1 00:00:28,118 --> 00:00:29,744 Ini adalah kisah nyata. 2 00:00:30,954 --> 00:00:33,748 Terjadi di kotaku ini dua tahun lalu. 3 00:00:35,041 --> 00:00:39,002 Banyak orang mati dengan banyak cara aneh dalam kisah ini, 4 00:00:39,003 --> 00:00:42,214 tetapi kau tak akan menemukannya di berita atau mana pun 5 00:00:42,215 --> 00:00:46,802 karena polisi dan para petinggi kota sangat malu 6 00:00:46,803 --> 00:00:50,515 tidak berhasil memecahkannya, sehingga mereka rahasiakan. 7 00:00:51,641 --> 00:00:54,101 Namun, jika kau kemari dan tanya siapa saja, 8 00:00:54,102 --> 00:00:57,480 mereka akan berkata sama seperti yang kuceritakan sekarang. 9 00:00:58,690 --> 00:01:01,109 Kisah ini berawal di sekolahku. 10 00:01:02,569 --> 00:01:06,197 Maybrook Elementary terdiri dari TK sampai kelas lima. 11 00:01:07,991 --> 00:01:12,412 Rabu itu terasa biasa saja bagi seisi sekolah. 12 00:01:13,288 --> 00:01:16,166 Ada seorang guru baru hari itu. 13 00:01:17,041 --> 00:01:19,711 Namanya Justine Gandy. 14 00:01:20,670 --> 00:01:23,547 Pada hari ini, dia mau ke ruang kelasnya 15 00:01:23,548 --> 00:01:25,133 seperti biasanya. 16 00:01:26,342 --> 00:01:28,261 Namun, hari ini berbeda. 17 00:01:29,262 --> 00:01:31,848 Hari ini, tak satu pun muridnya hadir. 18 00:01:33,266 --> 00:01:36,560 Murid di kelas-kelas lain hadir. 19 00:01:36,561 --> 00:01:40,064 Bahkan kelas tiga lain yang diajar Bu Belt terisi penuh. 20 00:01:41,274 --> 00:01:44,527 Namun, kelas Bu Gandy sepenuhnya kosong. 21 00:01:46,154 --> 00:01:48,865 Yah, tidak sepenuhnya. 22 00:01:50,033 --> 00:01:51,742 Ada seorang anak lelaki. 23 00:01:51,743 --> 00:01:54,746 Namanya Alex Lilly. 24 00:01:55,497 --> 00:02:00,543 Dia satu-satunya di ruang kelas dari 18 anak yang ke sekolah hari itu. 25 00:02:01,753 --> 00:02:03,129 Kau tahu kenapa? 26 00:02:04,172 --> 00:02:05,965 Hanya dia yang di situ 27 00:02:06,549 --> 00:02:10,469 karena pada malam sebelumnya pada pukul 02.17 pagi, 28 00:02:10,470 --> 00:02:13,680 anak-anak lainnya bangun, 29 00:02:13,681 --> 00:02:15,100 turun dari kasur, 30 00:02:17,018 --> 00:02:18,436 berjalan turun, 31 00:02:19,896 --> 00:02:21,688 membuka pintu depan, 32 00:02:21,689 --> 00:02:25,110 melintasi halaman depan dan pergi ke dalam kegelapan. 33 00:02:26,069 --> 00:02:29,531 Mereka tak pernah kembali. 34 00:04:09,923 --> 00:04:10,923 POLISI 35 00:04:10,924 --> 00:04:14,803 Semua orang tua dan staf sekolah benar-benar sedih dan gusar. 36 00:04:16,179 --> 00:04:19,306 Polisi tahu anak-anak pergi pukul 02.17 37 00:04:20,058 --> 00:04:24,354 karena separuh dari rumah-rumah itu punya alarm yang bunyi saat mereka keluar. 38 00:04:27,857 --> 00:04:31,694 Bahkan beberapa anak terekam oleh rumah yang ada kamera. 39 00:04:33,238 --> 00:04:36,991 Namun, kamera hanya menunjukkan anak-anak itu pergi ke dalam kegelapan. 40 00:04:39,035 --> 00:04:41,246 Tidak menunjukkan ke mana mereka pergi. 41 00:04:44,082 --> 00:04:46,084 Polisi berbicara kepada Alex. 42 00:04:47,961 --> 00:04:50,921 Mereka bertanya kenapa teman-teman sekelasnya melakukan itu, 43 00:04:50,922 --> 00:04:52,799 tetapi katanya dia tak tahu. 44 00:04:53,716 --> 00:04:55,801 Mereka tanya apakah ada suatu rencana, 45 00:04:55,802 --> 00:04:58,096 katanya jika ada, dia tak pernah mendengarnya. 46 00:04:59,305 --> 00:05:03,017 Mereka bertanya apakah ada acara TV yang karakternya kabur seperti itu, 47 00:05:04,018 --> 00:05:06,479 katanya jika ada, dia tak pernah melihatnya. 48 00:05:08,231 --> 00:05:10,983 Mereka juga bicara dengan Bu Gandy, 49 00:05:10,984 --> 00:05:13,945 tetapi dia juga tak tahu apa-apa dan tak bisa menolong mereka. 50 00:05:15,738 --> 00:05:16,947 Hampir selama sebulan, 51 00:05:16,948 --> 00:05:19,908 sekolah ditutup untuk investigasi besar. 52 00:05:19,909 --> 00:05:21,535 MAYBROOK TABAH 53 00:05:21,536 --> 00:05:24,621 Setelah beberapa lama, mereka terpaksa membukanya lagi 54 00:05:24,622 --> 00:05:27,917 agar anak-anak yang tak menghilang bisa belajar lagi. 55 00:05:29,711 --> 00:05:33,756 Malam sebelum dibuka kembali, mereka adakan rapat besar di sekolah. 56 00:05:34,632 --> 00:05:37,301 Ada banyak konselor dan orang semacam itu 57 00:05:37,302 --> 00:05:42,182 untuk memberikan arahan dan bersedih bersama, kurasa. 58 00:05:44,768 --> 00:05:47,145 Di sinilah kisahnya dimulai. 59 00:05:52,901 --> 00:05:56,028 Pokoknya kita tidak mengkritik duka kita. 60 00:05:56,029 --> 00:05:58,572 Mungkin ada emosi-emosi yang kita tidak sukai. 61 00:05:58,573 --> 00:06:00,617 Emosi-emosi selain sedih. 62 00:06:01,576 --> 00:06:05,747 Kita perlu membiarkan diri kita merasakan emosi seperti amarah. 63 00:06:06,873 --> 00:06:10,627 Amarah adalah bagian yang sehat dalam siklus kesedihan. 64 00:06:11,169 --> 00:06:14,087 Itu sangat berpengaruh ketika kita ditinggalkan. 65 00:06:14,088 --> 00:06:15,839 Sering kali kita... 66 00:06:15,840 --> 00:06:16,800 Apa artinya? 67 00:06:17,383 --> 00:06:20,594 "Sangat berpengaruh ketika kita ditinggalkan"? 68 00:06:20,595 --> 00:06:22,846 Maksudmu kami harus marah kepada Matthew? 69 00:06:22,847 --> 00:06:24,473 Kataku wajar saja... 70 00:06:24,474 --> 00:06:27,726 Silakan sebut ini "ditinggalkan", tetapi aku tak mau. 71 00:06:27,727 --> 00:06:29,061 Menurutku tidak. 72 00:06:29,062 --> 00:06:32,648 Menurutku ini tidak masuk akal. 73 00:06:32,649 --> 00:06:37,027 Kita bicara tentang 17 anak di dalam satu ruang kelas. 74 00:06:37,028 --> 00:06:38,862 Apa yang terjadi di kelas itu? 75 00:06:38,863 --> 00:06:41,615 Kenapa hanya kelasnya? Kenapa hanya murid-muridnya? 76 00:06:41,616 --> 00:06:42,699 Ya! 77 00:06:42,700 --> 00:06:45,077 Aku tahu kalian emosi, dan itu wajar. 78 00:06:45,078 --> 00:06:47,287 Jadi, maaf jika aku tidak tertarik 79 00:06:47,288 --> 00:06:49,082 mendengarkanmu lagi. 80 00:06:49,666 --> 00:06:51,416 Aku ingin mendengarkan Justine Gandy. 81 00:06:51,417 --> 00:06:52,417 Ya. 82 00:06:52,418 --> 00:06:56,673 Dia di sini. Aku ingin tahu apa yang dia lakukan di situ. 83 00:07:06,433 --> 00:07:07,808 Aku... 84 00:07:07,809 --> 00:07:08,893 Pertama... 85 00:07:10,687 --> 00:07:15,691 aku ingin mengatakan betapa aku turut prihatin untuk... 86 00:07:15,692 --> 00:07:17,360 semua kejadian ini. 87 00:07:19,446 --> 00:07:23,450 Aku tahu tak ada yang bisa kukatakan untuk memperbaiki keadaan. 88 00:07:26,369 --> 00:07:31,081 Sebenarnya, aku juga menginginkan jawaban sama seperti kalian. 89 00:07:31,082 --> 00:07:33,417 - Akhirnya. Pembohong! - Dasar jalang. 90 00:07:33,418 --> 00:07:34,711 Aku sayang anak-anak itu. 91 00:07:35,795 --> 00:07:36,796 Juga... 92 00:07:39,215 --> 00:07:41,884 - aku tahu... - Kau tahu apa yang terjadi. 93 00:07:41,885 --> 00:07:43,886 Aku tahu ini tidak... 94 00:07:43,887 --> 00:07:46,181 Dia harus dikurung sampai mengatakan yang sebenarnya! 95 00:07:48,683 --> 00:07:51,393 Baik, tidak perlu sampai begitu. 96 00:07:51,394 --> 00:07:52,811 Aku serius. 97 00:07:52,812 --> 00:07:56,106 Bu Gandy di sini sebagai anggota komunitas yang terdampak, 98 00:07:56,107 --> 00:07:59,027 - dia juga terluka seperti kita. - Kau lalai atau terlibat! 99 00:08:01,988 --> 00:08:04,406 Di mana anak-anak kami, Bu Gandy? 100 00:08:04,407 --> 00:08:06,575 Cukup. Tolong beri kami ruang. 101 00:08:06,576 --> 00:08:09,578 Tolonglah. Ini malam yang melelahkan. 102 00:08:09,579 --> 00:08:12,791 Kita perlu tidur, besok bangun dengan pikiran jernih. 103 00:08:14,501 --> 00:08:16,294 Ada tempat menginap malam ini? 104 00:08:16,795 --> 00:08:19,129 Maka, kusarankan kau pulang dan diam di rumah. 105 00:08:19,130 --> 00:08:20,840 Keadaan bisa menjadi... 106 00:08:29,099 --> 00:08:31,518 MIRAS 107 00:08:36,855 --> 00:08:39,273 Bu, aku perlu ongkos bus untuk bertemu saudaraku. 108 00:08:39,274 --> 00:08:41,694 - Kau punya uang receh? - Tidak, maaf. 109 00:09:20,442 --> 00:09:22,485 Panggilan Tak Dikenal 110 00:09:24,821 --> 00:09:25,822 Halo? 111 00:09:28,074 --> 00:09:29,075 Halo? 112 00:09:32,829 --> 00:09:34,580 - Siapa ini? - Waspadalah 113 00:09:34,581 --> 00:09:36,332 karena malam ini aku akan... 114 00:09:39,627 --> 00:09:41,879 Aku perlu ongkos bus untuk bertemu saudaraku. 115 00:09:41,880 --> 00:09:43,380 - Ada uang receh? - Tidak, maaf. 116 00:09:43,381 --> 00:09:44,466 Baik, terima kasih. 117 00:10:32,514 --> 00:10:35,600 Apa pun yang dilakukan pengguna, ZipString mengikuti. 118 00:10:36,309 --> 00:10:39,269 Talinya meluncur sekitar 56 kilometer per jam, 119 00:10:39,270 --> 00:10:40,772 tetapi aman untuk disentuh. 120 00:10:41,481 --> 00:10:45,193 Baiklah, Shark, perhatikan trik ini. Namanya putaran angin. 121 00:10:47,487 --> 00:10:48,947 Yang ini disebut kotrek. 122 00:10:49,572 --> 00:10:51,491 Yang ini melangkahi. 123 00:10:53,243 --> 00:10:54,536 Lalu, pop! 124 00:10:55,328 --> 00:10:57,455 Mempersembahkan portal! 125 00:11:00,458 --> 00:11:02,127 ZipString meluncur... 126 00:11:05,004 --> 00:11:06,005 Halo? 127 00:11:21,104 --> 00:11:22,105 Halo? 128 00:11:24,357 --> 00:11:25,608 Ya? 129 00:11:52,844 --> 00:11:54,804 Astaga! Apa? 130 00:11:57,974 --> 00:11:59,058 Siapa itu? 131 00:12:01,352 --> 00:12:02,353 Halo? 132 00:12:10,153 --> 00:12:11,154 Sial! 133 00:12:26,169 --> 00:12:29,047 PENYIHIR 134 00:12:41,351 --> 00:12:44,854 Asuransi kesehatanmu tetap berlaku, dan kalau boleh kukatakan, 135 00:12:45,688 --> 00:12:49,399 ada banyak pakar kesehatan jiwa yang ditawarkan. Beberapa di antaranya... 136 00:12:49,400 --> 00:12:52,444 Aku hanya perlu bekerja. 