:57:15,005 --> 00:57:16,418 Almost a year. 771 00:57:18,817 --> 00:57:21,710 My brain probably stopped working because I took morphine. 772 00:57:23,728 --> 00:57:24,888 I have no pain 773 00:57:25,227 --> 00:57:26,620 I do not suffer from any problem 774 00:57:27,045 --> 00:57:28,045 in front of me. 775 00:57:31,023 --> 00:57:32,803 To be honest, I have no pain. 776 00:57:36,972 --> 00:57:38,598 I promised you 777 00:57:38,735 --> 00:57:40,262 I finish everything. 778 00:57:46,133 --> 00:57:49,340 If it wasn't for you, I would really die 779 00:58:00,578 --> 00:58:01,738 what is your illness. 780 00:58:05,748 --> 00:58:07,975 ...Als..Als. 781 00:58:11,755 --> 00:58:12,842 Alzheimer? 782 00:58:16,002 --> 00:58:17,002 U know. 783 00:58:18,738 --> 00:58:20,978 You should not believe only half of what the doctor says 784 00:58:24,403 --> 00:58:25,423 what has happened? 785 00:58:27,970 --> 00:58:31,450 Once you were talkative, you never stopped talking. 786 00:58:31,687 --> 00:58:33,267 You are quiet now. 787 00:58:33,737 --> 00:58:35,163 You became like Yong Il. 788 00:58:37,040 --> 00:58:39,473 Jak Noni was talkative when he was nervous 789 00:58:39,650 --> 00:58:40,650 it's true. 790 00:58:41,145 --> 00:58:42,665 Every time we started an operation. 791 00:58:43,162 --> 00:58:45,075 You talked a lot. 792 00:58:46,225 --> 00:58:47,912 You must also feel fear. 793 00:58:52,133 --> 00:58:53,133 Oh, I remembered 794 00:58:55,205 --> 00:58:56,352 it is raining 795 00:58:57,467 --> 00:58:58,467 it's true? 796 00:58:59,147 --> 00:59:00,673 We were waiting for the rain. 797 00:59:03,103 --> 00:59:04,423 Illusion you were there 798 00:59:05,747 --> 00:59:06,967 جاک نونی رو دیدی؟ 799 00:59:07,768 --> 00:59:08,768 Yeah. 800 00:59:09,620 --> 00:59:11,420 I was on the other side of the road. 801 00:59:12,630 --> 00:59:14,397 But you were walking fast. 802 00:59:14,843 --> 00:59:16,517 That's why I lost you. 803 00:59:17,707 --> 00:59:20,273 I looked for you a lot, donkey 804 00:59:23,273 --> 00:59:24,360 ولی جاک نونی 805 00:59:24,963 --> 00:59:28,097 why did you come back You shouldn't have come back. 806 00:59:29,345 --> 00:59:30,992 Why do you think I left? 807 00:59:31,335 --> 00:59:33,508 You said you want to have a good life. 808 00:59:34,310 --> 00:59:36,230 "I want to have a good life" 809 00:59:37,815 --> 00:59:39,235 hyung do you understand. 810 00:59:39,758 --> 00:59:41,718 Did you think you would be safe if you left here? 811 00:59:44,885 --> 00:59:46,032 Here today. 812 00:59:47,192 --> 00:59:48,698 I found a listening device. 813 00:59:55,678 --> 00:59:57,152 Why should such a thing be here? 814 01:00:01,813 --> 01:00:03,173 Jack Noney is dead 815 01:00:03,778 --> 01:00:05,072 what are you saying? 816 01:00:05,183 --> 01:00:06,883 Don't you remember you told me? 817 01:00:07,578 --> 01:00:09,552 Do you want me to let go of everything? 818 01:00:11,728 --> 01:00:13,335 I say Jak Noni is dead. 819 01:00:13,727 --> 01:00:15,007 Because of Yong Il, yes? 820 01:00:15,032 --> 01:00:16,832 You had a bad time because of that damn thing 821 01:00:20,755 --> 01:00:23,102 جاک نونی توسط کلینر ها کشته شد 822 01:00:25,002 --> 01:00:27,222 Have you chatted with Jak Noni? Are you scared. 823 01:00:52,036 --> 01:00:55,263 Josung Jaek has 1.5 billion life insurance. 824 01:00:55,288 --> 01:00:57,902 If this news is true, that woman has made a lot of money. 825 01:00:58,112 --> 01:00:59,238 Really ambitious. 