1
00:00:28,118 --> 00:00:29,744
See on tõestisündinud lugu.
2
00:00:30,954 --> 00:00:33,748
See juhtus siin
minu linnas kaks aastat tagasi.
3
00:00:35,041 --> 00:00:39,002
Paljud inimesed surid
mitmel väga imelikul moel,
4
00:00:39,003 --> 00:00:40,420
aga te ei leia midagi
5
00:00:40,421 --> 00:00:42,214
ei uudistest ega mujalt,
6
00:00:42,215 --> 00:00:44,425
sest politsei ja juhtivad inimesed,
7
00:00:44,426 --> 00:00:46,802
no neil oli nagu nii piinlik,
8
00:00:46,803 --> 00:00:48,595
et nad ei suutnud juhtumit lahendada,
9
00:00:48,596 --> 00:00:50,515
et nad pigem mätsisid kõik selle kinni.
10
00:00:51,641 --> 00:00:54,101
Aga kui te tulete
siia ja küsite kellelt iganes,
11
00:00:54,102 --> 00:00:55,686
siis nad kõik räägivad teile sedasama,
12
00:00:55,687 --> 00:00:57,480
mida mina teile kohe räägin.
13
00:00:58,690 --> 00:01:01,109
See lugu algab minu koolis.
14
00:01:02,569 --> 00:01:04,027
Maybrooki algkoolis
15
00:01:04,028 --> 00:01:06,239
käiakse lasteaiast viienda klassi lõpuni.
16
00:01:07,991 --> 00:01:12,454
Oli kolmapäev,
tavaline koolipäev kõigi jaoks.
17
00:01:13,288 --> 00:01:16,207
Kooli tuli tööle uus õpetaja.
18
00:01:17,041 --> 00:01:19,711
Tema nimi oli Justine Gandy.
19
00:01:20,670 --> 00:01:23,547
Ja sel päeval oli ta teel oma klassi,
20
00:01:23,548 --> 00:01:25,133
täpselt nagu igal hommikul.
21
00:01:26,342 --> 00:01:28,303
Aga täna oli teistsugune päev.
22
00:01:29,262 --> 00:01:31,848
Täna polnud klassis ühtegi last.
23
00:01:33,266 --> 00:01:36,560
Kõikides teistes
klassides oli lapsed kohal.
24
00:01:36,561 --> 00:01:38,187
Isegi paralleelklass,
25
00:01:38,188 --> 00:01:40,064
mida õpetas pr Belt, oli täis.
26
00:01:41,274 --> 00:01:44,527
Aga pr Gandy klass oli inimtühi.
27
00:01:46,154 --> 00:01:48,865
Noh, mitte täiesti.
28
00:01:50,033 --> 00:01:51,742
Üks poiss oli kohal.
29
00:01:51,743 --> 00:01:54,746
Tema nimi oli Alex Lilly.
30
00:01:55,497 --> 00:01:57,956
Ta oli ainus laps tervest klassist,
31
00:01:57,957 --> 00:02:00,543
kogu 18 lapsest,
kes sel päeval kooli tuli.
32
00:02:01,753 --> 00:02:03,129
Ja kas te teate, miks?
33
00:02:04,172 --> 00:02:05,965
Ta oli ainus laps klassis,
34
00:02:06,549 --> 00:02:10,469
sest eelmisel ööl kell 2.17
35
00:02:10,470 --> 00:02:13,680
ärkasid kõik teised lapsed,
36
00:02:13,681 --> 00:02:15,100
läksid voodist välja,
37
00:02:17,018 --> 00:02:18,436
kõndisid trepist alla,
38
00:02:19,896 --> 00:02:21,688
avasid välisukse,
39
00:02:21,689 --> 00:02:25,110
kõndisid maja eest
läbi ja kadusid pimedusse.
40
00:02:26,069 --> 00:02:29,531
Ja ei tulnud enam kunagi tagasi.
41
00:04:04,918 --> 00:04:08,880
RELVAD
42
00:04:10,548 --> 00:04:12,925
Kõik lapsevanemad ja koolitöötajad
43
00:04:12,926 --> 00:04:14,844
olid väga kurvad ja endast väljas.
44
00:04:16,179 --> 00:04:19,306
Politsei sai teada,
et lapsed lahkusid kell 2.17,
45
00:04:20,058 --> 00:04:22,101
sest pooltes majades oli häiresüsteem
46
00:04:22,102 --> 00:04:24,354
ja see käivitus, kui lapsed välja läksid.
47
00:04:27,857 --> 00:04:29,733
Mõned lapsed jäid isegi videole,
48
00:04:29,734 --> 00:04:31,694
kuna majadel olid kaamerad.
49
00:04:33,238 --> 00:04:34,947
Aga videotel oli näha vaid seda,
50
00:04:34,948 --> 00:04:37,033
kuidas lapsed kõndisid pimedusse.
51
00:04:39,035 --> 00:04:41,246
Seal polnud näha, kuhu nad edasi läksid.
52
00:04:44,082 --> 00:04:46,084
Politsei rääkis Alexiga pikalt.
53
00:04:47,961 --> 00:04:48,961
Nad küsisid tema käest,
54
00:04:48,962 --> 00:04:50,921
miks ta klassikaaslased nii tegid,
55
00:04:50,922 --> 00:04:52,799
aga ta ütles, et ei tea.
56
00:04:53,716 --> 00:04:55,801
Nad küsisid, kas neil oli mingi plaan,
57
00:04:55,802 --> 00:04:56,969
aga ta vastas, et kui ka oli,
58
00:04:56,970 --> 00:04:58,096
siis tema pole sellest kuulnud.
59
00:04:59,305 --> 00:05:01,223
Küsiti, kas nad vaatasid mingit sarja,
60
00:05:01,224 --> 00:05:03,017
kus sarnaselt ära joosti,
61
00:05:04,018 --> 00:05:06,479
aga ta ütles, et pole sellist näinud.
62
00:05:08,231 --> 00:05:10,983
Politsei rääkis ka pr Gandyga, palju,
63
00:05:10,984 --> 00:05:12,776
aga ka tema ei teadnud midagi
64
00:05:12,777 --> 00:05:13,945
ega suutnud neid aidata.
65
00:05:15,738 --> 00:05:16,947
Peaaegu terve kuu aega
66
00:05:16,948 --> 00:05:19,909
oli kool suletud, kuni uurimine kestis.
67
00:05:21,619 --> 00:05:24,621
Aga mõne aja pärast tuli kool jälle avada,
68
00:05:24,622 --> 00:05:26,790
et need lapsed, kes ei kadunud ära,
69
00:05:26,791 --> 00:05:27,917
saaksid jälle õppida.
70
00:05:29,711 --> 00:05:31,628
Kooli taasavamise eelõhtul
71
00:05:31,629 --> 00:05:33,756
korraldati koolis suur koosolek.
72
00:05:34,632 --> 00:05:37,301
Seal oli palju
nõustajaid ja selliseid inimesi,
73
00:05:37,302 --> 00:05:40,053
kes aitavad inimestel tunnetega tegeleda
74
00:05:40,054 --> 00:05:42,182
ja vist koos kurvad olla.
75
00:05:44,768 --> 00:05:47,187
See lugu algab tegelikult siit.
76
00:05:52,901 --> 00:05:53,942
Oluline on siin see,
77
00:05:53,943 --> 00:05:56,028
et me ei mõista oma leina hukka.
78
00:05:56,029 --> 00:05:58,572
Me võime kogeda tundeid,
mis meile ei meeldi.
79
00:05:58,573 --> 00:06:00,617
Tundeid lisaks kurbusele.
80
00:06:01,576 --> 00:06:05,747
Me peame endil lubama ka vihatunnet tunda.
81
00:06:06,873 --> 00:06:10,627
Viha on loomulik osa leinatsüklist.
82
00:06:11,169 --> 00:06:14,087
See võib olla väga võimas
näiteks hülgamise oludes.
83
00:06:14,088 --> 00:06:15,839
Tihti tuleb ette aegu, mil me...
84
00:06:15,840 --> 00:06:16,841
Mida see tähendab?
85
00:06:17,383 --> 00:06:18,592
"See võib olla väga võimas"
86
00:06:18,593 --> 00:06:20,594
"näiteks hülgamise oludes"?
87
00:06:20,595 --> 00:06:21,595
Kas me peaks olema
88
00:06:21,596 --> 00:06:22,805
Matthew peale pahased?
89
00:06:22,806 --> 00:06:24,473
Ma tahan öelda,
et see poleks ebatavaline...
90
00:06:24,474 --> 00:06:26,266
Ma võin kohe öelda,
et see, mis oli teie sõnul
91
00:06:26,267 --> 00:06:27,726
"hülgamine", minu sõnul ei ole.
92
00:06:27,727 --> 00:06:29,061
Ma ei näe seda asja nii.
93
00:06:29,062 --> 00:06:32,648
Ma näen hoopis midagi,
mis pole kuidagi loogiline.
94
00:06:32,649 --> 00:06:37,027
Ma räägime 17 lapsest ja ühest klassist.
95
00:06:37,028 --> 00:06:38,862
Mis selles klassis juhtus?
96
00:06:38,863 --> 00:06:41,615
Miks ainult tema klassis? Ainult tema?
97
00:06:41,616 --> 00:06:42,699
Jah!
98
00:06:42,700 --> 00:06:45,077
Ma tajun palju emotsioone,
see on kõik lubatud.
99
00:06:45,078 --> 00:06:47,287
Nii et andke andeks, kui teie jutt
100
00:06:47,288 --> 00:06:49,124
mind enam ei huvita.
101
00:06:49,666 --> 00:06:51,416
Ma tahan kuulda Justine Gandyt.
102
00:06:51,417 --> 00:06:52,417
Jah.
103
00:06:52,418 --> 00:06:54,753
Ta on siin. Ma tahan teada,
104
00:06:54,754 --> 00:06:56,673
mida ta seal klassis tegi.
105
00:07:06,433 --> 00:07:07,808
Ma...
106
00:07:07,809 --> 00:07:08,893
Esiteks...
107
00:07:10,687 --> 00:07:15,691
Ma tahan öelda, et mul on väga kahju,
108
00:07:15,692 --> 00:07:17,360
et nii on juhtunud.
109
00:07:19,446 --> 00:07:22,281
Ma tean, et ei saa midagi öelda,
110
00:07:22,282 --> 00:07:23,450
mis seda paremaks teeks.
111
00:07:26,369 --> 00:07:28,620
Tõde on see, et ka mina tahan vastuseid
112
00:07:28,621 --> 00:07:31,081
sama palju kui teie.
113
00:07:31,082 --> 00:07:33,417
Lõpuks. Valetaja!
- Lirva.
114
00:07:33,418 --> 00:07:34,711
Ma armastan neid lapsi.
115
00:07:35,795 --> 00:07:36,796
Ja...
116
00:07:39,215 --> 00:07:40,215
Ma tean...
117
00:07:40,216 --> 00:07:41,884
Me teame, et sa tead, mis toimub.
118
00:07:41,885 --> 00:07:43,886
Ma tean... See pole... see pole...
119
00:07:43,887 --> 00:07:46,222
Ta tuleks kinni panna,
kuni ta kõik üles tunnistab!
120
00:07:48,683 --> 00:07:51,393
Sellist juttu ei ole küll vaja.
121
00:07:51,394 --> 00:07:52,811
Ma räägin tõsiselt.
122
00:07:52,812 --> 00:07:55,147
Pr Gandy on siin kui kaaskannataja
123
00:07:55,148 --> 00:07:56,106
meie kogukonnas,
124
00:07:56,107 --> 00:07:57,524
tal on sama valus kui meil.
125
00:07:57,525 --> 00:07:59,068
Sa oled kas hoolimatu või kaasosaline!
126
00:08:01,988 --> 00:08:04,406
Kui meie lapsed on, pr Gandy?
127
00:08:04,407 --> 00:08:06,575
Aitab. Tehke meile ruumi.
128
00:08:06,576 --> 00:08:09,578
Palun. Palun. Meil kõigil oli pikk õhtu.
129
00:08:09,579 --> 00:08:11,121
Meil kõigil on vaja magada
130
00:08:11,122 --> 00:08:12,832
ja ärgata hommikul puhanud peaga.
131
00:08:14,501 --> 00:08:16,294
Kas sa saad ööseks kellegi juurde jääda?
132
00:08:16,795 --> 00:08:17,878
Sellisel juhul soovitan sul
133
00:08:17,879 --> 00:08:19,129
minna otse koju ja püsida silme alt ära.
134
00:08:19,130 --> 00:08:20,882
See asi võib võtta...
135
00:08:29,099 --> 00:08:31,518
ALKOHOL
136
00:08:36,855 --> 00:08:37,981
Proua, ma kogun raha
137
00:08:37,982 --> 00:08:39,273
bussipileti jaoks, et venna juurde sõita.
138
00:08:39,274 --> 00:08:41,694
Kas teil on peenraha?
- Ei ole.
139
00:09:20,442 --> 00:09:22,527
Tuvastamata number
140
00:09:24,821 --> 00:09:25,822
Halloo?
141
00:09:28,074 --> 00:09:29,075
Halloo?
142
00:09:32,829 --> 00:09:34,580
Kes see on?
- Sa vaata ette,
143
00:09:34,581 --> 00:09:36,166
sest täna öösel ma...
144
00:09:39,627 --> 00:09:40,627
Proua, ma kogun raha,
145
00:09:40,628 --> 00:09:41,879
et osta bussipilet venna juurde.
146
00:09:41,880 --> 00:09:43,380
Kas teil on peenraha?
- Ei ole.
147
00:09:43,381 --> 00:09:44,466
Aitäh.
148
00:10:32,514 --> 00:10:35,600
ZipString teeb kõike, mida kasutaja teeb.
149
00:10:36,309 --> 00:10:39,269
Selle paela kiirus on 56 km/h,
150
00:10:39,270 --> 00:10:40,772
ometi on seda ohutu puudutada.
151
00:10:41,481 --> 00:10:45,193
Nii, haid, vaadake seda trikki.
See on keeris.
152
00:10:47,487 --> 00:10:48,947
See on korgitser.
153
00:10:49,572 --> 00:10:51,491
See on läbiaste.
154
00:10:53,243 --> 00:10:54,536
Ja nii!
155
00:10:55,328 --> 00:10:57,455
See on portaal!
156
00:11:00,458 --> 00:11:02,210
ZipString liugleb...
157
00:11:05,004 --> 00:11:06,047
Halloo?
158
00:11:21,104 --> 00:11:22,105
Halloo?
159
00:11:24,357 --> 00:11:25,650
Jah?
160
00:11:52,844 --> 00:11:54,804
Issand küll, mida, noh?
161
00:11:57,974 --> 00:11:59,058
Kes seal on?
162
00:12:01,352 --> 00:12:02,353
Halloo?
163
00:12:10,153 --> 00:12:11,154
Raisk!
164
00:12:26,169 --> 00:12:29,088
NÕID
165
00:12:41,351 --> 00:12:43,018
Sinu tervisekindlustus jääb alles,
166
00:12:43,019 --> 00:12:44,854
ja ära võta seda valesti,
167
00:12:45,688 --> 00:12:47,564
aga see katab vaimse tervise spetsialiste.
168
00:12:47,565 --> 00:12:49,399
Mõned nendest on...
169
00:12:49,400 --> 00:12:52,444
Ma tahan lihtsalt tööd teha.
170
00:12:52,445 --> 00:12:55,115
Ma tahan oma päevad täita...