137 00:12:52,445 --> 00:12:55,115 Aku perlu mengisi hari-hariku dengan... 138 00:12:56,825 --> 00:12:58,868 Ya, aku... Aku perlu bekerja. Jadi... 139 00:12:59,494 --> 00:13:02,037 Justine, kejadian semalam adalah bukti 140 00:13:02,038 --> 00:13:04,624 bahwa ada banyak orang tua yang emosional. 141 00:13:05,291 --> 00:13:08,794 Untuk sekarang, lebih baik kau menjaga jarak dari tempat ini 142 00:13:08,795 --> 00:13:11,756 sampai para orang tua tenang. 143 00:13:14,259 --> 00:13:15,592 Bagaimana Alex? Dia... 144 00:13:15,593 --> 00:13:17,010 Alex baik-baik saja. 145 00:13:17,011 --> 00:13:19,972 Dia di kelas Bu Belt, dan kami disarankan 146 00:13:19,973 --> 00:13:23,351 agar sebaiknya dia tetap menjalani rutinitasnya. 147 00:13:23,977 --> 00:13:25,894 Biarkan hidupnya senormal mungkin. 148 00:13:25,895 --> 00:13:27,563 Aku ingin bicara dengannya. 149 00:13:27,564 --> 00:13:30,774 Kita sudah bicarakan ini. Itu tidak mungkin. 150 00:13:30,775 --> 00:13:34,069 Aku akan merasa lebih tenang jika bisa bicara dengannya. 151 00:13:34,070 --> 00:13:35,529 - Itu dia. - Apa? 152 00:13:35,530 --> 00:13:38,031 Itu masalahnya. Kau akan merasa lebih tenang. 153 00:13:38,032 --> 00:13:40,200 Dia sudah diwawancarai oleh pers. 154 00:13:40,201 --> 00:13:42,619 Ada penyelidik menggeledah rumahnya. 155 00:13:42,620 --> 00:13:44,371 Dia trauma. 156 00:13:44,372 --> 00:13:46,623 Mari kita coba mengutamakan Alex. 157 00:13:46,624 --> 00:13:50,544 Jika menurutmu aku tidak peduli tentang Alex, atau para murid... 158 00:13:50,545 --> 00:13:52,921 Persoalannya bukan kau peduli atau tidak. 159 00:13:52,922 --> 00:13:55,215 Persoalannya adalah kau punya pola 160 00:13:55,216 --> 00:13:57,634 yang membuatmu tidak profesional dengan para siswa. 161 00:13:57,635 --> 00:14:00,053 Astaga. Ini dia. Aku tidak melampaui batas. 162 00:14:00,054 --> 00:14:02,473 Tidak pantas untuk memeluk murid. 163 00:14:02,474 --> 00:14:05,434 Aku memeluk anak yang menangis. Hukumlah aku. 164 00:14:05,435 --> 00:14:08,479 Mengantar murid pulang tidaklah profesional. 165 00:14:08,480 --> 00:14:09,646 Dia ketinggalan bus. 166 00:14:09,647 --> 00:14:11,733 - Rumahnya dekat aku. - Tidak pantas. 167 00:14:13,485 --> 00:14:16,279 Aku tahu alasanmu adalah kau peduli. 168 00:14:16,905 --> 00:14:19,323 Aku tahu kau bukan ancaman bagi anak-anak ini, 169 00:14:19,324 --> 00:14:20,824 tetapi kau harus sadari, 170 00:14:20,825 --> 00:14:23,494 kau bukan orang tua, kau adalah guru. 171 00:14:23,495 --> 00:14:24,620 Ada perbedaan. 172 00:14:24,621 --> 00:14:28,082 Untuk alasan itu, kau tak boleh bicara dengan Alex Lilly. 173 00:14:32,295 --> 00:14:33,296 Hanya saja... 174 00:14:35,465 --> 00:14:36,800 Hanya kami yang tersisa. 175 00:14:44,557 --> 00:14:46,017 - Tidak mungkin. - Lihat. 176 00:15:08,164 --> 00:15:09,958 Ini cat permanen, ya? 177 00:15:10,917 --> 00:15:13,460 Aku juga menerima panggilan telepon. 178 00:15:13,461 --> 00:15:14,920 - Mengancamku. - Benarkah? 179 00:15:14,921 --> 00:15:17,465 Apa ini ulah si penelepon? 180 00:15:18,091 --> 00:15:20,509 Entah. Mungkin ya, mungkin tidak. 181 00:15:20,510 --> 00:15:21,428 Ya... 182 00:15:22,011 --> 00:15:24,264 Siapa pun itu, kami hanya bisa ajukan laporan. 183 00:15:25,098 --> 00:15:26,766 Mungkin anak-anak pelakunya. 184 00:15:27,308 --> 00:15:30,894 Aku suka melakukan hal semacam ini ketika bersekolah. 185 00:15:30,895 --> 00:15:33,730 Melempari tisu toilet, membunyikan bel. 186 00:15:33,731 --> 00:15:35,357 Kecuali cat "penyihir" di mobil, 187 00:15:35,358 --> 00:15:38,111 tetapi temanku pernah mengoleskan... 188 00:15:53,710 --> 00:15:54,711 Hei! 189 00:15:56,296 --> 00:15:57,504 Boleh kita berpelukan? 190 00:15:57,505 --> 00:16:00,049 Ya, tentu boleh. Astaga. 191 00:16:09,642 --> 00:16:11,101 Kenapa tanganmu? 192 00:16:11,102 --> 00:16:14,271 Hanya kecelakaan saat bekerja. 193 00:16:14,272 --> 00:16:15,356 - Tak apa-apa. - Minum? 194 00:16:16,107 --> 00:16:17,232 Tentu. 195 00:16:17,233 --> 00:16:18,318 Tony? 196 00:16:19,402 --> 00:16:20,402 Tony? 197 00:16:20,403 --> 00:16:22,279 Dia akan segera datang. 198 00:16:22,280 --> 00:16:25,074 - Tak masalah. Aku tak terburu-buru. - Ya. 199 00:16:27,285 --> 00:16:31,206 Wah. Aku tak menduga kau akan datang. 200 00:16:32,916 --> 00:16:35,083 Aku senang kau kirim pesan. Aku... 201 00:16:35,084 --> 00:16:38,003 Aku sering memikirkanmu, dan... 202 00:16:38,004 --> 00:16:39,171 aku ingin telepon, 203 00:16:39,172 --> 00:16:43,133 tetapi entah apa itu akan perburuk keadaan, atau... Entah... 204 00:16:43,134 --> 00:16:46,303 Aku bukan semacam bunga yang rapuh 205 00:16:46,304 --> 00:16:48,639 yang akan jadi layu ketika kau meneleponku. 206 00:16:48,640 --> 00:16:50,475 - Aku tahu. Aku tak bilang... - Ya. 207 00:16:51,059 --> 00:16:53,477 Tony. Temanku ingin minum. 208 00:16:53,478 --> 00:16:54,729 Hai. 209 00:16:55,939 --> 00:16:57,981 - Ya. Silakan. - Apa kabar? 210 00:16:57,982 --> 00:17:00,443 Hai. Aku pesan Coke. 211 00:17:01,736 --> 00:17:03,446 - Coke? - Ya. 212 00:17:05,823 --> 00:17:07,784 Baik. Terserah. 213 00:17:09,744 --> 00:17:11,329 Jadi, apa kabar? 214 00:17:11,871 --> 00:17:14,124 Semua orang mengira aku penyihir. 215 00:17:15,457 --> 00:17:16,792 Kurasa itu tidak benar. 216 00:17:16,793 --> 00:17:18,294 Lihatlah mobilku. 217 00:17:19,087 --> 00:17:21,088 Kuharap kau tak mengemudi kemari. 218 00:17:21,089 --> 00:17:23,005 Kenapa kau berharap aku tidak... 219 00:17:23,006 --> 00:17:24,633 Kuharap demikian karena... 220 00:17:24,634 --> 00:17:25,552 Tunggu... 221 00:17:27,011 --> 00:17:29,721 - Jangan menyebalkan, Paul. - Aku tidak begitu. 222 00:17:29,722 --> 00:17:32,599 Aku tidak begitu. Aku mencemaskanmu dan... 223 00:17:32,600 --> 00:17:36,437 Kau tahu? Aku tidak butuh kepedulianmu. 224 00:17:36,438 --> 00:17:38,188 Aku tidak mabuk. 225 00:17:38,189 --> 00:17:40,024 Baik. Mengerti. Maaf. 226 00:17:45,864 --> 00:17:48,365 Jadi, seseorang merusak mobilmu? 227 00:17:48,366 --> 00:17:50,742 Mereka menulis "penyihir" di situ. Jadi, ya. 228 00:17:50,743 --> 00:17:55,706 Asal kau tahu, semua mengira kau... Aku penyihir. 229 00:17:55,707 --> 00:17:56,790 Jadi, ya. 230 00:17:56,791 --> 00:17:58,376 - Satu Coke. - Terima kasih. 231 00:18:05,800 --> 00:18:07,051 Boleh aku memberimu... 232 00:18:07,719 --> 00:18:09,553 - Teguran cinta? - Bukan. 233 00:18:09,554 --> 00:18:12,432 Hanya masukan dari orang yang sangat mengenalmu. 234 00:18:14,476 --> 00:18:16,686 - Apa boleh? - Ya. 235 00:18:17,270 --> 00:18:20,356 Berusahalah untuk tidak terlalu memikirkannya. 236 00:18:21,691 --> 00:18:24,818 Saat ini, orang tidak sepenuhnya memikirkanmu. 237 00:18:24,819 --> 00:18:26,905 Seisi kota tidak mengincarmu. 238 00:18:27,614 --> 00:18:29,573 Menurutku kau salah soal itu. 239 00:18:29,574 --> 00:18:33,243 Kau punya kecenderungan untuk agak "malangnya aku"... 240 00:18:33,244 --> 00:18:36,580 - Wah. Baik. - ...dan agak paranoid. 241 00:18:36,581 --> 00:18:39,125 Satu hal yang kutahu tak akan membantumu. 242 00:18:40,960 --> 00:18:42,378 Apa itu? Apa? 243 00:18:44,380 --> 00:18:46,591 Minum-minum sendirian sambil mengasihani diri. 244 00:18:50,553 --> 00:18:51,679 Aku tidak sendirian. 245 00:18:53,973 --> 00:18:55,016 Kau di sini. 246 00:18:59,437 --> 00:19:02,398 Kau paham maksudku. Aku tak bisa lama-lama. 247 00:19:03,483 --> 00:19:04,818 Donna tahu kau di sini? 248 00:19:06,027 --> 00:19:06,860 Tidak. 249 00:19:06,861 --> 00:19:08,570 - Benarkah? - Benar. 250 00:19:08,571 --> 00:19:11,991 Kami tidak... Kami sedang tidak bersama saat ini. 251 00:19:17,080 --> 00:19:18,289 Bukan hal penting. 252 00:19:22,544 --> 00:19:23,711 Kau menggelikan. 253 00:19:24,337 --> 00:19:26,548 Lihat dirimu. Kau bersinar. 254 00:19:28,842 --> 00:19:30,676 Ayolah. Minum alkohol bersamaku. 255 00:19:30,677 --> 00:19:32,887 - Justine, tidak. - Ayolah. Kumohon. 256 00:19:33,888 --> 00:19:35,056 Kumohon? 257 00:19:37,350 --> 00:19:38,351 Tidak. 258 00:19:49,779 --> 00:19:51,322 Hentikan. 259 00:19:52,365 --> 00:19:53,908 Kau belum berubah. 260 00:19:57,078 --> 00:19:58,621 Apa rencanamu hari ini? 261 00:19:59,122 --> 00:20:02,666 Bekerja. Seharian. Sampai larut malam. 262 00:20:02,667 --> 00:20:05,169 Baik. Aku percaya. Astaga. 263 00:20:05,170 --> 00:20:06,503 Apa? 264 00:20:06,504 --> 00:20:07,754 Jangan khawatir. 265 00:20:07,755 --> 00:20:11,300 Aku tak akan terus kirim pesan siang dan malam. Aku sudah belajar. 266 00:20:11,301 --> 00:20:14,220 Justine, aku hanya bilang mau kerja. Itu saja. 267 00:20:17,182 --> 00:20:18,307 Bagaimana pekerjaanmu? 268 00:20:18,308 --> 00:20:19,851 Baik. Biasa saja. 269 00:20:21,019 --> 00:20:24,314 Semoga suasana di sana tidak seperti ini. 270 00:20:25,064 --> 00:20:26,064 Maksudmu? 271 00:20:26,065 --> 00:20:29,693 Ada 17 anak hilang, 272 00:20:29,694 --> 00:20:32,279 dan kuharap orang yang ditugaskan mencarinya 273 00:20:32,280 --> 00:20:34,740 tidak bersikap "biasa saja" dalam bekerja. 274 00:20:34,741 --> 00:20:38,452 Pertama, aku bukan detektif. Entah apa kau tahu itu. 275 00:20:38,453 --> 00:20:40,954 Kedua, aku sedang pengar. 276 00:20:40,955 --> 00:20:43,832 Aku tidak tahu aku sedang diinterogasi. 277 00:20:43,833 --> 00:20:46,126 Tidak. Aku tak bermaksud interogasi. 278 00:20:46,127 --> 00:20:49,046 Hanya berpikir apa aku perlu memecahkan misteri ini sendirian. 279 00:20:49,047 --> 00:20:50,380 Kami sedang tangani. 