1 00:00:05,373 --> 00:00:07,341 (lively chatter) 2 00:00:07,441 --> 00:00:10,010 * * 3 00:00:12,113 --> 00:00:14,014 (chuckles) Last Saturday's 12-Down 4 00:00:14,148 --> 00:00:15,316 nearly ruined my weekend. 5 00:00:15,416 --> 00:00:17,485 Those crossings felt especially cruel. 6 00:00:17,585 --> 00:00:20,088 I still don't know what that word means. 7 00:00:20,188 --> 00:00:23,624 "Cheugy"? It means outdated or uncool. 8 00:00:23,724 --> 00:00:25,025 Just like you, Wallace. 9 00:00:25,159 --> 00:00:26,727 Like all of us, I fear. 10 00:00:26,827 --> 00:00:29,630 Well, Morris is just trying to keep the puzzle relevant. 11 00:00:29,730 --> 00:00:31,299 Relevant to whom? 12 00:00:31,365 --> 00:00:33,534 I don't see any twentysomethings here, do you? 13 00:00:33,634 --> 00:00:35,869 And yet half the words in the puzzle lately 14 00:00:35,969 --> 00:00:37,871 -are text abbreviations. -TRUDY: Shh. 15 00:00:37,971 --> 00:00:39,907 He is right over there. 16 00:00:40,007 --> 00:00:41,442 Have some respect. 17 00:00:41,542 --> 00:00:44,112 WALLACE: You're looking well this year, Simon. 18 00:00:44,212 --> 00:00:45,346 What's different? 19 00:00:45,446 --> 00:00:48,048 TRUDY: You changed your hair. 20 00:00:48,149 --> 00:00:50,050 And are you wearing cologne? 21 00:00:50,184 --> 00:00:52,353 I guess this means you heard about Elaine's divorce. 22 00:00:52,453 --> 00:00:54,888 If Simon's preoccupied with a crush, 23 00:00:55,022 --> 00:00:57,057 we might all have a chance at winning the tournament. 24 00:00:57,158 --> 00:00:58,259 -(chuckles) -(Albert and Wallace chuckle) 25 00:00:58,359 --> 00:00:59,993 (gasps) Speak of the devil. 26 00:01:00,060 --> 00:01:02,996 -(others greeting) -Hi. Hi! 27 00:01:03,063 --> 00:01:04,397 (laughter) 28 00:01:04,498 --> 00:01:06,434 I'm so glad I made it in time for the mixer. 29 00:01:06,567 --> 00:01:09,437 My flight was delayed. It was agony. 30 00:01:09,570 --> 00:01:11,605 -Is everyone excited? -(others chuckle) 31 00:01:11,705 --> 00:01:13,006 My train was delayed. 32 00:01:13,073 --> 00:01:15,008 (stammers) The subway, I mean. 33 00:01:15,075 --> 00:01:17,711 I-I took the 1 from my apartment, 34 00:01:17,777 --> 00:01:20,714 and, uh, someone said there was an incident on 86th Street, 35 00:01:20,814 --> 00:01:24,785 so I guess, uh, that was the cause of the delay. 36 00:01:24,918 --> 00:01:25,953 Huh. 37 00:01:26,787 --> 00:01:29,823 But I... I'm staying at the hotel for the tournament. 38 00:01:29,923 --> 00:01:31,225 I booked a suite. 39 00:01:31,292 --> 00:01:33,661 It's surprisingly roomy. 40 00:01:35,628 --> 00:01:37,731 ELAINE: It's going to be a fun week, hmm? 41 00:01:37,831 --> 00:01:39,333 (others chuckle) 42 00:01:40,501 --> 00:01:42,770 (old-timey jazz music playing) 43 00:01:48,576 --> 00:01:50,444 (lively chatter continues) 44 00:01:50,544 --> 00:01:52,979 (laughing): Oh, stop. 45 00:01:53,113 --> 00:01:55,416 (laughter) 46 00:01:55,515 --> 00:01:57,884 MORRIS: It's the moment you've waited for all year. 47 00:01:57,985 --> 00:02:01,555 Many of you traveled from far and wide to get here. 48 00:02:01,655 --> 00:02:03,657 And as the editor of our beloved puzzle 49 00:02:03,791 --> 00:02:06,059 for these past 27 years, 50 00:02:06,126 --> 00:02:08,329 and as founder of this tournament, 51 00:02:08,429 --> 00:02:10,464 I am truly honored that you did. 52 00:02:10,598 --> 00:02:12,300 So, without further ado-- 53 00:02:12,433 --> 00:02:16,704 that's A-D-O, not A-D-I-E-U, but you already know that. 54 00:02:16,804 --> 00:02:18,739 (laughter) 55 00:02:18,839 --> 00:02:22,943 Solvers, get ready, get set, begin your crosswords. 56 00:02:23,010 --> 00:02:24,478 * * 57 00:02:29,082 --> 00:02:31,819 (hushed): So, walk us through what's happening here, Morris. 58 00:02:31,919 --> 00:02:33,754 These are Division A solvers 59 00:02:33,853 --> 00:02:35,989 working on their first round of crossword puzzles, 60 00:02:36,123 --> 00:02:38,158 which get harder throughout the day. 61 00:02:38,292 --> 00:02:39,827 Solvers with the best times 62 00:02:39,927 --> 00:02:41,829 advance to the semifinals tomorrow. 63 00:02:41,962 --> 00:02:44,232 -RADIO HOST: And then? -MORRIS: Semifinalist winners 64 00:02:44,332 --> 00:02:45,966 make it to the finals next weekend, 65 00:02:46,033 --> 00:02:48,336 where the top three players will compete 66 00:02:48,436 --> 00:02:50,838 for the title of tournament champion. 67 00:02:50,938 --> 00:02:52,606 I'll be on the edge of my seat. 68 00:02:52,706 --> 00:02:54,942 And for all you listeners at home, 69 00:02:55,042 --> 00:02:57,010 if you like what you're hearing today, 70 00:02:57,110 --> 00:03:00,013 please consider donating during our matching grant. 71 00:03:00,113 --> 00:03:05,185 Now more than ever, we rely on supporters like you. 72 00:03:09,857 --> 00:03:12,059 * * 73 00:03:14,194 --> 00:03:15,696 (dialogue inaudible) 74 00:03:18,866 --> 00:03:22,370 That clue in puzzle three was beyond insulting. 75 00:03:22,503 --> 00:03:23,637 A TikTok dance, really? 76 00:03:23,704 --> 00:03:25,138 Apparently, it was quite popular. 77 00:03:25,204 --> 00:03:27,040 Someone should really talk to Morris. 78 00:03:27,140 --> 00:03:28,442 This is getting out of hand. 79 00:03:28,542 --> 00:03:31,211 They also spelled "yas queen" with three "S's." 80 00:03:31,312 --> 00:03:32,380 It's not right. 81 00:03:32,513 --> 00:03:33,981 It's not right with one "S" either. 82 00:03:34,047 --> 00:03:36,550 I suppose I could mention it to him. 83 00:03:36,650 --> 00:03:38,819 Morris invited me out for dinner this week. 84 00:03:38,886 --> 00:03:40,921 He did? 85 00:03:41,054 --> 00:03:42,790 But you're a competitor. (stammers, sighs) 86 00:03:42,890 --> 00:03:45,359 He's putting you on the spot by asking you out. 87 00:03:45,426 --> 00:03:46,694 It's an abuse of power. 88 00:03:46,793 --> 00:03:48,028 Well, I don't mind. 89 00:03:48,095 --> 00:03:50,598 I'd like to get to know Morris better. 90 00:03:52,866 --> 00:03:54,768 How about that last 8-Down? 91 00:03:54,868 --> 00:03:56,504 Talk about a nail-biter. 92 00:03:59,540 --> 00:04:00,808 (knocking) 93 00:04:03,043 --> 00:04:05,779 Simon Carroll. What's wrong now? 94 00:04:05,913 --> 00:04:08,516 Did you ask Elaine McClusk on a date? 95 00:04:08,616 --> 00:04:11,319 (chuckles) That's none of your business. 96 00:04:11,419 --> 00:04:14,588 It's unethical, Morris. She's a competitor. 97 00:04:14,688 --> 00:04:16,055 And she just got a divorce. 98 00:04:16,156 --> 00:04:18,926 Would you give the woman a moment's peace? 99 00:04:19,026 --> 00:04:21,060 As if you're not already circling. 100 00:04:21,161 --> 00:04:22,330 It's against tournament rules. 101 00:04:22,430 --> 00:04:25,132 Wrong. I wrote the rules, remember? 102 00:04:25,265 --> 00:04:26,734 There's nothing about sharing meals, 103 00:04:26,800 --> 00:04:29,537 but I do have a rule about badgering the judges. 104 00:04:29,603 --> 00:04:32,172 The penalty is 15 seconds added to your time. 105 00:04:32,272 --> 00:04:33,741 You can't do that. 106 00:04:33,841 --> 00:04:34,942 See you down there. 107 00:04:35,042 --> 00:04:38,812 Y-You used to thrill us! 108 00:04:38,946 --> 00:04:43,150 You referenced the classics, geopolitics and real music. 109 00:04:43,283 --> 00:04:47,921 Now it's all lazy clues and subpar pop culture references. 110 00:04:48,021 --> 00:04:49,390 Who is it for? 111 00:04:49,490 --> 00:04:51,291 Why are you bending to the will of a generation 112 00:04:51,425 --> 00:04:54,061 that gets their news from an emoji? 113 00:04:54,161 --> 00:04:57,865 This puzzle is an institution, that you've destroyed! 114 00:04:58,932 --> 00:05:01,502 And stay away from Elaine! 115 00:05:02,336 --> 00:05:04,204 You're disqualified! Permanently! 116 00:05:04,304 --> 00:05:06,674 -But you... -If I so much as see you watching, 117 00:05:06,774 --> 00:05:07,908 security will escort you out. 118 00:05:07,975 --> 00:05:10,143 I'm calling Marjorie to let her know. 119 00:05:10,277 --> 00:05:12,480 * 120 00:05:19,820 --> 00:05:22,022 (grunting) 121 00:05:38,338 --> 00:05:40,541 (panting) 122 00:05:45,145 --> 00:05:47,314 (tablet chimes) 123 00:05:52,319 --> 00:05:54,522 (tablet buzzing) 124 00:06:01,495 --> 00:06:02,896 (sighs) 125 00:06:10,538 --> 00:06:12,039 (tablet chirps) 126 00:06:20,180 --> 00:06:22,750 ("Stalker's Tango" by Autoheart playing) 127 00:06:28,889 --> 00:06:30,457 (mouthing) 128 00:06:31,358 --> 00:06:32,593 MARJORIE: Solvers, get ready. 