826 01:00:59,288 --> 01:01:02,195 His life insurance will go to his daughter Joyoung Sun. 827 01:01:02,220 --> 01:01:03,792 "Why did Jusung Jaek die?" 828 01:01:05,223 --> 01:01:06,643 This is not important. 829 01:01:07,148 --> 01:01:09,122 His death was planned in advance. 830 01:01:09,496 --> 01:01:12,670 The person who benefits more from his death is Joyoung Sune, this is wrong. 831 01:01:12,842 --> 01:01:15,402 It was the Howers channel that predicted the death of Josung Jik 832 01:01:15,426 --> 01:01:16,122 unreasonable. 833 01:01:16,216 --> 01:01:17,783 Make another prediction for us. 834 01:01:17,808 --> 01:01:20,408 Did you hear about the bus accident after Josung Jaek's incident? 835 01:01:20,432 --> 01:01:22,176 Do you think this is just a coincidence? 836 01:01:22,460 --> 01:01:23,827 At the scene of the accident. 837 01:01:25,145 --> 01:01:26,252 Someone was there 838 01:01:32,322 --> 01:01:35,062 مرد پروانه ای در محل حادثه ی جوسونگ جیک بود 839 01:01:35,087 --> 01:01:36,718 Try to find it too. 840 01:01:37,155 --> 01:01:39,328 I know who the culprit is, aren't you curious? 841 01:01:39,793 --> 01:01:41,960 I will never commit suicide 842 01:01:43,653 --> 01:01:44,653 do not forget. 843 01:01:51,783 --> 01:01:52,783 Yeah. 844 01:01:54,133 --> 01:01:56,393 I heard what my father did. 845 01:01:58,060 --> 01:02:00,120 I think the journalists revealed it. 846 01:02:01,470 --> 01:02:03,390 I think the journalists revealed it. 847 01:02:04,340 --> 01:02:05,340 Yeah. 848 01:02:05,903 --> 01:02:07,250 Let's meet and talk tomorrow. 849 01:02:18,012 --> 01:02:19,012 Ms. Joyong Sun. 850 01:02:19,103 --> 01:02:20,297 Please speak. 851 01:02:21,243 --> 01:02:24,243 Look at the camera and talk 852 01:02:52,470 --> 01:02:53,470 you came?! 853 01:03:13,288 --> 01:03:15,262 Joyoung Sun refused to accept the documents. 854 01:03:17,563 --> 01:03:19,363 Does this mean the work is not finished yet?! 855 01:03:43,558 --> 01:03:47,552 Today at 1 pm, a crane fell. 856 01:03:48,083 --> 01:03:50,610 In addition to that, two other people also died. 857 01:03:51,363 --> 01:03:52,523 Isn't it the job of cleaners? 858 01:04:43,708 --> 01:04:45,068 Who is the butterfly man? 859 01:04:45,238 --> 01:04:47,858 A 30-year-old man with short hair and a thin body. 860 01:04:47,883 --> 01:04:49,785 His height is approximately 180 cm 861 01:04:49,810 --> 01:04:50,810 hello yes. 862 01:04:50,960 --> 01:04:54,000 He has a good mask, he smiles to others to hide his identity. 863 01:04:54,375 --> 01:04:55,975 Yes, I received the call. 864 01:04:57,147 --> 01:04:58,953 I didn't want that soldier's request. 865 01:04:58,978 --> 01:05:00,993 Butterfly man is part of a business company. 866 01:05:01,018 --> 01:05:03,818 Like an insurance company, and it is the closest company to accidents. 867 01:05:04,927 --> 01:05:08,413 Also, some of them will definitely be the police, business and political figures. 868 01:05:09,267 --> 01:05:11,060 Dear follower, Hauser published another news 869 01:05:11,285 --> 01:05:12,378 said the butterfly man. 870 01:05:13,077 --> 01:05:14,737 Josung killed Jake 871 01:05:14,918 --> 01:05:19,445 مرد پروانه ای جوسونگ جیک رو به دستور جویونگ سون کشته 872 01:05:19,470 --> 01:05:21,642 And that he deals only with important people. 873 01:05:21,862 --> 01:05:23,522 Now this is not the only problem. 874 01:05:23,953 --> 01:05:28,773 According to him, they are big organizations that belong to a company or government organization. 875 01:05:28,902 --> 01:05:30,942 How does he know this? 876 01:05:32,275 --> 01:05:33,635 He said he has his picture. 