280 00:20:50,381 --> 00:20:51,674 - Kau sedang tangani? - Ya. 281 00:20:52,842 --> 00:20:55,761 Baik, aku lega mendengarnya. 282 00:20:55,762 --> 00:20:56,805 Kau menanganinya. 283 00:20:57,847 --> 00:21:00,517 Saat ini, kau perlu tenang. 284 00:21:01,059 --> 00:21:02,352 Tak ada yang bermalasan. 285 00:21:03,144 --> 00:21:04,561 Jangan bersikap... 286 00:21:04,562 --> 00:21:06,188 Bersikap seperti Justine. 287 00:21:06,189 --> 00:21:09,609 Serahkan penyelidikan kepada penyidik. 288 00:21:14,239 --> 00:21:15,532 Senang bertemu denganmu. 289 00:21:16,658 --> 00:21:17,659 Sama-sama. 290 00:21:25,917 --> 00:21:27,460 Berengsek. 291 00:21:44,352 --> 00:21:48,481 BUS SEKOLAH 292 00:22:23,433 --> 00:22:24,434 Halo? 293 00:24:12,750 --> 00:24:15,836 Aku sudah katakan dengan jelas jangan bicara dengan Axex. 294 00:24:15,837 --> 00:24:17,713 Aku tidak bicara dengannya. 295 00:24:17,714 --> 00:24:19,047 Kau mengikutinya pulang. 296 00:24:19,048 --> 00:24:22,926 Kau membunyikan bel rumahnya lalu memata-matai dari jendela. 297 00:24:22,927 --> 00:24:26,513 Bisa kita membahas betapa anehnya rumah itu? 298 00:24:26,514 --> 00:24:30,476 Justine, jika sebelumnya aku kurang jelas, biar kuperjelas sekarang. 299 00:24:30,477 --> 00:24:33,187 Jangan usik dia. 300 00:24:33,188 --> 00:24:36,732 Kenapa jendelanya dilakban? Bukankah menurutmu itu aneh? 301 00:24:36,733 --> 00:24:39,401 Mungkin karena ada orang kepo 302 00:24:39,402 --> 00:24:40,861 yang suka mengintip. 303 00:24:40,862 --> 00:24:42,530 - Marcus... - Kau bercanda? 304 00:24:43,490 --> 00:24:44,948 Aku akan berbaik hati 305 00:24:44,949 --> 00:24:47,619 dan menganggap percakapan ini tidak pernah terjadi. 306 00:25:16,981 --> 00:25:18,857 - Apa-apaan? - Kau bercinta dengannya? 307 00:25:18,858 --> 00:25:19,943 Donna? 308 00:25:20,527 --> 00:25:23,195 - Kau bercinta dengannya? - Tidak, Donna. 309 00:25:23,196 --> 00:25:25,280 - Ya. Aku tahu. - Tidak. Dia... 310 00:25:25,281 --> 00:25:27,032 Katanya kalian sudah pisah. 311 00:25:27,033 --> 00:25:28,117 Pembohong! 312 00:25:28,118 --> 00:25:30,035 - Kau membuatnya mabuk! - Donna, hentikan! 313 00:25:30,036 --> 00:25:33,080 Dia bersikap baik kepadamu, dan kau buat dia mabuk! 314 00:25:33,081 --> 00:25:34,414 - Hei! Jangan! - Hentikan! 315 00:25:34,415 --> 00:25:37,752 Lihat hasil perbuatanmu! 316 00:25:38,545 --> 00:25:41,463 Luciano, aku tahu hubungan kita tidak berjalan baik 317 00:25:41,464 --> 00:25:44,174 karena peristiwa di Jacuzzi, 318 00:25:44,175 --> 00:25:46,302 tetapi kau tetap membuatku... 319 00:27:48,383 --> 00:27:49,384 Astaga. 320 00:27:57,517 --> 00:28:00,061 Hai, Alex. Apa kabar? 321 00:28:02,647 --> 00:28:07,277 Aku ingin menyapa karena aku memikirkanmu, dan... 322 00:28:07,944 --> 00:28:10,321 - aku ingin tahu keadaanmu. - Aku baik-baik saja. 323 00:28:12,407 --> 00:28:13,449 Benarkah? 324 00:28:13,450 --> 00:28:18,454 Karena ini masa yang sulit bagiku, 325 00:28:18,455 --> 00:28:21,457 dan aku tak bisa bayangkan... 326 00:28:21,458 --> 00:28:22,542 Aku harus pergi. 327 00:28:23,543 --> 00:28:25,377 Hei, tunggu. 328 00:28:25,378 --> 00:28:27,838 Aku hanya ingin memastikan semua baik-baik saja. 329 00:28:27,839 --> 00:28:29,132 Jangan ikuti aku! 330 00:28:36,598 --> 00:28:39,434 Halo? Ini Bu Gandy. Aku ingin bicara. 331 00:28:43,855 --> 00:28:44,856 Halo? 332 00:28:48,318 --> 00:28:49,611 Aku tahu kau di rumah. 333 00:31:41,324 --> 00:31:42,325 Aku mau kerja. 334 00:32:41,593 --> 00:32:43,010 Aku menelepon sepanjang pagi. 335 00:32:43,011 --> 00:32:44,929 Ada kendala dalam perjalanan kemari. 336 00:32:48,099 --> 00:32:49,350 Bagaimana situasinya? 337 00:32:49,768 --> 00:32:51,186 Pagi yang agak kacau. 338 00:32:51,770 --> 00:32:53,021 - Begitu? - Ya. 339 00:32:53,688 --> 00:32:56,356 Marc mau ambil gebalan rumput, tetapi tidak tersedia 340 00:32:56,357 --> 00:32:58,066 karena tak ada pemesanan. 341 00:32:58,067 --> 00:33:00,445 Sial. Kurang ajar. Itu... 342 00:33:01,362 --> 00:33:02,821 Maaf soal itu. 343 00:33:02,822 --> 00:33:05,574 Pemiliknya akan datang Jumat untuk memeriksa, 344 00:33:05,575 --> 00:33:07,701 padahal masih rangka terbuka. 345 00:33:07,702 --> 00:33:09,037 Ini salahku. 346 00:33:09,704 --> 00:33:12,164 Lalu, aku datang dan melihat Alvin mengecat pintu 347 00:33:12,165 --> 00:33:14,083 dengan cat pesananmu, dan... 348 00:33:14,793 --> 00:33:15,794 Ya? 349 00:33:16,461 --> 00:33:18,254 Mereka minta hijau hutan dan itu merah. 350 00:33:19,255 --> 00:33:20,464 - Apa? - Lihat. 351 00:33:20,465 --> 00:33:22,508 Sial. Tunggu. Mereka salah kirim... 352 00:33:22,509 --> 00:33:24,468 Aku sudah periksa pesanannya, sesuai. 353 00:33:24,469 --> 00:33:26,428 Sesuai pesanan, tetapi kita pesan... 354 00:33:26,429 --> 00:33:28,180 Baiklah. Ini salahku. 355 00:33:28,181 --> 00:33:30,225 Biar kuganti dengan yang benar. 356 00:33:30,934 --> 00:33:32,352 MERAH TUA 357 00:33:47,283 --> 00:33:48,243 Pak Graff. 358 00:33:49,160 --> 00:33:50,161 Ya. 359 00:33:51,955 --> 00:33:54,039 Kami menindaklanjuti tiap penelepon. 360 00:33:54,040 --> 00:33:57,709 Kujamin, saat ini semua petugas sedang menyelidiki 361 00:33:57,710 --> 00:33:59,671 tiap petunjuk yang kami terima. 362 00:34:00,213 --> 00:34:02,089 FBI bagaimana? Tak ada kabar baru? 363 00:34:02,090 --> 00:34:04,842 Kami masih terus bertukar informasi. 364 00:34:04,843 --> 00:34:06,593 Aku bisa katakan dengan yakin 365 00:34:06,594 --> 00:34:09,597 mereka juga menyelidiki tiap petunjuk dengan serius. 366 00:34:10,932 --> 00:34:12,391 Ada apa dengan unit K-9? 367 00:34:12,392 --> 00:34:15,018 Lama aku tak dengar laporan K-9. 368 00:34:15,019 --> 00:34:17,104 Karena mereka tidak melapor kepadamu. 369 00:34:19,274 --> 00:34:21,567 Pak Graff, aku paham perasaanmu. 370 00:34:21,568 --> 00:34:23,735 Aku tak keberatan membahas ini bersamamu 371 00:34:23,736 --> 00:34:27,072 karena jika itu anakku, aku pun akan menuntut jawaban. 372 00:34:27,073 --> 00:34:29,658 Namun, kau harus percaya bahwa kami... 373 00:34:29,659 --> 00:34:31,119 Dia masih belum bicara? 374 00:34:34,037 --> 00:34:35,039 Dia tahu. 375 00:34:35,539 --> 00:34:37,167 Aku tidak sependapat. 376 00:34:37,959 --> 00:34:40,585 Kau menindaklanjuti tiap petunjuk, 377 00:34:40,586 --> 00:34:43,964 tetapi dia masih berkeliaran bebas bagai seekor burung. 378 00:34:43,965 --> 00:34:46,341 Kau sudah menyelidikinya? 379 00:34:46,342 --> 00:34:47,843 Dengan teliti. Ya, sudah. 380 00:34:47,844 --> 00:34:50,889 Kau tahu tentang masa lalunya? Karena aku menyelidikinya. 381 00:34:51,472 --> 00:34:53,057 Aku menemukan banyak hal. 382 00:34:53,682 --> 00:34:56,935 Dia mengemudi sambil mabuk dua tahun lalu. Kau tahu itu? 383 00:34:56,936 --> 00:34:59,438 Dia dikeluarkan dari tempat dia mengajar sebelumnya 384 00:34:59,439 --> 00:35:02,191 karena perilaku tak pantas. Kau juga tak tahu itu? 385 00:35:02,192 --> 00:35:04,485 Dengan seorang anggota fakultas. 386 00:35:04,486 --> 00:35:06,696 Dia orang bermasalah, bukan? 387 00:35:08,865 --> 00:35:10,617 Menurutmu apa yang dia ketahui? 388 00:35:12,285 --> 00:35:14,244 Menurutmu apa yang dia rahasiakan? 389 00:35:14,245 --> 00:35:17,248 Karena anak-anak itu berjalan keluar dari rumah. Tidak ditarik. 390 00:35:18,416 --> 00:35:19,875 Tidak dipaksa. 391 00:35:19,876 --> 00:35:23,171 Aku tak melihat apa pun yang mengarah ke wanita itu. 392 00:35:26,049 --> 00:35:28,009 Apa yang kau lihat dan aku tidak? 393 00:35:28,426 --> 00:35:31,136 Aku melihat sesuatu yang tidak kupahami. 394 00:35:31,137 --> 00:35:32,221 Ya! 395 00:35:32,222 --> 00:35:36,225 Kita bicara tentang 17 anak dalam satu ruang kelas. 396 00:35:36,226 --> 00:35:38,352 - Lalu mereka diam saja? - Benar. 397 00:35:38,353 --> 00:35:41,815 Berapa orang tua di sini yang tidak menduga kejadian ini? 398 00:35:43,441 --> 00:35:46,151 Aku ingin tahu apa yang terjadi di kelas itu. 399 00:35:46,152 --> 00:35:48,780 Kenapa hanya kelasnya? Kenapa hanya murid-muridnya? 400 00:35:51,116 --> 00:35:53,575 - Di mana anak-anak kami? - Kau mau pergi? 401 00:35:53,576 --> 00:35:55,786 Cukup. Tolong beri kami ruang. 402 00:35:55,787 --> 00:35:57,205 Tolonglah. 403 00:35:57,831 --> 00:36:01,501 Kita perlu tidur, besok bangun dengan pikiran jernih. 404 00:36:03,169 --> 00:36:04,671 Dia punya jawabannya! 405 00:36:09,134 --> 00:36:10,467 MIRAS 406 00:36:10,468 --> 00:36:12,719 Aku perlu ongkos bus untuk bertemu saudaraku. 407 00:36:12,720 --> 00:36:14,556 - Kau punya uang receh? - Tidak, maaf. 408 00:37:19,913 --> 00:37:20,914 Matthew? 409 00:37:35,887 --> 00:37:36,888 Matthew. 410 00:37:49,692 --> 00:37:50,777 Matthew! 411 00:37:53,947 --> 00:37:54,906 Berhenti! 412 00:38:16,970 --> 00:38:17,971 Tunggu. 413 00:39:28,666 --> 00:39:29,667 Matthew? 414 00:40:08,039 --> 00:40:08,998 Matthew? 415 00:40:17,507 --> 00:40:18,842 Matthew, kau di mana? 416 00:40:22,971 --> 00:40:24,347 Kau pergi ke mana? 417 00:40:29,227 --> 00:40:30,270 Bicaralah kepadaku. 418 00:40:32,021 --> 00:40:33,148 Bicaralah kepadaku! 419 00:40:42,407 --> 00:40:43,450 Maafkan aku. 420 00:40:44,951 --> 00:40:47,078 Maaf aku tidak bisa menyela... 421 00:40:48,329 --> 00:40:49,539 Aku tidak bisa... 422 00:40:54,127 --> 00:40:56,379 Aku ingin mengatakannya berkali-kali. 423 00:40:59,007 --> 00:41:03,178 Aku ingin terus mengatakannya karena aku terus merasakannya. 424 00:41:09,058 --> 00:41:10,143 Aku sangat menyayangimu. 425 00:41:20,403 --> 00:41:21,571 Apa-apaan? 