129 00:06:32,726 --> 00:06:34,928 Start your puzzles. 130 00:06:36,329 --> 00:06:38,365 * I know, I know, I know * 131 00:06:38,466 --> 00:06:44,404 * This situation's strange * 132 00:06:44,538 --> 00:06:46,006 * It takes a little getting * 133 00:06:46,106 --> 00:06:51,912 * A little getting used to * 134 00:06:52,012 --> 00:06:54,247 * Love me, love me, love me, love me, love me * 135 00:06:54,381 --> 00:06:56,517 * Love me, love me, love me, love me * 136 00:06:56,617 --> 00:07:00,287 * Love me, love me, love me more * 137 00:07:00,387 --> 00:07:02,055 * Than you possibly can * 138 00:07:02,155 --> 00:07:04,725 * It's not that complicated * 139 00:07:04,792 --> 00:07:06,259 * No matter what they say * 140 00:07:06,359 --> 00:07:09,597 * You'll never meet another me. * 141 00:07:09,730 --> 00:07:12,132 * 142 00:07:15,302 --> 00:07:16,670 (song ends) 143 00:07:16,770 --> 00:07:18,105 -(applause) -MARJORIE: Congratulations to 144 00:07:18,205 --> 00:07:20,073 this year's semifinalists. 145 00:07:20,173 --> 00:07:21,509 Well done, solvers. 146 00:07:21,609 --> 00:07:24,678 We'll see you all at the finals next weekend. 147 00:07:25,913 --> 00:07:27,681 (Elaine chuckling) 148 00:07:32,953 --> 00:07:34,454 (Elaine chuckles) 149 00:07:35,255 --> 00:07:37,491 (old-timey jazz music playing) 150 00:07:41,829 --> 00:07:43,597 (lively chatter) 151 00:07:43,664 --> 00:07:46,700 * * 152 00:07:58,512 --> 00:08:00,013 (locks click) 153 00:08:12,092 --> 00:08:13,827 * * 154 00:08:23,036 --> 00:08:24,004 (tablet chirps) 155 00:08:24,104 --> 00:08:25,505 (tablet chimes) 156 00:08:35,048 --> 00:08:37,217 * * 157 00:08:45,659 --> 00:08:47,460 WOMAN: Bailey? (whistles) 158 00:08:47,561 --> 00:08:48,862 -(crow cawing) -(owl hooting) 159 00:08:48,962 --> 00:08:50,764 Bailey, where are you? 160 00:08:50,864 --> 00:08:52,399 (whistles) Bailey? 161 00:08:54,001 --> 00:08:55,368 (whistles) 162 00:08:59,206 --> 00:09:00,140 (gasps) 163 00:09:00,207 --> 00:09:01,975 (screams) 164 00:09:02,075 --> 00:09:03,911 (siren wails) 165 00:09:04,011 --> 00:09:05,245 Morris Long? 166 00:09:05,345 --> 00:09:07,080 The Met Tribune crossword editor? 167 00:09:07,180 --> 00:09:09,382 Well, he was booked at a rental cabin nearby. 168 00:09:09,516 --> 00:09:11,051 Such a shame. 169 00:09:11,151 --> 00:09:13,386 -I love the crossword puzzle. -WAGNER: And this is a homicide? 170 00:09:13,486 --> 00:09:15,923 Our ME said he died of asphyxiation, 171 00:09:16,056 --> 00:09:17,591 which was a surprise. 172 00:09:17,691 --> 00:09:19,359 At first, we thought it was a heart attack or something. 173 00:09:19,426 --> 00:09:22,262 We don't get many homicides up in Stillford. 174 00:09:22,395 --> 00:09:25,432 -So, how can the NYPD help you? -Our victim was staying 175 00:09:25,565 --> 00:09:28,268 at the New York Pendleton Hotel last weekend. 176 00:09:28,401 --> 00:09:30,003 It's there that I think he was murdered. 177 00:09:30,103 --> 00:09:31,605 -Why is that? -Well, for one, 178 00:09:31,739 --> 00:09:34,842 our ME noted lividity all along the backside of his body, 179 00:09:34,942 --> 00:09:36,076 meaning he died face up, 180 00:09:36,176 --> 00:09:37,611 but when we found him, he was face down. 181 00:09:37,745 --> 00:09:39,146 So someone moved him. 182 00:09:39,246 --> 00:09:40,547 WAGNER: But where did they move him from, 183 00:09:40,614 --> 00:09:42,449 the cabin or the hotel? 184 00:09:42,549 --> 00:09:44,451 And when does the ME think he died? 185 00:09:44,551 --> 00:09:46,219 Between four and six days ago. 186 00:09:46,319 --> 00:09:49,690 We know Morris was at the hotel in the city six days ago. 187 00:09:49,790 --> 00:09:51,591 After that, it becomes unclear. 188 00:09:51,692 --> 00:09:53,193 He never officially checked out 189 00:09:53,260 --> 00:09:56,196 but somehow checked into the cabin Monday morning. 190 00:09:56,296 --> 00:09:58,265 WAGNER: Any leads in Stillford, Deputy? 191 00:09:58,398 --> 00:09:59,767 Uh, fingerprints in the car, uh, witnesses? 192 00:09:59,867 --> 00:10:01,735 Nothing. And the car was wiped clean. 193 00:10:01,835 --> 00:10:05,272 All right. NYPD will take it from here. 194 00:10:06,073 --> 00:10:08,008 We'll be in touch, Deputy. 195 00:10:09,076 --> 00:10:10,644 Detective Edwards, this one's yours. 196 00:10:10,778 --> 00:10:12,145 Yes. Thank you, Captain. 197 00:10:12,279 --> 00:10:14,281 As a fan of the crossword, it would be my honor. 198 00:10:14,414 --> 00:10:16,884 Elsbeth, you can go, too. 199 00:10:16,984 --> 00:10:18,318 Oh. Are you sure? 200 00:10:18,451 --> 00:10:19,486 I'm sorry. 201 00:10:19,619 --> 00:10:21,021 What's wrong? 202 00:10:21,121 --> 00:10:23,791 A crossword puzzle case seems right in your wheelhouse. 203 00:10:23,924 --> 00:10:28,896 The thing is, I don't do the crossword anymore. 204 00:10:28,962 --> 00:10:32,933 Uh, as you know, I have a tendency to become... 205 00:10:33,033 --> 00:10:34,802 consumed by puzzles. 206 00:10:34,935 --> 00:10:36,804 I already have too many words and thoughts 207 00:10:36,937 --> 00:10:38,405 rattling around in my head. 208 00:10:38,471 --> 00:10:40,307 And did you know they have a crossword archive? 209 00:10:40,407 --> 00:10:43,443 One vacation, I spent the entire week trying to beat my time, 210 00:10:43,510 --> 00:10:45,979 and I didn't make it to the Eiffel Tower, 211 00:10:46,079 --> 00:10:48,849 so I broke up with the crossword. 212 00:10:48,949 --> 00:10:50,283 Wordle is enough for me. 213 00:10:50,350 --> 00:10:53,153 I'm sorry to throw you back off the wagon, 214 00:10:53,253 --> 00:10:54,922 uh, but you could be useful here. 215 00:10:55,022 --> 00:10:56,824 And who knows where this case will lead? 216 00:10:56,924 --> 00:10:59,659 You probably won't be around crossword puzzles at all. 217 00:11:00,627 --> 00:11:03,496 -* I am sitting here doing * -(piano playing "Crossword Puzzle") 218 00:11:03,596 --> 00:11:05,132 * The Sunday Times crossword puzzle * 219 00:11:05,232 --> 00:11:07,200 * Somehow the words won't come * 220 00:11:07,300 --> 00:11:10,170 * I am staring at squares but my eyes never focus * 221 00:11:10,270 --> 00:11:12,372 * And my mind's feeling strangely numb * 222 00:11:12,472 --> 00:11:14,441 * What's a five-letter word meaning * 223 00:11:14,541 --> 00:11:16,643 * Here's an example, 2-Down * 224 00:11:16,744 --> 00:11:18,311 * "A Peruvian poison dart" * 225 00:11:18,411 --> 00:11:20,013 * Why, when Hecky and me * 226 00:11:20,113 --> 00:11:22,049 * Used to breeze through the puzzle, on Sundays * 227 00:11:22,149 --> 00:11:24,184 * The answer would leap in my heart. * 228 00:11:24,317 --> 00:11:26,519 * 229 00:11:35,695 --> 00:11:37,630 NARRATOR: Alec Bloom is not who he pretends to be. 230 00:11:37,731 --> 00:11:39,266 He had a comfortable middle-class upbringing, 231 00:11:39,399 --> 00:11:40,934 yet he plays poor for votes. 232 00:11:41,068 --> 00:11:42,435 Don't fall for it. 233 00:11:42,569 --> 00:11:44,337 He said he was homeless, but Alec Bloom's family 234 00:11:44,437 --> 00:11:46,073 lived in a building where units sell 235 00:11:46,206 --> 00:11:48,241 -for over a million dollars. -(cash register dings) 236 00:11:48,375 --> 00:11:51,311 Can you trust Alec Bloom to deliver on his promises 237 00:11:51,411 --> 00:11:53,313 if he can't even tell the truth about himself? 238 00:11:53,413 --> 00:11:55,082 No, you can't. 239 00:11:55,182 --> 00:11:56,850 Paid for by the Coalition of Concerned Voters of New... 240 00:11:56,950 --> 00:11:58,385 -(remote clicks) -(sighs) 241 00:11:58,485 --> 00:11:59,619 I told you it was bad. 242 00:11:59,753 --> 00:12:01,521 It definitely isn't good. 243 00:12:01,621 --> 00:12:03,891 I looked into this Coalition of Concerned Voters. 244 00:12:03,957 --> 00:12:06,559 It's made up of a bunch of foundations, 245 00:12:06,626 --> 00:12:08,929 one of which is run by Winnie Crawford. 246 00:12:09,062 --> 00:12:11,231 Judge Crawford's widow has been keeping busy. 247 00:12:11,331 --> 00:12:12,900 I should've never had lunch with her. 248 00:12:13,000 --> 00:12:14,868 I knew she couldn't be trusted. 