877 01:05:33,871 --> 01:05:34,945 Aww, that's it. 878 01:05:35,035 --> 01:05:38,555 He said that another incident is going to happen. 879 01:05:38,800 --> 01:05:44,713 The next target is someone close to Josung Jaek or a journalist. 880 01:05:44,962 --> 01:05:48,275 Also, the number of victims is increasing. 881 01:05:48,975 --> 01:05:54,255 Even the journalists who worked so hard to find articles about Josung Jaek die. 882 01:05:54,335 --> 01:05:55,335 You see for yourself. 883 01:05:56,275 --> 01:05:58,022 The news I gave you will come true. 884 01:06:08,700 --> 01:06:10,827 It is definitely not the work of one person, why? 885 01:06:10,866 --> 01:06:13,627 Because getting rid of Jusung Jaek was not that easy. 886 01:06:13,883 --> 01:06:16,057 They are definitely a group of more than two people. 887 01:06:16,470 --> 01:06:19,257 The age of each of them is different from young to middle-aged. 888 01:06:19,582 --> 01:06:21,288 Because they should be everywhere. 889 01:06:22,195 --> 01:06:24,928 They hid among us without anyone knowing. 890 01:06:32,470 --> 01:06:33,670 They are members of the group. 891 01:07:07,255 --> 01:07:08,568 The date of Josung Jaek's death 892 01:07:21,532 --> 01:07:23,524 (until December 20) {\an8} 893 01:07:25,223 --> 01:07:26,223 Soo Hee Won. 894 01:07:29,340 --> 01:07:30,540 (Corio Ilbo newspaper) {\an8} 895 01:07:31,038 --> 01:07:32,098 Newsroom reporter. 896 01:07:35,632 --> 01:07:36,725 The next goal is him. 897 01:07:43,864 --> 01:07:44,864 Lee Chi Hyun. 898 01:07:47,562 --> 01:07:48,775 He is one of the cleaners. 899 01:07:49,793 --> 01:07:51,693 How come you haven't found the insured yet? 900 01:07:54,052 --> 01:07:55,052 What is a soldier? 901 01:07:56,382 --> 01:07:57,902 Didn't you say you saw that old woman? 902 01:07:58,815 --> 01:08:00,048 Purpose: "Insured". 903 01:08:00,712 --> 01:08:02,145 Customer: A soldier. 904 01:08:02,623 --> 01:08:04,623 OK, send me the documents later. 905 01:08:05,049 --> 01:08:06,049 OK 906 01:08:06,073 --> 01:08:07,473 What happened? Hello Hello. 907 01:08:09,002 --> 01:08:10,002 Hello. 908 01:08:10,522 --> 01:08:12,842 Lt. Yang Kyung Jin from the Accident Investigation Bureau. 909 01:08:15,217 --> 01:08:16,943 Does the police still work like this? 910 01:08:17,073 --> 01:08:17,600 I see? 911 01:08:18,072 --> 01:08:19,472 Did we see each other this morning? 912 01:08:19,612 --> 01:08:20,612 Yeah 913 01:08:20,743 --> 01:08:24,463 I clearly told you that if you bring a search warrant, I will give you the documents. 914 01:08:26,340 --> 01:08:27,533 I understood. 915 01:08:28,350 --> 01:08:30,943 I want to ask a question. 916 01:08:32,093 --> 01:08:34,340 Do you know why Josung Jin applied for life insurance? 917 01:08:34,810 --> 01:08:36,930 Why did he have five life insurance policies? 918 01:08:37,367 --> 01:08:40,760 I heard that after the death of his wife, he insured himself. 919 01:08:41,973 --> 01:08:45,173 He used to prepare himself for everything in advance. 920 01:08:46,279 --> 01:08:49,967 Social networks probably communicate with you a lot because of Jusung Jik's insurance. 921 01:08:50,177 --> 01:08:52,597 Yes, I got along well with all of them. 922 01:08:52,728 --> 01:08:54,308 And I know all of them 923 01:08:54,825 --> 01:08:56,532 ...as you know. 924 01:08:56,907 --> 01:08:58,333 There is no need to talk about it. 925 01:08:58,757 --> 01:09:02,250 So is there anything you want to tell me personally? 926 01:09:02,547 --> 01:09:03,547 That's why 927 01:09:03,812 --> 01:09:06,552 I told you that you should bring the search warrant with you. 928 01:09:09,542 --> 01:09:12,148 These are all documents related to Josung Jaeken. 