1
00:00:28,118 --> 00:00:29,744
Ini adalah kisah nyata.
2
00:00:30,954 --> 00:00:33,748
Terjadi di kotaku ini dua tahun lalu.
3
00:00:35,041 --> 00:00:39,002
Banyak orang mati
dengan banyak cara aneh dalam kisah ini,
4
00:00:39,003 --> 00:00:42,214
tetapi kau tak akan menemukannya
di berita atau mana pun
5
00:00:42,215 --> 00:00:46,802
karena polisi
dan para petinggi kota sangat malu
6
00:00:46,803 --> 00:00:50,515
tidak berhasil memecahkannya,
sehingga mereka rahasiakan.
7
00:00:51,641 --> 00:00:54,101
Namun, jika kau kemari
dan tanya siapa saja,
8
00:00:54,102 --> 00:00:57,480
mereka akan berkata sama
seperti yang kuceritakan sekarang.
9
00:00:58,690 --> 00:01:01,109
Kisah ini berawal di sekolahku.
10
00:01:02,569 --> 00:01:06,197
Maybrook Elementary
terdiri dari TK sampai kelas lima.
11
00:01:07,991 --> 00:01:12,412
Rabu itu terasa biasa saja
bagi seisi sekolah.
12
00:01:13,288 --> 00:01:16,166
Ada seorang guru baru hari itu.
13
00:01:17,041 --> 00:01:19,711
Namanya Justine Gandy.
14
00:01:20,670 --> 00:01:23,547
Pada hari ini, dia mau ke ruang kelasnya
15
00:01:23,548 --> 00:01:25,133
seperti biasanya.
16
00:01:26,342 --> 00:01:28,261
Namun, hari ini berbeda.
17
00:01:29,262 --> 00:01:31,848
Hari ini, tak satu pun muridnya hadir.
18
00:01:33,266 --> 00:01:36,560
Murid di kelas-kelas lain hadir.
19
00:01:36,561 --> 00:01:40,064
Bahkan kelas tiga lain
yang diajar Bu Belt terisi penuh.
20
00:01:41,274 --> 00:01:44,527
Namun, kelas Bu Gandy sepenuhnya kosong.
21
00:01:46,154 --> 00:01:48,865
Yah, tidak sepenuhnya.
22
00:01:50,033 --> 00:01:51,742
Ada seorang anak lelaki.
23
00:01:51,743 --> 00:01:54,746
Namanya Alex Lilly.
24
00:01:55,497 --> 00:02:00,543
Dia satu-satunya di ruang kelas
dari 18 anak yang ke sekolah hari itu.
25
00:02:01,753 --> 00:02:03,129
Kau tahu kenapa?
26
00:02:04,172 --> 00:02:05,965
Hanya dia yang di situ
27
00:02:06,549 --> 00:02:10,469
karena pada malam sebelumnya
pada pukul 02.17 pagi,
28
00:02:10,470 --> 00:02:13,680
anak-anak lainnya bangun,
29
00:02:13,681 --> 00:02:15,100
turun dari kasur,
30
00:02:17,018 --> 00:02:18,436
berjalan turun,
31
00:02:19,896 --> 00:02:21,688
membuka pintu depan,
32
00:02:21,689 --> 00:02:25,110
melintasi halaman depan
dan pergi ke dalam kegelapan.
33
00:02:26,069 --> 00:02:29,531
Mereka tak pernah kembali.
34
00:04:09,923 --> 00:04:10,923
POLISI
35
00:04:10,924 --> 00:04:14,803
Semua orang tua dan staf sekolah
benar-benar sedih dan gusar.
36
00:04:16,179 --> 00:04:19,306
Polisi tahu anak-anak pergi pukul 02.17
37
00:04:20,058 --> 00:04:24,354
karena separuh dari rumah-rumah itu
punya alarm yang bunyi saat mereka keluar.
38
00:04:27,857 --> 00:04:31,694
Bahkan beberapa anak terekam
oleh rumah yang ada kamera.
39
00:04:33,238 --> 00:04:36,991
Namun, kamera hanya menunjukkan
anak-anak itu pergi ke dalam kegelapan.
40
00:04:39,035 --> 00:04:41,246
Tidak menunjukkan ke mana mereka pergi.
41
00:04:44,082 --> 00:04:46,084
Polisi berbicara kepada Alex.
42
00:04:47,961 --> 00:04:50,921
Mereka bertanya kenapa
teman-teman sekelasnya melakukan itu,
43
00:04:50,922 --> 00:04:52,799
tetapi katanya dia tak tahu.
44
00:04:53,716 --> 00:04:55,801
Mereka tanya apakah ada suatu rencana,
45
00:04:55,802 --> 00:04:58,096
katanya jika ada,
dia tak pernah mendengarnya.
46
00:04:59,305 --> 00:05:03,017
Mereka bertanya apakah ada acara TV
yang karakternya kabur seperti itu,
47
00:05:04,018 --> 00:05:06,479
katanya jika ada,
dia tak pernah melihatnya.
48
00:05:08,231 --> 00:05:10,983
Mereka juga bicara dengan Bu Gandy,
49
00:05:10,984 --> 00:05:13,945
tetapi dia juga tak tahu apa-apa
dan tak bisa menolong mereka.
50
00:05:15,738 --> 00:05:16,947
Hampir selama sebulan,
51
00:05:16,948 --> 00:05:19,908
sekolah ditutup untuk investigasi besar.
52
00:05:19,909 --> 00:05:21,535
MAYBROOK TABAH
53
00:05:21,536 --> 00:05:24,621
Setelah beberapa lama,
mereka terpaksa membukanya lagi
54
00:05:24,622 --> 00:05:27,917
agar anak-anak yang tak menghilang
bisa belajar lagi.
55
00:05:29,711 --> 00:05:33,756
Malam sebelum dibuka kembali,
mereka adakan rapat besar di sekolah.
56
00:05:34,632 --> 00:05:37,301
Ada banyak konselor dan orang semacam itu
57
00:05:37,302 --> 00:05:42,182
untuk memberikan arahan
dan bersedih bersama, kurasa.
58
00:05:44,768 --> 00:05:47,145
Di sinilah kisahnya dimulai.
59
00:05:52,901 --> 00:05:56,028
Pokoknya kita tidak mengkritik duka kita.
60
00:05:56,029 --> 00:05:58,572
Mungkin ada emosi-emosi
yang kita tidak sukai.
61
00:05:58,573 --> 00:06:00,617
Emosi-emosi selain sedih.
62
00:06:01,576 --> 00:06:05,747
Kita perlu membiarkan diri kita
merasakan emosi seperti amarah.
63
00:06:06,873 --> 00:06:10,627
Amarah adalah bagian yang sehat
dalam siklus kesedihan.
64
00:06:11,169 --> 00:06:14,087
Itu sangat berpengaruh
ketika kita ditinggalkan.
65
00:06:14,088 --> 00:06:15,839
Sering kali kita...
66
00:06:15,840 --> 00:06:16,800
Apa artinya?
67
00:06:17,383 --> 00:06:20,594
"Sangat berpengaruh
ketika kita ditinggalkan"?
68
00:06:20,595 --> 00:06:22,846
Maksudmu kami harus marah
kepada Matthew?
69
00:06:22,847 --> 00:06:24,473
Kataku wajar saja...
70
00:06:24,474 --> 00:06:27,726
Silakan sebut ini "ditinggalkan",
tetapi aku tak mau.
71
00:06:27,727 --> 00:06:29,061
Menurutku tidak.
72
00:06:29,062 --> 00:06:32,648
Menurutku ini tidak masuk akal.
73
00:06:32,649 --> 00:06:37,027
Kita bicara tentang 17 anak
di dalam satu ruang kelas.
74
00:06:37,028 --> 00:06:38,862
Apa yang terjadi di kelas itu?
75
00:06:38,863 --> 00:06:41,615
Kenapa hanya kelasnya?
Kenapa hanya murid-muridnya?
76
00:06:41,616 --> 00:06:42,699
Ya!
77
00:06:42,700 --> 00:06:45,077
Aku tahu kalian emosi, dan itu wajar.
78
00:06:45,078 --> 00:06:47,287
Jadi, maaf jika aku tidak tertarik
79
00:06:47,288 --> 00:06:49,082
mendengarkanmu lagi.
80
00:06:49,666 --> 00:06:51,416
Aku ingin mendengarkan Justine Gandy.
81
00:06:51,417 --> 00:06:52,417
Ya.
82
00:06:52,418 --> 00:06:56,673
Dia di sini. Aku ingin tahu
apa yang dia lakukan di situ.
83
00:07:06,433 --> 00:07:07,808
Aku...
84
00:07:07,809 --> 00:07:08,893
Pertama...
85
00:07:10,687 --> 00:07:15,691
aku ingin mengatakan
betapa aku turut prihatin untuk...
86
00:07:15,692 --> 00:07:17,360
semua kejadian ini.
87
00:07:19,446 --> 00:07:23,450
Aku tahu tak ada yang bisa kukatakan
untuk memperbaiki keadaan.
88
00:07:26,369 --> 00:07:31,081
Sebenarnya, aku juga menginginkan jawaban
sama seperti kalian.
89
00:07:31,082 --> 00:07:33,417
- Akhirnya. Pembohong!
- Dasar jalang.
90
00:07:33,418 --> 00:07:34,711
Aku sayang anak-anak itu.
91
00:07:35,795 --> 00:07:36,796
Juga...
92
00:07:39,215 --> 00:07:41,884
- aku tahu...
- Kau tahu apa yang terjadi.
93
00:07:41,885 --> 00:07:43,886
Aku tahu ini tidak...
94
00:07:43,887 --> 00:07:46,181
Dia harus dikurung
sampai mengatakan yang sebenarnya!
95
00:07:48,683 --> 00:07:51,393
Baik, tidak perlu sampai begitu.
96
00:07:51,394 --> 00:07:52,811
Aku serius.
97
00:07:52,812 --> 00:07:56,106
Bu Gandy di sini sebagai
anggota komunitas yang terdampak,
98
00:07:56,107 --> 00:07:59,027
- dia juga terluka seperti kita.
- Kau lalai atau terlibat!
99
00:08:01,988 --> 00:08:04,406
Di mana anak-anak kami, Bu Gandy?
100
00:08:04,407 --> 00:08:06,575
Cukup. Tolong beri kami ruang.
101
00:08:06,576 --> 00:08:09,578
Tolonglah. Ini malam yang melelahkan.
102
00:08:09,579 --> 00:08:12,791
Kita perlu tidur,
besok bangun dengan pikiran jernih.
103
00:08:14,501 --> 00:08:16,294
Ada tempat menginap malam ini?
104
00:08:16,795 --> 00:08:19,129
Maka, kusarankan kau pulang
dan diam di rumah.
105
00:08:19,130 --> 00:08:20,840
Keadaan bisa menjadi...
106
00:08:29,099 --> 00:08:31,518
MIRAS
107
00:08:36,855 --> 00:08:39,273
Bu, aku perlu ongkos bus
untuk bertemu saudaraku.
108
00:08:39,274 --> 00:08:41,694
- Kau punya uang receh?
- Tidak, maaf.
109
00:09:20,442 --> 00:09:22,485
Panggilan Tak Dikenal
110
00:09:24,821 --> 00:09:25,822
Halo?
111
00:09:28,074 --> 00:09:29,075
Halo?
112
00:09:32,829 --> 00:09:34,580
- Siapa ini?
- Waspadalah
113
00:09:34,581 --> 00:09:36,332
karena malam ini aku akan...
114
00:09:39,627 --> 00:09:41,879
Aku perlu ongkos bus
untuk bertemu saudaraku.
115
00:09:41,880 --> 00:09:43,380
- Ada uang receh?
- Tidak, maaf.
116
00:09:43,381 --> 00:09:44,466
Baik, terima kasih.
117
00:10:32,514 --> 00:10:35,600
Apa pun yang dilakukan pengguna,
ZipString mengikuti.
118
00:10:36,309 --> 00:10:39,269
Talinya meluncur
sekitar 56 kilometer per jam,
119
00:10:39,270 --> 00:10:40,772
tetapi aman untuk disentuh.
120
00:10:41,481 --> 00:10:45,193
Baiklah, Shark, perhatikan trik ini.
Namanya putaran angin.
121
00:10:47,487 --> 00:10:48,947
Yang ini disebut kotrek.
122
00:10:49,572 --> 00:10:51,491
Yang ini melangkahi.
123
00:10:53,243 --> 00:10:54,536
Lalu, pop!
124
00:10:55,328 --> 00:10:57,455
Mempersembahkan portal!
125
00:11:00,458 --> 00:11:02,127
ZipString meluncur...
126
00:11:05,004 --> 00:11:06,005
Halo?
127
00:11:21,104 --> 00:11:22,105
Halo?
128
00:11:24,357 --> 00:11:25,608
Ya?
129
00:11:52,844 --> 00:11:54,804
Astaga! Apa?
130
00:11:57,974 --> 00:11:59,058
Siapa itu?
131
00:12:01,352 --> 00:12:02,353
Halo?
132
00:12:10,153 --> 00:12:11,154
Sial!
133
00:12:26,169 --> 00:12:29,047
PENYIHIR
134
00:12:41,351 --> 00:12:44,854
Asuransi kesehatanmu tetap berlaku,
dan kalau boleh kukatakan,
135
00:12:45,688 --> 00:12:49,399
ada banyak pakar kesehatan jiwa
yang ditawarkan. Beberapa di antaranya...
136
00:12:49,400 --> 00:12:52,444
Aku hanya perlu bekerja.
137
00:12:52,445 --> 00:12:55,115
Aku perlu mengisi hari-hariku dengan...
138
00:12:56,825 --> 00:12:58,868
Ya, aku... Aku perlu bekerja. Jadi...
