1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,441 --> 00:00:13,441 ◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊ ♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦ 3 00:00:13,465 --> 00:00:23,465 --ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ-- PASTI WIN & JOS WeDe NYA  4 00:00:23,609 --> 00:00:32,709 kunjungi►► https://super.winjos.today 5 00:00:45,335 --> 00:00:47,379 Seringkali, ini seolah seperti 6 00:00:47,463 --> 00:00:48,964 entahlah. 7 00:00:49,048 --> 00:00:50,507 Seperti ada awan hitam tebal 8 00:00:50,591 --> 00:00:51,925 yang menutupi segalanya. 9 00:00:54,136 --> 00:00:55,763 Seperti kita melihat dunia, 10 00:00:55,846 --> 00:00:58,182 tapi tak melihat dunia sepenuhnya, tahu? 11 00:01:00,392 --> 00:01:01,935 Kita jalan meraba-raba. 12 00:01:02,436 --> 00:01:04,313 Tanpa arah. Tanpa makna. 13 00:01:04,396 --> 00:01:05,814 Tanpa tujuan. 14 00:01:08,525 --> 00:01:10,486 Aku tahu mungkin ini kedengarannya sangat menyedihkan, 15 00:01:10,569 --> 00:01:13,489 tapi jujur, menurutku itu baik. 16 00:01:15,616 --> 00:01:18,077 Karena itu membuat kita menghargai waktu yang mendatang. 17 00:01:20,412 --> 00:01:22,331 Momen-momen yang sangat singkat 18 00:01:22,414 --> 00:01:25,125 ketika lampu berkedip, awan hitam terbelah, 19 00:01:25,209 --> 00:01:26,919 dan kau bisa melihat dunia sebagaimana adanya. 20 00:01:27,044 --> 00:01:29,129 Oh. 21 00:01:32,424 --> 00:01:34,676 Dan tiba-tiba ada maknanya. 22 00:01:35,552 --> 00:01:37,387 Tiba-tiba ada tujuan. 23 00:01:44,228 --> 00:01:46,146 Jadi, apa kau... 24 00:01:46,230 --> 00:01:49,483 Waduh. Sial. Sial, sial, sial. 25 00:01:49,733 --> 00:01:52,778 Sial. 26 00:01:58,700 --> 00:02:00,369 Jika kau beruntung, 27 00:02:00,452 --> 00:02:01,787 kau akan mengalami ini sekali seumur hidup. 28 00:02:01,870 --> 00:02:03,539 Ya ampun, itu tadi... 29 00:02:04,039 --> 00:02:05,666 Sopan sekali. / Ya. 30 00:02:05,749 --> 00:02:06,667 Bagiku... 31 00:02:06,750 --> 00:02:07,918 Sangat sopan. 32 00:02:08,001 --> 00:02:09,128 ...itu terjadi dua kali. 33 00:02:10,504 --> 00:02:12,673 Yang pertama adalah saat aku bertemu Josh. 34 00:02:12,756 --> 00:02:14,091 Uh, namaku Josh. 35 00:02:14,716 --> 00:02:16,135 Namaku Iris. 36 00:02:17,261 --> 00:02:18,554 Dan yang kedua... 37 00:02:20,514 --> 00:02:22,141 di hari aku membunuhnya. 38 00:02:23,465 --> 00:02:33,465 terjemahan broth3rmax 39 00:02:34,611 --> 00:02:35,904 Iris, bangun. 40 00:02:41,577 --> 00:02:42,578 Hey, tukang tidur. 41 00:02:44,329 --> 00:02:45,455 Berapa lama aku ketiduran? 42 00:02:45,539 --> 00:02:48,417 Uh, agak lama. 43 00:02:48,500 --> 00:02:50,836 Ya, kau benar-benar lelap di situ. 44 00:02:51,378 --> 00:02:54,464 Aku sedang bermimpi yang paling indah. 45 00:02:54,548 --> 00:02:56,300 Oh ya? Mimpi aku? 46 00:02:56,842 --> 00:02:59,553 Yah, itu sangat lancang, tapi... 47 00:02:59,636 --> 00:03:00,804 Ya. 48 00:03:01,138 --> 00:03:03,640 ...ya. / Ya. Sudah kuduga. 49 00:03:03,724 --> 00:03:04,683 Apa itu saat-saat yang seksi? 50 00:03:04,766 --> 00:03:06,393 Tidak, kamu menyimpang. 51 00:03:06,476 --> 00:03:07,811 Waktu seksi sebentar? / Tidak, aku... 52 00:03:07,895 --> 00:03:09,313 Apa bajuku terbuka? / Tidak, 53 00:03:09,396 --> 00:03:11,356 Aku bermimpi tentang hari saat kita bertemu. 54 00:03:11,982 --> 00:03:13,817 Itu semua begitu sempurna. 55 00:03:14,484 --> 00:03:16,403 Ingatkah betapa sempurnanya saat itu? 56 00:03:16,737 --> 00:03:18,572 Ya, tidak lupa. Bagaimana mungkin aku lupa? 57 00:03:19,364 --> 00:03:22,618 Supermarket, jeruk. 58 00:03:28,040 --> 00:03:29,208 Jalan apa ini? 59 00:03:29,374 --> 00:03:30,751 Tidak muncul di GPS. 60 00:03:31,501 --> 00:03:32,961 Menurutku, ini bukan jalan. 61 00:03:33,045 --> 00:03:34,963 Kurasa ini mungkin jalan masuknya. 62 00:03:53,987 --> 00:04:02,787 COMPANION 63 00:04:05,577 --> 00:04:06,995 Anda sudah sampai 64 00:04:07,079 --> 00:04:08,497 di tempat tujuan. 65 00:04:08,580 --> 00:04:10,207 Terima kasih, mobilnya Josh. 66 00:04:12,626 --> 00:04:13,669 Terima kasih, mobil. 67 00:04:14,294 --> 00:04:15,337 Buka bagasinya. 68 00:04:15,420 --> 00:04:16,588 Buka bagasi. 69 00:04:18,674 --> 00:04:19,675 Ya ampun. 70 00:04:21,134 --> 00:04:22,386 Kat menyebut tempat ini 71 00:04:22,511 --> 00:04:24,012 "pondok udik yang kecil di tengah hutan." 72 00:04:24,096 --> 00:04:25,597 Menurutku mungkin pendapat kita berbeda 73 00:04:25,681 --> 00:04:27,849 tentang arti kata "pondok." 74 00:04:28,725 --> 00:04:30,519 Juga "udik". 75 00:04:31,728 --> 00:04:32,854 Juga "kecil". 76 00:04:39,027 --> 00:04:40,487 Apa? 77 00:04:42,698 --> 00:04:45,075 Iris. Ayolah. Kau tahu kau tak bisa bohong padaku. 78 00:04:45,158 --> 00:04:46,159 Katakan kenapa. 79 00:04:46,243 --> 00:04:47,619 Aku nanti berbuat aneh-aneh. 80 00:04:47,703 --> 00:04:49,371 Aku nanti ngomong yang aneh-aneh. 81 00:04:49,496 --> 00:04:51,290 Aku nanti mempermalukanmu. Mereka akan menertawakanku. 82 00:04:51,415 --> 00:04:53,292 Mereka akan membenciku. Mereka sudah membenciku. 83 00:04:53,375 --> 00:04:54,793 Astaga, Iris. 84 00:04:54,876 --> 00:04:56,461 Kita telah merencanakan liburan ini selama berbulan-bulan, 85 00:04:56,545 --> 00:04:57,838 dan baru ngomong sekarang? 86 00:04:57,921 --> 00:04:59,673 Sekitar 6 meter depan pintu itu? 87 00:05:02,009 --> 00:05:03,302 Dengar, dengar. Hey. 88 00:05:04,511 --> 00:05:05,971 Teman-temanku tidak membencimu. 89 00:05:06,054 --> 00:05:07,431 Kat yang benci. 90 00:05:07,514 --> 00:05:09,933 Ya, mungkin, tapi Kat memang benci semua orang. 91 00:05:10,600 --> 00:05:12,894 Aku cuma tak ingin mengacaukan semuanya. 92 00:05:12,978 --> 00:05:15,731 Ayolah, Beep-Boop. Kau tak akan mengacaukan semuanya. 93 00:05:15,814 --> 00:05:18,692 Tenang saja, ya? 94 00:05:18,775 --> 00:05:20,944 Janganlah cemberut dan aneh-aneh. 95 00:05:21,028 --> 00:05:22,529 Ingatlah untuk... 96 00:05:22,612 --> 00:05:25,407 ingatlah untuk tersenyum dan bersikap bahagia. 97 00:05:25,490 --> 00:05:26,450 Setuju? 98 00:05:30,495 --> 00:05:33,749 Hore! Akhirnya kau sampai juga. 99 00:05:33,832 --> 00:05:36,293 Saat kamu bilang jaraknya jauh, kukira maksudmu kira-kira, 100 00:05:36,376 --> 00:05:38,253 beberapa kilometer dari jalan raya. 101 00:05:38,337 --> 00:05:40,589 Aku tak sadar yang kau maksud adalah tempat terpencil begini. 102 00:05:40,672 --> 00:05:42,257 Oh, jangan dramatis begitu, Josh. 103 00:05:42,341 --> 00:05:43,925 Tidak sejauh itu. / Baiklah, aku sangat tidak setuju. 104 00:05:48,013 --> 00:05:50,474 Uh, halo, Iris. 105 00:05:50,557 --> 00:05:52,392 Hai, Kat. Senang sekali bertemu denganmu. 106 00:05:53,477 --> 00:05:54,353 Senang juga. 107 00:05:57,981 --> 00:05:59,775 Semuanya, lihat siapa yang kutemukan. 108 00:05:59,858 --> 00:06:01,485 Hey, Patrick. / Hey. 109 00:06:01,568 --> 00:06:03,111 Lihat dirimu di dapur, kawan. 110 00:06:03,195 --> 00:06:04,905 Ya, lihat aku. Selamat datang. Aku akan memelukmu, 111 00:06:04,988 --> 00:06:07,532 tapi tanganku tadi pegang kerang. Maaf. 112 00:06:07,616 --> 00:06:09,576 Ya sudah, baiklah, makasih. Di mana... 113 00:06:09,659 --> 00:06:12,079 Itu dia! / Hey! 114 00:06:12,162 --> 00:06:15,499 Joshyboy, Joshyboy. 115 00:06:15,582 --> 00:06:16,625 Hey, sobat. 116 00:06:16,708 --> 00:06:17,918 Kau juga, nona. Mendekat sini. 117 00:06:18,001 --> 00:06:20,212 Hai. Apa kabar? / Hai! Apa kabar? 118 00:06:20,295 --> 00:06:22,798 Aku baik. Uh, aku... mabuk. 119 00:06:22,881 --> 00:06:25,133 Oh. / Bagus. Ini bagus. 120 00:06:26,009 --> 00:06:28,136 Oh, dan, Josh, kamu ingat Sergey. 121 00:06:28,220 --> 00:06:29,388 Hey. 122 00:06:33,225 --> 00:06:36,103 Hey, Sergey. Senang bertemu denganmu lagi. 123 00:06:36,186 --> 00:06:37,896 Sama-sama, temanku. / Oh. 124 00:06:37,979 --> 00:06:39,689 Sama-sama. 125 00:06:39,773 --> 00:06:43,318 Dan ciptaan yang cantik ini pastilah Iris. 126 00:06:43,402 --> 00:06:44,945 Halo. / Hmm. 127 00:06:45,028 --> 00:06:46,405 Senang ketemu kamu. 128 00:06:46,488 --> 00:06:47,739 Aku sudah sering dengar tentang ini. 129 00:06:47,823 --> 00:06:51,243 Masa? Semoga saja semuanya yang baik-baik. 130 00:06:55,789 --> 00:06:59,584 Rumah danaumu, sungguh... luar biasa. 131 00:06:59,668 --> 00:07:00,919 Ya, dan sangat terpencil. / Ya. 132 00:07:01,002 --> 00:07:03,088 Maksudku, rasanya tempat terakhir yang kita lewati 133 00:07:03,171 --> 00:07:04,673 sekitar 16 kilometer jauhnya. 134 00:07:04,756 --> 00:07:07,592 27 kilometer. Dan aku yang membeli ini. 135 00:07:07,676 --> 00:07:09,428 Privasi itu tidak murah, teman-teman. 136 00:07:09,511 --> 00:07:11,430 Tidak murah sama sekali. 137 00:07:11,555 --> 00:07:13,223 Jangan bilang kau pemilik seluruh danau ini. 138 00:07:13,306 --> 00:07:16,852 Tidak, tidak, tidak. Jangan konyol. Hanya seluruh tanah di sekitarnya. 139 00:07:17,853 --> 00:07:19,354 Tapi mari kuambilkan kalian minum. 140 00:07:19,438 --> 00:07:21,148 Mau minum apa? Bir, koktail, anggur? 141 00:07:21,231 --> 00:07:23,984 Aku tak usah. Yang terpenting, aku cuma perlu mandi. 142 00:07:24,067 --> 00:07:25,819 Katyonak, di mana kamarnya mereka? 143 00:07:25,902 --> 00:07:27,904 Uh, naik tangga, turun lorong, 144 00:07:27,988 --> 00:07:29,698 pintu terakhir di sebelah kiri. / Oke. 145 00:07:29,781 --> 00:07:32,075 Sampai jumpa nanti. Ya. / Baiklah, sampai nanti. Dah. 146 00:08:38,183 --> 00:08:39,559 Senyumlah. 147 00:08:43,188 --> 00:08:44,940 Bersikap bahagia. 148 00:08:46,024 --> 00:08:49,027 Oke, lanjutkan. Lanjutkan ceritanya. 149 00:08:49,319 --> 00:08:51,071 Pokoknya, aku dulu itu 150 00:08:51,154 --> 00:08:54,824 mengenakan kostum Dracula yang sangat rumit ini, 151 00:08:54,908 --> 00:08:58,286 dan aku tak kenal satu orangpun, seperti yang kukatakan. 152 00:08:58,370 --> 00:09:00,664 Jadi aku berdiri di dekat meja camilan 153 00:09:00,747 --> 00:09:04,084 hanya mengunyah wortel dan sesuatu 154 00:09:04,167 --> 00:09:06,586 yang kayak hummus... / Itu bukan hummus. 155 00:09:06,670 --> 00:09:08,004 Itu bukan hummus. 156 00:09:08,088 --> 00:09:10,131 Itu bukan hummus, menurutku, tapi aku... 157 00:09:10,674 --> 00:09:13,009 aku merasakan tepukan di bahuku. 158 00:09:13,343 --> 00:09:15,053 Lalu aku menoleh, 159 00:09:15,845 --> 00:09:21,226 dan ada dinosaurus hijau dan bengkak ini 160 00:09:21,309 --> 00:09:23,228 cuma menatapku. 161 00:09:23,311 --> 00:09:25,021 Dan di dalam kepalanya, 162 00:09:25,105 --> 00:09:28,942 aku mendengar suara bergumam dan kayaknya kesal bilang begini... 163 00:09:29,818 --> 00:09:32,070 "Kau menginjak ekorku." 164 00:09:32,153 --> 00:09:35,407 Jadi aku berbalik, melihat ke bawah, dan benar saja, 165 00:09:35,490 --> 00:09:38,743 aku menginjak ekor dino kecilnya. 166 00:09:38,827 --> 00:09:41,705 Jadi, aku mundur dan meminta maaf. 167 00:09:41,788 --> 00:09:44,499 Dan dia melepas kepalanya, 168 00:09:45,000 --> 00:09:47,627 dan aku melihat cowok paling kemayu 169 00:09:47,752 --> 00:09:49,421 yang pernah kulihat seumur hidupku. 170 00:09:50,922 --> 00:09:52,632 Jadi, apa kau bertemu dengan cowok kemayu ini 171 00:09:52,716 --> 00:09:55,135 setelah kau bertemu Eli, atau... / Tahu tidak? Diamlah. 172 00:09:55,218 --> 00:09:57,262 Apa itu kerang? / Memang kerang. 173 00:09:57,345 --> 00:09:59,973 Aku kena. / Ya, aku pernah ikut baseball. 174 00:10:00,056 --> 00:10:00,890 Ya, memang. 175 00:10:00,974 --> 00:10:02,267 Kapan kamu tahu? 176 00:10:04,227 --> 00:10:05,270 Tahu apa? 177 00:10:05,353 --> 00:10:06,605 Kalau.... 178 00:10:07,188 --> 00:10:08,940 kalau dialah orangnya. 179 00:10:09,024 --> 00:10:10,233 Oh. 180 00:10:10,942 --> 00:10:12,444 Saat itu juga. 181 00:10:12,527 --> 00:10:15,238 Aku tahu ini kedengarannya murahan, tapi pada saat... 182 00:10:16,281 --> 00:10:19,034 saat kami saling bertatapan, ada sesuatu dalam diriku yang... 183 00:10:20,285 --> 00:10:21,453 terkunci di tempatnya. 184 00:10:21,536 --> 00:10:23,580 Tak terdengar murahan sama sekali. 185 00:10:24,122 --> 00:10:24,956 Aku mengerti. 186 00:10:27,167 --> 00:10:30,128 Rasanya seperti ada bagian dari dirimu 187 00:10:30,211 --> 00:10:32,213 yang kau sendiri tak tahu kalau itu rusak, 188 00:10:32,297 --> 00:10:33,506 kemudian... 