1 00:00:28,118 --> 00:00:29,744 See on tõestisündinud lugu. 2 00:00:30,954 --> 00:00:33,748 See juhtus siin minu linnas kaks aastat tagasi. 3 00:00:35,041 --> 00:00:39,002 Paljud inimesed surid mitmel väga imelikul moel, 4 00:00:39,003 --> 00:00:40,420 aga te ei leia midagi 5 00:00:40,421 --> 00:00:42,214 ei uudistest ega mujalt, 6 00:00:42,215 --> 00:00:44,425 sest politsei ja juhtivad inimesed, 7 00:00:44,426 --> 00:00:46,802 no neil oli nagu nii piinlik, 8 00:00:46,803 --> 00:00:48,595 et nad ei suutnud juhtumit lahendada, 9 00:00:48,596 --> 00:00:50,515 et nad pigem mätsisid kõik selle kinni. 10 00:00:51,641 --> 00:00:54,101 Aga kui te tulete siia ja küsite kellelt iganes, 11 00:00:54,102 --> 00:00:55,686 siis nad kõik räägivad teile sedasama, 12 00:00:55,687 --> 00:00:57,480 mida mina teile kohe räägin. 13 00:00:58,690 --> 00:01:01,109 See lugu algab minu koolis. 14 00:01:02,569 --> 00:01:04,027 Maybrooki algkoolis 15 00:01:04,028 --> 00:01:06,239 käiakse lasteaiast viienda klassi lõpuni. 16 00:01:07,991 --> 00:01:12,454 Oli kolmapäev, tavaline koolipäev kõigi jaoks. 17 00:01:13,288 --> 00:01:16,207 Kooli tuli tööle uus õpetaja. 18 00:01:17,041 --> 00:01:19,711 Tema nimi oli Justine Gandy. 19 00:01:20,670 --> 00:01:23,547 Ja sel päeval oli ta teel oma klassi, 20 00:01:23,548 --> 00:01:25,133 täpselt nagu igal hommikul. 21 00:01:26,342 --> 00:01:28,303 Aga täna oli teistsugune päev. 22 00:01:29,262 --> 00:01:31,848 Täna polnud klassis ühtegi last. 23 00:01:33,266 --> 00:01:36,560 Kõikides teistes klassides oli lapsed kohal. 24 00:01:36,561 --> 00:01:38,187 Isegi paralleelklass, 25 00:01:38,188 --> 00:01:40,064 mida õpetas pr Belt, oli täis. 26 00:01:41,274 --> 00:01:44,527 Aga pr Gandy klass oli inimtühi. 27 00:01:46,154 --> 00:01:48,865 Noh, mitte täiesti. 28 00:01:50,033 --> 00:01:51,742 Üks poiss oli kohal. 29 00:01:51,743 --> 00:01:54,746 Tema nimi oli Alex Lilly. 30 00:01:55,497 --> 00:01:57,956 Ta oli ainus laps tervest klassist, 31 00:01:57,957 --> 00:02:00,543 kogu 18 lapsest, kes sel päeval kooli tuli. 32 00:02:01,753 --> 00:02:03,129 Ja kas te teate, miks? 33 00:02:04,172 --> 00:02:05,965 Ta oli ainus laps klassis, 34 00:02:06,549 --> 00:02:10,469 sest eelmisel ööl kell 2.17 35 00:02:10,470 --> 00:02:13,680 ärkasid kõik teised lapsed, 36 00:02:13,681 --> 00:02:15,100 läksid voodist välja, 37 00:02:17,018 --> 00:02:18,436 kõndisid trepist alla, 38 00:02:19,896 --> 00:02:21,688 avasid välisukse, 39 00:02:21,689 --> 00:02:25,110 kõndisid maja eest läbi ja kadusid pimedusse. 40 00:02:26,069 --> 00:02:29,531 Ja ei tulnud enam kunagi tagasi. 41 00:04:04,918 --> 00:04:08,880 RELVAD 42 00:04:10,548 --> 00:04:12,925 Kõik lapsevanemad ja koolitöötajad 43 00:04:12,926 --> 00:04:14,844 olid väga kurvad ja endast väljas. 44 00:04:16,179 --> 00:04:19,306 Politsei sai teada, et lapsed lahkusid kell 2.17, 45 00:04:20,058 --> 00:04:22,101 sest pooltes majades oli häiresüsteem 46 00:04:22,102 --> 00:04:24,354 ja see käivitus, kui lapsed välja läksid. 47 00:04:27,857 --> 00:04:29,733 Mõned lapsed jäid isegi videole, 48 00:04:29,734 --> 00:04:31,694 kuna majadel olid kaamerad. 49 00:04:33,238 --> 00:04:34,947 Aga videotel oli näha vaid seda, 50 00:04:34,948 --> 00:04:37,033 kuidas lapsed kõndisid pimedusse. 51 00:04:39,035 --> 00:04:41,246 Seal polnud näha, kuhu nad edasi läksid. 52 00:04:44,082 --> 00:04:46,084 Politsei rääkis Alexiga pikalt. 53 00:04:47,961 --> 00:04:48,961 Nad küsisid tema käest, 54 00:04:48,962 --> 00:04:50,921 miks ta klassikaaslased nii tegid, 55 00:04:50,922 --> 00:04:52,799 aga ta ütles, et ei tea. 56 00:04:53,716 --> 00:04:55,801 Nad küsisid, kas neil oli mingi plaan, 57 00:04:55,802 --> 00:04:56,969 aga ta vastas, et kui ka oli, 58 00:04:56,970 --> 00:04:58,096 siis tema pole sellest kuulnud. 59 00:04:59,305 --> 00:05:01,223 Küsiti, kas nad vaatasid mingit sarja, 60 00:05:01,224 --> 00:05:03,017 kus sarnaselt ära joosti, 61 00:05:04,018 --> 00:05:06,479 aga ta ütles, et pole sellist näinud. 62 00:05:08,231 --> 00:05:10,983 Politsei rääkis ka pr Gandyga, palju, 63 00:05:10,984 --> 00:05:12,776 aga ka tema ei teadnud midagi 64 00:05:12,777 --> 00:05:13,945 ega suutnud neid aidata. 65 00:05:15,738 --> 00:05:16,947 Peaaegu terve kuu aega 66 00:05:16,948 --> 00:05:19,909 oli kool suletud, kuni uurimine kestis. 67 00:05:21,619 --> 00:05:24,621 Aga mõne aja pärast tuli kool jälle avada, 68 00:05:24,622 --> 00:05:26,790 et need lapsed, kes ei kadunud ära, 69 00:05:26,791 --> 00:05:27,917 saaksid jälle õppida. 70 00:05:29,711 --> 00:05:31,628 Kooli taasavamise eelõhtul 71 00:05:31,629 --> 00:05:33,756 korraldati koolis suur koosolek. 72 00:05:34,632 --> 00:05:37,301 Seal oli palju nõustajaid ja selliseid inimesi, 73 00:05:37,302 --> 00:05:40,053 kes aitavad inimestel tunnetega tegeleda 74 00:05:40,054 --> 00:05:42,182 ja vist koos kurvad olla. 75 00:05:44,768 --> 00:05:47,187 See lugu algab tegelikult siit. 76 00:05:52,901 --> 00:05:53,942 Oluline on siin see, 77 00:05:53,943 --> 00:05:56,028 et me ei mõista oma leina hukka. 78 00:05:56,029 --> 00:05:58,572 Me võime kogeda tundeid, mis meile ei meeldi. 79 00:05:58,573 --> 00:06:00,617 Tundeid lisaks kurbusele. 80 00:06:01,576 --> 00:06:05,747 Me peame endil lubama ka vihatunnet tunda. 81 00:06:06,873 --> 00:06:10,627 Viha on loomulik osa leinatsüklist. 82 00:06:11,169 --> 00:06:14,087 See võib olla väga võimas näiteks hülgamise oludes. 83 00:06:14,088 --> 00:06:15,839 Tihti tuleb ette aegu, mil me... 84 00:06:15,840 --> 00:06:16,841 Mida see tähendab? 85 00:06:17,383 --> 00:06:18,592 "See võib olla väga võimas" 86 00:06:18,593 --> 00:06:20,594 "näiteks hülgamise oludes"? 87 00:06:20,595 --> 00:06:21,595 Kas me peaks olema 88 00:06:21,596 --> 00:06:22,805 Matthew peale pahased? 89 00:06:22,806 --> 00:06:24,473 Ma tahan öelda, et see poleks ebatavaline... 90 00:06:24,474 --> 00:06:26,266 Ma võin kohe öelda, et see, mis oli teie sõnul 91 00:06:26,267 --> 00:06:27,726 "hülgamine", minu sõnul ei ole. 92 00:06:27,727 --> 00:06:29,061 Ma ei näe seda asja nii. 93 00:06:29,062 --> 00:06:32,648 Ma näen hoopis midagi, mis pole kuidagi loogiline. 94 00:06:32,649 --> 00:06:37,027 Ma räägime 17 lapsest ja ühest klassist. 95 00:06:37,028 --> 00:06:38,862 Mis selles klassis juhtus? 96 00:06:38,863 --> 00:06:41,615 Miks ainult tema klassis? Ainult tema? 97 00:06:41,616 --> 00:06:42,699 Jah! 98 00:06:42,700 --> 00:06:45,077 Ma tajun palju emotsioone, see on kõik lubatud. 99 00:06:45,078 --> 00:06:47,287 Nii et andke andeks, kui teie jutt 100 00:06:47,288 --> 00:06:49,124 mind enam ei huvita. 101 00:06:49,666 --> 00:06:51,416 Ma tahan kuulda Justine Gandyt. 102 00:06:51,417 --> 00:06:52,417 Jah. 103 00:06:52,418 --> 00:06:54,753 Ta on siin. Ma tahan teada, 104 00:06:54,754 --> 00:06:56,673 mida ta seal klassis tegi. 105 00:07:06,433 --> 00:07:07,808 Ma... 106 00:07:07,809 --> 00:07:08,893 Esiteks... 107 00:07:10,687 --> 00:07:15,691 Ma tahan öelda, et mul on väga kahju, 108 00:07:15,692 --> 00:07:17,360 et nii on juhtunud. 109 00:07:19,446 --> 00:07:22,281 Ma tean, et ei saa midagi öelda, 110 00:07:22,282 --> 00:07:23,450 mis seda paremaks teeks. 111 00:07:26,369 --> 00:07:28,620 Tõde on see, et ka mina tahan vastuseid 112 00:07:28,621 --> 00:07:31,081 sama palju kui teie. 113 00:07:31,082 --> 00:07:33,417 Lõpuks. Valetaja! - Lirva. 114 00:07:33,418 --> 00:07:34,711 Ma armastan neid lapsi. 115 00:07:35,795 --> 00:07:36,796 Ja... 116 00:07:39,215 --> 00:07:40,215 Ma tean... 117 00:07:40,216 --> 00:07:41,884 Me teame, et sa tead, mis toimub. 118 00:07:41,885 --> 00:07:43,886 Ma tean... See pole... see pole... 119 00:07:43,887 --> 00:07:46,222 Ta tuleks kinni panna, kuni ta kõik üles tunnistab! 120 00:07:48,683 --> 00:07:51,393 Sellist juttu ei ole küll vaja. 121 00:07:51,394 --> 00:07:52,811 Ma räägin tõsiselt. 122 00:07:52,812 --> 00:07:55,147 Pr Gandy on siin kui kaaskannataja 123 00:07:55,148 --> 00:07:56,106 meie kogukonnas, 124 00:07:56,107 --> 00:07:57,524 tal on sama valus kui meil. 125 00:07:57,525 --> 00:07:59,068 Sa oled kas hoolimatu või kaasosaline! 126 00:08:01,988 --> 00:08:04,406 Kui meie lapsed on, pr Gandy? 127 00:08:04,407 --> 00:08:06,575 Aitab. Tehke meile ruumi. 128 00:08:06,576 --> 00:08:09,578 Palun. Palun. Meil kõigil oli pikk õhtu. 129 00:08:09,579 --> 00:08:11,121 Meil kõigil on vaja magada 130 00:08:11,122 --> 00:08:12,832 ja ärgata hommikul puhanud peaga. 131 00:08:14,501 --> 00:08:16,294 Kas sa saad ööseks kellegi juurde jääda? 132 00:08:16,795 --> 00:08:17,878 Sellisel juhul soovitan sul 133 00:08:17,879 --> 00:08:19,129 minna otse koju ja püsida silme alt ära. 134 00:08:19,130 --> 00:08:20,882 See asi võib võtta... 135 00:08:29,099 --> 00:08:31,518 ALKOHOL 136 00:08:36,855 --> 00:08:37,981 Proua, ma kogun raha 137 00:08:37,982 --> 00:08:39,273 bussipileti jaoks, et venna juurde sõita. 138 00:08:39,274 --> 00:08:41,694 Kas teil on peenraha? - Ei ole. 139 00:09:20,442 --> 00:09:22,527 Tuvastamata number 140 00:09:24,821 --> 00:09:25,822 Halloo? 141 00:09:28,074 --> 00:09:29,075 Halloo? 142 00:09:32,829 --> 00:09:34,580 Kes see on? - Sa vaata ette, 143 00:09:34,581 --> 00:09:36,166 sest täna öösel ma... 144 00:09:39,627 --> 00:09:40,627 Proua, ma kogun raha, 145 00:09:40,628 --> 00:09:41,879 et osta bussipilet venna juurde. 146 00:09:41,880 --> 00:09:43,380 Kas teil on peenraha? - Ei ole. 147 00:09:43,381 --> 00:09:44,466 Aitäh. 148 00:10:32,514 --> 00:10:35,600 ZipString teeb kõike, mida kasutaja teeb. 149 00:10:36,309 --> 00:10:39,269 Selle paela kiirus on 56 km/h, 150 00:10:39,270 --> 00:10:40,772 ometi on seda ohutu puudutada. 151 00:10:41,481 --> 00:10:45,193 Nii, haid, vaadake seda trikki. See on keeris. 152 00:10:47,487 --> 00:10:48,947 See on korgitser. 153 00:10:49,572 --> 00:10:51,491 See on läbiaste. 154 00:10:53,243 --> 00:10:54,536 Ja nii! 155 00:10:55,328 --> 00:10:57,455 See on portaal! 156 00:11:00,458 --> 00:11:02,210 ZipString liugleb... 157 00:11:05,004 --> 00:11:06,047 Halloo? 158 00:11:21,104 --> 00:11:22,105 Halloo? 159 00:11:24,357 --> 00:11:25,650 Jah? 160 00:11:52,844 --> 00:11:54,804 Issand küll, mida, noh? 161 00:11:57,974 --> 00:11:59,058 Kes seal on? 162 00:12:01,352 --> 00:12:02,353 Halloo? 163 00:12:10,153 --> 00:12:11,154 Raisk! 164 00:12:26,169 --> 00:12:29,088 NÕID 165 00:12:41,351 --> 00:12:43,018 Sinu tervisekindlustus jääb alles, 166 00:12:43,019 --> 00:12:44,854 ja ära võta seda valesti, 167 00:12:45,688 --> 00:12:47,564 aga see katab vaimse tervise spetsialiste. 