139
00:12:59,494 --> 00:13:02,037
Justine, kejadian semalam adalah bukti
140
00:13:02,038 --> 00:13:04,624
bahwa ada banyak
orang tua yang emosional.
141
00:13:05,291 --> 00:13:08,794
Untuk sekarang, lebih baik
kau menjaga jarak dari tempat ini
142
00:13:08,795 --> 00:13:11,756
sampai para orang tua tenang.
143
00:13:14,259 --> 00:13:15,592
Bagaimana Alex? Dia...
144
00:13:15,593 --> 00:13:17,010
Alex baik-baik saja.
145
00:13:17,011 --> 00:13:19,972
Dia di kelas Bu Belt, dan kami disarankan
146
00:13:19,973 --> 00:13:23,351
agar sebaiknya dia tetap
menjalani rutinitasnya.
147
00:13:23,977 --> 00:13:25,894
Biarkan hidupnya senormal mungkin.
148
00:13:25,895 --> 00:13:27,563
Aku ingin bicara dengannya.
149
00:13:27,564 --> 00:13:30,774
Kita sudah bicarakan ini.
Itu tidak mungkin.
150
00:13:30,775 --> 00:13:34,069
Aku akan merasa lebih tenang
jika bisa bicara dengannya.
151
00:13:34,070 --> 00:13:35,529
- Itu dia.
- Apa?
152
00:13:35,530 --> 00:13:38,031
Itu masalahnya.
Kau akan merasa lebih tenang.
153
00:13:38,032 --> 00:13:40,200
Dia sudah diwawancarai oleh pers.
154
00:13:40,201 --> 00:13:42,619
Ada penyelidik menggeledah rumahnya.
155
00:13:42,620 --> 00:13:44,371
Dia trauma.
156
00:13:44,372 --> 00:13:46,623
Mari kita coba mengutamakan Alex.
157
00:13:46,624 --> 00:13:50,544
Jika menurutmu aku tidak peduli
tentang Alex, atau para murid...
158
00:13:50,545 --> 00:13:52,921
Persoalannya bukan kau peduli atau tidak.
159
00:13:52,922 --> 00:13:55,215
Persoalannya adalah kau punya pola
160
00:13:55,216 --> 00:13:57,634
yang membuatmu tidak profesional
dengan para siswa.
161
00:13:57,635 --> 00:14:00,053
Astaga. Ini dia.
Aku tidak melampaui batas.
162
00:14:00,054 --> 00:14:02,473
Tidak pantas untuk memeluk murid.
163
00:14:02,474 --> 00:14:05,434
Aku memeluk anak yang menangis.
Hukumlah aku.
164
00:14:05,435 --> 00:14:08,479
Mengantar murid pulang
tidaklah profesional.
165
00:14:08,480 --> 00:14:09,646
Dia ketinggalan bus.
166
00:14:09,647 --> 00:14:11,733
- Rumahnya dekat aku.
- Tidak pantas.
167
00:14:13,485 --> 00:14:16,279
Aku tahu alasanmu adalah kau peduli.
168
00:14:16,905 --> 00:14:19,323
Aku tahu kau bukan ancaman
bagi anak-anak ini,
169
00:14:19,324 --> 00:14:20,824
tetapi kau harus sadari,
170
00:14:20,825 --> 00:14:23,494
kau bukan orang tua, kau adalah guru.
171
00:14:23,495 --> 00:14:24,620
Ada perbedaan.
172
00:14:24,621 --> 00:14:28,082
Untuk alasan itu,
kau tak boleh bicara dengan Alex Lilly.
173
00:14:32,295 --> 00:14:33,296
Hanya saja...
174
00:14:35,465 --> 00:14:36,800
Hanya kami yang tersisa.
175
00:14:44,557 --> 00:14:46,017
- Tidak mungkin.
- Lihat.
176
00:15:08,164 --> 00:15:09,958
Ini cat permanen, ya?
177
00:15:10,917 --> 00:15:13,460
Aku juga menerima panggilan telepon.
178
00:15:13,461 --> 00:15:14,920
- Mengancamku.
- Benarkah?
179
00:15:14,921 --> 00:15:17,465
Apa ini ulah si penelepon?
180
00:15:18,091 --> 00:15:20,509
Entah. Mungkin ya, mungkin tidak.
181
00:15:20,510 --> 00:15:21,428
Ya...
182
00:15:22,011 --> 00:15:24,264
Siapa pun itu,
kami hanya bisa ajukan laporan.
183
00:15:25,098 --> 00:15:26,766
Mungkin anak-anak pelakunya.
184
00:15:27,308 --> 00:15:30,894
Aku suka melakukan hal semacam ini
ketika bersekolah.
185
00:15:30,895 --> 00:15:33,730
Melempari tisu toilet, membunyikan bel.
186
00:15:33,731 --> 00:15:35,357
Kecuali cat "penyihir" di mobil,
187
00:15:35,358 --> 00:15:38,111
tetapi temanku pernah mengoleskan...
188
00:15:53,710 --> 00:15:54,711
Hei!
189
00:15:56,296 --> 00:15:57,504
Boleh kita berpelukan?
190
00:15:57,505 --> 00:16:00,049
Ya, tentu boleh. Astaga.
191
00:16:09,642 --> 00:16:11,101
Kenapa tanganmu?
192
00:16:11,102 --> 00:16:14,271
Hanya kecelakaan saat bekerja.
193
00:16:14,272 --> 00:16:15,356
- Tak apa-apa.
- Minum?
194
00:16:16,107 --> 00:16:17,232
Tentu.
195
00:16:17,233 --> 00:16:18,318
Tony?
196
00:16:19,402 --> 00:16:20,402
Tony?
197
00:16:20,403 --> 00:16:22,279
Dia akan segera datang.
198
00:16:22,280 --> 00:16:25,074
- Tak masalah. Aku tak terburu-buru.
- Ya.
199
00:16:27,285 --> 00:16:31,206
Wah. Aku tak menduga kau akan datang.
200
00:16:32,916 --> 00:16:35,083
Aku senang kau kirim pesan. Aku...
201
00:16:35,084 --> 00:16:38,003
Aku sering memikirkanmu, dan...
202
00:16:38,004 --> 00:16:39,171
aku ingin telepon,
203
00:16:39,172 --> 00:16:43,133
tetapi entah apa itu
akan perburuk keadaan, atau... Entah...
204
00:16:43,134 --> 00:16:46,303
Aku bukan semacam bunga yang rapuh
205
00:16:46,304 --> 00:16:48,639
yang akan jadi layu
ketika kau meneleponku.
206
00:16:48,640 --> 00:16:50,475
- Aku tahu. Aku tak bilang...
- Ya.
207
00:16:51,059 --> 00:16:53,477
Tony. Temanku ingin minum.
208
00:16:53,478 --> 00:16:54,729
Hai.
209
00:16:55,939 --> 00:16:57,981
- Ya. Silakan.
- Apa kabar?
210
00:16:57,982 --> 00:17:00,443
Hai. Aku pesan Coke.
211
00:17:01,736 --> 00:17:03,446
- Coke?
- Ya.
212
00:17:05,823 --> 00:17:07,784
Baik. Terserah.
213
00:17:09,744 --> 00:17:11,329
Jadi, apa kabar?
214
00:17:11,871 --> 00:17:14,124
Semua orang mengira aku penyihir.
215
00:17:15,457 --> 00:17:16,792
Kurasa itu tidak benar.
216
00:17:16,793 --> 00:17:18,294
Lihatlah mobilku.
217
00:17:19,087 --> 00:17:21,088
Kuharap kau tak mengemudi kemari.
218
00:17:21,089 --> 00:17:23,005
Kenapa kau berharap aku tidak...
219
00:17:23,006 --> 00:17:24,633
Kuharap demikian karena...
220
00:17:24,634 --> 00:17:25,552
Tunggu...
221
00:17:27,011 --> 00:17:29,721
- Jangan menyebalkan, Paul.
- Aku tidak begitu.
222
00:17:29,722 --> 00:17:32,599
Aku tidak begitu.
Aku mencemaskanmu dan...
223
00:17:32,600 --> 00:17:36,437
Kau tahu? Aku tidak butuh kepedulianmu.
224
00:17:36,438 --> 00:17:38,188
Aku tidak mabuk.
225
00:17:38,189 --> 00:17:40,024
Baik. Mengerti. Maaf.
226
00:17:45,864 --> 00:17:48,365
Jadi, seseorang merusak mobilmu?
227
00:17:48,366 --> 00:17:50,742
Mereka menulis "penyihir" di situ.
Jadi, ya.
228
00:17:50,743 --> 00:17:55,706
Asal kau tahu, semua mengira kau...
Aku penyihir.
229
00:17:55,707 --> 00:17:56,790
Jadi, ya.
230
00:17:56,791 --> 00:17:58,376
- Satu Coke.
- Terima kasih.
231
00:18:05,800 --> 00:18:07,051
Boleh aku memberimu...
232
00:18:07,719 --> 00:18:09,553
- Teguran cinta?
- Bukan.
233
00:18:09,554 --> 00:18:12,432
Hanya masukan dari orang
yang sangat mengenalmu.
234
00:18:14,476 --> 00:18:16,686
- Apa boleh?
- Ya.
235
00:18:17,270 --> 00:18:20,356
Berusahalah untuk tidak
terlalu memikirkannya.
236
00:18:21,691 --> 00:18:24,818
Saat ini,
orang tidak sepenuhnya memikirkanmu.
237
00:18:24,819 --> 00:18:26,905
Seisi kota tidak mengincarmu.
238
00:18:27,614 --> 00:18:29,573
Menurutku kau salah soal itu.
239
00:18:29,574 --> 00:18:33,243
Kau punya kecenderungan
untuk agak "malangnya aku"...
240
00:18:33,244 --> 00:18:36,580
- Wah. Baik.
- ...dan agak paranoid.
241
00:18:36,581 --> 00:18:39,125
Satu hal yang kutahu
tak akan membantumu.
242
00:18:40,960 --> 00:18:42,378
Apa itu? Apa?
243
00:18:44,380 --> 00:18:46,591
Minum-minum sendirian
sambil mengasihani diri.
244
00:18:50,553 --> 00:18:51,679
Aku tidak sendirian.
245
00:18:53,973 --> 00:18:55,016
Kau di sini.
246
00:18:59,437 --> 00:19:02,398
Kau paham maksudku.
Aku tak bisa lama-lama.
247
00:19:03,483 --> 00:19:04,818
Donna tahu kau di sini?
248
00:19:06,027 --> 00:19:06,860
Tidak.
249
00:19:06,861 --> 00:19:08,570
- Benarkah?
- Benar.
250
00:19:08,571 --> 00:19:11,991
Kami tidak...
Kami sedang tidak bersama saat ini.
251
00:19:17,080 --> 00:19:18,289
Bukan hal penting.
252
00:19:22,544 --> 00:19:23,711
Kau menggelikan.
253
00:19:24,337 --> 00:19:26,548
Lihat dirimu. Kau bersinar.
254
00:19:28,842 --> 00:19:30,676
Ayolah. Minum alkohol bersamaku.
255
00:19:30,677 --> 00:19:32,887
- Justine, tidak.
- Ayolah. Kumohon.
256
00:19:33,888 --> 00:19:35,056
Kumohon?
257
00:19:37,350 --> 00:19:38,351
Tidak.
258
00:19:49,779 --> 00:19:51,322
Hentikan.
259
00:19:52,365 --> 00:19:53,908
Kau belum berubah.
260
00:19:57,078 --> 00:19:58,621
Apa rencanamu hari ini?
261
00:19:59,122 --> 00:20:02,666
Bekerja. Seharian. Sampai larut malam.
262
00:20:02,667 --> 00:20:05,169
Baik. Aku percaya. Astaga.
263
00:20:05,170 --> 00:20:06,503
Apa?
264
00:20:06,504 --> 00:20:07,754
Jangan khawatir.
265
00:20:07,755 --> 00:20:11,300
Aku tak akan terus kirim pesan
siang dan malam. Aku sudah belajar.
266
00:20:11,301 --> 00:20:14,220
Justine, aku hanya bilang
mau kerja. Itu saja.
267
00:20:17,182 --> 00:20:18,307
Bagaimana pekerjaanmu?
268
00:20:18,308 --> 00:20:19,851
Baik. Biasa saja.
269
00:20:21,019 --> 00:20:24,314
Semoga suasana di sana tidak seperti ini.
270
00:20:25,064 --> 00:20:26,064
Maksudmu?
271
00:20:26,065 --> 00:20:29,693
Ada 17 anak hilang,
272
00:20:29,694 --> 00:20:32,279
dan kuharap
orang yang ditugaskan mencarinya
273
00:20:32,280 --> 00:20:34,740
tidak bersikap "biasa saja" dalam bekerja.
274
00:20:34,741 --> 00:20:38,452
Pertama, aku bukan detektif.
Entah apa kau tahu itu.
275
00:20:38,453 --> 00:20:40,954
Kedua, aku sedang pengar.
276
00:20:40,955 --> 00:20:43,832
Aku tidak tahu aku sedang diinterogasi.
277
00:20:43,833 --> 00:20:46,126
Tidak. Aku tak bermaksud interogasi.
278
00:20:46,127 --> 00:20:49,046
Hanya berpikir apa aku perlu
memecahkan misteri ini sendirian.
279
00:20:49,047 --> 00:20:50,380
Kami sedang tangani.
280
00:20:50,381 --> 00:20:51,674
- Kau sedang tangani?
- Ya.
281
00:20:52,842 --> 00:20:55,761
Baik, aku lega mendengarnya.
282
00:20:55,762 --> 00:20:56,805
Kau menanganinya.
283
00:20:57,847 --> 00:21:00,517
Saat ini, kau perlu tenang.
284
00:21:01,059 --> 00:21:02,352
Tak ada yang bermalasan.
285
00:21:03,144 --> 00:21:04,561
Jangan bersikap...