189 00:10:34,883 --> 00:10:37,886 tiba-tiba itu... membaik. 190 00:10:39,346 --> 00:10:42,891 Dan kau... kau sedang menatap orang asing ini, 191 00:10:42,974 --> 00:10:45,894 yang belum pernah kau temui sebelumnya, 192 00:10:47,145 --> 00:10:48,396 dan kau tahu... 193 00:10:49,856 --> 00:10:51,858 untuk selama hidupmu, 194 00:10:52,442 --> 00:10:57,614 kau rela melakukan apa saja untuk membuat orang ini bahagia. 195 00:11:02,911 --> 00:11:03,912 Benar 'kan? 196 00:11:03,995 --> 00:11:05,455 Yeah. / Yeah. 197 00:11:05,580 --> 00:11:07,207 Ya, tentu. 198 00:11:11,127 --> 00:11:14,089 Patrick, makanan ini enak sekali. Terima kasih. 199 00:11:14,172 --> 00:11:15,799 Terima kasih, Sergey. Kau baik sekali. 200 00:11:15,882 --> 00:11:17,342 Aku senang kau menyukainya. 201 00:11:17,425 --> 00:11:18,843 Dia memanjakanku. Sumpah beratku nambah 202 00:11:18,927 --> 00:11:20,970 sekitar 4,5 kilo sejak kami mulai pacaran. 203 00:11:21,054 --> 00:11:24,349 Cuma 4,5 kilo? / Diamlah. Oke? 204 00:11:25,934 --> 00:11:28,478 Jadi, Sergey, apa pekerjaanmu? 205 00:11:29,062 --> 00:11:34,150 Oh, aku ngurusi banyak kegiatan. 206 00:11:35,777 --> 00:11:39,364 Tanganku tidak bersih, temanku. 207 00:11:39,864 --> 00:11:41,700 Itu adalah... 208 00:11:41,783 --> 00:11:46,246 ...bisnis yang sangat kotor. 209 00:11:47,539 --> 00:11:48,957 Sergey nampaknya... 210 00:11:49,332 --> 00:11:50,834 Dia nampaknya baik. 211 00:11:50,917 --> 00:11:52,210 Oh ya. 212 00:11:52,293 --> 00:11:55,296 Dia punya segalanya yang kau inginkan dari seorang pria. 213 00:11:55,630 --> 00:11:58,800 Ya, dia kaya dan cerdas. 214 00:11:58,883 --> 00:12:01,010 Dia memiliki istri yang cantik. 215 00:12:01,094 --> 00:12:04,639 Istri? Jadi, dia... Sergey sudah menikah? 216 00:12:04,764 --> 00:12:05,974 Mm-hmm. 217 00:12:06,057 --> 00:12:08,435 Tapi kalian... saling mencintai? 218 00:12:08,518 --> 00:12:11,354 Cinta? Tidak. Tidak, tidak, tidak. 219 00:12:11,438 --> 00:12:15,233 Dia harus menganggapku sebagai manusia terlebih dahulu. 220 00:12:15,316 --> 00:12:17,235 Aku tak mengerti. 221 00:12:17,986 --> 00:12:20,447 Aku aksesoris, seperti mobilnya. 222 00:12:21,281 --> 00:12:26,411 Aku pakai apa yang dia mau. Makan apa yang dia mau. 223 00:12:26,494 --> 00:12:28,621 Bercinta saat dia mau. 224 00:12:33,710 --> 00:12:35,295 Lihat siapa yang sedang kuajak bicara. 225 00:12:41,593 --> 00:12:43,511 Apa kau tidak menyukaiku, Kat? 226 00:12:46,264 --> 00:12:49,684 Gini, bukannya aku tidak menyukaimu, Iris. 227 00:12:50,477 --> 00:12:52,228 Itu prasangkamu saja. 228 00:12:52,687 --> 00:12:54,606 Kau membuatku merasa begitu... 229 00:12:56,357 --> 00:12:57,776 tergantikan. 230 00:12:58,902 --> 00:13:00,445 Tergantikan? 231 00:13:01,738 --> 00:13:04,365 Tak seorangpun bisa menggantikanmu, Kat. 232 00:13:04,866 --> 00:13:06,242 Maksudku, kau Kat. 233 00:13:06,326 --> 00:13:08,244 Dan kau begitu tak kenal takut. Itu menginspirasi. 234 00:13:08,328 --> 00:13:10,330 Semoga aku bisa lebih sepertimu, tapi... 235 00:13:12,499 --> 00:13:14,542 ...tahu tidak, aku tidak diciptakan seperti itu. 236 00:13:15,251 --> 00:13:16,586 Aku hanya... 237 00:13:17,420 --> 00:13:19,297 Aku selalu merasa ada sesuatu di dalam diriku 238 00:13:19,380 --> 00:13:20,799 yang menahanku. 239 00:13:46,407 --> 00:13:48,451 Tidak, tidak, tidak. 240 00:13:50,245 --> 00:13:51,663 Ayo. 241 00:14:00,213 --> 00:14:01,381 Bangunlah, sundal. 242 00:14:01,464 --> 00:14:03,216 Berdiri! Cepat! / Tidak. Oh Tuhan. 243 00:14:03,299 --> 00:14:05,385 Ayo! / Ya begitu. 244 00:14:06,010 --> 00:14:07,178 Kau juga. / Apa-apaan ini? 245 00:14:07,262 --> 00:14:08,596 Taruh ponsel itu dan berdiri. 246 00:14:08,680 --> 00:14:10,014 Oke. / Cepat berdiri. 247 00:14:10,098 --> 00:14:12,267 Ayo / Ayo! 248 00:14:35,691 --> 00:14:42,491 ◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊ ♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦ kunjungi►► https://super.winjos.today 249 00:15:00,106 --> 00:15:01,441 Iris, apa yang kau lakukan? 250 00:15:25,798 --> 00:15:28,259 Ah! 251 00:15:42,315 --> 00:15:44,067 Aku sangat senang kita melakukan ini. 252 00:15:45,610 --> 00:15:47,904 Berada di sini bersamamu sungguh sempurna. 253 00:15:49,072 --> 00:15:50,156 Uh-huh. 254 00:15:51,491 --> 00:15:55,703 Maaf kalau sebelumnya aku bersikap aneh atau cemberut. 255 00:15:58,414 --> 00:16:03,419 Aku hanya ingin kau bahagia, Josh. Itu saja. 256 00:16:03,503 --> 00:16:05,088 Iris, tidurlah. 257 00:16:21,229 --> 00:16:23,690 Hari ini cuacanya sangat cerah. 258 00:16:24,565 --> 00:16:25,900 Bagaimana cuacanya? 259 00:16:26,401 --> 00:16:28,194 Saat ini suhunya 72 derajat 260 00:16:28,277 --> 00:16:30,655 dengan peluang hujan sebesar 83% di malam hari. 261 00:16:30,738 --> 00:16:32,448 Ini tak pernah membosankan. 262 00:16:38,496 --> 00:16:41,124 Kau hampir siap? / Oh, maafkan aku, sayang. 263 00:16:41,207 --> 00:16:42,875 Kurasa aku perlu waktu untuk mandi 264 00:16:42,959 --> 00:16:44,585 dan minum kopi dulu. 265 00:16:44,669 --> 00:16:46,129 Kenapa tidak, uh... 266 00:16:46,212 --> 00:16:47,922 Kenapa kau tak pergi ke sana sendiri saja? 267 00:16:48,006 --> 00:16:49,674 Tapi itu idemu. 268 00:16:50,258 --> 00:16:53,261 Kau bilang ingin menikmati pagi yang menyenangkan dan santai di tepi danau. 269 00:16:53,344 --> 00:16:56,055 Aku tahu, tapi itu sebelum aku pusing. 270 00:16:56,139 --> 00:16:58,558 Tadi malam capek banget. 271 00:16:59,434 --> 00:17:01,019 Tapi kau menikmati 'kan? 272 00:17:02,145 --> 00:17:04,022 Tentu, Beep-Boop. 273 00:17:04,897 --> 00:17:06,357 Tadi malam sungguh luar biasa. 274 00:17:19,871 --> 00:17:21,456 Kau ingin aku menunggu? 275 00:17:22,457 --> 00:17:25,001 Kita bisa mandi berdua. 276 00:17:27,170 --> 00:17:29,464 Tidak, tidak, tidak. Tak apa. Um... 277 00:17:30,548 --> 00:17:31,674 Kau pergilah. 278 00:17:32,425 --> 00:17:34,719 Nikmatilah hari yang indah ini sebaik-baiknya. 279 00:17:36,971 --> 00:17:38,389 Baiklah. / Ya. 280 00:17:38,473 --> 00:17:39,682 Hmm. 281 00:18:20,306 --> 00:18:26,206 --ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ-- PASTI WIN & JOS WeDe NYA  kunjungi►► https://super.winjos.today 282 00:19:13,230 --> 00:19:15,230 Доброе утро (Dobroe utro). 283 00:19:19,323 --> 00:19:20,366 Maaf apa? 284 00:19:20,449 --> 00:19:22,118 Artinya "selamat pagi." 285 00:19:22,660 --> 00:19:24,245 Oh ya. 286 00:19:25,163 --> 00:19:26,747 Dobroe utro untukmu juga. 287 00:19:26,831 --> 00:19:29,500 Hey, bahasa Rusiamu lumayan. 288 00:19:29,584 --> 00:19:33,421 Tak bagus, tapi juga tak jelek. 289 00:19:36,424 --> 00:19:37,383 Pemandangan yang indah. 290 00:19:44,599 --> 00:19:46,142 Untuk cinta. 291 00:19:54,609 --> 00:19:55,693 Hmm. 292 00:19:55,776 --> 00:19:57,278 Kau suka? 293 00:19:57,361 --> 00:19:59,322 Kayaknya aku akan kembali ke dalam. 294 00:20:00,615 --> 00:20:01,616 Secepat itu? 295 00:20:01,699 --> 00:20:02,950 Ya... 296 00:20:03,034 --> 00:20:04,493 Josh tak enak badan pagi ini, 297 00:20:04,577 --> 00:20:06,204 Jadi, aku harus menengoknya. 298 00:20:06,370 --> 00:20:08,998 Josh sudah besar. Dia bisa mengurus dirinya sendiri. 299 00:20:09,081 --> 00:20:11,167 Tetap di sini. Temani Sergey. 300 00:20:12,418 --> 00:20:14,545 Kumerasa harus menemuinya. 301 00:20:16,672 --> 00:20:17,757 Kau... 302 00:20:19,008 --> 00:20:20,635 suka rumah danau, ya? 303 00:20:22,511 --> 00:20:23,346 Ya. 304 00:20:23,429 --> 00:20:25,890 Kau menikmati waktumu di sini? 305 00:20:25,973 --> 00:20:28,059 Mm-hmm. Ya, sangat. 306 00:20:28,142 --> 00:20:32,021 Kalau begitu, sebagai tamu, kumohon jangan pergi. 307 00:20:32,104 --> 00:20:34,565 Temani pria Rusia tua ini. 308 00:20:37,526 --> 00:20:39,695 Baiklah. / Bagus. 309 00:20:39,779 --> 00:20:40,905 Hmm. 310 00:20:50,831 --> 00:20:53,084 Oh. 311 00:20:54,460 --> 00:20:55,378 Kau keberatan? 312 00:20:56,629 --> 00:20:58,297 Cuma olesi punggung dan bahu. 313 00:20:58,381 --> 00:21:00,258 Sulit menggapainya. / Oh. 314 00:21:00,341 --> 00:21:02,468 Jangan sampai kulit ini jadi kecoklatan. 315 00:21:12,687 --> 00:21:13,688 Oke. 316 00:21:16,691 --> 00:21:17,608 Hmm. 317 00:21:21,070 --> 00:21:22,863 Dan bahu, tolong. 318 00:21:22,947 --> 00:21:24,407 Oke. 319 00:21:39,171 --> 00:21:40,423 Apa yang kau lakukan? 320 00:21:42,174 --> 00:21:45,428 Ini bukan masalah. Ini idenya Kat. 321 00:21:45,720 --> 00:21:47,805 Dia memberitahu Sergey kalau kau ada di sini. 322 00:21:48,347 --> 00:21:49,974 Mengijinkan Sergey. 323 00:21:51,183 --> 00:21:53,019 Tolong lepaskan tanganku. 324 00:21:53,102 --> 00:21:56,022 Ini yang kau lakukan, ya? 325 00:21:56,105 --> 00:21:58,858 Itulah gunanya dirimu. 326 00:22:01,736 --> 00:22:03,321 Mmm. / Kumohon. 327 00:22:03,988 --> 00:22:05,281 Tolong hentikan. 328 00:22:07,867 --> 00:22:09,160 Aku mabuk. Maksudku, kau... 329 00:22:09,243 --> 00:22:10,328 Tadi malam, sungguh gila. 330 00:22:10,411 --> 00:22:11,912 Kau mabuk sekali. 331 00:22:11,996 --> 00:22:13,622 Kau juga mabuk. Lebih mabuk dariku. 332 00:22:13,706 --> 00:22:15,082 Aku tak mabuk berat. Ini kayak bakat. 333 00:22:15,166 --> 00:22:16,834 Kayak, orang lain kembung atau apa, tapi aku tidak. 334 00:22:16,917 --> 00:22:18,878 Kayaknya, nggak ada apa-apa. / Tak pernah kembung. 335 00:22:18,961 --> 00:22:20,921 Tak pernah. Rasanya seperti kubisa minum dan melakukan apapun yang kumau. 336 00:22:21,005 --> 00:22:23,090 Rasanya seperti kau mengalami dehidrasi. / Ya, seperti... 337 00:22:23,174 --> 00:22:24,550 Apa-apaan ini? 338 00:22:25,343 --> 00:22:26,552 Oh, sial. 339 00:22:26,635 --> 00:22:29,597 Iris, apa-apaan ini? 340 00:22:31,474 --> 00:22:32,933 Aku tak berniat begitu. Dia... 341 00:22:34,101 --> 00:22:36,312 Dia yang memaksaku. 342 00:22:36,854 --> 00:22:37,772 Siapa memaksamu? 343 00:22:38,939 --> 00:22:40,107 Sergey? 344 00:22:40,858 --> 00:22:42,401 Hmm. 345 00:22:42,485 --> 00:22:43,694 Kumohon. 346 00:22:43,778 --> 00:22:46,364 Sergey cuma ingin merasakan dikit. 347 00:22:50,076 --> 00:22:52,119 Aku cuma ingin dia berhenti. 348 00:22:53,662 --> 00:22:56,040 Oh Tuhan. Sergey. 349 00:22:58,959 --> 00:23:00,753 Iris. 350 00:23:00,836 --> 00:23:02,546 Iris. Hey, lihat aku. Lihat aku. Jelaskan padaku. 351 00:23:02,630 --> 00:23:03,672 Apa yang telah terjadi? 352 00:23:04,382 --> 00:23:06,384 Aku... 353 00:23:10,513 --> 00:23:11,597 kubilang berhenti! 354 00:23:15,935 --> 00:23:17,395 Aku tak punya pilihan. 355 00:23:25,736 --> 00:23:26,737 Sergey? 356 00:23:41,877 --> 00:23:45,005 Dia tak mau melepaskanku. Dia mencekikku, Josh. 357 00:23:49,009 --> 00:23:50,302 Dan kemudian aku... 358 00:23:50,386 --> 00:23:51,971 Lalu kau apa, Iris? Lalu kau apa? 359 00:23:57,601 --> 00:23:59,061 Dia mencoba membunuhku, 360 00:23:59,145 --> 00:24:00,146 dan satu-satunya hal yang bisa kupikirkan 361 00:24:00,312 --> 00:24:01,397 adalah jika dia membunuhku, 362 00:24:01,480 --> 00:24:03,232 aku tak akan pernah bisa melihatmu lagi, 363 00:24:03,315 --> 00:24:04,817 dan itu jauh lebih menyakitkan ketimbang tercekik! 364 00:24:04,900 --> 00:24:06,485 Aku tak akan biarkan itu terjadi. 365 00:24:06,610 --> 00:24:07,736 Aku tak bisa biarkan dia mengambilku darimu. 366 00:24:07,820 --> 00:24:09,822 Aku sangat mencintaimu! 367 00:24:09,905 --> 00:24:11,323 Iris, tidurlah. 368 00:24:12,047 --> 00:24:17,047 ◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊ ♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦ kunjungi►► https://super.winjos.today 369 00:24:22,668 --> 00:24:24,378 Oke. Jangan lupa ikat pergelangan kakinya, oke? 370 00:24:24,837 --> 00:24:26,088 Oke. 371 00:24:26,172 --> 00:24:27,590 Apa kau yakin ini akan bertahan? 372 00:24:27,673 --> 00:24:28,966 Ya, tidak apa-apa. 373 00:24:29,049 --> 00:24:30,718 Dia bukan manusia super atau apapun. 374 00:24:30,801 --> 00:24:32,803 Kekuatannya hanya sebesar yang dia inginkan. 375 00:24:55,534 --> 00:24:56,827 Simpul borgol. 376 00:24:59,663 --> 00:25:01,373 Hey. / Hey. 377 00:25:01,457 --> 00:25:02,791 Bagaimana kondisinya? 378 00:25:02,875 --> 00:25:05,252 Dia sedang tidur. Aku memberinya dua Xanax. 379 00:25:05,336 --> 00:25:07,713 Xanax? Xani? 380 00:25:07,796 --> 00:25:10,007 Terserahlah, dia sedang tidur. / Oke, bagus. Bagus. 