249 00:12:14,968 --> 00:12:17,404 And where did her people get all this stuff, anyway? 250 00:12:17,470 --> 00:12:19,139 Alec Bloom's opposition 251 00:12:19,272 --> 00:12:20,774 has been tracking the same contacts I did. 252 00:12:20,908 --> 00:12:23,410 Only they managed to get more people to talk. 253 00:12:23,510 --> 00:12:25,946 You mean lie. None of this is true. 254 00:12:26,079 --> 00:12:28,081 Politics is a dirty game. 255 00:12:28,148 --> 00:12:29,616 You know that better than most. 256 00:12:29,749 --> 00:12:31,885 I thought Chicago was bad. 257 00:12:31,985 --> 00:12:35,255 Plus, Teddy is still keeping his distance, 258 00:12:35,355 --> 00:12:37,958 which means he's been avoiding Gonzo, 259 00:12:38,058 --> 00:12:39,559 and that really hurts. 260 00:12:39,626 --> 00:12:40,928 She stopped smiling in photos. 261 00:12:41,028 --> 00:12:43,330 Teddy's probably just feeling protective. 262 00:12:43,430 --> 00:12:44,965 Not that you need protecting. 263 00:12:45,065 --> 00:12:46,834 Teddy thinks I'm not very rational 264 00:12:46,934 --> 00:12:48,635 when it comes to my love life. 265 00:12:48,768 --> 00:12:49,970 Are you? 266 00:12:50,070 --> 00:12:52,873 No. But can you blame me? 267 00:12:52,973 --> 00:12:55,642 The eyes of the entire city are on Alec Bloom, 268 00:12:55,742 --> 00:12:58,378 and his eyes are on me. 269 00:12:58,478 --> 00:13:01,982 And, oh, he can really wear a suit. 270 00:13:02,983 --> 00:13:04,584 Oh, gosh, I'm so sorry. (laughs) 271 00:13:04,651 --> 00:13:06,719 I think I need more girlfriends to talk to. 272 00:13:06,820 --> 00:13:07,855 You do. 273 00:13:07,955 --> 00:13:08,989 -EDWARDS: Elsbeth. -Yes? 274 00:13:09,089 --> 00:13:10,657 -You ready to go? -Yes. (chuckles) 275 00:13:10,790 --> 00:13:12,359 EDWARDS: I read through the entire autopsy report. 276 00:13:12,492 --> 00:13:15,162 There were traces of black-and-white nylon fibers 277 00:13:15,262 --> 00:13:16,997 in Morris Long's nasal passages, 278 00:13:17,130 --> 00:13:18,999 maybe from a scarf or pillow of some kind. 279 00:13:19,132 --> 00:13:20,600 Huh. 280 00:13:20,700 --> 00:13:23,536 If Morris lived in New York, why was he staying at the hotel? 281 00:13:23,670 --> 00:13:24,872 You'll see. 282 00:13:25,005 --> 00:13:26,506 -(elevator bell dings) -(lively chatter) 283 00:13:26,606 --> 00:13:28,575 * * 284 00:13:37,350 --> 00:13:39,920 Only in New York. 285 00:13:40,820 --> 00:13:41,688 (gasps) 286 00:13:41,821 --> 00:13:44,191 I thought I was obsessive. 287 00:13:44,992 --> 00:13:46,159 Excuse me. NYPD. 288 00:13:46,259 --> 00:13:47,527 Can you tell us where we could find 289 00:13:47,627 --> 00:13:49,062 the people who run the tournament? 290 00:13:49,196 --> 00:13:50,964 I can't believe it. 291 00:13:51,031 --> 00:13:52,199 Murdered? 292 00:13:52,299 --> 00:13:53,500 I'm sorry, ma'am. 293 00:13:53,566 --> 00:13:55,202 When was the last time you saw Morris? 294 00:13:55,335 --> 00:13:58,105 Last Saturday, during the Division A starting rounds. 295 00:13:58,205 --> 00:13:59,973 He went up to his room at the lunch break, 296 00:14:00,073 --> 00:14:01,474 and he never came down. 297 00:14:01,574 --> 00:14:03,510 Morris texted me to say he wasn't feeling well. 298 00:14:03,576 --> 00:14:06,513 Did anyone else working the tournament see or hear from him? 299 00:14:06,579 --> 00:14:07,547 No. 300 00:14:07,647 --> 00:14:08,815 He messaged me Monday morning 301 00:14:08,882 --> 00:14:10,683 to say he'd left town to recuperate. 302 00:14:10,750 --> 00:14:12,085 I assumed it was serious 303 00:14:12,185 --> 00:14:14,321 since he hasn't missed a tournament in 27 years. 304 00:14:14,421 --> 00:14:15,722 This whole time I thought he was sick, 305 00:14:15,855 --> 00:14:18,191 and you're saying Morris was dead? 306 00:14:18,258 --> 00:14:20,127 That's horrible. 307 00:14:20,961 --> 00:14:22,562 But it's just so odd. 308 00:14:22,662 --> 00:14:24,131 What do you mean? 309 00:14:24,231 --> 00:14:26,233 Well, you said he was staying at a rental cabin upstate, 310 00:14:26,366 --> 00:14:28,401 but Morris has his own cabin in the Poconos, 311 00:14:28,501 --> 00:14:30,337 which is just as far from the city. 312 00:14:30,437 --> 00:14:31,738 Mm. 313 00:14:31,871 --> 00:14:36,109 Who here knows the tournament and Morris Long best? 314 00:14:36,209 --> 00:14:39,079 That's easy: the best solvers. 315 00:14:39,179 --> 00:14:41,248 We all heard he was out sick. 316 00:14:41,348 --> 00:14:42,682 Who would do such a thing? 317 00:14:42,782 --> 00:14:45,118 Morris Long is a controversial figure. 318 00:14:45,252 --> 00:14:47,754 He's beloved, of course, 319 00:14:47,854 --> 00:14:49,689 but he received a ton of hate mail. 320 00:14:49,789 --> 00:14:53,026 Morris had been hiring younger constructors lately. 321 00:14:53,126 --> 00:14:54,427 Constructors? 322 00:14:54,527 --> 00:14:56,563 The people who create the puzzle. 323 00:14:56,629 --> 00:14:58,265 I thought Morris did that. 324 00:14:58,365 --> 00:15:00,267 No, Morris edited the puzzle. 325 00:15:00,367 --> 00:15:01,801 He wielded a lot of power. 326 00:15:01,935 --> 00:15:03,770 TRUDY: People would get furious with him 327 00:15:03,870 --> 00:15:05,939 for allowing the use of slang, 328 00:15:06,073 --> 00:15:09,977 the Internet lingo, the younger musical references. 329 00:15:10,110 --> 00:15:12,179 Did anyone complain to his face? 330 00:15:12,279 --> 00:15:13,646 No one would dare. 331 00:15:13,780 --> 00:15:16,349 Except maybe Simon. 332 00:15:16,449 --> 00:15:20,020 He's won more times than anyone, so I suppose Simon felt 333 00:15:20,120 --> 00:15:22,722 he had carte blanche when it came to Morris. 334 00:15:22,822 --> 00:15:24,124 ALBERT: Come to think of it, 335 00:15:24,257 --> 00:15:25,892 Simon was carping about Morris last weekend. 336 00:15:25,993 --> 00:15:28,428 Something about Morris asking Elaine out on a date. 337 00:15:28,495 --> 00:15:31,464 I get the sense Simon is kind of enamored with her. (chuckles) 338 00:15:31,598 --> 00:15:34,467 WALLACE: But who here doesn't have a crush on Elaine? 339 00:15:34,567 --> 00:15:37,037 Especially now that she's divorced. 340 00:15:37,137 --> 00:15:38,671 -(piano note plays) -(tuning fork ringing) 341 00:15:38,805 --> 00:15:41,308 (ringing continues) 342 00:15:42,442 --> 00:15:44,911 (playing piano notes) 343 00:15:44,978 --> 00:15:46,646 Hear that? 344 00:15:46,746 --> 00:15:48,248 Now it's in tune. 345 00:15:48,348 --> 00:15:49,482 I think so? 346 00:15:49,616 --> 00:15:50,917 (laughs) 347 00:15:51,018 --> 00:15:52,252 (sighs): Wow. 348 00:15:52,352 --> 00:15:54,954 So, how long have you been a piano tuner? 349 00:15:55,022 --> 00:15:57,357 -Oh. (sighs) 38 years. -Wow. 350 00:15:57,457 --> 00:15:58,858 I used to be a concert pianist. 351 00:15:58,958 --> 00:16:00,260 I went to Juilliard. 352 00:16:00,360 --> 00:16:02,029 But performing lost its appeal. 353 00:16:02,162 --> 00:16:03,896 Everyone has an opinion. 354 00:16:03,997 --> 00:16:08,435 Whereas pitch, it's either right or it's wrong. 355 00:16:08,501 --> 00:16:09,869 We heard you were upset about 356 00:16:09,969 --> 00:16:12,105 Morris asking out another player named Elaine. 357 00:16:12,172 --> 00:16:14,407 Someone said you had a crush on her. 358 00:16:14,507 --> 00:16:16,509 Who told you that? 359 00:16:16,643 --> 00:16:17,910 I thought she was married. 360 00:16:18,011 --> 00:16:19,579 Divorced, actually. 361 00:16:19,679 --> 00:16:22,982 So you told Morris about your disappointment? 362 00:16:23,050 --> 00:16:26,719 I mentioned it to him in between rounds. 363 00:16:26,853 --> 00:16:28,688 May he rest in peace. 364 00:16:28,788 --> 00:16:30,323 My disfavor with Morris 365 00:16:30,423 --> 00:16:32,692 didn't have anything to do with my friendship with Elaine. 366 00:16:32,792 --> 00:16:34,561 It was a tournament issue. 367 00:16:34,661 --> 00:16:37,197 I just didn't think he should be singling out competitors. 368 00:16:37,297 --> 00:16:39,066 Oh, I can understand that. 369 00:16:39,165 --> 00:16:42,369 Did you take up your disfavor with anyone else? 370 00:16:42,469 --> 00:16:44,737 Ah, you all use such great words. 371 00:16:44,871 --> 00:16:48,375 'Cause why say "disapproval" when you could say "disfavor" 372 00:16:48,475 --> 00:16:53,813 and make people stop and wonder what you're talking about? 