286
00:21:04,562 --> 00:21:06,188
Bersikap seperti Justine.
287
00:21:06,189 --> 00:21:09,609
Serahkan penyelidikan kepada penyidik.
288
00:21:14,239 --> 00:21:15,532
Senang bertemu denganmu.
289
00:21:16,658 --> 00:21:17,659
Sama-sama.
290
00:21:25,917 --> 00:21:27,460
Berengsek.
291
00:21:44,352 --> 00:21:48,481
BUS SEKOLAH
292
00:22:23,433 --> 00:22:24,434
Halo?
293
00:24:12,750 --> 00:24:15,836
Aku sudah katakan dengan jelas
jangan bicara dengan Axex.
294
00:24:15,837 --> 00:24:17,713
Aku tidak bicara dengannya.
295
00:24:17,714 --> 00:24:19,047
Kau mengikutinya pulang.
296
00:24:19,048 --> 00:24:22,926
Kau membunyikan bel rumahnya
lalu memata-matai dari jendela.
297
00:24:22,927 --> 00:24:26,513
Bisa kita membahas
betapa anehnya rumah itu?
298
00:24:26,514 --> 00:24:30,476
Justine, jika sebelumnya aku kurang jelas,
biar kuperjelas sekarang.
299
00:24:30,477 --> 00:24:33,187
Jangan usik dia.
300
00:24:33,188 --> 00:24:36,732
Kenapa jendelanya dilakban?
Bukankah menurutmu itu aneh?
301
00:24:36,733 --> 00:24:39,401
Mungkin karena ada orang kepo
302
00:24:39,402 --> 00:24:40,861
yang suka mengintip.
303
00:24:40,862 --> 00:24:42,530
- Marcus...
- Kau bercanda?
304
00:24:43,490 --> 00:24:44,948
Aku akan berbaik hati
305
00:24:44,949 --> 00:24:47,619
dan menganggap percakapan ini
tidak pernah terjadi.
306
00:25:16,981 --> 00:25:18,857
- Apa-apaan?
- Kau bercinta dengannya?
307
00:25:18,858 --> 00:25:19,943
Donna?
308
00:25:20,527 --> 00:25:23,195
- Kau bercinta dengannya?
- Tidak, Donna.
309
00:25:23,196 --> 00:25:25,280
- Ya. Aku tahu.
- Tidak. Dia...
310
00:25:25,281 --> 00:25:27,032
Katanya kalian sudah pisah.
311
00:25:27,033 --> 00:25:28,117
Pembohong!
312
00:25:28,118 --> 00:25:30,035
- Kau membuatnya mabuk!
- Donna, hentikan!
313
00:25:30,036 --> 00:25:33,080
Dia bersikap baik kepadamu,
dan kau buat dia mabuk!
314
00:25:33,081 --> 00:25:34,414
- Hei! Jangan!
- Hentikan!
315
00:25:34,415 --> 00:25:37,752
Lihat hasil perbuatanmu!
316
00:25:38,545 --> 00:25:41,463
Luciano, aku tahu
hubungan kita tidak berjalan baik
317
00:25:41,464 --> 00:25:44,174
karena peristiwa di Jacuzzi,
318
00:25:44,175 --> 00:25:46,302
tetapi kau tetap membuatku...
319
00:27:48,383 --> 00:27:49,384
Astaga.
320
00:27:57,517 --> 00:28:00,061
Hai, Alex. Apa kabar?
321
00:28:02,647 --> 00:28:07,277
Aku ingin menyapa
karena aku memikirkanmu, dan...
322
00:28:07,944 --> 00:28:10,321
- aku ingin tahu keadaanmu.
- Aku baik-baik saja.
323
00:28:12,407 --> 00:28:13,449
Benarkah?
324
00:28:13,450 --> 00:28:18,454
Karena ini masa yang sulit bagiku,
325
00:28:18,455 --> 00:28:21,457
dan aku tak bisa bayangkan...
326
00:28:21,458 --> 00:28:22,542
Aku harus pergi.
327
00:28:23,543 --> 00:28:25,377
Hei, tunggu.
328
00:28:25,378 --> 00:28:27,838
Aku hanya ingin memastikan
semua baik-baik saja.
329
00:28:27,839 --> 00:28:29,132
Jangan ikuti aku!
330
00:28:36,598 --> 00:28:39,434
Halo? Ini Bu Gandy. Aku ingin bicara.
331
00:28:43,855 --> 00:28:44,856
Halo?
332
00:28:48,318 --> 00:28:49,611
Aku tahu kau di rumah.
333
00:31:41,324 --> 00:31:42,325
Aku mau kerja.
334
00:32:41,593 --> 00:32:43,010
Aku menelepon sepanjang pagi.
335
00:32:43,011 --> 00:32:44,929
Ada kendala dalam perjalanan kemari.
336
00:32:48,099 --> 00:32:49,350
Bagaimana situasinya?
337
00:32:49,768 --> 00:32:51,186
Pagi yang agak kacau.
338
00:32:51,770 --> 00:32:53,021
- Begitu?
- Ya.
339
00:32:53,688 --> 00:32:56,356
Marc mau ambil gebalan rumput,
tetapi tidak tersedia
340
00:32:56,357 --> 00:32:58,066
karena tak ada pemesanan.
341
00:32:58,067 --> 00:33:00,445
Sial. Kurang ajar. Itu...
342
00:33:01,362 --> 00:33:02,821
Maaf soal itu.
343
00:33:02,822 --> 00:33:05,574
Pemiliknya akan datang Jumat
untuk memeriksa,
344
00:33:05,575 --> 00:33:07,701
padahal masih rangka terbuka.
345
00:33:07,702 --> 00:33:09,037
Ini salahku.
346
00:33:09,704 --> 00:33:12,164
Lalu, aku datang dan melihat
Alvin mengecat pintu
347
00:33:12,165 --> 00:33:14,083
dengan cat pesananmu, dan...
348
00:33:14,793 --> 00:33:15,794
Ya?
349
00:33:16,461 --> 00:33:18,254
Mereka minta hijau hutan dan itu merah.
350
00:33:19,255 --> 00:33:20,464
- Apa?
- Lihat.
351
00:33:20,465 --> 00:33:22,508
Sial. Tunggu. Mereka salah kirim...
352
00:33:22,509 --> 00:33:24,468
Aku sudah periksa pesanannya, sesuai.
353
00:33:24,469 --> 00:33:26,428
Sesuai pesanan, tetapi kita pesan...
354
00:33:26,429 --> 00:33:28,180
Baiklah. Ini salahku.
355
00:33:28,181 --> 00:33:30,225
Biar kuganti dengan yang benar.
356
00:33:30,934 --> 00:33:32,352
MERAH TUA
357
00:33:47,283 --> 00:33:48,243
Pak Graff.
358
00:33:49,160 --> 00:33:50,161
Ya.
359
00:33:51,955 --> 00:33:54,039
Kami menindaklanjuti tiap penelepon.
360
00:33:54,040 --> 00:33:57,709
Kujamin, saat ini semua petugas
sedang menyelidiki
361
00:33:57,710 --> 00:33:59,671
tiap petunjuk yang kami terima.
362
00:34:00,213 --> 00:34:02,089
FBI bagaimana? Tak ada kabar baru?
363
00:34:02,090 --> 00:34:04,842
Kami masih terus bertukar informasi.
364
00:34:04,843 --> 00:34:06,593
Aku bisa katakan dengan yakin
365
00:34:06,594 --> 00:34:09,597
mereka juga menyelidiki tiap petunjuk
dengan serius.
366
00:34:10,932 --> 00:34:12,391
Ada apa dengan unit K-9?
367
00:34:12,392 --> 00:34:15,018
Lama aku tak dengar laporan K-9.
368
00:34:15,019 --> 00:34:17,104
Karena mereka tidak melapor kepadamu.
369
00:34:19,274 --> 00:34:21,567
Pak Graff, aku paham perasaanmu.
370
00:34:21,568 --> 00:34:23,735
Aku tak keberatan membahas ini bersamamu
371
00:34:23,736 --> 00:34:27,072
karena jika itu anakku,
aku pun akan menuntut jawaban.
372
00:34:27,073 --> 00:34:29,658
Namun, kau harus percaya bahwa kami...
373
00:34:29,659 --> 00:34:31,119
Dia masih belum bicara?
374
00:34:34,037 --> 00:34:35,039
Dia tahu.
375
00:34:35,539 --> 00:34:37,167
Aku tidak sependapat.
376
00:34:37,959 --> 00:34:40,585
Kau menindaklanjuti tiap petunjuk,
377
00:34:40,586 --> 00:34:43,964
tetapi dia masih berkeliaran bebas
bagai seekor burung.
378
00:34:43,965 --> 00:34:46,341
Kau sudah menyelidikinya?
379
00:34:46,342 --> 00:34:47,843
Dengan teliti. Ya, sudah.
380
00:34:47,844 --> 00:34:50,889
Kau tahu tentang masa lalunya?
Karena aku menyelidikinya.
381
00:34:51,472 --> 00:34:53,057
Aku menemukan banyak hal.
382
00:34:53,682 --> 00:34:56,935
Dia mengemudi sambil mabuk
dua tahun lalu. Kau tahu itu?
383
00:34:56,936 --> 00:34:59,438
Dia dikeluarkan
dari tempat dia mengajar sebelumnya
384
00:34:59,439 --> 00:35:02,191
karena perilaku tak pantas.
Kau juga tak tahu itu?
385
00:35:02,192 --> 00:35:04,485
Dengan seorang anggota fakultas.
386
00:35:04,486 --> 00:35:06,696
Dia orang bermasalah, bukan?
387
00:35:08,865 --> 00:35:10,617
Menurutmu apa yang dia ketahui?
388
00:35:12,285 --> 00:35:14,244
Menurutmu apa yang dia rahasiakan?
389
00:35:14,245 --> 00:35:17,248
Karena anak-anak itu berjalan
keluar dari rumah. Tidak ditarik.
390
00:35:18,416 --> 00:35:19,875
Tidak dipaksa.
391
00:35:19,876 --> 00:35:23,171
Aku tak melihat apa pun
yang mengarah ke wanita itu.
392
00:35:26,049 --> 00:35:28,009
Apa yang kau lihat dan aku tidak?
393
00:35:28,426 --> 00:35:31,136
Aku melihat sesuatu yang tidak kupahami.
394
00:35:31,137 --> 00:35:32,221
Ya!
395
00:35:32,222 --> 00:35:36,225
Kita bicara tentang 17 anak
dalam satu ruang kelas.
396
00:35:36,226 --> 00:35:38,352
- Lalu mereka diam saja?
- Benar.
397
00:35:38,353 --> 00:35:41,815
Berapa orang tua di sini
yang tidak menduga kejadian ini?
398
00:35:43,441 --> 00:35:46,151
Aku ingin tahu
apa yang terjadi di kelas itu.
399
00:35:46,152 --> 00:35:48,780
Kenapa hanya kelasnya?
Kenapa hanya murid-muridnya?
400
00:35:51,116 --> 00:35:53,575
- Di mana anak-anak kami?
- Kau mau pergi?
401
00:35:53,576 --> 00:35:55,786
Cukup. Tolong beri kami ruang.
402
00:35:55,787 --> 00:35:57,205
Tolonglah.
403
00:35:57,831 --> 00:36:01,501
Kita perlu tidur,
besok bangun dengan pikiran jernih.
404
00:36:03,169 --> 00:36:04,671
Dia punya jawabannya!
405
00:36:09,134 --> 00:36:10,467
MIRAS
406
00:36:10,468 --> 00:36:12,719
Aku perlu ongkos bus
untuk bertemu saudaraku.
407
00:36:12,720 --> 00:36:14,556
- Kau punya uang receh?
- Tidak, maaf.
408
00:37:19,913 --> 00:37:20,914
Matthew?
409
00:37:35,887 --> 00:37:36,888
Matthew.
410
00:37:49,692 --> 00:37:50,777
Matthew!
411
00:37:53,947 --> 00:37:54,906
Berhenti!
412
00:38:16,970 --> 00:38:17,971
Tunggu.
413
00:39:28,666 --> 00:39:29,667
Matthew?
414
00:40:08,039 --> 00:40:08,998
Matthew?
415
00:40:17,507 --> 00:40:18,842
Matthew, kau di mana?
416
00:40:22,971 --> 00:40:24,347
Kau pergi ke mana?
417
00:40:29,227 --> 00:40:30,270
Bicaralah kepadaku.
418
00:40:32,021 --> 00:40:33,148
Bicaralah kepadaku!
419
00:40:42,407 --> 00:40:43,450
Maafkan aku.
420
00:40:44,951 --> 00:40:47,078
Maaf aku tidak bisa menyela...
421
00:40:48,329 --> 00:40:49,539
Aku tidak bisa...
422
00:40:54,127 --> 00:40:56,379
Aku ingin mengatakannya berkali-kali.
423
00:40:59,007 --> 00:41:03,178
Aku ingin terus mengatakannya
karena aku terus merasakannya.
424
00:41:09,058 --> 00:41:10,143
Aku sangat menyayangimu.
425
00:41:20,403 --> 00:41:21,571
Apa-apaan?
426
00:41:52,185 --> 00:41:53,645
Di mana rumah kami?
427
00:41:54,687 --> 00:41:55,980
Di sini.
428
00:42:02,070 --> 00:42:06,032
Di mana menara itu? Menara.
429
00:42:22,006 --> 00:42:23,174
Tunjukkan kepadaku.
430
00:42:25,427 --> 00:42:26,428
Ayo.
431
00:42:43,069 --> 00:42:44,194
Hai.
432
00:42:44,195 --> 00:42:45,738
- Halo.
- Apa kabar?
433
00:42:47,282 --> 00:42:49,908
- Aku Archer Graff. Aku...
- Ya, aku tahu. Hai.
434
00:42:49,909 --> 00:42:52,954
Baiklah. Kita memang belum pernah bicara.
