1
00:00:27,528 --> 00:00:29,154
Ini adalah kisah nyata.
2
00:00:30,364 --> 00:00:33,158
Terjadi di kotaku ini dua tahun lalu.
3
00:00:34,451 --> 00:00:38,412
Banyak orang mati
dengan banyak cara aneh dalam kisah ini,
4
00:00:38,413 --> 00:00:41,624
tetapi kau tak akan menemukannya
di berita atau mana pun
5
00:00:41,625 --> 00:00:46,212
karena polisi
dan para petinggi kota sangat malu
6
00:00:46,213 --> 00:00:49,925
tidak berhasil memecahkannya,
sehingga mereka rahasiakan.
7
00:00:51,051 --> 00:00:53,511
Namun, jika kau kemari
dan tanya siapa saja,
8
00:00:53,512 --> 00:00:56,890
mereka akan berkata sama
seperti yang kuceritakan sekarang.
9
00:00:58,100 --> 00:01:00,519
Kisah ini berawal di sekolahku.
10
00:01:01,979 --> 00:01:05,607
Maybrook Elementary
terdiri dari TK sampai kelas lima.
11
00:01:07,401 --> 00:01:11,822
Rabu itu terasa biasa saja
bagi seisi sekolah.
12
00:01:12,698 --> 00:01:15,576
Ada seorang guru baru hari itu.
13
00:01:16,451 --> 00:01:19,121
Namanya Justine Gandy.
14
00:01:20,080 --> 00:01:22,957
Pada hari ini, dia mau ke ruang kelasnya
15
00:01:22,958 --> 00:01:24,543
seperti biasanya.
16
00:01:25,752 --> 00:01:27,671
Namun, hari ini berbeda.
17
00:01:28,672 --> 00:01:31,258
Hari ini, tak satu pun muridnya hadir.
18
00:01:32,676 --> 00:01:35,970
Murid di kelas-kelas lain hadir.
19
00:01:35,971 --> 00:01:39,474
Bahkan kelas tiga lain
yang diajar Bu Belt terisi penuh.
20
00:01:40,684 --> 00:01:43,937
Namun, kelas Bu Gandy sepenuhnya kosong.
21
00:01:45,564 --> 00:01:48,275
Yah, tidak sepenuhnya.
22
00:01:49,443 --> 00:01:51,152
Ada seorang anak lelaki.
23
00:01:51,153 --> 00:01:54,156
Namanya Alex Lilly.
24
00:01:54,907 --> 00:01:59,953
Dia satu-satunya di ruang kelas
dari 18 anak yang ke sekolah hari itu.
25
00:02:01,163 --> 00:02:02,539
Kau tahu kenapa?
26
00:02:03,582 --> 00:02:05,375
Hanya dia yang di situ
27
00:02:05,959 --> 00:02:09,879
karena pada malam sebelumnya
pada pukul 02.17 pagi,
28
00:02:09,880 --> 00:02:13,090
anak-anak lainnya bangun,
29
00:02:13,091 --> 00:02:14,510
turun dari kasur,
30
00:02:16,428 --> 00:02:17,846
berjalan turun,
31
00:02:19,306 --> 00:02:21,098
membuka pintu depan,
32
00:02:21,099 --> 00:02:24,520
melintasi halaman depan
dan pergi ke dalam kegelapan.
33
00:02:25,479 --> 00:02:28,941
Mereka tak pernah kembali.
34
00:04:09,333 --> 00:04:10,333
POLISI
35
00:04:10,334 --> 00:04:14,213
Semua orang tua dan staf sekolah
benar-benar sedih dan gusar.
36
00:04:15,589 --> 00:04:18,716
Polisi tahu anak-anak pergi pukul 02.17
37
00:04:19,468 --> 00:04:23,764
karena separuh dari rumah-rumah itu
punya alarm yang bunyi saat mereka keluar.
38
00:04:27,267 --> 00:04:31,104
Bahkan beberapa anak terekam
oleh rumah yang ada kamera.
39
00:04:32,648 --> 00:04:36,401
Namun, kamera hanya menunjukkan
anak-anak itu pergi ke dalam kegelapan.
40
00:04:38,445 --> 00:04:40,656
Tidak menunjukkan ke mana mereka pergi.
41
00:04:43,492 --> 00:04:45,494
Polisi berbicara kepada Alex.