373 00:16:53,880 --> 00:16:57,317 So, did you tell anyone else? 374 00:16:57,384 --> 00:17:00,820 Someone like Marjorie, the chairwoman of the newspaper? 375 00:17:00,920 --> 00:17:03,156 No. I let it go. 376 00:17:03,256 --> 00:17:05,023 Yeah, hold on. 377 00:17:05,092 --> 00:17:06,925 Six seventy-five. 378 00:17:07,859 --> 00:17:10,930 I always carry exact change. 379 00:17:11,064 --> 00:17:13,266 -(coins clinking) -One of my best qualities. -Oh. 380 00:17:13,366 --> 00:17:15,402 -May I clear these for you? -SIMON: No, no, no. 381 00:17:15,535 --> 00:17:18,637 Don't touch those. That's my study materials. 382 00:17:19,506 --> 00:17:21,308 The finals are in two days. 383 00:17:21,407 --> 00:17:22,842 Did I answer all your questions? 384 00:17:22,942 --> 00:17:24,810 For now. 385 00:17:26,246 --> 00:17:28,381 Oh. One more thing. 386 00:17:28,481 --> 00:17:30,016 What did you think of the job 387 00:17:30,083 --> 00:17:33,153 that Morris Long was doing as editor? 388 00:17:34,254 --> 00:17:36,556 I always respected Morris. You know? 389 00:17:36,623 --> 00:17:39,526 He was... he was letting the puzzle evolve, 390 00:17:39,626 --> 00:17:41,894 which I know a lot of people didn't like. 391 00:17:41,994 --> 00:17:45,532 I always relish the opportunity to try new things. 392 00:17:45,632 --> 00:17:49,102 You know, pop culture, linguistic trends. 393 00:17:49,202 --> 00:17:50,803 The puzzle keeps me young. 394 00:17:50,903 --> 00:17:53,273 (piano playing lively music) 395 00:18:01,781 --> 00:18:03,250 (Elsbeth chuckles) 396 00:18:03,316 --> 00:18:05,985 Luckily, no one else has stayed here since Morris. 397 00:18:06,085 --> 00:18:07,654 (siren wailing in distance) 398 00:18:07,787 --> 00:18:08,888 What are you doing? 399 00:18:08,955 --> 00:18:11,057 What do you think this is? 400 00:18:11,158 --> 00:18:12,559 Broken plastic? 401 00:18:12,625 --> 00:18:14,527 Yeah. 402 00:18:14,627 --> 00:18:15,962 Could be nothing. 403 00:18:17,630 --> 00:18:19,266 So what are you thinking, Detective? 404 00:18:19,366 --> 00:18:21,601 I'm thinking I hope the next guests don't use the bathtub. 405 00:18:21,668 --> 00:18:24,003 -Why's that? -Front desk got multiple calls 406 00:18:24,103 --> 00:18:25,472 from this floor last weekend. 407 00:18:25,605 --> 00:18:28,375 Apparently, the ice machine kept running out of ice. 408 00:18:28,475 --> 00:18:31,544 As in, somebody was trying to keep a body cold? 409 00:18:31,644 --> 00:18:35,415 Meaning the killer was waiting to move the body. 410 00:18:35,482 --> 00:18:37,317 Semifinals were last weekend. 411 00:18:37,417 --> 00:18:39,752 So we're right to be looking at someone from the tournament. 412 00:18:39,819 --> 00:18:41,354 Mm-hmm. 413 00:18:41,488 --> 00:18:45,292 But how did the killer move the body down to Morris's car 414 00:18:45,392 --> 00:18:47,994 without anybody noticing? 415 00:18:48,094 --> 00:18:50,263 * * 416 00:18:58,705 --> 00:18:59,672 Trudy. 417 00:18:59,772 --> 00:19:01,140 -Hi. (chuckles) -Hey. 418 00:19:01,241 --> 00:19:02,842 -I love your bag. -Oh. 419 00:19:02,975 --> 00:19:04,277 Do you mind if I feel it? 420 00:19:04,344 --> 00:19:05,578 Oh. Sure. 421 00:19:05,678 --> 00:19:07,046 Thanks. (chuckles) 422 00:19:07,146 --> 00:19:10,383 Ah, that is such a cute crossword pattern. 423 00:19:10,517 --> 00:19:11,818 The tournament hands them out. 424 00:19:11,884 --> 00:19:13,486 I'm sure if you ask, they'd give you one. 425 00:19:13,586 --> 00:19:15,388 -Oh. (chuckles) Whoa. -(bottles clank) 426 00:19:15,488 --> 00:19:19,392 Yeah, uh, after we heard the news about Morris, 427 00:19:19,492 --> 00:19:23,396 I need to drink away my sorrows. 428 00:19:23,496 --> 00:19:25,898 (smacks lips) I'm so sorry about your friend. 429 00:19:26,032 --> 00:19:27,734 Ah, thanks. 430 00:19:27,867 --> 00:19:30,069 I really shouldn't be drinking before the finals, 431 00:19:30,169 --> 00:19:31,571 but I don't think it matters. 432 00:19:31,704 --> 00:19:34,541 Simon will probably win again this year. 433 00:19:34,641 --> 00:19:36,075 I wish I knew his secret. 434 00:19:36,209 --> 00:19:37,477 Simon says-- 435 00:19:37,577 --> 00:19:38,745 Oh, that's funny. 436 00:19:38,878 --> 00:19:40,713 "Simon says." (chuckles) 437 00:19:40,847 --> 00:19:43,883 He says that he loves keeping up with pop culture, 438 00:19:44,016 --> 00:19:45,685 that it keeps him relevant. 439 00:19:45,752 --> 00:19:46,853 Simon said that? 440 00:19:46,953 --> 00:19:49,522 (laughs): Please. 441 00:19:49,589 --> 00:19:51,591 We all try to keep up with pop culture, 442 00:19:51,724 --> 00:19:52,925 but none of us like it. 443 00:19:53,025 --> 00:19:54,894 Simon least of all. 444 00:19:54,994 --> 00:19:58,130 Years ago, the puzzle put in a reference to Survivor. 445 00:19:58,231 --> 00:20:00,600 This was before reality TV took off. 446 00:20:00,733 --> 00:20:04,571 And Simon got so mad, he wrote an angry letter to Morris. 447 00:20:04,704 --> 00:20:08,541 He pestered him until the paper printed an apology 448 00:20:08,641 --> 00:20:11,578 and promised to never reference that genre again. 449 00:20:11,678 --> 00:20:13,713 Of course, that didn't last long, 450 00:20:13,813 --> 00:20:15,214 but Simon made his point. 451 00:20:15,282 --> 00:20:18,351 I think he takes a perverse pleasure in complaining. 452 00:20:18,451 --> 00:20:19,652 You don't say. 453 00:20:19,752 --> 00:20:21,921 Well, I'll let you get back to your sorrows. 454 00:20:22,021 --> 00:20:25,024 -Oh. Thanks. -Again, I'm so sorry about your friend. 455 00:20:25,091 --> 00:20:26,192 Thank you. 456 00:20:26,259 --> 00:20:27,860 -That feels so nice. -(laughs): Okay. 457 00:20:33,533 --> 00:20:35,001 You know, it's slippery out there. 458 00:20:35,101 --> 00:20:36,803 You should be salting it every morning. 459 00:20:36,903 --> 00:20:38,571 I registered my concern with the concierge, 460 00:20:38,638 --> 00:20:40,607 but apparently no one got the message. 461 00:20:40,740 --> 00:20:42,975 You know, if I slip, I may have to... 462 00:20:45,211 --> 00:20:47,580 What is she doing? 463 00:20:47,680 --> 00:20:48,981 Thank you. (crying) 464 00:20:49,081 --> 00:20:50,317 Excuse me. 465 00:20:50,417 --> 00:20:52,819 Elizabeth-- or-or Alice Beth. 466 00:20:52,952 --> 00:20:54,220 I-I forgot your name. 467 00:20:54,287 --> 00:20:57,123 Elsbeth Tascioni. 15 letters. 468 00:20:57,256 --> 00:20:58,625 Elsbeth. 469 00:20:58,725 --> 00:21:00,760 You are upsetting Elaine with all this police business. 470 00:21:00,827 --> 00:21:02,629 She's not bothering me. 471 00:21:02,729 --> 00:21:06,499 I'm upset because of what happened to Morris. 472 00:21:06,599 --> 00:21:09,135 He was such a brilliant man. 473 00:21:09,235 --> 00:21:12,972 -Mm. -There was really no one else quite like him. 474 00:21:14,374 --> 00:21:16,476 Oh, come on. 475 00:21:16,609 --> 00:21:18,177 Elaine, cheer up. 476 00:21:18,277 --> 00:21:20,347 I mean, we-we all have to go sometime. 477 00:21:20,447 --> 00:21:23,082 You don't have to cheer up. 478 00:21:23,182 --> 00:21:24,751 It's a big loss. 479 00:21:24,817 --> 00:21:26,953 It sounds like you really loved him. 480 00:21:27,019 --> 00:21:29,556 Loved him? She barely knew the man. 481 00:21:30,357 --> 00:21:33,426 Actually, I think I did love him. 482 00:21:33,526 --> 00:21:37,129 It's just so tragic it took Morris dying 483 00:21:37,229 --> 00:21:38,365 for me to realize it. 484 00:21:38,465 --> 00:21:40,967 -(smacks lips) Aw. -(crying) 485 00:21:43,135 --> 00:21:45,271 (old-timey jazz music playing) 486 00:21:54,347 --> 00:21:56,015 Uh, you know, in times like this, 487 00:21:56,148 --> 00:21:58,818 it's important to stay connected to people. 488 00:21:58,918 --> 00:22:00,387 You're right. 489 00:22:00,487 --> 00:22:04,090 I should move up my flight and head home to Boston tonight. 490 00:22:04,190 --> 00:22:06,826 No, don't do that. 491 00:22:06,926 --> 00:22:08,395 Stay and finish the tournament. 492 00:22:08,495 --> 00:22:10,563 You're such a talented solver. 493 00:22:10,697 --> 00:22:12,599 Y-You've worked so hard. 494 00:22:12,699 --> 00:22:14,133 Really? 495 00:22:14,233 --> 00:22:16,703 It's what Morris would have wanted. 