929 01:09:12,253 --> 01:09:13,640 The details have been deleted. 930 01:09:20,780 --> 01:09:21,780 Thankful 931 01:09:21,804 --> 01:09:22,938 duty. 932 01:09:24,327 --> 01:09:25,327 See you later - ok - 933 01:09:27,138 --> 01:09:28,178 The police came. 934 01:09:30,545 --> 01:09:33,878 I hope all the government employees will die soon. 935 01:09:34,523 --> 01:09:37,430 They look at our insurance company like other insurance companies. 936 01:09:37,758 --> 01:09:40,305 Our employees will not be silent when they hear this 937 01:09:41,852 --> 01:09:45,745 مورد قضیه ی سونگ سو دونگ هم همونطور که بهت گفتم رفتار کن و نگران روزنامه نگارا نباش 938 01:09:46,440 --> 01:09:49,613 The good news is that the insured finally died. 939 01:09:50,818 --> 01:09:53,458 All we have to do is finish the job in our own way. 940 01:09:54,560 --> 01:09:56,880 I understand, we will see each other in the library later. 941 01:10:32,180 --> 01:10:33,900 I think one of our problems has been solved 942 01:10:33,932 --> 01:10:35,185 I have urgent news for you. 943 01:10:36,023 --> 01:10:37,797 My channel will be closed soon. 944 01:10:38,987 --> 01:10:42,040 As you expected, the conspiracy against me started 945 01:10:43,488 --> 01:10:44,488 viewers. 946 01:10:45,270 --> 01:10:46,723 I will not die like this. 947 01:10:47,667 --> 01:10:49,760 He is the insured who ran away. 948 01:10:50,095 --> 01:10:52,655 And that old woman is so hard to find? 949 01:10:58,121 --> 01:11:01,161 I told you that; That old woman will soon fall from the top of the building. 950 01:11:01,185 --> 01:11:02,185 Yeah. 951 01:11:03,094 --> 01:11:06,207 If you find the insured, finish the job soon. 952 01:11:06,232 --> 01:11:08,243 Otherwise, others will start working. 953 01:11:15,282 --> 01:11:17,042 These are the documents that were organized. 954 01:11:18,630 --> 01:11:21,830 We took control of the media, they don't cause any trouble anymore. 955 01:11:33,706 --> 01:11:35,138 Let's not see each other again. 956 01:11:35,643 --> 01:11:37,010 Call us whenever you want. 957 01:11:38,400 --> 01:11:41,887 We are always with important customers like you. 958 01:12:41,405 --> 01:12:42,405 Hyung? 959 01:12:42,937 --> 01:12:44,270 Why are you there. 960 01:12:47,931 --> 01:12:49,022 Joyoung Soon first. 961 01:12:49,737 --> 01:12:50,803 He gave us our money 962 01:12:50,828 --> 01:12:52,902 جویونگ سون کلینر ها رو استخدام کرده بود 963 01:12:54,750 --> 01:12:57,397 It's a misunderstanding, I couldn't call you until now. 964 01:12:57,982 --> 01:12:59,782 I took the money because I had an emergency. 965 01:13:00,189 --> 01:13:01,909 You know that I am not in a good condition. 966 01:13:01,933 --> 01:13:04,053 Why did people from the cleaners come to our hideout? 967 01:13:05,438 --> 01:13:06,458 Did they find you? 968 01:13:06,483 --> 01:13:07,638 Don't fool yourself. 969 01:13:07,775 --> 01:13:10,408 Hyung, you know me well, why should I betray you? 970 01:13:10,795 --> 01:13:13,155 How long have you been in a relationship with Lee Chi Hyun? 971 01:13:13,372 --> 01:13:16,392 You have a misunderstanding, let's meet and talk first, okay? 972 01:13:17,022 --> 01:13:18,022 ...our family too. 973 01:13:18,445 --> 01:13:19,532 That's why his ship. 974 01:13:20,655 --> 01:13:22,122 Did you think I killed him? 975 01:13:23,778 --> 01:13:24,778 Hyung. 976 01:13:25,027 --> 01:13:26,147 Well, listen to me. 977 01:13:32,100 --> 01:13:33,200 Are you here now? 978 01:13:35,903 --> 01:13:37,683 I will explain everything, let's meet first. 