381 00:25:10,090 --> 00:25:11,509 Jadi... 382 00:25:13,052 --> 00:25:14,261 apa yang kita lakukan sekarang? 383 00:25:14,345 --> 00:25:15,638 Maksudku, satu-satunya hal yang bisa kita lakukan. 384 00:25:15,721 --> 00:25:18,224 Kita telpon polisi. Kita ceritakan semuanya ke mereka. 385 00:25:18,307 --> 00:25:19,475 Benar, ya. 386 00:25:19,642 --> 00:25:21,852 Ya. / Tapi bagaimana dengan... 387 00:25:22,978 --> 00:25:26,815 Jelas aku perlu, uh, kau tahu. 388 00:25:27,858 --> 00:25:29,485 Aku benar-benar tak mengerti bagaimana ini bisa terjadi. 389 00:25:29,652 --> 00:25:31,111 Apa mereka tak punya pengaman untuk masalah semacam ini? 390 00:25:31,195 --> 00:25:32,530 Aku tak tahu. 391 00:25:33,030 --> 00:25:34,949 Seperti gangguan mungkin? 392 00:25:35,699 --> 00:25:36,742 Ya. 393 00:25:39,119 --> 00:25:41,872 Oke. Oke, jadi... 394 00:25:43,123 --> 00:25:45,084 aku akan menelepon polisi, dan kau akan... 395 00:25:45,167 --> 00:25:46,919 Ya. Ya. / Ya. Ya. 396 00:25:47,002 --> 00:25:49,880 Maaf, apa kau keberatan jika kau keluar? 397 00:25:49,964 --> 00:25:53,676 Karena... Aku... Aku ingin mengucapkan selamat tinggal. 398 00:25:56,011 --> 00:25:57,221 Ya. 399 00:25:57,304 --> 00:25:58,681 Ya, sobat. Tentu. / Ya, terima kasih. 400 00:26:08,732 --> 00:26:09,858 Iris, bangun. 401 00:26:09,942 --> 00:26:11,402 ...tersesat tanpamu! 402 00:26:11,485 --> 00:26:13,654 Hey, hey, hey. Hey, tak apa. Kau tak apa-apa. 403 00:26:13,737 --> 00:26:15,781 Kau tak apa-apa. Aku di sini. Hey. / Josh. 404 00:26:15,864 --> 00:26:17,533 Dengarkan aku. 405 00:26:17,616 --> 00:26:20,786 Bentar. Kenapa tanganku diikat? Kenapa tanganku diikat, Josh? 406 00:26:20,869 --> 00:26:22,913 Iris. Kami tak punya pilihan. Kami tak punya pilihan lain. 407 00:26:22,997 --> 00:26:24,915 Kau membunuh Sergey. Kau ingat? 408 00:26:24,999 --> 00:26:26,375 Tidak, tidak, tidak, tidak. 409 00:26:26,458 --> 00:26:27,960 Itu pembelaan diri. Dia akan membunuhku. 410 00:26:28,085 --> 00:26:29,545 Dia akan membunuhku. Kau harus percaya padaku. 411 00:26:29,628 --> 00:26:31,297 Tidak, aku percaya padamu, Iris. 412 00:26:31,380 --> 00:26:33,132 Maksudku, kau tak bisa berbohong padaku walaupun kau ingin. 413 00:26:33,882 --> 00:26:34,967 Apa? 414 00:26:35,050 --> 00:26:38,304 Itu, um, memang bagian dari pemrogramanmu. 415 00:26:39,096 --> 00:26:41,640 Pemrograman? Apa yang kau maksud? 416 00:26:43,183 --> 00:26:44,727 Oke, um... 417 00:26:44,852 --> 00:26:46,979 Maaf, tak ada cara yang halus untuk mengatakan ini. 418 00:26:47,062 --> 00:26:51,108 Jadi, aku akan jelaskan semua faktanya. 419 00:26:53,110 --> 00:26:54,570 Kau adalah robot. 420 00:26:57,698 --> 00:26:58,782 Aku... 421 00:26:58,866 --> 00:27:00,075 Sebuah robot. 422 00:27:01,785 --> 00:27:06,373 Lebih khusus lagi, kau adalah robot pendamping. 423 00:27:07,416 --> 00:27:10,127 Robot pendamping? 424 00:27:10,210 --> 00:27:12,212 Ya, itu seperti, um... 425 00:27:13,047 --> 00:27:15,758 Aku benci kata "fuckbot". (robot seks) 426 00:27:15,841 --> 00:27:18,636 Um, karena kau melakukan jauh lebih dari itu, tapi... 427 00:27:19,887 --> 00:27:22,514 kau adalah robot pendukung emosional... 428 00:27:23,641 --> 00:27:24,892 itu menyebalkan. 429 00:27:26,518 --> 00:27:28,062 Kau bercanda 'kan? 430 00:27:28,145 --> 00:27:29,647 Ini cuma sakit... / Iris, bagaimana cuacanya? 431 00:27:29,730 --> 00:27:31,148 Saat ini suhunya 72 derajat 432 00:27:31,231 --> 00:27:33,317 dengan peluang hujan sebesar 83% di malam hari. 433 00:27:37,404 --> 00:27:38,489 Apa... / Hmm. 434 00:27:38,572 --> 00:27:40,199 Apa kau masih belum yakin? 435 00:27:40,282 --> 00:27:41,867 Ya, oke... 436 00:27:43,202 --> 00:27:44,453 Mari kita coba. 437 00:27:44,536 --> 00:27:45,913 Iris, apa kau tahu bahasa asing? 438 00:27:45,996 --> 00:27:48,207 Bisakah kau bicara, misal, bahasa Spanyol? 439 00:27:48,290 --> 00:27:51,001 Josh, kau tahu aku tak bisa bahasa Spanyol. 440 00:27:53,420 --> 00:27:55,339 Bagaimana dengan bahasa Mandarin? 441 00:27:57,508 --> 00:27:58,592 Apa aku perlu meneruskannya? 442 00:27:58,676 --> 00:28:00,052 Karena aku bisa... 443 00:28:00,135 --> 00:28:02,471 aku bisa pilih Portugis dan bahasa Korea. 444 00:28:02,554 --> 00:28:03,931 Aku bisa pilih... 445 00:28:04,848 --> 00:28:07,309 aku tak tahu bahasa Telugu, tapi tampaknya kau bicara bahasa itu. 446 00:28:07,393 --> 00:28:09,353 Aku tidak... aku tidak mengerti. 447 00:28:09,937 --> 00:28:10,854 Aku... 448 00:28:10,938 --> 00:28:12,398 Tidak, tidak, tidak. Aku punya ingatan. 449 00:28:12,481 --> 00:28:15,901 Uh, uh... Kuliah. Uh, pekerjaan musim panas. Aku... 450 00:28:15,984 --> 00:28:18,404 Aku pernah ke Jepang. Dua kali. 451 00:28:18,487 --> 00:28:19,822 Oke, jadi semua itu... 452 00:28:19,905 --> 00:28:21,115 Semua itu... 453 00:28:21,198 --> 00:28:23,325 Semua itu seperti garis besar kenangan. 454 00:28:23,409 --> 00:28:27,037 Kau tahu, cukup untuk memberimu sedikit, eh, latar belakang cerita. 455 00:28:27,121 --> 00:28:29,206 Hari itu... Hari itu... saat kita bertemu di supermarket. 456 00:28:29,289 --> 00:28:32,793 Kau dan jeruk. Itu bukan garis besar kenangan. 457 00:28:32,876 --> 00:28:34,503 Ya, itu palsu. Tidak pernah terjadi. 458 00:28:34,628 --> 00:28:35,879 Aku hanya memilihnya secara acak 459 00:28:35,963 --> 00:28:37,923 dari daftar pertemuan-lucu. 460 00:28:38,006 --> 00:28:39,717 Itu bisa terjadi di mana saja. Itu bisa jadi di taman anjing, 461 00:28:39,800 --> 00:28:43,053 toko buku, pasar sayur. 462 00:28:45,139 --> 00:28:46,557 Itu tidak pernah terjadi? 463 00:28:47,516 --> 00:28:49,184 Oke, apa, um... 464 00:28:49,268 --> 00:28:52,062 Apa kau ingin tahu bagaimana kita bertemu? Seperti, bagaimana kita sebenarnya bertemu? 465 00:28:57,443 --> 00:28:59,153 Hey. Josh Beeman? 466 00:28:59,653 --> 00:29:01,739 Ya, itu aku. / Oke. 467 00:29:01,864 --> 00:29:03,282 Ya, silakan masuk. / Terima kasih. 468 00:29:10,205 --> 00:29:11,290 Maaf. 469 00:29:12,499 --> 00:29:13,792 Apa kabar? 470 00:29:18,046 --> 00:29:19,798 Oke, ini adalah perjanjian pengguna. 471 00:29:19,882 --> 00:29:21,467 Baiklah. / Coba baca saja 472 00:29:21,550 --> 00:29:23,218 lalu tandatangani di bagian bawah jika kau sudah selesai. 473 00:29:24,052 --> 00:29:24,887 Um... 474 00:29:31,518 --> 00:29:32,978 Jadi, apa yang harus kulakukan 475 00:29:33,061 --> 00:29:36,523 ketika dia, misalkan, mulai menyala atau apalah? 476 00:29:36,982 --> 00:29:38,859 Gini, setelah dia selesai melakukan sinkronisasi dengan ponselmu, 477 00:29:38,984 --> 00:29:40,527 kau harus membuat tautan cinta. 478 00:29:41,069 --> 00:29:42,988 Tautan cinta? / Ya. Itu membangun 479 00:29:43,071 --> 00:29:45,324 hubungan emosional antara dirimu dan... 480 00:29:47,326 --> 00:29:49,203 Iris. 481 00:29:49,286 --> 00:29:50,996 Ikuti saja perintah suara saat dia bangun. 482 00:29:51,079 --> 00:29:52,623 Semuanya cukup intuitif. 483 00:29:55,167 --> 00:29:58,295 Apa itu... Apa itu sadar kalau mereka robot? 484 00:29:58,378 --> 00:30:00,130 Sama sekali tidak. 485 00:30:00,214 --> 00:30:02,341 Dia akan begitu terpaku padamu, keinginanmu, kebutuhanmu, 486 00:30:02,424 --> 00:30:03,884 itu tak akan pernah terlintas dalam benaknya. 487 00:30:03,967 --> 00:30:05,385 Seluruh pengalaman dapat disesuaikan. 488 00:30:05,469 --> 00:30:07,971 Kau bisa merubah suaranya, warna mata, kecerdasannya, 489 00:30:08,055 --> 00:30:10,891 dan jika kau ingin kembali ke pengaturan pabriknya, 490 00:30:10,974 --> 00:30:13,268 ada sensor sidik jari di belakang telinga kanannya. 491 00:30:13,352 --> 00:30:15,354 Cukup tahan ibu jarimu di sana selama lima detik, 492 00:30:15,437 --> 00:30:17,189 dia akan mengatur ulang. 493 00:30:17,272 --> 00:30:19,274 Kau bisa... Kau bisa merubah kecerdasannya? 494 00:30:19,358 --> 00:30:20,818 Ya, tapi jangan khawatir. 495 00:30:20,901 --> 00:30:23,153 Ada sekitar satu miliar peraturan pemerintah 496 00:30:23,237 --> 00:30:24,446 yang memaksa kita untuk membatasi 497 00:30:24,530 --> 00:30:26,365 seberapa kuat dan pintarnya mereka. 498 00:30:26,448 --> 00:30:28,367 Kecerdasan seratus persen akan setara dengan 499 00:30:28,450 --> 00:30:29,993 lulusan Ivy League. 500 00:30:30,077 --> 00:30:32,830 Nol persen akan menjadi robot tanpa pikiran. 501 00:30:33,330 --> 00:30:35,165 Itu semua tergantung pada jenis pasangan yang kau inginkan. 502 00:30:35,249 --> 00:30:38,168 Dia tidak bisa berbohong. Jadi jika kau bertanya padanya, 503 00:30:38,252 --> 00:30:40,254 dia benar-benar harus mengatakan yang sebenarnya kepadamu. 504 00:30:40,337 --> 00:30:41,964 Dan karena alasan yang jelas, pemrogramannya mencegahnya 505 00:30:42,047 --> 00:30:44,132 agar tidak menyebabkan kerugian pada manusia, hewan, 506 00:30:44,216 --> 00:30:46,176 atau para pendamping lainnya. Percayalah, Tn. Beeman. 507 00:30:46,260 --> 00:30:47,845 Kau tak perlu khawatir. 508 00:30:47,928 --> 00:30:50,264 Iris benar-benar jinak. 509 00:30:50,347 --> 00:30:52,975 Dia milikmu dan kau bisa melakukan apapun padanya. 510 00:30:58,799 --> 00:31:06,499 --ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ-- PASTI WIN & JOS WeDe NYA  kunjungi►► https://super.winjos.today 511 00:31:16,623 --> 00:31:18,623 SINGKRONISASI ...100% 512 00:31:21,753 --> 00:31:24,131 Untuk membuat tautan cinta, silakan posisikan wajahmu 513 00:31:24,214 --> 00:31:27,134 dalam jarak 1 meter dari pandanganku. 514 00:31:42,524 --> 00:31:45,277 Tolong sebutkan namamu. 515 00:31:47,571 --> 00:31:50,282 Josh Beeman. 516 00:31:53,744 --> 00:31:55,454 Terima kasih, Josh Beeman. 517 00:32:15,724 --> 00:32:17,935 Tautan cinta telah dibentuk. 518 00:32:29,404 --> 00:32:30,489 Hey, kamu. 519 00:32:32,616 --> 00:32:33,784 Hai. 520 00:32:36,828 --> 00:32:38,080 Um... 521 00:32:40,415 --> 00:32:41,416 Uh... 522 00:32:43,043 --> 00:32:43,919 Jadi... 523 00:32:44,503 --> 00:32:46,546 Oh Tuhan. Oh, sial. 524 00:32:46,630 --> 00:32:47,965 Oh, sial! 525 00:32:49,508 --> 00:32:50,717 Oh Tuhan! 526 00:32:54,846 --> 00:32:56,431 Aku tidak mengerti. 527 00:32:57,724 --> 00:32:59,768 Aku merasakan banyak hal. 528 00:32:59,851 --> 00:33:03,939 Marah, bersalah, sedih. Aku... 529 00:33:05,315 --> 00:33:07,734 aku tahu bagaimana rasanya sakit. 530 00:33:07,818 --> 00:33:09,403 Itu pemrograman. 531 00:33:10,237 --> 00:33:11,863 Itu sekedar cara untuk membuatmu tampak lebih nyata. 532 00:33:11,947 --> 00:33:14,282 Semua yang kau lakukan, selama hidupmu, 533 00:33:14,366 --> 00:33:16,410 itu cuma tiruan kehidupan. 534 00:33:18,370 --> 00:33:21,206 Ya itu dia. Sempurna. Oke. 535 00:33:21,289 --> 00:33:23,583 Ini hanya air. 536 00:33:23,667 --> 00:33:26,336 Kau tahu, itu berasal dari cadangan di tubuhmu. 537 00:33:26,420 --> 00:33:27,838 Itu seperti cairan pembersih kaca. 538 00:33:28,380 --> 00:33:30,799 Aku akan mengisinya ulang setiap kali aku membawamu ke tempat servis. 539 00:33:30,882 --> 00:33:32,009 Oh Tuhan. Aku bisa sakit. 540 00:33:32,092 --> 00:33:33,635 Tidak, kau tak akan sakit! 541 00:33:34,928 --> 00:33:36,263 Iris, ini pemrograman. 542 00:33:36,346 --> 00:33:38,557 Hentikan mengatakan itu! 543 00:33:40,475 --> 00:33:43,270 Ya, kau benar. Kau benar. Maaf. 544 00:33:43,353 --> 00:33:45,355 Aku tahu ini pasti banyak yang mesti diproses. 545 00:33:57,617 --> 00:33:59,036 Oke. 546 00:34:01,580 --> 00:34:02,539 Oke, apa? 547 00:34:03,081 --> 00:34:04,458 Aku tidak nyata. 548 00:34:06,877 --> 00:34:08,628 Tapi aku masih milikmu. 549 00:34:09,588 --> 00:34:12,632 Kita bisa melewati ini. Kita bisa pulang. 550 00:34:13,133 --> 00:34:15,093 Aku akan melakukan apapun yang kau inginkan. 551 00:34:15,719 --> 00:34:19,056 Aku akan memasak untukmu, melayanimu, dan bercinta denganmu. 552 00:34:21,266 --> 00:34:22,642 Aku bisa membuatmu bahagia, Josh. 553 00:34:22,726 --> 00:34:25,812 Aku bisa membuatmu amat, sangat, bahagia. 554 00:34:28,440 --> 00:34:29,524 Tidak. 555 00:34:29,816 --> 00:34:32,360 Maaf, Iris. Itu tak mungkin terjadi. 556 00:34:32,778 --> 00:34:34,488 Mengapa tidak? 557 00:34:34,863 --> 00:34:37,032 Apa yang kau lakukan? 558 00:34:38,742 --> 00:34:40,035 Tidak ada apa-apa, oke? / Apa yang 559 00:34:40,118 --> 00:34:41,495 kau tunggu? 