42
00:04:47,371 --> 00:04:50,331
Mereka bertanya kenapa
teman-teman sekelasnya melakukan itu,
43
00:04:50,332 --> 00:04:52,209
tetapi katanya dia tak tahu.
44
00:04:53,126 --> 00:04:55,211
Mereka tanya apakah ada suatu rencana,
45
00:04:55,212 --> 00:04:57,506
katanya jika ada,
dia tak pernah mendengarnya.
46
00:04:58,715 --> 00:05:02,427
Mereka bertanya apakah ada acara TV
yang karakternya kabur seperti itu,
47
00:05:03,428 --> 00:05:05,889
katanya jika ada,
dia tak pernah melihatnya.
48
00:05:07,641 --> 00:05:10,393
Mereka juga bicara dengan Bu Gandy,
49
00:05:10,394 --> 00:05:13,355
tetapi dia juga tak tahu apa-apa
dan tak bisa menolong mereka.
50
00:05:15,148 --> 00:05:16,357
Hampir selama sebulan,
51
00:05:16,358 --> 00:05:19,318
sekolah ditutup untuk investigasi besar.
52
00:05:19,319 --> 00:05:20,945
MAYBROOK TABAH
53
00:05:20,946 --> 00:05:24,031
Setelah beberapa lama,
mereka terpaksa membukanya lagi
54
00:05:24,032 --> 00:05:27,327
agar anak-anak yang tak menghilang
bisa belajar lagi.
55
00:05:29,121 --> 00:05:33,166
Malam sebelum dibuka kembali,
mereka adakan rapat besar di sekolah.
56
00:05:34,042 --> 00:05:36,711
Ada banyak konselor dan orang semacam itu
57
00:05:36,712 --> 00:05:41,592
untuk memberikan arahan
dan bersedih bersama, kurasa.
58
00:05:44,178 --> 00:05:46,555
Di sinilah kisahnya dimulai.
59
00:05:52,311 --> 00:05:55,438
Pokoknya kita tidak mengkritik duka kita.
60
00:05:55,439 --> 00:05:57,982
Mungkin ada emosi-emosi
yang kita tidak sukai.
61
00:05:57,983 --> 00:06:00,027
Emosi-emosi selain sedih.
62
00:06:00,986 --> 00:06:05,157
Kita perlu membiarkan diri kita
merasakan emosi seperti amarah.
63
00:06:06,283 --> 00:06:10,037
Amarah adalah bagian yang sehat
dalam siklus kesedihan.
64
00:06:10,579 --> 00:06:13,497
Itu sangat berpengaruh
ketika kita ditinggalkan.
65
00:06:13,498 --> 00:06:15,249
Sering kali kita...
66
00:06:15,250 --> 00:06:16,210
Apa artinya?
67
00:06:16,793 --> 00:06:20,004
"Sangat berpengaruh
ketika kita ditinggalkan"?
68
00:06:20,005 --> 00:06:22,256
Maksudmu kami harus marah
kepada Matthew?
69
00:06:22,257 --> 00:06:23,883
Kataku wajar saja...
70
00:06:23,884 --> 00:06:27,136
Silakan sebut ini "ditinggalkan",
tetapi aku tak mau.
71
00:06:27,137 --> 00:06:28,471
Menurutku tidak.
72
00:06:28,472 --> 00:06:32,058
Menurutku ini tidak masuk akal.
73
00:06:32,059 --> 00:06:36,437
Kita bicara tentang 17 anak
di dalam satu ruang kelas.
74
00:06:36,438 --> 00:06:38,272
Apa yang terjadi di kelas itu?
75
00:06:38,273 --> 00:06:41,025
Kenapa hanya kelasnya?
Kenapa hanya murid-muridnya?
76
00:06:41,026 --> 00:06:42,109
Ya!
77
00:06:42,110 --> 00:06:44,487
Aku tahu kalian emosi, dan itu wajar.
78
00:06:44,488 --> 00:06:46,697
Jadi, maaf jika aku tidak tertarik
79
00:06:46,698 --> 00:06:48,492
mendengarkanmu lagi.
80
00:06:49,076 --> 00:06:50,826
Aku ingin mendengarkan Justine Gandy.
81
00:06:50,827 --> 00:06:51,827
Ya.