171
00:12:56,825 --> 00:12:58,868
Ma pean tööd tegema.
172
00:12:59,494 --> 00:13:02,037
Justine, eilne õhtu oli tunnistus sellele,
173
00:13:02,038 --> 00:13:04,666
et meil on siin palju
emotsionaalseid vanemaid.
174
00:13:05,291 --> 00:13:08,794
Sul oleks parem seni eemale hoida,
175
00:13:08,795 --> 00:13:11,756
kuni inimesed ajaga maha rahunevad.
176
00:13:14,259 --> 00:13:15,592
Kuidas Alexil läheb? Kas ta...
177
00:13:15,593 --> 00:13:17,010
Alexil läheb hästi.
178
00:13:17,011 --> 00:13:19,972
Ta on pr Belti klassis, meil soovitati
179
00:13:19,973 --> 00:13:23,351
tema parimates huvides
tavapärast rutiini jätkata.
180
00:13:23,977 --> 00:13:25,894
Hoida ta elu võimalikult normaalsena.
181
00:13:25,895 --> 00:13:27,563
Ma soovin temaga rääkida.
182
00:13:27,564 --> 00:13:29,231
Me oleme sellest juba rääkinud.
183
00:13:29,232 --> 00:13:30,774
See ei tule kõne allagi.
184
00:13:30,775 --> 00:13:32,526
Mul oleks palju parem,
185
00:13:32,527 --> 00:13:34,069
kui ma saaksin temaga rääkida.
186
00:13:34,070 --> 00:13:35,529
Just see.
- Mida?
187
00:13:35,530 --> 00:13:38,031
Selles häda ongi. Sinul oleks palju parem.
188
00:13:38,032 --> 00:13:40,200
Press on ta ära vaevanud.
189
00:13:40,201 --> 00:13:42,619
Uurijad puistasid ta kodu läbi.
190
00:13:42,620 --> 00:13:44,371
Ta on traumeeritud.
191
00:13:44,372 --> 00:13:46,623
Paneme Alexi vajadused esimeseks, eks?
192
00:13:46,624 --> 00:13:49,001
Kui sa tahad öelda, et ma ei hooli,
193
00:13:49,002 --> 00:13:50,544
kuidas Alex või õpilased...
194
00:13:50,545 --> 00:13:52,921
Asi pole selles, kas sina hoolid või ei.
195
00:13:52,922 --> 00:13:55,215
Probleem on selles, et sa kordad mustrit,
196
00:13:55,216 --> 00:13:56,300
kus sa ületad korduvalt
197
00:13:56,301 --> 00:13:57,634
professionaalseid piire lastega.
198
00:13:57,635 --> 00:14:00,053
Issand jumal.
Hakkab pihta. Ma ei ületa piire.
199
00:14:00,054 --> 00:14:02,473
Ma tean,
et pole kohane õpilasi kallistada.
200
00:14:02,474 --> 00:14:05,434
Ma kallistasin nutvat poissi.
Pange mind vangi.
201
00:14:05,435 --> 00:14:07,394
See, et sa lapsi koju sõidutad,
202
00:14:07,395 --> 00:14:08,479
ei ole professionaalne.
203
00:14:08,480 --> 00:14:09,646
No mida? Ta jäi bussist maha.
204
00:14:09,647 --> 00:14:11,775
Ta elas mu lähedal.
- Sobimatu.
205
00:14:13,485 --> 00:14:16,279
Ma tean,
et selle kõige taga on see, et sa hoolid.
206
00:14:16,905 --> 00:14:19,323
Ma tean,
et sa ei ole lastele kuidagi ohtlik,
207
00:14:19,324 --> 00:14:20,824
aga sa pead aru saama,
208
00:14:20,825 --> 00:14:23,494
et sa pole lapsevanem, sa oled õpetaja.
209
00:14:23,495 --> 00:14:24,620
Selles on vahe.
210
00:14:24,621 --> 00:14:28,082
Ja sel põhjusel
ei tohi sa Alex Lillyga rääkida.
211
00:14:32,295 --> 00:14:33,296
Lihtsalt...
212
00:14:35,465 --> 00:14:36,800
Me oleme ainsad, kes on alles.
213
00:14:44,557 --> 00:14:46,059
Pole võimalik.
- Vaadake.
214
00:15:08,164 --> 00:15:09,958
See on päris tugevalt küljes, mis?
215
00:15:10,917 --> 00:15:13,460
Mulle on tehtud kõnesid.
216
00:15:13,461 --> 00:15:14,920
Ähvardavaid.
- Ah nii?
217
00:15:14,921 --> 00:15:17,507
Kas sa arvad,
et helistaja võib olla selle taga?
218
00:15:18,091 --> 00:15:20,551
Ma ei tea. Võib-olla.
219
00:15:20,552 --> 00:15:21,469
Nojah.
220
00:15:22,011 --> 00:15:22,845
Kes iganes see oli,
221
00:15:22,846 --> 00:15:24,305
me saame ainult juhtumi registreerida.
222
00:15:25,098 --> 00:15:26,808
Mina arvan, et seda tegid lapsed.
223
00:15:27,308 --> 00:15:30,894
Ma tegin igasugu jama,
kui ma ise koolis käisin.
224
00:15:30,895 --> 00:15:33,730
Loopisin WC-paberit,
lasin kella ja jooksin ära.
225
00:15:33,731 --> 00:15:35,357
Ma ei sodinud kuhugi sõna "nõid",
226
00:15:35,358 --> 00:15:38,153
aga mu semu määris enda...
227
00:15:53,710 --> 00:15:54,711
Hei!
228
00:15:56,296 --> 00:15:57,504
Kallistame?
229
00:15:57,505 --> 00:16:00,049
Muidugi. Issand küll.
230
00:16:09,642 --> 00:16:11,101
Mis su käega juhtus?
231
00:16:11,102 --> 00:16:14,271
Lollakas tööõnnetus.
232
00:16:14,272 --> 00:16:15,356
Tühiasi.
- Juua?
233
00:16:16,107 --> 00:16:17,232
Ikka.
234
00:16:17,233 --> 00:16:18,318
Tony?
235
00:16:19,402 --> 00:16:20,402
Tony?
236
00:16:20,403 --> 00:16:22,279
Tal läheb hetk.
237
00:16:22,280 --> 00:16:25,074
Sobib. Mul pole kiiret.
- Jah.
238
00:16:27,285 --> 00:16:31,206
Ma ei arvanud, et sa siia tuled.
239
00:16:32,916 --> 00:16:35,083
Tore, et kirjutasid. Ma...
240
00:16:35,084 --> 00:16:38,003
Ma olen siin palju
sinu peale mõelnud ja...
241
00:16:38,004 --> 00:16:39,171
Tahtsin helistada,
242
00:16:39,172 --> 00:16:41,006
aga ma ei teadnud, kas see teeks
243
00:16:41,007 --> 00:16:43,133
asja paremaks või hullemaks.
244
00:16:43,134 --> 00:16:46,303
Nojah. Ma pole mõni habras lilleke,
245
00:16:46,304 --> 00:16:47,387
kes närtsiks kohe ära, kui sinu nimi
246
00:16:47,388 --> 00:16:48,639
mu telefoniekraanile hüppaks.
247
00:16:48,640 --> 00:16:50,517
Ma tean.
- Nii et, jah.
248
00:16:51,059 --> 00:16:53,477
Tony. Mu sõber soovib juua.
249
00:16:53,478 --> 00:16:54,729
Tere.
250
00:16:55,939 --> 00:16:57,981
Noh.
- Kuidas läheb?
251
00:16:57,982 --> 00:17:00,485
Tere. Palun mulle koka.
252
00:17:01,736 --> 00:17:03,446
Koka?
- Jah.
253
00:17:05,823 --> 00:17:07,784
Olgu, mida iganes.
254
00:17:09,744 --> 00:17:11,329
Mis värk on? Kuidas sul läheb?
255
00:17:11,871 --> 00:17:14,124
Kõik arvavad, et ma olen nõid.
256
00:17:15,457 --> 00:17:16,792
Mina ei arva seda.
257
00:17:16,793 --> 00:17:18,336
Mine vaata mu autot.
258
00:17:19,087 --> 00:17:20,630
Loodan, et sa ei tulnud autoga.
259
00:17:21,172 --> 00:17:23,005
Miks sa seda loodad?
260
00:17:23,006 --> 00:17:24,633
Ma loodan, et sa ei tulnud autoga...
261
00:17:24,634 --> 00:17:25,552
Oota...
262
00:17:27,011 --> 00:17:29,721
Ära ole nõme, Paul. No kuule.
- Ma polegi ju.
263
00:17:29,722 --> 00:17:32,599
Ma ei ole nõme.
Ma olen sinu pärast mures...
264
00:17:32,600 --> 00:17:34,017
Tead, mis? Mul pole vaja...
265
00:17:34,018 --> 00:17:36,437
Mul pole sinu muretsemist vaja.
266
00:17:36,438 --> 00:17:38,188
Ma ei ole purjus.
267
00:17:38,189 --> 00:17:40,024
Selge. Vabandust.
268
00:17:45,864 --> 00:17:48,365
Nii et keegi vandaalitses su auto kallal?
269
00:17:48,366 --> 00:17:50,742
Jah, sodisid peale "nõid". Nii on.
270
00:17:50,743 --> 00:17:52,327
Ja võta teadmiseks,
271
00:17:52,328 --> 00:17:55,706
et kõigi arvates oled... Ma olen nõid.
272
00:17:55,707 --> 00:17:56,790
Nii et, jah.
273
00:17:56,791 --> 00:17:58,376
Üks koka.
- Aitäh.
274
00:18:05,800 --> 00:18:07,093
Kas ma tohin...
275
00:18:07,719 --> 00:18:09,553
Karmilt aus olla?
- Ei.
276
00:18:09,554 --> 00:18:11,054
Lihtsalt mõned mõtteterad inimeselt,
277
00:18:11,055 --> 00:18:12,432
kes tunneb sind väga hästi.
278
00:18:14,476 --> 00:18:16,728
Kas sobib?
- Jah.
279
00:18:17,270 --> 00:18:20,356
Ära mõtle kõike kogu aeg üle.
280
00:18:21,691 --> 00:18:24,818
Kõik inimesed ei mõtle praegu sinust.
281
00:18:24,819 --> 00:18:26,905
Terve linn pole sind sihikule võtnud.
282
00:18:27,614 --> 00:18:29,573
Sa võid selles osas eksida.
283
00:18:29,574 --> 00:18:33,243
Sul on kombeks murede küüsi laskuda...
284
00:18:33,244 --> 00:18:36,580
Oh sa!
- ...ja olla veidi paranoiline.
285
00:18:36,581 --> 00:18:39,125
See pole küll kunagi abiks olnud.
286
00:18:40,960 --> 00:18:42,378
Mis see "see" on?
287
00:18:44,380 --> 00:18:46,591
Üksildasena oma murede klaasi uputamine.
288
00:18:50,553 --> 00:18:51,679
Ma pole üksildane.
289
00:18:53,973 --> 00:18:55,058
Sina oled ka siin.
290
00:18:59,437 --> 00:19:02,398
Sa said ju aru küll, eks?
Ja ma ei saa jääda.
291
00:19:03,483 --> 00:19:04,818
Kas Donna teab, et sa oled siin?
292
00:19:06,027 --> 00:19:06,860
Ei tea.
293
00:19:06,861 --> 00:19:08,570
Tõesti?
- Jah.
294
00:19:08,571 --> 00:19:11,991
Me ei... Meil ei klapi praegu.
295
00:19:17,080 --> 00:19:18,331
Ei midagi erilist.
296
00:19:22,544 --> 00:19:23,753
Sa oled naeruväärne.
297
00:19:24,337 --> 00:19:26,589
Sa lausa särad.
298
00:19:28,842 --> 00:19:30,676
Tee minuga üks päris klaasike.
299
00:19:30,677 --> 00:19:32,929
Justine, ei.
- No palun.
300
00:19:33,888 --> 00:19:35,056
Palun?
301
00:19:37,350 --> 00:19:38,351
Ei.
302
00:19:49,779 --> 00:19:51,364
Palun jäta.
303
00:19:52,365 --> 00:19:53,908
Sa pole grammigi muutunud.
304
00:19:57,078 --> 00:19:58,621
Mis sul täna plaanis on?
305
00:19:59,122 --> 00:20:00,122
Töö.
306
00:20:00,123 --> 00:20:02,666
Töötan terve päeva hilja õhtuni välja.
307
00:20:02,667 --> 00:20:05,169
Olgu, ma usun sind. Issand küll.
308
00:20:05,170 --> 00:20:06,503
Mis on?
309
00:20:06,504 --> 00:20:07,754
Ära muretse.
310
00:20:07,755 --> 00:20:09,631
Ma ei hakka sulle sõnumeid saatma
311
00:20:09,632 --> 00:20:11,300
päeval ja ööl. Olen õppust võtnud.
312
00:20:11,301 --> 00:20:13,427
Justine,
ma lihtsalt ütlesin, et teen tööd.
313
00:20:13,428 --> 00:20:14,512
Ei muud.
314
00:20:17,182 --> 00:20:18,307
Kuidas tööl läheb?
315
00:20:18,308 --> 00:20:19,851
Hästi. Mida iganes.
316
00:20:21,019 --> 00:20:22,019
Oh sa.
317
00:20:22,020 --> 00:20:24,355
Ma loodan,
et te kõik pole sellise suhtumisega.
318
00:20:25,064 --> 00:20:26,064
Mida see tähendab?
319
00:20:26,065 --> 00:20:29,693
17 last on kadunud ei tea kuhu,
320
00:20:29,694 --> 00:20:30,986
ja ma tahaks uskuda,
321
00:20:30,987 --> 00:20:32,279
et need, kes neid otsivad,
322
00:20:32,280 --> 00:20:34,740
ei suhtu asjasse nagu "mida iganes".
323
00:20:34,741 --> 00:20:36,742
Esiteks, mina ei ole uurija.
324
00:20:36,743 --> 00:20:38,452
Äkki sa ei tea seda?
325
00:20:38,453 --> 00:20:40,954
Teiseks, mul on räme pohmakas.
326
00:20:40,955 --> 00:20:42,331
Ma ei teadnud,
327
00:20:42,332 --> 00:20:43,832
et mind juhtumi osas üle kuulatakse.
328
00:20:43,833 --> 00:20:46,126
Ei, ei, ma ei... Ma ei kuula sind üle.
329
00:20:46,127 --> 00:20:47,711
Ma lihtsalt mõtlesin,
330
00:20:47,712 --> 00:20:49,046
kas ma peaks selle ise lahendama.
331
00:20:49,047 --> 00:20:50,380
Me tegeleme sellega.
332
00:20:50,381 --> 00:20:51,674
Tegelete?
- Jah.
333
00:20:52,842 --> 00:20:55,761
See on küll suur kergendus.
334
00:20:55,762 --> 00:20:56,846
Te tegelete.
335
00:20:57,847 --> 00:21:00,517
Tead, sa peaks praegu rahulikult võtma.
336
00:21:01,059 --> 00:21:02,352
Keegi ei lohista jalgu.
337
00:21:03,144 --> 00:21:04,561
Ära ole täiega...
338
00:21:04,562 --> 00:21:06,188
Täiega Justine?
339
00:21:06,189 --> 00:21:09,651
Jäta uurimine uurijate teha.
340
00:21:14,239 --> 00:21:15,573
Oli tore sind näha.
341
00:21:16,658 --> 00:21:17,659
Sind ka.