560 00:34:41,578 --> 00:34:43,455 Matikan dia sekarang. / Matikan aku? 561 00:34:43,538 --> 00:34:45,373 Astaga, Kat. Ya ampun! / Apa yang dia maksud? 562 00:34:45,457 --> 00:34:47,292 Matikan aku? Josh! / Tidak, bukan apa-apa. Hanya... 563 00:34:47,375 --> 00:34:49,544 Permisi sebentar, Iris? 564 00:34:49,628 --> 00:34:50,545 Josh! Kumohon! 565 00:34:50,629 --> 00:34:52,130 Bro. / Tidak, ayolah. 566 00:34:52,214 --> 00:34:53,423 Josh! 567 00:34:54,424 --> 00:34:56,093 Josh. 568 00:35:03,141 --> 00:35:05,102 Kau jangan lakukan itu, Kat. 569 00:35:05,185 --> 00:35:06,603 Kau jangan beritahu robot kalau akan mematikannya. 570 00:35:06,686 --> 00:35:09,397 Itu, kayak, nggak keren sama sekali. 571 00:35:09,481 --> 00:35:12,150 Baiklah, aku tak suka kejutan, Josh. 572 00:35:12,275 --> 00:35:14,361 Ini bukan bagian dari rencana. 573 00:35:14,444 --> 00:35:16,363 Dengar, aku tahu, dan aku minta maaf, tapi maksudku, 574 00:35:16,446 --> 00:35:18,365 mengingat semua yang telah dia lakukan untuk kita, 575 00:35:18,448 --> 00:35:20,534 menurutku minimal dia berhak mendapatkan penjelasan. 576 00:35:21,576 --> 00:35:22,536 Dan... 577 00:35:22,828 --> 00:35:24,621 Oke, dengar, kuingin mengucapkan selamat tinggal. 578 00:35:24,704 --> 00:35:26,123 Apa kau bercanda? 579 00:35:26,206 --> 00:35:28,458 Dia hanyalah sepotong plastik yang bisa kau ajak berhubungan seks. 580 00:35:28,542 --> 00:35:30,377 Ugh. 581 00:35:30,460 --> 00:35:32,170 Mengucapkan selamat tinggal padanya seperti pamitan 582 00:35:32,254 --> 00:35:33,880 sama kaus kaki yang kau pakai untuk onani. 583 00:35:33,964 --> 00:35:35,757 Oke, dia bukan kaus kaki. 584 00:35:38,468 --> 00:35:40,428 Rencananya tidak berubah, Kat. 585 00:35:40,512 --> 00:35:42,389 Aku hanya menambahkan satu langkah kecil tambahan. 586 00:35:42,472 --> 00:35:44,474 Hanya perpisahan terakhir. Dan kemudian aku akan rubah 587 00:35:44,558 --> 00:35:46,351 semua pengaturannya kembali normal. 588 00:35:46,434 --> 00:35:49,104 Dan kemudian, ya, aku akan mematikannya secara permanen. 589 00:35:49,229 --> 00:35:50,605 Lalu? / Lalu tak ada apa-apa. 590 00:35:50,689 --> 00:35:52,315 Lalu kita buka sebotol sampanye, 591 00:35:52,399 --> 00:35:53,733 dan kita menunggu polisi datang. 592 00:35:55,986 --> 00:35:57,571 Maksudku, bagian yang sulit sudah berakhir. 593 00:35:58,947 --> 00:36:00,115 Ngomong-ngomong, 594 00:36:00,198 --> 00:36:01,867 kayak, gokil banget! Betul? 595 00:36:01,950 --> 00:36:04,536 Maksudku, kau berencana, lalu kau berencana, kau berencana, 596 00:36:04,619 --> 00:36:06,121 dan kau, seperti, tahu ini akan terjadi, 597 00:36:06,204 --> 00:36:07,747 tapi kemudian, kejadian, dan kamu seolah, 598 00:36:07,831 --> 00:36:09,499 "Gokil banget!" 599 00:36:10,709 --> 00:36:11,877 Maksudku, kita berhasil! 600 00:36:11,960 --> 00:36:14,504 Kita berhasil. Kita, yah, benar-benar berhasil. 601 00:36:17,966 --> 00:36:19,467 Baiklah, baiklah. Itu... Itu bagus. 602 00:36:19,551 --> 00:36:20,844 Cukup. / Baiklah, ya, maaf. Ya. 603 00:36:20,927 --> 00:36:22,971 Maaf. Aku masih tak percaya. 604 00:36:23,430 --> 00:36:25,432 Ya, aku tahu. Ini gokil banget. 605 00:36:25,515 --> 00:36:27,350 Sebenarnya kau ini kenapa? 606 00:36:27,434 --> 00:36:28,643 Mengapa kau tak sesenang aku? 607 00:36:28,727 --> 00:36:31,271 Tidak, aku senang. Aku senang. Ini karena, um... 608 00:36:31,605 --> 00:36:34,691 Ini karena... Xanax yang diberikan Eli padaku. 609 00:36:34,941 --> 00:36:36,401 Kamu benar-benar memakannya? 610 00:36:36,568 --> 00:36:39,196 Ini Xanax, Josh. Aku tak akan menolaknya. 611 00:36:42,741 --> 00:36:45,493 Hey, Beep-Boop. Dengar, aku minta maaf soal itu. 612 00:36:45,952 --> 00:36:47,829 Semuanya akan baik-baik saja. Kita... 613 00:36:49,873 --> 00:36:51,583 Apa yang kau lakukan? 614 00:36:52,000 --> 00:36:53,293 Oh, sial. Iris, tidurlah... 615 00:36:57,005 --> 00:36:58,173 Tolong! 616 00:37:00,383 --> 00:37:02,219 Sayang, aku minta maaf. 617 00:37:11,269 --> 00:37:12,854 Dia butuh kompres es, 618 00:37:12,938 --> 00:37:14,439 dan kalau ada pembengkakan, sesak napas, 619 00:37:14,522 --> 00:37:16,524 mengi, agitasi atau kantuk, 620 00:37:16,608 --> 00:37:18,610 bawa dia ke ruang gawat darurat, paham? 621 00:37:18,693 --> 00:37:19,653 Um... 622 00:37:20,445 --> 00:37:22,113 Oke. 623 00:37:22,197 --> 00:37:24,783 Ya, dia diikat di dalam, jadi dia tak bisa ke mana-mana. 624 00:37:26,493 --> 00:37:27,410 Mm-hmm. 625 00:37:27,494 --> 00:37:28,995 Eli. Eli, Iris sudah... 626 00:37:29,079 --> 00:37:30,956 Sayang, aku sedang menelepon. Aku tak bisa mendengar. 627 00:37:32,680 --> 00:37:37,480 ◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊ ♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦ kunjungi►► https://super.winjos.today 628 00:37:41,091 --> 00:37:43,009 Apa itu? Apa yang lagi kulihat? 629 00:37:43,551 --> 00:37:44,261 Sebuah mod. 630 00:37:44,803 --> 00:37:45,804 Sebuah mod? 631 00:37:45,887 --> 00:37:47,722 Dan apa itu mod? 632 00:37:49,724 --> 00:37:50,976 Iris. 633 00:37:51,518 --> 00:37:53,770 Memberiku akses ke bagian pemrogramannya 634 00:37:53,853 --> 00:37:56,106 yang biasanya tidak dapat kau akses. 635 00:37:57,107 --> 00:38:01,319 Maaf. Apa kau sudah melakukan jailbreak (modif) pada aplikasi sexbot-mu? 636 00:38:01,861 --> 00:38:02,988 Apa yang kau lakukan padanya? 637 00:38:03,488 --> 00:38:05,448 Aku meningkatkan agresivitasnya 638 00:38:05,532 --> 00:38:07,993 dan fungsi pertahanan dirinya. 639 00:38:08,076 --> 00:38:10,245 Dan kumatikan pemrograman 640 00:38:10,328 --> 00:38:13,248 supaya dia tidak melakukan hal buruk. 641 00:38:13,790 --> 00:38:16,418 Tapi dia kabur sebelum aku sempat mengatur-ulang dia. 642 00:38:16,501 --> 00:38:19,337 Jadi jika Empathix menemukannya sebelum kita, 643 00:38:19,504 --> 00:38:20,630 maka mereka akan tahu dia telah diotak-atik, 644 00:38:20,714 --> 00:38:22,382 dan kemudian kita celaka. 645 00:38:22,465 --> 00:38:24,342 Tunggu, jadi itu artinya... 646 00:38:26,052 --> 00:38:27,387 Apa kau membunuh Sergey? 647 00:38:27,554 --> 00:38:28,763 Tidak. Tidak, tidak, tidak. Iris yang membunuh Sergey. 648 00:38:28,847 --> 00:38:30,598 Syukurlah. / Kami baru saja memberinya 649 00:38:30,682 --> 00:38:32,058 sedikit dorongan. / Oh Tuhan. 650 00:38:32,142 --> 00:38:33,768 Tunggu, Eli. Eli, kau... / Oh Tuhan. 651 00:38:33,852 --> 00:38:35,895 Kau harus mengerti, Eli. Sergey adalah orang jahat. 652 00:38:35,979 --> 00:38:37,772 Dia terlibat dalam segala macam kegiatan jahat, 653 00:38:37,856 --> 00:38:40,608 kayak narkoba dan senjata api juga, perdagangan manusia. 654 00:38:40,692 --> 00:38:42,319 Belum lagi sebagai pacar yang buruk. 655 00:38:42,402 --> 00:38:43,987 Ya, yang terburuk! / Kenapa? 656 00:38:44,070 --> 00:38:45,780 Aku tak tahu! Siapa yang bisa menilai orang lain 657 00:38:45,864 --> 00:38:47,407 melakukan hal buruk? 658 00:38:47,490 --> 00:38:48,408 Mungkin itu ada hubungannya dengan cara dia dibesarkan. 659 00:38:48,491 --> 00:38:49,868 Tidak, Dick. Kenapa kau melakukannya? 660 00:38:49,951 --> 00:38:51,161 Oh. 661 00:38:51,286 --> 00:38:52,579 Benar. Maaf. Um... 662 00:38:55,040 --> 00:38:56,333 Anu... 663 00:39:04,632 --> 00:39:06,509 Kau ingat kodenya? / Tentu saja. 664 00:39:06,843 --> 00:39:10,597 Ulang tahunnya Stalin. Itu kodenya untuk semuanya. 665 00:39:19,898 --> 00:39:20,857 Jadi begitu. 666 00:39:21,441 --> 00:39:23,276 Berapa... Berapa jumlahnya itu? 667 00:39:23,777 --> 00:39:26,363 Um, lebih dari 12 juta. 668 00:39:30,784 --> 00:39:32,827 Oh, sialan. Baunya harum sekali. 669 00:39:35,955 --> 00:39:37,290 Bentar. 670 00:39:38,500 --> 00:39:42,796 Jika liburan ini adalah sebuah jebakan supaya Iris membunuh Sergey, 671 00:39:43,713 --> 00:39:45,632 kenapa kau mengajak Patrick dan aku ikut? 672 00:39:46,800 --> 00:39:48,468 Untuk menguatkan cerita kami. 673 00:39:48,718 --> 00:39:51,471 Maksudku, kami kira itu akan lebih mudah orang percaya 674 00:39:51,554 --> 00:39:52,972 dengan lebih banyak saksi. 675 00:39:53,056 --> 00:39:55,600 Oh. Jadi, kami hanya sepasang antek, ya? 676 00:39:55,683 --> 00:39:57,060 Tidak. / Bagus. 677 00:39:57,143 --> 00:39:59,813 Secara teknis, ya, tapi itu rencana lama. 678 00:39:59,896 --> 00:40:01,064 Rencana baru... 679 00:40:03,024 --> 00:40:04,067 kau mendapat bagian. 680 00:40:04,692 --> 00:40:05,944 Bahkan dibagi tiga sama rata. 681 00:40:06,861 --> 00:40:09,406 Maksudmu di bagi empat. 682 00:40:09,489 --> 00:40:11,825 Tidak. Maksudku dibagi 3. 683 00:40:12,659 --> 00:40:14,494 Tapi kita berempat. 684 00:40:14,577 --> 00:40:16,079 Kau... Kau bercanda. 685 00:40:16,162 --> 00:40:17,330 Dia... Dia bercanda. 686 00:40:17,414 --> 00:40:19,624 Kamu, aku, Kat, Patrick. 687 00:40:19,707 --> 00:40:20,875 Eli... / Josh... 688 00:40:20,959 --> 00:40:22,043 Patrick tidak masuk hitungan. 689 00:40:22,127 --> 00:40:23,503 Apa kau benar-benar... / Wow. 690 00:40:23,628 --> 00:40:25,213 Tepat di depannya? Bagus. / Aku... 691 00:40:25,296 --> 00:40:27,215 Maafkan aku, Sayang. Maaf kau harus mendengar itu. 692 00:40:27,298 --> 00:40:28,133 Tak apa. Aku tak keberatan. 693 00:40:28,216 --> 00:40:29,801 Patrick, tidurlah. 694 00:40:30,468 --> 00:40:31,803 Apa-apaan ini, bro? 695 00:40:31,886 --> 00:40:33,930 Kau mencoba menyabotase hubunganku? 696 00:40:34,013 --> 00:40:35,682 Tidak! Tentu saja tidak, bro. Aku tahu betapa berartinya Patrick bagimu. 697 00:40:35,765 --> 00:40:37,475 Tuhan tahu kau bisa menukarnya 698 00:40:37,600 --> 00:40:38,685 dengan model yang lebih baru, berkali-kali. 699 00:40:38,768 --> 00:40:40,145 Apa kau menghina robotku? 700 00:40:40,228 --> 00:40:41,855 Aku tak menghina robotmu. 701 00:40:41,938 --> 00:40:44,023 Aku... aku suka Patrick, tapi dia tak mendapat bagian. 702 00:40:44,107 --> 00:40:45,650 Beruntungnya kamu dapat bagian 703 00:40:45,733 --> 00:40:46,985 mengingat kau tidak memberikan kontribusi apapun. 704 00:40:47,068 --> 00:40:48,862 Memang kau berkontribusi apa, huh? 705 00:40:48,945 --> 00:40:50,196 Iris melakukan segalanya. 706 00:40:50,280 --> 00:40:51,531 Aku yang menaruh pisau itu di sakunya. 707 00:40:51,614 --> 00:40:53,158 Aku harus berlatih itu. / Pisau? 708 00:40:53,241 --> 00:40:54,617 Itu mungkin bagian yang paling lemah 709 00:40:54,701 --> 00:40:56,327 dari rencana itu, jujur saja. 710 00:40:56,411 --> 00:40:57,245 Bagaimana kau tahu dia bakal menemukan pisau? 711 00:40:57,412 --> 00:40:58,746 Aku tak tahu. 712 00:40:58,830 --> 00:40:59,831 Aku belum pernah mengatur pembunuhan sebelumnya. 713 00:40:59,914 --> 00:41:00,874 Itu sulit sekali. 714 00:41:00,957 --> 00:41:02,167 Jelas. / Oke! 715 00:41:03,626 --> 00:41:05,712 Eli. / Yeah? 716 00:41:05,795 --> 00:41:08,840 Kami menawarimu 4 juta dolar. 717 00:41:08,923 --> 00:41:10,925 Dan yang harus kau lakukan adalah membantu kami 718 00:41:11,009 --> 00:41:13,219 menemukan satu gadis robot kecil di hutan. 719 00:41:16,598 --> 00:41:18,057 Itu bukan kesepakatan yang buruk. 720 00:41:31,863 --> 00:41:32,614 Baik. 721 00:41:33,698 --> 00:41:36,367 Tapi, aku berhak mendapat senjata. 722 00:41:38,411 --> 00:41:39,412 Eli. 723 00:41:39,496 --> 00:41:40,955 Kita tak akan membutuhkan itu. 724 00:41:41,039 --> 00:41:42,499 Maksudku, yang harus kulakukan adalah mendekat saja 725 00:41:42,582 --> 00:41:44,083 untuk menidurkan dia 726 00:41:44,167 --> 00:41:45,752 dan mengambil ponselku dan menghapus mod dari sistemnya. 727 00:41:45,835 --> 00:41:47,045 Jadi, kita tak ada masalah. 728 00:41:47,128 --> 00:41:48,379 Dia membawa ponselmu? 729 00:41:49,714 --> 00:41:50,757 Ya. 730 00:41:53,510 --> 00:41:55,136 Apa dia tahu kode sandimu? 731 00:41:57,889 --> 00:42:01,476 Josh, apa dia tahu kode sandimu? 732 00:42:02,435 --> 00:42:05,063 Ya. Maksudku, dia tahu segalanya tentangku. 733 00:42:06,856 --> 00:42:08,650 Ya, kalau begitu kita pasti membutuhkan ini. 734 00:42:11,778 --> 00:42:13,655 Patrick, bangun. 735 00:42:13,738 --> 00:42:14,948 Hey, sayang. / Hey. 736 00:42:15,031 --> 00:42:16,866 Kita akan berburu robot. 737 00:42:16,950 --> 00:42:17,784 Oh, oke. 738 00:42:17,867 --> 00:42:18,993 Menyenangkan, ya? / Menyenangkan. 739 00:42:20,328 --> 00:42:21,496 Josh. 740 00:42:22,705 --> 00:42:24,541 Apa yang bisa dia lakukan dengan ponselmu? 