426 00:41:52,185 --> 00:41:53,645 Di mana rumah kami? 427 00:41:54,687 --> 00:41:55,980 Di sini. 428 00:42:02,070 --> 00:42:06,032 Di mana menara itu? Menara. 429 00:42:22,006 --> 00:42:23,174 Tunjukkan kepadaku. 430 00:42:25,427 --> 00:42:26,428 Ayo. 431 00:42:43,069 --> 00:42:44,194 Hai. 432 00:42:44,195 --> 00:42:45,738 - Halo. - Apa kabar? 433 00:42:47,282 --> 00:42:49,908 - Aku Archer Graff. Aku... - Ya, aku tahu. Hai. 434 00:42:49,909 --> 00:42:52,954 Baiklah. Kita memang belum pernah bicara. 435 00:42:53,663 --> 00:42:55,539 Kita sering bertemu pada... 436 00:42:55,540 --> 00:42:58,168 - Apa kabar, Archer? - Aku baik-baik saja. 437 00:42:58,960 --> 00:43:00,252 Aku... Kau tahu. 438 00:43:00,253 --> 00:43:02,297 Mengingat keadaannya, aku... 439 00:43:03,590 --> 00:43:05,008 terus berjuang. 440 00:43:05,967 --> 00:43:07,260 Sudah seharusnya, bukan? 441 00:43:07,802 --> 00:43:08,802 Ya. 442 00:43:08,803 --> 00:43:13,390 Maaf menganggumu tengah hari seperti ini. 443 00:43:13,391 --> 00:43:15,350 Namun, entah apa kau mengetahuinya, 444 00:43:15,351 --> 00:43:19,481 tetapi ada rekaman Matthew meninggalkan rumah di kamera Ring, 445 00:43:20,315 --> 00:43:22,484 dan kupikir kalian juga punya... 446 00:43:23,026 --> 00:43:24,527 situasi yang sama dengan Bailey? 447 00:43:25,278 --> 00:43:26,445 Ya, itu benar. 448 00:43:26,446 --> 00:43:29,698 Baiklah. Tentu kau sudah menunjukkan punyamu ke polisi seperti aku, 449 00:43:29,699 --> 00:43:30,784 tetapi aku... 450 00:43:31,826 --> 00:43:34,788 aku ingin tahu apakah aku boleh melihatnya. 451 00:43:35,705 --> 00:43:38,583 - Aku tak butuh salinan. - Aku merasa tidak nyaman. 452 00:43:43,546 --> 00:43:45,048 Baik. Aku mengerti. 453 00:44:07,487 --> 00:44:08,488 Gary? 454 00:44:09,489 --> 00:44:10,865 Archer Graff. Apa kabar? 455 00:44:11,533 --> 00:44:12,492 Baik. 456 00:44:13,243 --> 00:44:14,494 Ayah Matthew. 457 00:44:15,537 --> 00:44:17,622 Ya. Tentu saja. 458 00:44:18,706 --> 00:44:20,082 Apa kabar? 459 00:44:20,083 --> 00:44:22,544 Aku ada permintaan aneh untukmu. 460 00:44:27,257 --> 00:44:28,799 - Agak sulit melihat ini. - Tunggu. 461 00:44:28,800 --> 00:44:30,634 Kembali saat dia melangkah di trotoar. 462 00:44:30,635 --> 00:44:31,719 Baik. 463 00:44:33,596 --> 00:44:35,515 Baik. Di situ. 464 00:44:37,016 --> 00:44:38,059 Kau lihat apa? 465 00:44:39,686 --> 00:44:42,187 Satu, dua, tiga, empat... 466 00:44:42,188 --> 00:44:45,733 ...lima, enam, tujuh. 467 00:44:59,956 --> 00:45:01,040 Maaf. 468 00:45:21,478 --> 00:45:23,146 Ayo. Apa yang kulihat? 469 00:45:57,972 --> 00:45:58,973 Hei. 470 00:45:59,766 --> 00:46:01,391 - Aku mau bicara denganmu. - Aku... 471 00:46:01,392 --> 00:46:03,352 Tak ada yang perlu kita bicarakan. 472 00:46:03,353 --> 00:46:06,563 - Menurutku kau harus beri penjelasan. - Kau dan seisi kota ini. 473 00:46:06,564 --> 00:46:08,899 Percayalah, aku sangat mengerti itu. 474 00:46:08,900 --> 00:46:10,442 Aku masalahnya. Mengerti. 475 00:46:10,443 --> 00:46:13,278 Itu pertama kalinya kau berkata jujur. 476 00:46:13,279 --> 00:46:15,572 - Kau masalahnya. - Apa? Kau mau membentakku? 477 00:46:15,573 --> 00:46:18,158 - Mau mengancamku? - Tak ada yang mengancammu. 478 00:46:18,159 --> 00:46:19,993 Kau salah orang. Mengerti? 479 00:46:19,994 --> 00:46:22,412 Caramu berpura-pura menjadi korban, 480 00:46:22,413 --> 00:46:25,542 mungkin kau bisa menipu polisi, menipu sekolah... 481 00:46:29,462 --> 00:46:31,338 - Berhenti memikirkan dirimu! - Marcus? 482 00:46:31,339 --> 00:46:33,258 Kita akan berbicara... 483 00:46:40,056 --> 00:46:41,015 Hei! 484 00:46:57,574 --> 00:46:58,867 Diam di situ. 485 00:47:02,036 --> 00:47:03,037 Hei! 486 00:47:27,520 --> 00:47:28,520 Hotelnya bagus? 487 00:47:28,521 --> 00:47:30,397 - Lumayan. - Ya. 488 00:47:30,398 --> 00:47:33,066 Tidak mewah, tetapi aku tak berharap mereka royal. 489 00:47:33,067 --> 00:47:36,820 Ya. Hanya enam malam, bukan? 490 00:47:36,821 --> 00:47:38,155 Sebenarnya, tiga. 491 00:47:38,156 --> 00:47:40,949 Ternyata aku tak perlu datang ke pesta penutupan, 492 00:47:40,950 --> 00:47:42,660 jadi aku bisa pergi hari kamis. 493 00:47:44,078 --> 00:47:46,413 - Bagus, bukan? - Ya. Itu bagus. 494 00:47:46,414 --> 00:47:50,335 Karena aku berovulasi hari Jumat, jadi kita bisa mencapai target bulan ini. 495 00:47:51,836 --> 00:47:54,421 Bagus. Baiklah. 496 00:47:54,422 --> 00:47:56,549 Kupikir kau suka itu. 497 00:47:57,092 --> 00:47:59,093 Bisa sampaikan ke ayahku 498 00:47:59,094 --> 00:48:02,597 karena aku pulang akhir pekan, kita bisa datang ke hari jadi mereka? 499 00:48:03,139 --> 00:48:05,474 - Ya, akan kukabari. - Dia pasti senang. 500 00:48:05,475 --> 00:48:07,267 Kau mau mulai sif? 501 00:48:07,268 --> 00:48:08,393 Ya. 502 00:48:08,394 --> 00:48:10,063 Setelah itu ke pertemuan? 503 00:48:11,815 --> 00:48:13,358 Aku tidak merencanakannya. 504 00:48:14,776 --> 00:48:16,236 Bukankah sebaiknya kau datang? 505 00:48:18,363 --> 00:48:19,571 Aku datang jika sempat. 506 00:48:19,572 --> 00:48:22,991 Paul, terutama saat kau sendirian untuk waktu yang lama, 507 00:48:22,992 --> 00:48:25,494 menurutku penting kau rutin mengikuti pertemuan. 508 00:48:25,495 --> 00:48:28,038 Aku tak akan minum alkohol, Donna. Aku merasa baik. 509 00:48:28,039 --> 00:48:31,251 Andai aku merasa tidak baik, aku akan datang ke pertemuan. 510 00:48:31,876 --> 00:48:33,002 Baik, Sayang. 511 00:48:33,545 --> 00:48:35,671 Baik. Aku harus pergi. 512 00:48:35,672 --> 00:48:37,589 Kabari ayahku soal akhir pekan. 513 00:48:37,590 --> 00:48:38,590 Ya. 514 00:48:38,591 --> 00:48:40,260 - Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu. 515 00:48:42,429 --> 00:48:43,721 Astaga. 516 00:48:47,809 --> 00:48:48,768 Hei, Ed. 517 00:48:49,769 --> 00:48:50,894 Hei, Kawan. 518 00:48:50,895 --> 00:48:54,982 Donna pulang hari Jumat, jadi kami bisa datang makan siang hari Minggu. 519 00:48:54,983 --> 00:48:56,191 Kenapa pulang lebih cepat? 520 00:48:56,192 --> 00:48:58,153 Mungkin mereka izinkan pulang, 521 00:48:58,820 --> 00:49:01,448 jadi dia minta aku mengabarimu bahwa kami bisa datang. 522 00:49:02,657 --> 00:49:03,741 Baik. Baguslah. 523 00:49:04,617 --> 00:49:06,953 Makan siang hari jadi? 524 00:49:08,413 --> 00:49:09,413 Ya. 525 00:49:09,414 --> 00:49:11,707 Itu bagus. Selamat dan... 526 00:49:11,708 --> 00:49:13,918 - Terima kasih. - Sudah tahunan. 527 00:49:14,919 --> 00:49:16,378 Maksudmu aku sudah tua? 528 00:49:16,379 --> 00:49:17,754 Tidak, Pak. Tidak. 529 00:49:17,755 --> 00:49:20,299 - Kenapa menyebutku tua? - Aku tak bilang begitu, Pak. 530 00:49:20,300 --> 00:49:21,468 Aku bercanda. 531 00:49:23,386 --> 00:49:25,137 Aku mau mulai sifku. 532 00:49:25,138 --> 00:49:26,222 Baik. 533 00:49:52,624 --> 00:49:54,291 Minggu ini menandakan 30 hari 534 00:49:54,292 --> 00:49:57,544 sejak 17 anak SD menghilang dari McCarren County. 535 00:49:57,545 --> 00:49:59,838 Anggota komunitas memberikan imbalan $50.000 536 00:49:59,839 --> 00:50:01,924 untuk informasi apa pun tentang mereka. 537 00:50:01,925 --> 00:50:04,677 Laporkan individu atau aktivitas mencurigakan apa pun... 538 00:50:18,358 --> 00:50:19,734 Berhenti. Polisi. 539 00:50:22,779 --> 00:50:23,822 Sial. 540 00:51:05,238 --> 00:51:06,865 Berhenti atau aku setrum! 541 00:51:10,827 --> 00:51:12,661 Bung. Hentikan. 542 00:51:12,662 --> 00:51:14,705 - Diam. - Aku bekerja di sana. 543 00:51:14,706 --> 00:51:17,542 Kunciku hilang. Kumohon. 544 00:51:18,835 --> 00:51:20,503 Kunciku hilang. 545 00:51:21,963 --> 00:51:24,173 - Kau baik-baik saja? - Ya, Pak Polisi. 546 00:51:24,174 --> 00:51:26,008 Tadi cukup keras. Kau baik-baik saja? 547 00:51:26,009 --> 00:51:28,260 Aku baik-baik saja. Telepon saja gudangku. 548 00:51:28,261 --> 00:51:30,804 Carilah nomornya di internet. Ponselku mati. 549 00:51:30,805 --> 00:51:32,306 Borgolnya ketat? Tanganmu aman? 550 00:51:32,307 --> 00:51:34,016 Tanganku baik-baik saja, Pak. 551 00:51:34,017 --> 00:51:35,559 - Ayo kembali ke mobil. - Tidak. 552 00:51:35,560 --> 00:51:37,854 - Ayo. Satu, dua, tiga. - Kumohon, Pak Polisi. 553 00:51:40,940 --> 00:51:42,941 - Siapa namamu, Pak? - James. 554 00:51:42,942 --> 00:51:45,360 James, baiklah. Berdiri di sini, James. 555 00:51:45,361 --> 00:51:47,488 - Kau membawa senjata? - Tidak. 556 00:51:47,489 --> 00:51:49,615 Tidak? Kalau narkoba? Kau bawa? 557 00:51:49,616 --> 00:51:50,699 Tidak, Pak. 558 00:51:50,700 --> 00:51:53,827 Ada benda di sakumu yang bisa melukaiku, James? 559 00:51:53,828 --> 00:51:55,121 Tidak, Pak. 560 00:51:56,247 --> 00:51:58,248 Kau yakin? Aku tak mau tertusuk. 561 00:51:58,249 --> 00:51:59,626 Aku tak punya apa-apa, Pak. 562 00:52:00,168 --> 00:52:02,378 Baik, James. Jangan bergerak. 563 00:52:06,299 --> 00:52:08,009 Seharusnya jangan lari dari polisi. 564 00:52:11,096 --> 00:52:12,097 Sial! 565 00:52:37,038 --> 00:52:38,832 Semoga tidak apa-apa. 566 00:52:48,758 --> 00:52:50,009 Sial. 567 00:52:52,846 --> 00:52:55,598 Baik. Berdiri. Bangun. 568 00:52:56,516 --> 00:52:58,309 Hei. Kau dengar? 569 00:52:59,727 --> 00:53:00,854 James? Kau sadar? 570 00:53:02,230 --> 00:53:03,440 Apa-apaan? 571 00:53:04,858 --> 00:53:06,233 Kau memukulku. 572 00:53:06,234 --> 00:53:07,985 Ini yang akan terjadi. 573 00:53:07,986 --> 00:53:10,154 Akan kulepaskan borgolnya. 574 00:53:10,155 --> 00:53:13,282 Aku akan naik ke mobilku. Aku akan pergi, tetapi... 575 00:53:13,283 --> 00:53:14,576 Kau mendengarkan? 