82
00:06:51,828 --> 00:06:56,083
Dia di sini. Aku ingin tahu
apa yang dia lakukan di situ.
83
00:07:05,843 --> 00:07:07,218
Aku...
84
00:07:07,219 --> 00:07:08,303
Pertama...
85
00:07:10,097 --> 00:07:15,101
aku ingin mengatakan
betapa aku turut prihatin untuk...
86
00:07:15,102 --> 00:07:16,770
semua kejadian ini.
87
00:07:18,856 --> 00:07:22,860
Aku tahu tak ada yang bisa kukatakan
untuk memperbaiki keadaan.
88
00:07:25,779 --> 00:07:30,491
Sebenarnya, aku juga menginginkan jawaban
sama seperti kalian.
89
00:07:30,492 --> 00:07:32,827
- Akhirnya. Pembohong!
- Dasar jalang.
90
00:07:32,828 --> 00:07:34,121
Aku sayang anak-anak itu.
91
00:07:35,205 --> 00:07:36,206
Juga...
92
00:07:38,625 --> 00:07:41,294
- aku tahu...
- Kau tahu apa yang terjadi.
93
00:07:41,295 --> 00:07:43,296
Aku tahu ini tidak...
94
00:07:43,297 --> 00:07:45,591
Dia harus dikurung
sampai mengatakan yang sebenarnya!
95
00:07:48,093 --> 00:07:50,803
Baik, tidak perlu sampai begitu.
96
00:07:50,804 --> 00:07:52,221
Aku serius.
97
00:07:52,222 --> 00:07:55,516
Bu Gandy di sini sebagai
anggota komunitas yang terdampak,
98
00:07:55,517 --> 00:07:58,437
- dia juga terluka seperti kita.
- Kau lalai atau terlibat!
99
00:08:01,398 --> 00:08:03,816
Di mana anak-anak kami, Bu Gandy?
100
00:08:03,817 --> 00:08:05,985
Cukup. Tolong beri kami ruang.
101
00:08:05,986 --> 00:08:08,988
Tolonglah. Ini malam yang melelahkan.
102
00:08:08,989 --> 00:08:12,201
Kita perlu tidur,
besok bangun dengan pikiran jernih.
103
00:08:13,911 --> 00:08:15,704
Ada tempat menginap malam ini?
104
00:08:16,205 --> 00:08:18,539
Maka, kusarankan kau pulang
dan diam di rumah.
105
00:08:18,540 --> 00:08:20,250
Keadaan bisa menjadi...
106
00:08:28,509 --> 00:08:30,928
MIRAS
107
00:08:36,265 --> 00:08:38,683
Bu, aku perlu ongkos bus
untuk bertemu saudaraku.
108
00:08:38,684 --> 00:08:41,104
- Kau punya uang receh?
- Tidak, maaf.
109
00:09:19,852 --> 00:09:21,895
Panggilan Tak Dikenal
110
00:09:24,231 --> 00:09:25,232
Halo?
111
00:09:27,484 --> 00:09:28,485
Halo?
112
00:09:32,239 --> 00:09:33,990
- Siapa ini?
- Waspadalah
113
00:09:33,991 --> 00:09:35,742
karena malam ini aku akan...
114
00:09:39,037 --> 00:09:41,289
Aku perlu ongkos bus
untuk bertemu saudaraku.
115
00:09:41,290 --> 00:09:42,790
- Ada uang receh?
- Tidak, maaf.
116
00:09:42,791 --> 00:09:43,876
Baik, terima kasih.
117
00:10:31,924 --> 00:10:35,010
Apa pun yang dilakukan pengguna,
ZipString mengikuti.
118
00:10:35,719 --> 00:10:38,679
Talinya meluncur
sekitar 56 kilometer per jam,
119
00:10:38,680 --> 00:10:40,182
tetapi aman untuk disentuh.
120
00:10:40,891 --> 00:10:44,603
Baiklah, Shark, perhatikan trik ini.
Namanya putaran angin.
121
00:10:46,897 --> 00:10:48,357
Yang ini disebut kotrek.
122
00:10:48,982 --> 00:10:50,901
Yang ini melangkahi.
123
00:10:52,653 --> 00:10:53,946
Lalu, pop!
124
00:10:54,738 --> 00:10:56,865
Mempersembahkan portal!
125
00:10:59,868 --> 00:11:01,537
ZipString meluncur...