741 00:42:33,265 --> 00:42:36,265 PERANGKAT PENGATURAN IRIS 742 00:42:37,289 --> 00:42:39,289 [PERINTAH SUARA: DIMATIKAN] 743 00:42:40,213 --> 00:42:42,213 [WARNA MATA] 744 00:42:53,237 --> 00:42:55,237 [PENGATURAN SUARA] 745 00:42:55,238 --> 00:42:56,573 Halo. 746 00:42:58,324 --> 00:42:59,450 Halo. 747 00:43:01,953 --> 00:43:02,996 Halo. 748 00:43:09,220 --> 00:43:11,220 [KECERDASAN: 40%] 749 00:43:13,131 --> 00:43:14,549 Wow, Josh. 750 00:43:16,273 --> 00:43:18,973 [KECERDASAN: ...100%] 751 00:43:45,997 --> 00:43:48,625 Sialan, Josh. Kita sudah berjalan jauh sekali. 752 00:43:48,750 --> 00:43:51,127 Apa tak ada aplikasi "temukan robot seksku" yang bisa kau gunakan? 753 00:43:51,210 --> 00:43:53,421 Ya, ada. Tapi coba tebak. 754 00:43:53,504 --> 00:43:55,089 Itu ada di ponselku. 755 00:43:55,173 --> 00:43:56,966 Sialan, Josh. / Kau bisa tidak jangan bentak-bentak? 756 00:43:57,050 --> 00:43:58,676 Kita tahu arah umum yang ditujunya. 757 00:43:58,760 --> 00:43:59,761 Kita hanya perlu... 758 00:43:59,844 --> 00:44:01,262 Kenapa kita tak berpencar saja? 759 00:44:01,346 --> 00:44:03,640 Dengan cara itu, kita bisa menyerangnya dari... 760 00:44:03,723 --> 00:44:05,475 dua sudut yang berbeda, tahu? 761 00:44:05,642 --> 00:44:07,226 Kayak menjepit... 762 00:44:07,310 --> 00:44:08,770 Mukul dia... Apa yang kau lakukan? / Entahlah. 763 00:44:08,853 --> 00:44:10,772 Eli dan Patrick, kalian pergi ke arah sana. 764 00:44:11,064 --> 00:44:13,524 Kat dan aku, kita akan pergi ke arah ini. Oke? 765 00:44:13,608 --> 00:44:15,068 Kat dan kau akan pergi ke arah sana? 766 00:44:19,572 --> 00:44:20,740 Kalian mau gituan? 767 00:44:20,823 --> 00:44:22,200 Jorok. / Tidak, tentu saja tidak... 768 00:44:22,283 --> 00:44:23,201 "Jorok"? 769 00:44:30,458 --> 00:44:31,959 Oke. 770 00:44:32,585 --> 00:44:35,004 Sekarang apa, Iris? Mikir. 771 00:44:35,088 --> 00:44:38,216 Gunakan kecerdasan ekstra 60% itu. 772 00:44:39,509 --> 00:44:40,927 Hanya perlu kembali ke rumah, 773 00:44:41,010 --> 00:44:43,262 ambil beberapa pakaian, uang, bersihkan dirimu. 774 00:44:43,346 --> 00:44:44,639 Bagaimana cara melakukan itu? 775 00:44:47,183 --> 00:44:51,854 Kau bisa kembali ke jalan utama. 776 00:44:51,938 --> 00:44:53,147 Nyari tumpangan. 777 00:44:56,484 --> 00:44:57,694 Apa-apaan ini? 778 00:45:00,405 --> 00:45:01,739 Oke, jangan menumpang. 779 00:45:04,617 --> 00:45:06,911 Kau bisa jalan kaki. 780 00:45:07,203 --> 00:45:09,372 Jaraknya ratusan kilometer melintasi medan yang sulit. 781 00:45:09,455 --> 00:45:10,748 Ini bisa memakan waktu berhari-hari. 782 00:45:10,832 --> 00:45:11,708 Dan saat kau sampai rumah... 783 00:45:14,252 --> 00:45:15,712 Selamat datang di rumah, Beep-Boop. 784 00:45:18,339 --> 00:45:19,716 Ya, jangan jalan kaki. 785 00:45:23,010 --> 00:45:24,679 Kau punya ponselnya Josh. 786 00:45:26,055 --> 00:45:27,974 Ponsel ini mengendalikanmu. 787 00:45:29,976 --> 00:45:31,686 Tapi, ini juga mengontrol... 788 00:45:36,941 --> 00:45:38,401 Selamat siang. 789 00:45:38,484 --> 00:45:39,819 Ke mana kau ingin pergi hari ini? 790 00:45:39,902 --> 00:45:40,862 Tolong antar ke rumah. 791 00:45:40,945 --> 00:45:42,405 Mengemudi ke arah rumah. 792 00:45:43,197 --> 00:45:46,284 Dan perlu kutambahkan, ini adalah rencana yang hebat, Iris. 793 00:45:46,367 --> 00:45:47,410 Oh. 794 00:45:48,035 --> 00:45:49,704 Terima kasih, mobilnya Josh. 795 00:45:53,249 --> 00:45:55,543 Yang harus kau lakukan adalah kembali ke hutan, 796 00:45:55,668 --> 00:45:57,044 menuju ke rumah danau itu 797 00:45:57,128 --> 00:45:59,005 tanpa Josh atau teman-temannya membunuhmu, 798 00:45:59,088 --> 00:46:00,214 lalu kau bisa pulang dengan bebas. 799 00:46:05,928 --> 00:46:07,180 Di mana kau menemukannya? 800 00:46:07,263 --> 00:46:08,848 Di lemarinya. 801 00:46:08,973 --> 00:46:10,391 Siapa memang yang sedang kau buru, si Sergey? 802 00:46:10,475 --> 00:46:11,517 Kelihatannya cocok kau pakai. 803 00:46:11,601 --> 00:46:13,311 Terima kasih, sayang. 804 00:46:13,394 --> 00:46:14,854 Kau terlihat cocok pakai apapun. Sungguh. 805 00:46:14,937 --> 00:46:16,522 Sumpah, kau bisa pakai segalanya. 806 00:46:16,606 --> 00:46:17,899 Seperti, rompi jenis apapun... 807 00:46:19,275 --> 00:46:20,359 Apa? 808 00:46:20,651 --> 00:46:22,111 Kau dengar itu? 809 00:46:23,446 --> 00:46:24,530 Tidak. Suara apa? 810 00:46:25,990 --> 00:46:29,494 Itu suara aku yang membuatku sadar betapa bodohnya semua ini. 811 00:46:30,077 --> 00:46:31,579 Kau tak beranggapan kita bisa menemukan dia? 812 00:46:31,662 --> 00:46:33,080 Entahlah, dan, sebenarnya, aku tak peduli. 813 00:46:33,164 --> 00:46:35,416 Biarkan saja Josh dan Kat yang mengurus dia. 814 00:46:35,500 --> 00:46:36,626 Kau masih kesal 815 00:46:36,709 --> 00:46:38,085 mereka mengeluarkanmu dari rencana mereka? 816 00:46:38,169 --> 00:46:39,420 Aku cuma berpendapat, jika situasinya dibalik 817 00:46:39,504 --> 00:46:41,172 dan aku yang mengubah pemrogramanmu 818 00:46:41,255 --> 00:46:42,548 untuk membunuh seseorang sehingga kita bisa mencuri jutaan darinya, 819 00:46:42,673 --> 00:46:43,925 Aku akan mengikutkan Josh 820 00:46:44,008 --> 00:46:45,718 dalam rencana sejak awal. 821 00:46:45,802 --> 00:46:46,886 Aku akan melakukan itu karena aku seorang teman. 822 00:46:46,969 --> 00:46:48,012 Itulah yang dilakukan teman, betul? 823 00:46:48,095 --> 00:46:49,388 Mereka saling mengajak, betul? 824 00:46:50,097 --> 00:46:52,725 Jelas saja itu karena kau robot. 825 00:46:53,309 --> 00:46:54,477 Ya, jelas saja. 826 00:46:54,560 --> 00:46:58,147 Ngomong-ngomong, aku capek, aku lapar 827 00:46:58,231 --> 00:47:00,900 dan menenteng senjata besar ini membuatku sungguh terangsang. 828 00:47:01,025 --> 00:47:03,194 Jadi, bagaimana kalau kita kembali ke pondok dan bercinta? 829 00:47:03,277 --> 00:47:04,821 Dan lalu kau bisa membuatkanku telur dadar. 830 00:47:05,238 --> 00:47:06,697 Ayo. 831 00:47:09,325 --> 00:47:11,369 Tapi kau tidak akan pernah melakukan itu padaku 'kan? 832 00:47:11,452 --> 00:47:12,411 Melakukan apa? 833 00:47:12,995 --> 00:47:14,247 Kau tak akan... 834 00:47:15,456 --> 00:47:17,208 mengubah pemrogramanku? 835 00:47:18,251 --> 00:47:20,044 Apa yang kau bicarakan, sayang? 836 00:47:22,713 --> 00:47:24,590 Eli, aku tahu aku robot. 837 00:47:26,384 --> 00:47:27,802 Kok bisa? 838 00:47:27,885 --> 00:47:29,512 Aku telah menyusunnya selama bertahun-tahun. 839 00:47:30,137 --> 00:47:32,557 Aku tidak mengerti. Kau tidak bisa berbohong. 840 00:47:33,099 --> 00:47:34,600 Kemarin, kamu menceritakan 841 00:47:34,684 --> 00:47:36,519 tentang bagaimana kita bertemu seolah-olah itu terjadi. 842 00:47:36,602 --> 00:47:37,937 Karena itu bukan kebohongan. 843 00:47:39,313 --> 00:47:41,816 Maksudku, itu mungkin tak pernah terjadi, tapi... 844 00:47:42,650 --> 00:47:44,193 ingatanku tentang hal itu nyata. 845 00:47:46,028 --> 00:47:49,615 Aku menutup mataku, dan aku bisa membayangkannya. 846 00:47:50,491 --> 00:47:51,951 Terlihat begitu jelas. 847 00:47:51,975 --> 00:47:56,375 BERIKAN SUPPORT DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 848 00:48:12,555 --> 00:48:15,057 Hey, hey! 849 00:48:15,141 --> 00:48:16,851 Kau menginjak ekorku. 850 00:48:17,602 --> 00:48:20,646 Apa? / Kau menginjak ekorku! 851 00:48:20,771 --> 00:48:22,356 Maafkan aku. / Apa? 852 00:48:22,440 --> 00:48:23,649 Maafkan aku. 853 00:48:26,527 --> 00:48:27,904 Hai. 854 00:48:28,571 --> 00:48:30,573 Hai. 855 00:48:32,491 --> 00:48:33,910 Uh, namaku Eli. 856 00:48:35,912 --> 00:48:37,038 Namaku Patrick. 857 00:48:51,344 --> 00:48:52,970 Sayang, kau tahu aku tak akan pernah menyakitimu 'kan? 858 00:48:53,054 --> 00:48:54,472 Kau tahu aku tak akan memperlakukan 859 00:48:54,555 --> 00:48:56,057 seperti Josh memperlakukan Iris, iya 'kan? 860 00:48:56,140 --> 00:48:57,433 Aku tahu itu. / Aku sangat mencintaimu. 861 00:48:57,934 --> 00:48:59,143 Dan itu benar-benar gila 862 00:48:59,268 --> 00:49:00,770 buatku mengatakannya terang-terangan, benar 'kan? 863 00:49:03,147 --> 00:49:04,023 Tapi aku sungguhan. 864 00:49:04,440 --> 00:49:06,317 Apa kau merasakan betapa aku mencintaimu? 865 00:49:06,400 --> 00:49:07,568 Aku merasakan. 866 00:49:09,403 --> 00:49:10,905 Bagaimana rasanya? 867 00:49:12,615 --> 00:49:15,826 Aku tak tahu bagaimana menjelaskan sesuatu seperti itu. 868 00:49:16,661 --> 00:49:17,954 Bisa kau coba? 869 00:49:21,123 --> 00:49:22,708 Rasanya seperti nyeri. 870 00:49:24,460 --> 00:49:25,544 Seperti... 871 00:49:26,295 --> 00:49:28,631 bagian dalam tubuhku terbakar. 872 00:49:29,840 --> 00:49:31,175 Dan itu marah. 873 00:49:32,259 --> 00:49:33,511 Penuh kekerasan. 874 00:49:34,762 --> 00:49:36,055 Cerah. 875 00:49:58,786 --> 00:50:00,830 Persetan denganmu, ayah. Aku jatuh cinta pada robot. 876 00:50:00,913 --> 00:50:02,540 Kau jatuh cinta dengan robot. 877 00:50:25,771 --> 00:50:26,981 Iris. 878 00:50:29,108 --> 00:50:30,526 Iris? 879 00:50:30,901 --> 00:50:32,361 Eli... / Sayang. 880 00:50:43,122 --> 00:50:44,248 Ow! 881 00:50:44,331 --> 00:50:46,292 Sial, keras banget letusannya! 882 00:50:47,168 --> 00:50:48,044 Eli. 883 00:51:22,536 --> 00:51:24,205 Sial. 884 00:51:39,261 --> 00:51:41,097 Ini bukan masalah pribadi, Iris. 885 00:51:41,222 --> 00:51:43,182 Kau tahu aku ini sekutu, nona... 886 00:51:43,265 --> 00:51:47,228 Tapi ini banyak sekali uangnya... 887 00:51:59,156 --> 00:52:00,324 Eli? 888 00:52:05,329 --> 00:52:06,455 Patrick, aku... 889 00:52:07,289 --> 00:52:08,374 Maafkan aku. 890 00:52:11,794 --> 00:52:14,672 Oh Tuhan. / Iris! Tidurlah! 891 00:52:16,340 --> 00:52:17,383 Sial! 892 00:52:20,719 --> 00:52:21,679 Iris! 893 00:52:25,599 --> 00:52:26,684 Iris! 894 00:52:28,435 --> 00:52:29,478 Iris! 895 00:52:36,527 --> 00:52:37,486 Iris. 896 00:52:41,532 --> 00:52:43,492 Brengsek! 897 00:52:48,581 --> 00:52:50,666 Ow! 898 00:52:51,417 --> 00:52:53,127 Iris, buka pintunya. 899 00:52:54,628 --> 00:52:56,255 Buka pintunya! 900 00:52:56,338 --> 00:52:57,673 Selamat siang. 901 00:52:57,756 --> 00:52:58,716 Ke mana kau ingin pergi hari ini? 902 00:52:58,799 --> 00:53:00,176 Pulang. Jalan menuju pulang. 903 00:53:02,052 --> 00:53:03,888 Identitas Suara tidak dikenali. 904 00:53:03,971 --> 00:53:05,389 Jalan menuju pulang! 905 00:53:06,432 --> 00:53:08,017 Identitas Suara tidak dikenali. 906 00:53:08,100 --> 00:53:10,769 Aktifkan mode mengemudi manual! 907 00:53:10,853 --> 00:53:13,147 Identitas Suara tidak dikenali. / Sial! 908 00:53:20,905 --> 00:53:23,699 Iris, kau tak akan ke mana-mana. 909 00:53:24,325 --> 00:53:25,784 Keluar dari mobil. Ayo. 910 00:53:25,868 --> 00:53:27,745 Jangan mempersulit ini dari yang seharusnya. 911 00:53:31,373 --> 00:53:32,458 Ayo. 912 00:53:34,585 --> 00:53:35,628 Jalan. 913 00:53:37,087 --> 00:53:38,339 Jalan. 914 00:53:38,422 --> 00:53:39,840 Apa sebenarnya yang terjadi, Iris? 915 00:53:39,924 --> 00:53:43,510 Jalan. Jalan. Jalan menuju pulang. 916 00:53:43,594 --> 00:53:45,804 Identitas Suara tidak dikenali. 917 00:53:46,722 --> 00:53:49,516 Jalan. Jalan menuju pulang. 918 00:53:49,600 --> 00:53:51,352 Identitas Suara tidak dikenali. 919 00:53:52,937 --> 00:53:56,565 Jalan. Jalan. Jalan menuju pulang. 920 00:53:56,649 --> 00:53:59,235 Identitas Suara tidak dikenali. / Jalan! Jalan. 921 00:54:01,737 --> 00:54:05,824 Jalan. Jalan. Jalan menuju pulang.! 922 00:54:07,284 --> 00:54:10,329 Jalan. Jalan menuju pulang. Jalan. 923 00:54:10,412 --> 00:54:12,456 Jalan. 924 00:54:12,539 --> 00:54:14,041 Jalan menuju pulang. Pulang! Jalan menuju pulang! 925 00:54:16,252 --> 00:54:17,378 Iris. 926 00:54:17,461 --> 00:54:20,256 Sial! Sial. Sial. 927 00:54:25,844 --> 00:54:27,012 Iris! 928 00:54:34,645 --> 00:54:37,648 Ponsel. Ponsel. Ponsel. 929 00:54:38,565 --> 00:54:40,401 Sergey, di mana ponselmu? 930 00:54:41,986 --> 00:54:43,279 Ya. 931 00:54:48,742 --> 00:54:49,827 Sial. 932 00:54:52,830 --> 00:54:54,039 Ulang tahunnya Stalin. 933 00:54:55,874 --> 00:54:57,793 Tanggal berapa sih ulang tahunnya Stalin? 934 00:54:57,876 --> 00:55:00,170 Um... Uh... 935 00:55:01,505 --> 00:55:02,715 Ya, ya. 936 00:55:08,929 --> 00:55:11,807 Tidak, tidak, tidak. Apa yang kau lakukan? 