342
00:21:25,917 --> 00:21:27,460
Ime vänta.
343
00:22:23,433 --> 00:22:24,434
Halloo?
344
00:24:12,750 --> 00:24:14,334
Ma ütlesin sulle selgelt,
345
00:24:14,335 --> 00:24:15,836
et ära suhtle Alexiga.
346
00:24:15,837 --> 00:24:17,713
Ma tegelikult ei suhelnudki temaga.
347
00:24:17,714 --> 00:24:19,047
Sa jälitasid teda koju.
348
00:24:19,048 --> 00:24:21,133
Andsid korduvalt uksekella,
349
00:24:21,134 --> 00:24:22,926
siis piilusid aknast sisse.
350
00:24:22,927 --> 00:24:25,053
Kas me võiks keskenduda sellele,
351
00:24:25,054 --> 00:24:26,513
et see maja on kummaline?
352
00:24:26,514 --> 00:24:27,973
Justine, kui ma polnud enne arusaadav,
353
00:24:27,974 --> 00:24:30,476
siis ma räägin nüüd uuesti.
354
00:24:30,477 --> 00:24:33,187
Ma tahan, et sa jätaks ta rahule.
355
00:24:33,188 --> 00:24:35,063
Miks aknad kinni kaetud olid?
356
00:24:35,064 --> 00:24:36,732
Kas see ei tundu sulle kummaline?
357
00:24:36,733 --> 00:24:38,150
Küllap uudishimulike inimeste pärast,
358
00:24:38,151 --> 00:24:39,401
kes võtavad tavaks
359
00:24:39,402 --> 00:24:40,861
nendest akendest sisse piiluda.
360
00:24:40,862 --> 00:24:42,530
Aga Marcus... - Nalja teed või?
361
00:24:43,490 --> 00:24:44,948
Ma teen sulle teene
362
00:24:44,949 --> 00:24:47,660
ja unustan ära,
et see kõne üldse aset leidis.
363
00:25:16,981 --> 00:25:18,857
Mida kuradit?
- Kas sa keppisid teda?
364
00:25:18,858 --> 00:25:19,984
Donna?
365
00:25:20,568 --> 00:25:21,902
Kas sa keppisid teda?
- Ei, Donna.
366
00:25:21,903 --> 00:25:23,862
Ei keppinud.
- Jah, keppisid.
367
00:25:23,863 --> 00:25:25,280
Ma tean, et tegid.
- Ei, ei, ta...
368
00:25:25,281 --> 00:25:27,032
Ta ütles, et te polnud koos.
369
00:25:27,033 --> 00:25:28,117
Valetaja!
370
00:25:28,118 --> 00:25:30,035
Sa jootsid ta täis!
- Donna, jäta!
371
00:25:30,036 --> 00:25:31,745
Ta proovis su vastu kena olla
372
00:25:31,746 --> 00:25:33,080
ja sa jootsid ta täis!
373
00:25:33,081 --> 00:25:34,414
Kuule, jäta!
- Jäta!
374
00:25:34,415 --> 00:25:37,794
Vaata, mida sa tegid!
375
00:25:38,378 --> 00:25:39,378
Luciano,
376
00:25:39,379 --> 00:25:41,463
ma tean, et algus oli konarlik,
377
00:25:41,464 --> 00:25:44,174
arvestades kõik seda,
mis mullivannis juhtus,
378
00:25:44,175 --> 00:25:46,344
aga sa oled ikkagi...
379
00:27:48,383 --> 00:27:49,384
Issand jumal.
380
00:27:57,517 --> 00:28:00,061
Alex, kuidas sul läheb?
381
00:28:02,647 --> 00:28:04,857
Ma tahtsin ainult tere öelda.
382
00:28:04,858 --> 00:28:07,318
Ma olen su peale palju mõelnud
383
00:28:07,944 --> 00:28:09,194
ja tahtsin veenduda,
et sinuga on kõik korras.
384
00:28:09,195 --> 00:28:10,321
On korras.
385
00:28:12,407 --> 00:28:13,449
Jah?
386
00:28:13,450 --> 00:28:18,454
Sest ma tean, kui raske minul on olnud,
387
00:28:18,455 --> 00:28:21,081
seega ma ei oska ette kujutadagi,
388
00:28:21,082 --> 00:28:22,542
kuidas sul...
- Ma pean minema.
389
00:28:23,543 --> 00:28:25,377
Palun oota.
390
00:28:25,378 --> 00:28:27,087
Tahtsin lihtsalt kindel olla,
391
00:28:27,088 --> 00:28:29,132
et kõik on korras.
- Ära jälita mind!
392
00:28:36,598 --> 00:28:37,973
Tere, siin pr Gandy.
393
00:28:37,974 --> 00:28:39,434
Ma soovin teiega rääkida.
394
00:28:43,855 --> 00:28:44,856
Halloo?
395
00:28:48,318 --> 00:28:49,611
Ma tean, et te olete kodus.
396
00:31:41,324 --> 00:31:42,325
Ma lähen tööle.
397
00:32:41,593 --> 00:32:43,010
Olen hommiku otsa helistanud, boss.
398
00:32:43,011 --> 00:32:44,929
Mul tekkis teel siia viivitus.
399
00:32:48,099 --> 00:32:49,142
Kuidas tundub?
400
00:32:49,768 --> 00:32:51,186
Veidi kaootiline hommik.
401
00:32:51,770 --> 00:32:53,021
Jah?
- Jah.
402
00:32:53,688 --> 00:32:55,230
Marc läks muru tooma,
403
00:32:55,231 --> 00:32:56,356
aga neil polnud seda,
404
00:32:56,357 --> 00:32:58,066
sest tellimust polnud tehtud,
405
00:32:58,067 --> 00:33:00,445
Kurat võtaks.
406
00:33:01,362 --> 00:33:02,821
Anna andeks.
407
00:33:02,822 --> 00:33:05,574
Omanik tuleb reedel kõike üle vaatama,
408
00:33:05,575 --> 00:33:07,701
aga karkass on veel katmata.
409
00:33:07,702 --> 00:33:09,037
See on minu süü.
410
00:33:09,662 --> 00:33:10,704
Tulin täna kohale ja nägin,
411
00:33:10,705 --> 00:33:12,164
et Alvin värvis ukse üle
412
00:33:12,165 --> 00:33:14,083
sinu tellitud värviga, aga...
413
00:33:14,793 --> 00:33:15,794
Nii?
414
00:33:16,461 --> 00:33:18,254
Nad tahtsid rohelist, see on punane.
415
00:33:19,255 --> 00:33:20,464
Mida?
- Vaata.
416
00:33:20,465 --> 00:33:22,508
Neetud. Oota nüüd. Kas nad saatsid vale...
417
00:33:22,509 --> 00:33:24,468
Vaatasin üle, meie tellisime nii.
418
00:33:24,469 --> 00:33:26,428
Nad saatsid,
mida tellisime, aga me tellisime...
419
00:33:26,429 --> 00:33:28,180
Selge. Minu sitt.
420
00:33:28,181 --> 00:33:30,266
Viin tagasi, toon õige värvi.
421
00:33:30,934 --> 00:33:32,352
KIRSIPUNANE
422
00:33:47,283 --> 00:33:48,284
Hr Graff.
423
00:33:49,160 --> 00:33:50,161
Jah?
424
00:33:51,955 --> 00:33:54,039
Me tegeleme kõikide selliste juhtumitega.
425
00:33:54,040 --> 00:33:55,833
Ma võin lubada,
426
00:33:55,834 --> 00:33:57,668
et meie töötajad uurivad põhjalikult
427
00:33:57,669 --> 00:34:00,087
iga vihjet, mis siia jaoskonda tuleb.
428
00:34:00,088 --> 00:34:02,089
Aga FBI? Kas nad ei tea midagi uut?
429
00:34:02,090 --> 00:34:04,842
Meie infovahetus
kestab täiel määral edasi.
430
00:34:04,843 --> 00:34:06,593
Saad kindlalt lubada,
431
00:34:06,594 --> 00:34:09,639
et ka nemad uurivad iga viimset juhtlõnga.
432
00:34:10,932 --> 00:34:12,391
Mis seis koertega on?
433
00:34:12,392 --> 00:34:15,018
Ma pole koerte osas ammu aruannet saanud.
434
00:34:15,019 --> 00:34:17,104
Sest nad ei raporteeri teile.
435
00:34:19,274 --> 00:34:21,567
Hr Graff, ma mõistan teie kirge.
436
00:34:21,568 --> 00:34:23,735
Ma pole vastu sellistele vestlustele,
437
00:34:23,736 --> 00:34:25,571
sest kui tegu oleks minu lapsega,
438
00:34:25,572 --> 00:34:27,072
siis ka mina nõuaksin vastuseid.
439
00:34:27,073 --> 00:34:29,658
Aga te peate uskuma,
et see, mida me siin teeme...
440
00:34:29,659 --> 00:34:31,119
Kas ta ei ole ikka midagi öelnud?
441
00:34:34,037 --> 00:34:35,039
Ta teab.
442
00:34:35,539 --> 00:34:37,208
Ma pole sellega nõus.
443
00:34:37,959 --> 00:34:40,585
Te uurite jõuliselt iga juhtlõnga,
444
00:34:40,586 --> 00:34:41,920
aga ometi on ta edasi vabaduses
445
00:34:41,921 --> 00:34:43,964
nagu lind.
446
00:34:43,965 --> 00:34:46,341
Kas te üldse tema tausta uurinud olete?
447
00:34:46,342 --> 00:34:47,843
Põhjalikult. Jah, oleme.
448
00:34:47,844 --> 00:34:49,261
Nii et te teate tema mineviku kohta?
449
00:34:49,262 --> 00:34:50,889
Sest ma uurisin ka.
450
00:34:51,472 --> 00:34:53,057
Ma sain palju teada.
451
00:34:53,682 --> 00:34:55,433
Kaks aastat tagasi oli joobnuna roolis.
452
00:34:55,434 --> 00:34:56,935
Kas te seda ei näinud?
453
00:34:56,936 --> 00:34:58,645
Eelmine kool lasi ta lahti,
454
00:34:58,646 --> 00:34:59,563
sest see, kuidas ta õpetas,
455
00:34:59,564 --> 00:35:00,773
oli sobimatu.
456
00:35:00,774 --> 00:35:02,191
Kas seda ka ei näinud?
457
00:35:02,192 --> 00:35:04,485
See leidis aset kooli personaliliikmega.
458
00:35:04,486 --> 00:35:06,738
Ta on probleemne isik, kas pole?
459
00:35:08,865 --> 00:35:10,617
Mida te arvate, et ta teab?
460
00:35:12,118 --> 00:35:14,244
Mida ta teie arust meile ei räägi?
461
00:35:14,245 --> 00:35:15,454
Need lapsed jalutasid
462
00:35:15,455 --> 00:35:17,290
oma kodust välja.
Keegi ei kasutanud jõudu.
463
00:35:18,416 --> 00:35:19,875
Keegi ei sundinud neid.
464
00:35:19,876 --> 00:35:21,627
Ma ei näe siin mitte midagi,
465
00:35:21,628 --> 00:35:23,213
mis viitaks sellele naisele.
466
00:35:26,049 --> 00:35:27,634
Mida te näete, mida mina ei näe?
467
00:35:28,426 --> 00:35:29,343
Ma näen midagi,
468
00:35:29,344 --> 00:35:31,136
mida ma ei suuda mõista.
469
00:35:31,137 --> 00:35:32,221
Jah!
470
00:35:32,222 --> 00:35:36,225
Me räägime 17 lapsest ühest klassist.
471
00:35:36,226 --> 00:35:37,434
Ja mitte keegi neist ei rääkinud midagi?
472
00:35:37,435 --> 00:35:38,352
Täpselt.
473
00:35:38,353 --> 00:35:40,145
Kõik need lapsevanemad siin,
474
00:35:40,146 --> 00:35:41,815
keegi meist ei näinud seda ette.
475
00:35:43,441 --> 00:35:46,151
Ma tahan teada, mis seal klassis juhtus.
476
00:35:46,152 --> 00:35:48,780
Miks ainult tema klassis? Ainult tema?
477
00:35:51,116 --> 00:35:52,491
Kus meie lapsed on?
478
00:35:52,492 --> 00:35:53,450
Kas sa lähed lihtsalt ära?
479
00:35:53,451 --> 00:35:54,368
Aitab.
480
00:35:54,369 --> 00:35:55,786
Tehke meile ruumi.
481
00:35:55,787 --> 00:35:57,205
Palun. Palun.
482
00:35:57,831 --> 00:35:59,832
Meile kõigile kulub magamine ära.
483
00:35:59,833 --> 00:36:01,501
Siin on kõigil pead selged. Palun.
484
00:36:03,169 --> 00:36:04,671
Ta teab vastuseid!
485
00:36:09,134 --> 00:36:10,134
ALKOHOL
486
00:36:10,135 --> 00:36:11,427
Vabandage, proua, ma kogun raha
487
00:36:11,428 --> 00:36:12,719
bussipileti jaoks, et venna juurde sõita.
488
00:36:12,720 --> 00:36:14,931
Kas teil on peenraha?
- Ei ole.
489
00:37:19,913 --> 00:37:20,914
Matthew?
490
00:37:35,887 --> 00:37:36,888
Matthew.
491
00:37:49,692 --> 00:37:50,819
Matthew!
492
00:37:53,947 --> 00:37:54,948
Jää seisma!
493
00:38:16,970 --> 00:38:17,971
Oota.
494
00:39:28,666 --> 00:39:29,667
Matthew?
495
00:40:08,039 --> 00:40:09,040
Matthew?
496
00:40:17,507 --> 00:40:18,842
Matthew, kus sa oled?
497
00:40:22,971 --> 00:40:24,389
Kus sa käisid?
498
00:40:29,269 --> 00:40:30,270
Vasta mulle.
499
00:40:32,021 --> 00:40:33,189
Vasta mulle!
500
00:40:42,407 --> 00:40:43,450
Palun vabandust.
501
00:40:44,951 --> 00:40:47,078
Palun vabandust, et ma ei suutnud...
502
00:40:48,329 --> 00:40:49,539
Et ma ei suutnud...
503
00:40:54,127 --> 00:40:56,379
Tahtsin seda öelda nii palju kordi.
504
00:40:59,007 --> 00:41:00,799
Ma tõesti tahan seda kogu aeg öelda,
505
00:41:00,800 --> 00:41:03,178
sest ma tunnen seda kogu aeg.
506
00:41:09,058 --> 00:41:10,185
Ma armastan sind nii väga.
507
00:41:20,403 --> 00:41:21,571
Mida kuradit?
508
00:41:52,185 --> 00:41:53,645
Kus meie maja on?
509
00:41:54,687 --> 00:41:55,980
Siin.
510
00:42:02,070 --> 00:42:03,195
Kus mast on?
511
00:42:03,196 --> 00:42:06,074
Mast, mast, mast.
512
00:42:22,006 --> 00:42:23,007
Näita mulle.
513
00:42:25,427 --> 00:42:26,428
Noh.
514
00:42:43,069 --> 00:42:45,738
Tere.
- Kuidas läheb?
515
00:42:47,282 --> 00:42:48,615
Ma olen Archer Graff. Matthew...
516
00:42:48,616 --> 00:42:49,908
Ma tean, kes sa oled. Tere.
517
00:42:49,909 --> 00:42:52,996
Me ei ole varem näost näkku rääkinud.
518
00:42:53,621 --> 00:42:55,539
Oleme üksteist näinud samades kohtades...