126
00:11:04,414 --> 00:11:05,415
Halo?
127
00:11:20,514 --> 00:11:21,515
Halo?
128
00:11:23,767 --> 00:11:25,018
Ya?
129
00:11:52,254 --> 00:11:54,214
Astaga! Apa?
130
00:11:57,384 --> 00:11:58,468
Siapa itu?
131
00:12:00,762 --> 00:12:01,763
Halo?
132
00:12:09,563 --> 00:12:10,564
Sial!
133
00:12:25,579 --> 00:12:28,457
PENYIHIR
134
00:12:40,761 --> 00:12:44,264
Asuransi kesehatanmu tetap berlaku,
dan kalau boleh kukatakan,
135
00:12:45,098 --> 00:12:48,809
ada banyak pakar kesehatan jiwa
yang ditawarkan. Beberapa di antaranya...
136
00:12:48,810 --> 00:12:51,854
Aku hanya perlu bekerja.
137
00:12:51,855 --> 00:12:54,525
Aku perlu mengisi hari-hariku dengan...
138
00:12:56,235 --> 00:12:58,278
Ya, aku... Aku perlu bekerja. Jadi...
139
00:12:58,904 --> 00:13:01,447
Justine, kejadian semalam adalah bukti
140
00:13:01,448 --> 00:13:04,034
bahwa ada banyak
orang tua yang emosional.
141
00:13:04,701 --> 00:13:08,204
Untuk sekarang, lebih baik
kau menjaga jarak dari tempat ini
142
00:13:08,205 --> 00:13:11,166
sampai para orang tua tenang.
143
00:13:13,669 --> 00:13:15,002
Bagaimana Alex? Dia...
144
00:13:15,003 --> 00:13:16,420
Alex baik-baik saja.
145
00:13:16,421 --> 00:13:19,382
Dia di kelas Bu Belt, dan kami disarankan
146
00:13:19,383 --> 00:13:22,761
agar sebaiknya dia tetap
menjalani rutinitasnya.
147
00:13:23,387 --> 00:13:25,304
Biarkan hidupnya senormal mungkin.
148
00:13:25,305 --> 00:13:26,973
Aku ingin bicara dengannya.
149
00:13:26,974 --> 00:13:30,184
Kita sudah bicarakan ini.
Itu tidak mungkin.
150
00:13:30,185 --> 00:13:33,479
Aku akan merasa lebih tenang
jika bisa bicara dengannya.
151
00:13:33,480 --> 00:13:34,939
- Itu dia.
- Apa?
152
00:13:34,940 --> 00:13:37,441
Itu masalahnya.
Kau akan merasa lebih tenang.
153
00:13:37,442 --> 00:13:39,610
Dia sudah diwawancarai oleh pers.
154
00:13:39,611 --> 00:13:42,029
Ada penyelidik menggeledah rumahnya.
155
00:13:42,030 --> 00:13:43,781
Dia trauma.
156
00:13:43,782 --> 00:13:46,033
Mari kita coba mengutamakan Alex.
157
00:13:46,034 --> 00:13:49,954
Jika menurutmu aku tidak peduli
tentang Alex, atau para murid...
158
00:13:49,955 --> 00:13:52,331
Persoalannya bukan kau peduli atau tidak.
159
00:13:52,332 --> 00:13:54,625
Persoalannya adalah kau punya pola
160
00:13:54,626 --> 00:13:57,044
yang membuatmu tidak profesional
dengan para siswa.
161
00:13:57,045 --> 00:13:59,463
Astaga. Ini dia.
Aku tidak melampaui batas.
162
00:13:59,464 --> 00:14:01,883
Tidak pantas untuk memeluk murid.
163
00:14:01,884 --> 00:14:04,844
Aku memeluk anak yang menangis.
Hukumlah aku.
164
00:14:04,845 --> 00:14:07,889
Mengantar murid pulang
tidaklah profesional.
165
00:14:07,890 --> 00:14:09,056
Dia ketinggalan bus.
166
00:14:09,057 --> 00:14:11,143
- Rumahnya dekat aku.
- Tidak pantas.
167
00:14:12,895 --> 00:14:15,689
Aku tahu alasanmu adalah kau peduli.