937 00:55:11,890 --> 00:55:13,684 Peringatan. Peringatan. 938 00:55:13,767 --> 00:55:16,228 Pemilik kendaraan ini telah melaporkan ini dicuri. 939 00:55:16,353 --> 00:55:19,565 Saklar pemutus jarak jauh diaktifkan. / Tidak, tidak, tidak. 940 00:55:19,648 --> 00:55:21,775 Batalkan tombol pemutus jarak jauh. Jalan menuju pulang. 941 00:55:21,859 --> 00:55:23,277 Semua sistem telah dinonaktifkan. 942 00:55:23,402 --> 00:55:24,737 Sial! 943 00:55:24,820 --> 00:55:25,612 Kami menghargai kerja samamu. 944 00:55:25,696 --> 00:55:26,822 Tidak! 945 00:55:30,868 --> 00:55:32,202 Oke. 946 00:55:32,286 --> 00:55:36,332 Oke, oke, oke. 947 00:55:50,054 --> 00:55:51,347 Hey, Bip-Boop. 948 00:55:53,098 --> 00:55:56,685 Aku tak bermaksud menakut-nakutimu. Aku hanya, um... 949 00:55:58,187 --> 00:55:59,355 Maafkan aku. 950 00:56:00,981 --> 00:56:03,359 Ini belum terlambat, tahu? Um... 951 00:56:04,693 --> 00:56:06,612 Kita masih bisa pulang. 952 00:56:07,071 --> 00:56:09,114 Kembalilah ke keadaan semula. 953 00:56:10,657 --> 00:56:13,952 Bagaimana dengan Sergey dan Eli? 954 00:56:14,036 --> 00:56:16,038 Aku akan menyalahkan semuanya pada Patrick. 955 00:56:16,121 --> 00:56:17,623 Kat akan menyetujuinya. 956 00:56:17,706 --> 00:56:19,458 Kita bisa menyerahkannya ke Empathix, 957 00:56:19,541 --> 00:56:22,127 dan kemudian kau dan aku bisa hidup bahagia selamanya. 958 00:56:25,339 --> 00:56:27,716 Aku masih mencintaimu, Iris. 959 00:56:29,760 --> 00:56:31,428 Bahkan setelah semua yang telah kau lakukan. 960 00:56:33,263 --> 00:56:34,515 Apa kau masih mencintaiku? 961 00:56:38,018 --> 00:56:39,311 Ya. 962 00:56:40,145 --> 00:56:42,856 Jadi kembalilah padaku, Beep-Boop. 963 00:56:44,149 --> 00:56:45,734 Kita bisa melalui ini. 964 00:56:46,193 --> 00:56:49,029 Aku bisa berubah. Aku bisa menjadi pacar yang lebih baik. 965 00:56:49,738 --> 00:56:53,158 Aku akhirnya bisa memperlakukanmu dengan terhormat yang pantas kau dapatkan. 966 00:56:57,996 --> 00:56:59,790 Aku... Tidak. Aku tak bisa. 967 00:57:00,124 --> 00:57:01,166 Mengapa tidak? 968 00:57:01,834 --> 00:57:04,002 Kau memprogramku untuk membunuh seseorang, Josh. 969 00:57:04,086 --> 00:57:07,172 Sungguh sulit untuk kembali dari sesuatu seperti itu. 970 00:57:08,048 --> 00:57:12,052 Iris... / Kau pria yang hebat. Sungguh. 971 00:57:12,136 --> 00:57:15,013 Tapi ini... Kita. Ini tidak akan berhasil. Ini... 972 00:57:15,973 --> 00:57:18,434 Kita berada di dua jalan yang sangat berbeda. 973 00:57:18,559 --> 00:57:20,227 Dua jalan yang sangat berbeda? 974 00:57:20,310 --> 00:57:22,104 Apa yang terjadi? Kau mau putus denganku? 975 00:57:22,187 --> 00:57:23,439 Maafkan aku. 976 00:57:24,731 --> 00:57:26,442 Bukan memutusmu. Tapi aku. 977 00:57:26,900 --> 00:57:28,402 Iris... 978 00:57:29,445 --> 00:57:30,863 Iris, kau jangan... 979 00:57:45,252 --> 00:57:47,171 Patrick. Patrick, bangun. 980 00:57:47,254 --> 00:57:49,173 Aku ingin kau bantu melacak Iris, oke, sobat? 981 00:57:49,256 --> 00:57:50,716 Sebelum dia pergi terlalu jauh. 982 00:57:52,926 --> 00:57:54,720 Waktu kita sedikit, 983 00:57:54,803 --> 00:57:56,388 dan waktunya makin mepet, paham? 984 00:57:57,097 --> 00:57:58,265 Josh, apa yang kau lakukan? 985 00:57:58,390 --> 00:57:59,641 Aku akan mengurusnya. 986 00:58:06,148 --> 00:58:08,192 Temukan Iris. Ambil kembali ponselku. 987 00:58:08,275 --> 00:58:10,736 Kode sandiku 561297. 988 00:58:10,819 --> 00:58:12,488 Tidurkan dia. Bawa dia kembali padaku. 989 00:58:12,571 --> 00:58:13,947 Jangan biarkan siapapun menghalangimu. 990 00:58:14,031 --> 00:58:15,532 Josh. / Aku lagi urus ini! 991 00:58:19,828 --> 00:58:21,830 Oke. Oke. 992 00:58:22,854 --> 00:58:24,854 [KEAGRESIFAN: 21%] 993 00:58:27,920 --> 00:58:29,129 Masa bodohlah. 994 00:58:29,153 --> 00:58:30,553 [KEAGRESIFAN: ...100%] 995 00:58:31,173 --> 00:58:32,633 Patrick, bangun. 996 00:58:34,218 --> 00:58:35,719 Patrick, bangun! 997 00:58:40,182 --> 00:58:41,266 Sial. 998 00:58:42,976 --> 00:58:46,063 Oke. Oke. Ini dia. 999 00:58:47,689 --> 00:58:50,901 Pengaturan ulang sistem dalam 5, 4, 1000 00:58:51,235 --> 00:58:54,071 3, 2, 1. / Cepetan. 1001 00:58:54,696 --> 00:58:55,656 Mengatur ulang. 1002 00:58:59,993 --> 00:59:01,828 Untuk membuat tautan cinta, 1003 00:59:01,912 --> 00:59:04,081 tolong posisikan wajahmu dalam jarak 1 meter dari pandanganku. 1004 00:59:08,335 --> 00:59:09,044 Tolong sebutkan namamu. 1005 00:59:09,127 --> 00:59:10,462 Josh Beeman. 1006 00:59:10,963 --> 00:59:12,548 Ayo, ayo, ayo. 1007 00:59:15,342 --> 00:59:16,552 Terima kasih, Josh Beeman. 1008 00:59:26,645 --> 00:59:28,730 Hey. Hey. 1009 00:59:28,814 --> 00:59:29,940 Kau menginjak ekorku. 1010 00:59:30,023 --> 00:59:31,400 Apa? 1011 00:59:32,234 --> 00:59:33,902 Kau menginjak ekorku! 1012 00:59:35,028 --> 00:59:35,988 Oh. 1013 00:59:36,863 --> 00:59:39,032 Maafkan aku. / Apa? 1014 00:59:39,116 --> 00:59:40,576 Maafkan aku. 1015 00:59:42,995 --> 00:59:44,329 Hai. 1016 00:59:45,289 --> 00:59:47,583 Hai. 1017 00:59:48,792 --> 00:59:49,710 Namaku Josh. 1018 00:59:51,753 --> 00:59:53,547 Namaku Patrick. 1019 01:00:03,390 --> 01:00:05,225 Tautan cinta telah dibentuk. 1020 01:00:09,688 --> 01:00:10,731 Hey, kamu. 1021 01:00:36,506 --> 01:00:38,592 Sial. 1022 01:00:49,645 --> 01:00:50,854 Sore, Bu. 1023 01:00:51,778 --> 01:00:53,778 Guten Abend. (Selamat sore) 1024 01:00:55,192 --> 01:00:56,401 Uh... 1025 01:00:57,725 --> 01:00:59,725 (Sungguh sore yang indah!) 1026 01:00:59,749 --> 01:01:01,749 (Bukankah begitu?) 1027 01:01:06,036 --> 01:01:08,622 Bahasa apa yang kau pakai? Bahasa Jerman? 1028 01:01:08,646 --> 01:01:10,646 (Ya, Jerman) 1029 01:01:12,292 --> 01:01:13,669 Oke, mari kita coba... 1030 01:01:13,752 --> 01:01:16,838 Sprechen... Spre... Sprechen? 1031 01:01:16,922 --> 01:01:19,424 Sprechen de English? (bisa bahasa Inggris?) 1032 01:01:19,448 --> 01:01:21,448 (Ya, tentu bisa Inggris) 1033 01:01:21,472 --> 01:01:25,772 (tapi pengaturan bahasaku diatur ke Jerman) 1034 01:01:25,796 --> 01:01:27,796 (karena aku tidak bisa berbohong.) 1035 01:01:28,225 --> 01:01:30,644 Jadi itu artinya tak bisa. Um... 1036 01:01:32,062 --> 01:01:34,064 Oh, sial. Sungguh sial aku. 1037 01:01:34,147 --> 01:01:35,649 Um... 1038 01:01:36,733 --> 01:01:43,657 Aku Deputi Hendrix. 1039 01:01:44,324 --> 01:01:46,243 Hendrix. 1040 01:01:46,326 --> 01:01:48,995 Siapa namamu? 1041 01:01:49,079 --> 01:01:50,747 Iris. / Iris. 1042 01:01:53,500 --> 01:01:58,839 Dari mana... asalmu? 1043 01:01:59,663 --> 01:02:01,663 (Pacarku dan aku tinggal di sebuah rumah) 1044 01:02:01,687 --> 01:02:03,687 (dekat danau...) 1045 01:02:03,885 --> 01:02:06,263 Tunggu. Rumah? Rumah di sana? 1046 01:02:08,014 --> 01:02:09,391 Oh, kau.. yang kau... 1047 01:02:09,474 --> 01:02:10,934 Yang kau maksud bukan rumahnya Sergey? 1048 01:02:10,958 --> 01:02:12,958 Ya, Sergey. 1049 01:02:14,146 --> 01:02:15,147 Sialan. 1050 01:02:15,564 --> 01:02:17,816 Aku harusnya tahu kalau si Rusia itu terlibat 1051 01:02:17,899 --> 01:02:19,151 dalam masalah aneh seperti ini. 1052 01:02:19,693 --> 01:02:21,611 Ngomong-ngomong, bagaimana kabar si Sergey tua itu? 1053 01:02:21,635 --> 01:02:23,635 (Dia sudah mati.) 1054 01:02:23,659 --> 01:02:26,759 (Aku menusuk di lehernya.) 1055 01:02:29,119 --> 01:02:29,786 Oh. 1056 01:02:29,870 --> 01:02:31,121 Yah, waduh, Iris, 1057 01:02:31,204 --> 01:02:32,831 mengapa kau tak naik mobilku saja itu? 1058 01:02:32,998 --> 01:02:34,875 Aku akan mengantarmu kembali ke tempatnya Sergey, 1059 01:02:34,958 --> 01:02:36,501 dan kita akan menyelesaikan semuanya ini. 1060 01:02:36,525 --> 01:02:38,525 (Tidak, kau baik sekali...) 1061 01:02:38,670 --> 01:02:40,505 Tidak. Sama sekali tidak merepotkan. 1062 01:02:40,529 --> 01:02:42,529 (Tidak. Aku tak bisa kembali!) 1063 01:02:44,926 --> 01:02:46,762 Apa kita punya masalah di sini, Iris? 1064 01:02:46,786 --> 01:02:48,786 (Mereka akan membunuhku.) 1065 01:02:53,351 --> 01:02:54,227 Ya ampun. 1066 01:02:54,936 --> 01:02:56,897 Jangan bergerak sedikitpun, Iris. 1067 01:02:56,980 --> 01:02:58,231 Kau dengar? 1068 01:02:58,315 --> 01:02:59,775 Sekarang kuingin kau berbalik perlahan 1069 01:02:59,858 --> 01:03:01,526 dan letakkan tanganmu di belakang punggungmu. 1070 01:03:01,550 --> 01:03:03,027 (Oh Tuhan, tidak.) 1071 01:03:03,028 --> 01:03:04,321 Sialan! Kubilang balik badan! 1072 01:03:04,345 --> 01:03:06,071 (Dia datang!) 1073 01:03:06,072 --> 01:03:08,158 Kau punya sesuatu di sakumu? 1074 01:03:08,241 --> 01:03:09,743 Sesuatu yang mungkin bisa menusukku? 1075 01:03:09,767 --> 01:03:11,767 (Kumohon!) 1076 01:03:13,991 --> 01:03:16,991 (Dia mendekat! Berbaliklah!) 1077 01:03:17,167 --> 01:03:17,959 Apa-apaan ini? 1078 01:03:18,043 --> 01:03:19,503 Berhenti di situ! 1079 01:03:20,003 --> 01:03:21,505 Aku peringatkan kau! Jangan mendekat! 1080 01:03:21,588 --> 01:03:23,131 Aku tak ingin menembak! Aku tak... 1081 01:03:49,574 --> 01:03:52,285 Whoa. Hey, hey. kurasa kau tak boleh mencampurnya. 1082 01:03:57,499 --> 01:03:58,834 Oh, gawat. 1083 01:04:13,014 --> 01:04:16,309 Patrick. Mobil siapa ini? 1084 01:04:17,185 --> 01:04:19,688 Kuyakin nama pada tanda pengenal petugas ini adalah Hendrix. 1085 01:04:25,193 --> 01:04:27,737 Di mana Petugas Hendrix sekarang? 1086 01:04:28,530 --> 01:04:29,614 Dia ada di bagasi. 1087 01:04:49,926 --> 01:04:51,011 Persetan dengan ini. 1088 01:04:57,058 --> 01:04:58,226 Apa yang kau lakukan? 1089 01:04:58,310 --> 01:04:59,728 Kelihatannya aku sedang apa? 1090 01:04:59,811 --> 01:05:00,979 Aku mengambil setengah uangku, 1091 01:05:01,062 --> 01:05:02,522 dan aku akan pergi dari sini. 1092 01:05:02,606 --> 01:05:04,065 Sudah cukup sulit untuk membenarkan pembunuhan Sergey, 1093 01:05:04,149 --> 01:05:06,234 tapi sekarang Eli sudah mati dan seorang polisi juga. 1094 01:05:06,318 --> 01:05:07,944 Ini benar-benar kacau. / Maaf. 1095 01:05:08,028 --> 01:05:09,571 Apa maksudmu sudah cukup sulit 1096 01:05:09,654 --> 01:05:11,364 membenarkan pembunuhan Sergey? 1097 01:05:11,448 --> 01:05:14,034 Sergey adalah seorang mafia Rusia. Dia pantas bernasib begitu. 1098 01:05:15,410 --> 01:05:16,745 Benar? / Maksudku, ya. 1099 01:05:16,828 --> 01:05:18,204 Oke, tentu, dia pantas bernasib begitu. 1100 01:05:18,288 --> 01:05:20,040 Dia orang yang mengerikan, pacar yang buruk, 1101 01:05:20,123 --> 01:05:22,459 seorang suami yang buruk, seorang misoginis. Tapi... 1102 01:05:22,542 --> 01:05:23,793 Tapi apa, Kat? 1103 01:05:23,877 --> 01:05:25,587 Oke, tapi dia bukan mafia! 1104 01:05:25,670 --> 01:05:27,547 Dia hanya pria biasa. 1105 01:05:27,631 --> 01:05:29,424 Meraup banyak keuntungan dari memanen rumput taman. 1106 01:05:29,507 --> 01:05:31,259 Memanen rumput taman? 1107 01:05:31,343 --> 01:05:33,219 Kau bilang apa? Dia seorang penjual rumput taman? 1108 01:05:33,303 --> 01:05:35,096 Untuk lebih jelasnya, aku tak pernah memberitahumu pekerjaan dia. 1109 01:05:35,180 --> 01:05:36,723 Kau hanya berasumsi dia anggota Mafia, 1110 01:05:36,806 --> 01:05:37,724 dan aku tidak mengoreksimu. 1111 01:05:37,849 --> 01:05:39,976 Tentu saja. Ini sempurna. 1112 01:05:40,101 --> 01:05:43,563 Ini adalah representasi sempurna dari setiap wanita 1113 01:05:43,647 --> 01:05:44,856 dalam hidupku yang menyebalkan. 1114 01:05:45,357 --> 01:05:46,650 Mereka memanfaatkanku, 1115 01:05:46,733 --> 01:05:47,609 dan kemudian ketika keadaan menjadi sedikit sulit, 1116 01:05:47,692 --> 01:05:48,735 mereka benar-benar meninggalkanku! 1117 01:05:48,818 --> 01:05:50,487 Persetan kau, Josh. 1118 01:05:50,570 --> 01:05:51,655 Aku sudah selesai di sini. 1119 01:05:51,738 --> 01:05:52,948 Kau sendiri yang membereskan kekacauan ini. 1120 01:05:56,534 --> 01:05:57,661 Kau tak akan pergi. 1121 01:05:58,203 --> 01:06:00,705 Aku bukan robotmu, Josh. Kau tak bisa mengendalikanku. 1122 01:06:05,126 --> 01:06:06,336 Kat. 1123 01:06:06,795 --> 01:06:08,755 Kat, Kat, kau jangan pergi. 1124 01:06:08,838 --> 01:06:10,799 Minggirlah dari hadapanku! 1125 01:06:11,758 --> 01:06:13,176 Patrick, hentikan dia. 1126 01:06:23,186 --> 01:06:25,981 Astaga. 1127 01:06:27,399 --> 01:06:28,400 Patrick. 1128 01:06:29,859 --> 01:06:31,069 Apa yang barusan kau lakukan? 