519
00:42:55,540 --> 00:42:56,623
Kuidas sul läheb, Archer?
520
00:42:56,624 --> 00:42:58,168
Hästi, väga hästi.
521
00:42:58,960 --> 00:43:00,252
Tead küll.
522
00:43:00,253 --> 00:43:02,297
Kõike arvesse võttes...
523
00:43:03,590 --> 00:43:05,049
Pean vastu.
524
00:43:05,967 --> 00:43:07,177
Me ju peame, eks?
525
00:43:07,802 --> 00:43:08,802
Peame jah.
526
00:43:08,803 --> 00:43:11,430
Vabandust, et ma ootamatult
527
00:43:11,431 --> 00:43:13,390
keset päeva siia tulin.
528
00:43:13,391 --> 00:43:15,350
Ma ei tea, kas te teate,
529
00:43:15,351 --> 00:43:17,144
aga meil on salvestis,
kuidas Matthew lahkus,
530
00:43:17,145 --> 00:43:19,481
see jäi uksekella kaamerasse.
531
00:43:20,315 --> 00:43:24,569
Kas teil oli sama olukord Bailey puhul?
532
00:43:25,278 --> 00:43:26,445
Jah, just nii.
533
00:43:26,446 --> 00:43:28,071
Te kindlasti näitasite oma salvestist
534
00:43:28,072 --> 00:43:29,698
politseile, nagu minagi.
535
00:43:29,699 --> 00:43:30,784
Aga...
536
00:43:31,826 --> 00:43:34,788
Ma tahtsin küsida,
kas ma tohiks ka seda näha?
537
00:43:35,622 --> 00:43:36,747
Ma ei taha sellest koopiat.
538
00:43:36,748 --> 00:43:38,208
Ma ei soovi seda teha.
539
00:43:43,546 --> 00:43:45,048
Olgu, saan aru.
540
00:44:07,487 --> 00:44:08,488
Gary?
541
00:44:09,489 --> 00:44:10,865
Archer Graff. Kuidas läheb?
542
00:44:11,533 --> 00:44:12,534
Hästi.
543
00:44:13,243 --> 00:44:14,536
Matthew isa.
544
00:44:15,537 --> 00:44:17,622
Jah, muidugi.
545
00:44:18,706 --> 00:44:20,082
Kuidas läheb?
546
00:44:20,083 --> 00:44:22,544
Mul on sulle üks imelik küsimus.
547
00:44:27,257 --> 00:44:28,298
Seda on raske vaadata.
548
00:44:28,299 --> 00:44:29,383
Oota. Keri tagasi sinna,
549
00:44:29,384 --> 00:44:30,634
kus ta astub kõnniteele.
550
00:44:30,635 --> 00:44:31,719
Olgu.
551
00:44:33,596 --> 00:44:35,515
Täpselt seal.
552
00:44:37,016 --> 00:44:38,059
Mida sa näed?
553
00:44:39,686 --> 00:44:42,187
1, 2, 3, 4...
554
00:44:42,188 --> 00:44:45,733
5, 6, 7.
555
00:44:59,956 --> 00:45:01,040
Vabandust.
556
00:45:21,478 --> 00:45:23,146
Noh. Mida ma otsin?
557
00:45:57,972 --> 00:45:58,973
Hei.
558
00:45:59,766 --> 00:46:01,266
Ma tahan sinuga rääkida.
- Noh, ma...
559
00:46:01,267 --> 00:46:03,352
Ma ei usu, et meil on millestki rääkida.
560
00:46:03,353 --> 00:46:04,561
Ma arvan, et sul on paljust rääkida.
561
00:46:04,562 --> 00:46:06,563
Terve linn arvab nii.
562
00:46:06,564 --> 00:46:08,899
Ma olen teie sõnumist aru saanud.
563
00:46:08,900 --> 00:46:10,442
Mina olengi see probleem, sain aru.
564
00:46:10,443 --> 00:46:11,652
Tead, mis? See on vist
565
00:46:11,653 --> 00:46:13,278
esimene aus jutt sinu suust.
566
00:46:13,279 --> 00:46:14,488
Sina oledki probleem.
- Mida?
567
00:46:14,489 --> 00:46:15,572
Tahad õiendada?
568
00:46:15,573 --> 00:46:17,074
Tahad mind ähvardada?
- Ma ei...
569
00:46:17,075 --> 00:46:18,158
Keegi ei ähvarda sind.
570
00:46:18,159 --> 00:46:19,993
Sa jahid valet inimest. Selge?
571
00:46:19,994 --> 00:46:22,412
See ohvri mängimine, mida sa teed,
572
00:46:22,413 --> 00:46:24,039
see võis politsei ära petta,
573
00:46:24,040 --> 00:46:25,583
võis ka kooli ära petta...
574
00:46:29,462 --> 00:46:30,671
Ära mõtle ainult endale!
575
00:46:30,672 --> 00:46:32,005
Marcus?
- Me sinuga peame
576
00:46:32,006 --> 00:46:33,299
vestluse maha pidama...
577
00:46:40,056 --> 00:46:41,057
Kuule!
578
00:46:57,574 --> 00:46:58,908
Jää maha.
579
00:47:02,036 --> 00:47:03,037
Kuule!
580
00:47:27,520 --> 00:47:28,520
Kas hotell on hea?
581
00:47:28,521 --> 00:47:30,397
Käib kah.
- Jah.
582
00:47:30,398 --> 00:47:31,356
See pole Ritz,
583
00:47:31,357 --> 00:47:33,066
aga ma ei oodanudki seda.
584
00:47:33,067 --> 00:47:34,193
Nojah.
585
00:47:34,194 --> 00:47:36,820
See on ainult kuueks ööks, eks?
586
00:47:36,821 --> 00:47:38,155
Kolmeks, tegelikult.
587
00:47:38,156 --> 00:47:39,656
Selgus, et ma ei pea
588
00:47:39,657 --> 00:47:40,949
suureks lõpupeoks siia jääma,
589
00:47:40,950 --> 00:47:42,660
seega saan neljapäeval lahkuda.
590
00:47:44,078 --> 00:47:46,413
Kas pole tore?
- On küll.
591
00:47:46,414 --> 00:47:48,207
Mul on reedel ovulatsioon,
592
00:47:48,208 --> 00:47:50,335
saame siis selle kuu sihtmärgi ette võtta.
593
00:47:51,836 --> 00:47:54,421
Jah, tore on.
594
00:47:54,422 --> 00:47:56,549
Arvasin, et see meeldiks sulle.
595
00:47:57,050 --> 00:47:59,134
Ütle mu isale, kui sa teda täna näed,
596
00:47:59,135 --> 00:48:00,469
et kuna ma tulen nädalavahetuseks tagasi,
597
00:48:00,470 --> 00:48:02,597
siis me jõuame nende aastapäeva-värgile.
598
00:48:03,139 --> 00:48:04,389
Jah, ma ütlen.
599
00:48:04,390 --> 00:48:05,474
See rõõmustab teda.
600
00:48:05,475 --> 00:48:07,267
Kas su vahetus algab kohe?
601
00:48:07,268 --> 00:48:08,393
Jah.
602
00:48:08,394 --> 00:48:10,063
Kas pärast lähed koosolekule?
603
00:48:11,815 --> 00:48:13,358
Plaanis polnud.
604
00:48:14,776 --> 00:48:16,027
Kas sa ei arva, et peaksid minema?
605
00:48:18,363 --> 00:48:19,571
Kui mul on aega, siis lähen.
606
00:48:19,572 --> 00:48:23,075
Paul, eriti siis, kui sa oled üksi,
607
00:48:23,076 --> 00:48:25,494
on väga tähtis,
et sa käid regulaarselt kohal.
608
00:48:25,495 --> 00:48:28,038
Ma ei lähe jooma, Donna. Kõik on hästi.
609
00:48:28,039 --> 00:48:29,373
Kui ei ole hästi,
610
00:48:29,374 --> 00:48:31,251
siis lähen koosolekule. Eks?
611
00:48:31,876 --> 00:48:33,002
Olgu, kullake.
612
00:48:33,545 --> 00:48:35,671
Ma pean nüüd minema.
613
00:48:35,672 --> 00:48:36,922
Olgu. Ära unusta mu isale
614
00:48:36,923 --> 00:48:38,590
nädalavahetusest rääkida.
- Jah.
615
00:48:38,591 --> 00:48:40,260
Armastan sind.
- Armastan.
616
00:48:42,429 --> 00:48:43,763
Issand jumal.
617
00:48:47,809 --> 00:48:48,810
Tere, Ed.
618
00:48:49,769 --> 00:48:50,894
Semu.
619
00:48:50,895 --> 00:48:53,021
Donna tuleb reedel tagasi,
620
00:48:53,022 --> 00:48:54,982
seega me saame pühapäeval liituda.
621
00:48:54,983 --> 00:48:56,191
Miks ta varem tagasi tuleb?
622
00:48:56,192 --> 00:48:58,153
Nad ei hoia teda kauem kinni,
623
00:48:58,820 --> 00:49:00,279
seega ta palus, et ma edasi ütleks,
624
00:49:00,280 --> 00:49:01,448
et me tuleme ka.
625
00:49:02,657 --> 00:49:03,741
Olgu. Kõlab hästi.
626
00:49:04,617 --> 00:49:06,953
Pulma-aastapäeva lõuna?
627
00:49:08,413 --> 00:49:09,413
Jah.
628
00:49:09,414 --> 00:49:11,623
Tore. Palju õnne siis ja...
629
00:49:11,624 --> 00:49:12,708
Aitäh.
630
00:49:12,709 --> 00:49:13,960
Palju aastaid.
631
00:49:14,919 --> 00:49:16,378
Vanaks kutsud või?
632
00:49:16,379 --> 00:49:17,754
Ei, söör. Ei.
633
00:49:17,755 --> 00:49:19,131
Miks sa mind vanaks kutsud?
634
00:49:19,132 --> 00:49:20,299
Ma ei mõelnud seda.
635
00:49:20,300 --> 00:49:21,468
Ma norin su kallal.
636
00:49:23,386 --> 00:49:25,137
Olgu, alustan vahetust.
637
00:49:25,138 --> 00:49:26,222
Selge.
638
00:49:52,624 --> 00:49:54,291
Esmaspäeval möödub 30 päeva sellest,
639
00:49:54,292 --> 00:49:55,876
kui 17 algkoolilast
640
00:49:55,877 --> 00:49:57,544
McCarreni maakonnas kaduma läksid.
641
00:49:57,545 --> 00:49:58,754
Ühiskonnaliikmed panid välja
642
00:49:58,755 --> 00:50:00,714
50 000 dollarit informatsiooni eest,
643
00:50:00,715 --> 00:50:01,924
mis aitaks neid leida.
644
00:50:01,925 --> 00:50:03,050
Kõik kahtlased isikud
645
00:50:03,051 --> 00:50:04,677
või tegevused tuleb raporteerida...
646
00:50:18,358 --> 00:50:19,776
Seisa paigal. Politsei.
647
00:50:22,779 --> 00:50:23,863
Kurat.
648
00:51:05,238 --> 00:51:06,865
Jää seisma või saad suraka!
649
00:51:10,827 --> 00:51:12,661
Palun, ära tee! Jäta!
650
00:51:12,662 --> 00:51:14,705
Ole vait.
- Palun. Ma töötan seal.
651
00:51:14,706 --> 00:51:17,542
Kaotasin võtmed ära. Palun.
652
00:51:18,835 --> 00:51:20,503
Kaotasin võtmed ära. Palun.
653
00:51:21,963 --> 00:51:24,173
Oled kombes?
- Jah, olen.
654
00:51:24,174 --> 00:51:25,507
See oli päris kõva kukkumine.
655
00:51:25,508 --> 00:51:26,842
Oled kombes?
- Jah, olen.
656
00:51:26,843 --> 00:51:28,260
Palun helista lattu.
657
00:51:28,261 --> 00:51:29,511
Number on netis olemas.
658
00:51:29,512 --> 00:51:30,804
Mu telefon ei tööta praegu.
659
00:51:30,805 --> 00:51:32,306
Ega käerauad ei pigista?
660
00:51:32,307 --> 00:51:34,016
Ei pigista.
661
00:51:34,017 --> 00:51:35,559
Kõnnime auto juurde.
- Ei, ei.
662
00:51:35,560 --> 00:51:36,810
Noh, lähme. Üks, kaks...
663
00:51:36,811 --> 00:51:38,438
Palun.
- ...kolm.
664
00:51:40,815 --> 00:51:41,857
Mis su nimi on?
665
00:51:41,858 --> 00:51:42,941
James.
666
00:51:42,942 --> 00:51:43,859
Selge, James.
667
00:51:43,860 --> 00:51:45,360
Seisa siin, James.
668
00:51:45,361 --> 00:51:47,488
Kas sul relvi on?
- Ei ole.
669
00:51:47,489 --> 00:51:49,615
Aga kas sul uimasteid on?
670
00:51:49,616 --> 00:51:50,699
Ei ole.
671
00:51:50,700 --> 00:51:52,743
Kas miski su taskutes torkab mind,
672
00:51:52,744 --> 00:51:53,827
kui ma su läbi otsin?
673
00:51:53,828 --> 00:51:55,163
Ei torka.
674
00:51:56,164 --> 00:51:56,997
Oled kindel?
675
00:51:56,998 --> 00:51:58,248
Ma ei taha torgata saada.
676
00:51:58,249 --> 00:51:59,542
Mul pole midagi.
677
00:52:00,168 --> 00:52:02,378
Hüva, James. Seisa paigal.
678
00:52:06,299 --> 00:52:08,009
Pole tark politsei eest ära joosta.
679
00:52:11,096 --> 00:52:12,097
Raisk!
680
00:52:37,038 --> 00:52:38,832
Palun ole terve.
681
00:52:48,758 --> 00:52:50,051
Kurat.
682
00:52:52,846 --> 00:52:55,598
Nii, püsti.
683
00:52:56,516 --> 00:52:58,309
Kas sa kuuled mind?
684
00:52:59,727 --> 00:53:00,854
James? Kuuled?
685
00:53:02,230 --> 00:53:03,440
Mida kuradit?
686
00:53:04,858 --> 00:53:06,233
Sa lõid mind.
687
00:53:06,234 --> 00:53:07,985
Ma räägin, mis nüüd edasi saab.
688
00:53:07,986 --> 00:53:10,154
Ma võtan käerauad ära.
689
00:53:10,155 --> 00:53:13,282
Ma lähen seejärel
autosse ja sõidan minema.
690
00:53:13,283 --> 00:53:14,576
Kas sa kuulad mind?
691
00:53:15,118 --> 00:53:16,911
Ma ei taha sind siin rohkem näha?
692
00:53:17,537 --> 00:53:19,705
Ma käitusin sinu osas valesti,
693
00:53:19,706 --> 00:53:20,706
sina minu osas ka.
694
00:53:20,707 --> 00:53:22,584
Jätame selle asja nii.
695
00:53:23,626 --> 00:53:25,252
Aga kui ma sind uuesti näen,
696
00:53:25,253 --> 00:53:27,505
siis on teine lugu. Selge?
697
00:53:28,631 --> 00:53:29,632
Selge?
698
00:53:30,133 --> 00:53:31,134
Ma ei tee nalja.
699
00:53:31,760 --> 00:53:33,177
Ma olen sind hoiatanud.
700
00:53:33,178 --> 00:53:35,554
Tõuse püsti.
701
00:53:35,555 --> 00:53:37,264
Ma võtan käerauad ära.