168
00:14:16,315 --> 00:14:18,733
Aku tahu kau bukan ancaman
bagi anak-anak ini,
169
00:14:18,734 --> 00:14:20,234
tetapi kau harus sadari,
170
00:14:20,235 --> 00:14:22,904
kau bukan orang tua, kau adalah guru.
171
00:14:22,905 --> 00:14:24,030
Ada perbedaan.
172
00:14:24,031 --> 00:14:27,492
Untuk alasan itu,
kau tak boleh bicara dengan Alex Lilly.
173
00:14:31,705 --> 00:14:32,706
Hanya saja...
174
00:14:34,875 --> 00:14:36,210
Hanya kami yang tersisa.
175
00:14:43,967 --> 00:14:45,427
- Tidak mungkin.
- Lihat.
176
00:15:07,574 --> 00:15:09,368
Ini cat permanen, ya?
177
00:15:10,327 --> 00:15:12,870
Aku juga menerima panggilan telepon.
178
00:15:12,871 --> 00:15:14,330
- Mengancamku.
- Benarkah?
179
00:15:14,331 --> 00:15:16,875
Apa ini ulah si penelepon?
180
00:15:17,501 --> 00:15:19,919
Entah. Mungkin ya, mungkin tidak.
181
00:15:19,920 --> 00:15:20,838
Ya...
182
00:15:21,421 --> 00:15:23,674
Siapa pun itu,
kami hanya bisa ajukan laporan.
183
00:15:24,508 --> 00:15:26,176
Mungkin anak-anak pelakunya.
184
00:15:26,718 --> 00:15:30,304
Aku suka melakukan hal semacam ini
ketika bersekolah.
185
00:15:30,305 --> 00:15:33,140
Melempari tisu toilet, membunyikan bel.
186
00:15:33,141 --> 00:15:34,767
Kecuali cat "penyihir" di mobil,
187
00:15:34,768 --> 00:15:37,521
tetapi temanku pernah mengoleskan...
188
00:15:53,120 --> 00:15:54,121
Hei!
189
00:15:55,706 --> 00:15:56,914
Boleh kita berpelukan?
190
00:15:56,915 --> 00:15:59,459
Ya, tentu boleh. Astaga.
191
00:16:09,052 --> 00:16:10,511
Kenapa tanganmu?
192
00:16:10,512 --> 00:16:13,681
Hanya kecelakaan saat bekerja.
193
00:16:13,682 --> 00:16:14,766
- Tak apa-apa.
- Minum?
194
00:16:15,517 --> 00:16:16,642
Tentu.
195
00:16:16,643 --> 00:16:17,728
Tony?
196
00:16:18,812 --> 00:16:19,812
Tony?
197
00:16:19,813 --> 00:16:21,689
Dia akan segera datang.
198
00:16:21,690 --> 00:16:24,484
- Tak masalah. Aku tak terburu-buru.
- Ya.
199
00:16:26,695 --> 00:16:30,616
Wah. Aku tak menduga kau akan datang.
200
00:16:32,326 --> 00:16:34,493
Aku senang kau kirim pesan. Aku...
201
00:16:34,494 --> 00:16:37,413
Aku sering memikirkanmu, dan...
202
00:16:37,414 --> 00:16:38,581
aku ingin telepon,
203
00:16:38,582 --> 00:16:42,543
tetapi entah apa itu
akan perburuk keadaan, atau... Entah...
204
00:16:42,544 --> 00:16:45,713
Aku bukan semacam bunga yang rapuh
205
00:16:45,714 --> 00:16:48,049
yang akan jadi layu
ketika kau meneleponku.
206
00:16:48,050 --> 00:16:49,885
- Aku tahu. Aku tak bilang...
- Ya.
207
00:16:50,469 --> 00:16:52,887
Tony. Temanku ingin minum.
208
00:16:52,888 --> 00:16:54,139
Hai.
209
00:16:55,349 --> 00:16:57,391
- Ya. Silakan.
- Apa kabar?
210
00:16:57,392 --> 00:16:59,853
Hai. Aku pesan Coke.
211
00:17:01,146 --> 00:17:02,856
- Coke?
- Ya.
212
00:17:05,233 --> 00:17:07,194
Baik. Terserah.
213
00:17:09,154 --> 00:17:10,739
Jadi, apa kabar?
214
00:17:11,281 --> 00:17:13,534
Semua orang mengira aku penyihir.
215
00:17:14,867 --> 00:17:16,202
Kurasa itu tidak benar.