435
00:42:53,663 --> 00:42:55,539
Kita sering bertemu pada...
436
00:42:55,540 --> 00:42:58,168
- Apa kabar, Archer?
- Aku baik-baik saja.
437
00:42:58,960 --> 00:43:00,252
Aku... Kau tahu.
438
00:43:00,253 --> 00:43:02,297
Mengingat keadaannya, aku...
439
00:43:03,590 --> 00:43:05,008
terus berjuang.
440
00:43:05,967 --> 00:43:07,260
Sudah seharusnya, bukan?
441
00:43:07,802 --> 00:43:08,802
Ya.
442
00:43:08,803 --> 00:43:13,390
Maaf menganggumu tengah hari seperti ini.
443
00:43:13,391 --> 00:43:15,350
Namun, entah apa kau mengetahuinya,
444
00:43:15,351 --> 00:43:19,481
tetapi ada rekaman Matthew
meninggalkan rumah di kamera Ring,
445
00:43:20,315 --> 00:43:22,484
dan kupikir kalian juga punya...
446
00:43:23,026 --> 00:43:24,527
situasi yang sama dengan Bailey?
447
00:43:25,278 --> 00:43:26,445
Ya, itu benar.
448
00:43:26,446 --> 00:43:29,698
Baiklah. Tentu kau sudah
menunjukkan punyamu ke polisi seperti aku,
449
00:43:29,699 --> 00:43:30,784
tetapi aku...
450
00:43:31,826 --> 00:43:34,788
aku ingin tahu
apakah aku boleh melihatnya.
451
00:43:35,705 --> 00:43:38,583
- Aku tak butuh salinan.
- Aku merasa tidak nyaman.
452
00:43:43,546 --> 00:43:45,048
Baik. Aku mengerti.
453
00:44:07,487 --> 00:44:08,488
Gary?
454
00:44:09,489 --> 00:44:10,865
Archer Graff. Apa kabar?
455
00:44:11,533 --> 00:44:12,492
Baik.
456
00:44:13,243 --> 00:44:14,494
Ayah Matthew.
457
00:44:15,537 --> 00:44:17,622
Ya. Tentu saja.
458
00:44:18,706 --> 00:44:20,082
Apa kabar?
459
00:44:20,083 --> 00:44:22,544
Aku ada permintaan aneh untukmu.
460
00:44:27,257 --> 00:44:28,799
- Agak sulit melihat ini.
- Tunggu.
461
00:44:28,800 --> 00:44:30,634
Kembali saat dia melangkah di trotoar.
462
00:44:30,635 --> 00:44:31,719
Baik.
463
00:44:33,596 --> 00:44:35,515
Baik. Di situ.
464
00:44:37,016 --> 00:44:38,059
Kau lihat apa?
465
00:44:39,686 --> 00:44:42,187
Satu, dua, tiga, empat...
466
00:44:42,188 --> 00:44:45,733
...lima, enam, tujuh.
467
00:44:59,956 --> 00:45:01,040
Maaf.
468
00:45:21,478 --> 00:45:23,146
Ayo. Apa yang kulihat?
469
00:45:57,972 --> 00:45:58,973
Hei.
470
00:45:59,766 --> 00:46:01,391
- Aku mau bicara denganmu.
- Aku...
471
00:46:01,392 --> 00:46:03,352
Tak ada yang perlu kita bicarakan.
472
00:46:03,353 --> 00:46:06,563
- Menurutku kau harus beri penjelasan.
- Kau dan seisi kota ini.
473
00:46:06,564 --> 00:46:08,899
Percayalah, aku sangat mengerti itu.
474
00:46:08,900 --> 00:46:10,442
Aku masalahnya. Mengerti.
475
00:46:10,443 --> 00:46:13,278
Itu pertama kalinya kau berkata jujur.
476
00:46:13,279 --> 00:46:15,572
- Kau masalahnya.
- Apa? Kau mau membentakku?
477
00:46:15,573 --> 00:46:18,158
- Mau mengancamku?
- Tak ada yang mengancammu.
478
00:46:18,159 --> 00:46:19,993
Kau salah orang. Mengerti?
479
00:46:19,994 --> 00:46:22,412
Caramu berpura-pura menjadi korban,
480
00:46:22,413 --> 00:46:25,542
mungkin kau bisa
menipu polisi, menipu sekolah...
481
00:46:29,462 --> 00:46:31,338
- Berhenti memikirkan dirimu!
- Marcus?
482
00:46:31,339 --> 00:46:33,258
Kita akan berbicara...
483
00:46:40,056 --> 00:46:41,015
Hei!
484
00:46:57,574 --> 00:46:58,867
Diam di situ.
485
00:47:02,036 --> 00:47:03,037
Hei!
486
00:47:27,520 --> 00:47:28,520
Hotelnya bagus?
487
00:47:28,521 --> 00:47:30,397
- Lumayan.
- Ya.
488
00:47:30,398 --> 00:47:33,066
Tidak mewah,
tetapi aku tak berharap mereka royal.
489
00:47:33,067 --> 00:47:36,820
Ya. Hanya enam malam, bukan?
490
00:47:36,821 --> 00:47:38,155
Sebenarnya, tiga.
491
00:47:38,156 --> 00:47:40,949
Ternyata aku tak perlu datang
ke pesta penutupan,
492
00:47:40,950 --> 00:47:42,660
jadi aku bisa pergi hari kamis.
493
00:47:44,078 --> 00:47:46,413
- Bagus, bukan?
- Ya. Itu bagus.
494
00:47:46,414 --> 00:47:50,335
Karena aku berovulasi hari Jumat,
jadi kita bisa mencapai target bulan ini.
495
00:47:51,836 --> 00:47:54,421
Bagus. Baiklah.
496
00:47:54,422 --> 00:47:56,549
Kupikir kau suka itu.
497
00:47:57,092 --> 00:47:59,093
Bisa sampaikan ke ayahku
498
00:47:59,094 --> 00:48:02,597
karena aku pulang akhir pekan,
kita bisa datang ke hari jadi mereka?
499
00:48:03,139 --> 00:48:05,474
- Ya, akan kukabari.
- Dia pasti senang.
500
00:48:05,475 --> 00:48:07,267
Kau mau mulai sif?
501
00:48:07,268 --> 00:48:08,393
Ya.
502
00:48:08,394 --> 00:48:10,063
Setelah itu ke pertemuan?
503
00:48:11,815 --> 00:48:13,358
Aku tidak merencanakannya.
504
00:48:14,776 --> 00:48:16,236
Bukankah sebaiknya kau datang?
505
00:48:18,363 --> 00:48:19,571
Aku datang jika sempat.
506
00:48:19,572 --> 00:48:22,991
Paul, terutama saat kau
sendirian untuk waktu yang lama,
507
00:48:22,992 --> 00:48:25,494
menurutku penting
kau rutin mengikuti pertemuan.
508
00:48:25,495 --> 00:48:28,038
Aku tak akan minum alkohol, Donna.
Aku merasa baik.
509
00:48:28,039 --> 00:48:31,251
Andai aku merasa tidak baik,
aku akan datang ke pertemuan.
510
00:48:31,876 --> 00:48:33,002
Baik, Sayang.
511
00:48:33,545 --> 00:48:35,671
Baik. Aku harus pergi.
512
00:48:35,672 --> 00:48:37,589
Kabari ayahku soal akhir pekan.
513
00:48:37,590 --> 00:48:38,590
Ya.
514
00:48:38,591 --> 00:48:40,260
- Aku mencintaimu.
- Aku mencintaimu.
515
00:48:42,429 --> 00:48:43,721
Astaga.
516
00:48:47,809 --> 00:48:48,768
Hei, Ed.
517
00:48:49,769 --> 00:48:50,894
Hei, Kawan.
518
00:48:50,895 --> 00:48:54,982
Donna pulang hari Jumat, jadi kami bisa
datang makan siang hari Minggu.
519
00:48:54,983 --> 00:48:56,191
Kenapa pulang lebih cepat?
520
00:48:56,192 --> 00:48:58,153
Mungkin mereka izinkan pulang,
521
00:48:58,820 --> 00:49:01,448
jadi dia minta aku mengabarimu
bahwa kami bisa datang.
522
00:49:02,657 --> 00:49:03,741
Baik. Baguslah.
523
00:49:04,617 --> 00:49:06,953
Makan siang hari jadi?
524
00:49:08,413 --> 00:49:09,413
Ya.
525
00:49:09,414 --> 00:49:11,707
Itu bagus. Selamat dan...
526
00:49:11,708 --> 00:49:13,918
- Terima kasih.
- Sudah tahunan.
527
00:49:14,919 --> 00:49:16,378
Maksudmu aku sudah tua?
528
00:49:16,379 --> 00:49:17,754
Tidak, Pak. Tidak.
529
00:49:17,755 --> 00:49:20,299
- Kenapa menyebutku tua?
- Aku tak bilang begitu, Pak.
530
00:49:20,300 --> 00:49:21,468
Aku bercanda.
531
00:49:23,386 --> 00:49:25,137
Aku mau mulai sifku.
532
00:49:25,138 --> 00:49:26,222
Baik.
533
00:49:52,624 --> 00:49:54,291
Minggu ini menandakan 30 hari
534
00:49:54,292 --> 00:49:57,544
sejak 17 anak SD menghilang
dari McCarren County.
535
00:49:57,545 --> 00:49:59,838
Anggota komunitas
memberikan imbalan $50.000
536
00:49:59,839 --> 00:50:01,924
untuk informasi apa pun tentang mereka.
537
00:50:01,925 --> 00:50:04,677
Laporkan individu
atau aktivitas mencurigakan apa pun...
538
00:50:18,358 --> 00:50:19,734
Berhenti. Polisi.
539
00:50:22,779 --> 00:50:23,822
Sial.
540
00:51:05,238 --> 00:51:06,865
Berhenti atau aku setrum!
541
00:51:10,827 --> 00:51:12,661
Bung. Hentikan.
542
00:51:12,662 --> 00:51:14,705
- Diam.
- Aku bekerja di sana.
543
00:51:14,706 --> 00:51:17,542
Kunciku hilang. Kumohon.
544
00:51:18,835 --> 00:51:20,503
Kunciku hilang.
545
00:51:21,963 --> 00:51:24,173
- Kau baik-baik saja?
- Ya, Pak Polisi.
546
00:51:24,174 --> 00:51:26,008
Tadi cukup keras. Kau baik-baik saja?
547
00:51:26,009 --> 00:51:28,260
Aku baik-baik saja.
Telepon saja gudangku.
548
00:51:28,261 --> 00:51:30,804
Carilah nomornya di internet.
Ponselku mati.
549
00:51:30,805 --> 00:51:32,306
Borgolnya ketat? Tanganmu aman?
550
00:51:32,307 --> 00:51:34,016
Tanganku baik-baik saja, Pak.
551
00:51:34,017 --> 00:51:35,559
- Ayo kembali ke mobil.
- Tidak.
552
00:51:35,560 --> 00:51:37,854
- Ayo. Satu, dua, tiga.
- Kumohon, Pak Polisi.
553
00:51:40,940 --> 00:51:42,941
- Siapa namamu, Pak?
- James.
554
00:51:42,942 --> 00:51:45,360
James, baiklah. Berdiri di sini, James.
555
00:51:45,361 --> 00:51:47,488
- Kau membawa senjata?
- Tidak.
556
00:51:47,489 --> 00:51:49,615
Tidak? Kalau narkoba? Kau bawa?
557
00:51:49,616 --> 00:51:50,699
Tidak, Pak.
558
00:51:50,700 --> 00:51:53,827
Ada benda di sakumu
yang bisa melukaiku, James?
559
00:51:53,828 --> 00:51:55,121
Tidak, Pak.
560
00:51:56,247 --> 00:51:58,248
Kau yakin? Aku tak mau tertusuk.
561
00:51:58,249 --> 00:51:59,626
Aku tak punya apa-apa, Pak.
562
00:52:00,168 --> 00:52:02,378
Baik, James. Jangan bergerak.
563
00:52:06,299 --> 00:52:08,009
Seharusnya jangan lari dari polisi.
564
00:52:11,096 --> 00:52:12,097
Sial!
565
00:52:37,038 --> 00:52:38,832
Semoga tidak apa-apa.
566
00:52:48,758 --> 00:52:50,009
Sial.
567
00:52:52,846 --> 00:52:55,598
Baik. Berdiri. Bangun.
568
00:52:56,516 --> 00:52:58,309
Hei. Kau dengar?
569
00:52:59,727 --> 00:53:00,854
James? Kau sadar?
570
00:53:02,230 --> 00:53:03,440
Apa-apaan?
571
00:53:04,858 --> 00:53:06,233
Kau memukulku.
572
00:53:06,234 --> 00:53:07,985
Ini yang akan terjadi.
573
00:53:07,986 --> 00:53:10,154
Akan kulepaskan borgolnya.
574
00:53:10,155 --> 00:53:13,282
Aku akan naik ke mobilku.
Aku akan pergi, tetapi...
575
00:53:13,283 --> 00:53:14,576
Kau mendengarkan?
576
00:53:15,118 --> 00:53:16,911
Aku tak mau melihatmu lagi di sini.
577
00:53:17,537 --> 00:53:20,706
Menurutku, aku bersalah kepadamu,
kau bersalah kepadaku.
578
00:53:20,707 --> 00:53:22,584
Mari kita lupakan saja.
579
00:53:23,626 --> 00:53:27,505
Namun, jika aku melihatmu lagi,
ceritanya akan berbeda. Paham?
580
00:53:28,631 --> 00:53:29,632
Paham?
581
00:53:30,133 --> 00:53:31,134
Aku serius.
582
00:53:31,760 --> 00:53:35,554
Kau sudah diperingatkan. Ayo, berdiri.