168 00:12:47,565 --> 00:12:49,399 Mõned nendest on... 169 00:12:49,400 --> 00:12:52,444 Ma tahan lihtsalt tööd teha. 170 00:12:52,445 --> 00:12:55,115 Ma tahan oma päevad täita... 171 00:12:56,825 --> 00:12:58,868 Ma pean tööd tegema. 172 00:12:59,494 --> 00:13:02,037 Justine, eilne õhtu oli tunnistus sellele, 173 00:13:02,038 --> 00:13:04,666 et meil on siin palju emotsionaalseid vanemaid. 174 00:13:05,291 --> 00:13:08,794 Sul oleks parem seni eemale hoida, 175 00:13:08,795 --> 00:13:11,756 kuni inimesed ajaga maha rahunevad. 176 00:13:14,259 --> 00:13:15,592 Kuidas Alexil läheb? Kas ta... 177 00:13:15,593 --> 00:13:17,010 Alexil läheb hästi. 178 00:13:17,011 --> 00:13:19,972 Ta on pr Belti klassis, meil soovitati 179 00:13:19,973 --> 00:13:23,351 tema parimates huvides tavapärast rutiini jätkata. 180 00:13:23,977 --> 00:13:25,894 Hoida ta elu võimalikult normaalsena. 181 00:13:25,895 --> 00:13:27,563 Ma soovin temaga rääkida. 182 00:13:27,564 --> 00:13:29,231 Me oleme sellest juba rääkinud. 183 00:13:29,232 --> 00:13:30,774 See ei tule kõne allagi. 184 00:13:30,775 --> 00:13:32,526 Mul oleks palju parem, 185 00:13:32,527 --> 00:13:34,069 kui ma saaksin temaga rääkida. 186 00:13:34,070 --> 00:13:35,529 Just see. - Mida? 187 00:13:35,530 --> 00:13:38,031 Selles häda ongi. Sinul oleks palju parem. 188 00:13:38,032 --> 00:13:40,200 Press on ta ära vaevanud. 189 00:13:40,201 --> 00:13:42,619 Uurijad puistasid ta kodu läbi. 190 00:13:42,620 --> 00:13:44,371 Ta on traumeeritud. 191 00:13:44,372 --> 00:13:46,623 Paneme Alexi vajadused esimeseks, eks? 192 00:13:46,624 --> 00:13:49,001 Kui sa tahad öelda, et ma ei hooli, 193 00:13:49,002 --> 00:13:50,544 kuidas Alex või õpilased... 194 00:13:50,545 --> 00:13:52,921 Asi pole selles, kas sina hoolid või ei. 195 00:13:52,922 --> 00:13:55,215 Probleem on selles, et sa kordad mustrit, 196 00:13:55,216 --> 00:13:56,300 kus sa ületad korduvalt 197 00:13:56,301 --> 00:13:57,634 professionaalseid piire lastega. 198 00:13:57,635 --> 00:14:00,053 Issand jumal. Hakkab pihta. Ma ei ületa piire. 199 00:14:00,054 --> 00:14:02,473 Ma tean, et pole kohane õpilasi kallistada. 200 00:14:02,474 --> 00:14:05,434 Ma kallistasin nutvat poissi. Pange mind vangi. 201 00:14:05,435 --> 00:14:07,394 See, et sa lapsi koju sõidutad, 202 00:14:07,395 --> 00:14:08,479 ei ole professionaalne. 203 00:14:08,480 --> 00:14:09,646 No mida? Ta jäi bussist maha. 204 00:14:09,647 --> 00:14:11,775 Ta elas mu lähedal. - Sobimatu. 205 00:14:13,485 --> 00:14:16,279 Ma tean, et selle kõige taga on see, et sa hoolid. 206 00:14:16,905 --> 00:14:19,323 Ma tean, et sa ei ole lastele kuidagi ohtlik, 207 00:14:19,324 --> 00:14:20,824 aga sa pead aru saama, 208 00:14:20,825 --> 00:14:23,494 et sa pole lapsevanem, sa oled õpetaja. 209 00:14:23,495 --> 00:14:24,620 Selles on vahe. 210 00:14:24,621 --> 00:14:28,082 Ja sel põhjusel ei tohi sa Alex Lillyga rääkida. 211 00:14:32,295 --> 00:14:33,296 Lihtsalt... 212 00:14:35,465 --> 00:14:36,800 Me oleme ainsad, kes on alles. 213 00:14:44,557 --> 00:14:46,059 Pole võimalik. - Vaadake. 214 00:15:08,164 --> 00:15:09,958 See on päris tugevalt küljes, mis? 215 00:15:10,917 --> 00:15:13,460 Mulle on tehtud kõnesid. 216 00:15:13,461 --> 00:15:14,920 Ähvardavaid. - Ah nii? 217 00:15:14,921 --> 00:15:17,507 Kas sa arvad, et helistaja võib olla selle taga? 218 00:15:18,091 --> 00:15:20,551 Ma ei tea. Võib-olla. 219 00:15:20,552 --> 00:15:21,469 Nojah. 220 00:15:22,011 --> 00:15:22,845 Kes iganes see oli, 221 00:15:22,846 --> 00:15:24,305 me saame ainult juhtumi registreerida. 222 00:15:25,098 --> 00:15:26,808 Mina arvan, et seda tegid lapsed. 223 00:15:27,308 --> 00:15:30,894 Ma tegin igasugu jama, kui ma ise koolis käisin. 224 00:15:30,895 --> 00:15:33,730 Loopisin WC-paberit, lasin kella ja jooksin ära. 225 00:15:33,731 --> 00:15:35,357 Ma ei sodinud kuhugi sõna "nõid", 226 00:15:35,358 --> 00:15:38,153 aga mu semu määris enda... 227 00:15:53,710 --> 00:15:54,711 Hei! 228 00:15:56,296 --> 00:15:57,504 Kallistame? 229 00:15:57,505 --> 00:16:00,049 Muidugi. Issand küll. 230 00:16:09,642 --> 00:16:11,101 Mis su käega juhtus? 231 00:16:11,102 --> 00:16:14,271 Lollakas tööõnnetus. 232 00:16:14,272 --> 00:16:15,356 Tühiasi. - Juua? 233 00:16:16,107 --> 00:16:17,232 Ikka. 234 00:16:17,233 --> 00:16:18,318 Tony? 235 00:16:19,402 --> 00:16:20,402 Tony? 236 00:16:20,403 --> 00:16:22,279 Tal läheb hetk. 237 00:16:22,280 --> 00:16:25,074 Sobib. Mul pole kiiret. - Jah. 238 00:16:27,285 --> 00:16:31,206 Ma ei arvanud, et sa siia tuled. 239 00:16:32,916 --> 00:16:35,083 Tore, et kirjutasid. Ma... 240 00:16:35,084 --> 00:16:38,003 Ma olen siin palju sinu peale mõelnud ja... 241 00:16:38,004 --> 00:16:39,171 Tahtsin helistada, 242 00:16:39,172 --> 00:16:41,006 aga ma ei teadnud, kas see teeks 243 00:16:41,007 --> 00:16:43,133 asja paremaks või hullemaks. 244 00:16:43,134 --> 00:16:46,303 Nojah. Ma pole mõni habras lilleke, 245 00:16:46,304 --> 00:16:47,387 kes närtsiks kohe ära, kui sinu nimi 246 00:16:47,388 --> 00:16:48,639 mu telefoniekraanile hüppaks. 247 00:16:48,640 --> 00:16:50,517 Ma tean. - Nii et, jah. 248 00:16:51,059 --> 00:16:53,477 Tony. Mu sõber soovib juua. 249 00:16:53,478 --> 00:16:54,729 Tere. 250 00:16:55,939 --> 00:16:57,981 Noh. - Kuidas läheb? 251 00:16:57,982 --> 00:17:00,485 Tere. Palun mulle koka. 252 00:17:01,736 --> 00:17:03,446 Koka? - Jah. 253 00:17:05,823 --> 00:17:07,784 Olgu, mida iganes. 254 00:17:09,744 --> 00:17:11,329 Mis värk on? Kuidas sul läheb? 255 00:17:11,871 --> 00:17:14,124 Kõik arvavad, et ma olen nõid. 256 00:17:15,457 --> 00:17:16,792 Mina ei arva seda. 257 00:17:16,793 --> 00:17:18,336 Mine vaata mu autot. 258 00:17:19,087 --> 00:17:20,630 Loodan, et sa ei tulnud autoga. 259 00:17:21,172 --> 00:17:23,005 Miks sa seda loodad? 260 00:17:23,006 --> 00:17:24,633 Ma loodan, et sa ei tulnud autoga... 261 00:17:24,634 --> 00:17:25,552 Oota... 262 00:17:27,011 --> 00:17:29,721 Ära ole nõme, Paul. No kuule. - Ma polegi ju. 263 00:17:29,722 --> 00:17:32,599 Ma ei ole nõme. Ma olen sinu pärast mures... 264 00:17:32,600 --> 00:17:34,017 Tead, mis? Mul pole vaja... 265 00:17:34,018 --> 00:17:36,437 Mul pole sinu muretsemist vaja. 266 00:17:36,438 --> 00:17:38,188 Ma ei ole purjus. 267 00:17:38,189 --> 00:17:40,024 Selge. Vabandust. 268 00:17:45,864 --> 00:17:48,365 Nii et keegi vandaalitses su auto kallal? 269 00:17:48,366 --> 00:17:50,742 Jah, sodisid peale "nõid". Nii on. 270 00:17:50,743 --> 00:17:52,327 Ja võta teadmiseks, 271 00:17:52,328 --> 00:17:55,706 et kõigi arvates oled... Ma olen nõid. 272 00:17:55,707 --> 00:17:56,790 Nii et, jah. 273 00:17:56,791 --> 00:17:58,376 Üks koka. - Aitäh. 274 00:18:05,800 --> 00:18:07,093 Kas ma tohin... 275 00:18:07,719 --> 00:18:09,553 Karmilt aus olla? - Ei. 276 00:18:09,554 --> 00:18:11,054 Lihtsalt mõned mõtteterad inimeselt, 277 00:18:11,055 --> 00:18:12,432 kes tunneb sind väga hästi. 278 00:18:14,476 --> 00:18:16,728 Kas sobib? - Jah. 279 00:18:17,270 --> 00:18:20,356 Ära mõtle kõike kogu aeg üle. 280 00:18:21,691 --> 00:18:24,818 Kõik inimesed ei mõtle praegu sinust. 281 00:18:24,819 --> 00:18:26,905 Terve linn pole sind sihikule võtnud. 282 00:18:27,614 --> 00:18:29,573 Sa võid selles osas eksida. 283 00:18:29,574 --> 00:18:33,243 Sul on kombeks murede küüsi laskuda... 284 00:18:33,244 --> 00:18:36,580 Oh sa! - ...ja olla veidi paranoiline. 285 00:18:36,581 --> 00:18:39,125 See pole küll kunagi abiks olnud. 286 00:18:40,960 --> 00:18:42,378 Mis see "see" on? 287 00:18:44,380 --> 00:18:46,591 Üksildasena oma murede klaasi uputamine. 288 00:18:50,553 --> 00:18:51,679 Ma pole üksildane. 289 00:18:53,973 --> 00:18:55,058 Sina oled ka siin. 290 00:18:59,437 --> 00:19:02,398 Sa said ju aru küll, eks? Ja ma ei saa jääda. 291 00:19:03,483 --> 00:19:04,818 Kas Donna teab, et sa oled siin? 292 00:19:06,027 --> 00:19:06,860 Ei tea. 293 00:19:06,861 --> 00:19:08,570 Tõesti? - Jah. 294 00:19:08,571 --> 00:19:11,991 Me ei... Meil ei klapi praegu. 295 00:19:17,080 --> 00:19:18,331 Ei midagi erilist. 296 00:19:22,544 --> 00:19:23,753 Sa oled naeruväärne. 297 00:19:24,337 --> 00:19:26,589 Sa lausa särad. 298 00:19:28,842 --> 00:19:30,676 Tee minuga üks päris klaasike. 299 00:19:30,677 --> 00:19:32,929 Justine, ei. - No palun. 300 00:19:33,888 --> 00:19:35,056 Palun? 301 00:19:37,350 --> 00:19:38,351 Ei. 302 00:19:49,779 --> 00:19:51,364 Palun jäta. 303 00:19:52,365 --> 00:19:53,908 Sa pole grammigi muutunud. 304 00:19:57,078 --> 00:19:58,621 Mis sul täna plaanis on? 305 00:19:59,122 --> 00:20:00,122 Töö. 306 00:20:00,123 --> 00:20:02,666 Töötan terve päeva hilja õhtuni välja. 307 00:20:02,667 --> 00:20:05,169 Olgu, ma usun sind. Issand küll. 308 00:20:05,170 --> 00:20:06,503 Mis on? 309 00:20:06,504 --> 00:20:07,754 Ära muretse. 310 00:20:07,755 --> 00:20:09,631 Ma ei hakka sulle sõnumeid saatma 311 00:20:09,632 --> 00:20:11,300 päeval ja ööl. Olen õppust võtnud. 312 00:20:11,301 --> 00:20:13,427 Justine, ma lihtsalt ütlesin, et teen tööd. 313 00:20:13,428 --> 00:20:14,512 Ei muud. 314 00:20:17,182 --> 00:20:18,307 Kuidas tööl läheb? 315 00:20:18,308 --> 00:20:19,851 Hästi. Mida iganes. 316 00:20:21,019 --> 00:20:22,019 Oh sa. 317 00:20:22,020 --> 00:20:24,355 Ma loodan, et te kõik pole sellise suhtumisega. 318 00:20:25,064 --> 00:20:26,064 Mida see tähendab? 319 00:20:26,065 --> 00:20:29,693 17 last on kadunud ei tea kuhu, 320 00:20:29,694 --> 00:20:30,986 ja ma tahaks uskuda, 321 00:20:30,987 --> 00:20:32,279 et need, kes neid otsivad, 322 00:20:32,280 --> 00:20:34,740 ei suhtu asjasse nagu "mida iganes". 323 00:20:34,741 --> 00:20:36,742 Esiteks, mina ei ole uurija. 324 00:20:36,743 --> 00:20:38,452 Äkki sa ei tea seda? 325 00:20:38,453 --> 00:20:40,954 Teiseks, mul on räme pohmakas. 326 00:20:40,955 --> 00:20:42,331 Ma ei teadnud, 327 00:20:42,332 --> 00:20:43,832 et mind juhtumi osas üle kuulatakse. 328 00:20:43,833 --> 00:20:46,126 Ei, ei, ma ei... Ma ei kuula sind üle. 329 00:20:46,127 --> 00:20:47,711 Ma lihtsalt mõtlesin, 330 00:20:47,712 --> 00:20:49,046 kas ma peaks selle ise lahendama. 331 00:20:49,047 --> 00:20:50,380 Me tegeleme sellega. 332 00:20:50,381 --> 00:20:51,674 Tegelete? - Jah. 333 00:20:52,842 --> 00:20:55,761 See on küll suur kergendus. 334 00:20:55,762 --> 00:20:56,846 Te tegelete. 335 00:20:57,847 --> 00:21:00,517 Tead, sa peaks praegu rahulikult võtma. 336 00:21:01,059 --> 00:21:02,352 Keegi ei lohista jalgu. 337 00:21:03,144 --> 00:21:04,561 Ära ole täiega... 