702
00:53:37,265 --> 00:53:38,391
Üks, kaks...
703
00:53:42,103 --> 00:53:43,312
Sest praegu on see
704
00:53:43,313 --> 00:53:44,730
hoopis teine lugu.
705
00:53:44,731 --> 00:53:46,356
Keegi peab talle ütlema,
706
00:53:46,357 --> 00:53:48,108
et tema laps pole ainus, kes kadunud on.
707
00:53:48,109 --> 00:53:50,195
Kokku 17 last. Kõik...
708
00:53:59,370 --> 00:54:00,455
Kuula mind.
709
00:54:02,999 --> 00:54:04,666
Kui keegi seda ei raporteeri,
710
00:54:04,667 --> 00:54:06,919
siis see salvestis
istub kuskil ketta peal,
711
00:54:06,920 --> 00:54:09,422
kuni see umbes kuu
pärast üle kirjutatakse.
712
00:54:10,006 --> 00:54:11,298
Kui see kuradi kodanik
713
00:54:11,299 --> 00:54:12,800
kuu aja jooksul näole ei anna
714
00:54:12,801 --> 00:54:14,051
ja kaebust ei esita,
715
00:54:14,052 --> 00:54:16,096
siis see kõik võib kaduda.
716
00:54:17,097 --> 00:54:18,181
Aga kui tuleb...
717
00:54:19,307 --> 00:54:21,684
Paul, sa oled siis väga raskes olukorras.
718
00:54:24,020 --> 00:54:25,980
Kas sa lasid oma kätt kontrollida?
719
00:54:31,528 --> 00:54:32,529
Raisk!
720
00:54:43,331 --> 00:54:47,127
{\an8}Justine: Hei
721
00:54:55,343 --> 00:54:56,344
Hei!
722
00:54:58,179 --> 00:54:59,304
Kas kallistada tohin?
723
00:54:59,305 --> 00:55:01,808
Jah, muidugi. Issand küll.
724
00:55:45,310 --> 00:55:46,853
Halloo?
725
00:55:47,395 --> 00:55:48,646
Paul?
726
00:55:49,856 --> 00:55:50,857
Hei.
727
00:55:52,317 --> 00:55:54,401
Kus sa olid?
- Sa oled kodus.
728
00:55:54,402 --> 00:55:56,153
Olen jah.
729
00:55:56,154 --> 00:55:58,530
Keegi jäi haigeks ja meid kõiki
730
00:55:58,531 --> 00:56:01,326
saadeti koju ära.
731
00:56:02,076 --> 00:56:03,077
Kus sa olid?
732
00:56:03,870 --> 00:56:05,455
Ma olin väljas.
733
00:56:07,791 --> 00:56:08,792
Kus?
734
00:56:13,671 --> 00:56:14,672
Paul.
735
00:56:20,720 --> 00:56:22,097
Sitaratas.
736
00:56:23,431 --> 00:56:25,265
Kas sööme lõunat
kuskil mujal või samas kohas?
737
00:56:25,266 --> 00:56:26,350
Pitsat või?
738
00:56:26,351 --> 00:56:27,727
Jah. Kas täna maksad sina?
739
00:56:35,193 --> 00:56:36,444
Ma olen seda muret näinud...
740
00:56:50,750 --> 00:56:51,918
Vana raisk.
741
00:56:52,627 --> 00:56:53,627
Kuule!
742
00:56:53,628 --> 00:56:57,089
Mida ma sulle ütlesin?
743
00:56:57,090 --> 00:56:59,300
Mida kuradit ma... Raibe.
744
00:57:05,682 --> 00:57:06,683
Raibe!
745
00:57:19,571 --> 00:57:20,696
Täielik jama.
746
00:57:20,697 --> 00:57:21,781
Vaata seda paska.
747
00:57:22,407 --> 00:57:24,325
Palun, palun.
748
00:57:25,118 --> 00:57:27,078
Just nii, just nii.
749
00:57:29,831 --> 00:57:31,416
Kurat võtaks! Raisk!
750
00:57:35,670 --> 00:57:36,671
Raisk.
751
00:57:37,380 --> 00:57:40,133
Kuradit pask. Neetud.
752
00:57:42,427 --> 00:57:43,595
Palun, palun.
753
00:57:46,014 --> 00:57:47,723
Raisk! Noh.
754
00:57:47,724 --> 00:57:49,225
Neetud. Tööta juba!
755
00:57:50,101 --> 00:57:52,145
Nii. Neetud.
756
00:57:52,979 --> 00:57:54,022
Kuradi pask!
757
00:57:57,025 --> 00:57:58,026
Raisk!
758
00:57:59,778 --> 00:58:00,987
Uus telefon.
759
00:58:02,572 --> 00:58:03,573
Mina siin.
760
00:58:04,073 --> 00:58:05,824
Ma sain eile töökoha.
761
00:58:05,825 --> 00:58:07,034
Jah, aitäh.
762
00:58:07,035 --> 00:58:08,285
Aitäh, aitäh.
763
00:58:08,286 --> 00:58:10,871
Kuule, mul on väike probleem,
764
00:58:10,872 --> 00:58:12,247
ma ei saa enne tööle hakata,
765
00:58:12,248 --> 00:58:13,624
kui mul on uued jalatsid.
766
00:58:13,625 --> 00:58:14,875
Ja uued riided.
767
00:58:14,876 --> 00:58:16,668
See on peen koht.
768
00:58:16,669 --> 00:58:17,754
Ja...
769
00:58:18,546 --> 00:58:19,922
Oota, oota. Ei, ei.
770
00:58:19,923 --> 00:58:21,048
Oota. See on hea värk.
771
00:58:21,049 --> 00:58:22,758
Ma sain töökoha, ja ma nagu...
772
00:58:22,759 --> 00:58:24,009
Ma teen, mida vaja.
773
00:58:24,010 --> 00:58:25,762
Saame jälle koos aega veeta.
774
00:58:28,556 --> 00:58:29,598
Muidugi maksan emale tagasi,
775
00:58:29,599 --> 00:58:30,682
aga ma ei saa enne,
776
00:58:30,683 --> 00:58:34,394
kui ma olen saanud raha, et osta riided,
777
00:58:34,395 --> 00:58:35,479
et ma saaks minna tööle,
778
00:58:35,480 --> 00:58:36,648
kust saan raha, et emale tagasi maksta.
779
00:58:37,982 --> 00:58:38,983
Halloo?
780
00:58:40,944 --> 00:58:42,487
Kuradi lits.
781
00:58:43,071 --> 00:58:44,989
Raisk. Raisk.
782
00:58:48,368 --> 00:58:50,202
Kuule, ma vist ei väljendanud end selgelt,
783
00:58:50,203 --> 00:58:52,412
kui tähtis mul on saada natukene raha,
784
00:58:52,413 --> 00:58:53,789
et ma saaks töölkäimiseks riided osta,
785
00:58:53,790 --> 00:58:55,999
ja üldse selle töökoha saaksin.
786
00:58:56,000 --> 00:58:57,126
Seega helista mulle tagasi,
787
00:58:57,127 --> 00:58:58,210
et ma saaks end paremini väljendada.
788
00:58:58,211 --> 00:58:59,379
Aitäh, semu. Armastan.
789
00:59:00,130 --> 00:59:01,464
Just nii!
790
00:59:19,607 --> 00:59:20,608
Ei.
791
00:59:21,860 --> 00:59:22,861
Ei?
792
00:59:23,403 --> 00:59:24,528
Ma ei taha.
793
00:59:24,529 --> 00:59:26,363
Kuidas ei taha? Miks? See on ju hea.
794
00:59:26,364 --> 00:59:27,489
See on hea kraam.
795
00:59:27,490 --> 00:59:29,116
See on väärt umbes 50 taala.
796
00:59:29,117 --> 00:59:30,200
Ei.
797
00:59:30,201 --> 00:59:31,202
20.
798
00:59:31,703 --> 00:59:32,537
10.
799
00:59:33,705 --> 00:59:34,706
5.
800
00:59:35,248 --> 00:59:36,541
Palun, noh.
801
00:59:50,221 --> 00:59:51,222
Raisk.
802
00:59:53,516 --> 00:59:55,185
Seisa paigal. Politsei.
803
01:00:01,357 --> 01:00:02,358
Raisk!
804
01:00:08,490 --> 01:00:09,490
Mina käitusin sinuga valesti,
805
01:00:09,491 --> 01:00:10,574
sina käitusid minuga valesti.
806
01:00:10,575 --> 01:00:11,785
Jätame selle asja nii.
807
01:00:12,619 --> 01:00:14,204
Aga kui ma sind siin veel näen,
808
01:00:16,372 --> 01:00:18,583
siis on juba teine lugu. Selge?
809
01:00:20,460 --> 01:00:22,377
Ma olen sind hoiatanud.
810
01:00:22,378 --> 01:00:23,463
Võta jalad alla.
811
01:01:15,265 --> 01:01:16,266
Raisk!
812
01:01:17,016 --> 01:01:18,476
Lase lahti, raisk!
813
01:02:01,352 --> 01:02:02,437
Mida perset?
814
01:03:21,808 --> 01:03:22,809
Oh sa kurat.
815
01:03:54,424 --> 01:03:55,425
Kurat.
816
01:03:57,093 --> 01:03:58,261
Oh sa raisk, "Willow".
817
01:04:02,766 --> 01:04:03,933
Issand! Raisk!
818
01:04:06,478 --> 01:04:07,896
Palun vabandust, vabandust.
819
01:04:13,234 --> 01:04:14,235
Halloo?
820
01:04:19,115 --> 01:04:20,116
Kõik hästi?
821
01:04:54,484 --> 01:04:55,735
Mida perset?
822
01:05:52,750 --> 01:05:54,710
Vabandust! Raisk!
823
01:05:54,711 --> 01:05:55,753
Vabandust!
824
01:05:56,254 --> 01:05:57,255
Kurat!
825
01:05:57,964 --> 01:06:00,717
Mida perset?
826
01:06:06,222 --> 01:06:07,223
Raisk.
827
01:06:11,060 --> 01:06:13,146
Kuradi pask.
828
01:06:21,154 --> 01:06:22,947
Mida perset? Issand küll!
829
01:06:25,366 --> 01:06:26,868
Raisk! Neetud küll.
830
01:06:28,244 --> 01:06:30,497
Raisk! Palun, palun!
831
01:06:31,206 --> 01:06:32,207
Raisk!
832
01:06:55,730 --> 01:06:59,567
20, 40, 60, 80, 100.
833
01:07:00,527 --> 01:07:01,528
Kuule.
834
01:07:11,204 --> 01:07:12,579
Ma helistan selle 50 000 vaevatasu osas,
835
01:07:12,580 --> 01:07:14,039
see, mis kadunud laste eest on,
836
01:07:14,040 --> 01:07:15,500
sest ma tean, kus nad on.
837
01:07:17,669 --> 01:07:18,669
Üsna kindel, et kõik lapsed.
838
01:07:18,670 --> 01:07:19,795
No igatahes mitu.
839
01:07:19,796 --> 01:07:21,088
Nad kõik seisid ühe maja keldris,
840
01:07:21,089 --> 01:07:23,173
lihtsalt seisid seal.
841
01:07:23,174 --> 01:07:25,384
Ma ei tea.
Nad on lihtsalt keldris ühe koha peal.
842
01:07:25,385 --> 01:07:26,885
Seal oli kaks mingit segot ka.
843
01:07:26,886 --> 01:07:28,596
Väga perses värk.
844
01:07:29,472 --> 01:07:30,931
Kuidas nüüd edasi läheb?
845
01:07:30,932 --> 01:07:32,016
Kuidas ma oma raha saan?
846
01:07:33,351 --> 01:07:35,602
Ei, ma räägin täiesti tõsiselt.
847
01:07:35,603 --> 01:07:37,522
Ma võin näidata. Ma näitan.
848
01:07:38,064 --> 01:07:39,898
Aga ma ei taha jaoskonda tulla,
849
01:07:39,899 --> 01:07:42,109
kas keegi võiks minuga kuskil kokku saada
850
01:07:42,110 --> 01:07:43,444
ja raha sinna tuua? Ma ei taha...
851
01:07:43,445 --> 01:07:44,778
Politseijaoskonnad ei meeldi mulle,
852
01:07:44,779 --> 01:07:45,696
mõikad?
853
01:07:45,697 --> 01:07:46,780
Need ajavad mu endast välja.
854
01:07:46,781 --> 01:07:48,074
Mul on foobia.
855
01:07:54,497 --> 01:07:55,498
Kuule!
856
01:07:56,875 --> 01:07:58,918
Mida ma sulle ütlesin? Mida kuradit...
857
01:08:14,434 --> 01:08:18,019
"Mida ma sulle ütlesin?"
858
01:08:18,020 --> 01:08:19,105
"Ma olen suur võmm ja ma..."
859
01:08:59,686 --> 01:09:01,271
Kõik on korras.
860
01:09:01,272 --> 01:09:04,609
See polnud päriselt. Kõik on korras.
861
01:09:36,433 --> 01:09:37,434
Raisk.
862
01:09:40,603 --> 01:09:42,271
Raibe! Sa torkasid mind!
863
01:09:42,272 --> 01:09:44,106
Ei, vabandust. See oli õnnetus.
864
01:09:44,107 --> 01:09:45,524
See oli õnnetus. Palun vabandust.
865
01:09:45,525 --> 01:09:47,234
Oota, oota.
866
01:09:47,235 --> 01:09:48,318
Ma tean, kus need lapsed on.
867
01:09:48,319 --> 01:09:49,570
Seepärast ma jaoskonda minemas olingi.
868
01:09:49,571 --> 01:09:51,530
Valetad!
- Ei valeta.
869
01:09:51,531 --> 01:09:52,448
Ma luban.
870
01:09:52,449 --> 01:09:53,657
Ma luban, et ma tean, kus nad on.
871
01:09:53,658 --> 01:09:54,742
Kus?
872
01:09:55,827 --> 01:09:57,494
Ühes majas,
873
01:09:57,495 --> 01:09:58,579
see pole siit kaugel, selle keldris.
874
01:09:58,580 --> 01:10:00,623
Mida kuradit? Mis majas?
875
01:10:01,249 --> 01:10:02,458
Ma võin seda näidata.
876
01:10:02,459 --> 01:10:04,169
See on tõesti väga lähedal.
877
01:10:18,349 --> 01:10:19,434
Vana raisk.
878
01:10:21,644 --> 01:10:22,645
Kas sul on AIDS?
879
01:10:25,190 --> 01:10:27,484
AIDS, persevest, on või?
880
01:10:29,903 --> 01:10:30,904
Ma ei usu.
881
01:10:31,404 --> 01:10:32,864
Hepatiit? Muud sitta?
882
01:10:33,656 --> 01:10:35,700
Minu teada küll mitte.
883
01:10:46,169 --> 01:10:47,211
See tume maja seal.
884
01:10:47,212 --> 01:10:48,588
See seal kvartali lõpus.
885
01:11:03,061 --> 01:11:04,062
Vabandust.
886
01:11:04,562 --> 01:11:05,939
Ma ei taha olla ebaviisakas,
887
01:11:06,523 --> 01:11:07,689
aga kuidas ma tean, et sa ei proovi
888
01:11:07,690 --> 01:11:09,901
seda vaevatasu endale võtta?
889
01:11:13,279 --> 01:11:14,280
Härra?
890
01:11:16,449 --> 01:11:17,450
Härra?
891
01:11:18,576 --> 01:11:19,577
Konstaabel?
892
01:11:22,163 --> 01:11:23,164
Pagan.