583
00:53:35,555 --> 00:53:38,349
Aku akan lepaskan borgolnya. Satu, dua...
584
00:53:42,103 --> 00:53:44,730
Karena sekarang, ini persoalan berbeda.
585
00:53:44,731 --> 00:53:48,108
Beri tahu dia bahwa
bukan hanya anaknya yang menghilang.
586
00:53:48,109 --> 00:53:50,153
Ada 17 anak. Semua...
587
00:53:59,370 --> 00:54:00,455
Dengarkan.
588
00:54:02,999 --> 00:54:04,666
Selama ini tak dilaporkan,
589
00:54:04,667 --> 00:54:06,919
rekaman itu akan diam di tempatnya,
590
00:54:06,920 --> 00:54:09,422
dan akan ditimpa rekaman lain
dalam sebulan.
591
00:54:10,006 --> 00:54:12,800
Jika warga celaka itu
tidak kembali dalam sebulan
592
00:54:12,801 --> 00:54:16,096
dan mengajukan keluhan,
semua ini akan berlalu.
593
00:54:17,097 --> 00:54:18,181
Namun, jika kembali...
594
00:54:19,557 --> 00:54:21,684
Paul, kau akan dapat masalah besar.
595
00:54:24,020 --> 00:54:25,939
Sudah periksa tanganmu?
596
00:54:31,528 --> 00:54:32,529
Sial!
597
00:54:43,331 --> 00:54:47,085
{\an8}Hei
598
00:54:55,343 --> 00:54:56,344
Hei!
599
00:54:58,179 --> 00:54:59,304
Boleh kita berpelukan?
600
00:54:59,305 --> 00:55:01,808
Ya, tentu boleh. Astaga.
601
00:55:45,310 --> 00:55:46,853
Halo?
602
00:55:47,395 --> 00:55:48,646
Paul?
603
00:55:49,856 --> 00:55:50,857
Hei.
604
00:55:52,317 --> 00:55:54,401
- Dari mana kau?
- Kau di rumah.
605
00:55:54,402 --> 00:55:56,153
Benar.
606
00:55:56,154 --> 00:56:01,326
Ada yang sakit, dan mereka kirim
segenap timku, di Morris...
607
00:56:02,076 --> 00:56:03,077
Dari mana kau?
608
00:56:03,870 --> 00:56:05,455
Aku dari luar.
609
00:56:07,791 --> 00:56:08,792
Ke mana?
610
00:56:13,671 --> 00:56:14,672
Paul.
611
00:56:20,720 --> 00:56:22,097
Kau bedebah.
612
00:56:23,431 --> 00:56:25,265
Mau ganti tempat makan siang atau sama?
613
00:56:25,266 --> 00:56:27,560
- Apa, piza?
- Ya. Kau traktir makan siang?
614
00:56:35,193 --> 00:56:36,778
Aku pernah lihat persoalan ini...
615
00:56:50,750 --> 00:56:51,918
Kurang ajar.
616
00:56:52,627 --> 00:56:53,627
Hei!
617
00:56:53,628 --> 00:56:57,089
Apa kataku?
618
00:56:57,090 --> 00:56:59,300
Apa kataku... Kau bedebah.
619
00:57:05,682 --> 00:57:06,683
Bedebah!
620
00:57:19,571 --> 00:57:21,656
Ini omong kosong. Lihat ini.
621
00:57:22,407 --> 00:57:24,325
Kumohon.
622
00:57:25,118 --> 00:57:27,078
Di sini. Ya.
623
00:57:29,831 --> 00:57:31,416
Terkutuk. Apa-apaan!
624
00:57:35,670 --> 00:57:36,671
Sial.
625
00:57:37,380 --> 00:57:40,133
Bedebah. Ya. Terkutuk.
626
00:57:42,427 --> 00:57:43,553
Kumohon.
627
00:57:46,014 --> 00:57:49,225
Sial! Ayo. Kurang ajar. Ayo.
628
00:57:50,101 --> 00:57:52,103
Ya. Terkutuk.
629
00:57:52,979 --> 00:57:54,022
Sial!
630
00:57:57,025 --> 00:57:58,026
Sial!
631
00:57:59,694 --> 00:58:01,070
Hei, telepon baru.
632
00:58:02,572 --> 00:58:03,573
Ini aku.
633
00:58:04,073 --> 00:58:05,824
Aku dapat kerja kemarin.
634
00:58:05,825 --> 00:58:08,243
Ya, terima kasih. Terima kasih.
635
00:58:08,244 --> 00:58:10,871
Ada sebuah masalah kecil
636
00:58:10,872 --> 00:58:13,624
karena aku tak bisa kerja
tanpa sepatu baru.
637
00:58:13,625 --> 00:58:16,668
Juga, pakaian baru.
Karena, seperti kataku, ini mewah.
638
00:58:16,669 --> 00:58:17,754
Juga...
639
00:58:18,546 --> 00:58:21,048
Tunggu. Tidak. Ini bagus.
640
00:58:21,049 --> 00:58:24,009
Aku dapat kerja, dan aku...
Aku bekerja.
641
00:58:24,010 --> 00:58:25,762
Jadi, kita bisa kongko lagi.
642
00:58:28,556 --> 00:58:30,682
Tentu akan kuganti uang Ibu, tetapi
643
00:58:30,683 --> 00:58:34,394
aku harus punya uang
untuk beli pakaian dahulu,
644
00:58:34,395 --> 00:58:36,648
agar aku bisa dapat kerja
untuk membayar Ibu.
645
00:58:37,982 --> 00:58:38,983
Halo?
646
00:58:40,944 --> 00:58:42,487
Kau bedebah.
647
00:58:43,071 --> 00:58:44,989
Sial.
648
00:58:48,368 --> 00:58:50,202
Kurasa aku kurang jelas menyampaikan
649
00:58:50,203 --> 00:58:52,412
betapa pentingnya aku dapat sedikit uang,
650
00:58:52,413 --> 00:58:56,041
agar aku bisa beli pakaian untuk kerja,
agar aku dapat pekerjaan.
651
00:58:56,042 --> 00:58:58,210
Hubungi aku untuk kusampaikan lebih baik.
652
00:58:58,211 --> 00:58:59,712
Terima kasih. Aku sayang kau.
653
00:59:00,130 --> 00:59:01,464
Bagus!
654
00:59:03,299 --> 00:59:06,719
{\an8}DILARANG MEMAKAI TUDUNG
CELANA LANGGAR DIPERBOLEHKAN
655
00:59:17,564 --> 00:59:19,523
IMBALAN $50.000
656
00:59:19,524 --> 00:59:20,608
Tidak.
657
00:59:21,860 --> 00:59:22,819
Tidak?
658
00:59:23,403 --> 00:59:24,528
Aku tidak mau.
659
00:59:24,529 --> 00:59:26,363
Kenapa tidak mau? Ini bagus.
660
00:59:26,364 --> 00:59:29,116
Ini bagus. Ini harganya 50 dolar.
661
00:59:29,117 --> 00:59:30,200
Tidak.
662
00:59:30,201 --> 00:59:31,202
Dua puluh.
663
00:59:31,661 --> 00:59:32,495
Sepuluh.
664
00:59:33,705 --> 00:59:34,664
Lima.
665
00:59:35,248 --> 00:59:36,541
Tolonglah.
666
00:59:50,221 --> 00:59:51,222
Sial.
667
00:59:53,516 --> 00:59:55,185
Berhenti. Polisi.
668
01:00:01,357 --> 01:00:02,358
Sial!
669
01:00:08,573 --> 01:00:10,574
Aku bersalah kepadamu,
kau bersalah kepadaku.
670
01:00:10,575 --> 01:00:11,785
Mari kita lupakan saja.
671
01:00:12,619 --> 01:00:14,204
Namun, jika aku melihatmu lagi...
672
01:00:16,372 --> 01:00:18,583
ceritanya akan berbeda. Paham?
673
01:00:20,460 --> 01:00:22,377
Kau sudah diperingatkan.
674
01:00:22,378 --> 01:00:23,463
Berdiri.
675
01:01:15,265 --> 01:01:16,266
Sial!
676
01:01:17,016 --> 01:01:18,476
Persetan.
677
01:02:01,352 --> 01:02:02,437
Apa-apaan?
678
01:03:21,808 --> 01:03:22,809
Sial.
679
01:03:54,424 --> 01:03:55,425
Sial.
680
01:03:57,093 --> 01:03:58,261
Sial, Willow.
681
01:04:02,766 --> 01:04:03,933
Astaga! Sial!
682
01:04:06,478 --> 01:04:07,896
Maafkan aku.
683
01:04:13,234 --> 01:04:14,235
Halo?
684
01:04:19,115 --> 01:04:20,116
Kau baik-baik saja?
685
01:04:54,484 --> 01:04:55,735
Apa-apaan?
686
01:05:52,750 --> 01:05:54,710
Maaf! Sial!
687
01:05:54,711 --> 01:05:55,753
Maaf!
688
01:05:56,254 --> 01:05:57,255
Sial!
689
01:05:57,964 --> 01:06:00,717
Apa-apaan?
690
01:06:06,222 --> 01:06:07,223
Sial.
691
01:06:11,060 --> 01:06:13,146
Terkutuk. Kurang ajar.
692
01:06:21,154 --> 01:06:22,947
Apa-apaan? Astaga!
693
01:06:25,366 --> 01:06:26,868
Sial! Terkutuk.
694
01:06:28,244 --> 01:06:30,497
Sial! Kumohon.
695
01:06:31,206 --> 01:06:32,165
Sial!
696
01:06:48,932 --> 01:06:50,642
IMBALAN $50.000
697
01:06:55,730 --> 01:06:59,567
20, 40, 60, 80, 100.
698
01:07:00,527 --> 01:07:01,528
Hei.
699
01:07:11,204 --> 01:07:14,039
Ini soal imbalan $50.000
untuk informasi anak-anak hilang
700
01:07:14,040 --> 01:07:15,708
karena aku tahu mereka di mana.
701
01:07:17,669 --> 01:07:19,795
Aku yakin semuanya.
Sepertinya semua.
702
01:07:19,796 --> 01:07:23,173
Mereka hanya berdiri
di rubanah sebuah rumah.
703
01:07:23,174 --> 01:07:25,384
Entah. Mereka berdiri diam di rubanah.
704
01:07:25,385 --> 01:07:28,596
Ada dua orang sinting di situ.
Pokoknya benar-benar aneh.
705
01:07:29,472 --> 01:07:32,016
Jadi, bagaimana caraku ambil uangnya?
706
01:07:33,351 --> 01:07:35,602
Tidak... Aku benar-benar serius.
707
01:07:35,603 --> 01:07:37,522
Aku bisa tunjukkan. Akan kutunjukkan.
708
01:07:38,064 --> 01:07:41,024
Namun, aku tak mau ke sana, jadi...
709
01:07:41,025 --> 01:07:43,444
Apa seseorang bisa antarkan uangnya?
710
01:07:43,445 --> 01:07:45,696
Aku tak suka kantor polisi.
711
01:07:45,697 --> 01:07:48,032
Mereka membuatku takut. Aku fobia.
712
01:07:54,497 --> 01:07:55,498
Hei!
713
01:07:56,875 --> 01:07:58,877
Apa kataku? Apa kataku...
714
01:08:14,434 --> 01:08:16,934
"Apa kataku?
715
01:08:16,935 --> 01:08:19,105
Apa kataku? Aku polisi dan aku..."
716
01:08:59,686 --> 01:09:01,271
Kau baik-baik saja.
717
01:09:01,272 --> 01:09:03,273
Itu tidak nyata.
718
01:09:03,274 --> 01:09:04,609
Tenang. Kau tak apa-apa.
719
01:09:36,433 --> 01:09:37,391
Sial.
720
01:09:40,603 --> 01:09:42,271
Kurang ajar! Kau menusukku!
721
01:09:42,272 --> 01:09:44,106
Maaf. Aku tidak sengaja.
722
01:09:44,107 --> 01:09:45,524
Aku tidak sengaja. Maaf.
723
01:09:45,525 --> 01:09:47,234
Tunggu.
724
01:09:47,235 --> 01:09:49,570
Aku tahu di mana anak-anak itu.
Karena itu aku ke kantor polisi.
725
01:09:49,571 --> 01:09:51,530
- Kau berbohong!
- Tidak.
726
01:09:51,531 --> 01:09:53,657
Aku bersumpah.
Aku tahu mereka di mana.
727
01:09:53,658 --> 01:09:54,701
Di mana?
728
01:09:55,827 --> 01:09:58,579
Di sebuah rumah, tak jauh, di rubanah.
729
01:09:58,580 --> 01:10:00,623
Apa yang kau... Rumah apa?
730
01:10:01,249 --> 01:10:04,127
Aku bisa tunjukkan. Benar-benar dekat.
731
01:10:18,349 --> 01:10:19,434
Sial.
732
01:10:21,644 --> 01:10:22,812
Kau mengidap AIDS?
733
01:10:25,190 --> 01:10:27,442
Apa kau mengidap AIDS?
734
01:10:29,903 --> 01:10:30,904
Kurasa tidak.
735
01:10:31,404 --> 01:10:32,864
Hepatitis? Penyakit semacamnya?
736
01:10:33,656 --> 01:10:35,658
Setahuku tidak.
737
01:10:46,169 --> 01:10:48,588
Itu, rumah gelap. Di ujung blok.
738
01:11:03,061 --> 01:11:04,062
Permisi, Pak.
739
01:11:04,562 --> 01:11:05,939
Tak ada maksud apa-apa, tetapi
740
01:11:06,523 --> 01:11:09,859
dari mana kutahu
kau tidak akan mengambil imbalannya?
741
01:11:13,279 --> 01:11:14,280
Pak?
742
01:11:16,449 --> 01:11:17,450
Pak?
743
01:11:18,576 --> 01:11:19,577
Pak Polisi?
744
01:11:22,163 --> 01:11:23,164
Sial.