338 00:21:04,562 --> 00:21:06,188 Täiega Justine? 339 00:21:06,189 --> 00:21:09,651 Jäta uurimine uurijate teha. 340 00:21:14,239 --> 00:21:15,573 Oli tore sind näha. 341 00:21:16,658 --> 00:21:17,659 Sind ka. 342 00:21:25,917 --> 00:21:27,460 Ime vänta. 343 00:22:23,433 --> 00:22:24,434 Halloo? 344 00:24:12,750 --> 00:24:14,334 Ma ütlesin sulle selgelt, 345 00:24:14,335 --> 00:24:15,836 et ära suhtle Alexiga. 346 00:24:15,837 --> 00:24:17,713 Ma tegelikult ei suhelnudki temaga. 347 00:24:17,714 --> 00:24:19,047 Sa jälitasid teda koju. 348 00:24:19,048 --> 00:24:21,133 Andsid korduvalt uksekella, 349 00:24:21,134 --> 00:24:22,926 siis piilusid aknast sisse. 350 00:24:22,927 --> 00:24:25,053 Kas me võiks keskenduda sellele, 351 00:24:25,054 --> 00:24:26,513 et see maja on kummaline? 352 00:24:26,514 --> 00:24:27,973 Justine, kui ma polnud enne arusaadav, 353 00:24:27,974 --> 00:24:30,476 siis ma räägin nüüd uuesti. 354 00:24:30,477 --> 00:24:33,187 Ma tahan, et sa jätaks ta rahule. 355 00:24:33,188 --> 00:24:35,063 Miks aknad kinni kaetud olid? 356 00:24:35,064 --> 00:24:36,732 Kas see ei tundu sulle kummaline? 357 00:24:36,733 --> 00:24:38,150 Küllap uudishimulike inimeste pärast, 358 00:24:38,151 --> 00:24:39,401 kes võtavad tavaks 359 00:24:39,402 --> 00:24:40,861 nendest akendest sisse piiluda. 360 00:24:40,862 --> 00:24:42,530 Aga Marcus... - Nalja teed või? 361 00:24:43,490 --> 00:24:44,948 Ma teen sulle teene 362 00:24:44,949 --> 00:24:47,660 ja unustan ära, et see kõne üldse aset leidis. 363 00:25:16,981 --> 00:25:18,857 Mida kuradit? - Kas sa keppisid teda? 364 00:25:18,858 --> 00:25:19,984 Donna? 365 00:25:20,568 --> 00:25:21,902 Kas sa keppisid teda? - Ei, Donna. 366 00:25:21,903 --> 00:25:23,862 Ei keppinud. - Jah, keppisid. 367 00:25:23,863 --> 00:25:25,280 Ma tean, et tegid. - Ei, ei, ta... 368 00:25:25,281 --> 00:25:27,032 Ta ütles, et te polnud koos. 369 00:25:27,033 --> 00:25:28,117 Valetaja! 370 00:25:28,118 --> 00:25:30,035 Sa jootsid ta täis! - Donna, jäta! 371 00:25:30,036 --> 00:25:31,745 Ta proovis su vastu kena olla 372 00:25:31,746 --> 00:25:33,080 ja sa jootsid ta täis! 373 00:25:33,081 --> 00:25:34,414 Kuule, jäta! - Jäta! 374 00:25:34,415 --> 00:25:37,794 Vaata, mida sa tegid! 375 00:25:38,378 --> 00:25:39,378 Luciano, 376 00:25:39,379 --> 00:25:41,463 ma tean, et algus oli konarlik, 377 00:25:41,464 --> 00:25:44,174 arvestades kõik seda, mis mullivannis juhtus, 378 00:25:44,175 --> 00:25:46,344 aga sa oled ikkagi... 379 00:27:48,383 --> 00:27:49,384 Issand jumal. 380 00:27:57,517 --> 00:28:00,061 Alex, kuidas sul läheb? 381 00:28:02,647 --> 00:28:04,857 Ma tahtsin ainult tere öelda. 382 00:28:04,858 --> 00:28:07,318 Ma olen su peale palju mõelnud 383 00:28:07,944 --> 00:28:09,194 ja tahtsin veenduda, et sinuga on kõik korras. 384 00:28:09,195 --> 00:28:10,321 On korras. 385 00:28:12,407 --> 00:28:13,449 Jah? 386 00:28:13,450 --> 00:28:18,454 Sest ma tean, kui raske minul on olnud, 387 00:28:18,455 --> 00:28:21,081 seega ma ei oska ette kujutadagi, 388 00:28:21,082 --> 00:28:22,542 kuidas sul... - Ma pean minema. 389 00:28:23,543 --> 00:28:25,377 Palun oota. 390 00:28:25,378 --> 00:28:27,087 Tahtsin lihtsalt kindel olla, 391 00:28:27,088 --> 00:28:29,132 et kõik on korras. - Ära jälita mind! 392 00:28:36,598 --> 00:28:37,973 Tere, siin pr Gandy. 393 00:28:37,974 --> 00:28:39,434 Ma soovin teiega rääkida. 394 00:28:43,855 --> 00:28:44,856 Halloo? 395 00:28:48,318 --> 00:28:49,611 Ma tean, et te olete kodus. 396 00:31:41,324 --> 00:31:42,325 Ma lähen tööle. 397 00:32:41,593 --> 00:32:43,010 Olen hommiku otsa helistanud, boss. 398 00:32:43,011 --> 00:32:44,929 Mul tekkis teel siia viivitus. 399 00:32:48,099 --> 00:32:49,142 Kuidas tundub? 400 00:32:49,768 --> 00:32:51,186 Veidi kaootiline hommik. 401 00:32:51,770 --> 00:32:53,021 Jah? - Jah. 402 00:32:53,688 --> 00:32:55,230 Marc läks muru tooma, 403 00:32:55,231 --> 00:32:56,356 aga neil polnud seda, 404 00:32:56,357 --> 00:32:58,066 sest tellimust polnud tehtud, 405 00:32:58,067 --> 00:33:00,445 Kurat võtaks. 406 00:33:01,362 --> 00:33:02,821 Anna andeks. 407 00:33:02,822 --> 00:33:05,574 Omanik tuleb reedel kõike üle vaatama, 408 00:33:05,575 --> 00:33:07,701 aga karkass on veel katmata. 409 00:33:07,702 --> 00:33:09,037 See on minu süü. 410 00:33:09,662 --> 00:33:10,704 Tulin täna kohale ja nägin, 411 00:33:10,705 --> 00:33:12,164 et Alvin värvis ukse üle 412 00:33:12,165 --> 00:33:14,083 sinu tellitud värviga, aga... 413 00:33:14,793 --> 00:33:15,794 Nii? 414 00:33:16,461 --> 00:33:18,254 Nad tahtsid rohelist, see on punane. 415 00:33:19,255 --> 00:33:20,464 Mida? - Vaata. 416 00:33:20,465 --> 00:33:22,508 Neetud. Oota nüüd. Kas nad saatsid vale... 417 00:33:22,509 --> 00:33:24,468 Vaatasin üle, meie tellisime nii. 418 00:33:24,469 --> 00:33:26,428 Nad saatsid, mida tellisime, aga me tellisime... 419 00:33:26,429 --> 00:33:28,180 Selge. Minu sitt. 420 00:33:28,181 --> 00:33:30,266 Viin tagasi, toon õige värvi. 421 00:33:30,934 --> 00:33:32,352 KIRSIPUNANE 422 00:33:47,283 --> 00:33:48,284 Hr Graff. 423 00:33:49,160 --> 00:33:50,161 Jah? 424 00:33:51,955 --> 00:33:54,039 Me tegeleme kõikide selliste juhtumitega. 425 00:33:54,040 --> 00:33:55,833 Ma võin lubada, 426 00:33:55,834 --> 00:33:57,668 et meie töötajad uurivad põhjalikult 427 00:33:57,669 --> 00:34:00,087 iga vihjet, mis siia jaoskonda tuleb. 428 00:34:00,088 --> 00:34:02,089 Aga FBI? Kas nad ei tea midagi uut? 429 00:34:02,090 --> 00:34:04,842 Meie infovahetus kestab täiel määral edasi. 430 00:34:04,843 --> 00:34:06,593 Saad kindlalt lubada, 431 00:34:06,594 --> 00:34:09,639 et ka nemad uurivad iga viimset juhtlõnga. 432 00:34:10,932 --> 00:34:12,391 Mis seis koertega on? 433 00:34:12,392 --> 00:34:15,018 Ma pole koerte osas ammu aruannet saanud. 434 00:34:15,019 --> 00:34:17,104 Sest nad ei raporteeri teile. 435 00:34:19,274 --> 00:34:21,567 Hr Graff, ma mõistan teie kirge. 436 00:34:21,568 --> 00:34:23,735 Ma pole vastu sellistele vestlustele, 437 00:34:23,736 --> 00:34:25,571 sest kui tegu oleks minu lapsega, 438 00:34:25,572 --> 00:34:27,072 siis ka mina nõuaksin vastuseid. 439 00:34:27,073 --> 00:34:29,658 Aga te peate uskuma, et see, mida me siin teeme... 440 00:34:29,659 --> 00:34:31,119 Kas ta ei ole ikka midagi öelnud? 441 00:34:34,037 --> 00:34:35,039 Ta teab. 442 00:34:35,539 --> 00:34:37,208 Ma pole sellega nõus. 443 00:34:37,959 --> 00:34:40,585 Te uurite jõuliselt iga juhtlõnga, 444 00:34:40,586 --> 00:34:41,920 aga ometi on ta edasi vabaduses 445 00:34:41,921 --> 00:34:43,964 nagu lind. 446 00:34:43,965 --> 00:34:46,341 Kas te üldse tema tausta uurinud olete? 447 00:34:46,342 --> 00:34:47,843 Põhjalikult. Jah, oleme. 448 00:34:47,844 --> 00:34:49,261 Nii et te teate tema mineviku kohta? 449 00:34:49,262 --> 00:34:50,889 Sest ma uurisin ka. 450 00:34:51,472 --> 00:34:53,057 Ma sain palju teada. 451 00:34:53,682 --> 00:34:55,433 Kaks aastat tagasi oli joobnuna roolis. 452 00:34:55,434 --> 00:34:56,935 Kas te seda ei näinud? 453 00:34:56,936 --> 00:34:58,645 Eelmine kool lasi ta lahti, 454 00:34:58,646 --> 00:34:59,563 sest see, kuidas ta õpetas, 455 00:34:59,564 --> 00:35:00,773 oli sobimatu. 456 00:35:00,774 --> 00:35:02,191 Kas seda ka ei näinud? 457 00:35:02,192 --> 00:35:04,485 See leidis aset kooli personaliliikmega. 458 00:35:04,486 --> 00:35:06,738 Ta on probleemne isik, kas pole? 459 00:35:08,865 --> 00:35:10,617 Mida te arvate, et ta teab? 460 00:35:12,118 --> 00:35:14,244 Mida ta teie arust meile ei räägi? 461 00:35:14,245 --> 00:35:15,454 Need lapsed jalutasid 462 00:35:15,455 --> 00:35:17,290 oma kodust välja. Keegi ei kasutanud jõudu. 463 00:35:18,416 --> 00:35:19,875 Keegi ei sundinud neid. 464 00:35:19,876 --> 00:35:21,627 Ma ei näe siin mitte midagi, 465 00:35:21,628 --> 00:35:23,213 mis viitaks sellele naisele. 466 00:35:26,049 --> 00:35:27,634 Mida te näete, mida mina ei näe? 467 00:35:28,426 --> 00:35:29,343 Ma näen midagi, 468 00:35:29,344 --> 00:35:31,136 mida ma ei suuda mõista. 469 00:35:31,137 --> 00:35:32,221 Jah! 470 00:35:32,222 --> 00:35:36,225 Me räägime 17 lapsest ühest klassist. 471 00:35:36,226 --> 00:35:37,434 Ja mitte keegi neist ei rääkinud midagi? 472 00:35:37,435 --> 00:35:38,352 Täpselt. 473 00:35:38,353 --> 00:35:40,145 Kõik need lapsevanemad siin, 474 00:35:40,146 --> 00:35:41,815 keegi meist ei näinud seda ette. 475 00:35:43,441 --> 00:35:46,151 Ma tahan teada, mis seal klassis juhtus. 476 00:35:46,152 --> 00:35:48,780 Miks ainult tema klassis? Ainult tema? 477 00:35:51,116 --> 00:35:52,491 Kus meie lapsed on? 478 00:35:52,492 --> 00:35:53,450 Kas sa lähed lihtsalt ära? 479 00:35:53,451 --> 00:35:54,368 Aitab. 480 00:35:54,369 --> 00:35:55,786 Tehke meile ruumi. 481 00:35:55,787 --> 00:35:57,205 Palun. Palun. 482 00:35:57,831 --> 00:35:59,832 Meile kõigile kulub magamine ära. 483 00:35:59,833 --> 00:36:01,501 Siin on kõigil pead selged. Palun. 484 00:36:03,169 --> 00:36:04,671 Ta teab vastuseid! 485 00:36:09,134 --> 00:36:10,134 ALKOHOL 486 00:36:10,135 --> 00:36:11,427 Vabandage, proua, ma kogun raha 487 00:36:11,428 --> 00:36:12,719 bussipileti jaoks, et venna juurde sõita. 488 00:36:12,720 --> 00:36:14,931 Kas teil on peenraha? - Ei ole. 489 00:37:19,913 --> 00:37:20,914 Matthew? 490 00:37:35,887 --> 00:37:36,888 Matthew. 491 00:37:49,692 --> 00:37:50,819 Matthew! 492 00:37:53,947 --> 00:37:54,948 Jää seisma! 493 00:38:16,970 --> 00:38:17,971 Oota. 494 00:39:28,666 --> 00:39:29,667 Matthew? 495 00:40:08,039 --> 00:40:09,040 Matthew? 496 00:40:17,507 --> 00:40:18,842 Matthew, kus sa oled? 497 00:40:22,971 --> 00:40:24,389 Kus sa käisid? 498 00:40:29,269 --> 00:40:30,270 Vasta mulle. 499 00:40:32,021 --> 00:40:33,189 Vasta mulle! 500 00:40:42,407 --> 00:40:43,450 Palun vabandust. 501 00:40:44,951 --> 00:40:47,078 Palun vabandust, et ma ei suutnud... 502 00:40:48,329 --> 00:40:49,539 Et ma ei suutnud... 503 00:40:54,127 --> 00:40:56,379 Tahtsin seda öelda nii palju kordi. 504 00:40:59,007 --> 00:41:00,799 Ma tõesti tahan seda kogu aeg öelda, 505 00:41:00,800 --> 00:41:03,178 sest ma tunnen seda kogu aeg. 506 00:41:09,058 --> 00:41:10,185 Ma armastan sind nii väga. 507 00:41:20,403 --> 00:41:21,571 Mida kuradit? 508 00:41:52,185 --> 00:41:53,645 Kus meie maja on? 509 00:41:54,687 --> 00:41:55,980 Siin. 510 00:42:02,070 --> 00:42:03,195 Kus mast on? 511 00:42:03,196 --> 00:42:06,074 Mast, mast, mast. 512 00:42:22,006 --> 00:42:23,007 Näita mulle. 513 00:42:25,427 --> 00:42:26,428 Noh. 514 00:42:43,069 --> 00:42:45,738 Tere. - Kuidas läheb? 