893
01:11:41,975 --> 01:11:43,143
Mida perset?
894
01:11:53,361 --> 01:11:54,529
Mida perset?
895
01:11:56,197 --> 01:11:57,365
Mida perset?
896
01:11:59,742 --> 01:12:02,996
Laske mind siit välja. Raisk.
897
01:12:07,000 --> 01:12:08,251
Aitäh.
898
01:12:13,756 --> 01:12:14,924
Mida perset?
899
01:12:23,099 --> 01:12:25,100
Issand küll. Mida perset?
900
01:12:25,101 --> 01:12:27,060
Oled kombes või? Issand küll!
901
01:12:27,061 --> 01:12:28,896
Lase mind lahti!
902
01:12:28,897 --> 01:12:31,982
Lase lahti! Lase lahti!
903
01:12:31,983 --> 01:12:33,317
Raisk!
904
01:12:33,318 --> 01:12:36,112
Appi! Aidake mind!
905
01:12:41,284 --> 01:12:42,284
Ma räägin sulle, Marcus,
906
01:12:42,285 --> 01:12:43,494
ma olen seda ise näinud.
907
01:12:43,495 --> 01:12:47,664
Selles majas seal on midagi väga valesti.
908
01:12:47,665 --> 01:12:48,916
Kui sa ei usu, mine kontrolli.
909
01:12:48,917 --> 01:12:49,917
Justine, jäta.
910
01:12:49,918 --> 01:12:51,418
Asi on nii.
911
01:12:51,419 --> 01:12:53,170
Alex on piisavalt traumeeritud
912
01:12:53,171 --> 01:12:55,088
viimase kahe kuu sündmuste poolt,
913
01:12:55,089 --> 01:12:57,257
nagu kindlasti ka sina...
- Marcus...
914
01:12:57,258 --> 01:12:59,551
Ma teen sulle teene
915
01:12:59,552 --> 01:13:01,595
ja unustan ära,
et see kõne üldse aset leidis.
916
01:13:01,596 --> 01:13:03,972
Kui lapse heaolu on kahtluse all,
917
01:13:03,973 --> 01:13:05,057
siis seadus...
918
01:13:05,058 --> 01:13:06,141
Justine.
919
01:13:06,142 --> 01:13:07,810
...nõuab lastekaitse teavitamist.
920
01:13:07,811 --> 01:13:08,894
Seadus nõuab.
921
01:13:08,895 --> 01:13:10,396
Kas sa tõesti kavatsed
seda kaarti kasutada?
922
01:13:11,397 --> 01:13:13,565
Kas sa surud mind sellesse nurka?
923
01:13:13,566 --> 01:13:15,692
Mine külasta seda maja, Marcus. Mine käi.
924
01:13:15,693 --> 01:13:19,238
Mul pole voli inimesi
kodus kontrollimas käia.
925
01:13:19,239 --> 01:13:20,447
Su töö nõuab,
et sa raporteeriksid juhtunut.
926
01:13:20,448 --> 01:13:21,366
Sa pead.
927
01:13:22,075 --> 01:13:23,242
Olgu, ma ütlen, mida ma teen.
928
01:13:23,243 --> 01:13:25,119
Ma kutsun ta vanemad enda juurde
929
01:13:25,120 --> 01:13:26,286
sellel teemal rääkima.
930
01:13:26,287 --> 01:13:28,831
Räägime koolis näost-näkku.
931
01:13:28,832 --> 01:13:30,541
Kas see on sulle vastuvõetav?
932
01:13:30,542 --> 01:13:31,625
Jah, aitäh.
933
01:13:31,626 --> 01:13:33,127
Oleksin väga tänulik.
934
01:13:33,128 --> 01:13:35,588
Hea küll. Võta heaks. Head aega.
935
01:13:38,925 --> 01:13:39,926
Jah.
936
01:13:42,762 --> 01:13:44,304
Teie kella kahene tuli.
937
01:13:44,305 --> 01:13:45,515
Sobib.
938
01:13:49,144 --> 01:13:51,938
Palun juhata nad sisse, Marge.
939
01:13:54,566 --> 01:13:55,733
Palun siiapoole.
940
01:14:09,330 --> 01:14:11,875
Direktor Miller, mina olen Gladys.
941
01:14:12,959 --> 01:14:15,086
Jah, tere.
942
01:14:15,628 --> 01:14:16,629
Tulge sisse.
943
01:14:17,380 --> 01:14:18,797
Palun istuge.
944
01:14:18,798 --> 01:14:19,924
Aitäh.
945
01:14:25,764 --> 01:14:26,765
Aitäh, Marge.
946
01:14:31,060 --> 01:14:33,396
Aitäh, et tulite. Ma...
947
01:14:34,022 --> 01:14:35,189
Ma tean, et te olete
948
01:14:35,190 --> 01:14:36,732
viimasel ajal palju tähelepanu saanud.
949
01:14:36,733 --> 01:14:39,359
See pole kõik kindlasti meelepärane.
950
01:14:39,360 --> 01:14:41,737
Tulin hea meelega. Kõik on hästi.
951
01:14:41,738 --> 01:14:43,530
Olgu. Andestust...
952
01:14:43,531 --> 01:14:45,450
Me pole varem kohtunud, ega?
953
01:14:46,159 --> 01:14:47,534
Minu teada mitte.
954
01:14:47,535 --> 01:14:49,161
Olgu, vedas.
955
01:14:49,162 --> 01:14:52,832
Ma olen kindel, et muidu mäletaksin seda.
956
01:14:53,500 --> 01:14:55,876
Ma olen Alexi isaga kohtunud.
957
01:14:55,877 --> 01:14:57,503
Mina olen Alexi tädi,
958
01:14:57,504 --> 01:14:59,087
tema ema on mu noorem õde.
959
01:14:59,088 --> 01:15:02,424
Nii et te pole tema seaduslik hooldaja?
960
01:15:02,425 --> 01:15:03,509
Ei ole.
961
01:15:03,510 --> 01:15:05,094
Need on ikka tema vanemad.
962
01:15:05,095 --> 01:15:07,429
Olgu, noh...
963
01:15:07,430 --> 01:15:10,140
Vabandust, Gladys, aga paraku
964
01:15:10,141 --> 01:15:12,519
pean ma rääkima tema vanematega.
965
01:15:14,437 --> 01:15:16,438
Ma pean kahjuks ütlema,
966
01:15:16,439 --> 01:15:19,399
et tema vanematel
on viimasel ajal halb olla olnud
967
01:15:19,400 --> 01:15:20,818
ning ma peatun nende juures,
968
01:15:20,819 --> 01:15:22,445
et aidata Alexi eest hoolitseda.
969
01:15:23,071 --> 01:15:24,155
Kõlab tõsiselt.
970
01:15:24,823 --> 01:15:25,906
Oh ei, asi pole hull.
971
01:15:25,907 --> 01:15:26,990
Ei midagi eluohtlikku.
972
01:15:26,991 --> 01:15:28,617
Lihtsalt kerge kopsupõletik.
973
01:15:28,618 --> 01:15:30,245
Kerge kopsupõletik?
974
01:15:30,912 --> 01:15:31,746
Jah.
975
01:15:32,580 --> 01:15:33,914
Teate...
976
01:15:33,915 --> 01:15:35,707
Mul on seda piinlik öelda,
977
01:15:35,708 --> 01:15:37,502
aga ma ei tea, mida see tähendab.
978
01:15:38,002 --> 01:15:39,002
Ma arvasin, et see on midagi,
979
01:15:39,003 --> 01:15:40,880
mille said asustajad Oregoni rajal.
980
01:15:43,258 --> 01:15:45,175
Mida see tähendab? Tuberkuloosi?
981
01:15:45,176 --> 01:15:46,677
Teate, neil on kõik hästi,
982
01:15:46,678 --> 01:15:49,889
nad peavad lihtsalt kodus olema.
983
01:15:51,516 --> 01:15:54,269
Ma lootsin nendega näost-näkku rääkida,
984
01:15:55,395 --> 01:15:56,395
piinlik hetk,
985
01:15:56,396 --> 01:15:58,772
aga mures isik
986
01:15:58,773 --> 01:16:00,524
tegi kaebuse lapse heaolu kohta.
987
01:16:00,525 --> 01:16:02,568
Ja kahjuks pean ma võtma ühendust
988
01:16:02,569 --> 01:16:04,820
lapse seadusliku esindajaga.
989
01:16:04,821 --> 01:16:07,197
See tingimus ei ole paraku läbiräägitav.
990
01:16:07,198 --> 01:16:10,033
Ma pean rääkima vanematega isiklikult.
991
01:16:10,034 --> 01:16:11,535
Oh häda.
992
01:16:11,536 --> 01:16:12,703
Ma võin teie juurde tulla,
993
01:16:12,704 --> 01:16:14,372
kui see asja kergendab.
994
01:16:15,165 --> 01:16:17,833
Ma ei taha lastekaitset siia segada.
995
01:16:17,834 --> 01:16:19,418
Aga ausalt...
- Lastekaitset?
996
01:16:19,419 --> 01:16:21,670
...ma ei usu, et midagi on valesti.
997
01:16:21,671 --> 01:16:23,339
Kes selle kaebuse tegi?
998
01:16:24,090 --> 01:16:26,134
Ma ei saa seda öelda.
999
01:16:28,720 --> 01:16:30,637
See on väga murettekitav.
1000
01:16:30,638 --> 01:16:34,058
Kogu vaba tahe on nüüdseks kadunud.
1001
01:16:35,435 --> 01:16:37,352
Sipelgas liigub suunas,
1002
01:16:37,353 --> 01:16:39,689
mida ei juhi enam tema mõistus.
1003
01:16:41,858 --> 01:16:43,484
See on sipelga surmahaare.
1004
01:16:43,485 --> 01:16:45,277
Nämm-nämm.
1005
01:16:45,278 --> 01:16:46,404
No nii.
1006
01:16:49,032 --> 01:16:51,784
Parasiit jätkab
1007
01:16:51,785 --> 01:16:53,327
tema kehast toitumist.
1008
01:16:53,328 --> 01:16:54,871
See on rõve.
1009
01:16:58,458 --> 01:17:00,460
Järgmiseks tekivad seenjad viljad.
1010
01:17:02,295 --> 01:17:03,754
Suured kaunad
1011
01:17:03,755 --> 01:17:04,963
levitavad eoseid edasi...
1012
01:17:04,964 --> 01:17:06,049
Kes see olla võib?
1013
01:17:08,676 --> 01:17:11,721
...mis leiavad järgmisi sipelgaid.
1014
01:17:19,062 --> 01:17:20,897
Jumal tänatud, et kodus olete.
- Kes see on?
1015
01:17:21,731 --> 01:17:23,732
Palun vabandust, et laupäeval segan.
1016
01:17:23,733 --> 01:17:25,442
Palun andestage mulle.
1017
01:17:25,443 --> 01:17:26,819
Me lihtsalt istusime.
1018
01:17:26,820 --> 01:17:28,112
Buss ei võtnud mind peale,
1019
01:17:28,113 --> 01:17:29,488
kuigi graafikus oli kirjas.
1020
01:17:29,489 --> 01:17:31,491
Ma sain liiga hilja aru,
1021
01:17:32,992 --> 01:17:34,993
et seisin vale nurga peal.
1022
01:17:34,994 --> 01:17:37,037
Kui ma sellest aru sain,
1023
01:17:37,038 --> 01:17:39,164
olin juba maha jäänud.
1024
01:17:39,165 --> 01:17:41,041
Pidin kõndima terve tee
1025
01:17:41,042 --> 01:17:43,043
läbi linna, et siia jõuda.
1026
01:17:43,044 --> 01:17:44,586
Seda on kahju kuulda...
1027
01:17:44,587 --> 01:17:46,797
Ma ei tahaks seda üldse öelda,
1028
01:17:46,798 --> 01:17:49,342
aga ma olen kokku kukkumas.
1029
01:17:52,345 --> 01:17:54,180
Kas ma saaksin palun vett?
1030
01:17:55,515 --> 01:17:56,515
See pole kahjuks...
1031
01:17:56,516 --> 01:17:58,809
Muidugi saate vett juua.
1032
01:17:58,810 --> 01:18:00,310
Suur tänu.
1033
01:18:00,311 --> 01:18:01,562
See pole tõesti...
1034
01:18:01,563 --> 01:18:02,646
Minu nimi on Gladys,
1035
01:18:02,647 --> 01:18:04,524
meeldiv tutvuda.
- Tere.
1036
01:18:06,276 --> 01:18:08,819
Jumaldan seda maja.
1037
01:18:08,820 --> 01:18:11,738
Kaelkirjak, roheline Hiina lamp...
1038
01:18:11,739 --> 01:18:14,158
See on kindlasti ehtne.
1039
01:18:14,159 --> 01:18:16,160
Imeline köök.
1040
01:18:16,161 --> 01:18:18,036
Puhtad valged kapid.
1041
01:18:18,037 --> 01:18:19,747
See teeb väga kadedaks.
1042
01:18:21,583 --> 01:18:22,583
Kuulake nüüd.
1043
01:18:22,584 --> 01:18:23,876
Ma tean, et see on ebamugav,
1044
01:18:23,877 --> 01:18:25,794
aga ma tõesti pean teiega rääkima
1045
01:18:25,795 --> 01:18:27,672
eilsel teemal.
1046
01:18:30,383 --> 01:18:31,884
Marcus, too talle klaas.
1047
01:18:31,885 --> 01:18:33,636
Kauss, palun.
1048
01:18:35,722 --> 01:18:36,722
Kauss?
1049
01:18:36,723 --> 01:18:39,308
Jah, kauss. Mul on imelik komme.
1050
01:18:39,309 --> 01:18:41,478
Ma isegi ei püüa seda enam õigustada.
1051
01:18:44,481 --> 01:18:47,357
Kauss vett. Olgu.
1052
01:18:47,358 --> 01:18:48,525
Aitäh.
1053
01:18:48,526 --> 01:18:49,610
Ma tahtsin teile öelda,
1054
01:18:49,611 --> 01:18:51,069
et ma rääkisin Alexi isaga,
1055
01:18:51,070 --> 01:18:52,988
kes on väga haige, nagu ütlesin.
1056
01:18:52,989 --> 01:18:55,240
Aga hea uudis on see, et ta on valmis
1057
01:18:55,241 --> 01:18:57,785
esmaspäeval kooli tulema
1058
01:18:57,786 --> 01:18:59,120
ja kogu selle teema ära klaarima.
1059
01:19:00,163 --> 01:19:01,163
Tänan väga,
1060
01:19:01,164 --> 01:19:03,081
aga see pole tõesti vajalik.
1061
01:19:03,082 --> 01:19:05,501
Nii et pole vaja
võimude poole pöörduda, eks?
1062
01:19:05,502 --> 01:19:06,419
Seda et...
1063
01:19:07,128 --> 01:19:08,420
Jah, vist küll.
1064
01:19:08,421 --> 01:19:10,756
Te pole ju nende poole
veel pöördunud, ega?
1065
01:19:10,757 --> 01:19:13,676
Gladys, ma pean tõesti paluma, et sa...
1066
01:19:16,012 --> 01:19:17,722
Kas see on minu pael?
1067
01:19:20,308 --> 01:19:22,519
Te pole neid teavitanud, ega?
1068
01:19:23,561 --> 01:19:25,396
Ei ole. Mis see on?
1069
01:19:27,982 --> 01:19:28,982
Issand jumal!
1070
01:19:28,983 --> 01:19:31,485
Oih, vaat mis ma tegin. Heldeke.