979 01:13:37,708 --> 01:13:39,387 You told me you saw Jackie. 980 01:13:40,558 --> 01:13:42,492 You dragged me to the scene of the accident. 981 01:13:43,672 --> 01:13:45,258 I saw Jaki, I'm serious 982 01:13:45,462 --> 01:13:46,462 prove it. 983 01:13:48,903 --> 01:13:52,303 Did you hear an illusion? When Jaki disappeared, I said let's not do anything for now 984 01:13:52,327 --> 01:13:53,612 ...because you knew. 985 01:13:54,925 --> 01:13:56,138 I will not stop. 986 01:14:09,788 --> 01:14:11,342 Others may doubt me. 987 01:14:14,542 --> 01:14:16,342 But I thought you trusted me. 988 01:14:17,758 --> 01:14:19,678 That's why you wanted to kill me? 989 01:14:40,982 --> 01:14:42,468 Did you tamper with my car? 990 01:14:49,300 --> 01:14:50,693 Take the money and get lost. 991 01:14:52,577 --> 01:14:53,597 If you don't want to die. 992 01:14:55,752 --> 01:14:58,058 Damn, so curious to know where the cleaners are? 993 01:15:02,177 --> 01:15:03,410 Probably very curious. 994 01:15:04,993 --> 01:15:07,080 Now I understand why Jacques Noni died. 995 01:15:07,720 --> 01:15:10,113 Did you know that you are driving people around you crazy? 996 01:15:10,481 --> 01:15:11,481 Shut up 997 01:15:11,505 --> 01:15:15,192 Jack Noni didn't trust you, he was afraid of you, didn't you know that? 998 01:15:15,271 --> 01:15:15,972 Shut up. 999 01:15:16,080 --> 01:15:17,253 You don't trust people. 1000 01:15:17,648 --> 01:15:19,655 You don't even trust us, do you? 1001 01:15:20,040 --> 01:15:21,713 I miss Jak Noni. 1002 01:15:21,738 --> 01:15:23,943 If he had not met you, he would not have died like that 1003 01:15:23,968 --> 01:15:25,142 shut your mouth. 1004 01:16:17,913 --> 01:16:18,913 Joyoung Sun 1005 01:16:38,353 --> 01:16:39,353 جاک نونی 1006 01:16:39,572 --> 01:16:41,065 I think one of them is here. 1007 01:16:41,947 --> 01:16:42,947 Help me. 1008 01:17:17,457 --> 01:17:20,218 I told you that that old woman will fall down from our building soon. 1009 01:17:21,933 --> 01:17:25,200 If you find the insured, finish the job soon. 1010 01:17:25,225 --> 01:17:27,518 Otherwise, others will start working. 1011 01:17:43,402 --> 01:17:44,595 I am the next target. 1012 01:17:56,168 --> 01:17:57,168 Yes. 1013 01:17:57,192 --> 01:17:59,425 We finished the preliminary research - yes yes - 1014 01:17:59,690 --> 01:18:01,390 If you need us, call us - ok - 1015 01:18:02,019 --> 01:18:04,380 Thieves are really unscrupulous 1016 01:18:06,995 --> 01:18:07,995 sir. 1017 01:18:08,663 --> 01:18:10,543 The house next to you has been stolen from him. 1018 01:18:12,694 --> 01:18:13,694 Sorry. 1019 01:18:16,120 --> 01:18:17,300 I want to check something 1020 01:18:19,502 --> 01:18:20,502 here you are. 1021 01:18:20,720 --> 01:18:24,160 The house next to yours was stolen, but we could not find any details about the thief. 1022 01:18:24,184 --> 01:18:27,150 Didn't you hear any noise last night? 1023 01:18:27,857 --> 01:18:29,150 I just came home 1024 01:18:29,485 --> 01:18:30,632 I just came home. 1025 01:18:33,920 --> 01:18:35,753 Can I check your identity? 1026 01:18:45,908 --> 01:18:46,908 Search. 1027 01:18:47,730 --> 01:18:48,730 Name: Yoon Yong Soo 1028 01:18:49,243 --> 01:18:50,710 ۸۷۰۷۱۱۲ 1029 01:18:51,397 --> 01:18:53,317 ۰۱۷۳۶۲۷۱۱ 1030 01:18:55,268 --> 01:18:56,995 What is your job Mr. Yong Soo? 1031 01:18:57,908 --> 01:18:59,382 I work for a security company. 1032 01:18:59,932 --> 01:19:01,278 Ah, the security company. 