515 00:42:47,282 --> 00:42:48,615 Ma olen Archer Graff. Matthew... 516 00:42:48,616 --> 00:42:49,908 Ma tean, kes sa oled. Tere. 517 00:42:49,909 --> 00:42:52,996 Me ei ole varem näost näkku rääkinud. 518 00:42:53,621 --> 00:42:55,539 Oleme üksteist näinud samades kohtades... 519 00:42:55,540 --> 00:42:56,623 Kuidas sul läheb, Archer? 520 00:42:56,624 --> 00:42:58,168 Hästi, väga hästi. 521 00:42:58,960 --> 00:43:00,252 Tead küll. 522 00:43:00,253 --> 00:43:02,297 Kõike arvesse võttes... 523 00:43:03,590 --> 00:43:05,049 Pean vastu. 524 00:43:05,967 --> 00:43:07,177 Me ju peame, eks? 525 00:43:07,802 --> 00:43:08,802 Peame jah. 526 00:43:08,803 --> 00:43:11,430 Vabandust, et ma ootamatult 527 00:43:11,431 --> 00:43:13,390 keset päeva siia tulin. 528 00:43:13,391 --> 00:43:15,350 Ma ei tea, kas te teate, 529 00:43:15,351 --> 00:43:17,144 aga meil on salvestis, kuidas Matthew lahkus, 530 00:43:17,145 --> 00:43:19,481 see jäi uksekella kaamerasse. 531 00:43:20,315 --> 00:43:24,569 Kas teil oli sama olukord Bailey puhul? 532 00:43:25,278 --> 00:43:26,445 Jah, just nii. 533 00:43:26,446 --> 00:43:28,071 Te kindlasti näitasite oma salvestist 534 00:43:28,072 --> 00:43:29,698 politseile, nagu minagi. 535 00:43:29,699 --> 00:43:30,784 Aga... 536 00:43:31,826 --> 00:43:34,788 Ma tahtsin küsida, kas ma tohiks ka seda näha? 537 00:43:35,622 --> 00:43:36,747 Ma ei taha sellest koopiat. 538 00:43:36,748 --> 00:43:38,208 Ma ei soovi seda teha. 539 00:43:43,546 --> 00:43:45,048 Olgu, saan aru. 540 00:44:07,487 --> 00:44:08,488 Gary? 541 00:44:09,489 --> 00:44:10,865 Archer Graff. Kuidas läheb? 542 00:44:11,533 --> 00:44:12,534 Hästi. 543 00:44:13,243 --> 00:44:14,536 Matthew isa. 544 00:44:15,537 --> 00:44:17,622 Jah, muidugi. 545 00:44:18,706 --> 00:44:20,082 Kuidas läheb? 546 00:44:20,083 --> 00:44:22,544 Mul on sulle üks imelik küsimus. 547 00:44:27,257 --> 00:44:28,298 Seda on raske vaadata. 548 00:44:28,299 --> 00:44:29,383 Oota. Keri tagasi sinna, 549 00:44:29,384 --> 00:44:30,634 kus ta astub kõnniteele. 550 00:44:30,635 --> 00:44:31,719 Olgu. 551 00:44:33,596 --> 00:44:35,515 Täpselt seal. 552 00:44:37,016 --> 00:44:38,059 Mida sa näed? 553 00:44:39,686 --> 00:44:42,187 1, 2, 3, 4... 554 00:44:42,188 --> 00:44:45,733 5, 6, 7. 555 00:44:59,956 --> 00:45:01,040 Vabandust. 556 00:45:21,478 --> 00:45:23,146 Noh. Mida ma otsin? 557 00:45:57,972 --> 00:45:58,973 Hei. 558 00:45:59,766 --> 00:46:01,266 Ma tahan sinuga rääkida. - Noh, ma... 559 00:46:01,267 --> 00:46:03,352 Ma ei usu, et meil on millestki rääkida. 560 00:46:03,353 --> 00:46:04,561 Ma arvan, et sul on paljust rääkida. 561 00:46:04,562 --> 00:46:06,563 Terve linn arvab nii. 562 00:46:06,564 --> 00:46:08,899 Ma olen teie sõnumist aru saanud. 563 00:46:08,900 --> 00:46:10,442 Mina olengi see probleem, sain aru. 564 00:46:10,443 --> 00:46:11,652 Tead, mis? See on vist 565 00:46:11,653 --> 00:46:13,278 esimene aus jutt sinu suust. 566 00:46:13,279 --> 00:46:14,488 Sina oledki probleem. - Mida? 567 00:46:14,489 --> 00:46:15,572 Tahad õiendada? 568 00:46:15,573 --> 00:46:17,074 Tahad mind ähvardada? - Ma ei... 569 00:46:17,075 --> 00:46:18,158 Keegi ei ähvarda sind. 570 00:46:18,159 --> 00:46:19,993 Sa jahid valet inimest. Selge? 571 00:46:19,994 --> 00:46:22,412 See ohvri mängimine, mida sa teed, 572 00:46:22,413 --> 00:46:24,039 see võis politsei ära petta, 573 00:46:24,040 --> 00:46:25,583 võis ka kooli ära petta... 574 00:46:29,462 --> 00:46:30,671 Ära mõtle ainult endale! 575 00:46:30,672 --> 00:46:32,005 Marcus? - Me sinuga peame 576 00:46:32,006 --> 00:46:33,299 vestluse maha pidama... 577 00:46:40,056 --> 00:46:41,057 Kuule! 578 00:46:57,574 --> 00:46:58,908 Jää maha. 579 00:47:02,036 --> 00:47:03,037 Kuule! 580 00:47:27,520 --> 00:47:28,520 Kas hotell on hea? 581 00:47:28,521 --> 00:47:30,397 Käib kah. - Jah. 582 00:47:30,398 --> 00:47:31,356 See pole Ritz, 583 00:47:31,357 --> 00:47:33,066 aga ma ei oodanudki seda. 584 00:47:33,067 --> 00:47:34,193 Nojah. 585 00:47:34,194 --> 00:47:36,820 See on ainult kuueks ööks, eks? 586 00:47:36,821 --> 00:47:38,155 Kolmeks, tegelikult. 587 00:47:38,156 --> 00:47:39,656 Selgus, et ma ei pea 588 00:47:39,657 --> 00:47:40,949 suureks lõpupeoks siia jääma, 589 00:47:40,950 --> 00:47:42,660 seega saan neljapäeval lahkuda. 590 00:47:44,078 --> 00:47:46,413 Kas pole tore? - On küll. 591 00:47:46,414 --> 00:47:48,207 Mul on reedel ovulatsioon, 592 00:47:48,208 --> 00:47:50,335 saame siis selle kuu sihtmärgi ette võtta. 593 00:47:51,836 --> 00:47:54,421 Jah, tore on. 594 00:47:54,422 --> 00:47:56,549 Arvasin, et see meeldiks sulle. 595 00:47:57,050 --> 00:47:59,134 Ütle mu isale, kui sa teda täna näed, 596 00:47:59,135 --> 00:48:00,469 et kuna ma tulen nädalavahetuseks tagasi, 597 00:48:00,470 --> 00:48:02,597 siis me jõuame nende aastapäeva-värgile. 598 00:48:03,139 --> 00:48:04,389 Jah, ma ütlen. 599 00:48:04,390 --> 00:48:05,474 See rõõmustab teda. 600 00:48:05,475 --> 00:48:07,267 Kas su vahetus algab kohe? 601 00:48:07,268 --> 00:48:08,393 Jah. 602 00:48:08,394 --> 00:48:10,063 Kas pärast lähed koosolekule? 603 00:48:11,815 --> 00:48:13,358 Plaanis polnud. 604 00:48:14,776 --> 00:48:16,027 Kas sa ei arva, et peaksid minema? 605 00:48:18,363 --> 00:48:19,571 Kui mul on aega, siis lähen. 606 00:48:19,572 --> 00:48:23,075 Paul, eriti siis, kui sa oled üksi, 607 00:48:23,076 --> 00:48:25,494 on väga tähtis, et sa käid regulaarselt kohal. 608 00:48:25,495 --> 00:48:28,038 Ma ei lähe jooma, Donna. Kõik on hästi. 609 00:48:28,039 --> 00:48:29,373 Kui ei ole hästi, 610 00:48:29,374 --> 00:48:31,251 siis lähen koosolekule. Eks? 611 00:48:31,876 --> 00:48:33,002 Olgu, kullake. 612 00:48:33,545 --> 00:48:35,671 Ma pean nüüd minema. 613 00:48:35,672 --> 00:48:36,922 Olgu. Ära unusta mu isale 614 00:48:36,923 --> 00:48:38,590 nädalavahetusest rääkida. - Jah. 615 00:48:38,591 --> 00:48:40,260 Armastan sind. - Armastan. 616 00:48:42,429 --> 00:48:43,763 Issand jumal. 617 00:48:47,809 --> 00:48:48,810 Tere, Ed. 618 00:48:49,769 --> 00:48:50,894 Semu. 619 00:48:50,895 --> 00:48:53,021 Donna tuleb reedel tagasi, 620 00:48:53,022 --> 00:48:54,982 seega me saame pühapäeval liituda. 621 00:48:54,983 --> 00:48:56,191 Miks ta varem tagasi tuleb? 622 00:48:56,192 --> 00:48:58,153 Nad ei hoia teda kauem kinni, 623 00:48:58,820 --> 00:49:00,279 seega ta palus, et ma edasi ütleks, 624 00:49:00,280 --> 00:49:01,448 et me tuleme ka. 625 00:49:02,657 --> 00:49:03,741 Olgu. Kõlab hästi. 626 00:49:04,617 --> 00:49:06,953 Pulma-aastapäeva lõuna? 627 00:49:08,413 --> 00:49:09,413 Jah. 628 00:49:09,414 --> 00:49:11,623 Tore. Palju õnne siis ja... 629 00:49:11,624 --> 00:49:12,708 Aitäh. 630 00:49:12,709 --> 00:49:13,960 Palju aastaid. 631 00:49:14,919 --> 00:49:16,378 Vanaks kutsud või? 632 00:49:16,379 --> 00:49:17,754 Ei, söör. Ei. 633 00:49:17,755 --> 00:49:19,131 Miks sa mind vanaks kutsud? 634 00:49:19,132 --> 00:49:20,299 Ma ei mõelnud seda. 635 00:49:20,300 --> 00:49:21,468 Ma norin su kallal. 636 00:49:23,386 --> 00:49:25,137 Olgu, alustan vahetust. 637 00:49:25,138 --> 00:49:26,222 Selge. 638 00:49:52,624 --> 00:49:54,291 Esmaspäeval möödub 30 päeva sellest, 639 00:49:54,292 --> 00:49:55,876 kui 17 algkoolilast 640 00:49:55,877 --> 00:49:57,544 McCarreni maakonnas kaduma läksid. 641 00:49:57,545 --> 00:49:58,754 Ühiskonnaliikmed panid välja 642 00:49:58,755 --> 00:50:00,714 50 000 dollarit informatsiooni eest, 643 00:50:00,715 --> 00:50:01,924 mis aitaks neid leida. 644 00:50:01,925 --> 00:50:03,050 Kõik kahtlased isikud 645 00:50:03,051 --> 00:50:04,677 või tegevused tuleb raporteerida... 646 00:50:18,358 --> 00:50:19,776 Seisa paigal. Politsei. 647 00:50:22,779 --> 00:50:23,863 Kurat. 648 00:51:05,238 --> 00:51:06,865 Jää seisma või saad suraka! 649 00:51:10,827 --> 00:51:12,661 Palun, ära tee! Jäta! 650 00:51:12,662 --> 00:51:14,705 Ole vait. - Palun. Ma töötan seal. 651 00:51:14,706 --> 00:51:17,542 Kaotasin võtmed ära. Palun. 652 00:51:18,835 --> 00:51:20,503 Kaotasin võtmed ära. Palun. 653 00:51:21,963 --> 00:51:24,173 Oled kombes? - Jah, olen. 654 00:51:24,174 --> 00:51:25,507 See oli päris kõva kukkumine. 655 00:51:25,508 --> 00:51:26,842 Oled kombes? - Jah, olen. 656 00:51:26,843 --> 00:51:28,260 Palun helista lattu. 657 00:51:28,261 --> 00:51:29,511 Number on netis olemas. 658 00:51:29,512 --> 00:51:30,804 Mu telefon ei tööta praegu. 659 00:51:30,805 --> 00:51:32,306 Ega käerauad ei pigista? 660 00:51:32,307 --> 00:51:34,016 Ei pigista. 661 00:51:34,017 --> 00:51:35,559 Kõnnime auto juurde. - Ei, ei. 662 00:51:35,560 --> 00:51:36,810 Noh, lähme. Üks, kaks... 663 00:51:36,811 --> 00:51:38,438 Palun. - ...kolm. 664 00:51:40,815 --> 00:51:41,857 Mis su nimi on? 665 00:51:41,858 --> 00:51:42,941 James. 666 00:51:42,942 --> 00:51:43,859 Selge, James. 667 00:51:43,860 --> 00:51:45,360 Seisa siin, James. 668 00:51:45,361 --> 00:51:47,488 Kas sul relvi on? - Ei ole. 669 00:51:47,489 --> 00:51:49,615 Aga kas sul uimasteid on? 670 00:51:49,616 --> 00:51:50,699 Ei ole. 671 00:51:50,700 --> 00:51:52,743 Kas miski su taskutes torkab mind, 672 00:51:52,744 --> 00:51:53,827 kui ma su läbi otsin? 673 00:51:53,828 --> 00:51:55,163 Ei torka. 674 00:51:56,164 --> 00:51:56,997 Oled kindel? 675 00:51:56,998 --> 00:51:58,248 Ma ei taha torgata saada. 676 00:51:58,249 --> 00:51:59,542 Mul pole midagi. 677 00:52:00,168 --> 00:52:02,378 Hüva, James. Seisa paigal. 678 00:52:06,299 --> 00:52:08,009 Pole tark politsei eest ära joosta. 679 00:52:11,096 --> 00:52:12,097 Raisk! 680 00:52:37,038 --> 00:52:38,832 Palun ole terve. 681 00:52:48,758 --> 00:52:50,051 Kurat. 682 00:52:52,846 --> 00:52:55,598 Nii, püsti. 683 00:52:56,516 --> 00:52:58,309 Kas sa kuuled mind? 684 00:52:59,727 --> 00:53:00,854 James? Kuuled? 685 00:53:02,230 --> 00:53:03,440 Mida kuradit? 686 00:53:04,858 --> 00:53:06,233 Sa lõid mind. 687 00:53:06,234 --> 00:53:07,985 Ma räägin, mis nüüd edasi saab. 688 00:53:07,986 --> 00:53:10,154 Ma võtan käerauad ära. 689 00:53:10,155 --> 00:53:13,282 Ma lähen seejärel autosse ja sõidan minema. 690 00:53:13,283 --> 00:53:14,576 Kas sa kuulad mind? 691 00:53:15,118 --> 00:53:16,911 Ma ei taha sind siin rohkem näha? 692 00:53:17,537 --> 00:53:19,705 Ma käitusin sinu osas valesti, 693 00:53:19,706 --> 00:53:20,706 sina minu osas ka. 694 00:53:20,707 --> 00:53:22,584 Jätame selle asja nii. 695 00:53:23,626 --> 00:53:25,252 Aga kui ma sind uuesti näen, 696 00:53:25,253 --> 00:53:27,505 siis on teine lugu. Selge? 