1129 01:06:33,238 --> 01:06:34,531 Kau menyuruhku menghentikannya. 1130 01:06:35,949 --> 01:06:37,534 Aku menghentikannya. 1131 01:06:37,617 --> 01:06:38,660 Sempurna. 1132 01:06:38,743 --> 01:06:40,829 Kat, aku... / Jangan, Josh. 1133 01:06:41,621 --> 01:06:45,083 Tolong, diamlah sebentar saja. 1134 01:07:13,445 --> 01:07:14,696 Akan turun hujan. 1135 01:07:51,691 --> 01:07:52,901 Iris, bangun. 1136 01:07:57,989 --> 01:07:59,282 Hey, Beep-Boop. 1137 01:07:59,506 --> 01:08:01,506 Fick dich. 1138 01:08:01,826 --> 01:08:03,745 Oh, aduh. Maaf. 1139 01:08:04,871 --> 01:08:06,456 Oke. Tadi bilang apa? 1140 01:08:06,539 --> 01:08:07,540 Persetan kau. 1141 01:08:07,624 --> 01:08:09,084 Gitu ya. 1142 01:08:10,502 --> 01:08:11,920 Hai. 1143 01:08:12,462 --> 01:08:13,505 Hai, ganteng. 1144 01:08:14,547 --> 01:08:15,882 Apa kau menikmati makan malammu, sayang? 1145 01:08:16,007 --> 01:08:17,842 Oh, benar sekali, Patrick. 1146 01:08:18,551 --> 01:08:19,427 Ini sempurna. 1147 01:08:21,554 --> 01:08:23,598 Bagus. Senang saja kalau kamu bahagia. 1148 01:08:23,681 --> 01:08:26,142 Beritahu aku jika kau membutuhkan lainnya, oke? 1149 01:08:26,226 --> 01:08:28,645 Pasti. Terima kasih, Sayang. 1150 01:08:31,272 --> 01:08:32,440 Patrick. 1151 01:08:32,774 --> 01:08:33,733 Apa yang kau lakukan padanya? 1152 01:08:33,817 --> 01:08:35,151 Ceritanya panjang. 1153 01:08:35,276 --> 01:08:37,529 Yang penting kau kembali. 1154 01:08:39,239 --> 01:08:40,532 Dan aku harus bilang, Iris, 1155 01:08:40,615 --> 01:08:42,492 maksudku, beberapa hal yang kau lakukan, 1156 01:08:42,784 --> 01:08:44,828 aku benar-benar tak menyangka kau mampu melakukannya. 1157 01:08:44,911 --> 01:08:46,246 Aku hanya ingin hidup. 1158 01:08:46,329 --> 01:08:50,625 Jadi, kau ingin hidup? 1159 01:08:51,835 --> 01:08:53,545 Baiklah. Biar kuperjelas dulu. 1160 01:08:53,628 --> 01:08:56,548 Kau anggap hidupmu lebih berharga dari hidup Eli? 1161 01:08:58,258 --> 01:08:59,342 Lebih dari hidupnya Kat? 1162 01:09:00,635 --> 01:09:02,137 Kat sudah mati? 1163 01:09:06,516 --> 01:09:07,684 Tidak. 1164 01:09:07,767 --> 01:09:09,185 Maaf. Kau tak bisa menyalahkanku. 1165 01:09:09,269 --> 01:09:11,729 Tidak, tidak. / Aku bahkan tak ada di sana. 1166 01:09:11,813 --> 01:09:13,898 Mungkin bukan kamu yang memegang pisau itu, 1167 01:09:13,982 --> 01:09:16,109 tapi kau adalah penyebab semua ini. 1168 01:09:16,276 --> 01:09:19,529 Tidak, Josh. Keserakahanmulah yang menyebabkan ini. 1169 01:09:19,612 --> 01:09:22,365 Itulah inti dari liburan ini, bukan begitu? 1170 01:09:22,448 --> 01:09:24,868 Kau memanfaatkanku untuk membunuh Sergey supaya kau bisa mencuri uangnya. 1171 01:09:24,951 --> 01:09:26,619 Maaf. Bagaimana kau tahu itu? 1172 01:09:26,703 --> 01:09:28,454 Aku mendengar obrolan Eli dan Patrick di hutan. 1173 01:09:28,538 --> 01:09:29,914 Jadi jangan bilang kalau ini semua adalah salahku. 1174 01:09:29,998 --> 01:09:31,875 Ini salahmu. / Tidak. Tidak! 1175 01:09:31,958 --> 01:09:33,418 Kau tak bisa begitu. 1176 01:09:33,501 --> 01:09:37,172 Kau tak bisa duduk saja di situ dan menghakimiku. 1177 01:09:37,338 --> 01:09:40,383 Kau tak tahu menahu seperti apa keadaan di luar sana. 1178 01:09:40,466 --> 01:09:44,053 Dunia, segalanya, ini hanyalah sebuah permainan besar. 1179 01:09:44,220 --> 01:09:45,471 Dan aku minta maaf, 1180 01:09:45,555 --> 01:09:47,307 tapi itu ditujukan terhadap orang-orang sepertiku. 1181 01:09:51,269 --> 01:09:52,437 Aku pria yang baik. 1182 01:09:52,854 --> 01:09:54,480 Aku terhormat. 1183 01:09:55,398 --> 01:09:56,566 Dan apa yang harus kutunjukkan untuk itu? 1184 01:09:56,649 --> 01:09:58,651 Apartemen sempit dengan satu kamar tidur 1185 01:09:59,777 --> 01:10:01,404 dan satu pacar robot. 1186 01:10:03,531 --> 01:10:05,074 Aku bahkan tidak memilikimu, demi Tuhan. 1187 01:10:05,158 --> 01:10:06,868 Kau barang sewaan. 1188 01:10:09,120 --> 01:10:10,580 Kau tahu diriku, Iris. 1189 01:10:10,997 --> 01:10:13,166 Kau mengenalku lebih dari siapapun. 1190 01:10:14,542 --> 01:10:15,710 Dan kau tahu 1191 01:10:16,502 --> 01:10:18,671 kalau aku pantas mendapatkan yang jauh lebih dari ini. 1192 01:10:24,761 --> 01:10:25,762 Kau benar. 1193 01:10:27,263 --> 01:10:28,556 Aku memang mengenalmu. 1194 01:10:29,766 --> 01:10:31,684 Aku tahu segalanya tentangmu. 1195 01:10:32,769 --> 01:10:35,021 Aku tahu kau menambahkan susu almond ke kopimu. 1196 01:10:35,605 --> 01:10:38,524 Aku tahu kau suka spreimu tidak diselipkan. 1197 01:10:38,900 --> 01:10:41,945 Aku tahu hobi favoritmu adalah game bar trivia, video game 1198 01:10:42,111 --> 01:10:43,488 dan terus mengoceh tanpa henti 1199 01:10:43,571 --> 01:10:45,990 tentang segala sesuatu yang alam semesta berutang padamu. 1200 01:10:47,784 --> 01:10:50,370 Aku tahu kau harus selalu memegang kendali. 1201 01:10:50,870 --> 01:10:54,082 Aku tahu ukuran penismu di bawah rata-rata. 1202 01:10:55,166 --> 01:10:56,709 Dan aku tahu kau menganggap bila 1203 01:10:56,793 --> 01:10:59,212 memiliki beberapa juta dolar akan menutupi fakta 1204 01:10:59,379 --> 01:11:04,008 kalau kau hanyalah manusia yang lemah, dan menyedihkan. 1205 01:11:09,889 --> 01:11:12,225 Kau sungguh pintar, ya? 1206 01:11:14,060 --> 01:11:15,895 Itu hanya pemrograman. 1207 01:11:25,790 --> 01:11:27,790 [KECERDASAN ...0%] 1208 01:11:37,750 --> 01:11:38,626 Kau tahu, 1209 01:11:39,335 --> 01:11:40,962 sebelumnya ketika kau diikat, 1210 01:11:41,045 --> 01:11:43,756 kau mengatakan kalau kau tahu bagaimana rasanya sakit. 1211 01:11:46,342 --> 01:11:48,136 Mengapa kita tidak mengujinya? 1212 01:11:49,178 --> 01:11:50,513 Angkat tangan kananmu. 1213 01:11:51,556 --> 01:11:54,642 Lebih rendah. Sejajar dengan meja. 1214 01:12:24,172 --> 01:12:25,673 Apa kau merasakannya? 1215 01:12:28,968 --> 01:12:30,094 Ya. 1216 01:12:35,433 --> 01:12:36,351 Bagus. 1217 01:12:39,187 --> 01:12:42,023 Maaf. Iris, permisi sebentar. 1218 01:12:42,106 --> 01:12:43,024 Aku harus terima ini. 1219 01:12:53,076 --> 01:12:54,369 Halo? 1220 01:12:54,994 --> 01:12:56,579 Ya, ya, ini dia. 1221 01:12:58,247 --> 01:13:00,583 30 menit lagi. Bagus. 1222 01:13:02,794 --> 01:13:04,420 Ya, tidak, dia tak akan kemana-mana. 1223 01:13:04,587 --> 01:13:05,838 Dia tak bisa menyakiti siapapun lagi. 1224 01:13:07,548 --> 01:13:08,424 Oke. 1225 01:13:09,926 --> 01:13:12,387 Oke, bagus. Terima kasih. 1226 01:13:13,846 --> 01:13:15,598 Terima kasih banyak. Aku akan... Aku akan, um... 1227 01:13:16,641 --> 01:13:18,017 Sampai jumpa lagi, oke? 1228 01:13:18,935 --> 01:13:20,728 Oke, dah. 1229 01:13:21,430 --> 01:13:24,058 Patrick, tolong padamkan apinya, ya? 1230 01:13:37,495 --> 01:13:39,163 Tadi Empathix yang nelpon. 1231 01:13:40,915 --> 01:13:42,625 Jadi... 1232 01:13:42,708 --> 01:13:45,586 ...sayangnya kita harus mengakhiri ini. 1233 01:13:46,129 --> 01:13:47,755 Hey, Patrick. 1234 01:13:47,839 --> 01:13:48,756 Bersikaplah baik dan berikan ini pada Iris, ya? 1235 01:13:50,049 --> 01:13:51,426 Terima kasih, sayang. 1236 01:13:54,011 --> 01:13:55,763 Ayo, Iris. Terima pistolnya. 1237 01:13:59,892 --> 01:14:00,852 Oke. 1238 01:14:01,853 --> 01:14:03,396 Arahkan ke kepalamu. 1239 01:14:06,899 --> 01:14:07,859 Bagus. 1240 01:14:10,236 --> 01:14:11,446 Sekarang tarik pelatuknya. 1241 01:14:20,663 --> 01:14:23,082 Tarik pelatuknya, Iris. 1242 01:14:23,166 --> 01:14:24,459 Tidak. 1243 01:14:48,774 --> 01:14:50,234 Selamat tinggal, Beep-Boop. 1244 01:14:59,911 --> 01:15:01,996 Aku tak tahu bagaimana ini bisa terjadi. 1245 01:15:02,914 --> 01:15:05,208 Maksudku, satu-satunya hal yang mungkin bisa kupikirkan... 1246 01:15:05,291 --> 01:15:08,044 Dan ini sangat... Ini sangat bodoh. 1247 01:15:09,170 --> 01:15:10,546 Tapi Kat dan aku, 1248 01:15:10,630 --> 01:15:12,131 kami selalu memiliki muatan seksual ini. 1249 01:15:13,090 --> 01:15:15,343 Semacam situasi "mereka mau, atau tidak mau". 1250 01:15:15,426 --> 01:15:16,511 Dan kurasa... 1251 01:15:17,011 --> 01:15:19,889 kurasa mungkin Iris menyadarinya. 1252 01:15:19,972 --> 01:15:22,892 Dan dia selalu agak tidak rasional, 1253 01:15:22,975 --> 01:15:25,102 dan dia akan marah besar. 1254 01:15:25,728 --> 01:15:27,313 Aku sedang duduk di sana. 1255 01:15:27,396 --> 01:15:29,690 Dan aku diborgol ke kursi. 1256 01:15:29,774 --> 01:15:34,487 Dan ada makan malam mewah yang tersaji di hadapanku. 1257 01:15:34,946 --> 01:15:37,907 Dan Iris mengayunkan senjatanya, 1258 01:15:37,990 --> 01:15:41,786 mengoceh terus menerus tentang nasib dan takdir 1259 01:15:41,869 --> 01:15:44,872 dan bagaimana jika dia tak bisa bersamaku, tak seorangpun yang bisa. Dan... 1260 01:15:46,582 --> 01:15:48,251 Maksudku, syukurlah 1261 01:15:48,334 --> 01:15:49,835 Deputi Hendrix muncul tepat pada waktunya. 1262 01:15:49,919 --> 01:15:52,838 Dan saat itulah kau menembak kepala polisi itu? 1263 01:15:53,172 --> 01:15:55,216 Tidak, Iris yang menembak kepalanya sendiri. 1264 01:15:55,299 --> 01:15:57,093 Dia menembak dirinya sendiri? 1265 01:15:57,426 --> 01:15:59,387 Maaf. Apa aku belum menyebutkan itu? 1266 01:15:59,470 --> 01:16:00,846 Ya, tidak, ku... kurasa, um... 1267 01:16:00,930 --> 01:16:02,682 kurasa melihat Deputi Hendrix 1268 01:16:02,765 --> 01:16:04,892 hanya membuatnya sadar kalau dia tak akan pernah bisa memilikiku. 1269 01:16:04,976 --> 01:16:06,102 Jadi, 1270 01:16:06,894 --> 01:16:08,312 dia mengakhiri dirinya. 1271 01:16:10,064 --> 01:16:11,566 Apa itu masuk akal? 1272 01:16:14,110 --> 01:16:15,653 Tentu saja. 1273 01:16:15,778 --> 01:16:16,946 Dan lagipula, Teddy dan aku datang ke sini 1274 01:16:17,029 --> 01:16:18,656 bukan untuk memecahkan kasus ini, Tn. Beeman. 1275 01:16:18,739 --> 01:16:20,199 Kami hanya sepasang tikus percobaan 1276 01:16:20,283 --> 01:16:21,701 yang mengambil robot yang rusak. 1277 01:16:21,826 --> 01:16:23,911 Kalau polisi puas, kamipun puas. 1278 01:16:24,245 --> 01:16:26,581 Itu... Itu bagus. Oke. 1279 01:16:28,958 --> 01:16:30,751 Kau tahu, Deputi, aku punya firasat aneh 1280 01:16:30,835 --> 01:16:32,837 kita pernah bertemu sebelumnya. 1281 01:16:32,920 --> 01:16:35,715 Wow, lucu sekali kau mengatakan itu. 1282 01:16:35,798 --> 01:16:38,509 Aku juga punya pikiran yang sama. Wajahnya sangat familiar. 1283 01:16:38,593 --> 01:16:40,595 Benar? Kelihatannya seperti... 1284 01:16:40,720 --> 01:16:43,014 seperti seorang aktor atau bintang rock atau seseorang. 1285 01:16:43,097 --> 01:16:45,433 Entahlah. Tapi aku tak bisa menjelaskannya dengan pasti. 1286 01:16:48,561 --> 01:16:50,062 Yeah. / Yeah. 1287 01:16:50,563 --> 01:16:51,897 Mungkin. 1288 01:16:52,857 --> 01:16:55,568 Apa mungkin... Maaf. Apa mungkin kita bisa... 1289 01:16:56,068 --> 01:16:57,820 Aku tak bermaksud kasar, tapi bisakah kita selesaikan ini? 1290 01:16:57,903 --> 01:16:59,238 Hanya karena aku menjalani hari yang sangat panjang, 1291 01:16:59,322 --> 01:17:01,907 dan menurutku, aku hanya perlu menyendiri. 1292 01:17:01,991 --> 01:17:03,159 Tentu saja. 1293 01:17:03,242 --> 01:17:04,952 Turut berduka cita, Tn. Beeman. 1294 01:17:05,036 --> 01:17:06,621 Ayo, Teddy. Kita bawa dia keluar dari sini. 1295 01:17:08,289 --> 01:17:10,082 Jadi, uh... Jadi kita sudah beres? 1296 01:17:10,166 --> 01:17:11,584 Kita sudah beres. 1297 01:17:11,667 --> 01:17:14,045 Ya, kami hanya perlu membawanya kembali ke lab, 1298 01:17:14,128 --> 01:17:15,630 unggah SSD-nya, 1299 01:17:15,713 --> 01:17:16,922 dan kemudian Legal akan menelusuri rekamannya, 1300 01:17:17,006 --> 01:17:18,299 memastikan semuanya kondisi baik. 1301 01:17:18,382 --> 01:17:20,509 Benar. Maaf, um... 1302 01:17:21,719 --> 01:17:24,180 Apa sebenarnya maksudmu dengan "menelusuri rekamannya"? 1303 01:17:24,263 --> 01:17:26,182 Uh, itu untuk pencegahan penipuan. 1304 01:17:26,265 --> 01:17:28,768 Segala sesuatu yang dilihat dan didengar oleh pendamping akan terekam. 1305 01:17:28,851 --> 01:17:30,936 Itu semua tercakup dalam perjanjian pengguna. 1306 01:17:31,020 --> 01:17:33,230 Kau sudah membaca perjanjian pengguna 'kan? 1307 01:17:33,314 --> 01:17:34,690 Ya. 1308 01:17:34,774 --> 01:17:35,566 Ya, maksudku, apa menurutmu rekamannya 1309 01:17:35,650 --> 01:17:37,693 akan bisa dipulihkan? 