576 00:53:15,118 --> 00:53:16,911 Aku tak mau melihatmu lagi di sini. 577 00:53:17,537 --> 00:53:20,706 Menurutku, aku bersalah kepadamu, kau bersalah kepadaku. 578 00:53:20,707 --> 00:53:22,584 Mari kita lupakan saja. 579 00:53:23,626 --> 00:53:27,505 Namun, jika aku melihatmu lagi, ceritanya akan berbeda. Paham? 580 00:53:28,631 --> 00:53:29,632 Paham? 581 00:53:30,133 --> 00:53:31,134 Aku serius. 582 00:53:31,760 --> 00:53:35,554 Kau sudah diperingatkan. Ayo, berdiri. 583 00:53:35,555 --> 00:53:38,349 Aku akan lepaskan borgolnya. Satu, dua... 584 00:53:42,103 --> 00:53:44,730 Karena sekarang, ini persoalan berbeda. 585 00:53:44,731 --> 00:53:48,108 Beri tahu dia bahwa bukan hanya anaknya yang menghilang. 586 00:53:48,109 --> 00:53:50,153 Ada 17 anak. Semua... 587 00:53:59,370 --> 00:54:00,455 Dengarkan. 588 00:54:02,999 --> 00:54:04,666 Selama ini tak dilaporkan, 589 00:54:04,667 --> 00:54:06,919 rekaman itu akan diam di tempatnya, 590 00:54:06,920 --> 00:54:09,422 dan akan ditimpa rekaman lain dalam sebulan. 591 00:54:10,006 --> 00:54:12,800 Jika warga celaka itu tidak kembali dalam sebulan 592 00:54:12,801 --> 00:54:16,096 dan mengajukan keluhan, semua ini akan berlalu. 593 00:54:17,097 --> 00:54:18,181 Namun, jika kembali... 594 00:54:19,557 --> 00:54:21,684 Paul, kau akan dapat masalah besar. 595 00:54:24,020 --> 00:54:25,939 Sudah periksa tanganmu? 596 00:54:31,528 --> 00:54:32,529 Sial! 597 00:54:43,331 --> 00:54:47,085 {\an8}Hei 598 00:54:55,343 --> 00:54:56,344 Hei! 599 00:54:58,179 --> 00:54:59,304 Boleh kita berpelukan? 600 00:54:59,305 --> 00:55:01,808 Ya, tentu boleh. Astaga. 601 00:55:45,310 --> 00:55:46,853 Halo? 602 00:55:47,395 --> 00:55:48,646 Paul? 603 00:55:49,856 --> 00:55:50,857 Hei. 604 00:55:52,317 --> 00:55:54,401 - Dari mana kau? - Kau di rumah. 605 00:55:54,402 --> 00:55:56,153 Benar. 606 00:55:56,154 --> 00:56:01,326 Ada yang sakit, dan mereka kirim segenap timku, di Morris... 607 00:56:02,076 --> 00:56:03,077 Dari mana kau? 608 00:56:03,870 --> 00:56:05,455 Aku dari luar. 609 00:56:07,791 --> 00:56:08,792 Ke mana? 610 00:56:13,671 --> 00:56:14,672 Paul. 611 00:56:20,720 --> 00:56:22,097 Kau bedebah. 612 00:56:23,431 --> 00:56:25,265 Mau ganti tempat makan siang atau sama? 613 00:56:25,266 --> 00:56:27,560 - Apa, piza? - Ya. Kau traktir makan siang? 614 00:56:35,193 --> 00:56:36,778 Aku pernah lihat persoalan ini... 615 00:56:50,750 --> 00:56:51,918 Kurang ajar. 616 00:56:52,627 --> 00:56:53,627 Hei! 617 00:56:53,628 --> 00:56:57,089 Apa kataku? 618 00:56:57,090 --> 00:56:59,300 Apa kataku... Kau bedebah. 619 00:57:05,682 --> 00:57:06,683 Bedebah! 620 00:57:19,571 --> 00:57:21,656 Ini omong kosong. Lihat ini. 621 00:57:22,407 --> 00:57:24,325 Kumohon. 622 00:57:25,118 --> 00:57:27,078 Di sini. Ya. 623 00:57:29,831 --> 00:57:31,416 Terkutuk. Apa-apaan! 624 00:57:35,670 --> 00:57:36,671 Sial. 625 00:57:37,380 --> 00:57:40,133 Bedebah. Ya. Terkutuk. 626 00:57:42,427 --> 00:57:43,553 Kumohon. 627 00:57:46,014 --> 00:57:49,225 Sial! Ayo. Kurang ajar. Ayo. 628 00:57:50,101 --> 00:57:52,103 Ya. Terkutuk. 629 00:57:52,979 --> 00:57:54,022 Sial! 630 00:57:57,025 --> 00:57:58,026 Sial! 631 00:57:59,694 --> 00:58:01,070 Hei, telepon baru. 632 00:58:02,572 --> 00:58:03,573 Ini aku. 633 00:58:04,073 --> 00:58:05,824 Aku dapat kerja kemarin. 634 00:58:05,825 --> 00:58:08,243 Ya, terima kasih. Terima kasih. 635 00:58:08,244 --> 00:58:10,871 Ada sebuah masalah kecil 636 00:58:10,872 --> 00:58:13,624 karena aku tak bisa kerja tanpa sepatu baru. 637 00:58:13,625 --> 00:58:16,668 Juga, pakaian baru. Karena, seperti kataku, ini mewah. 638 00:58:16,669 --> 00:58:17,754 Juga... 639 00:58:18,546 --> 00:58:21,048 Tunggu. Tidak. Ini bagus. 640 00:58:21,049 --> 00:58:24,009 Aku dapat kerja, dan aku... Aku bekerja. 641 00:58:24,010 --> 00:58:25,762 Jadi, kita bisa kongko lagi. 642 00:58:28,556 --> 00:58:30,682 Tentu akan kuganti uang Ibu, tetapi 643 00:58:30,683 --> 00:58:34,394 aku harus punya uang untuk beli pakaian dahulu, 644 00:58:34,395 --> 00:58:36,648 agar aku bisa dapat kerja untuk membayar Ibu. 645 00:58:37,982 --> 00:58:38,983 Halo? 646 00:58:40,944 --> 00:58:42,487 Kau bedebah. 647 00:58:43,071 --> 00:58:44,989 Sial. 648 00:58:48,368 --> 00:58:50,202 Kurasa aku kurang jelas menyampaikan 649 00:58:50,203 --> 00:58:52,412 betapa pentingnya aku dapat sedikit uang, 650 00:58:52,413 --> 00:58:56,041 agar aku bisa beli pakaian untuk kerja, agar aku dapat pekerjaan. 651 00:58:56,042 --> 00:58:58,210 Hubungi aku untuk kusampaikan lebih baik. 652 00:58:58,211 --> 00:58:59,712 Terima kasih. Aku sayang kau. 653 00:59:00,130 --> 00:59:01,464 Bagus! 654 00:59:03,299 --> 00:59:06,719 {\an8}DILARANG MEMAKAI TUDUNG CELANA LANGGAR DIPERBOLEHKAN 655 00:59:17,564 --> 00:59:19,523 IMBALAN $50.000 656 00:59:19,524 --> 00:59:20,608 Tidak. 657 00:59:21,860 --> 00:59:22,819 Tidak? 658 00:59:23,403 --> 00:59:24,528 Aku tidak mau. 659 00:59:24,529 --> 00:59:26,363 Kenapa tidak mau? Ini bagus. 660 00:59:26,364 --> 00:59:29,116 Ini bagus. Ini harganya 50 dolar. 661 00:59:29,117 --> 00:59:30,200 Tidak. 662 00:59:30,201 --> 00:59:31,202 Dua puluh. 663 00:59:31,661 --> 00:59:32,495 Sepuluh. 664 00:59:33,705 --> 00:59:34,664 Lima. 665 00:59:35,248 --> 00:59:36,541 Tolonglah. 666 00:59:50,221 --> 00:59:51,222 Sial. 667 00:59:53,516 --> 00:59:55,185 Berhenti. Polisi. 668 01:00:01,357 --> 01:00:02,358 Sial! 669 01:00:08,573 --> 01:00:10,574 Aku bersalah kepadamu, kau bersalah kepadaku. 670 01:00:10,575 --> 01:00:11,785 Mari kita lupakan saja. 671 01:00:12,619 --> 01:00:14,204 Namun, jika aku melihatmu lagi... 672 01:00:16,372 --> 01:00:18,583 ceritanya akan berbeda. Paham? 673 01:00:20,460 --> 01:00:22,377 Kau sudah diperingatkan. 674 01:00:22,378 --> 01:00:23,463 Berdiri. 675 01:01:15,265 --> 01:01:16,266 Sial! 676 01:01:17,016 --> 01:01:18,476 Persetan. 677 01:02:01,352 --> 01:02:02,437 Apa-apaan? 678 01:03:21,808 --> 01:03:22,809 Sial. 679 01:03:54,424 --> 01:03:55,425 Sial. 680 01:03:57,093 --> 01:03:58,261 Sial, Willow. 681 01:04:02,766 --> 01:04:03,933 Astaga! Sial! 682 01:04:06,478 --> 01:04:07,896 Maafkan aku. 683 01:04:13,234 --> 01:04:14,235 Halo? 684 01:04:19,115 --> 01:04:20,116 Kau baik-baik saja? 685 01:04:54,484 --> 01:04:55,735 Apa-apaan? 686 01:05:52,750 --> 01:05:54,710 Maaf! Sial! 687 01:05:54,711 --> 01:05:55,753 Maaf! 688 01:05:56,254 --> 01:05:57,255 Sial! 689 01:05:57,964 --> 01:06:00,717 Apa-apaan? 690 01:06:06,222 --> 01:06:07,223 Sial. 691 01:06:11,060 --> 01:06:13,146 Terkutuk. Kurang ajar. 692 01:06:21,154 --> 01:06:22,947 Apa-apaan? Astaga! 693 01:06:25,366 --> 01:06:26,868 Sial! Terkutuk. 694 01:06:28,244 --> 01:06:30,497 Sial! Kumohon. 695 01:06:31,206 --> 01:06:32,165 Sial! 696 01:06:48,932 --> 01:06:50,642 IMBALAN $50.000 697 01:06:55,730 --> 01:06:59,567 20, 40, 60, 80, 100. 698 01:07:00,527 --> 01:07:01,528 Hei. 699 01:07:11,204 --> 01:07:14,039 Ini soal imbalan $50.000 untuk informasi anak-anak hilang 700 01:07:14,040 --> 01:07:15,708 karena aku tahu mereka di mana. 701 01:07:17,669 --> 01:07:19,795 Aku yakin semuanya. Sepertinya semua. 702 01:07:19,796 --> 01:07:23,173 Mereka hanya berdiri di rubanah sebuah rumah. 703 01:07:23,174 --> 01:07:25,384 Entah. Mereka berdiri diam di rubanah. 704 01:07:25,385 --> 01:07:28,596 Ada dua orang sinting di situ. Pokoknya benar-benar aneh. 705 01:07:29,472 --> 01:07:32,016 Jadi, bagaimana caraku ambil uangnya? 706 01:07:33,351 --> 01:07:35,602 Tidak... Aku benar-benar serius. 707 01:07:35,603 --> 01:07:37,522 Aku bisa tunjukkan. Akan kutunjukkan. 708 01:07:38,064 --> 01:07:41,024 Namun, aku tak mau ke sana, jadi... 709 01:07:41,025 --> 01:07:43,444 Apa seseorang bisa antarkan uangnya? 710 01:07:43,445 --> 01:07:45,696 Aku tak suka kantor polisi. 711 01:07:45,697 --> 01:07:48,032 Mereka membuatku takut. Aku fobia. 712 01:07:54,497 --> 01:07:55,498 Hei! 713 01:07:56,875 --> 01:07:58,877 Apa kataku? Apa kataku... 714 01:08:14,434 --> 01:08:16,934 "Apa kataku? 715 01:08:16,935 --> 01:08:19,105 Apa kataku? Aku polisi dan aku..." 716 01:08:59,686 --> 01:09:01,271 Kau baik-baik saja. 717 01:09:01,272 --> 01:09:03,273 Itu tidak nyata. 718 01:09:03,274 --> 01:09:04,609 Tenang. Kau tak apa-apa. 719 01:09:36,433 --> 01:09:37,391 Sial. 720 01:09:40,603 --> 01:09:42,271 Kurang ajar! Kau menusukku! 721 01:09:42,272 --> 01:09:44,106 Maaf. Aku tidak sengaja. 722 01:09:44,107 --> 01:09:45,524 Aku tidak sengaja. Maaf. 723 01:09:45,525 --> 01:09:47,234 Tunggu. 724 01:09:47,235 --> 01:09:49,570 Aku tahu di mana anak-anak itu. Karena itu aku ke kantor polisi. 725 01:09:49,571 --> 01:09:51,530 - Kau berbohong! - Tidak. 726 01:09:51,531 --> 01:09:53,657 Aku bersumpah. Aku tahu mereka di mana. 727 01:09:53,658 --> 01:09:54,701 Di mana? 728 01:09:55,827 --> 01:09:58,579 Di sebuah rumah, tak jauh, di rubanah. 729 01:09:58,580 --> 01:10:00,623 Apa yang kau... Rumah apa? 730 01:10:01,249 --> 01:10:04,127 Aku bisa tunjukkan. Benar-benar dekat. 731 01:10:18,349 --> 01:10:19,434 Sial. 732 01:10:21,644 --> 01:10:22,812 Kau mengidap AIDS? 733 01:10:25,190 --> 01:10:27,442 Apa kau mengidap AIDS? 734 01:10:29,903 --> 01:10:30,904 Kurasa tidak. 735 01:10:31,404 --> 01:10:32,864 Hepatitis? Penyakit semacamnya? 736 01:10:33,656 --> 01:10:35,658 Setahuku tidak. 737 01:10:46,169 --> 01:10:48,588 Itu, rumah gelap. Di ujung blok. 738 01:11:03,061 --> 01:11:04,062 Permisi, Pak. 739 01:11:04,562 --> 01:11:05,939 Tak ada maksud apa-apa, tetapi 740 01:11:06,523 --> 01:11:09,859 dari mana kutahu kau tidak akan mengambil imbalannya? 