697 00:53:28,631 --> 00:53:29,632 Selge? 698 00:53:30,133 --> 00:53:31,134 Ma ei tee nalja. 699 00:53:31,760 --> 00:53:33,177 Ma olen sind hoiatanud. 700 00:53:33,178 --> 00:53:35,554 Tõuse püsti. 701 00:53:35,555 --> 00:53:37,264 Ma võtan käerauad ära. 702 00:53:37,265 --> 00:53:38,391 Üks, kaks... 703 00:53:42,103 --> 00:53:43,312 Sest praegu on see 704 00:53:43,313 --> 00:53:44,730 hoopis teine lugu. 705 00:53:44,731 --> 00:53:46,356 Keegi peab talle ütlema, 706 00:53:46,357 --> 00:53:48,108 et tema laps pole ainus, kes kadunud on. 707 00:53:48,109 --> 00:53:50,195 Kokku 17 last. Kõik... 708 00:53:59,370 --> 00:54:00,455 Kuula mind. 709 00:54:02,999 --> 00:54:04,666 Kui keegi seda ei raporteeri, 710 00:54:04,667 --> 00:54:06,919 siis see salvestis istub kuskil ketta peal, 711 00:54:06,920 --> 00:54:09,422 kuni see umbes kuu pärast üle kirjutatakse. 712 00:54:10,006 --> 00:54:11,298 Kui see kuradi kodanik 713 00:54:11,299 --> 00:54:12,800 kuu aja jooksul näole ei anna 714 00:54:12,801 --> 00:54:14,051 ja kaebust ei esita, 715 00:54:14,052 --> 00:54:16,096 siis see kõik võib kaduda. 716 00:54:17,097 --> 00:54:18,181 Aga kui tuleb... 717 00:54:19,307 --> 00:54:21,684 Paul, sa oled siis väga raskes olukorras. 718 00:54:24,020 --> 00:54:25,980 Kas sa lasid oma kätt kontrollida? 719 00:54:31,528 --> 00:54:32,529 Raisk! 720 00:54:43,331 --> 00:54:47,127 {\an8}Justine: Hei 721 00:54:55,343 --> 00:54:56,344 Hei! 722 00:54:58,179 --> 00:54:59,304 Kas kallistada tohin? 723 00:54:59,305 --> 00:55:01,808 Jah, muidugi. Issand küll. 724 00:55:45,310 --> 00:55:46,853 Halloo? 725 00:55:47,395 --> 00:55:48,646 Paul? 726 00:55:49,856 --> 00:55:50,857 Hei. 727 00:55:52,317 --> 00:55:54,401 Kus sa olid? - Sa oled kodus. 728 00:55:54,402 --> 00:55:56,153 Olen jah. 729 00:55:56,154 --> 00:55:58,530 Keegi jäi haigeks ja meid kõiki 730 00:55:58,531 --> 00:56:01,326 saadeti koju ära. 731 00:56:02,076 --> 00:56:03,077 Kus sa olid? 732 00:56:03,870 --> 00:56:05,455 Ma olin väljas. 733 00:56:07,791 --> 00:56:08,792 Kus? 734 00:56:13,671 --> 00:56:14,672 Paul. 735 00:56:20,720 --> 00:56:22,097 Sitaratas. 736 00:56:23,431 --> 00:56:25,265 Kas sööme lõunat kuskil mujal või samas kohas? 737 00:56:25,266 --> 00:56:26,350 Pitsat või? 738 00:56:26,351 --> 00:56:27,727 Jah. Kas täna maksad sina? 739 00:56:35,193 --> 00:56:36,444 Ma olen seda muret näinud... 740 00:56:50,750 --> 00:56:51,918 Vana raisk. 741 00:56:52,627 --> 00:56:53,627 Kuule! 742 00:56:53,628 --> 00:56:57,089 Mida ma sulle ütlesin? 743 00:56:57,090 --> 00:56:59,300 Mida kuradit ma... Raibe. 744 00:57:05,682 --> 00:57:06,683 Raibe! 745 00:57:19,571 --> 00:57:20,696 Täielik jama. 746 00:57:20,697 --> 00:57:21,781 Vaata seda paska. 747 00:57:22,407 --> 00:57:24,325 Palun, palun. 748 00:57:25,118 --> 00:57:27,078 Just nii, just nii. 749 00:57:29,831 --> 00:57:31,416 Kurat võtaks! Raisk! 750 00:57:35,670 --> 00:57:36,671 Raisk. 751 00:57:37,380 --> 00:57:40,133 Kuradit pask. Neetud. 752 00:57:42,427 --> 00:57:43,595 Palun, palun. 753 00:57:46,014 --> 00:57:47,723 Raisk! Noh. 754 00:57:47,724 --> 00:57:49,225 Neetud. Tööta juba! 755 00:57:50,101 --> 00:57:52,145 Nii. Neetud. 756 00:57:52,979 --> 00:57:54,022 Kuradi pask! 757 00:57:57,025 --> 00:57:58,026 Raisk! 758 00:57:59,778 --> 00:58:00,987 Uus telefon. 759 00:58:02,572 --> 00:58:03,573 Mina siin. 760 00:58:04,073 --> 00:58:05,824 Ma sain eile töökoha. 761 00:58:05,825 --> 00:58:07,034 Jah, aitäh. 762 00:58:07,035 --> 00:58:08,285 Aitäh, aitäh. 763 00:58:08,286 --> 00:58:10,871 Kuule, mul on väike probleem, 764 00:58:10,872 --> 00:58:12,247 ma ei saa enne tööle hakata, 765 00:58:12,248 --> 00:58:13,624 kui mul on uued jalatsid. 766 00:58:13,625 --> 00:58:14,875 Ja uued riided. 767 00:58:14,876 --> 00:58:16,668 See on peen koht. 768 00:58:16,669 --> 00:58:17,754 Ja... 769 00:58:18,546 --> 00:58:19,922 Oota, oota. Ei, ei. 770 00:58:19,923 --> 00:58:21,048 Oota. See on hea värk. 771 00:58:21,049 --> 00:58:22,758 Ma sain töökoha, ja ma nagu... 772 00:58:22,759 --> 00:58:24,009 Ma teen, mida vaja. 773 00:58:24,010 --> 00:58:25,762 Saame jälle koos aega veeta. 774 00:58:28,556 --> 00:58:29,598 Muidugi maksan emale tagasi, 775 00:58:29,599 --> 00:58:30,682 aga ma ei saa enne, 776 00:58:30,683 --> 00:58:34,394 kui ma olen saanud raha, et osta riided, 777 00:58:34,395 --> 00:58:35,479 et ma saaks minna tööle, 778 00:58:35,480 --> 00:58:36,648 kust saan raha, et emale tagasi maksta. 779 00:58:37,982 --> 00:58:38,983 Halloo? 780 00:58:40,944 --> 00:58:42,487 Kuradi lits. 781 00:58:43,071 --> 00:58:44,989 Raisk. Raisk. 782 00:58:48,368 --> 00:58:50,202 Kuule, ma vist ei väljendanud end selgelt, 783 00:58:50,203 --> 00:58:52,412 kui tähtis mul on saada natukene raha, 784 00:58:52,413 --> 00:58:53,789 et ma saaks töölkäimiseks riided osta, 785 00:58:53,790 --> 00:58:55,999 ja üldse selle töökoha saaksin. 786 00:58:56,000 --> 00:58:57,126 Seega helista mulle tagasi, 787 00:58:57,127 --> 00:58:58,210 et ma saaks end paremini väljendada. 788 00:58:58,211 --> 00:58:59,379 Aitäh, semu. Armastan. 789 00:59:00,130 --> 00:59:01,464 Just nii! 790 00:59:19,607 --> 00:59:20,608 Ei. 791 00:59:21,860 --> 00:59:22,861 Ei? 792 00:59:23,403 --> 00:59:24,528 Ma ei taha. 793 00:59:24,529 --> 00:59:26,363 Kuidas ei taha? Miks? See on ju hea. 794 00:59:26,364 --> 00:59:27,489 See on hea kraam. 795 00:59:27,490 --> 00:59:29,116 See on väärt umbes 50 taala. 796 00:59:29,117 --> 00:59:30,200 Ei. 797 00:59:30,201 --> 00:59:31,202 20. 798 00:59:31,703 --> 00:59:32,537 10. 799 00:59:33,705 --> 00:59:34,706 5. 800 00:59:35,248 --> 00:59:36,541 Palun, noh. 801 00:59:50,221 --> 00:59:51,222 Raisk. 802 00:59:53,516 --> 00:59:55,185 Seisa paigal. Politsei. 803 01:00:01,357 --> 01:00:02,358 Raisk! 804 01:00:08,490 --> 01:00:09,490 Mina käitusin sinuga valesti, 805 01:00:09,491 --> 01:00:10,574 sina käitusid minuga valesti. 806 01:00:10,575 --> 01:00:11,785 Jätame selle asja nii. 807 01:00:12,619 --> 01:00:14,204 Aga kui ma sind siin veel näen, 808 01:00:16,372 --> 01:00:18,583 siis on juba teine lugu. Selge? 809 01:00:20,460 --> 01:00:22,377 Ma olen sind hoiatanud. 810 01:00:22,378 --> 01:00:23,463 Võta jalad alla. 811 01:01:15,265 --> 01:01:16,266 Raisk! 812 01:01:17,016 --> 01:01:18,476 Lase lahti, raisk! 813 01:02:01,352 --> 01:02:02,437 Mida perset? 814 01:03:21,808 --> 01:03:22,809 Oh sa kurat. 815 01:03:54,424 --> 01:03:55,425 Kurat. 816 01:03:57,093 --> 01:03:58,261 Oh sa raisk, "Willow". 817 01:04:02,766 --> 01:04:03,933 Issand! Raisk! 818 01:04:06,478 --> 01:04:07,896 Palun vabandust, vabandust. 819 01:04:13,234 --> 01:04:14,235 Halloo? 820 01:04:19,115 --> 01:04:20,116 Kõik hästi? 821 01:04:54,484 --> 01:04:55,735 Mida perset? 822 01:05:52,750 --> 01:05:54,710 Vabandust! Raisk! 823 01:05:54,711 --> 01:05:55,753 Vabandust! 824 01:05:56,254 --> 01:05:57,255 Kurat! 825 01:05:57,964 --> 01:06:00,717 Mida perset? 826 01:06:06,222 --> 01:06:07,223 Raisk. 827 01:06:11,060 --> 01:06:13,146 Kuradi pask. 828 01:06:21,154 --> 01:06:22,947 Mida perset? Issand küll! 829 01:06:25,366 --> 01:06:26,868 Raisk! Neetud küll. 830 01:06:28,244 --> 01:06:30,497 Raisk! Palun, palun! 831 01:06:31,206 --> 01:06:32,207 Raisk! 832 01:06:55,730 --> 01:06:59,567 20, 40, 60, 80, 100. 833 01:07:00,527 --> 01:07:01,528 Kuule. 834 01:07:11,204 --> 01:07:12,579 Ma helistan selle 50 000 vaevatasu osas, 835 01:07:12,580 --> 01:07:14,039 see, mis kadunud laste eest on, 836 01:07:14,040 --> 01:07:15,500 sest ma tean, kus nad on. 837 01:07:17,669 --> 01:07:18,669 Üsna kindel, et kõik lapsed. 838 01:07:18,670 --> 01:07:19,795 No igatahes mitu. 839 01:07:19,796 --> 01:07:21,088 Nad kõik seisid ühe maja keldris, 840 01:07:21,089 --> 01:07:23,173 lihtsalt seisid seal. 841 01:07:23,174 --> 01:07:25,384 Ma ei tea. Nad on lihtsalt keldris ühe koha peal. 842 01:07:25,385 --> 01:07:26,885 Seal oli kaks mingit segot ka. 843 01:07:26,886 --> 01:07:28,596 Väga perses värk. 844 01:07:29,472 --> 01:07:30,931 Kuidas nüüd edasi läheb? 845 01:07:30,932 --> 01:07:32,016 Kuidas ma oma raha saan? 846 01:07:33,351 --> 01:07:35,602 Ei, ma räägin täiesti tõsiselt. 847 01:07:35,603 --> 01:07:37,522 Ma võin näidata. Ma näitan. 848 01:07:38,064 --> 01:07:39,898 Aga ma ei taha jaoskonda tulla, 849 01:07:39,899 --> 01:07:42,109 kas keegi võiks minuga kuskil kokku saada 850 01:07:42,110 --> 01:07:43,444 ja raha sinna tuua? Ma ei taha... 851 01:07:43,445 --> 01:07:44,778 Politseijaoskonnad ei meeldi mulle, 852 01:07:44,779 --> 01:07:45,696 mõikad? 853 01:07:45,697 --> 01:07:46,780 Need ajavad mu endast välja. 854 01:07:46,781 --> 01:07:48,074 Mul on foobia. 855 01:07:54,497 --> 01:07:55,498 Kuule! 856 01:07:56,875 --> 01:07:58,918 Mida ma sulle ütlesin? Mida kuradit... 857 01:08:14,434 --> 01:08:18,019 "Mida ma sulle ütlesin?" 858 01:08:18,020 --> 01:08:19,105 "Ma olen suur võmm ja ma..." 859 01:08:59,686 --> 01:09:01,271 Kõik on korras. 860 01:09:01,272 --> 01:09:04,609 See polnud päriselt. Kõik on korras. 861 01:09:36,433 --> 01:09:37,434 Raisk. 862 01:09:40,603 --> 01:09:42,271 Raibe! Sa torkasid mind! 863 01:09:42,272 --> 01:09:44,106 Ei, vabandust. See oli õnnetus. 864 01:09:44,107 --> 01:09:45,524 See oli õnnetus. Palun vabandust. 865 01:09:45,525 --> 01:09:47,234 Oota, oota. 866 01:09:47,235 --> 01:09:48,318 Ma tean, kus need lapsed on. 867 01:09:48,319 --> 01:09:49,570 Seepärast ma jaoskonda minemas olingi. 868 01:09:49,571 --> 01:09:51,530 Valetad! - Ei valeta. 869 01:09:51,531 --> 01:09:52,448 Ma luban. 870 01:09:52,449 --> 01:09:53,657 Ma luban, et ma tean, kus nad on. 871 01:09:53,658 --> 01:09:54,742 Kus? 872 01:09:55,827 --> 01:09:57,494 Ühes majas, 873 01:09:57,495 --> 01:09:58,579 see pole siit kaugel, selle keldris. 874 01:09:58,580 --> 01:10:00,623 Mida kuradit? Mis majas? 875 01:10:01,249 --> 01:10:02,458 Ma võin seda näidata. 876 01:10:02,459 --> 01:10:04,169 See on tõesti väga lähedal. 877 01:10:18,349 --> 01:10:19,434 Vana raisk. 878 01:10:21,644 --> 01:10:22,645 Kas sul on AIDS? 879 01:10:25,190 --> 01:10:27,484 AIDS, persevest, on või? 880 01:10:29,903 --> 01:10:30,904 Ma ei usu. 881 01:10:31,404 --> 01:10:32,864 Hepatiit? Muud sitta? 882 01:10:33,656 --> 01:10:35,700 Minu teada küll mitte. 883 01:10:46,169 --> 01:10:47,211 See tume maja seal. 884 01:10:47,212 --> 01:10:48,588 See seal kvartali lõpus. 885 01:11:03,061 --> 01:11:04,062 Vabandust. 886 01:11:04,562 --> 01:11:05,939 Ma ei taha olla ebaviisakas, 887 01:11:06,523 --> 01:11:07,689 aga kuidas ma tean, et sa ei proovi 888 01:11:07,690 --> 01:11:09,901 seda vaevatasu endale võtta? 