745
01:11:41,975 --> 01:11:43,143
Apa-apaan?
746
01:11:53,361 --> 01:11:54,529
Apa-apaan?
747
01:11:56,197 --> 01:11:57,365
Apa-apaan?
748
01:11:59,742 --> 01:12:02,996
Keluarkan aku di sini. Kurang ajar.
749
01:12:07,000 --> 01:12:08,251
Terima kasih.
750
01:12:13,756 --> 01:12:14,924
Apa-apaan?
751
01:12:23,099 --> 01:12:25,100
Astaga. Apa-apaan?
752
01:12:25,101 --> 01:12:27,060
Kau baik-baik saja? Astaga!
753
01:12:27,061 --> 01:12:28,896
Hei! Lepaskan aku!
754
01:12:28,897 --> 01:12:31,982
Lepaskan aku!
755
01:12:31,983 --> 01:12:33,317
Hei! Sial!
756
01:12:33,318 --> 01:12:36,070
Tolong! Siapa saja, tolong aku!
757
01:12:41,242 --> 01:12:43,494
Sungguh, Marcus. Aku melihatnya sendiri.
758
01:12:43,495 --> 01:12:47,664
Ada sesuatu yang salah di dalam rumah itu.
759
01:12:47,665 --> 01:12:49,958
- Jika tak percaya, pergi ke sana.
- Justine, hentikan.
760
01:12:49,959 --> 01:12:51,418
Begini intinya.
761
01:12:51,419 --> 01:12:55,088
Alex sudah cukup trauma
oleh kejadian dalam dua bulan terakhir,
762
01:12:55,089 --> 01:12:57,257
- demikian juga dirimu.
- Marcus...
763
01:12:57,258 --> 01:12:59,551
Maka, aku akan berbaik hati
764
01:12:59,552 --> 01:13:01,595
dan menganggap percakapan ini
tidak pernah terjadi.
765
01:13:01,596 --> 01:13:05,057
Jika kesejahteraan seorang anak
dipertanyakan, secara hukum...
766
01:13:05,058 --> 01:13:07,810
- Justine.
- ...kau harus hubungi CPS.
767
01:13:07,811 --> 01:13:08,894
Secara hukum.
768
01:13:08,895 --> 01:13:10,396
Kau serius?
769
01:13:11,397 --> 01:13:12,981
Kau mau memberiku masalah?
770
01:13:12,982 --> 01:13:15,400
Kunjungi saja rumah itu, Marcus.
771
01:13:15,401 --> 01:13:19,238
Aku tak berwenang
melakukan kunjungan rumah.
772
01:13:19,239 --> 01:13:21,324
Kau adalah pelapor wajib. Harus.
773
01:13:22,075 --> 01:13:23,242
Begini saja.
774
01:13:23,243 --> 01:13:26,286
Aku akan undang orang tuanya datang,
berbicara denganku.
775
01:13:26,287 --> 01:13:28,831
Kami akan bertatap muka di sekolah.
776
01:13:28,832 --> 01:13:30,541
Apa itu cukup?
777
01:13:30,542 --> 01:13:33,127
Ya, terima kasih.
Aku sangat menghargainya.
778
01:13:33,128 --> 01:13:35,588
Baiklah. Sama-sama. Dah.
779
01:13:38,925 --> 01:13:39,926
Ya.
780
01:13:42,762 --> 01:13:44,304
Tamu pukul dua sudah datang.
781
01:13:44,305 --> 01:13:45,515
Baiklah.
782
01:13:49,144 --> 01:13:51,896
Tolong suruh masuk, Marge.
783
01:13:54,566 --> 01:13:55,692
Silakan, Bu.
784
01:14:09,330 --> 01:14:11,833
Kepala Sekolah Miller, aku Gladys.
785
01:14:12,959 --> 01:14:15,086
Ya. Hai.
786
01:14:15,628 --> 01:14:16,629
Masuklah.
787
01:14:17,380 --> 01:14:18,797
Silakan duduk.
788
01:14:18,798 --> 01:14:19,924
Terima kasih.
789
01:14:25,764 --> 01:14:26,765
Terima kasih, Marge.
790
01:14:31,060 --> 01:14:33,396
Terima kasih sudah datang.
791
01:14:34,022 --> 01:14:36,732
Aku tahu belakangan ini
kalian banyak jadi sorotan.
792
01:14:36,733 --> 01:14:39,359
Tentu itu tidak nyaman.
793
01:14:39,360 --> 01:14:41,737
Aku senang bisa datang. Tak apa-apa.
794
01:14:41,738 --> 01:14:43,530
Baik. Maaf...
795
01:14:43,531 --> 01:14:45,408
Kita belum pernah bertemu. Benar?
796
01:14:46,159 --> 01:14:47,534
Kurasa belum.
797
01:14:47,535 --> 01:14:49,161
Baik.
798
01:14:49,162 --> 01:14:52,832
Karena tentu aku akan ingat.
799
01:14:53,500 --> 01:14:55,876
Aku pernah bertemu ayah Alex.
800
01:14:55,877 --> 01:14:57,503
Aku bibi Alex,
801
01:14:57,504 --> 01:14:59,087
dan ibunya adalah adikku.
802
01:14:59,088 --> 01:15:02,424
Baik. Jadi, kau bukan wali resminya.
803
01:15:02,425 --> 01:15:05,094
Bukan. Tentu itu adalah orang tuanya.
804
01:15:05,095 --> 01:15:07,429
Baik.
805
01:15:07,430 --> 01:15:12,477
Maaf, Gladys, tetapi aku perlu
bicara dengan orang tuanya.
806
01:15:14,437 --> 01:15:16,438
Aku tak suka mengatakan ini,
807
01:15:16,439 --> 01:15:19,399
tetapi orang tuanya sedang kurang sehat,
808
01:15:19,400 --> 01:15:22,445
dan aku tinggal bersama mereka
untuk mengurus Alex.
809
01:15:23,071 --> 01:15:24,155
Sepertinya serius.
810
01:15:24,823 --> 01:15:26,990
Tidak serius. Tidak mematikan.
811
01:15:26,991 --> 01:15:28,617
Hanya sedikit TBC.
812
01:15:28,618 --> 01:15:30,203
"Sedikit TBC"?
813
01:15:30,870 --> 01:15:31,704
Ya.
814
01:15:32,580 --> 01:15:33,914
Kau tahu?
815
01:15:33,915 --> 01:15:37,502
Aku malu mengatakan
bahwa aku tak mengerti apa artinya itu.
816
01:15:38,002 --> 01:15:40,839
Kupikir itu penyakit untuk para imigran.
817
01:15:43,258 --> 01:15:45,175
Apa itu? Tuberkulosis?
818
01:15:45,176 --> 01:15:49,848
Mereka baik-baik saja,
hanya perlu istirahat di rumah.
819
01:15:51,516 --> 01:15:54,269
Aku harus bicara dengan mereka karena,
820
01:15:55,395 --> 01:15:56,729
ini canggung,
821
01:15:57,272 --> 01:16:00,524
tetapi seorang warga yang peduli
mengajukan pengaduan.
822
01:16:00,525 --> 01:16:04,862
Sayangnya, aku perlu bicara
dengan wali sah dari anak ini.
823
01:16:04,863 --> 01:16:07,197
Ini tidak bisa dirundingkan.
824
01:16:07,198 --> 01:16:10,033
Aku perlu bicara langsung
dengan orang tuanya.
825
01:16:10,034 --> 01:16:11,535
Ya ampun.
826
01:16:11,536 --> 01:16:14,372
Aku bisa datang ke rumah
jika itu mempermudah.
827
01:16:15,165 --> 01:16:17,833
Aku tak ingin CPS turun tangan.
828
01:16:17,834 --> 01:16:19,460
- Namun...
- CPS?
829
01:16:19,461 --> 01:16:21,670
...aku tidak percaya
ada sesuatu yang salah.
830
01:16:21,671 --> 01:16:23,298
Siapa yang ajukan pengaduannya?
831
01:16:24,090 --> 01:16:26,134
Aku tidak bisa mengatakannya.
832
01:16:28,720 --> 01:16:30,637
Ini sangat mengejutkan.
833
01:16:30,638 --> 01:16:34,058
Di sinilah seluruh kehendak bebas hilang.
834
01:16:35,435 --> 01:16:39,689
Semut bergerak atas arahan
dari pikiran yang terpisah.
835
01:16:41,858 --> 01:16:45,277
Di sini,
semut memulai cengkeraman mautnya.
836
01:16:45,278 --> 01:16:46,404
Silakan.
837
01:16:49,032 --> 01:16:53,327
Sementara para Cordyceps terus
menggerogoti tubuhnya.
838
01:16:53,328 --> 01:16:54,829
Itu menjijikkan.
839
01:16:58,458 --> 01:17:00,460
Berikutnya adalah pembuahan jamur.
840
01:17:02,253 --> 01:17:04,963
Bunga yang berfungsi
untuk menyebarkan banyak spora...
841
01:17:04,964 --> 01:17:06,049
Siapa itu?
842
01:17:08,676 --> 01:17:11,721
...untuk menemukan lebih banyak semut.
843
01:17:19,062 --> 01:17:20,897
- Syukurlah kau di rumah.
- Siapa?
844
01:17:21,731 --> 01:17:25,442
Maaf mengganggu hari Sabtu.
Bisa maafkan aku?
845
01:17:25,443 --> 01:17:26,819
Kami sedang bersantai.
846
01:17:26,820 --> 01:17:29,488
Bus tidak datang sesuai jadwal.
847
01:17:29,489 --> 01:17:31,491
Ternyata aku baru sadar
848
01:17:32,992 --> 01:17:34,993
bahwa aku di halte yang salah.
849
01:17:34,994 --> 01:17:39,164
Ketika menyadarinya, aku sudah terlambat.
850
01:17:39,165 --> 01:17:43,043
Jadi, aku harus berjalan
melintasi kota untuk kemari.
851
01:17:43,044 --> 01:17:44,586
Aku turut prihatin...
852
01:17:44,587 --> 01:17:49,342
Aku tak ingin mengatakan ini,
tetapi aku sudah mau pingsan.
853
01:17:52,345 --> 01:17:54,180
Boleh aku minta air?
854
01:17:55,515 --> 01:17:56,515
Kurasa itu...
855
01:17:56,516 --> 01:17:58,809
Tentu kau boleh minta air.
856
01:17:58,810 --> 01:18:01,562
- Terima kasih.
- Kurasa ini bukan...
857
01:18:01,563 --> 01:18:03,439
Namaku Gladys, senang berkenalan.
858
01:18:03,440 --> 01:18:04,524
Hai.
859
01:18:06,276 --> 01:18:08,819
Aku suka sekali rumah ini.
860
01:18:08,820 --> 01:18:14,158
Lihat, ada jerapah, lampu Tiongkok...
Itu asli. Aku yakin.
861
01:18:14,159 --> 01:18:16,160
Aku suka dapur ini.
862
01:18:16,161 --> 01:18:19,747
Lemari putih yang bersih. Aku iri sekali.
863
01:18:21,583 --> 01:18:23,876
Begini. Aku tahu kalian tidak nyaman,
864
01:18:23,877 --> 01:18:27,672
tetapi aku perlu bicara
tentang percakapan kita kemarin.
865
01:18:30,383 --> 01:18:31,884
Marcus, ambilkan gelas.
866
01:18:31,885 --> 01:18:33,636
Minta mangkuk.
867
01:18:35,722 --> 01:18:36,722
Mangkuk?
868
01:18:36,723 --> 01:18:39,308
Ya, mangkuk. Itu salah satu keunikanku.
869
01:18:39,309 --> 01:18:41,478
Aku tak lagi berusaha mencari pembenaran.
870
01:18:44,481 --> 01:18:47,357
Semangkuk air. Baik.
871
01:18:47,358 --> 01:18:48,525
Terima kasih.
872
01:18:48,526 --> 01:18:51,069
Aku sudah bicara dengan ayah Alex,
873
01:18:51,070 --> 01:18:52,988
yang sangat sakit, seperti kataku.
874
01:18:52,989 --> 01:18:55,240
Berita baiknya, dia bersedia
875
01:18:55,241 --> 01:18:59,078
datang hari Senin, menemuimu
dan menjelaskan semuanya.
876
01:19:00,163 --> 01:19:03,081
Kuhargai itu, tetapi itu tidak perlu.
877
01:19:03,082 --> 01:19:05,459
Tidak perlu menghubungi
pihak berwajib, bukan?
878
01:19:05,460 --> 01:19:06,377
Itu...
879
01:19:07,128 --> 01:19:08,420
Kurasa tidak perlu.
880
01:19:08,421 --> 01:19:10,756
Kau belum menghubungi mereka, bukan?
881
01:19:10,757 --> 01:19:13,635
Gladys, aku harus bersikeras agar kau...
882
01:19:16,012 --> 01:19:17,722
Itu pitaku?
883
01:19:20,308 --> 01:19:22,519
Kau belum menghubungi mereka, bukan?
884
01:19:23,561 --> 01:19:25,396
Belum. Ada apa ini?
885
01:19:27,982 --> 01:19:28,982
Astaga!
886
01:19:28,983 --> 01:19:31,485
Lihat perbuatanku. Ya ampun.
887
01:19:31,486 --> 01:19:33,112
Kenapa kau lakukan itu?
888
01:19:33,113 --> 01:19:35,322
Tentu itu tidak disengaja.
889
01:19:35,323 --> 01:19:37,533
Benar-benar berdarah.
890
01:19:37,534 --> 01:19:38,700
Terry, ambil alkohol
891
01:19:38,701 --> 01:19:40,244
- dan kotak obat.
- Baik.
892
01:19:40,245 --> 01:19:42,663
Tidak. Itu omong kosong.
893
01:19:42,664 --> 01:19:45,250
Bisa ambilkan aku kain lap?