741 01:11:13,279 --> 01:11:14,280 Pak? 742 01:11:16,449 --> 01:11:17,450 Pak? 743 01:11:18,576 --> 01:11:19,577 Pak Polisi? 744 01:11:22,163 --> 01:11:23,164 Sial. 745 01:11:41,975 --> 01:11:43,143 Apa-apaan? 746 01:11:53,361 --> 01:11:54,529 Apa-apaan? 747 01:11:56,197 --> 01:11:57,365 Apa-apaan? 748 01:11:59,742 --> 01:12:02,996 Keluarkan aku di sini. Kurang ajar. 749 01:12:07,000 --> 01:12:08,251 Terima kasih. 750 01:12:13,756 --> 01:12:14,924 Apa-apaan? 751 01:12:23,099 --> 01:12:25,100 Astaga. Apa-apaan? 752 01:12:25,101 --> 01:12:27,060 Kau baik-baik saja? Astaga! 753 01:12:27,061 --> 01:12:28,896 Hei! Lepaskan aku! 754 01:12:28,897 --> 01:12:31,982 Lepaskan aku! 755 01:12:31,983 --> 01:12:33,317 Hei! Sial! 756 01:12:33,318 --> 01:12:36,070 Tolong! Siapa saja, tolong aku! 757 01:12:41,242 --> 01:12:43,494 Sungguh, Marcus. Aku melihatnya sendiri. 758 01:12:43,495 --> 01:12:47,664 Ada sesuatu yang salah di dalam rumah itu. 759 01:12:47,665 --> 01:12:49,958 - Jika tak percaya, pergi ke sana. - Justine, hentikan. 760 01:12:49,959 --> 01:12:51,418 Begini intinya. 761 01:12:51,419 --> 01:12:55,088 Alex sudah cukup trauma oleh kejadian dalam dua bulan terakhir, 762 01:12:55,089 --> 01:12:57,257 - demikian juga dirimu. - Marcus... 763 01:12:57,258 --> 01:12:59,551 Maka, aku akan berbaik hati 764 01:12:59,552 --> 01:13:01,595 dan menganggap percakapan ini tidak pernah terjadi. 765 01:13:01,596 --> 01:13:05,057 Jika kesejahteraan seorang anak dipertanyakan, secara hukum... 766 01:13:05,058 --> 01:13:07,810 - Justine. - ...kau harus hubungi CPS. 767 01:13:07,811 --> 01:13:08,894 Secara hukum. 768 01:13:08,895 --> 01:13:10,396 Kau serius? 769 01:13:11,397 --> 01:13:12,981 Kau mau memberiku masalah? 770 01:13:12,982 --> 01:13:15,400 Kunjungi saja rumah itu, Marcus. 771 01:13:15,401 --> 01:13:19,238 Aku tak berwenang melakukan kunjungan rumah. 772 01:13:19,239 --> 01:13:21,324 Kau adalah pelapor wajib. Harus. 773 01:13:22,075 --> 01:13:23,242 Begini saja. 774 01:13:23,243 --> 01:13:26,286 Aku akan undang orang tuanya datang, berbicara denganku. 775 01:13:26,287 --> 01:13:28,831 Kami akan bertatap muka di sekolah. 776 01:13:28,832 --> 01:13:30,541 Apa itu cukup? 777 01:13:30,542 --> 01:13:33,127 Ya, terima kasih. Aku sangat menghargainya. 778 01:13:33,128 --> 01:13:35,588 Baiklah. Sama-sama. Dah. 779 01:13:38,925 --> 01:13:39,926 Ya. 780 01:13:42,762 --> 01:13:44,304 Tamu pukul dua sudah datang. 781 01:13:44,305 --> 01:13:45,515 Baiklah. 782 01:13:49,144 --> 01:13:51,896 Tolong suruh masuk, Marge. 783 01:13:54,566 --> 01:13:55,692 Silakan, Bu. 784 01:14:09,330 --> 01:14:11,833 Kepala Sekolah Miller, aku Gladys. 785 01:14:12,959 --> 01:14:15,086 Ya. Hai. 786 01:14:15,628 --> 01:14:16,629 Masuklah. 787 01:14:17,380 --> 01:14:18,797 Silakan duduk. 788 01:14:18,798 --> 01:14:19,924 Terima kasih. 789 01:14:25,764 --> 01:14:26,765 Terima kasih, Marge. 790 01:14:31,060 --> 01:14:33,396 Terima kasih sudah datang. 791 01:14:34,022 --> 01:14:36,732 Aku tahu belakangan ini kalian banyak jadi sorotan. 792 01:14:36,733 --> 01:14:39,359 Tentu itu tidak nyaman. 793 01:14:39,360 --> 01:14:41,737 Aku senang bisa datang. Tak apa-apa. 794 01:14:41,738 --> 01:14:43,530 Baik. Maaf... 795 01:14:43,531 --> 01:14:45,408 Kita belum pernah bertemu. Benar? 796 01:14:46,159 --> 01:14:47,534 Kurasa belum. 797 01:14:47,535 --> 01:14:49,161 Baik. 798 01:14:49,162 --> 01:14:52,832 Karena tentu aku akan ingat. 799 01:14:53,500 --> 01:14:55,876 Aku pernah bertemu ayah Alex. 800 01:14:55,877 --> 01:14:57,503 Aku bibi Alex, 801 01:14:57,504 --> 01:14:59,087 dan ibunya adalah adikku. 802 01:14:59,088 --> 01:15:02,424 Baik. Jadi, kau bukan wali resminya. 803 01:15:02,425 --> 01:15:05,094 Bukan. Tentu itu adalah orang tuanya. 804 01:15:05,095 --> 01:15:07,429 Baik. 805 01:15:07,430 --> 01:15:12,477 Maaf, Gladys, tetapi aku perlu bicara dengan orang tuanya. 806 01:15:14,437 --> 01:15:16,438 Aku tak suka mengatakan ini, 807 01:15:16,439 --> 01:15:19,399 tetapi orang tuanya sedang kurang sehat, 808 01:15:19,400 --> 01:15:22,445 dan aku tinggal bersama mereka untuk mengurus Alex. 809 01:15:23,071 --> 01:15:24,155 Sepertinya serius. 810 01:15:24,823 --> 01:15:26,990 Tidak serius. Tidak mematikan. 811 01:15:26,991 --> 01:15:28,617 Hanya sedikit TBC. 812 01:15:28,618 --> 01:15:30,203 "Sedikit TBC"? 813 01:15:30,870 --> 01:15:31,704 Ya. 814 01:15:32,580 --> 01:15:33,914 Kau tahu? 815 01:15:33,915 --> 01:15:37,502 Aku malu mengatakan bahwa aku tak mengerti apa artinya itu. 816 01:15:38,002 --> 01:15:40,839 Kupikir itu penyakit untuk para imigran. 817 01:15:43,258 --> 01:15:45,175 Apa itu? Tuberkulosis? 818 01:15:45,176 --> 01:15:49,848 Mereka baik-baik saja, hanya perlu istirahat di rumah. 819 01:15:51,516 --> 01:15:54,269 Aku harus bicara dengan mereka karena, 820 01:15:55,395 --> 01:15:56,729 ini canggung, 821 01:15:57,272 --> 01:16:00,524 tetapi seorang warga yang peduli mengajukan pengaduan. 822 01:16:00,525 --> 01:16:04,862 Sayangnya, aku perlu bicara dengan wali sah dari anak ini. 823 01:16:04,863 --> 01:16:07,197 Ini tidak bisa dirundingkan. 824 01:16:07,198 --> 01:16:10,033 Aku perlu bicara langsung dengan orang tuanya. 825 01:16:10,034 --> 01:16:11,535 Ya ampun. 826 01:16:11,536 --> 01:16:14,372 Aku bisa datang ke rumah jika itu mempermudah. 827 01:16:15,165 --> 01:16:17,833 Aku tak ingin CPS turun tangan. 828 01:16:17,834 --> 01:16:19,460 - Namun... - CPS? 829 01:16:19,461 --> 01:16:21,670 ...aku tidak percaya ada sesuatu yang salah. 830 01:16:21,671 --> 01:16:23,298 Siapa yang ajukan pengaduannya? 831 01:16:24,090 --> 01:16:26,134 Aku tidak bisa mengatakannya. 832 01:16:28,720 --> 01:16:30,637 Ini sangat mengejutkan. 833 01:16:30,638 --> 01:16:34,058 Di sinilah seluruh kehendak bebas hilang. 834 01:16:35,435 --> 01:16:39,689 Semut bergerak atas arahan dari pikiran yang terpisah. 835 01:16:41,858 --> 01:16:45,277 Di sini, semut memulai cengkeraman mautnya. 836 01:16:45,278 --> 01:16:46,404 Silakan. 837 01:16:49,032 --> 01:16:53,327 Sementara para Cordyceps terus menggerogoti tubuhnya. 838 01:16:53,328 --> 01:16:54,829 Itu menjijikkan. 839 01:16:58,458 --> 01:17:00,460 Berikutnya adalah pembuahan jamur. 840 01:17:02,253 --> 01:17:04,963 Bunga yang berfungsi untuk menyebarkan banyak spora... 841 01:17:04,964 --> 01:17:06,049 Siapa itu? 842 01:17:08,676 --> 01:17:11,721 ...untuk menemukan lebih banyak semut. 843 01:17:19,062 --> 01:17:20,897 - Syukurlah kau di rumah. - Siapa? 844 01:17:21,731 --> 01:17:25,442 Maaf mengganggu hari Sabtu. Bisa maafkan aku? 845 01:17:25,443 --> 01:17:26,819 Kami sedang bersantai. 846 01:17:26,820 --> 01:17:29,488 Bus tidak datang sesuai jadwal. 847 01:17:29,489 --> 01:17:31,491 Ternyata aku baru sadar 848 01:17:32,992 --> 01:17:34,993 bahwa aku di halte yang salah. 849 01:17:34,994 --> 01:17:39,164 Ketika menyadarinya, aku sudah terlambat. 850 01:17:39,165 --> 01:17:43,043 Jadi, aku harus berjalan melintasi kota untuk kemari. 851 01:17:43,044 --> 01:17:44,586 Aku turut prihatin... 852 01:17:44,587 --> 01:17:49,342 Aku tak ingin mengatakan ini, tetapi aku sudah mau pingsan. 853 01:17:52,345 --> 01:17:54,180 Boleh aku minta air? 854 01:17:55,515 --> 01:17:56,515 Kurasa itu... 855 01:17:56,516 --> 01:17:58,809 Tentu kau boleh minta air. 856 01:17:58,810 --> 01:18:01,562 - Terima kasih. - Kurasa ini bukan... 857 01:18:01,563 --> 01:18:03,439 Namaku Gladys, senang berkenalan. 858 01:18:03,440 --> 01:18:04,524 Hai. 859 01:18:06,276 --> 01:18:08,819 Aku suka sekali rumah ini. 860 01:18:08,820 --> 01:18:14,158 Lihat, ada jerapah, lampu Tiongkok... Itu asli. Aku yakin. 861 01:18:14,159 --> 01:18:16,160 Aku suka dapur ini. 862 01:18:16,161 --> 01:18:19,747 Lemari putih yang bersih. Aku iri sekali. 863 01:18:21,583 --> 01:18:23,876 Begini. Aku tahu kalian tidak nyaman, 864 01:18:23,877 --> 01:18:27,672 tetapi aku perlu bicara tentang percakapan kita kemarin. 865 01:18:30,383 --> 01:18:31,884 Marcus, ambilkan gelas. 866 01:18:31,885 --> 01:18:33,636 Minta mangkuk. 867 01:18:35,722 --> 01:18:36,722 Mangkuk? 868 01:18:36,723 --> 01:18:39,308 Ya, mangkuk. Itu salah satu keunikanku. 869 01:18:39,309 --> 01:18:41,478 Aku tak lagi berusaha mencari pembenaran. 870 01:18:44,481 --> 01:18:47,357 Semangkuk air. Baik. 871 01:18:47,358 --> 01:18:48,525 Terima kasih. 872 01:18:48,526 --> 01:18:51,069 Aku sudah bicara dengan ayah Alex, 873 01:18:51,070 --> 01:18:52,988 yang sangat sakit, seperti kataku. 874 01:18:52,989 --> 01:18:55,240 Berita baiknya, dia bersedia 875 01:18:55,241 --> 01:18:59,078 datang hari Senin, menemuimu dan menjelaskan semuanya. 876 01:19:00,163 --> 01:19:03,081 Kuhargai itu, tetapi itu tidak perlu. 877 01:19:03,082 --> 01:19:05,459 Tidak perlu menghubungi pihak berwajib, bukan? 878 01:19:05,460 --> 01:19:06,377 Itu... 879 01:19:07,128 --> 01:19:08,420 Kurasa tidak perlu. 880 01:19:08,421 --> 01:19:10,756 Kau belum menghubungi mereka, bukan? 881 01:19:10,757 --> 01:19:13,635 Gladys, aku harus bersikeras agar kau... 882 01:19:16,012 --> 01:19:17,722 Itu pitaku? 883 01:19:20,308 --> 01:19:22,519 Kau belum menghubungi mereka, bukan? 884 01:19:23,561 --> 01:19:25,396 Belum. Ada apa ini? 885 01:19:27,982 --> 01:19:28,982 Astaga! 886 01:19:28,983 --> 01:19:31,485 Lihat perbuatanku. Ya ampun. 887 01:19:31,486 --> 01:19:33,112 Kenapa kau lakukan itu? 888 01:19:33,113 --> 01:19:35,322 Tentu itu tidak disengaja. 