496 00:22:17,904 --> 00:22:20,407 I'll leave you two alone. 497 00:22:20,507 --> 00:22:23,009 Good luck, Elaine. 498 00:22:23,075 --> 00:22:24,444 Simon. 499 00:22:28,247 --> 00:22:30,116 Ooh. (chuckles) 500 00:22:33,586 --> 00:22:35,422 What? 501 00:22:35,555 --> 00:22:36,889 We have a love triangle: 502 00:22:37,023 --> 00:22:40,427 Simon, Elaine and the memory of Morris Long. 503 00:22:40,527 --> 00:22:43,329 And do you see all those black-and-white swag bags? 504 00:22:43,396 --> 00:22:45,398 -They're made of nylon. -Good catch. 505 00:22:45,498 --> 00:22:46,566 I'll call CSU. 506 00:22:46,666 --> 00:22:47,900 They can collect one to test 507 00:22:48,000 --> 00:22:49,569 against the fibers from Morris's autopsy. 508 00:22:49,669 --> 00:22:51,571 I also got copies of hotel security footage, 509 00:22:51,671 --> 00:22:53,205 so maybe we'll get lucky there. 510 00:22:53,272 --> 00:22:56,443 Simon told us that he didn't complain to anyone else 511 00:22:56,543 --> 00:22:58,177 about Morris dating a player. 512 00:22:58,244 --> 00:22:59,746 But after speaking with Trudy, 513 00:22:59,846 --> 00:23:03,616 I don't think Simon is the type to let anything go. 514 00:23:04,751 --> 00:23:07,019 -Oh, okay. -Yeah. 515 00:23:07,086 --> 00:23:08,421 All right. 516 00:23:08,521 --> 00:23:10,423 * * 517 00:23:25,137 --> 00:23:26,172 Can't sleep? 518 00:23:26,272 --> 00:23:27,874 Oh. (sighs) 519 00:23:27,974 --> 00:23:29,842 Not a wink. I hope I didn't wake you. 520 00:23:29,942 --> 00:23:32,845 Ah, no, it's okay. I can't sleep either. 521 00:23:32,912 --> 00:23:34,514 You want to do the crossword with me? 522 00:23:34,581 --> 00:23:36,616 (Alec sighs heavily) 523 00:23:36,716 --> 00:23:38,184 -You're halfway there. -Mm. 524 00:23:38,284 --> 00:23:39,552 On all of them. 525 00:23:39,619 --> 00:23:41,954 I don't like being constrained by one box. 526 00:23:42,088 --> 00:23:43,590 (chuckles) 527 00:23:43,723 --> 00:23:45,291 (sighs): Ah! 528 00:23:45,424 --> 00:23:48,861 You're still thinking about the campaign ad, aren't you? 529 00:23:48,961 --> 00:23:50,597 I-I don't know why I'm surprised by it, 530 00:23:50,697 --> 00:23:52,765 but to-to suggest that my family lived 531 00:23:52,899 --> 00:23:54,867 in a million-dollar apartment is ridiculous. 532 00:23:54,934 --> 00:23:56,102 I mean, what it costs to buy now 533 00:23:56,202 --> 00:23:57,737 versus what it rented for back then 534 00:23:57,804 --> 00:24:00,607 is exactly what I talk about in my campaign. (sighs) 535 00:24:00,707 --> 00:24:03,510 It's too late to be this angry. 536 00:24:03,610 --> 00:24:06,513 Alec, I have to tell you something. 537 00:24:06,613 --> 00:24:09,616 One of the foundations that produced that ad 538 00:24:09,716 --> 00:24:14,386 is run by Winnie Crawford, Judge Crawford's widow, 539 00:24:14,453 --> 00:24:16,956 who I recently had lunch with. 540 00:24:17,056 --> 00:24:19,592 You had lunch with her? Why? 541 00:24:19,692 --> 00:24:21,628 Well, she seemed to want to know the truth 542 00:24:21,761 --> 00:24:24,030 about her late husband. 543 00:24:24,130 --> 00:24:26,098 Instead, she asked about you. 544 00:24:26,198 --> 00:24:28,067 What did you tell her? 545 00:24:28,134 --> 00:24:29,569 Nothing. 546 00:24:29,669 --> 00:24:31,070 What is there to tell? 547 00:24:31,170 --> 00:24:34,641 You're so clean they had to manufacture dirt on you. 548 00:24:35,742 --> 00:24:38,077 She really doesn't like you, does she? 549 00:24:38,177 --> 00:24:40,513 Well, the ideas I represent are a threat 550 00:24:40,613 --> 00:24:42,148 to people like Winnie Crawford. 551 00:24:42,281 --> 00:24:44,984 We play for very different teams. 552 00:24:45,117 --> 00:24:47,119 I just wish she didn't target you. 553 00:24:47,186 --> 00:24:49,856 You're so good and honest. 554 00:24:49,989 --> 00:24:52,625 You don't belong in the ugly world of politics. 555 00:24:52,725 --> 00:24:56,462 I used to defend the governor of Illinois. 556 00:24:56,529 --> 00:24:57,897 Did I not mention that? 557 00:24:57,997 --> 00:25:01,968 You truly are a remarkable woman. 558 00:25:07,039 --> 00:25:09,175 Although you may have taken on too much 559 00:25:09,275 --> 00:25:12,178 -for 3:00 in the morning. -(laughs) 560 00:25:12,311 --> 00:25:14,881 Let's see. (clears throat) 561 00:25:14,981 --> 00:25:17,516 Seven letters. "Alien bestie." 562 00:25:17,650 --> 00:25:20,419 Starts with an "E," ends with a "T." 563 00:25:20,519 --> 00:25:22,889 Oh. (laughs) E.T. 564 00:25:22,989 --> 00:25:25,391 -The little boy. -(chuckles) 565 00:25:25,491 --> 00:25:28,828 (imitating E.T.): "Elliott." 566 00:25:28,895 --> 00:25:30,930 (normal voice): Aw, I love that movie. 567 00:25:31,030 --> 00:25:32,498 -I never saw E.T. -(gasps) 568 00:25:32,565 --> 00:25:35,067 We didn't have a VCR. Don't tell anyone. 569 00:25:35,167 --> 00:25:36,368 Really? 570 00:25:36,468 --> 00:25:37,904 -Oh, we can watch it together. -(chuckles) 571 00:25:38,037 --> 00:25:39,305 But just be warned: 572 00:25:39,405 --> 00:25:42,308 the ending always makes me cry hysterically. 573 00:25:42,408 --> 00:25:46,312 Elsbeth, if I win this election... 574 00:25:47,379 --> 00:25:49,281 ...what'll that mean for us? 575 00:25:50,516 --> 00:25:52,719 Well, I don't know. 576 00:25:52,852 --> 00:25:55,054 I guess you'll have to win first. 577 00:25:57,189 --> 00:25:59,325 (Elsbeth chuckles) 578 00:25:59,425 --> 00:26:00,860 (sighs): Okay. 579 00:26:01,661 --> 00:26:02,561 "South Dakota." 580 00:26:02,695 --> 00:26:03,896 -Really? -Mm-hmm. 581 00:26:05,698 --> 00:26:07,199 To be clear, 582 00:26:07,266 --> 00:26:09,268 nobody asked you to stay up all night doing the crossword. 583 00:26:09,401 --> 00:26:13,405 (sighs) All those empty squares were taunting me. 584 00:26:13,505 --> 00:26:14,974 (groans) 585 00:26:15,074 --> 00:26:18,477 I looked through puzzles for the last ten years, 586 00:26:18,577 --> 00:26:20,913 and I found a pattern in Morris Long's editing. 587 00:26:21,013 --> 00:26:22,081 -Mm-hmm? -(slurps) 588 00:26:22,214 --> 00:26:23,215 The earlier puzzles are definitely 589 00:26:23,315 --> 00:26:24,917 more intellectually challenging. 590 00:26:25,017 --> 00:26:26,953 They include harder words. 591 00:26:27,086 --> 00:26:31,123 And there are an awful lot of references to Anaïs Nin. 592 00:26:31,223 --> 00:26:32,859 And the newer puzzles lean into 593 00:26:32,925 --> 00:26:35,127 pop culture and youthful expression. 594 00:26:35,227 --> 00:26:36,528 I could have told you that. 595 00:26:36,595 --> 00:26:39,131 Now, but it's still a fun way to pass the time 596 00:26:39,231 --> 00:26:40,967 while I drink my expensive coffee. 597 00:26:41,067 --> 00:26:44,203 And then there's today's puzzle. 598 00:26:44,303 --> 00:26:47,106 There's something off about it. 599 00:26:47,206 --> 00:26:50,009 It feels... old-fashioned. 600 00:26:50,109 --> 00:26:51,944 Take 23-Across. 601 00:26:52,078 --> 00:26:56,482 The clue is: "To behave in a humble or servile way." 602 00:26:56,615 --> 00:26:59,118 And the only thing that fits is "cringe," 603 00:26:59,218 --> 00:27:01,120 which is one definition of the word. 604 00:27:01,253 --> 00:27:03,255 Unless you're under 35. Then it means something else. 605 00:27:03,355 --> 00:27:05,291 According to my children, 606 00:27:05,391 --> 00:27:08,394 it's "cringe" when Claudia and I dance in the kitchen. 607 00:27:08,460 --> 00:27:09,896 Exactly! 608 00:27:09,962 --> 00:27:11,630 Although I disagree with your kids. 609 00:27:11,731 --> 00:27:13,332 I think that sounds really sweet. 610 00:27:13,432 --> 00:27:16,135 -Aw. -So why... 611 00:27:17,670 --> 00:27:18,971 Wait. 612 00:27:19,706 --> 00:27:23,142 When did Morris Long edit this puzzle? 613 00:27:23,275 --> 00:27:25,277 MARJORIE: Morris sends us the edited crossword 614 00:27:25,377 --> 00:27:26,512 in two separate batches: 615 00:27:26,612 --> 00:27:28,414 the weekday and the weekend puzzles. 616 00:27:28,480 --> 00:27:30,817 He emailed us this weekend's puzzles 617 00:27:30,950 --> 00:27:34,854 last Monday morning at 11:45 a.m. 618 00:27:35,621 --> 00:27:37,957 Morris was dead Monday morning. 619 00:27:38,057 --> 00:27:40,192 But I have his email right here. 620 00:27:40,326 --> 00:27:43,129 We think someone else accessed his email account. 