894
01:19:54,384 --> 01:19:55,467
Dia memotong rambutku!
895
01:19:55,468 --> 01:19:58,554
- Kutelepon polisi.
- Marcus, dia memotong rambutku!
896
01:19:58,555 --> 01:20:00,932
Marcus, apa yang dia lakukan?
897
01:20:12,402 --> 01:20:13,361
Marcus?
898
01:20:17,365 --> 01:20:18,366
Marcus?
899
01:22:09,686 --> 01:22:10,728
Lihat!
900
01:22:13,064 --> 01:22:14,441
Apa-apaan kau?
901
01:22:18,403 --> 01:22:19,362
Astaga.
902
01:22:27,203 --> 01:22:28,996
Mengakulah. Pikirkan anak-anak.
903
01:22:28,997 --> 01:22:30,664
- Berhenti memikirkan dirimu!
- Marcus?
904
01:22:30,665 --> 01:22:31,958
Kita akan bicara...
905
01:22:52,645 --> 01:22:53,646
Diam di situ.
906
01:22:56,316 --> 01:22:57,734
Hei! Berhenti! Tidak!
907
01:22:59,152 --> 01:23:00,153
Astaga.
908
01:23:01,029 --> 01:23:03,030
Tolong aku. Kumohon.
909
01:23:03,031 --> 01:23:04,115
Astaga. Tidak!
910
01:23:12,332 --> 01:23:13,166
Astaga.
911
01:23:21,466 --> 01:23:22,592
Hei!
912
01:23:25,428 --> 01:23:26,429
Astaga...
913
01:23:35,563 --> 01:23:37,816
- Keluar dari tokoku!
- Tolong aku!
914
01:24:02,549 --> 01:24:03,591
Apa-apaan?
915
01:24:10,473 --> 01:24:11,474
Kurang ajar.
916
01:24:22,402 --> 01:24:24,404
Ayo, Bedebah.
917
01:25:28,176 --> 01:25:29,177
Kau baik-baik saja?
918
01:25:30,303 --> 01:25:32,263
Ya, kurasa.
919
01:25:33,056 --> 01:25:34,057
Aku hanya...
920
01:25:35,183 --> 01:25:36,184
luka ringan.
921
01:25:36,893 --> 01:25:37,894
Kau?
922
01:25:39,938 --> 01:25:40,939
Sama.
923
01:25:42,440 --> 01:25:43,941
Terima kasih.
924
01:25:43,942 --> 01:25:45,610
Sungguh. Terima kasih.
925
01:25:48,029 --> 01:25:48,988
Sama-sama.
926
01:25:49,572 --> 01:25:51,032
Aku harus bagaimana lagi?
927
01:25:53,785 --> 01:25:55,078
Orang itu lepas kendali.
928
01:25:56,037 --> 01:25:59,248
Terakhir kali aku bicara dengannya,
dia masih normal.
929
01:25:59,249 --> 01:26:00,792
Dia sungguh normal.
930
01:26:02,919 --> 01:26:06,005
Aku belum pernah melihat
hal seperti itu dalam hidupku.
931
01:26:07,090 --> 01:26:08,049
Aku pernah.
932
01:26:08,925 --> 01:26:10,260
Apa maksudmu?
933
01:26:11,636 --> 01:26:14,097
Caranya berlari, aku pernah lihat.
934
01:26:18,143 --> 01:26:19,394
Boleh kutunjukkan sesuatu?
935
01:26:20,728 --> 01:26:23,605
Cara lari anak perempuan mereka
sama seperti Matthew.
936
01:26:23,606 --> 01:26:25,941
Postur dan cara yang sama.
937
01:26:25,942 --> 01:26:28,777
Seperti Marcus berlari mengejarmu.
938
01:26:28,778 --> 01:26:30,237
Dia dijadikan senjata.
939
01:26:30,238 --> 01:26:33,491
Seperti rudal pencari panas
yang membidik dirimu.
940
01:26:34,284 --> 01:26:36,910
Ini. Lihatlah. Ini rumahku.
941
01:26:36,911 --> 01:26:38,579
Ini rumah Bailey Kramer.
942
01:26:38,580 --> 01:26:40,789
Anggaplah mereka bergerak lurus
943
01:26:40,790 --> 01:26:42,875
menuju sasaran mereka,
944
01:26:42,876 --> 01:26:45,252
dan mereka punya sasaran yang sama,
945
01:26:45,253 --> 01:26:47,921
mereka akan bertemu di sekitar sini.
946
01:26:47,922 --> 01:26:48,839
Astaga.
947
01:26:48,840 --> 01:26:51,176
- Pasti ada sesuatu di area ini.
- Alex.
948
01:26:51,718 --> 01:26:52,552
Apa?
949
01:26:53,303 --> 01:26:55,680
Alex Lilly tinggal di rumah ini.
950
01:27:01,644 --> 01:27:04,814
Siapa lagi yang punya contoh parasit?
951
01:27:05,356 --> 01:27:06,357
Ada?
952
01:27:07,317 --> 01:27:09,067
- Lisa?
- Cacing pita.
953
01:27:09,068 --> 01:27:11,361
Cacing pita! Bagus!
954
01:27:11,362 --> 01:27:13,030
Itu menjijikkan.
955
01:27:13,031 --> 01:27:16,659
Hidup di dalam ususmu
dan menyantap makananmu.
956
01:27:21,247 --> 01:27:22,456
Hentikan.
957
01:27:22,457 --> 01:27:23,541
"Hentikan."
958
01:27:24,959 --> 01:27:26,002
"Hentikan."
959
01:27:27,337 --> 01:27:28,379
"Hentikan."
960
01:27:29,631 --> 01:27:30,632
"Hentikan."
961
01:27:47,148 --> 01:27:48,316
Apa kabar, Axe Man?
962
01:27:51,277 --> 01:27:53,613
Katakan, Axe Man.
Bagaimana sekolah hari ini?
963
01:27:54,531 --> 01:27:57,491
- Baik.
- Baik? Kau mencium model cantik?
964
01:27:57,492 --> 01:27:58,575
Tidak.
965
01:27:58,576 --> 01:28:00,328
Tidak? Baiklah.
966
01:28:02,038 --> 01:28:04,082
Malam ini saatnya.
967
01:28:04,666 --> 01:28:07,127
Saudari ibumu
Bibi Gladys akan datang, ingat?
968
01:28:08,753 --> 01:28:11,089
Kenapa dia harus tinggal di rumah kita?
969
01:28:11,714 --> 01:28:13,716
Karena seperti yang kita bicarakan.
970
01:28:14,300 --> 01:28:18,263
Dia sakit dan tidak punya tempat lain.
971
01:28:20,014 --> 01:28:22,016
Namun, aku tidak mengenalnya.
972
01:28:22,642 --> 01:28:24,686
Aku mengerti. Aku juga tidak.
973
01:28:25,395 --> 01:28:28,272
Jujur, aku ragu ibumu juga mengenalnya.
974
01:28:28,273 --> 01:28:31,734
Namun, dia keluarga.
Keluarga itu penting.
975
01:28:32,652 --> 01:28:34,154
Kita harus saling bantu.
976
01:28:34,904 --> 01:28:36,489
Aku menemukan anak kecil.
977
01:28:36,990 --> 01:28:40,117
Hei. Keluargaku sudah pulang.
978
01:28:40,118 --> 01:28:41,535
- Hai.
- Hai.
979
01:28:41,536 --> 01:28:43,370
Hei. Sekolah menyenangkan?
980
01:28:43,371 --> 01:28:45,206
- Ya.
- Bagus.
981
01:28:45,790 --> 01:28:47,708
Aku ingin rumah ini bersih
982
01:28:47,709 --> 01:28:49,334
sebelum Bibi Gladys tiba.
983
01:28:49,335 --> 01:28:52,713
Tolong bereskan kamarmu
sebelum mengerjakan PR.
984
01:28:52,714 --> 01:28:54,758
Dia tidak ke kamarku, bukan?
985
01:28:55,508 --> 01:28:59,053
Aku ingin rumah ini bersih.
Termasuk kamarmu, ayo kerjakan.
986
01:29:00,013 --> 01:29:03,224
Aku tahu. Membereskan kamar sendiri
tidaklah menyenangkan.
987
01:29:30,919 --> 01:29:32,128
Bisa?
988
01:29:38,802 --> 01:29:40,719
Hai! Masuklah!
989
01:29:40,720 --> 01:29:42,763
- Bisa tahan pintunya?
- Bisa.
990
01:29:42,764 --> 01:29:44,641
Selangkah lagi.
991
01:29:56,361 --> 01:29:59,029
Dia terlihat sakit parah.
992
01:29:59,030 --> 01:30:00,697
Entah apakah rumah ini...
993
01:30:00,698 --> 01:30:02,741
Pilihannya di sini atau jalanan, Stephen.
994
01:30:02,742 --> 01:30:06,328
Ini bukan rumah sakit, Sayang.
995
01:30:06,329 --> 01:30:07,454
Aku tahu itu.
996
01:30:07,455 --> 01:30:09,414
Kita tak diperlengkapi untuk hal ini.
997
01:30:09,415 --> 01:30:11,708
Kita belum melihat wanita ini
selama 15 tahun.
998
01:30:11,709 --> 01:30:13,210
Dia tak datang ke pernikahan kita...
999
01:30:13,211 --> 01:30:16,964
Ibuku tentu akan menolongnya,
maka aku pun juga.
1000
01:30:16,965 --> 01:30:19,592
Aku butuh dukunganmu.
Jika nanti kau merasa...
1001
01:30:20,135 --> 01:30:22,177
Alex, kau sedang apa?
1002
01:30:22,178 --> 01:30:23,387
Aku lapar.
1003
01:30:23,388 --> 01:30:24,972
Kau lapar. Baiklah.
1004
01:30:24,973 --> 01:30:28,934
Turunlah, makan, lalu sikat gigimu.
Ini hampir pukul 19.30.
1005
01:30:28,935 --> 01:30:31,646
Jangan berisik. Bibi Gladys sedang tidur.
1006
01:31:25,074 --> 01:31:27,202
Sampai kapan dia tinggal bersama kita?
1007
01:31:29,662 --> 01:31:31,122
Entahlah, Nak.
1008
01:31:32,207 --> 01:31:34,375
Tampaknya dia tidak akan membaik.
1009
01:31:35,668 --> 01:31:37,878
Dia akan tinggal bersama kita selamanya?
1010
01:31:37,879 --> 01:31:39,214
Tidak.
1011
01:31:40,423 --> 01:31:42,550
Kurasa tidak lebih dari sebulan.
1012
01:31:56,523 --> 01:31:58,440
- Baiklah, Nak.
- Baik.
1013
01:31:58,441 --> 01:32:00,526
- Kujemput pukul 14.00.
- Sampai nanti.
1014
01:32:00,527 --> 01:32:01,443
Sampai nanti.
1015
01:32:01,444 --> 01:32:03,196
- Aku sayang Ayah.
- Aku sayang kau.
1016
01:32:03,947 --> 01:32:07,074
PUKUL BERAPAKAH INI?
1017
01:32:07,075 --> 01:32:09,119
Waktu habis. Taruh pensilnya.
1018
01:32:10,453 --> 01:32:11,703
Matthew!
1019
01:32:11,704 --> 01:32:14,748
- Katamu, "Taruh pensilnya."
- Matthew, keluar sekarang juga.
1020
01:32:14,749 --> 01:32:16,041
Alex, kau tak apa-apa?
1021
01:32:16,042 --> 01:32:17,501
Ya.
1022
01:32:17,502 --> 01:32:19,796
Matthew, ayo. Bawa tasmu.
1023
01:32:20,547 --> 01:32:22,799
Aku hanya bercanda. Ya ampun!
1024
01:32:44,195 --> 01:32:46,321
- Kau tidak dijemput, Nak?
- Aku baik-baik saja.
1025
01:32:46,322 --> 01:32:47,407
Kau yakin?
1026
01:33:36,623 --> 01:33:41,336
Ibu, Ayah, kalian dari mana?
1027
01:33:42,420 --> 01:33:45,507
Axe Man, bagaimana sekolahmu?
1028
01:33:46,841 --> 01:33:47,842
Ada apa?
1029
01:33:48,593 --> 01:33:49,761
Alex?
1030
01:33:51,054 --> 01:33:52,847
Kau sudah pulang.
1031
01:33:53,723 --> 01:33:55,225
Apa kabar, Sayang?
1032
01:33:57,769 --> 01:33:59,394
Biar kulihat dirimu.
1033
01:33:59,395 --> 01:34:02,397
Aku belum melihatmu sejak kau bayi.
1034
01:34:02,398 --> 01:34:03,816
Kenapa orang tuaku?
1035
01:34:03,817 --> 01:34:06,443
Tidak ada apa-apa, Sayang.
Mereka baik-baik saja.
1036
01:34:06,444 --> 01:34:07,737
Ibu.
1037
01:34:09,614 --> 01:34:12,574
Hei. Bagaimana sekolahmu?
1038
01:34:12,575 --> 01:34:15,453
Lihat? Sudah kubilang,
dia baik-baik saja. Jangan khawatir.
1039
01:34:17,705 --> 01:34:18,706
Alex.
1040
01:34:19,791 --> 01:34:21,084
Bersikaplah sopan.
1041
01:34:22,335 --> 01:34:24,586
Duduklah. Aku sedang buat makan malam.
1042
01:34:24,587 --> 01:34:26,296
Tadi kau tak di sini,
1043
01:34:26,297 --> 01:34:28,383
maka kupikir kau suka makaroni dan keju...
1044
01:34:29,175 --> 01:34:30,342
Ayah!
1045
01:34:30,343 --> 01:34:32,594
Alex, cukup.
1046
01:34:32,595 --> 01:34:36,515
Naik ke atas, cuci muka,
gosok gigi, lalu tidur.