889 01:11:13,279 --> 01:11:14,280 Härra? 890 01:11:16,449 --> 01:11:17,450 Härra? 891 01:11:18,576 --> 01:11:19,577 Konstaabel? 892 01:11:22,163 --> 01:11:23,164 Pagan. 893 01:11:41,975 --> 01:11:43,143 Mida perset? 894 01:11:53,361 --> 01:11:54,529 Mida perset? 895 01:11:56,197 --> 01:11:57,365 Mida perset? 896 01:11:59,742 --> 01:12:02,996 Laske mind siit välja. Raisk. 897 01:12:07,000 --> 01:12:08,251 Aitäh. 898 01:12:13,756 --> 01:12:14,924 Mida perset? 899 01:12:23,099 --> 01:12:25,100 Issand küll. Mida perset? 900 01:12:25,101 --> 01:12:27,060 Oled kombes või? Issand küll! 901 01:12:27,061 --> 01:12:28,896 Lase mind lahti! 902 01:12:28,897 --> 01:12:31,982 Lase lahti! Lase lahti! 903 01:12:31,983 --> 01:12:33,317 Raisk! 904 01:12:33,318 --> 01:12:36,112 Appi! Aidake mind! 905 01:12:41,284 --> 01:12:42,284 Ma räägin sulle, Marcus, 906 01:12:42,285 --> 01:12:43,494 ma olen seda ise näinud. 907 01:12:43,495 --> 01:12:47,664 Selles majas seal on midagi väga valesti. 908 01:12:47,665 --> 01:12:48,916 Kui sa ei usu, mine kontrolli. 909 01:12:48,917 --> 01:12:49,917 Justine, jäta. 910 01:12:49,918 --> 01:12:51,418 Asi on nii. 911 01:12:51,419 --> 01:12:53,170 Alex on piisavalt traumeeritud 912 01:12:53,171 --> 01:12:55,088 viimase kahe kuu sündmuste poolt, 913 01:12:55,089 --> 01:12:57,257 nagu kindlasti ka sina... - Marcus... 914 01:12:57,258 --> 01:12:59,551 Ma teen sulle teene 915 01:12:59,552 --> 01:13:01,595 ja unustan ära, et see kõne üldse aset leidis. 916 01:13:01,596 --> 01:13:03,972 Kui lapse heaolu on kahtluse all, 917 01:13:03,973 --> 01:13:05,057 siis seadus... 918 01:13:05,058 --> 01:13:06,141 Justine. 919 01:13:06,142 --> 01:13:07,810 ...nõuab lastekaitse teavitamist. 920 01:13:07,811 --> 01:13:08,894 Seadus nõuab. 921 01:13:08,895 --> 01:13:10,396 Kas sa tõesti kavatsed seda kaarti kasutada? 922 01:13:11,397 --> 01:13:13,565 Kas sa surud mind sellesse nurka? 923 01:13:13,566 --> 01:13:15,692 Mine külasta seda maja, Marcus. Mine käi. 924 01:13:15,693 --> 01:13:19,238 Mul pole voli inimesi kodus kontrollimas käia. 925 01:13:19,239 --> 01:13:20,447 Su töö nõuab, et sa raporteeriksid juhtunut. 926 01:13:20,448 --> 01:13:21,366 Sa pead. 927 01:13:22,075 --> 01:13:23,242 Olgu, ma ütlen, mida ma teen. 928 01:13:23,243 --> 01:13:25,119 Ma kutsun ta vanemad enda juurde 929 01:13:25,120 --> 01:13:26,286 sellel teemal rääkima. 930 01:13:26,287 --> 01:13:28,831 Räägime koolis näost-näkku. 931 01:13:28,832 --> 01:13:30,541 Kas see on sulle vastuvõetav? 932 01:13:30,542 --> 01:13:31,625 Jah, aitäh. 933 01:13:31,626 --> 01:13:33,127 Oleksin väga tänulik. 934 01:13:33,128 --> 01:13:35,588 Hea küll. Võta heaks. Head aega. 935 01:13:38,925 --> 01:13:39,926 Jah. 936 01:13:42,762 --> 01:13:44,304 Teie kella kahene tuli. 937 01:13:44,305 --> 01:13:45,515 Sobib. 938 01:13:49,144 --> 01:13:51,938 Palun juhata nad sisse, Marge. 939 01:13:54,566 --> 01:13:55,733 Palun siiapoole. 940 01:14:09,330 --> 01:14:11,875 Direktor Miller, mina olen Gladys. 941 01:14:12,959 --> 01:14:15,086 Jah, tere. 942 01:14:15,628 --> 01:14:16,629 Tulge sisse. 943 01:14:17,380 --> 01:14:18,797 Palun istuge. 944 01:14:18,798 --> 01:14:19,924 Aitäh. 945 01:14:25,764 --> 01:14:26,765 Aitäh, Marge. 946 01:14:31,060 --> 01:14:33,396 Aitäh, et tulite. Ma... 947 01:14:34,022 --> 01:14:35,189 Ma tean, et te olete 948 01:14:35,190 --> 01:14:36,732 viimasel ajal palju tähelepanu saanud. 949 01:14:36,733 --> 01:14:39,359 See pole kõik kindlasti meelepärane. 950 01:14:39,360 --> 01:14:41,737 Tulin hea meelega. Kõik on hästi. 951 01:14:41,738 --> 01:14:43,530 Olgu. Andestust... 952 01:14:43,531 --> 01:14:45,450 Me pole varem kohtunud, ega? 953 01:14:46,159 --> 01:14:47,534 Minu teada mitte. 954 01:14:47,535 --> 01:14:49,161 Olgu, vedas. 955 01:14:49,162 --> 01:14:52,832 Ma olen kindel, et muidu mäletaksin seda. 956 01:14:53,500 --> 01:14:55,876 Ma olen Alexi isaga kohtunud. 957 01:14:55,877 --> 01:14:57,503 Mina olen Alexi tädi, 958 01:14:57,504 --> 01:14:59,087 tema ema on mu noorem õde. 959 01:14:59,088 --> 01:15:02,424 Nii et te pole tema seaduslik hooldaja? 960 01:15:02,425 --> 01:15:03,509 Ei ole. 961 01:15:03,510 --> 01:15:05,094 Need on ikka tema vanemad. 962 01:15:05,095 --> 01:15:07,429 Olgu, noh... 963 01:15:07,430 --> 01:15:10,140 Vabandust, Gladys, aga paraku 964 01:15:10,141 --> 01:15:12,519 pean ma rääkima tema vanematega. 965 01:15:14,437 --> 01:15:16,438 Ma pean kahjuks ütlema, 966 01:15:16,439 --> 01:15:19,399 et tema vanematel on viimasel ajal halb olla olnud 967 01:15:19,400 --> 01:15:20,818 ning ma peatun nende juures, 968 01:15:20,819 --> 01:15:22,445 et aidata Alexi eest hoolitseda. 969 01:15:23,071 --> 01:15:24,155 Kõlab tõsiselt. 970 01:15:24,823 --> 01:15:25,906 Oh ei, asi pole hull. 971 01:15:25,907 --> 01:15:26,990 Ei midagi eluohtlikku. 972 01:15:26,991 --> 01:15:28,617 Lihtsalt kerge kopsupõletik. 973 01:15:28,618 --> 01:15:30,245 Kerge kopsupõletik? 974 01:15:30,912 --> 01:15:31,746 Jah. 975 01:15:32,580 --> 01:15:33,914 Teate... 976 01:15:33,915 --> 01:15:35,707 Mul on seda piinlik öelda, 977 01:15:35,708 --> 01:15:37,502 aga ma ei tea, mida see tähendab. 978 01:15:38,002 --> 01:15:39,002 Ma arvasin, et see on midagi, 979 01:15:39,003 --> 01:15:40,880 mille said asustajad Oregoni rajal. 980 01:15:43,258 --> 01:15:45,175 Mida see tähendab? Tuberkuloosi? 981 01:15:45,176 --> 01:15:46,677 Teate, neil on kõik hästi, 982 01:15:46,678 --> 01:15:49,889 nad peavad lihtsalt kodus olema. 983 01:15:51,516 --> 01:15:54,269 Ma lootsin nendega näost-näkku rääkida, 984 01:15:55,395 --> 01:15:56,395 piinlik hetk, 985 01:15:56,396 --> 01:15:58,772 aga mures isik 986 01:15:58,773 --> 01:16:00,524 tegi kaebuse lapse heaolu kohta. 987 01:16:00,525 --> 01:16:02,568 Ja kahjuks pean ma võtma ühendust 988 01:16:02,569 --> 01:16:04,820 lapse seadusliku esindajaga. 989 01:16:04,821 --> 01:16:07,197 See tingimus ei ole paraku läbiräägitav. 990 01:16:07,198 --> 01:16:10,033 Ma pean rääkima vanematega isiklikult. 991 01:16:10,034 --> 01:16:11,535 Oh häda. 992 01:16:11,536 --> 01:16:12,703 Ma võin teie juurde tulla, 993 01:16:12,704 --> 01:16:14,372 kui see asja kergendab. 994 01:16:15,165 --> 01:16:17,833 Ma ei taha lastekaitset siia segada. 995 01:16:17,834 --> 01:16:19,418 Aga ausalt... - Lastekaitset? 996 01:16:19,419 --> 01:16:21,670 ...ma ei usu, et midagi on valesti. 997 01:16:21,671 --> 01:16:23,339 Kes selle kaebuse tegi? 998 01:16:24,090 --> 01:16:26,134 Ma ei saa seda öelda. 999 01:16:28,720 --> 01:16:30,637 See on väga murettekitav. 1000 01:16:30,638 --> 01:16:34,058 Kogu vaba tahe on nüüdseks kadunud. 1001 01:16:35,435 --> 01:16:37,352 Sipelgas liigub suunas, 1002 01:16:37,353 --> 01:16:39,689 mida ei juhi enam tema mõistus. 1003 01:16:41,858 --> 01:16:43,484 See on sipelga surmahaare. 1004 01:16:43,485 --> 01:16:45,277 Nämm-nämm. 1005 01:16:45,278 --> 01:16:46,404 No nii. 1006 01:16:49,032 --> 01:16:51,784 Parasiit jätkab 1007 01:16:51,785 --> 01:16:53,327 tema kehast toitumist. 1008 01:16:53,328 --> 01:16:54,871 See on rõve. 1009 01:16:58,458 --> 01:17:00,460 Järgmiseks tekivad seenjad viljad. 1010 01:17:02,295 --> 01:17:03,754 Suured kaunad 1011 01:17:03,755 --> 01:17:04,963 levitavad eoseid edasi... 1012 01:17:04,964 --> 01:17:06,049 Kes see olla võib? 1013 01:17:08,676 --> 01:17:11,721 ...mis leiavad järgmisi sipelgaid. 1014 01:17:19,062 --> 01:17:20,897 Jumal tänatud, et kodus olete. - Kes see on? 1015 01:17:21,731 --> 01:17:23,732 Palun vabandust, et laupäeval segan. 1016 01:17:23,733 --> 01:17:25,442 Palun andestage mulle. 1017 01:17:25,443 --> 01:17:26,819 Me lihtsalt istusime. 1018 01:17:26,820 --> 01:17:28,112 Buss ei võtnud mind peale, 1019 01:17:28,113 --> 01:17:29,488 kuigi graafikus oli kirjas. 1020 01:17:29,489 --> 01:17:31,491 Ma sain liiga hilja aru, 1021 01:17:32,992 --> 01:17:34,993 et seisin vale nurga peal. 1022 01:17:34,994 --> 01:17:37,037 Kui ma sellest aru sain, 1023 01:17:37,038 --> 01:17:39,164 olin juba maha jäänud. 1024 01:17:39,165 --> 01:17:41,041 Pidin kõndima terve tee 1025 01:17:41,042 --> 01:17:43,043 läbi linna, et siia jõuda. 1026 01:17:43,044 --> 01:17:44,586 Seda on kahju kuulda... 1027 01:17:44,587 --> 01:17:46,797 Ma ei tahaks seda üldse öelda, 1028 01:17:46,798 --> 01:17:49,342 aga ma olen kokku kukkumas. 1029 01:17:52,345 --> 01:17:54,180 Kas ma saaksin palun vett? 1030 01:17:55,515 --> 01:17:56,515 See pole kahjuks... 1031 01:17:56,516 --> 01:17:58,809 Muidugi saate vett juua. 1032 01:17:58,810 --> 01:18:00,310 Suur tänu. 1033 01:18:00,311 --> 01:18:01,562 See pole tõesti... 1034 01:18:01,563 --> 01:18:02,646 Minu nimi on Gladys, 1035 01:18:02,647 --> 01:18:04,524 meeldiv tutvuda. - Tere. 1036 01:18:06,276 --> 01:18:08,819 Jumaldan seda maja. 1037 01:18:08,820 --> 01:18:11,738 Kaelkirjak, roheline Hiina lamp... 1038 01:18:11,739 --> 01:18:14,158 See on kindlasti ehtne. 1039 01:18:14,159 --> 01:18:16,160 Imeline köök. 1040 01:18:16,161 --> 01:18:18,036 Puhtad valged kapid. 1041 01:18:18,037 --> 01:18:19,747 See teeb väga kadedaks. 1042 01:18:21,583 --> 01:18:22,583 Kuulake nüüd. 1043 01:18:22,584 --> 01:18:23,876 Ma tean, et see on ebamugav, 1044 01:18:23,877 --> 01:18:25,794 aga ma tõesti pean teiega rääkima 1045 01:18:25,795 --> 01:18:27,672 eilsel teemal. 1046 01:18:30,383 --> 01:18:31,884 Marcus, too talle klaas. 1047 01:18:31,885 --> 01:18:33,636 Kauss, palun. 1048 01:18:35,722 --> 01:18:36,722 Kauss? 1049 01:18:36,723 --> 01:18:39,308 Jah, kauss. Mul on imelik komme. 1050 01:18:39,309 --> 01:18:41,478 Ma isegi ei püüa seda enam õigustada. 1051 01:18:44,481 --> 01:18:47,357 Kauss vett. Olgu. 1052 01:18:47,358 --> 01:18:48,525 Aitäh. 1053 01:18:48,526 --> 01:18:49,610 Ma tahtsin teile öelda, 1054 01:18:49,611 --> 01:18:51,069 et ma rääkisin Alexi isaga, 1055 01:18:51,070 --> 01:18:52,988 kes on väga haige, nagu ütlesin. 1056 01:18:52,989 --> 01:18:55,240 Aga hea uudis on see, et ta on valmis 1057 01:18:55,241 --> 01:18:57,785 esmaspäeval kooli tulema 1058 01:18:57,786 --> 01:18:59,120 ja kogu selle teema ära klaarima. 1059 01:19:00,163 --> 01:19:01,163 Tänan väga, 1060 01:19:01,164 --> 01:19:03,081 aga see pole tõesti vajalik. 