621 00:27:43,229 --> 00:27:45,564 Perhaps his text messages, too. 622 00:27:45,664 --> 00:27:49,001 It's highly likely that Morris was never sick. 623 00:27:49,101 --> 00:27:52,839 Are you saying I was texting with Morris's killer? 624 00:27:54,640 --> 00:27:56,175 Oh, my God. I had no idea. 625 00:27:56,308 --> 00:28:00,346 Ms. Lee, how hard is it to edit the crossword puzzle? 626 00:28:00,479 --> 00:28:02,048 It depends who's doing it. 627 00:28:02,181 --> 00:28:05,017 They'd have to know the puzzle and its language intimately. 628 00:28:05,117 --> 00:28:07,653 Which many of the top solvers do. 629 00:28:07,720 --> 00:28:10,356 Solvers always think they can do Morris's job better than him, 630 00:28:10,489 --> 00:28:13,760 but editing the crossword is much harder than it looks. 631 00:28:15,194 --> 00:28:16,395 Is there any way to get 632 00:28:16,528 --> 00:28:18,264 an advance copy of tomorrow's puzzle? 633 00:28:18,364 --> 00:28:19,631 What for? 634 00:28:19,698 --> 00:28:22,902 It couldn't hurt to get a few expert opinions. 635 00:28:23,002 --> 00:28:25,004 The southwest corner was a mess. 636 00:28:25,071 --> 00:28:27,740 You can't cross the name of a town I never heard of 637 00:28:27,874 --> 00:28:31,210 with the name of an obscure 18th-century publishing house. 638 00:28:31,310 --> 00:28:34,914 Okay, see, I like this word: "laity." 639 00:28:35,014 --> 00:28:36,715 But the clue was too vague. 640 00:28:36,816 --> 00:28:38,284 "The ordinary people"? 641 00:28:38,384 --> 00:28:41,453 I thought he was referencing the film, but nothing fit. 642 00:28:41,553 --> 00:28:43,823 Are you sure Morris edited this? 643 00:28:43,923 --> 00:28:45,291 No. 644 00:28:45,391 --> 00:28:48,761 I'm sure of it now, this wasn't edited by Morris Long. 645 00:28:48,895 --> 00:28:50,729 I thought it was okay. 646 00:28:50,830 --> 00:28:53,432 Better than usual, actually. 647 00:28:54,200 --> 00:28:56,903 I notice your lanyard is broken. 648 00:28:57,003 --> 00:29:00,606 Your string is tied, and the others have a plastic clip. 649 00:29:00,739 --> 00:29:01,707 What happened? 650 00:29:01,808 --> 00:29:04,243 I... I don't know. (chuckles) 651 00:29:04,343 --> 00:29:06,813 Cheap plastic things, they break. 652 00:29:07,847 --> 00:29:09,215 Are we done here? 653 00:29:09,281 --> 00:29:11,383 Because I really would like to study for the finals. 654 00:29:11,483 --> 00:29:13,185 Sure. You're free to go. 655 00:29:13,252 --> 00:29:14,954 Thanks. 656 00:29:18,590 --> 00:29:21,293 Thank you. That was fun. 657 00:29:21,928 --> 00:29:24,096 Oh. You dropped your key card. 658 00:29:24,196 --> 00:29:26,365 You know, you shouldn't leave the envelope on. 659 00:29:26,465 --> 00:29:29,101 Someone could find it and get your room number... 660 00:29:30,302 --> 00:29:32,138 606. 661 00:29:32,271 --> 00:29:33,572 That's Morris's room. 662 00:29:33,672 --> 00:29:35,975 Why do you have his room key? 663 00:29:36,075 --> 00:29:37,376 I knew it! 664 00:29:37,443 --> 00:29:39,145 You were sleeping with Morris. 665 00:29:39,245 --> 00:29:41,113 Please don't tell my husband. 666 00:29:41,213 --> 00:29:44,383 Morris and Trudy were having assignations? 667 00:29:44,483 --> 00:29:46,552 And he still had the gall to ask you out? 668 00:29:46,618 --> 00:29:50,422 I guess you could never trust a sleaze like Morris Long. 669 00:29:52,892 --> 00:29:55,227 How long had you and Morris been seeing each other? 670 00:29:55,294 --> 00:29:57,596 Once a year for the past four years. 671 00:29:57,663 --> 00:29:59,899 We had no contact outside of the tournament. 672 00:29:59,966 --> 00:30:01,968 Well, one time he wrote me a letter, 673 00:30:02,068 --> 00:30:03,836 but that was in response to my letter. 674 00:30:03,936 --> 00:30:05,671 I took issue with a clue 675 00:30:05,804 --> 00:30:07,406 for "damson plum" because traditionally damson... 676 00:30:07,473 --> 00:30:11,510 Maybe just focus on this year's tournament. 677 00:30:11,610 --> 00:30:13,712 When did you and Morris meet up? 678 00:30:13,812 --> 00:30:15,481 Just the one time. 679 00:30:15,614 --> 00:30:19,151 At the kickoff party, uh, last Friday night, 680 00:30:19,251 --> 00:30:22,922 Morris slipped me his room key and told me to come by at 11:00. 681 00:30:23,022 --> 00:30:25,424 But I swear, that was the only time I was in his room. 682 00:30:25,491 --> 00:30:26,959 Why should we believe you? 683 00:30:27,026 --> 00:30:29,495 Because Morris never allowed any romantic contact 684 00:30:29,595 --> 00:30:31,363 on Division A puzzle days. 685 00:30:31,463 --> 00:30:32,498 What about your husband? 686 00:30:32,631 --> 00:30:34,600 Tom? He doesn't do the crossword. 687 00:30:34,700 --> 00:30:35,834 He's dyslexic. 688 00:30:35,935 --> 00:30:37,836 Uh, I mean, was he jealous? 689 00:30:37,970 --> 00:30:40,672 Maybe he came to confront Morris and things got violent. 690 00:30:40,772 --> 00:30:43,142 (laughs): Oh, that's impossible. 691 00:30:43,209 --> 00:30:44,543 Tom didn't have a clue. 692 00:30:44,643 --> 00:30:45,978 (laughs) Good one. 693 00:30:46,045 --> 00:30:47,479 Sorry. 694 00:30:47,579 --> 00:30:49,348 I thought that was intentional. 695 00:30:49,481 --> 00:30:50,883 Where is your husband now? 696 00:30:50,983 --> 00:30:53,119 He won't get here until Sunday. 697 00:30:53,219 --> 00:30:56,722 Tom drives me here and back from Delaware every year. 698 00:30:56,822 --> 00:30:58,657 I don't drive, so... 699 00:30:58,757 --> 00:31:01,060 Y-You don't drive? Like, ever? 700 00:31:01,193 --> 00:31:03,595 I never got my license. 701 00:31:04,463 --> 00:31:06,498 Okay, Trudy. That's all for now. 702 00:31:06,598 --> 00:31:09,201 I can go? Oh, thank you. 703 00:31:09,301 --> 00:31:11,437 I'm so behind in my studying. 704 00:31:11,537 --> 00:31:12,905 I'm so curious. 705 00:31:13,039 --> 00:31:15,207 How does one study for the crossword tournament? 706 00:31:15,307 --> 00:31:17,209 Most of us review old puzzles. 707 00:31:17,343 --> 00:31:21,247 Right. I noticed Simon had a stack of those at the bar. 708 00:31:21,347 --> 00:31:24,216 Oh, he has more than a stack of them. (chuckles) 709 00:31:24,316 --> 00:31:26,585 Simon always overdoing it. 710 00:31:26,685 --> 00:31:28,554 He brings an entire trunk full of them. 711 00:31:28,654 --> 00:31:31,290 He does? What kind of trunk? 712 00:31:32,658 --> 00:31:35,161 I know it's around here somewhere. 713 00:31:35,261 --> 00:31:36,295 There he is. 714 00:31:36,395 --> 00:31:37,863 This guy. 715 00:31:37,964 --> 00:31:41,167 He left the hotel at 4:30 a.m. Monday morning with a trunk. 716 00:31:41,233 --> 00:31:44,603 That's Simon, all right, with a very big trunk. 717 00:31:44,736 --> 00:31:46,939 Big enough for a body. 718 00:31:47,073 --> 00:31:48,874 Now how do we prove it? 719 00:31:53,479 --> 00:31:55,581 * * 720 00:31:55,647 --> 00:31:57,149 There you are. 721 00:31:57,249 --> 00:31:58,951 (Elsbeth chuckles) 722 00:31:59,685 --> 00:32:01,320 Wow, it's humid in here. (chuckles) 723 00:32:01,420 --> 00:32:02,888 It's getting noisy down there. 724 00:32:02,955 --> 00:32:04,623 People keep singing off pitch. 725 00:32:04,756 --> 00:32:07,126 Can you tell us where you went Monday morning at dawn? 726 00:32:07,226 --> 00:32:09,261 We saw you on hotel security footage 727 00:32:09,361 --> 00:32:11,097 rolling a giant trunk. 728 00:32:11,197 --> 00:32:12,398 That's my packing trunk. 729 00:32:12,464 --> 00:32:14,633 I took it home with me uptown. 730 00:32:14,733 --> 00:32:15,934 I needed a decent shower. 731 00:32:16,035 --> 00:32:18,170 The hot water in this hotel is a joke. 732 00:32:18,270 --> 00:32:20,172 Can you prove you went home? 733 00:32:20,306 --> 00:32:21,673 Sure. (smacks lips) 734 00:32:21,807 --> 00:32:24,876 I have a taxi receipt here somewhere. 735 00:32:25,477 --> 00:32:27,279 ELSBETH: If you were just going home to shower, 736 00:32:27,379 --> 00:32:29,248 why did you bring your trunk? 737 00:32:30,016 --> 00:32:31,650 Because I stayed there all day to study. 738 00:32:31,750 --> 00:32:33,352 Trunk is where I keep my puzzles. 739 00:32:33,485 --> 00:32:35,821 You should really consider consolidating all of this paper 740 00:32:35,954 --> 00:32:37,256 onto a tablet or something. 741 00:32:37,323 --> 00:32:39,891 It's much more convenient to do the puzzle online. 