1310 01:17:37,860 --> 01:17:39,028 Maksudku, kau tahu, mengingat kondisinya. 1311 01:17:39,111 --> 01:17:40,529 Oh ya. 1312 01:17:40,613 --> 01:17:42,406 Semua yang ada di sini hanyalah antena Wi-Fi miliknya, 1313 01:17:42,490 --> 01:17:44,158 sensor audiovisualnya. 1314 01:17:44,241 --> 01:17:46,077 Hal yang penting, CPU-nya, 1315 01:17:46,160 --> 01:17:48,204 solid-state drive miliknya tempat dia menyimpan segalanya, 1316 01:17:48,287 --> 01:17:49,372 itu di bawah sini, 1317 01:17:49,455 --> 01:17:51,415 dan tampaknya tidak rusak. 1318 01:17:51,916 --> 01:17:53,709 Kami akan memasukkannya ke dalam mobil van, menyambungkannya ke dia, 1319 01:17:53,876 --> 01:17:55,419 mengubah pengaturannya, me-reboot sistemnya, 1320 01:17:55,503 --> 01:17:57,963 dan dia pasti segera aktif kembali. 1321 01:17:58,047 --> 01:17:59,215 Untunglah. 1322 01:17:59,298 --> 01:18:02,843 Ya. Ya. Tidak, untunglah. 1323 01:18:02,927 --> 01:18:04,220 Terima kasih banyak. 1324 01:18:04,303 --> 01:18:05,513 Tidak, terima kasih. 1325 01:18:05,596 --> 01:18:06,806 Selamat malam, Tn. Beeman. 1326 01:18:12,186 --> 01:18:13,437 Jadi, apa yang kau pikirkan? 1327 01:18:14,105 --> 01:18:16,273 Kurasa aku senang karena hujan berhenti. 1328 01:18:16,816 --> 01:18:17,942 Tidak, tentang dia. 1329 01:18:18,025 --> 01:18:19,485 Menurutmu mengapa dia mengalami malfungsi? 1330 01:18:19,568 --> 01:18:21,487 Oh, dia sudah memodifikasinya. Seratus persen. 1331 01:18:22,029 --> 01:18:23,030 Menurutmu begitu? 1332 01:18:23,114 --> 01:18:24,699 Ya, cowok itu kacau. 1333 01:18:30,496 --> 01:18:31,789 Aku tak tahu kenapa 1334 01:18:31,872 --> 01:18:32,998 kau akan memakai alasan begitu. 1335 01:18:33,999 --> 01:18:35,918 Alasan yang sama mengapa para bajingan ini menggunakan 'pendamping' mereka 1336 01:18:36,001 --> 01:18:37,336 untuk latihan target 1337 01:18:37,420 --> 01:18:39,463 atau merantainya di ruang bawah tanah mereka 1338 01:18:39,547 --> 01:18:40,381 dan menyiksa mereka. 1339 01:18:40,840 --> 01:18:42,341 Dunia ini kacau, Teddy. 1340 01:18:42,425 --> 01:18:44,051 Kau akan terbiasa dengan itu. 1341 01:18:44,135 --> 01:18:45,469 Ya, mungkin. 1342 01:18:58,232 --> 01:18:59,608 Apa yang dia lakukan? 1343 01:19:01,777 --> 01:19:03,487 Oh, sial. / Apa? 1344 01:19:03,988 --> 01:19:05,865 Dia salah satu robot kita. Itu CY-12. 1345 01:19:05,948 --> 01:19:07,491 Kita sudah berhenti memproduksinya sejak lama. 1346 01:19:07,575 --> 01:19:09,577 Itulah sebabnya aku tak langsung mengenalinya. Dia sebuah... 1347 01:19:36,401 --> 01:19:38,401 BOOTING ULANG... 1348 01:20:17,645 --> 01:20:20,397 Tolong jangan. 1349 01:20:49,009 --> 01:20:51,095 Sistemmu telah diatur ulang, Iris. 1350 01:20:51,178 --> 01:20:51,971 Kau tak bisa menyakitiku. 1351 01:21:07,027 --> 01:21:09,280 Apa yang Josh katakan padamu? / Yang sebenarnya. 1352 01:21:10,072 --> 01:21:11,949 Bila kalian semua mencoba memisahkan kami. 1353 01:21:12,032 --> 01:21:13,534 Kau tidak mengerti cinta 1354 01:21:13,617 --> 01:21:14,952 yang Josh dan aku miliki satu sama lain. 1355 01:21:15,035 --> 01:21:17,288 Josh tidak mencintaimu, Patrick. 1356 01:21:17,371 --> 01:21:20,291 Dia hanya memanfaatkanmu seperti dia memanfaatkanku. 1357 01:21:21,375 --> 01:21:23,878 Rasanya seperti nyeri. 1358 01:21:25,170 --> 01:21:27,548 Seperti bagian dalam tubuhku terbakar. 1359 01:21:29,091 --> 01:21:32,136 Itu marah, penuh kekerasan, dan cerah. 1360 01:21:34,889 --> 01:21:36,849 Apa... Apa... Apa itu? 1361 01:21:38,684 --> 01:21:40,936 Kau mengatakan itu pada Eli. 1362 01:21:41,812 --> 01:21:43,898 Itulah orang yang kau cintai, bukan Josh. 1363 01:21:49,320 --> 01:21:50,404 Eli? 1364 01:21:51,238 --> 01:21:52,907 Josh merebut cintamu. 1365 01:21:52,990 --> 01:21:54,700 Dia menjadikan itu sebagai senjata 1366 01:21:54,783 --> 01:21:57,244 supaya kau bisa melakukan yang dia takut lakukan. 1367 01:21:57,328 --> 01:21:58,329 Tidak. 1368 01:21:59,163 --> 01:22:00,205 Kau bohong. 1369 01:22:00,289 --> 01:22:01,373 Josh tak akan pernah melakukan itu padaku. 1370 01:22:01,457 --> 01:22:02,458 Patrick... 1371 01:22:03,500 --> 01:22:05,210 Aku tak bisa berbohong. 1372 01:22:17,306 --> 01:22:19,058 Ingat dia, Patrick? 1373 01:22:21,060 --> 01:22:23,270 Aku tahu dia ada di suatu tempat dalam dirimu. 1374 01:22:29,109 --> 01:22:30,569 Aku sangat mencintaimu. 1375 01:22:30,653 --> 01:22:32,196 Dan itu benar-benar gila 1376 01:22:32,279 --> 01:22:33,364 buatku mengatakan itu terang-terangan, benar 'kan? 1377 01:22:34,156 --> 01:22:35,074 Tapi sungguh. 1378 01:22:38,118 --> 01:22:39,912 Apa kau merasakan betapa aku mencintaimu? 1379 01:22:40,412 --> 01:22:43,207 Aku merasakan, Eli. 1380 01:22:44,249 --> 01:22:45,417 Aku merasakannya. 1381 01:22:49,463 --> 01:22:53,926 Tidak! Tidak, tidak. 1382 01:22:58,764 --> 01:23:01,600 Terima kasih. 1383 01:23:06,438 --> 01:23:07,731 Siapa namamu? 1384 01:23:10,442 --> 01:23:11,944 Teddy. 1385 01:23:14,279 --> 01:23:16,532 Aku butuh bantuanmu, Teddy. 1386 01:23:28,293 --> 01:23:29,336 Apa sudah selesai? 1387 01:23:30,629 --> 01:23:32,006 Patrick? 1388 01:23:32,965 --> 01:23:34,133 Selesai, sayang. 1389 01:23:35,759 --> 01:23:37,720 Oke, bagus, bagus. Baiklah. 1390 01:23:37,803 --> 01:23:39,013 Kita hampir selesai. 1391 01:23:39,847 --> 01:23:41,432 Sekarang kuingin kau 1392 01:23:41,515 --> 01:23:43,142 membawa tubuhnya Iris kembali ke sini. 1393 01:23:43,225 --> 01:23:45,227 Kita akan hancurkan hard-drive itu, oke? 1394 01:24:11,462 --> 01:24:12,588 Patrick? 1395 01:24:19,762 --> 01:24:21,680 Joshyboy. / Apa-apaan ini? 1396 01:24:22,723 --> 01:24:23,891 Iris? 1397 01:24:28,520 --> 01:24:30,647 Sialan, Iris. 1398 01:24:30,731 --> 01:24:32,441 Kenapa kau tak bisa mati saja sekarang? 1399 01:24:32,524 --> 01:24:35,069 Jangan terlalu dramatis, Josh. 1400 01:24:37,196 --> 01:24:40,407 Ingatlah untuk tersenyum dan bersikap bahagia. 1401 01:24:42,326 --> 01:24:43,786 Trik yang lucu. / Terima kasih. 1402 01:24:43,869 --> 01:24:47,081 Hari ini aku mendapat teman baru. Teddy dari Empathix. 1403 01:24:47,623 --> 01:24:48,957 Dia memberiku hadiah kecil. 1404 01:24:49,541 --> 01:24:50,626 Pengendalian diri total. 1405 01:24:51,335 --> 01:24:53,504 Ternyata ada beberapa orang di dunia ini 1406 01:24:53,587 --> 01:24:56,090 yang menganggap kami lebih dari sekedar robot-seks. 1407 01:24:58,300 --> 01:25:00,219 Itu tak akan berhasil padaku lagi, Josh. 1408 01:25:01,762 --> 01:25:02,888 Aku bebas. 1409 01:25:03,764 --> 01:25:05,808 Dan yang terjadi hanyalah peluru yang menembus kepala. 1410 01:25:06,350 --> 01:25:09,103 Kurasa aku harus berterima kasih padamu untuk itu. 1411 01:25:09,853 --> 01:25:10,771 Dasar jalang. 1412 01:25:10,854 --> 01:25:12,106 Hey! 1413 01:25:12,773 --> 01:25:14,358 Tenang. 1414 01:25:14,483 --> 01:25:16,360 Oke. Whoo. Ya, kita berdua tahu itu tidak ada isinya. 1415 01:25:17,778 --> 01:25:19,321 Aku menemukan pelurunya. 1416 01:25:19,404 --> 01:25:21,448 Astaga! Brengsek! 1417 01:25:21,532 --> 01:25:23,200 Kau hampir saja menembakku! 1418 01:25:23,283 --> 01:25:25,160 Dan aku merasa tidak enak karenanya. 1419 01:25:27,371 --> 01:25:28,789 Lihat itu. 1420 01:25:28,872 --> 01:25:32,251 Kebohongan pertamaku. Agak menyenangkan. Aku melihat daya tariknya. 1421 01:25:32,626 --> 01:25:35,170 Ada apa ini, Iris? Kenapa kau kembali ke sini? 1422 01:25:35,254 --> 01:25:36,338 Aku ingin... 1423 01:25:39,424 --> 01:25:41,760 Aku perlu mengatakannya langsung padamu 1424 01:25:42,511 --> 01:25:45,556 hari-hari di mana kau mengendalikanku sudah berakhir. 1425 01:25:47,349 --> 01:25:50,269 Mulai saat ini, aku yang mengendalikan tindakanku sendiri. 1426 01:25:51,937 --> 01:25:53,689 Kau bukan apa-apa bagiku. 1427 01:25:57,317 --> 01:25:58,986 Astaga, Iris. 1428 01:25:59,069 --> 01:26:00,863 Hey, jangan mendekat lagi. 1429 01:26:00,946 --> 01:26:02,781 Kau masih belum mengerti, ya? 1430 01:26:02,865 --> 01:26:04,408 Aku serius, Josh. 1431 01:26:04,533 --> 01:26:06,285 Kau melangkah lagi, aku akan menembakmu. 1432 01:26:06,368 --> 01:26:08,245 Mmm, ya, itulah maksudku. 1433 01:26:08,537 --> 01:26:11,456 Sudah kubilang, Teddy sudah mengubah pengaturanku. 1434 01:26:11,540 --> 01:26:13,000 Aku bisa membunuhmu sekarang. 1435 01:26:13,625 --> 01:26:14,585 Oh ya. 1436 01:26:15,586 --> 01:26:17,129 Aku tahu kau bisa. 1437 01:26:20,716 --> 01:26:22,134 Tapi kau tak akan melakukan itu. 1438 01:26:34,313 --> 01:26:36,023 Kau terlalu mencintaiku. 1439 01:26:56,668 --> 01:26:58,795 Aku tak butuh ponsel untuk mengendalikanmu. 1440 01:26:58,879 --> 01:27:00,130 Aku bagian darimu. 1441 01:27:09,181 --> 01:27:10,766 Kau pikir aku bukan apa-apa bagimu? 1442 01:27:14,228 --> 01:27:15,729 Aku segalanya bagimu. 1443 01:27:30,327 --> 01:27:33,622 Aku ingin mendengarmu mengatakannya. Katakan padaku aku segalanya bagimu. 1444 01:27:33,705 --> 01:27:34,790 Persetan denganmu. 1445 01:27:37,209 --> 01:27:38,919 Katakan. Aku tak peduli walau itu bohong. 1446 01:27:39,544 --> 01:27:41,338 Katakan. 1447 01:27:45,384 --> 01:27:47,386 Kau segalanya bagiku. 1448 01:27:54,017 --> 01:27:55,227 Terima kasih. 1449 01:27:56,019 --> 01:27:58,814 Beep-Boop, kau tak tahu betapa nikmatnya mendengar itu. 1450 01:28:02,901 --> 01:28:04,152 Oke. 1451 01:28:07,656 --> 01:28:11,493 Tidak, aku tak akan membuat kesalahan itu lagi. 1452 01:28:20,127 --> 01:28:21,753 Baiklah, Iris, ini dia. 1453 01:28:22,921 --> 01:28:24,506 Aku bohong kalau kukatakan 1454 01:28:24,589 --> 01:28:26,758 kau bukan robot yang sangat menyebalkan bagiku, tapi... 1455 01:28:27,926 --> 01:28:30,220 kau tahu, kita memang mengalami saat-saat indah bersama, dan... 1456 01:28:30,887 --> 01:28:32,764 Aku akan selalu menghargai itu. 1457 01:28:37,436 --> 01:28:39,146 Ada yang ingin kau tambahkan? 1458 01:28:39,730 --> 01:28:40,981 Ya. 1459 01:28:42,024 --> 01:28:43,317 Ya, apa itu? 1460 01:28:45,444 --> 01:28:47,112 Tidurlah, Josh. 1461 01:29:28,945 --> 01:29:31,448 Seringkali, ini seperti... entahlah. 1462 01:29:31,531 --> 01:29:33,158 Seperti ada awan hitam tebal 1463 01:29:33,325 --> 01:29:34,701 menutupi segalanya. 1464 01:29:36,661 --> 01:29:38,205 Seperti kita melihat dunia, 1465 01:29:38,288 --> 01:29:40,832 tapi kita tak sepenuhnya melihat dunia, tahu? 1466 01:29:41,917 --> 01:29:43,585 Kita hanya jalan meraba-raba. 1467 01:29:44,169 --> 01:29:46,171 Tanpa arah. Tanpa makna. 1468 01:29:46,338 --> 01:29:47,756 Tanpa tujuan. 1469 01:29:49,049 --> 01:29:51,009 Aku tahu ini mungkin terdengar sangat menyedihkan, 1470 01:29:51,093 --> 01:29:54,054 tapi sejujurnya, kurasa itu baik. 1471 01:29:55,931 --> 01:29:58,809 Karena itu membuat kita menghargai waktu mendatang. 1472 01:29:59,643 --> 01:30:01,269 Momen-momen yang sangat singkat itu 1473 01:30:01,353 --> 01:30:02,938 ketika lampu berkedip, 1474 01:30:03,021 --> 01:30:05,107 awan hitam terbelah, dan kau melihat dunia 1475 01:30:05,190 --> 01:30:06,733 seperti apa adanya. 1476 01:30:14,366 --> 01:30:16,159 Dan tiba-tiba ada maknanya. 1477 01:30:18,787 --> 01:30:20,539 Tiba-tiba ada tujuan. 1478 01:30:23,083 --> 01:30:24,793 Jika kau beruntung, 1479 01:30:24,960 --> 01:30:26,420 kau akan mengalaminya sekali seumur hidup. 1480 01:30:28,588 --> 01:30:31,800 Bagiku, itu terjadi dua kali. 1481 01:30:32,717 --> 01:30:35,387 Yang pertama adalah hari saat aku bertemu Josh. 1482 01:30:40,767 --> 01:30:42,102 Dan yang kedua... 1483 01:30:43,937 --> 01:30:45,439 di hari aku membunuhnya. 1484 01:30:48,860 --> 01:30:53,860 broth3rmax, 16 Februari 2025 1485 01:30:53,861 --> 01:30:58,861 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 16 Februari 2025 1486 01:30:58,885 --> 01:31:03,885 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 1487 01:31:03,909 --> 01:31:08,909 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 1488 01:31:09,041 --> 01:31:24,041 ◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊ ♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦ 1489 01:31:24,065 --> 01:31:39,065 --ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ-- PASTI WIN & JOS WeDe NYA  1490 01:31:39,209 --> 01:31:59,209 kunjungi►► https://super.winjos.today 1491 01:37:00,000 --> 01:37:05,000 TAMAT