889 01:19:35,323 --> 01:19:37,533 Benar-benar berdarah. 890 01:19:37,534 --> 01:19:38,700 Terry, ambil alkohol 891 01:19:38,701 --> 01:19:40,244 - dan kotak obat. - Baik. 892 01:19:40,245 --> 01:19:42,663 Tidak. Itu omong kosong. 893 01:19:42,664 --> 01:19:45,250 Bisa ambilkan aku kain lap? 894 01:19:54,384 --> 01:19:55,467 Dia memotong rambutku! 895 01:19:55,468 --> 01:19:58,554 - Kutelepon polisi. - Marcus, dia memotong rambutku! 896 01:19:58,555 --> 01:20:00,932 Marcus, apa yang dia lakukan? 897 01:20:12,402 --> 01:20:13,361 Marcus? 898 01:20:17,365 --> 01:20:18,366 Marcus? 899 01:22:09,686 --> 01:22:10,728 Lihat! 900 01:22:13,064 --> 01:22:14,441 Apa-apaan kau? 901 01:22:18,403 --> 01:22:19,362 Astaga. 902 01:22:27,203 --> 01:22:28,996 Mengakulah. Pikirkan anak-anak. 903 01:22:28,997 --> 01:22:30,664 - Berhenti memikirkan dirimu! - Marcus? 904 01:22:30,665 --> 01:22:31,958 Kita akan bicara... 905 01:22:52,645 --> 01:22:53,646 Diam di situ. 906 01:22:56,316 --> 01:22:57,734 Hei! Berhenti! Tidak! 907 01:22:59,152 --> 01:23:00,153 Astaga. 908 01:23:01,029 --> 01:23:03,030 Tolong aku. Kumohon. 909 01:23:03,031 --> 01:23:04,115 Astaga. Tidak! 910 01:23:12,332 --> 01:23:13,166 Astaga. 911 01:23:21,466 --> 01:23:22,592 Hei! 912 01:23:25,428 --> 01:23:26,429 Astaga... 913 01:23:35,563 --> 01:23:37,816 - Keluar dari tokoku! - Tolong aku! 914 01:24:02,549 --> 01:24:03,591 Apa-apaan? 915 01:24:10,473 --> 01:24:11,474 Kurang ajar. 916 01:24:22,402 --> 01:24:24,404 Ayo, Bedebah. 917 01:25:28,176 --> 01:25:29,177 Kau baik-baik saja? 918 01:25:30,303 --> 01:25:32,263 Ya, kurasa. 919 01:25:33,056 --> 01:25:34,057 Aku hanya... 920 01:25:35,183 --> 01:25:36,184 luka ringan. 921 01:25:36,893 --> 01:25:37,894 Kau? 922 01:25:39,938 --> 01:25:40,939 Sama. 923 01:25:42,440 --> 01:25:43,941 Terima kasih. 924 01:25:43,942 --> 01:25:45,610 Sungguh. Terima kasih. 925 01:25:48,029 --> 01:25:48,988 Sama-sama. 926 01:25:49,572 --> 01:25:51,032 Aku harus bagaimana lagi? 927 01:25:53,785 --> 01:25:55,078 Orang itu lepas kendali. 928 01:25:56,037 --> 01:25:59,248 Terakhir kali aku bicara dengannya, dia masih normal. 929 01:25:59,249 --> 01:26:00,792 Dia sungguh normal. 930 01:26:02,919 --> 01:26:06,005 Aku belum pernah melihat hal seperti itu dalam hidupku. 931 01:26:07,090 --> 01:26:08,049 Aku pernah. 932 01:26:08,925 --> 01:26:10,260 Apa maksudmu? 933 01:26:11,636 --> 01:26:14,097 Caranya berlari, aku pernah lihat. 934 01:26:18,143 --> 01:26:19,394 Boleh kutunjukkan sesuatu? 935 01:26:20,728 --> 01:26:23,605 Cara lari anak perempuan mereka sama seperti Matthew. 936 01:26:23,606 --> 01:26:25,941 Postur dan cara yang sama. 937 01:26:25,942 --> 01:26:28,777 Seperti Marcus berlari mengejarmu. 938 01:26:28,778 --> 01:26:30,237 Dia dijadikan senjata. 939 01:26:30,238 --> 01:26:33,491 Seperti rudal pencari panas yang membidik dirimu. 940 01:26:34,284 --> 01:26:36,910 Ini. Lihatlah. Ini rumahku. 941 01:26:36,911 --> 01:26:38,579 Ini rumah Bailey Kramer. 942 01:26:38,580 --> 01:26:40,789 Anggaplah mereka bergerak lurus 943 01:26:40,790 --> 01:26:42,875 menuju sasaran mereka, 944 01:26:42,876 --> 01:26:45,252 dan mereka punya sasaran yang sama, 945 01:26:45,253 --> 01:26:47,921 mereka akan bertemu di sekitar sini. 946 01:26:47,922 --> 01:26:48,839 Astaga. 947 01:26:48,840 --> 01:26:51,176 - Pasti ada sesuatu di area ini. - Alex. 948 01:26:51,718 --> 01:26:52,552 Apa? 949 01:26:53,303 --> 01:26:55,680 Alex Lilly tinggal di rumah ini. 950 01:27:01,644 --> 01:27:04,814 Siapa lagi yang punya contoh parasit? 951 01:27:05,356 --> 01:27:06,357 Ada? 952 01:27:07,317 --> 01:27:09,067 - Lisa? - Cacing pita. 953 01:27:09,068 --> 01:27:11,361 Cacing pita! Bagus! 954 01:27:11,362 --> 01:27:13,030 Itu menjijikkan. 955 01:27:13,031 --> 01:27:16,659 Hidup di dalam ususmu dan menyantap makananmu. 956 01:27:21,247 --> 01:27:22,456 Hentikan. 957 01:27:22,457 --> 01:27:23,541 "Hentikan." 958 01:27:24,959 --> 01:27:26,002 "Hentikan." 959 01:27:27,337 --> 01:27:28,379 "Hentikan." 960 01:27:29,631 --> 01:27:30,632 "Hentikan." 961 01:27:47,148 --> 01:27:48,316 Apa kabar, Axe Man? 962 01:27:51,277 --> 01:27:53,613 Katakan, Axe Man. Bagaimana sekolah hari ini? 963 01:27:54,531 --> 01:27:57,491 - Baik. - Baik? Kau mencium model cantik? 964 01:27:57,492 --> 01:27:58,575 Tidak. 965 01:27:58,576 --> 01:28:00,328 Tidak? Baiklah. 966 01:28:02,038 --> 01:28:04,082 Malam ini saatnya. 967 01:28:04,666 --> 01:28:07,127 Saudari ibumu Bibi Gladys akan datang, ingat? 968 01:28:08,753 --> 01:28:11,089 Kenapa dia harus tinggal di rumah kita? 969 01:28:11,714 --> 01:28:13,716 Karena seperti yang kita bicarakan. 970 01:28:14,300 --> 01:28:18,263 Dia sakit dan tidak punya tempat lain. 971 01:28:20,014 --> 01:28:22,016 Namun, aku tidak mengenalnya. 972 01:28:22,642 --> 01:28:24,686 Aku mengerti. Aku juga tidak. 973 01:28:25,395 --> 01:28:28,272 Jujur, aku ragu ibumu juga mengenalnya. 974 01:28:28,273 --> 01:28:31,734 Namun, dia keluarga. Keluarga itu penting. 975 01:28:32,652 --> 01:28:34,154 Kita harus saling bantu. 976 01:28:34,904 --> 01:28:36,489 Aku menemukan anak kecil. 977 01:28:36,990 --> 01:28:40,117 Hei. Keluargaku sudah pulang. 978 01:28:40,118 --> 01:28:41,535 - Hai. - Hai. 979 01:28:41,536 --> 01:28:43,370 Hei. Sekolah menyenangkan? 980 01:28:43,371 --> 01:28:45,206 - Ya. - Bagus. 981 01:28:45,790 --> 01:28:47,708 Aku ingin rumah ini bersih 982 01:28:47,709 --> 01:28:49,334 sebelum Bibi Gladys tiba. 983 01:28:49,335 --> 01:28:52,713 Tolong bereskan kamarmu sebelum mengerjakan PR. 984 01:28:52,714 --> 01:28:54,758 Dia tidak ke kamarku, bukan? 985 01:28:55,508 --> 01:28:59,053 Aku ingin rumah ini bersih. Termasuk kamarmu, ayo kerjakan. 986 01:29:00,013 --> 01:29:03,224 Aku tahu. Membereskan kamar sendiri tidaklah menyenangkan. 987 01:29:30,919 --> 01:29:32,128 Bisa? 988 01:29:38,802 --> 01:29:40,719 Hai! Masuklah! 989 01:29:40,720 --> 01:29:42,763 - Bisa tahan pintunya? - Bisa. 990 01:29:42,764 --> 01:29:44,641 Selangkah lagi. 991 01:29:56,361 --> 01:29:59,029 Dia terlihat sakit parah. 992 01:29:59,030 --> 01:30:00,697 Entah apakah rumah ini... 993 01:30:00,698 --> 01:30:02,741 Pilihannya di sini atau jalanan, Stephen. 994 01:30:02,742 --> 01:30:06,328 Ini bukan rumah sakit, Sayang. 995 01:30:06,329 --> 01:30:07,454 Aku tahu itu. 996 01:30:07,455 --> 01:30:09,414 Kita tak diperlengkapi untuk hal ini. 997 01:30:09,415 --> 01:30:11,708 Kita belum melihat wanita ini selama 15 tahun. 998 01:30:11,709 --> 01:30:13,210 Dia tak datang ke pernikahan kita... 999 01:30:13,211 --> 01:30:16,964 Ibuku tentu akan menolongnya, maka aku pun juga. 1000 01:30:16,965 --> 01:30:19,592 Aku butuh dukunganmu. Jika nanti kau merasa... 1001 01:30:20,135 --> 01:30:22,177 Alex, kau sedang apa? 1002 01:30:22,178 --> 01:30:23,387 Aku lapar. 1003 01:30:23,388 --> 01:30:24,972 Kau lapar. Baiklah. 1004 01:30:24,973 --> 01:30:28,934 Turunlah, makan, lalu sikat gigimu. Ini hampir pukul 19.30. 1005 01:30:28,935 --> 01:30:31,646 Jangan berisik. Bibi Gladys sedang tidur. 1006 01:31:25,074 --> 01:31:27,202 Sampai kapan dia tinggal bersama kita? 1007 01:31:29,662 --> 01:31:31,122 Entahlah, Nak. 1008 01:31:32,207 --> 01:31:34,375 Tampaknya dia tidak akan membaik. 1009 01:31:35,668 --> 01:31:37,878 Dia akan tinggal bersama kita selamanya? 1010 01:31:37,879 --> 01:31:39,214 Tidak. 1011 01:31:40,423 --> 01:31:42,550 Kurasa tidak lebih dari sebulan. 1012 01:31:56,523 --> 01:31:58,440 - Baiklah, Nak. - Baik. 1013 01:31:58,441 --> 01:32:00,526 - Kujemput pukul 14.00. - Sampai nanti. 1014 01:32:00,527 --> 01:32:01,443 Sampai nanti. 1015 01:32:01,444 --> 01:32:03,196 - Aku sayang Ayah. - Aku sayang kau. 1016 01:32:03,947 --> 01:32:07,074 PUKUL BERAPAKAH INI? 1017 01:32:07,075 --> 01:32:09,119 Waktu habis. Taruh pensilnya. 1018 01:32:10,453 --> 01:32:11,703 Matthew! 1019 01:32:11,704 --> 01:32:14,748 - Katamu, "Taruh pensilnya." - Matthew, keluar sekarang juga. 1020 01:32:14,749 --> 01:32:16,041 Alex, kau tak apa-apa? 1021 01:32:16,042 --> 01:32:17,501 Ya. 1022 01:32:17,502 --> 01:32:19,796 Matthew, ayo. Bawa tasmu. 1023 01:32:20,547 --> 01:32:22,799 Aku hanya bercanda. Ya ampun! 1024 01:32:44,195 --> 01:32:46,321 - Kau tidak dijemput, Nak? - Aku baik-baik saja. 1025 01:32:46,322 --> 01:32:47,407 Kau yakin? 1026 01:33:36,623 --> 01:33:41,336 Ibu, Ayah, kalian dari mana? 1027 01:33:42,420 --> 01:33:45,507 Axe Man, bagaimana sekolahmu? 1028 01:33:46,841 --> 01:33:47,842 Ada apa? 1029 01:33:48,593 --> 01:33:49,761 Alex? 1030 01:33:51,054 --> 01:33:52,847 Kau sudah pulang. 1031 01:33:53,723 --> 01:33:55,225 Apa kabar, Sayang? 1032 01:33:57,769 --> 01:33:59,394 Biar kulihat dirimu. 1033 01:33:59,395 --> 01:34:02,397 Aku belum melihatmu sejak kau bayi. 1034 01:34:02,398 --> 01:34:03,816 Kenapa orang tuaku? 1035 01:34:03,817 --> 01:34:06,443 Tidak ada apa-apa, Sayang. Mereka baik-baik saja. 1036 01:34:06,444 --> 01:34:07,737 Ibu. 1037 01:34:09,614 --> 01:34:12,574 Hei. Bagaimana sekolahmu? 1038 01:34:12,575 --> 01:34:15,453 Lihat? Sudah kubilang, dia baik-baik saja. Jangan khawatir. 1039 01:34:17,705 --> 01:34:18,706 Alex. 1040 01:34:19,791 --> 01:34:21,084 Bersikaplah sopan. 1041 01:34:22,335 --> 01:34:24,586 Duduklah. Aku sedang buat makan malam. 1042 01:34:24,587 --> 01:34:26,296 Tadi kau tak di sini, 1043 01:34:26,297 --> 01:34:28,383 maka kupikir kau suka makaroni dan keju... 1044 01:34:29,175 --> 01:34:30,342 Ayah! 1045 01:34:30,343 --> 01:34:32,594 Alex, cukup. 