1033 01:19:05,605 --> 01:19:07,752 It's like you hurt your hand at work. 1034 01:19:09,608 --> 01:19:10,608 Yeah. 1035 01:19:13,297 --> 01:19:14,297 I understood. 1036 01:19:18,378 --> 01:19:20,805 Thieves are very aggressive these days 1037 01:19:56,981 --> 01:19:57,981 is not. 1038 01:20:00,348 --> 01:20:01,522 It is not a horse bone. 1039 01:20:23,959 --> 01:20:25,167 Bugging device. 1040 01:20:26,783 --> 01:20:28,043 It's really here. 1041 01:20:29,628 --> 01:20:31,442 Do you know where our blood is? 1042 01:20:33,516 --> 01:20:34,817 Are we done? 1043 01:20:36,429 --> 01:20:37,577 We die. 1044 01:20:38,351 --> 01:20:39,512 We are done. 1045 01:20:40,878 --> 01:20:46,518 The police reported the existence of a document that may be Joyoung Sun's will. 1046 01:20:46,783 --> 01:20:53,063 Apparently, he chose this way because of the bad rumors that were spread about him. 1047 01:21:03,138 --> 01:21:06,714 (Goryeo Ilbo newspaper) {\an8} 1048 01:21:29,962 --> 01:21:32,525 Hi, I'm Hauser. 1049 01:21:32,988 --> 01:21:34,462 I will start the live. 1050 01:21:36,287 --> 01:21:38,840 Today is a happy day for Hauzreh channel. 1051 01:21:38,948 --> 01:21:42,242 All the media and reporters will know who I am. 1052 01:21:42,495 --> 01:21:43,495 Why? 1053 01:21:44,409 --> 01:21:46,737 Because something shocking will happen today. 1054 01:22:10,622 --> 01:22:11,622 Owl. 1055 01:22:12,578 --> 01:22:13,578 Yes. 1056 01:22:14,083 --> 01:22:15,177 Did you find the insured? 1057 01:22:17,268 --> 01:22:18,368 Did you find it seriously? 1058 01:22:19,580 --> 01:22:20,580 Is it good. 1059 01:22:21,538 --> 01:22:24,118 I have an important meeting now, call me later. 1060 01:22:24,336 --> 01:22:25,336 OK I understood 1061 01:23:17,693 --> 01:23:20,347 این شامل گزارشی از... اهدای جویونگ سون قبل از مرگش 1062 01:23:20,372 --> 01:23:23,072 A large amount of money is inherited from his father Josung Jaek. 1063 01:23:25,247 --> 01:23:26,447 Do you see a butterfly man? 1064 01:23:26,841 --> 01:23:27,841 I said you. 1065 01:23:28,168 --> 01:23:29,928 The day Josung Jaek died at the bus station. 1066 01:23:29,952 --> 01:23:32,520 And you were also seen on the day of Joyoung Sun's death. 1067 01:23:32,647 --> 01:23:34,980 Now the whole world can see your face. 1068 01:23:35,235 --> 01:23:37,095 Maybe everyone will say that he is lying. 1069 01:23:37,704 --> 01:23:38,825 But I will show you. 1070 01:23:39,462 --> 01:23:40,782 Because I am faster than TV news. 1071 01:23:41,074 --> 01:23:42,268 Do you see this bastard? 1072 01:23:42,573 --> 01:23:44,293 It was also the day of Joyoung Sun's death. 1073 01:23:44,317 --> 01:23:47,063 Harumzadeh, we will meet again here 1074 01:23:47,762 --> 01:23:48,762 ...now. 1075 01:23:49,069 --> 01:23:50,993 Now is the time to run away 1076 01:23:53,370 --> 01:23:54,370 take it 1077 01:23:54,681 --> 01:23:55,681 stop 1078 01:23:56,636 --> 01:23:57,636 take this 1079 01:24:00,993 --> 01:24:01,993 where did you come from 1080 01:24:02,017 --> 01:24:02,883 who do you work for. 1081 01:24:02,908 --> 01:24:04,110 Who sent you? 1082 01:24:06,680 --> 01:24:08,507 Blue Palace, National Security, FBI? Tell me. 1083 01:24:20,362 --> 01:24:21,362 Father. 1084 01:24:26,373 --> 01:24:27,560 Soo Hee Won's home address {\an8}. 1085 01:24:32,242 --> 01:24:33,242 Lee Chi Hyun. 1086 01:24:34,248 --> 01:24:35,635 Not one of the cleaners. 1087 01:24:36,793 --> 01:24:39,074 Do you still think that cleaners do not exist externally? 