1061 01:19:03,082 --> 01:19:05,501 Nii et pole vaja võimude poole pöörduda, eks? 1062 01:19:05,502 --> 01:19:06,419 Seda et... 1063 01:19:07,128 --> 01:19:08,420 Jah, vist küll. 1064 01:19:08,421 --> 01:19:10,756 Te pole ju nende poole veel pöördunud, ega? 1065 01:19:10,757 --> 01:19:13,676 Gladys, ma pean tõesti paluma, et sa... 1066 01:19:16,012 --> 01:19:17,722 Kas see on minu pael? 1067 01:19:20,308 --> 01:19:22,519 Te pole neid teavitanud, ega? 1068 01:19:23,561 --> 01:19:25,396 Ei ole. Mis see on? 1069 01:19:27,982 --> 01:19:28,982 Issand jumal! 1070 01:19:28,983 --> 01:19:31,485 Oih, vaat mis ma tegin. Heldeke. 1071 01:19:31,486 --> 01:19:33,112 Miks sa nii tegid? 1072 01:19:33,113 --> 01:19:35,322 See oli loomulikult õnnetus. 1073 01:19:35,323 --> 01:19:37,533 Veritseb päris hoolega. 1074 01:19:37,534 --> 01:19:40,244 Terry, mine too alkoholi ja esmaabikarp. - Olgu. 1075 01:19:40,245 --> 01:19:42,663 Ei, ei. Rumalus. 1076 01:19:42,664 --> 01:19:45,291 Palun too mulle üks lapp. 1077 01:19:54,384 --> 01:19:55,467 Ta vist lõikas mu juukseid! 1078 01:19:55,468 --> 01:19:56,677 Ma helistan 911. 1079 01:19:56,678 --> 01:19:58,554 Marcus, ta vist lõikas mu juukseid! 1080 01:19:58,555 --> 01:20:00,932 Marcus, mida ta tegi? 1081 01:20:12,402 --> 01:20:13,403 Marcus? 1082 01:20:17,365 --> 01:20:18,366 Marcus? 1083 01:20:50,732 --> 01:20:51,733 Noh... 1084 01:22:09,686 --> 01:22:10,770 Vaata! 1085 01:22:13,064 --> 01:22:14,482 Mida kuradit? 1086 01:22:18,403 --> 01:22:19,404 Issand jumal. 1087 01:22:27,203 --> 01:22:28,996 Räägi välja. Mõtle laste peale. 1088 01:22:28,997 --> 01:22:30,664 Ära mõtle ainult endale! - Marcus? 1089 01:22:30,665 --> 01:22:31,958 Meie sinuga peame... 1090 01:22:52,645 --> 01:22:53,646 Jää maha. 1091 01:22:56,316 --> 01:22:57,734 Kuule! Lõpeta! Ei! 1092 01:22:59,152 --> 01:23:00,153 Issand jumal. 1093 01:23:01,029 --> 01:23:03,030 Appi, aidake! Palun! 1094 01:23:03,031 --> 01:23:04,115 Jumal küll! Ei! 1095 01:23:12,373 --> 01:23:13,208 Issand jumal! 1096 01:23:21,466 --> 01:23:22,592 Kuule! 1097 01:23:25,428 --> 01:23:26,429 Issand... 1098 01:23:35,563 --> 01:23:37,857 Kao mu poest! - Aita mind! 1099 01:24:02,549 --> 01:24:03,633 Mida perset? 1100 01:24:10,473 --> 01:24:11,474 Raibe. 1101 01:24:22,402 --> 01:24:24,404 Noh, sitaratas! 1102 01:25:28,176 --> 01:25:29,177 Kas oled terve? 1103 01:25:30,303 --> 01:25:32,263 Jah, vist küll. 1104 01:25:33,056 --> 01:25:34,057 Ma lihtsalt... 1105 01:25:35,183 --> 01:25:36,184 veidi kriibitud. 1106 01:25:36,893 --> 01:25:37,894 Aga sina? 1107 01:25:39,938 --> 01:25:40,939 Sama. 1108 01:25:42,440 --> 01:25:43,941 Tahtsin sind tänada. 1109 01:25:43,942 --> 01:25:45,610 Ei, päriselt. Aitäh. 1110 01:25:48,029 --> 01:25:49,030 Nojah. 1111 01:25:49,572 --> 01:25:51,032 Mis mul muud üle jäi? 1112 01:25:53,785 --> 01:25:55,120 Ta oli kontrolli kaotanud. 1113 01:25:56,037 --> 01:25:59,248 Kui viimati rääkisime, oli kõik korras. 1114 01:25:59,249 --> 01:26:00,792 Ta oli täiesti normaalne. 1115 01:26:02,919 --> 01:26:06,047 Ma pole midagi sellist iialgi varem näinud. 1116 01:26:07,090 --> 01:26:08,091 Mina olen. 1117 01:26:08,925 --> 01:26:10,260 Millest sa räägid? 1118 01:26:11,636 --> 01:26:12,719 See, kuidas ta jooksis, 1119 01:26:12,720 --> 01:26:14,097 ma olen seda varem näinud. 1120 01:26:18,143 --> 01:26:19,394 Kas ma tohin sulle midagi näidata? 1121 01:26:20,728 --> 01:26:23,605 See väike tüdruk jooksis täpselt nagu Matthew. 1122 01:26:23,606 --> 01:26:25,941 Sama kehaasend ja kõik muu. 1123 01:26:25,942 --> 01:26:28,777 Täpselt nagu Marcus täna. 1124 01:26:28,778 --> 01:26:30,237 Ta oli tehtud relvaks. 1125 01:26:30,238 --> 01:26:31,738 Nagu tiibrakett, 1126 01:26:31,739 --> 01:26:33,491 mis oli su peale lukustatud. 1127 01:26:34,284 --> 01:26:36,910 Näe, vaata seda. See on minu maja. 1128 01:26:36,911 --> 01:26:38,579 See on Bailey Krameri maja. 1129 01:26:38,580 --> 01:26:40,789 Kui nüüd eeldada, et nad liikusid sirgjooneliselt 1130 01:26:40,790 --> 01:26:42,875 mingi sihtmärgi suunas, 1131 01:26:42,876 --> 01:26:45,252 ja kui eeldada, et mõlemal oli sama sihtmärk, 1132 01:26:45,253 --> 01:26:46,503 siis need jooned ristuvad 1133 01:26:46,504 --> 01:26:47,921 kusagil siin. 1134 01:26:47,922 --> 01:26:48,839 Issand jumal. 1135 01:26:48,840 --> 01:26:50,299 Siin peab olema midagi. 1136 01:26:50,300 --> 01:26:52,594 Alex. - Mida? 1137 01:26:53,303 --> 01:26:55,680 Selles majas elab Alex Lilly. 1138 01:27:01,644 --> 01:27:04,814 Kes oskab veel mõne parasiidi näite tuua? 1139 01:27:05,356 --> 01:27:06,357 Kes oskab? 1140 01:27:07,317 --> 01:27:09,067 Lisa? - Paeluss. 1141 01:27:09,068 --> 01:27:11,361 Paeluss! Väga hea! 1142 01:27:11,362 --> 01:27:13,030 See on rõve, eks? 1143 01:27:13,031 --> 01:27:15,115 See elab sinu soolestikus 1144 01:27:15,116 --> 01:27:16,701 ja sööb sinu toitu. 1145 01:27:21,247 --> 01:27:22,456 Jäta. 1146 01:27:22,457 --> 01:27:23,541 "Jäta". 1147 01:27:24,959 --> 01:27:26,002 "Jäta". 1148 01:27:27,337 --> 01:27:28,379 "Jäta". 1149 01:27:29,631 --> 01:27:30,673 "Jäta". 1150 01:27:47,148 --> 01:27:48,316 Kuidas läheb, Axe Man? 1151 01:27:51,277 --> 01:27:53,613 Noh, räägi, kuidas koolis läks? 1152 01:27:54,531 --> 01:27:57,491 Hästi. - Hästi? Supermodelle musitasid? 1153 01:27:57,492 --> 01:27:58,575 Ei. 1154 01:27:58,576 --> 01:28:00,328 Ei? Hüva. 1155 01:28:02,038 --> 01:28:04,082 Täna on siis see õhtu. 1156 01:28:04,666 --> 01:28:07,127 Su ema tädi Gladys tuleb külla, mäletad? 1157 01:28:08,753 --> 01:28:11,089 Miks ta peab meie majja elama tulema? 1158 01:28:11,714 --> 01:28:13,716 Me oleme sellest rääkinud. 1159 01:28:14,300 --> 01:28:18,263 Sest ta on haige ja tal pole mujale minna. 1160 01:28:20,014 --> 01:28:22,016 Aga ma isegi ei tunne teda. 1161 01:28:22,642 --> 01:28:24,686 Arusaadav. Mina ka ei tunne. 1162 01:28:25,395 --> 01:28:26,395 Kui nüüd aus olla, 1163 01:28:26,396 --> 01:28:28,272 siis isegi su ema vist ei tunne teda hästi. 1164 01:28:28,273 --> 01:28:31,734 Aga ta on pere. Pere on oluiline. 1165 01:28:32,652 --> 01:28:34,195 Me peame üksteist aitama. 1166 01:28:34,904 --> 01:28:36,489 Ma leidsin ühe lapse. 1167 01:28:36,990 --> 01:28:40,117 Mu mehed on tagasi. 1168 01:28:40,118 --> 01:28:41,535 Hei. - Hei. 1169 01:28:41,536 --> 01:28:43,370 Kas koolis läks hästi? 1170 01:28:43,371 --> 01:28:45,206 Jah. - Tore. 1171 01:28:45,790 --> 01:28:47,708 Ma tahaksin väga selle maja ära koristada, 1172 01:28:47,709 --> 01:28:49,334 enne kui su tädi Gladys siia jõuab. 1173 01:28:49,335 --> 01:28:51,128 Nii et ole pai ja mine korista tuba ära, 1174 01:28:51,129 --> 01:28:52,713 enne kui õppima hakkad. 1175 01:28:52,714 --> 01:28:54,758 Ega ta minu tuppa tule? 1176 01:28:55,508 --> 01:28:56,717 Ma tahaksin, et maja oleks puhas. 1177 01:28:56,718 --> 01:28:59,053 See hõlmab sinu tuba ka, nii et mine. 1178 01:29:00,013 --> 01:29:03,266 Ma tean. Jube lugu, pead enda järelt koristama. 1179 01:29:30,919 --> 01:29:32,128 Saad? 1180 01:29:38,802 --> 01:29:40,719 Tere, tule sisse. 1181 01:29:40,720 --> 01:29:42,763 Hoiad ust? - Jah. 1182 01:29:42,764 --> 01:29:44,682 Üks aste veel. 1183 01:29:56,361 --> 01:29:59,029 Ta näeb tõesti halb välja. 1184 01:29:59,030 --> 01:30:00,697 Ma ei tea, kas see koht siin... 1185 01:30:00,698 --> 01:30:02,741 Ta on kas siin või jääb tänavale, Stephen. 1186 01:30:02,742 --> 01:30:03,909 Nojah, aga sa tead, 1187 01:30:03,910 --> 01:30:06,328 et see siin pole haigla, kullake. 1188 01:30:06,329 --> 01:30:07,454 Ma tean seda. 1189 01:30:07,455 --> 01:30:09,414 Me pole selliseks asjaks võimelised. 1190 01:30:09,415 --> 01:30:11,708 Me pole seda naist 15 aastat näinud. 1191 01:30:11,709 --> 01:30:13,210 Ta ei tulnud isegi meie pulma... 1192 01:30:13,211 --> 01:30:14,628 Mu ema aitaks teda, 1193 01:30:14,629 --> 01:30:16,964 seega ka mina aitan teda, selge? 1194 01:30:16,965 --> 01:30:18,132 Mul oleks sinu tuge vaja. 1195 01:30:18,133 --> 01:30:19,592 Kui sa tunned mingil hetkel... 1196 01:30:20,135 --> 01:30:22,177 Alex, kallis, mida sa teed? 1197 01:30:22,178 --> 01:30:23,387 Mul on kõht tühi. 1198 01:30:23,388 --> 01:30:24,972 Oled näljane. Hea küll. 1199 01:30:24,973 --> 01:30:26,682 Mine alla sööma ja siis, 1200 01:30:26,683 --> 01:30:28,934 hambaid pesema. Kell on juba 7.30. 1201 01:30:28,935 --> 01:30:30,269 Ja ole vaikselt. 1202 01:30:30,270 --> 01:30:31,646 Su tädi Gladys magab. 1203 01:31:25,074 --> 01:31:27,202 Kui kauaks ta meie juurde jääb? 1204 01:31:29,662 --> 01:31:31,122 Seda on raske öelda, semu. 1205 01:31:32,207 --> 01:31:34,375 Ei tundu, et tal parem hakkaks. 1206 01:31:35,668 --> 01:31:37,878 Nii et ta jääb meiega igaveseks? 1207 01:31:37,879 --> 01:31:39,255 Ei. 1208 01:31:40,423 --> 01:31:42,550 Ma ei usu, et ta jääb siia kauemaks kui kuuks. 1209 01:31:56,523 --> 01:31:58,440 Hea küll. - Hea küll. 1210 01:31:58,441 --> 01:32:00,526 Tulen sulle kella kaheks järele. - Näeme. 1211 01:32:00,527 --> 01:32:01,443 Näeme. 1212 01:32:01,444 --> 01:32:03,196 Armastan. - Armastan. 1213 01:32:03,988 --> 01:32:07,074 MIS KELL ON? 1214 01:32:07,075 --> 01:32:09,119 Aeg on täis. Pliiatsid käest. 1215 01:32:10,453 --> 01:32:11,703 Matthew! 1216 01:32:11,704 --> 01:32:13,330 Te ju ütlesite, et pliiatsid käest. 1217 01:32:13,331 --> 01:32:14,748 Matthew, välja. 1218 01:32:14,749 --> 01:32:16,041 Alex, kas kõik on korras? 1219 01:32:16,042 --> 01:32:17,501 Jah. 1220 01:32:17,502 --> 01:32:19,796 Matthew, lähme. Võta oma kott. 1221 01:32:20,547 --> 01:32:22,799 See oli lihtsalt nali. Issand küll! 1222 01:32:44,195 --> 01:32:46,321 Kas jäid maha? - Pole viga. 1223 01:32:46,322 --> 01:32:47,407 Kindel? 1224 01:33:36,623 --> 01:33:41,336 Ema, isa, kus te olete? 1225 01:33:42,420 --> 01:33:45,507 Tere, Axe Man, kuidas koolis läks? 1226 01:33:46,841 --> 01:33:47,842 Mis viga on? 1227 01:33:48,593 --> 01:33:49,761 Alex? 1228 01:33:51,054 --> 01:33:52,847 Tere tulemast koju. 1229 01:33:53,723 --> 01:33:55,266 Kuidas sul läheb? 1230 01:33:57,769 --> 01:33:59,394 Las ma vaatan sind. 1231 01:33:59,395 --> 01:34:00,729 Ma pole sind näinud ajast, 1232 01:34:00,730 --> 01:34:02,397 kui olid tibatilluke. 1233 01:34:02,398 --> 01:34:03,816 Mis mu vanematel viga on? 1234 01:34:03,817 --> 01:34:06,443 Ei midagi. Nendega on kõik korras. 1235 01:34:06,444 --> 01:34:07,779 Ema. 1236 01:34:09,614 --> 01:34:12,574 Hei. Kuidas koolis läks? 1237 01:34:12,575 --> 01:34:14,701 Näed? Temaga on kõik korras. 1238 01:34:14,702 --> 01:34:15,829 Ära muretse. 1239 01:34:17,705 --> 01:34:18,706 Alex. 1240 01:34:19,791 --> 01:34:21,084 Ära ole ebaviisakas. 1241 01:34:21,793 --> 01:34:23,252 Võta laua taga istet. 1242 01:34:23,253 --> 01:34:24,586 Ma teen õhtusööki. 