1071
01:19:31,486 --> 01:19:33,112
Miks sa nii tegid?
1072
01:19:33,113 --> 01:19:35,322
See oli loomulikult õnnetus.
1073
01:19:35,323 --> 01:19:37,533
Veritseb päris hoolega.
1074
01:19:37,534 --> 01:19:40,244
Terry, mine too alkoholi ja esmaabikarp.
- Olgu.
1075
01:19:40,245 --> 01:19:42,663
Ei, ei. Rumalus.
1076
01:19:42,664 --> 01:19:45,291
Palun too mulle üks lapp.
1077
01:19:54,384 --> 01:19:55,467
Ta vist lõikas mu juukseid!
1078
01:19:55,468 --> 01:19:56,677
Ma helistan 911.
1079
01:19:56,678 --> 01:19:58,554
Marcus, ta vist lõikas mu juukseid!
1080
01:19:58,555 --> 01:20:00,932
Marcus, mida ta tegi?
1081
01:20:12,402 --> 01:20:13,403
Marcus?
1082
01:20:17,365 --> 01:20:18,366
Marcus?
1083
01:20:50,732 --> 01:20:51,733
Noh...
1084
01:22:09,686 --> 01:22:10,770
Vaata!
1085
01:22:13,064 --> 01:22:14,482
Mida kuradit?
1086
01:22:18,403 --> 01:22:19,404
Issand jumal.
1087
01:22:27,203 --> 01:22:28,996
Räägi välja. Mõtle laste peale.
1088
01:22:28,997 --> 01:22:30,664
Ära mõtle ainult endale!
- Marcus?
1089
01:22:30,665 --> 01:22:31,958
Meie sinuga peame...
1090
01:22:52,645 --> 01:22:53,646
Jää maha.
1091
01:22:56,316 --> 01:22:57,734
Kuule! Lõpeta! Ei!
1092
01:22:59,152 --> 01:23:00,153
Issand jumal.
1093
01:23:01,029 --> 01:23:03,030
Appi, aidake! Palun!
1094
01:23:03,031 --> 01:23:04,115
Jumal küll! Ei!
1095
01:23:12,373 --> 01:23:13,208
Issand jumal!
1096
01:23:21,466 --> 01:23:22,592
Kuule!
1097
01:23:25,428 --> 01:23:26,429
Issand...
1098
01:23:35,563 --> 01:23:37,857
Kao mu poest!
- Aita mind!
1099
01:24:02,549 --> 01:24:03,633
Mida perset?
1100
01:24:10,473 --> 01:24:11,474
Raibe.
1101
01:24:22,402 --> 01:24:24,404
Noh, sitaratas!
1102
01:25:28,176 --> 01:25:29,177
Kas oled terve?
1103
01:25:30,303 --> 01:25:32,263
Jah, vist küll.
1104
01:25:33,056 --> 01:25:34,057
Ma lihtsalt...
1105
01:25:35,183 --> 01:25:36,184
veidi kriibitud.
1106
01:25:36,893 --> 01:25:37,894
Aga sina?
1107
01:25:39,938 --> 01:25:40,939
Sama.
1108
01:25:42,440 --> 01:25:43,941
Tahtsin sind tänada.
1109
01:25:43,942 --> 01:25:45,610
Ei, päriselt. Aitäh.
1110
01:25:48,029 --> 01:25:49,030
Nojah.
1111
01:25:49,572 --> 01:25:51,032
Mis mul muud üle jäi?
1112
01:25:53,785 --> 01:25:55,120
Ta oli kontrolli kaotanud.
1113
01:25:56,037 --> 01:25:59,248
Kui viimati rääkisime, oli kõik korras.
1114
01:25:59,249 --> 01:26:00,792
Ta oli täiesti normaalne.
1115
01:26:02,919 --> 01:26:06,047
Ma pole midagi sellist
iialgi varem näinud.
1116
01:26:07,090 --> 01:26:08,091
Mina olen.
1117
01:26:08,925 --> 01:26:10,260
Millest sa räägid?
1118
01:26:11,636 --> 01:26:12,719
See, kuidas ta jooksis,
1119
01:26:12,720 --> 01:26:14,097
ma olen seda varem näinud.
1120
01:26:18,143 --> 01:26:19,394
Kas ma tohin sulle midagi näidata?
1121
01:26:20,728 --> 01:26:23,605
See väike tüdruk jooksis
täpselt nagu Matthew.
1122
01:26:23,606 --> 01:26:25,941
Sama kehaasend ja kõik muu.
1123
01:26:25,942 --> 01:26:28,777
Täpselt nagu Marcus täna.
1124
01:26:28,778 --> 01:26:30,237
Ta oli tehtud relvaks.
1125
01:26:30,238 --> 01:26:31,738
Nagu tiibrakett,
1126
01:26:31,739 --> 01:26:33,491
mis oli su peale lukustatud.
1127
01:26:34,284 --> 01:26:36,910
Näe, vaata seda. See on minu maja.
1128
01:26:36,911 --> 01:26:38,579
See on Bailey Krameri maja.
1129
01:26:38,580 --> 01:26:40,789
Kui nüüd eeldada,
et nad liikusid sirgjooneliselt
1130
01:26:40,790 --> 01:26:42,875
mingi sihtmärgi suunas,
1131
01:26:42,876 --> 01:26:45,252
ja kui eeldada,
et mõlemal oli sama sihtmärk,
1132
01:26:45,253 --> 01:26:46,503
siis need jooned ristuvad
1133
01:26:46,504 --> 01:26:47,921
kusagil siin.
1134
01:26:47,922 --> 01:26:48,839
Issand jumal.
1135
01:26:48,840 --> 01:26:50,299
Siin peab olema midagi.
1136
01:26:50,300 --> 01:26:52,594
Alex.
- Mida?
1137
01:26:53,303 --> 01:26:55,680
Selles majas elab Alex Lilly.
1138
01:27:01,644 --> 01:27:04,814
Kes oskab veel mõne parasiidi näite tuua?
1139
01:27:05,356 --> 01:27:06,357
Kes oskab?
1140
01:27:07,317 --> 01:27:09,067
Lisa?
- Paeluss.
1141
01:27:09,068 --> 01:27:11,361
Paeluss! Väga hea!
1142
01:27:11,362 --> 01:27:13,030
See on rõve, eks?
1143
01:27:13,031 --> 01:27:15,115
See elab sinu soolestikus
1144
01:27:15,116 --> 01:27:16,701
ja sööb sinu toitu.
1145
01:27:21,247 --> 01:27:22,456
Jäta.
1146
01:27:22,457 --> 01:27:23,541
"Jäta".
1147
01:27:24,959 --> 01:27:26,002
"Jäta".
1148
01:27:27,337 --> 01:27:28,379
"Jäta".
1149
01:27:29,631 --> 01:27:30,673
"Jäta".
1150
01:27:47,148 --> 01:27:48,316
Kuidas läheb, Axe Man?
1151
01:27:51,277 --> 01:27:53,613
Noh, räägi, kuidas koolis läks?
1152
01:27:54,531 --> 01:27:57,491
Hästi.
- Hästi? Supermodelle musitasid?
1153
01:27:57,492 --> 01:27:58,575
Ei.
1154
01:27:58,576 --> 01:28:00,328
Ei? Hüva.
1155
01:28:02,038 --> 01:28:04,082
Täna on siis see õhtu.
1156
01:28:04,666 --> 01:28:07,127
Su ema tädi Gladys tuleb külla, mäletad?
1157
01:28:08,753 --> 01:28:11,089
Miks ta peab meie majja elama tulema?
1158
01:28:11,714 --> 01:28:13,716
Me oleme sellest rääkinud.
1159
01:28:14,300 --> 01:28:18,263
Sest ta on haige ja tal pole mujale minna.
1160
01:28:20,014 --> 01:28:22,016
Aga ma isegi ei tunne teda.
1161
01:28:22,642 --> 01:28:24,686
Arusaadav. Mina ka ei tunne.
1162
01:28:25,395 --> 01:28:26,395
Kui nüüd aus olla,
1163
01:28:26,396 --> 01:28:28,272
siis isegi su ema
vist ei tunne teda hästi.
1164
01:28:28,273 --> 01:28:31,734
Aga ta on pere. Pere on oluiline.
1165
01:28:32,652 --> 01:28:34,195
Me peame üksteist aitama.
1166
01:28:34,904 --> 01:28:36,489
Ma leidsin ühe lapse.
1167
01:28:36,990 --> 01:28:40,117
Mu mehed on tagasi.
1168
01:28:40,118 --> 01:28:41,535
Hei.
- Hei.
1169
01:28:41,536 --> 01:28:43,370
Kas koolis läks hästi?
1170
01:28:43,371 --> 01:28:45,206
Jah.
- Tore.
1171
01:28:45,790 --> 01:28:47,708
Ma tahaksin väga selle maja ära koristada,
1172
01:28:47,709 --> 01:28:49,334
enne kui su tädi Gladys siia jõuab.
1173
01:28:49,335 --> 01:28:51,128
Nii et ole pai ja mine korista tuba ära,
1174
01:28:51,129 --> 01:28:52,713
enne kui õppima hakkad.
1175
01:28:52,714 --> 01:28:54,758
Ega ta minu tuppa tule?
1176
01:28:55,508 --> 01:28:56,717
Ma tahaksin, et maja oleks puhas.
1177
01:28:56,718 --> 01:28:59,053
See hõlmab sinu tuba ka, nii et mine.
1178
01:29:00,013 --> 01:29:03,266
Ma tean.
Jube lugu, pead enda järelt koristama.
1179
01:29:30,919 --> 01:29:32,128
Saad?
1180
01:29:38,802 --> 01:29:40,719
Tere, tule sisse.
1181
01:29:40,720 --> 01:29:42,763
Hoiad ust?
- Jah.
1182
01:29:42,764 --> 01:29:44,682
Üks aste veel.
1183
01:29:56,361 --> 01:29:59,029
Ta näeb tõesti halb välja.
1184
01:29:59,030 --> 01:30:00,697
Ma ei tea, kas see koht siin...
1185
01:30:00,698 --> 01:30:02,741
Ta on kas siin või jääb tänavale, Stephen.
1186
01:30:02,742 --> 01:30:03,909
Nojah, aga sa tead,
1187
01:30:03,910 --> 01:30:06,328
et see siin pole haigla, kullake.
1188
01:30:06,329 --> 01:30:07,454
Ma tean seda.
1189
01:30:07,455 --> 01:30:09,414
Me pole selliseks asjaks võimelised.
1190
01:30:09,415 --> 01:30:11,708
Me pole seda naist 15 aastat näinud.
1191
01:30:11,709 --> 01:30:13,210
Ta ei tulnud isegi meie pulma...
1192
01:30:13,211 --> 01:30:14,628
Mu ema aitaks teda,
1193
01:30:14,629 --> 01:30:16,964
seega ka mina aitan teda, selge?
1194
01:30:16,965 --> 01:30:18,132
Mul oleks sinu tuge vaja.
1195
01:30:18,133 --> 01:30:19,592
Kui sa tunned mingil hetkel...
1196
01:30:20,135 --> 01:30:22,177
Alex, kallis, mida sa teed?
1197
01:30:22,178 --> 01:30:23,387
Mul on kõht tühi.
1198
01:30:23,388 --> 01:30:24,972
Oled näljane. Hea küll.
1199
01:30:24,973 --> 01:30:26,682
Mine alla sööma ja siis,
1200
01:30:26,683 --> 01:30:28,934
hambaid pesema. Kell on juba 7.30.
1201
01:30:28,935 --> 01:30:30,269
Ja ole vaikselt.
1202
01:30:30,270 --> 01:30:31,646
Su tädi Gladys magab.
1203
01:31:25,074 --> 01:31:27,202
Kui kauaks ta meie juurde jääb?
1204
01:31:29,662 --> 01:31:31,122
Seda on raske öelda, semu.
1205
01:31:32,207 --> 01:31:34,375
Ei tundu, et tal parem hakkaks.
1206
01:31:35,668 --> 01:31:37,878
Nii et ta jääb meiega igaveseks?
1207
01:31:37,879 --> 01:31:39,255
Ei.
1208
01:31:40,423 --> 01:31:42,550
Ma ei usu,
et ta jääb siia kauemaks kui kuuks.
1209
01:31:56,523 --> 01:31:58,440
Hea küll.
- Hea küll.
1210
01:31:58,441 --> 01:32:00,526
Tulen sulle kella kaheks järele.
- Näeme.
1211
01:32:00,527 --> 01:32:01,443
Näeme.
1212
01:32:01,444 --> 01:32:03,196
Armastan.
- Armastan.
1213
01:32:03,988 --> 01:32:07,074
MIS KELL ON?
1214
01:32:07,075 --> 01:32:09,119
Aeg on täis. Pliiatsid käest.
1215
01:32:10,453 --> 01:32:11,703
Matthew!
1216
01:32:11,704 --> 01:32:13,330
Te ju ütlesite, et pliiatsid käest.
1217
01:32:13,331 --> 01:32:14,748
Matthew, välja.
1218
01:32:14,749 --> 01:32:16,041
Alex, kas kõik on korras?
1219
01:32:16,042 --> 01:32:17,501
Jah.
1220
01:32:17,502 --> 01:32:19,796
Matthew, lähme. Võta oma kott.
1221
01:32:20,547 --> 01:32:22,799
See oli lihtsalt nali. Issand küll!
1222
01:32:44,195 --> 01:32:46,321
Kas jäid maha?
- Pole viga.
1223
01:32:46,322 --> 01:32:47,407
Kindel?
1224
01:33:36,623 --> 01:33:41,336
Ema, isa, kus te olete?
1225
01:33:42,420 --> 01:33:45,507
Tere, Axe Man, kuidas koolis läks?
1226
01:33:46,841 --> 01:33:47,842
Mis viga on?
1227
01:33:48,593 --> 01:33:49,761
Alex?
1228
01:33:51,054 --> 01:33:52,847
Tere tulemast koju.
1229
01:33:53,723 --> 01:33:55,266
Kuidas sul läheb?
1230
01:33:57,769 --> 01:33:59,394
Las ma vaatan sind.
1231
01:33:59,395 --> 01:34:00,729
Ma pole sind näinud ajast,
1232
01:34:00,730 --> 01:34:02,397
kui olid tibatilluke.
1233
01:34:02,398 --> 01:34:03,816
Mis mu vanematel viga on?
1234
01:34:03,817 --> 01:34:06,443
Ei midagi. Nendega on kõik korras.
1235
01:34:06,444 --> 01:34:07,779
Ema.
1236
01:34:09,614 --> 01:34:12,574
Hei. Kuidas koolis läks?
1237
01:34:12,575 --> 01:34:14,701
Näed? Temaga on kõik korras.
1238
01:34:14,702 --> 01:34:15,829
Ära muretse.
1239
01:34:17,705 --> 01:34:18,706
Alex.
1240
01:34:19,791 --> 01:34:21,084
Ära ole ebaviisakas.
1241
01:34:21,793 --> 01:34:23,252
Võta laua taga istet.
1242
01:34:23,253 --> 01:34:24,586
Ma teen õhtusööki.
1243
01:34:24,587 --> 01:34:25,504
Oleksin pidanud su käest küsima,
1244
01:34:25,505 --> 01:34:26,463
aga sind polnud siin,
1245
01:34:26,464 --> 01:34:28,383
seega otsustasin
makaronide ja juustu kasuks...
1246
01:34:29,175 --> 01:34:30,342
Isa!