1088 01:24:39,098 --> 01:24:40,778 We only believe what we see with our eyes. 1089 01:24:40,802 --> 01:24:44,042 Did you hear an illusion, when Jaki disappeared, I said let's hold hands for now. 1090 01:24:44,203 --> 01:24:45,670 Isn't it better to hold off for now? 1091 01:24:46,942 --> 01:24:48,348 Was this an accident? 1092 01:24:48,547 --> 01:24:50,193 Why should I kill our family? 1093 01:24:50,218 --> 01:24:51,250 You do not trust people. 1094 01:24:51,275 --> 01:24:53,188 You don't even trust us, do you? 1095 01:24:59,495 --> 01:25:01,442 Is this the world we made with our own hands? 1096 01:25:52,822 --> 01:25:53,822 Oppa. 1097 01:26:37,538 --> 01:26:44,425 This afternoon, one of the employees of the insurance company named Mr. Lee died at the age of 30. 1098 01:26:44,837 --> 01:26:50,957 The cause of death was an accident with a car at the Sangnam road intersection while crossing the road. 1099 01:27:02,068 --> 01:27:07,075 So you and Kang Dong Joon (Wol Chun) and Umm Jae Man (Jum Man) were on the same team? 1100 01:27:12,045 --> 01:27:14,298 About Kang Dong Joon Mahm. 1101 01:27:14,640 --> 01:27:17,127 As a result, we investigated the Joyoung Sun incident. 1102 01:27:17,313 --> 01:27:19,420 His mother is undergoing life-long treatment. 1103 01:27:20,120 --> 01:27:22,727 We found a lot of money at the place of his death. 1104 01:27:23,200 --> 01:27:25,880 Kang Dong Joon has not had a steady job. 1105 01:27:26,422 --> 01:27:28,408 So where did he get all this money? 1106 01:27:31,493 --> 01:27:32,813 After the death of Kang Dong Joon 1107 01:27:32,903 --> 01:27:35,743 I heard that his mother's treatment has been stopped, do you know this? 1108 01:27:42,778 --> 01:27:44,225 Some people. 1109 01:27:44,420 --> 01:27:45,993 One of them is Jusung Jaek. 1110 01:27:46,543 --> 01:27:47,730 They died because of you. 1111 01:27:48,057 --> 01:27:50,237 That's why you want to turn yourself in, right? 1112 01:27:53,400 --> 01:27:54,400 Yes. 1113 01:27:56,243 --> 01:27:57,243 I see. 1114 01:27:59,150 --> 01:28:00,237 Well, it's shocking. 1115 01:28:01,567 --> 01:28:05,136 But what should we do, we closed all the cases in the name of a natural accident. 1116 01:28:05,615 --> 01:28:07,002 The events were planned. 1117 01:28:13,648 --> 01:28:15,242 Events that were designed? 1118 01:28:17,113 --> 01:28:18,607 For example. 1119 01:28:21,103 --> 01:28:23,790 You calculated exactly when the sun will reach there. 1120 01:28:24,808 --> 01:28:27,915 And you waited for Lee Chi Hyun to cross the road at that time. 1121 01:28:28,610 --> 01:28:32,523 And with the reflection of sunlight on the glass on the crane next to him. 1122 01:28:32,725 --> 01:28:35,385 The driver saw a car coming from the opposite direction 1123 01:28:35,410 --> 01:28:37,090 and caused him to crash with Lee Chi Hyun. 1124 01:28:37,283 --> 01:28:38,283 Yeah? 1125 01:28:38,822 --> 01:28:39,822 Yes. 1126 01:28:41,337 --> 01:28:42,397 Does it make sense? 1127 01:28:44,138 --> 01:28:45,898 If you want, I can design an incident again. 1128 01:28:46,653 --> 01:28:49,787 These things are not important, the reason is more important. 1129 01:28:51,810 --> 01:28:56,327 If you want to turn an incident into a crime, you must have evidence and reason. 1130 01:28:57,190 --> 01:28:59,683 Go and bring the certificate, I will wait for you 1131 01:28:59,913 --> 01:29:01,133 I told you 1132 01:29:01,750 --> 01:29:03,363 TV news showed all the evidence. 1133 01:29:04,238 --> 01:29:05,825 The dead, the date of death 1134 01:29:05,997 --> 01:29:07,270 and the place of death. 1135 01:29:09,502 --> 01:29:11,048 You can match them all 1136 01:29:13,730 --> 01:29:15,010 such things. 