216
00:17:16,203 --> 00:17:17,704
Lihatlah mobilku.
217
00:17:18,497 --> 00:17:20,498
Kuharap kau tak mengemudi kemari.
218
00:17:20,499 --> 00:17:22,415
Kenapa kau berharap aku tidak...
219
00:17:22,416 --> 00:17:24,043
Kuharap demikian karena...
220
00:17:24,044 --> 00:17:24,962
Tunggu...
221
00:17:26,421 --> 00:17:29,131
- Jangan menyebalkan, Paul.
- Aku tidak begitu.
222
00:17:29,132 --> 00:17:32,009
Aku tidak begitu.
Aku mencemaskanmu dan...
223
00:17:32,010 --> 00:17:35,847
Kau tahu? Aku tidak butuh kepedulianmu.
224
00:17:35,848 --> 00:17:37,598
Aku tidak mabuk.
225
00:17:37,599 --> 00:17:39,434
Baik. Mengerti. Maaf.
226
00:17:45,274 --> 00:17:47,775
Jadi, seseorang merusak mobilmu?
227
00:17:47,776 --> 00:17:50,152
Mereka menulis "penyihir" di situ.
Jadi, ya.
228
00:17:50,153 --> 00:17:55,116
Asal kau tahu, semua mengira kau...
Aku penyihir.
229
00:17:55,117 --> 00:17:56,200
Jadi, ya.
230
00:17:56,201 --> 00:17:57,786
- Satu Coke.
- Terima kasih.
231
00:18:05,210 --> 00:18:06,461
Boleh aku memberimu...
232
00:18:07,129 --> 00:18:08,963
- Teguran cinta?
- Bukan.
233
00:18:08,964 --> 00:18:11,842
Hanya masukan dari orang
yang sangat mengenalmu.
234
00:18:13,886 --> 00:18:16,096
- Apa boleh?
- Ya.
235
00:18:16,680 --> 00:18:19,766
Berusahalah untuk tidak
terlalu memikirkannya.
236
00:18:21,101 --> 00:18:24,228
Saat ini,
orang tidak sepenuhnya memikirkanmu.
237
00:18:24,229 --> 00:18:26,315
Seisi kota tidak mengincarmu.
238
00:18:27,024 --> 00:18:28,983
Menurutku kau salah soal itu.
239
00:18:28,984 --> 00:18:32,653
Kau punya kecenderungan
untuk agak "malangnya aku"...
240
00:18:32,654 --> 00:18:35,990
- Wah. Baik.
- ...dan agak paranoid.
241
00:18:35,991 --> 00:18:38,535
Satu hal yang kutahu
tak akan membantumu.
242
00:18:40,370 --> 00:18:41,788
Apa itu? Apa?
243
00:18:43,790 --> 00:18:46,001
Minum-minum sendirian
sambil mengasihani diri.
244
00:18:49,963 --> 00:18:51,089
Aku tidak sendirian.
245
00:18:53,383 --> 00:18:54,426
Kau di sini.
246
00:18:58,847 --> 00:19:01,808
Kau paham maksudku.
Aku tak bisa lama-lama.
247
00:19:02,893 --> 00:19:04,228
Donna tahu kau di sini?
248
00:19:05,437 --> 00:19:06,270
Tidak.
249
00:19:06,271 --> 00:19:07,980
- Benarkah?
- Benar.
250
00:19:07,981 --> 00:19:11,401
Kami tidak...
Kami sedang tidak bersama saat ini.
251
00:19:16,490 --> 00:19:17,699
Bukan hal penting.
252
00:19:21,954 --> 00:19:23,121
Kau menggelikan.
253
00:19:23,747 --> 00:19:25,958
Lihat dirimu. Kau bersinar.
254
00:19:28,252 --> 00:19:30,086
Ayolah. Minum alkohol bersamaku.
255
00:19:30,087 --> 00:19:32,297
- Justine, tidak.
- Ayolah. Kumohon.
256
00:19:33,298 --> 00:19:34,466
Kumohon?
257
00:19:36,760 --> 00:19:37,761
Tidak.
258
00:19:49,189 --> 00:19:50,732
Hentikan.
259
00:19:51,775 --> 00:19:53,318
Kau belum berubah.
260
00:19:56,488 --> 00:19:58,031
Apa rencanamu hari ini?