1247
01:34:30,343 --> 01:34:32,594
Alex, nüüd aitab.
1248
01:34:32,595 --> 01:34:34,930
Mina üles, pese nägu puhtaks,
1249
01:34:34,931 --> 01:34:36,515
pese hambad ja siis lähed magama.
1250
01:34:36,516 --> 01:34:37,642
Õhtusööki ei saa.
1251
01:34:41,020 --> 01:34:42,564
Ma ei tee nalja, noormees. Mine.
1252
01:35:19,768 --> 01:35:21,269
Tule siia. Istu.
1253
01:35:31,446 --> 01:35:32,447
Alex.
1254
01:35:33,114 --> 01:35:34,157
Istu.
1255
01:35:39,954 --> 01:35:41,622
Ära muretse oma vanemate pärast.
1256
01:35:41,623 --> 01:35:42,999
Nad kõigest puhkavad.
1257
01:35:47,253 --> 01:35:49,213
Enne kui täna kooli lähed,
1258
01:35:49,214 --> 01:35:50,589
pead mulle lubama,
1259
01:35:50,590 --> 01:35:53,927
et sa ei räägi mitte kellelegi,
et ma olen siin
1260
01:35:54,803 --> 01:35:57,388
või et su vanemad selliselt puhkavad.
1261
01:36:00,767 --> 01:36:02,018
Kas sa kuuled mind, Alex?
1262
01:36:08,942 --> 01:36:09,943
Vaata.
1263
01:36:24,124 --> 01:36:25,500
Kas sa vaatad?
1264
01:36:36,845 --> 01:36:38,138
Jäta!
1265
01:36:39,222 --> 01:36:40,390
Isa, jäta!
1266
01:36:42,851 --> 01:36:44,018
Alex.
1267
01:36:53,194 --> 01:36:54,237
Istu.
1268
01:37:05,874 --> 01:37:08,083
Kui mina ütlen sulle, et sa ei räägi
1269
01:37:08,084 --> 01:37:11,045
ei minust ega oma vanematest kellelegi,
1270
01:37:12,672 --> 01:37:14,173
siis sa saad ju aru, mis juhtub,
1271
01:37:14,174 --> 01:37:15,967
kui sa oma lubadust murrad.
1272
01:37:19,304 --> 01:37:21,138
Saan panna
su vanemad endile haiget tegema,
1273
01:37:21,139 --> 01:37:23,057
ka üksteisele haiget tegema.
1274
01:37:26,311 --> 01:37:27,728
Ma võin nad panna üksteist ära sööma,
1275
01:37:27,729 --> 01:37:29,189
kui ma tahan.
1276
01:37:32,942 --> 01:37:34,611
Kas sa tahad seda, Alex?
1277
01:37:37,238 --> 01:37:38,656
Kas sa usud mind?
1278
01:37:42,827 --> 01:37:44,369
Luba, et sa ei räägi minust
1279
01:37:44,370 --> 01:37:46,581
mitte ühelegi hingele. Luba.
1280
01:37:48,041 --> 01:37:49,167
Ma luban.
1281
01:37:50,919 --> 01:37:52,295
Ma saan seda teada, Alex.
1282
01:37:55,507 --> 01:37:57,258
Mine kooli. Bussiga.
1283
01:38:56,943 --> 01:38:58,319
Ja ei räägi kellegagi.
1284
01:38:59,988 --> 01:39:00,989
Tubli poiss.
1285
01:39:02,449 --> 01:39:03,907
Sa pead oma vanematele süüa andma.
1286
01:39:03,908 --> 01:39:05,285
Kapis on suppi.
1287
01:39:07,412 --> 01:39:09,080
Homme toon juurde.
1288
01:39:54,417 --> 01:39:55,585
Alex.
1289
01:40:00,215 --> 01:40:01,216
Alex?
1290
01:40:24,239 --> 01:40:25,532
Tule siia, kullake.
1291
01:40:36,918 --> 01:40:38,628
Ma olen väga haige, Alex.
1292
01:40:40,964 --> 01:40:42,715
Kas sa soovid vett juua?
1293
01:40:43,550 --> 01:40:45,135
Ei, veest pole mulle kasu.
1294
01:40:46,261 --> 01:40:47,971
Ma olen vee jaoks liiga haige.
1295
01:40:49,180 --> 01:40:51,349
Olen olnud juba väga kaua aega.
1296
01:40:53,059 --> 01:40:54,519
Mis sind tervemaks teeb?
1297
01:40:57,313 --> 01:40:59,064
Ma lootsin, et su ema ja isa
1298
01:40:59,065 --> 01:41:00,232
teevad mu tervemaks,
1299
01:41:00,233 --> 01:41:03,610
aga paistab, et nii see päris pole.
1300
01:41:03,611 --> 01:41:05,780
Kas sa soovid haiglasse minna?
1301
01:41:06,573 --> 01:41:08,658
Haigla mind terveks ei tee.
1302
01:41:14,247 --> 01:41:15,706
Aga võib-olla saad sina aidata.
1303
01:41:15,707 --> 01:41:17,083
Sa saaksid aidata.
1304
01:41:17,959 --> 01:41:18,960
Kuidas?
1305
01:41:19,836 --> 01:41:21,004
Kui kooli lähed,
1306
01:41:22,172 --> 01:41:23,255
too üks asi
1307
01:41:23,256 --> 01:41:25,842
igalt oma klassikaaslaselt mulle kaasa.
1308
01:41:26,760 --> 01:41:27,927
See võib aidata.
1309
01:41:29,304 --> 01:41:30,889
Kuidas see sind aitab?
1310
01:41:34,601 --> 01:41:36,728
See võib olla just see, mida mul vaja on.
1311
01:41:39,898 --> 01:41:42,400
Kui sul hakkab parem,
kas sa lähed koju ära?
1312
01:41:46,362 --> 01:41:47,864
Kui mul hakkab parem...
1313
01:41:50,200 --> 01:41:51,618
Siis lähen tagasi koju.
1314
01:42:52,595 --> 01:42:53,596
Alex.
1315
01:42:55,557 --> 01:42:56,891
Mida sa siin teed?
1316
01:42:58,184 --> 01:42:59,726
Mul polnud mängutuju
1317
01:42:59,727 --> 01:43:01,813
ja ma unustasin midagi maha.
1318
01:43:03,231 --> 01:43:05,191
Oota, kuule.
1319
01:43:08,653 --> 01:43:09,654
Kas kõik on hästi?
1320
01:43:10,280 --> 01:43:11,739
Jah.
- Jah?
1321
01:43:12,699 --> 01:43:15,368
Sa oled viimasel ajal väga vaikne.
1322
01:43:16,035 --> 01:43:17,203
Vaiksem kui tavaliselt.
1323
01:43:17,871 --> 01:43:18,913
Kuidas sul läheb?
1324
01:43:19,456 --> 01:43:21,916
Hästi. Lihtsalt unustasin midagi.
1325
01:43:22,834 --> 01:43:23,835
Pole midagi.
1326
01:43:25,962 --> 01:43:27,421
Alex,
1327
01:43:27,422 --> 01:43:30,340
kui sul on vaja kellegagi rääkida,
1328
01:43:30,341 --> 01:43:32,260
siis võid alati minuga rääkida.
1329
01:43:33,636 --> 01:43:34,845
Kas sa tead seda?
1330
01:43:34,846 --> 01:43:36,013
Jah.
1331
01:43:36,014 --> 01:43:38,516
Sa võid minuga rääkida ükspuha millest.
1332
01:43:41,853 --> 01:43:43,229
Ma tahan nüüd tagasi minna.
1333
01:43:45,148 --> 01:43:47,108
Olgu. Mine mängi.
1334
01:44:44,415 --> 01:44:45,667
Mida sa teed?
1335
01:46:33,817 --> 01:46:34,818
Ei...
1336
01:46:44,619 --> 01:46:46,870
Stephen sai mõni aeg tagasi insuldi,
1337
01:46:46,871 --> 01:46:48,747
seega ta pole võimeline rääkima.
1338
01:46:48,748 --> 01:46:51,375
Ma hoolitsen pere eest mingi ajani.
1339
01:46:51,376 --> 01:46:53,627
Tore, et te mõlemad siin olete.
1340
01:46:53,628 --> 01:46:55,838
Alex, kuidas sul läheb?
1341
01:46:55,839 --> 01:46:57,172
Hästi.
1342
01:46:57,173 --> 01:46:58,924
Ma küsime sinult küsimusi
1343
01:46:58,925 --> 01:47:00,593
selle kohta, mis koolis juhtus.
1344
01:47:03,054 --> 01:47:04,889
Homme tulevad siia inimesed.
1345
01:47:06,516 --> 01:47:08,435
Nad otsivad selle maja läbi
1346
01:47:13,106 --> 01:47:14,899
ja me peame selleks valmis olema.
1347
01:47:34,335 --> 01:47:35,794
Uurija, tulge sisse!
1348
01:47:35,795 --> 01:47:36,879
Tere hommikust, prl Lilly.
1349
01:47:36,880 --> 01:47:38,130
Kuidas teil läheb?
- Hästi.
1350
01:47:38,131 --> 01:47:39,047
Tore teid taas näha.
1351
01:47:39,048 --> 01:47:39,965
Teid ka.
1352
01:47:39,966 --> 01:47:41,675
Kas uurija Colbertit mäletate?
- Jah.
1353
01:47:41,676 --> 01:47:43,302
Tahtsime paariks minutiks läbi astuda
1354
01:47:43,303 --> 01:47:45,512
ja siin ringi vaadata,
1355
01:47:45,513 --> 01:47:48,390
vaadata,
millises keskkonnas Alex siin elab.
1356
01:47:48,391 --> 01:47:51,935
Et saada aimu sellest,
milline see peredünaamika on.
1357
01:47:51,936 --> 01:47:54,188
Selge!
- Aitäh.
1358
01:47:54,189 --> 01:47:55,272
Ja...
1359
01:47:55,273 --> 01:47:57,192
Tere, Alex. Kuidas sul läheb?
1360
01:47:58,234 --> 01:47:59,777
Ta on täna kuidagi vaikne, mis?
1361
01:47:59,778 --> 01:48:01,196
Jah, on.
1362
01:49:05,718 --> 01:49:06,803
Halloo?
1363
01:49:15,603 --> 01:49:16,687
Paki asjad, Alex,
1364
01:49:16,688 --> 01:49:17,814
me lähme homme ära.
1365
01:49:20,942 --> 01:49:22,569
Ära üle soola astu.
1366
01:49:55,560 --> 01:49:57,144
Politsei on siin.
1367
01:49:57,145 --> 01:49:58,480
Mida see tähendab?
1368
01:50:00,356 --> 01:50:01,399
Ma ei tea.
1369
01:50:02,734 --> 01:50:04,151
Kas koputame? Või tuleme tagasi?
1370
01:50:04,152 --> 01:50:05,695
Võib-olla koputame.
1371
01:50:06,196 --> 01:50:07,404
Ja ütleme mida?
1372
01:50:07,405 --> 01:50:09,032
Kuidas me seda selgitame?
1373
01:50:11,910 --> 01:50:12,785
Ma ei tea.
1374
01:50:12,786 --> 01:50:14,120
Lähme...
- Nii.
1375
01:50:15,538 --> 01:50:16,748
Mis see on?
1376
01:50:29,761 --> 01:50:30,804
Kas see on võmm?
1377
01:50:32,138 --> 01:50:33,639
See on Paul.
1378
01:50:33,640 --> 01:50:35,683
Kas sa tunned teda?
- Jah.
1379
01:51:16,266 --> 01:51:17,267
Halloo?
1380
01:51:32,449 --> 01:51:33,450
Paul?
1381
01:51:46,796 --> 01:51:47,797
Paul,
1382
01:51:48,590 --> 01:51:50,216
mida sa seal teed?
- Oota.
1383
01:52:36,304 --> 01:52:37,472
Raisk! Raisk!
1384
01:52:39,307 --> 01:52:40,558
Hoia eemale!
1385
01:52:50,568 --> 01:52:51,735
Paul.
1386
01:52:51,736 --> 01:52:52,987
Paul, jäta.
1387
01:52:53,905 --> 01:52:54,906
Jäta!
1388
01:53:19,222 --> 01:53:20,265
Jumal küll.
1389
01:53:22,684 --> 01:53:23,935
Neetud.
1390
01:53:42,162 --> 01:53:43,913
Kuradi väike värdjas...
1391
01:54:25,872 --> 01:54:28,583
Paul. Palun.
1392
01:54:34,214 --> 01:54:35,215
Palun.
1393
01:55:24,764 --> 01:55:25,765
Matthew?
1394
01:55:27,350 --> 01:55:28,351
Matthew!
1395
01:55:29,727 --> 01:55:30,728
Ei.
1396
01:55:31,354 --> 01:55:32,355
Matthew.
1397
01:55:33,815 --> 01:55:34,774
Ei.
1398
01:56:06,431 --> 01:56:07,432
Matthew?
1399
01:56:07,932 --> 01:56:08,975
Noh.
1400
01:56:10,977 --> 01:56:12,020
Matthew?
1401
01:56:13,897 --> 01:56:14,898
Kes...
1402
01:56:53,728 --> 01:56:55,814
Just nii. Täpselt nii.
1403
01:57:07,951 --> 01:57:10,203
Täpselt nii.
1404
01:57:13,623 --> 01:57:14,791
Oh ei.
1405
01:58:00,753 --> 01:58:01,796
Jumal küll!
1406
01:59:02,315 --> 01:59:05,360
Laske mind lahti! Laske lahti!
1407
01:59:53,992 --> 01:59:54,993
Matthew?
1408
02:00:17,599 --> 02:00:18,724
Kallis, vaata välja.
1409
02:00:18,725 --> 02:00:20,142
Vaata, mida nad aiaga tegid.
1410
02:00:20,143 --> 02:00:22,561
Jeremy, kõik kohad on klaasikilde täis.
1411
02:00:22,562 --> 02:00:24,396
Otsi ta king üles. Issand!
1412
02:00:24,397 --> 02:00:25,898
Issand! Issand!
1413
02:00:25,899 --> 02:00:27,734
Nüüd on meil mingi mees köögis!
1414
02:00:33,823 --> 02:00:34,908
Alex?
1415
02:01:18,660 --> 02:01:19,661
Matthew?
1416
02:01:31,840 --> 02:01:32,966
Ma leidsin su.
1417
02:01:39,722 --> 02:01:42,934
Alexi vanematele
söödetakse kuskil ikka veel suppi.
1418
02:01:43,560 --> 02:01:44,853
Aga seda ei tee tema.
1419
02:01:46,855 --> 02:01:48,230
Ta kolis teise linna
1420
02:01:48,231 --> 02:01:49,983
ja elab nüüd teise tädi juures.
1421
02:01:51,067 --> 02:01:53,611
Ta olevat tore naine.
1422
02:01:55,989 --> 02:01:57,991
Kõik lapsed tema klassist
1423
02:01:58,575 --> 02:02:00,827
viidi jälle vanematega kokku.
1424
02:02:02,579 --> 02:02:03,537
Mõned neist
1425
02:02:03,538 --> 02:02:05,707
hakkasid sel aastal isegi uuesti rääkima.
1426
02:03:39,926 --> 02:03:44,097
RELVAD
1427
02:08:08,445 --> 02:08:10,446
Tõlkis Risto Marjapuu
1428
02:08:10,447 --> 02:08:12,532
Levitab ACME Film
1429
02:08:14,534 --> 02:08:21,082
RELVAD