1047
01:34:36,516 --> 01:34:37,809
Tak ada makan malam.
1048
01:34:41,020 --> 01:34:42,564
Aku tidak bercanda. Pergi.
1049
01:35:19,768 --> 01:35:21,269
Ayo. Duduk.
1050
01:35:31,446 --> 01:35:32,447
Alex.
1051
01:35:33,114 --> 01:35:34,157
Duduk.
1052
01:35:39,954 --> 01:35:42,957
Jangan cemaskan orang tuamu.
Mereka hanya beristirahat.
1053
01:35:47,253 --> 01:35:50,589
Sebelum kau pergi sekolah, berjanjilah
1054
01:35:50,590 --> 01:35:53,802
untuk tidak memberi tahu siapa pun
bahwa aku ada di sini
1055
01:35:54,803 --> 01:35:57,138
atau orang tuamu sedang beristirahat.
1056
01:36:00,767 --> 01:36:01,976
Kau mengerti, Alex?
1057
01:36:08,942 --> 01:36:09,943
Perhatikan.
1058
01:36:24,124 --> 01:36:25,458
Kau memperhatikan?
1059
01:36:36,845 --> 01:36:38,096
Hentikan!
1060
01:36:39,222 --> 01:36:40,390
Hentikan, Ayah!
1061
01:36:42,851 --> 01:36:44,018
Alex.
1062
01:36:53,194 --> 01:36:54,237
Duduk.
1063
01:37:05,874 --> 01:37:08,083
Ketika kukatakan kau tak boleh cerita
1064
01:37:08,084 --> 01:37:11,045
tentang aku atau orang tuamu
kepada siapa pun...
1065
01:37:12,672 --> 01:37:15,967
kau mengerti apa yang terjadi
jika kau melanggar janji.
1066
01:37:19,304 --> 01:37:23,057
Aku bisa buat orang tuamu
menyakiti diri atau satu sama lain.
1067
01:37:26,311 --> 01:37:29,314
Kalau mau, aku bisa buat mereka
makan satu sama lain.
1068
01:37:32,942 --> 01:37:34,611
Apa aku mau itu, Alex?
1069
01:37:37,238 --> 01:37:38,615
Kau percaya aku?
1070
01:37:42,827 --> 01:37:46,539
Berjanjilah kau tak akan cerita
kepada siapa pun tentang aku. Katakan.
1071
01:37:48,041 --> 01:37:49,167
Aku berjanji.
1072
01:37:50,919 --> 01:37:52,295
Karena aku akan tahu, Alex.
1073
01:37:55,507 --> 01:37:57,258
Pergi ke sekolah. Naik bus.
1074
01:38:56,943 --> 01:38:58,445
Kau tidak bicara hari ini.
1075
01:38:59,988 --> 01:39:00,989
Anak pintar.
1076
01:39:02,449 --> 01:39:05,243
Beri orang tuamu makan.
Ada sup di lemari dapur.
1077
01:39:07,412 --> 01:39:09,080
Besok, kau akan dapat lagi.
1078
01:39:10,790 --> 01:39:13,168
{\an8}Sup Ayam Campbell
1079
01:39:54,417 --> 01:39:55,585
Alex.
1080
01:40:00,215 --> 01:40:01,216
Alex?
1081
01:40:24,239 --> 01:40:25,532
Kemari, Sayang.
1082
01:40:36,918 --> 01:40:38,628
Aku sakit parah, Alex.
1083
01:40:40,964 --> 01:40:42,715
Apa kau mau air?
1084
01:40:43,550 --> 01:40:45,135
Air tak akan menolongku.
1085
01:40:46,261 --> 01:40:47,971
Aku terlalu sakit untuk air.
1086
01:40:49,180 --> 01:40:51,349
Sudah lama aku sakit.
1087
01:40:53,059 --> 01:40:54,477
Apa yang bisa membuatmu sembuh?
1088
01:40:57,313 --> 01:41:00,232
Aku berharap orang tuamu
bisa membuatku sembuh,
1089
01:41:00,233 --> 01:41:02,986
tetapi nyatanya tak berjalan dengan baik.
1090
01:41:03,695 --> 01:41:05,780
Kau mau ke rumah sakit?
1091
01:41:06,573 --> 01:41:08,658
Rumah sakit tak bisa menyembuhkanku.
1092
01:41:14,247 --> 01:41:15,706
Namun, mungkin kau bisa.
1093
01:41:15,707 --> 01:41:17,041
Kau bisa bantu.
1094
01:41:17,959 --> 01:41:18,960
Caranya?
1095
01:41:19,836 --> 01:41:21,004
Di sekolah,
1096
01:41:22,172 --> 01:41:25,675
bawakan aku benda
dari tiap teman sekelasmu.
1097
01:41:26,760 --> 01:41:28,344
Mungkin itu bisa menolongku.
1098
01:41:29,304 --> 01:41:30,889
Menyembuhkanmu bagaimana?
1099
01:41:34,601 --> 01:41:36,728
Mungkin itulah yang kubutuhkan.
1100
01:41:39,898 --> 01:41:42,400
Jika sudah sembuh, kau akan pulang?
1101
01:41:46,362 --> 01:41:47,864
Jika aku sembuh...
1102
01:41:50,200 --> 01:41:51,618
aku akan pulang.
1103
01:42:52,595 --> 01:42:53,596
Alex.
1104
01:42:55,557 --> 01:42:56,891
Sedang apa di sini?
1105
01:42:58,184 --> 01:42:59,726
Aku tidak ingin bermain,
1106
01:42:59,727 --> 01:43:01,771
dan aku melupakan sesuatu.
1107
01:43:08,653 --> 01:43:09,612
Kau baik-baik saja?
1108
01:43:10,280 --> 01:43:11,739
- Ya.
- Ya?
1109
01:43:12,699 --> 01:43:15,368
Kau pendiam sekali belakangan ini.
1110
01:43:16,035 --> 01:43:17,203
Lebih dari biasanya.
1111
01:43:17,871 --> 01:43:18,872
Bagaimana kabarmu?
1112
01:43:19,456 --> 01:43:21,916
Baik. Aku hanya lupa sesuatu.
1113
01:43:22,834 --> 01:43:23,835
Tidak apa-apa.
1114
01:43:25,962 --> 01:43:27,421
Alex, kau tahu,
1115
01:43:27,422 --> 01:43:32,051
jika ingin bicara dengan seseorang,
kau bisa bicara denganku.
1116
01:43:33,636 --> 01:43:34,845
Kau tahu itu?
1117
01:43:34,846 --> 01:43:36,013
Ya.
1118
01:43:36,014 --> 01:43:38,349
Kau bisa bicara tentang apa saja.
1119
01:43:41,853 --> 01:43:43,229
Aku mau kembali.
1120
01:43:45,148 --> 01:43:47,108
Baik. Pergilah bermain.
1121
01:44:44,415 --> 01:44:45,625
Apa yang kau lakukan?
1122
01:46:33,817 --> 01:46:34,818
Tidak...
1123
01:46:44,619 --> 01:46:46,870
Stephen mengalami strok
beberapa waktu lalu,
1124
01:46:46,871 --> 01:46:48,747
jadi dia tak bisa bicara.
1125
01:46:48,748 --> 01:46:51,376
Aku mengurus keluarganya
untuk sementara ini.
1126
01:46:51,918 --> 01:46:53,627
Senang kalian berdua di sini.
1127
01:46:53,628 --> 01:46:55,838
Alex, bagaimana kabarmu, Nak?
1128
01:46:55,839 --> 01:46:57,172
Aku baik-baik saja.
1129
01:46:57,173 --> 01:47:00,718
Kami ingin menanyakan
beberapa hal tentang kejadian di sekolah.
1130
01:47:03,054 --> 01:47:04,889
Besok, akan ada orang datang.
1131
01:47:06,516 --> 01:47:08,393
Mereka akan periksa rumah ini...
1132
01:47:13,106 --> 01:47:14,858
dan kita harus siap.
1133
01:47:34,335 --> 01:47:35,794
Detektif, masuklah!
1134
01:47:35,795 --> 01:47:36,879
Selamat pagi, Bu Lily.
1135
01:47:36,880 --> 01:47:38,130
- Apa kabar?
- Baik.
1136
01:47:38,131 --> 01:47:39,965
- Senang bertemu lagi.
- Aku juga.
1137
01:47:39,966 --> 01:47:41,675
- Ingat Detektif Colbert?
- Ya.
1138
01:47:41,676 --> 01:47:45,512
Kami hanya ingin
melihat-lihat rumah ini sebentar,
1139
01:47:45,513 --> 01:47:48,390
memeriksa tempat tinggal Alex.
1140
01:47:48,391 --> 01:47:51,935
Agar kami dapat gambaran
seperti apa dinamika keluarga ini.
1141
01:47:51,936 --> 01:47:54,188
- Baik!
- Terima kasih.
1142
01:47:54,189 --> 01:47:55,272
Juga...
1143
01:47:55,273 --> 01:47:57,192
Hei, Alex. Apa kabar?
1144
01:47:58,234 --> 01:48:01,279
- Dia agak pendiam hari ini.
- Benar.
1145
01:48:37,649 --> 01:48:40,443
POLISI
1146
01:49:05,718 --> 01:49:06,803
Halo?
1147
01:49:15,603 --> 01:49:18,022
Kemas barang-barangmu, Alex,
kita pergi besok.
1148
01:49:20,942 --> 01:49:22,569
Jangan melangkahi garamnya.
1149
01:49:55,560 --> 01:49:57,979
Ada polisi. Menurutmu apa artinya itu?
1150
01:50:00,356 --> 01:50:01,399
Entahlah.
1151
01:50:02,734 --> 01:50:04,151
Kita ketuk? Kita kembali?
1152
01:50:04,152 --> 01:50:05,695
Ketuk pintu saja.
1153
01:50:06,196 --> 01:50:08,907
Bilang apa? Kita mau menjelaskan apa?
1154
01:50:11,910 --> 01:50:13,912
- Aku tidak tahu.
- Ayo.
1155
01:50:15,538 --> 01:50:16,748
Ada apa ini?
1156
01:50:29,761 --> 01:50:30,804
Itu polisinya?
1157
01:50:32,138 --> 01:50:33,639
Itu Paul.
1158
01:50:33,640 --> 01:50:35,642
- Kau mengenalnya?
- Ya.
1159
01:51:16,266 --> 01:51:17,267
Halo?
1160
01:51:32,449 --> 01:51:33,450
Paul?
1161
01:51:46,796 --> 01:51:47,797
Paul,
1162
01:51:48,590 --> 01:51:50,216
- sedang apa di situ?
- Tunggu.
1163
01:52:36,304 --> 01:52:37,472
Sial!
1164
01:52:39,307 --> 01:52:40,517
Jangan mendekat!
1165
01:52:50,568 --> 01:52:51,735
Paul.
1166
01:52:51,736 --> 01:52:52,946
Paul, hentikan.
1167
01:52:53,905 --> 01:52:54,906
Hentikan!
1168
01:53:19,222 --> 01:53:20,265
Astaga.
1169
01:53:22,684 --> 01:53:23,935
Kurang ajar.
1170
01:53:42,162 --> 01:53:43,913
Dasar kau gila...
1171
01:54:25,872 --> 01:54:28,541
Paul. Kumohon.
1172
01:54:34,214 --> 01:54:35,215
Kumohon.
1173
01:55:24,764 --> 01:55:25,765
Matthew?
1174
01:55:27,350 --> 01:55:28,351
Matthew!
1175
01:55:29,727 --> 01:55:30,728
Tidak.
1176
01:55:31,354 --> 01:55:32,313
Matthew.
1177
01:55:33,815 --> 01:55:34,732
Tidak.
1178
01:56:06,431 --> 01:56:07,432
Matthew?
1179
01:56:07,932 --> 01:56:08,975
Ayolah.
1180
01:56:10,977 --> 01:56:12,020
Matthew?
1181
01:56:13,897 --> 01:56:14,898
Siapa...
1182
01:56:53,728 --> 01:56:55,772
Bagus. Seperti itu.
1183
01:57:07,951 --> 01:57:10,161
Begitu caranya.
1184
01:57:13,623 --> 01:57:14,791
Tidak.
1185
01:58:00,753 --> 01:58:01,796
Astaga!
1186
01:59:02,315 --> 01:59:05,318
Lepaskan aku!
1187
01:59:53,992 --> 01:59:54,951
Matthew?
1188
02:00:17,599 --> 02:00:20,142
Sayang, lihat ke luar.
Mereka merusak halaman.
1189
02:00:20,143 --> 02:00:22,561
Jeremy, ada beling di mana-mana.
1190
02:00:22,562 --> 02:00:24,396
Cari sepatunya! Astaga!
1191
02:00:24,397 --> 02:00:25,898
Astaga.
1192
02:00:25,899 --> 02:00:27,692
Ada seorang pria di dapur!
1193
02:00:33,823 --> 02:00:34,866
Alex?
1194
02:01:18,660 --> 02:01:19,661
Matthew?
1195
02:01:31,840 --> 02:01:32,966
Ayah menemukanmu.
1196
02:01:39,722 --> 02:01:42,976
Orang tua Alex masih diberi makan sup
di suatu tempat.
1197
02:01:43,560 --> 02:01:44,853
Namun, bukan olehnya.
1198
02:01:46,855 --> 02:01:49,858
Dia pindah ke kota lain
dan tinggal bersama bibi yang berbeda.
1199
02:01:51,067 --> 02:01:53,570
Kudengar yang ini wanita baik-baik.
1200
02:01:55,989 --> 02:02:00,577
Semua anak dari kelasnya
kembali bersama orang tua mereka.
1201
02:02:02,579 --> 02:02:05,748
Beberapa di antaranya
sudah mulai bicara lagi tahun ini.
1202
02:08:08,445 --> 02:08:10,447
ALIH BAHASA: NAZARET SETIABUDI