1137 01:29:15,790 --> 01:29:17,763 You have to tell the journalists. 1138 01:29:18,040 --> 01:29:19,493 This is the police station. 1139 01:29:21,250 --> 01:29:23,090 I can't believe that I am hearing such things. 1140 01:29:24,213 --> 01:29:25,760 Did you research my identity? 1141 01:29:28,027 --> 01:29:29,507 You definitely did not find anything. 1142 01:29:31,682 --> 01:29:33,528 You need psychotherapy 1143 01:29:33,800 --> 01:29:35,313 I'm telling you, I killed them all 1144 01:29:38,218 --> 01:29:39,545 why don't you believe. 1145 01:29:41,622 --> 01:29:43,162 Should I believe everything? 1146 01:29:43,968 --> 01:29:44,968 So I 1147 01:29:48,418 --> 01:29:49,865 what do you think I am. 1148 01:29:51,220 --> 01:29:53,513 Today we caught a crazy person. 1149 01:29:54,571 --> 01:29:57,162 He hacked the broadcast station and broadcast conspiracies 1150 01:29:57,186 --> 01:29:59,666 {\an8} (hostile patients who collect evidence of others' violations) 1151 01:29:59,690 --> 01:30:01,463 Dude was paranoid. 1152 01:30:02,027 --> 01:30:03,973 There are many people like you here. 1153 01:30:04,697 --> 01:30:06,163 For example, it happened one by one. 1154 01:30:06,482 --> 01:30:09,762 He claimed that he killed Josung Jaek. 1155 01:30:10,562 --> 01:30:14,435 We cannot make a decision until we examine each person individually. 1156 01:30:15,453 --> 01:30:17,033 And this is not in our power. 1157 01:30:19,817 --> 01:30:20,817 ...Really. 1158 01:30:23,022 --> 01:30:24,595 Did you think there were cleaners? 1159 01:30:31,301 --> 01:30:32,581 I want to finish it. 1160 01:30:34,461 --> 01:30:36,402 I want to live a normal life 1161 01:30:38,960 --> 01:30:40,360 hyung can you understand me. 1162 01:30:47,422 --> 01:30:49,388 Did you think you would be safe if you left here? 1163 01:30:53,611 --> 01:30:54,611 What do you mean? 1164 01:30:57,083 --> 01:30:59,330 I found a listening device here today. 1165 01:31:08,533 --> 01:31:09,533 Cleaners? 1166 01:31:10,157 --> 01:31:11,157 What are they. 1167 01:31:11,362 --> 01:31:13,362 An organization bigger than ours 1168 01:31:14,821 --> 01:31:15,821 they. 1169 01:31:16,964 --> 01:31:18,071 Are you targeting us? 1170 01:31:19,016 --> 01:31:20,236 ...then. 1171 01:31:20,916 --> 01:31:22,809 I wanted to keep Jack Noni. 1172 01:31:23,053 --> 01:31:24,620 Wait until I check everything myself. 1173 01:31:51,325 --> 01:31:52,325 Really... 1174 01:31:53,562 --> 01:31:55,102 Did you think there were cleaners? 1175 01:31:55,873 --> 01:31:57,287 Between all those events. 1176 01:31:57,904 --> 01:32:00,170 There are events that did not happen by accident. 1177 01:32:01,144 --> 01:32:02,658 I am the proof of my words 1178 01:32:02,908 --> 01:32:03,908 we are ready. 1179 01:32:04,173 --> 01:32:04,673 OK 1180 01:32:04,744 --> 01:32:05,744 Start. 1181 01:32:06,285 --> 01:32:08,398 So, what are the cleaners? 1182 01:32:08,798 --> 01:32:10,278 To falsify events. 1183 01:32:11,185 --> 01:32:13,951 It is better to have jobs with high access to crimes and accidents. 1184 01:32:15,902 --> 01:32:19,262 According to you, we should not trust anyone. 1185 01:32:23,063 --> 01:32:24,210 Even to me the police 1186 01:32:25,478 --> 01:32:26,718 can you trust me. 1187 01:33:12,848 --> 01:33:18,168 (News of one of Lee Chi Hyun's events) 1188 01:33:38,717 --> 01:33:43,861 I will die for you son. 1189 01:33:33,005 --> 01:33:38,692 The sprinklers were activated due to a malfunctioning fire alarm, resulting in a rapid increase in water pressure 1190 01:33:44,070 --> 01:33:52,070 (accident news)