742 00:32:39,992 --> 00:32:42,294 No, that's not how you're supposed to do the... 743 00:32:43,029 --> 00:32:45,031 Never mind. You do the puzzle your way, 744 00:32:45,131 --> 00:32:46,832 and I will keep doing it my way. 745 00:32:46,932 --> 00:32:49,201 Ooh! I would love to learn your way! 746 00:32:49,335 --> 00:32:52,271 I just got back into the crossword-- temporarily. 747 00:32:52,338 --> 00:32:56,542 This one's from two weeks ago. I found it in my recycling bin. 748 00:32:56,675 --> 00:32:58,344 What's the problem? 749 00:32:58,477 --> 00:33:01,613 Oh. Well, I keep getting stuck here in the corner. 750 00:33:01,680 --> 00:33:03,182 17-Across. 751 00:33:03,282 --> 00:33:06,985 The clue is "unrealistic," but I keep coming up short. 752 00:33:07,086 --> 00:33:09,021 When you have a problem, you have to work around it. 753 00:33:09,155 --> 00:33:11,990 -May I? -Mm-hmm. 754 00:33:12,058 --> 00:33:13,359 "Everyday font." 755 00:33:13,459 --> 00:33:14,893 -"Arial." -(sighs) 756 00:33:14,993 --> 00:33:17,229 That crosses with "atrium." 757 00:33:17,329 --> 00:33:19,131 -Oh. -Right, and you have 758 00:33:19,231 --> 00:33:21,367 "data bank." 759 00:33:21,467 --> 00:33:24,236 Now you have more letters to tackle your problem word. 760 00:33:24,370 --> 00:33:27,073 -Uh-huh. -And there. 761 00:33:27,206 --> 00:33:29,575 Wow. That was so cool. 762 00:33:29,708 --> 00:33:31,677 I'm not familiar with this word, though. 763 00:33:31,743 --> 00:33:34,213 "Delulu." What-- Is that Italian? 764 00:33:34,313 --> 00:33:36,415 No, it's slang. 765 00:33:36,548 --> 00:33:37,916 It means delusional. 766 00:33:38,050 --> 00:33:40,786 (gasps) Oh. 767 00:33:40,886 --> 00:33:43,355 Like when someone thinks they have a chance with a person 768 00:33:43,455 --> 00:33:46,758 who's way out of their league? 769 00:33:47,526 --> 00:33:49,328 Sure. That's one way to use it. 770 00:33:49,428 --> 00:33:53,432 You must really have to keep your finger on the pulse 771 00:33:53,532 --> 00:33:55,701 to be so good at the crosswords. 772 00:33:56,602 --> 00:33:59,905 Well, I'll let you get back to studying. 773 00:34:00,739 --> 00:34:02,574 It's nice talking with you. 774 00:34:02,674 --> 00:34:04,076 (phone vibrates) 775 00:34:04,910 --> 00:34:06,412 (gasps) Ah. 776 00:34:09,380 --> 00:34:10,916 What are you so happy about? 777 00:34:11,016 --> 00:34:13,952 (gasps) My son is finally coming over for dinner. 778 00:34:14,085 --> 00:34:15,420 He's been avoiding me, 779 00:34:15,521 --> 00:34:18,524 so I had to coax him with my famous lasagna. 780 00:34:18,623 --> 00:34:20,958 Well, I hope you weren't planning on dinner tonight. 781 00:34:21,092 --> 00:34:22,928 Simon Carroll lied to us. 782 00:34:23,027 --> 00:34:24,795 (sighs) I'm sure he did. 783 00:34:24,929 --> 00:34:26,431 About what specifically? 784 00:34:26,565 --> 00:34:27,966 Officer Paulson tracked down 785 00:34:28,100 --> 00:34:30,034 the cab driver from Simon's receipt. 786 00:34:30,101 --> 00:34:31,637 He doesn't remember any passengers 787 00:34:31,737 --> 00:34:33,272 with a big trunk Monday morning. 788 00:34:33,405 --> 00:34:34,973 And anyway, the driver had his golf clubs 789 00:34:35,107 --> 00:34:37,208 in the back of his cab all last week, 790 00:34:37,275 --> 00:34:39,911 so he wouldn't have been able to fit the trunk. 791 00:34:39,978 --> 00:34:45,784 So, Simon put Morris's body in his trunk, 792 00:34:45,884 --> 00:34:47,518 and then he took the elevator down... 793 00:34:47,619 --> 00:34:48,920 (clicking exhales) 794 00:34:48,987 --> 00:34:52,224 ...six floors, loaded it into Morris's car, 795 00:34:52,324 --> 00:34:56,527 and then, without the trunk, Simon took a cab 30 blocks up... 796 00:34:56,628 --> 00:34:57,829 (clicking tongue) 797 00:34:57,929 --> 00:35:00,199 ...and across to his own apartment, 798 00:35:00,299 --> 00:35:02,668 got a receipt, and then he snuck back down... 799 00:35:02,768 --> 00:35:03,935 (clicking exhales) 800 00:35:04,035 --> 00:35:05,537 ...to the hotel to drive Morris's body... 801 00:35:05,637 --> 00:35:07,906 (popping exhales) 802 00:35:07,973 --> 00:35:10,176 ...out to the cabin. (clicks tongue) 803 00:35:10,276 --> 00:35:11,143 (sighs) 804 00:35:11,277 --> 00:35:13,145 That is quite the puzzle. 805 00:35:13,245 --> 00:35:16,215 I think we need to see that trunk. 806 00:35:17,516 --> 00:35:20,619 See? Filled with puzzles, just like I said. 807 00:35:20,719 --> 00:35:22,688 Smells like brand-new leather. 808 00:35:22,788 --> 00:35:24,556 How long have you had this? 809 00:35:24,656 --> 00:35:26,358 It's hard to say. 810 00:35:26,492 --> 00:35:28,093 What's this? 811 00:35:28,160 --> 00:35:29,928 SIMON: Just normal wear and tear. 812 00:35:30,028 --> 00:35:31,163 Is it? 813 00:35:31,297 --> 00:35:35,767 Or were you trying to age a brand-new trunk by 814 00:35:35,834 --> 00:35:37,536 scuffing it up with a tuning fork? 815 00:35:37,669 --> 00:35:40,206 That's a wild accusation. 816 00:35:40,339 --> 00:35:43,475 Oh, I think it makes perfect sense. 817 00:35:43,542 --> 00:35:47,012 If, for some reason, you got rid of your old trunk 818 00:35:47,145 --> 00:35:48,647 and needed to replace it. 819 00:35:48,747 --> 00:35:53,352 You have a fanciful imagination for a gumshoe, don't you? 820 00:35:53,485 --> 00:35:55,454 Do you really think that I would kill someone 821 00:35:55,554 --> 00:35:58,490 who I consider a friend, someone who I've known for decades, 822 00:35:58,557 --> 00:36:00,926 and I drag his body out to the middle of nowhere? 823 00:36:01,026 --> 00:36:03,529 And then what, I-I hitchhike back to the city? 824 00:36:03,629 --> 00:36:04,796 There's a train, actually. 825 00:36:04,896 --> 00:36:06,698 I wouldn't waste an entire day of studying 826 00:36:06,832 --> 00:36:09,535 on such a macabre and grotesque expedition. 827 00:36:09,635 --> 00:36:14,206 I would never hurt Morris Long, because of who he is. 828 00:36:14,306 --> 00:36:15,941 He's the man behind the one thing 829 00:36:16,041 --> 00:36:18,677 that has consistently brought joy into my life. 830 00:36:18,744 --> 00:36:21,112 Since the age of nine, I have been doing 831 00:36:21,213 --> 00:36:25,183 the Met Tribune crossword puzzle every single day, without fail, 832 00:36:25,251 --> 00:36:27,486 in the newspaper, the way God intended. 833 00:36:27,553 --> 00:36:30,256 So, if you have nothing else to ask, 834 00:36:30,356 --> 00:36:32,324 please, would... (chuckles) 835 00:36:32,424 --> 00:36:35,561 would you leave me alone and let me study in peace? 836 00:36:35,694 --> 00:36:37,896 * 837 00:36:45,070 --> 00:36:47,706 I'm thinking of a six-letter word for "he did it." 838 00:36:47,806 --> 00:36:48,940 Mm. 839 00:36:49,074 --> 00:36:51,076 What if we can find Simon's old trunk? 840 00:36:51,209 --> 00:36:53,512 I bet it's up in Stillford, somewhere near the cabin. 841 00:36:53,612 --> 00:36:55,247 If we can prove that he was up there, 842 00:36:55,347 --> 00:36:56,715 we can prove he killed Morris Long. 843 00:36:56,782 --> 00:36:58,450 Sure, but I don't have time to go upstate. 844 00:36:58,584 --> 00:37:00,118 I have other cases. 845 00:37:00,218 --> 00:37:02,120 Simon wasn't even the first suspect to yell at me today. 846 00:37:02,254 --> 00:37:03,589 I'll call Deputy Bernard. 847 00:37:03,689 --> 00:37:06,592 Leave it to us, we will find that trunk. 848 00:37:07,393 --> 00:37:08,760 ELSBETH: Well, that was a bust. 849 00:37:08,860 --> 00:37:10,462 We checked every garbage dumpster 850 00:37:10,596 --> 00:37:12,398 between the cabin and the train station. 851 00:37:12,464 --> 00:37:14,866 Not my favorite way to spend an afternoon, 852 00:37:14,933 --> 00:37:16,635 but you do have a lovely town. 853 00:37:16,768 --> 00:37:18,069 I'm just so stumped. 854 00:37:18,136 --> 00:37:20,071 Where did Simon put that trunk? 855 00:37:20,171 --> 00:37:22,508 Best guess? It's at the bottom of the Hudson River. 856 00:37:22,608 --> 00:37:24,943 -(groans) -But it was a noble effort. 857 00:37:25,043 --> 00:37:26,978 Are you sure you don't want me to drive you 858 00:37:27,078 --> 00:37:28,347 to a station closer to the city? 859 00:37:28,447 --> 00:37:30,482 Oh, no. That's okay. I love the train. 860 00:37:30,582 --> 00:37:32,117 I can catch up on my reading. 