1046 01:34:32,595 --> 01:34:36,515 Naik ke atas, cuci muka, gosok gigi, lalu tidur. 1047 01:34:36,516 --> 01:34:37,809 Tak ada makan malam. 1048 01:34:41,020 --> 01:34:42,564 Aku tidak bercanda. Pergi. 1049 01:35:19,768 --> 01:35:21,269 Ayo. Duduk. 1050 01:35:31,446 --> 01:35:32,447 Alex. 1051 01:35:33,114 --> 01:35:34,157 Duduk. 1052 01:35:39,954 --> 01:35:42,957 Jangan cemaskan orang tuamu. Mereka hanya beristirahat. 1053 01:35:47,253 --> 01:35:50,589 Sebelum kau pergi sekolah, berjanjilah 1054 01:35:50,590 --> 01:35:53,802 untuk tidak memberi tahu siapa pun bahwa aku ada di sini 1055 01:35:54,803 --> 01:35:57,138 atau orang tuamu sedang beristirahat. 1056 01:36:00,767 --> 01:36:01,976 Kau mengerti, Alex? 1057 01:36:08,942 --> 01:36:09,943 Perhatikan. 1058 01:36:24,124 --> 01:36:25,458 Kau memperhatikan? 1059 01:36:36,845 --> 01:36:38,096 Hentikan! 1060 01:36:39,222 --> 01:36:40,390 Hentikan, Ayah! 1061 01:36:42,851 --> 01:36:44,018 Alex. 1062 01:36:53,194 --> 01:36:54,237 Duduk. 1063 01:37:05,874 --> 01:37:08,083 Ketika kukatakan kau tak boleh cerita 1064 01:37:08,084 --> 01:37:11,045 tentang aku atau orang tuamu kepada siapa pun... 1065 01:37:12,672 --> 01:37:15,967 kau mengerti apa yang terjadi jika kau melanggar janji. 1066 01:37:19,304 --> 01:37:23,057 Aku bisa buat orang tuamu menyakiti diri atau satu sama lain. 1067 01:37:26,311 --> 01:37:29,314 Kalau mau, aku bisa buat mereka makan satu sama lain. 1068 01:37:32,942 --> 01:37:34,611 Apa aku mau itu, Alex? 1069 01:37:37,238 --> 01:37:38,615 Kau percaya aku? 1070 01:37:42,827 --> 01:37:46,539 Berjanjilah kau tak akan cerita kepada siapa pun tentang aku. Katakan. 1071 01:37:48,041 --> 01:37:49,167 Aku berjanji. 1072 01:37:50,919 --> 01:37:52,295 Karena aku akan tahu, Alex. 1073 01:37:55,507 --> 01:37:57,258 Pergi ke sekolah. Naik bus. 1074 01:38:56,943 --> 01:38:58,445 Kau tidak bicara hari ini. 1075 01:38:59,988 --> 01:39:00,989 Anak pintar. 1076 01:39:02,449 --> 01:39:05,243 Beri orang tuamu makan. Ada sup di lemari dapur. 1077 01:39:07,412 --> 01:39:09,080 Besok, kau akan dapat lagi. 1078 01:39:10,790 --> 01:39:13,168 {\an8}Sup Ayam Campbell 1079 01:39:54,417 --> 01:39:55,585 Alex. 1080 01:40:00,215 --> 01:40:01,216 Alex? 1081 01:40:24,239 --> 01:40:25,532 Kemari, Sayang. 1082 01:40:36,918 --> 01:40:38,628 Aku sakit parah, Alex. 1083 01:40:40,964 --> 01:40:42,715 Apa kau mau air? 1084 01:40:43,550 --> 01:40:45,135 Air tak akan menolongku. 1085 01:40:46,261 --> 01:40:47,971 Aku terlalu sakit untuk air. 1086 01:40:49,180 --> 01:40:51,349 Sudah lama aku sakit. 1087 01:40:53,059 --> 01:40:54,477 Apa yang bisa membuatmu sembuh? 1088 01:40:57,313 --> 01:41:00,232 Aku berharap orang tuamu bisa membuatku sembuh, 1089 01:41:00,233 --> 01:41:02,986 tetapi nyatanya tak berjalan dengan baik. 1090 01:41:03,695 --> 01:41:05,780 Kau mau ke rumah sakit? 1091 01:41:06,573 --> 01:41:08,658 Rumah sakit tak bisa menyembuhkanku. 1092 01:41:14,247 --> 01:41:15,706 Namun, mungkin kau bisa. 1093 01:41:15,707 --> 01:41:17,041 Kau bisa bantu. 1094 01:41:17,959 --> 01:41:18,960 Caranya? 1095 01:41:19,836 --> 01:41:21,004 Di sekolah, 1096 01:41:22,172 --> 01:41:25,675 bawakan aku benda dari tiap teman sekelasmu. 1097 01:41:26,760 --> 01:41:28,344 Mungkin itu bisa menolongku. 1098 01:41:29,304 --> 01:41:30,889 Menyembuhkanmu bagaimana? 1099 01:41:34,601 --> 01:41:36,728 Mungkin itulah yang kubutuhkan. 1100 01:41:39,898 --> 01:41:42,400 Jika sudah sembuh, kau akan pulang? 1101 01:41:46,362 --> 01:41:47,864 Jika aku sembuh... 1102 01:41:50,200 --> 01:41:51,618 aku akan pulang. 1103 01:42:52,595 --> 01:42:53,596 Alex. 1104 01:42:55,557 --> 01:42:56,891 Sedang apa di sini? 1105 01:42:58,184 --> 01:42:59,726 Aku tidak ingin bermain, 1106 01:42:59,727 --> 01:43:01,771 dan aku melupakan sesuatu. 1107 01:43:08,653 --> 01:43:09,612 Kau baik-baik saja? 1108 01:43:10,280 --> 01:43:11,739 - Ya. - Ya? 1109 01:43:12,699 --> 01:43:15,368 Kau pendiam sekali belakangan ini. 1110 01:43:16,035 --> 01:43:17,203 Lebih dari biasanya. 1111 01:43:17,871 --> 01:43:18,872 Bagaimana kabarmu? 1112 01:43:19,456 --> 01:43:21,916 Baik. Aku hanya lupa sesuatu. 1113 01:43:22,834 --> 01:43:23,835 Tidak apa-apa. 1114 01:43:25,962 --> 01:43:27,421 Alex, kau tahu, 1115 01:43:27,422 --> 01:43:32,051 jika ingin bicara dengan seseorang, kau bisa bicara denganku. 1116 01:43:33,636 --> 01:43:34,845 Kau tahu itu? 1117 01:43:34,846 --> 01:43:36,013 Ya. 1118 01:43:36,014 --> 01:43:38,349 Kau bisa bicara tentang apa saja. 1119 01:43:41,853 --> 01:43:43,229 Aku mau kembali. 1120 01:43:45,148 --> 01:43:47,108 Baik. Pergilah bermain. 1121 01:44:44,415 --> 01:44:45,625 Apa yang kau lakukan? 1122 01:46:33,817 --> 01:46:34,818 Tidak... 1123 01:46:44,619 --> 01:46:46,870 Stephen mengalami strok beberapa waktu lalu, 1124 01:46:46,871 --> 01:46:48,747 jadi dia tak bisa bicara. 1125 01:46:48,748 --> 01:46:51,376 Aku mengurus keluarganya untuk sementara ini. 1126 01:46:51,918 --> 01:46:53,627 Senang kalian berdua di sini. 1127 01:46:53,628 --> 01:46:55,838 Alex, bagaimana kabarmu, Nak? 1128 01:46:55,839 --> 01:46:57,172 Aku baik-baik saja. 1129 01:46:57,173 --> 01:47:00,718 Kami ingin menanyakan beberapa hal tentang kejadian di sekolah. 1130 01:47:03,054 --> 01:47:04,889 Besok, akan ada orang datang. 1131 01:47:06,516 --> 01:47:08,393 Mereka akan periksa rumah ini... 1132 01:47:13,106 --> 01:47:14,858 dan kita harus siap. 1133 01:47:34,335 --> 01:47:35,794 Detektif, masuklah! 1134 01:47:35,795 --> 01:47:36,879 Selamat pagi, Bu Lily. 1135 01:47:36,880 --> 01:47:38,130 - Apa kabar? - Baik. 1136 01:47:38,131 --> 01:47:39,965 - Senang bertemu lagi. - Aku juga. 1137 01:47:39,966 --> 01:47:41,675 - Ingat Detektif Colbert? - Ya. 1138 01:47:41,676 --> 01:47:45,512 Kami hanya ingin melihat-lihat rumah ini sebentar, 1139 01:47:45,513 --> 01:47:48,390 memeriksa tempat tinggal Alex. 1140 01:47:48,391 --> 01:47:51,935 Agar kami dapat gambaran seperti apa dinamika keluarga ini. 1141 01:47:51,936 --> 01:47:54,188 - Baik! - Terima kasih. 1142 01:47:54,189 --> 01:47:55,272 Juga... 1143 01:47:55,273 --> 01:47:57,192 Hei, Alex. Apa kabar? 1144 01:47:58,234 --> 01:48:01,279 - Dia agak pendiam hari ini. - Benar. 1145 01:48:37,649 --> 01:48:40,443 POLISI 1146 01:49:05,718 --> 01:49:06,803 Halo? 1147 01:49:15,603 --> 01:49:18,022 Kemas barang-barangmu, Alex, kita pergi besok. 1148 01:49:20,942 --> 01:49:22,569 Jangan melangkahi garamnya. 1149 01:49:55,560 --> 01:49:57,979 Ada polisi. Menurutmu apa artinya itu? 1150 01:50:00,356 --> 01:50:01,399 Entahlah. 1151 01:50:02,734 --> 01:50:04,151 Kita ketuk? Kita kembali? 1152 01:50:04,152 --> 01:50:05,695 Ketuk pintu saja. 1153 01:50:06,196 --> 01:50:08,907 Bilang apa? Kita mau menjelaskan apa? 1154 01:50:11,910 --> 01:50:13,912 - Aku tidak tahu. - Ayo. 1155 01:50:15,538 --> 01:50:16,748 Ada apa ini? 1156 01:50:29,761 --> 01:50:30,804 Itu polisinya? 1157 01:50:32,138 --> 01:50:33,639 Itu Paul. 1158 01:50:33,640 --> 01:50:35,642 - Kau mengenalnya? - Ya. 1159 01:51:16,266 --> 01:51:17,267 Halo? 1160 01:51:32,449 --> 01:51:33,450 Paul? 1161 01:51:46,796 --> 01:51:47,797 Paul, 1162 01:51:48,590 --> 01:51:50,216 - sedang apa di situ? - Tunggu. 1163 01:52:36,304 --> 01:52:37,472 Sial! 1164 01:52:39,307 --> 01:52:40,517 Jangan mendekat! 1165 01:52:50,568 --> 01:52:51,735 Paul. 1166 01:52:51,736 --> 01:52:52,946 Paul, hentikan. 1167 01:52:53,905 --> 01:52:54,906 Hentikan! 1168 01:53:19,222 --> 01:53:20,265 Astaga. 1169 01:53:22,684 --> 01:53:23,935 Kurang ajar. 1170 01:53:42,162 --> 01:53:43,913 Dasar kau gila... 1171 01:54:25,872 --> 01:54:28,541 Paul. Kumohon. 1172 01:54:34,214 --> 01:54:35,215 Kumohon. 1173 01:55:24,764 --> 01:55:25,765 Matthew? 1174 01:55:27,350 --> 01:55:28,351 Matthew! 1175 01:55:29,727 --> 01:55:30,728 Tidak. 1176 01:55:31,354 --> 01:55:32,313 Matthew. 1177 01:55:33,815 --> 01:55:34,732 Tidak. 1178 01:56:06,431 --> 01:56:07,432 Matthew? 1179 01:56:07,932 --> 01:56:08,975 Ayolah. 1180 01:56:10,977 --> 01:56:12,020 Matthew? 1181 01:56:13,897 --> 01:56:14,898 Siapa... 1182 01:56:53,728 --> 01:56:55,772 Bagus. Seperti itu. 1183 01:57:07,951 --> 01:57:10,161 Begitu caranya. 1184 01:57:13,623 --> 01:57:14,791 Tidak. 1185 01:58:00,753 --> 01:58:01,796 Astaga! 1186 01:59:02,315 --> 01:59:05,318 Lepaskan aku! 1187 01:59:53,992 --> 01:59:54,951 Matthew? 1188 02:00:17,599 --> 02:00:20,142 Sayang, lihat ke luar. Mereka merusak halaman. 1189 02:00:20,143 --> 02:00:22,561 Jeremy, ada beling di mana-mana. 1190 02:00:22,562 --> 02:00:24,396 Cari sepatunya! Astaga! 1191 02:00:24,397 --> 02:00:25,898 Astaga. 1192 02:00:25,899 --> 02:00:27,692 Ada seorang pria di dapur! 1193 02:00:33,823 --> 02:00:34,866 Alex? 1194 02:01:18,660 --> 02:01:19,661 Matthew? 1195 02:01:31,840 --> 02:01:32,966 Ayah menemukanmu. 1196 02:01:39,722 --> 02:01:42,976 Orang tua Alex masih diberi makan sup di suatu tempat. 1197 02:01:43,560 --> 02:01:44,853 Namun, bukan olehnya. 1198 02:01:46,855 --> 02:01:49,858 Dia pindah ke kota lain dan tinggal bersama bibi yang berbeda. 1199 02:01:51,067 --> 02:01:53,570 Kudengar yang ini wanita baik-baik. 1200 02:01:55,989 --> 02:02:00,577 Semua anak dari kelasnya kembali bersama orang tua mereka. 1201 02:02:02,579 --> 02:02:05,748 Beberapa di antaranya sudah mulai bicara lagi tahun ini. 1202 02:08:08,445 --> 02:08:10,447 ALIH BAHASA: NAZARET SETIABUDI