1243 01:34:24,587 --> 01:34:25,504 Oleksin pidanud su käest küsima, 1244 01:34:25,505 --> 01:34:26,463 aga sind polnud siin, 1245 01:34:26,464 --> 01:34:28,383 seega otsustasin makaronide ja juustu kasuks... 1246 01:34:29,175 --> 01:34:30,342 Isa! 1247 01:34:30,343 --> 01:34:32,594 Alex, nüüd aitab. 1248 01:34:32,595 --> 01:34:34,930 Mina üles, pese nägu puhtaks, 1249 01:34:34,931 --> 01:34:36,515 pese hambad ja siis lähed magama. 1250 01:34:36,516 --> 01:34:37,642 Õhtusööki ei saa. 1251 01:34:41,020 --> 01:34:42,564 Ma ei tee nalja, noormees. Mine. 1252 01:35:19,768 --> 01:35:21,269 Tule siia. Istu. 1253 01:35:31,446 --> 01:35:32,447 Alex. 1254 01:35:33,114 --> 01:35:34,157 Istu. 1255 01:35:39,954 --> 01:35:41,622 Ära muretse oma vanemate pärast. 1256 01:35:41,623 --> 01:35:42,999 Nad kõigest puhkavad. 1257 01:35:47,253 --> 01:35:49,213 Enne kui täna kooli lähed, 1258 01:35:49,214 --> 01:35:50,589 pead mulle lubama, 1259 01:35:50,590 --> 01:35:53,927 et sa ei räägi mitte kellelegi, et ma olen siin 1260 01:35:54,803 --> 01:35:57,388 või et su vanemad selliselt puhkavad. 1261 01:36:00,767 --> 01:36:02,018 Kas sa kuuled mind, Alex? 1262 01:36:08,942 --> 01:36:09,943 Vaata. 1263 01:36:24,124 --> 01:36:25,500 Kas sa vaatad? 1264 01:36:36,845 --> 01:36:38,138 Jäta! 1265 01:36:39,222 --> 01:36:40,390 Isa, jäta! 1266 01:36:42,851 --> 01:36:44,018 Alex. 1267 01:36:53,194 --> 01:36:54,237 Istu. 1268 01:37:05,874 --> 01:37:08,083 Kui mina ütlen sulle, et sa ei räägi 1269 01:37:08,084 --> 01:37:11,045 ei minust ega oma vanematest kellelegi, 1270 01:37:12,672 --> 01:37:14,173 siis sa saad ju aru, mis juhtub, 1271 01:37:14,174 --> 01:37:15,967 kui sa oma lubadust murrad. 1272 01:37:19,304 --> 01:37:21,138 Saan panna su vanemad endile haiget tegema, 1273 01:37:21,139 --> 01:37:23,057 ka üksteisele haiget tegema. 1274 01:37:26,311 --> 01:37:27,728 Ma võin nad panna üksteist ära sööma, 1275 01:37:27,729 --> 01:37:29,189 kui ma tahan. 1276 01:37:32,942 --> 01:37:34,611 Kas sa tahad seda, Alex? 1277 01:37:37,238 --> 01:37:38,656 Kas sa usud mind? 1278 01:37:42,827 --> 01:37:44,369 Luba, et sa ei räägi minust 1279 01:37:44,370 --> 01:37:46,581 mitte ühelegi hingele. Luba. 1280 01:37:48,041 --> 01:37:49,167 Ma luban. 1281 01:37:50,919 --> 01:37:52,295 Ma saan seda teada, Alex. 1282 01:37:55,507 --> 01:37:57,258 Mine kooli. Bussiga. 1283 01:38:56,943 --> 01:38:58,319 Ja ei räägi kellegagi. 1284 01:38:59,988 --> 01:39:00,989 Tubli poiss. 1285 01:39:02,449 --> 01:39:03,907 Sa pead oma vanematele süüa andma. 1286 01:39:03,908 --> 01:39:05,285 Kapis on suppi. 1287 01:39:07,412 --> 01:39:09,080 Homme toon juurde. 1288 01:39:54,417 --> 01:39:55,585 Alex. 1289 01:40:00,215 --> 01:40:01,216 Alex? 1290 01:40:24,239 --> 01:40:25,532 Tule siia, kullake. 1291 01:40:36,918 --> 01:40:38,628 Ma olen väga haige, Alex. 1292 01:40:40,964 --> 01:40:42,715 Kas sa soovid vett juua? 1293 01:40:43,550 --> 01:40:45,135 Ei, veest pole mulle kasu. 1294 01:40:46,261 --> 01:40:47,971 Ma olen vee jaoks liiga haige. 1295 01:40:49,180 --> 01:40:51,349 Olen olnud juba väga kaua aega. 1296 01:40:53,059 --> 01:40:54,519 Mis sind tervemaks teeb? 1297 01:40:57,313 --> 01:40:59,064 Ma lootsin, et su ema ja isa 1298 01:40:59,065 --> 01:41:00,232 teevad mu tervemaks, 1299 01:41:00,233 --> 01:41:03,610 aga paistab, et nii see päris pole. 1300 01:41:03,611 --> 01:41:05,780 Kas sa soovid haiglasse minna? 1301 01:41:06,573 --> 01:41:08,658 Haigla mind terveks ei tee. 1302 01:41:14,247 --> 01:41:15,706 Aga võib-olla saad sina aidata. 1303 01:41:15,707 --> 01:41:17,083 Sa saaksid aidata. 1304 01:41:17,959 --> 01:41:18,960 Kuidas? 1305 01:41:19,836 --> 01:41:21,004 Kui kooli lähed, 1306 01:41:22,172 --> 01:41:23,255 too üks asi 1307 01:41:23,256 --> 01:41:25,842 igalt oma klassikaaslaselt mulle kaasa. 1308 01:41:26,760 --> 01:41:27,927 See võib aidata. 1309 01:41:29,304 --> 01:41:30,889 Kuidas see sind aitab? 1310 01:41:34,601 --> 01:41:36,728 See võib olla just see, mida mul vaja on. 1311 01:41:39,898 --> 01:41:42,400 Kui sul hakkab parem, kas sa lähed koju ära? 1312 01:41:46,362 --> 01:41:47,864 Kui mul hakkab parem... 1313 01:41:50,200 --> 01:41:51,618 Siis lähen tagasi koju. 1314 01:42:52,595 --> 01:42:53,596 Alex. 1315 01:42:55,557 --> 01:42:56,891 Mida sa siin teed? 1316 01:42:58,184 --> 01:42:59,726 Mul polnud mängutuju 1317 01:42:59,727 --> 01:43:01,813 ja ma unustasin midagi maha. 1318 01:43:03,231 --> 01:43:05,191 Oota, kuule. 1319 01:43:08,653 --> 01:43:09,654 Kas kõik on hästi? 1320 01:43:10,280 --> 01:43:11,739 Jah. - Jah? 1321 01:43:12,699 --> 01:43:15,368 Sa oled viimasel ajal väga vaikne. 1322 01:43:16,035 --> 01:43:17,203 Vaiksem kui tavaliselt. 1323 01:43:17,871 --> 01:43:18,913 Kuidas sul läheb? 1324 01:43:19,456 --> 01:43:21,916 Hästi. Lihtsalt unustasin midagi. 1325 01:43:22,834 --> 01:43:23,835 Pole midagi. 1326 01:43:25,962 --> 01:43:27,421 Alex, 1327 01:43:27,422 --> 01:43:30,340 kui sul on vaja kellegagi rääkida, 1328 01:43:30,341 --> 01:43:32,260 siis võid alati minuga rääkida. 1329 01:43:33,636 --> 01:43:34,845 Kas sa tead seda? 1330 01:43:34,846 --> 01:43:36,013 Jah. 1331 01:43:36,014 --> 01:43:38,516 Sa võid minuga rääkida ükspuha millest. 1332 01:43:41,853 --> 01:43:43,229 Ma tahan nüüd tagasi minna. 1333 01:43:45,148 --> 01:43:47,108 Olgu. Mine mängi. 1334 01:44:44,415 --> 01:44:45,667 Mida sa teed? 1335 01:46:33,817 --> 01:46:34,818 Ei... 1336 01:46:44,619 --> 01:46:46,870 Stephen sai mõni aeg tagasi insuldi, 1337 01:46:46,871 --> 01:46:48,747 seega ta pole võimeline rääkima. 1338 01:46:48,748 --> 01:46:51,375 Ma hoolitsen pere eest mingi ajani. 1339 01:46:51,376 --> 01:46:53,627 Tore, et te mõlemad siin olete. 1340 01:46:53,628 --> 01:46:55,838 Alex, kuidas sul läheb? 1341 01:46:55,839 --> 01:46:57,172 Hästi. 1342 01:46:57,173 --> 01:46:58,924 Ma küsime sinult küsimusi 1343 01:46:58,925 --> 01:47:00,593 selle kohta, mis koolis juhtus. 1344 01:47:03,054 --> 01:47:04,889 Homme tulevad siia inimesed. 1345 01:47:06,516 --> 01:47:08,435 Nad otsivad selle maja läbi 1346 01:47:13,106 --> 01:47:14,899 ja me peame selleks valmis olema. 1347 01:47:34,335 --> 01:47:35,794 Uurija, tulge sisse! 1348 01:47:35,795 --> 01:47:36,879 Tere hommikust, prl Lilly. 1349 01:47:36,880 --> 01:47:38,130 Kuidas teil läheb? - Hästi. 1350 01:47:38,131 --> 01:47:39,047 Tore teid taas näha. 1351 01:47:39,048 --> 01:47:39,965 Teid ka. 1352 01:47:39,966 --> 01:47:41,675 Kas uurija Colbertit mäletate? - Jah. 1353 01:47:41,676 --> 01:47:43,302 Tahtsime paariks minutiks läbi astuda 1354 01:47:43,303 --> 01:47:45,512 ja siin ringi vaadata, 1355 01:47:45,513 --> 01:47:48,390 vaadata, millises keskkonnas Alex siin elab. 1356 01:47:48,391 --> 01:47:51,935 Et saada aimu sellest, milline see peredünaamika on. 1357 01:47:51,936 --> 01:47:54,188 Selge! - Aitäh. 1358 01:47:54,189 --> 01:47:55,272 Ja... 1359 01:47:55,273 --> 01:47:57,192 Tere, Alex. Kuidas sul läheb? 1360 01:47:58,234 --> 01:47:59,777 Ta on täna kuidagi vaikne, mis? 1361 01:47:59,778 --> 01:48:01,196 Jah, on. 1362 01:49:05,718 --> 01:49:06,803 Halloo? 1363 01:49:15,603 --> 01:49:16,687 Paki asjad, Alex, 1364 01:49:16,688 --> 01:49:17,814 me lähme homme ära. 1365 01:49:20,942 --> 01:49:22,569 Ära üle soola astu. 1366 01:49:55,560 --> 01:49:57,144 Politsei on siin. 1367 01:49:57,145 --> 01:49:58,480 Mida see tähendab? 1368 01:50:00,356 --> 01:50:01,399 Ma ei tea. 1369 01:50:02,734 --> 01:50:04,151 Kas koputame? Või tuleme tagasi? 1370 01:50:04,152 --> 01:50:05,695 Võib-olla koputame. 1371 01:50:06,196 --> 01:50:07,404 Ja ütleme mida? 1372 01:50:07,405 --> 01:50:09,032 Kuidas me seda selgitame? 1373 01:50:11,910 --> 01:50:12,785 Ma ei tea. 1374 01:50:12,786 --> 01:50:14,120 Lähme... - Nii. 1375 01:50:15,538 --> 01:50:16,748 Mis see on? 1376 01:50:29,761 --> 01:50:30,804 Kas see on võmm? 1377 01:50:32,138 --> 01:50:33,639 See on Paul. 1378 01:50:33,640 --> 01:50:35,683 Kas sa tunned teda? - Jah. 1379 01:51:16,266 --> 01:51:17,267 Halloo? 1380 01:51:32,449 --> 01:51:33,450 Paul? 1381 01:51:46,796 --> 01:51:47,797 Paul, 1382 01:51:48,590 --> 01:51:50,216 mida sa seal teed? - Oota. 1383 01:52:36,304 --> 01:52:37,472 Raisk! Raisk! 1384 01:52:39,307 --> 01:52:40,558 Hoia eemale! 1385 01:52:50,568 --> 01:52:51,735 Paul. 1386 01:52:51,736 --> 01:52:52,987 Paul, jäta. 1387 01:52:53,905 --> 01:52:54,906 Jäta! 1388 01:53:19,222 --> 01:53:20,265 Jumal küll. 1389 01:53:22,684 --> 01:53:23,935 Neetud. 1390 01:53:42,162 --> 01:53:43,913 Kuradi väike värdjas... 1391 01:54:25,872 --> 01:54:28,583 Paul. Palun. 1392 01:54:34,214 --> 01:54:35,215 Palun. 1393 01:55:24,764 --> 01:55:25,765 Matthew? 1394 01:55:27,350 --> 01:55:28,351 Matthew! 1395 01:55:29,727 --> 01:55:30,728 Ei. 1396 01:55:31,354 --> 01:55:32,355 Matthew. 1397 01:55:33,815 --> 01:55:34,774 Ei. 1398 01:56:06,431 --> 01:56:07,432 Matthew? 1399 01:56:07,932 --> 01:56:08,975 Noh. 1400 01:56:10,977 --> 01:56:12,020 Matthew? 1401 01:56:13,897 --> 01:56:14,898 Kes... 1402 01:56:53,728 --> 01:56:55,814 Just nii. Täpselt nii. 1403 01:57:07,951 --> 01:57:10,203 Täpselt nii. 1404 01:57:13,623 --> 01:57:14,791 Oh ei. 1405 01:58:00,753 --> 01:58:01,796 Jumal küll! 1406 01:59:02,315 --> 01:59:05,360 Laske mind lahti! Laske lahti! 1407 01:59:53,992 --> 01:59:54,993 Matthew? 1408 02:00:17,599 --> 02:00:18,724 Kallis, vaata välja. 1409 02:00:18,725 --> 02:00:20,142 Vaata, mida nad aiaga tegid. 1410 02:00:20,143 --> 02:00:22,561 Jeremy, kõik kohad on klaasikilde täis. 1411 02:00:22,562 --> 02:00:24,396 Otsi ta king üles. Issand! 1412 02:00:24,397 --> 02:00:25,898 Issand! Issand! 1413 02:00:25,899 --> 02:00:27,734 Nüüd on meil mingi mees köögis! 1414 02:00:33,823 --> 02:00:34,908 Alex? 1415 02:01:18,660 --> 02:01:19,661 Matthew? 1416 02:01:31,840 --> 02:01:32,966 Ma leidsin su. 1417 02:01:39,722 --> 02:01:42,934 Alexi vanematele söödetakse kuskil ikka veel suppi. 1418 02:01:43,560 --> 02:01:44,853 Aga seda ei tee tema. 1419 02:01:46,855 --> 02:01:48,230 Ta kolis teise linna 1420 02:01:48,231 --> 02:01:49,983 ja elab nüüd teise tädi juures. 1421 02:01:51,067 --> 02:01:53,611 Ta olevat tore naine. 1422 02:01:55,989 --> 02:01:57,991 Kõik lapsed tema klassist 1423 02:01:58,575 --> 02:02:00,827 viidi jälle vanematega kokku. 1424 02:02:02,579 --> 02:02:03,537 Mõned neist 1425 02:02:03,538 --> 02:02:05,707 hakkasid sel aastal isegi uuesti rääkima. 1426 02:03:39,926 --> 02:03:44,097 RELVAD 1427 02:08:08,445 --> 02:08:10,446 Tõlkis Risto Marjapuu 1428 02:08:10,447 --> 02:08:12,532 Levitab ACME Film 1429 02:08:14,534 --> 02:08:21,082 RELVAD