861 00:37:32,217 --> 00:37:34,420 -Is there a newsstand here? -Oh, sorry, not at this station. 862 00:37:34,486 --> 00:37:37,055 All we have is that old newspaper box. 863 00:37:37,155 --> 00:37:39,124 Oh, that'll do. 864 00:37:39,224 --> 00:37:40,459 (groans): Ah! 865 00:37:40,559 --> 00:37:43,729 These old newspaper boxes are so frustrating 866 00:37:43,829 --> 00:37:46,432 if you don't have exact change. 867 00:37:46,498 --> 00:37:48,133 Hold on. 868 00:37:49,100 --> 00:37:50,469 I got it. 869 00:37:54,606 --> 00:37:56,975 RADIO HOST: Somehow, people are pushing through 870 00:37:57,042 --> 00:38:00,111 after the devastating loss of Morris Long. 871 00:38:00,178 --> 00:38:03,315 The only thing that seems to lift anyone's spirits 872 00:38:03,415 --> 00:38:07,052 is the excitement of watching Division A finalists 873 00:38:07,152 --> 00:38:09,688 solve their final puzzle onstage. 874 00:38:09,788 --> 00:38:13,325 And now is a good time to remind listeners 875 00:38:13,425 --> 00:38:15,361 that we're still looking for donations 876 00:38:15,461 --> 00:38:17,429 during our matching grant. 877 00:38:17,529 --> 00:38:18,464 (sighs) 878 00:38:18,530 --> 00:38:19,965 Please. 879 00:38:20,065 --> 00:38:21,299 We beg you. 880 00:38:21,400 --> 00:38:23,335 I can't keep playing this game with you. 881 00:38:23,402 --> 00:38:25,236 The final puzzle is about to start. 882 00:38:25,371 --> 00:38:28,840 Oh, we're sorry, but I think you'll want to hear this puzzle. 883 00:38:28,940 --> 00:38:30,476 We solved every clue! 884 00:38:30,542 --> 00:38:34,079 We know you had "words" with Morris 885 00:38:34,179 --> 00:38:35,881 in his hotel room last weekend, 886 00:38:35,981 --> 00:38:40,852 most likely about Elaine, since the two of you had eyes for her. 887 00:38:40,952 --> 00:38:42,621 MARJORIE: Calling Simon Carroll 888 00:38:42,721 --> 00:38:43,889 to the main stage. 889 00:38:44,022 --> 00:38:45,791 Simon? 890 00:38:46,692 --> 00:38:47,926 Finals start in one minute. 891 00:38:48,026 --> 00:38:50,562 Fine, yes, I have a crush on Elaine. 892 00:38:50,662 --> 00:38:52,931 That's not a motive for murder. 893 00:38:53,064 --> 00:38:54,666 Well, that argument got pretty heated, 894 00:38:54,766 --> 00:38:56,702 which is how you broke the clasp on your lanyard. 895 00:38:56,768 --> 00:38:58,437 We found a piece of it in Morris's room. 896 00:38:58,570 --> 00:39:00,238 ELSBETH: And then you 897 00:39:00,372 --> 00:39:03,642 suffocated him with a swag bag like this one! 898 00:39:03,742 --> 00:39:06,044 (muffled groaning) 899 00:39:06,111 --> 00:39:09,581 Using any kind of bag to kill someone is just wrong! 900 00:39:09,681 --> 00:39:12,083 But you had a problem: 901 00:39:12,183 --> 00:39:14,252 You couldn't miss the tournament. 902 00:39:14,386 --> 00:39:19,124 So you left Morris's body on ice while you kept playing. 903 00:39:19,257 --> 00:39:20,592 MARJORIE: All right, we have to move on 904 00:39:20,726 --> 00:39:22,894 to the fourth highest score: Elaine McClusk. 905 00:39:22,994 --> 00:39:24,129 Come on up here, Elaine. 906 00:39:24,262 --> 00:39:26,598 What? (gasps) 907 00:39:30,368 --> 00:39:34,272 Okay, solvers, start your puzzles in three, two, one. 908 00:39:34,372 --> 00:39:36,174 ELSBETH: You were smart, though. 909 00:39:36,274 --> 00:39:38,977 Taking a taxi home was a clever way to explain 910 00:39:39,077 --> 00:39:42,948 why you and the trunk weren't in the hotel on Monday. 911 00:39:43,081 --> 00:39:45,751 But we know you didn't take the trunk home. 912 00:39:45,851 --> 00:39:48,554 You brought it and Morris's body 913 00:39:48,654 --> 00:39:52,223 to the cabin that you rented using Morris's email. 914 00:39:52,323 --> 00:39:53,659 EDWARDS: Where you left his body in the woods. 915 00:39:53,759 --> 00:39:55,293 Had he not been found so soon, 916 00:39:55,393 --> 00:39:56,862 you might have gotten away with it. 917 00:39:56,962 --> 00:39:59,030 ELSBETH: But you didn't. Why? 918 00:39:59,130 --> 00:40:01,600 Because you are a creature of habit. 919 00:40:01,700 --> 00:40:04,503 And what is the one thing that you do 920 00:40:04,636 --> 00:40:07,305 every day, without fail? 921 00:40:07,439 --> 00:40:09,808 The Met Tribune crossword puzzle! 922 00:40:09,941 --> 00:40:12,010 Just like the one that you bought at the train station 923 00:40:12,110 --> 00:40:15,246 on your way back from dumping Morris's body. 924 00:40:15,313 --> 00:40:16,615 EDWARDS: We found your fingerprints 925 00:40:16,715 --> 00:40:18,116 on the quarters in the newspaper box. 926 00:40:18,183 --> 00:40:20,185 ELSBETH: Lucky for us, 927 00:40:20,285 --> 00:40:23,221 you always carry exact change. 928 00:40:23,321 --> 00:40:24,623 EDWARDS: Simon Carroll, you're under arrest 929 00:40:24,723 --> 00:40:26,558 for the murder of Morris Long. 930 00:40:26,658 --> 00:40:28,694 -(handcuffs clicking) -(cheering and applause) 931 00:40:28,827 --> 00:40:31,096 Thank you. 932 00:40:32,130 --> 00:40:34,265 (door opens) 933 00:40:39,838 --> 00:40:41,372 Simon. 934 00:40:42,941 --> 00:40:44,342 SIMON: You won? 935 00:40:44,442 --> 00:40:46,111 That's as it should be. 936 00:40:46,211 --> 00:40:48,113 What's going on? 937 00:40:48,213 --> 00:40:50,816 I didn't mean for any of this to happen. 938 00:40:50,882 --> 00:40:52,518 ELSBETH: I'm afraid Simon 939 00:40:52,618 --> 00:40:53,685 killed Morris. 940 00:40:53,785 --> 00:40:54,986 (breath trembles) 941 00:40:55,053 --> 00:40:56,688 Is this true? 942 00:40:57,856 --> 00:41:00,726 I did it because I'm in love with you, Elaine. 943 00:41:02,127 --> 00:41:03,394 * * 944 00:41:03,529 --> 00:41:05,764 Who asked you to do that? 945 00:41:12,237 --> 00:41:14,305 Not exactly how I imagined my first win. 946 00:41:14,405 --> 00:41:16,174 Oh, I hope it doesn't spoil it. 947 00:41:16,241 --> 00:41:18,577 You earned that trophy. 948 00:41:18,677 --> 00:41:20,445 (sighs) 949 00:41:20,546 --> 00:41:21,880 Thanks. 950 00:41:22,013 --> 00:41:23,849 My kids will be so happy. 951 00:41:23,949 --> 00:41:26,151 They helped me study. They're both in high school, 952 00:41:26,251 --> 00:41:28,820 so they keep me in the loop on new expressions. 953 00:41:28,920 --> 00:41:29,888 (chuckles softly) 954 00:41:30,622 --> 00:41:34,292 I really loved how Morris put in all those younger references. 955 00:41:34,392 --> 00:41:37,495 Lately, the best part of doing the crossword 956 00:41:37,596 --> 00:41:40,398 has been getting to do it with my kids. 957 00:41:44,169 --> 00:41:45,604 I do love The Goonies. 958 00:41:45,737 --> 00:41:47,806 And, yes, I had the vintage lunch box. 959 00:41:47,906 --> 00:41:50,408 But if we're talking best films of the '80s... 960 00:41:50,542 --> 00:41:52,678 Otherwise known as the late 1900s. 961 00:41:52,744 --> 00:41:55,213 (laughs): Please stop calling it that. 962 00:41:55,280 --> 00:41:57,949 Then it has to be E.T., hands down. 963 00:41:58,083 --> 00:42:01,119 Oh, I love that movie so much, but the end always makes me cry. 964 00:42:01,219 --> 00:42:03,021 Perfectly acceptable reaction. 965 00:42:03,121 --> 00:42:04,990 Pass the lasagna, please. 966 00:42:07,859 --> 00:42:10,428 (sighs) My sweet Teddy. 967 00:42:10,528 --> 00:42:11,697 I missed you. 968 00:42:11,763 --> 00:42:13,498 Let's not fight ever again. 969 00:42:13,599 --> 00:42:15,601 (Alec and Roy laughing in other room) 970 00:42:18,069 --> 00:42:20,138 Mom, I need to say something. 971 00:42:21,607 --> 00:42:24,643 I'm sorry I can't see what you see in Alec. 972 00:42:24,743 --> 00:42:28,413 M-Maybe it's my new job, or maybe I'm just a cynic 973 00:42:28,513 --> 00:42:30,215 and one seed of doubt is one too many, 974 00:42:30,315 --> 00:42:32,584 but all that matters to me is that you're happy. 975 00:42:32,684 --> 00:42:35,453 He seems pretty nice, and he makes a real effort, 976 00:42:35,587 --> 00:42:38,924 so if you like Alec, um, I'll keep trying. 977 00:42:39,024 --> 00:42:40,826 No. 978 00:42:40,926 --> 00:42:43,294 Don't ever doubt your intuition. 979 00:42:45,263 --> 00:42:47,966 I think Alec is a liar. 980 00:42:52,570 --> 00:42:56,541 Captioning sponsored by CBS 981 00:42:56,608 --> 00:43:00,245 and TOYOTA. 982 00:43:00,345 --> 00:43:04,683 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org