261
00:19:58,532 --> 00:20:02,076
Bekerja. Seharian. Sampai larut malam.
262
00:20:02,077 --> 00:20:04,579
Baik. Aku percaya. Astaga.
263
00:20:04,580 --> 00:20:05,913
Apa?
264
00:20:05,914 --> 00:20:07,164
Jangan khawatir.
265
00:20:07,165 --> 00:20:10,710
Aku tak akan terus kirim pesan
siang dan malam. Aku sudah belajar.
266
00:20:10,711 --> 00:20:13,630
Justine, aku hanya bilang
mau kerja. Itu saja.
267
00:20:16,592 --> 00:20:17,717
Bagaimana pekerjaanmu?
268
00:20:17,718 --> 00:20:19,261
Baik. Biasa saja.
269
00:20:20,429 --> 00:20:23,724
Semoga suasana di sana tidak seperti ini.
270
00:20:24,474 --> 00:20:25,474
Maksudmu?
271
00:20:25,475 --> 00:20:29,103
Ada 17 anak hilang,
272
00:20:29,104 --> 00:20:31,689
dan kuharap
orang yang ditugaskan mencarinya
273
00:20:31,690 --> 00:20:34,150
tidak bersikap "biasa saja" dalam bekerja.
274
00:20:34,151 --> 00:20:37,862
Pertama, aku bukan detektif.
Entah apa kau tahu itu.
275
00:20:37,863 --> 00:20:40,364
Kedua, aku sedang pengar.
276
00:20:40,365 --> 00:20:43,242
Aku tidak tahu aku sedang diinterogasi.
277
00:20:43,243 --> 00:20:45,536
Tidak. Aku tak bermaksud interogasi.
278
00:20:45,537 --> 00:20:48,456
Hanya berpikir apa aku perlu
memecahkan misteri ini sendirian.
279
00:20:48,457 --> 00:20:49,790
Kami sedang tangani.
280
00:20:49,791 --> 00:20:51,084
- Kau sedang tangani?
- Ya.
281
00:20:52,252 --> 00:20:55,171
Baik, aku lega mendengarnya.
282
00:20:55,172 --> 00:20:56,215
Kau menanganinya.
283
00:20:57,257 --> 00:20:59,927
Saat ini, kau perlu tenang.
284
00:21:00,469 --> 00:21:01,762
Tak ada yang bermalasan.
285
00:21:02,554 --> 00:21:03,971
Jangan bersikap...
286
00:21:03,972 --> 00:21:05,598
Bersikap seperti Justine.
287
00:21:05,599 --> 00:21:09,019
Serahkan penyelidikan kepada penyidik.
288
00:21:13,649 --> 00:21:14,942
Senang bertemu denganmu.
289
00:21:16,068 --> 00:21:17,069
Sama-sama.
290
00:21:25,327 --> 00:21:26,870
Berengsek.
291
00:21:43,762 --> 00:21:47,891
BUS SEKOLAH
292
00:22:22,843 --> 00:22:23,844
Halo?
293
00:24:12,160 --> 00:24:15,246
Aku sudah katakan dengan jelas
jangan bicara dengan Axex.
294
00:24:15,247 --> 00:24:17,123
Aku tidak bicara dengannya.
295
00:24:17,124 --> 00:24:18,457
Kau mengikutinya pulang.
296
00:24:18,458 --> 00:24:22,336
Kau membunyikan bel rumahnya
lalu memata-matai dari jendela.
297
00:24:22,337 --> 00:24:25,923
Bisa kita membahas
betapa anehnya rumah itu?
298
00:24:25,924 --> 00:24:29,886
Justine, jika sebelumnya aku kurang jelas,
biar kuperjelas sekarang.
299
00:24:29,887 --> 00:24:32,597
Jangan usik dia.
300
00:24:32,598 --> 00:24:36,142
Kenapa jendelanya dilakban?
Bukankah menurutmu itu aneh?
301
00:24:36,143 --> 00:24:38,811
Mungkin karena ada orang kepo
302
00:24:38,812 --> 00:24:40,271
yang suka mengintip.
303
00:24:40,272 --> 00:24:41,940
- Marcus...
- Kau bercanda?
304
00:24:42,900 --> 00:24:44,358
Aku akan berbaik hati
305
00:24:44,359 --> 00:24:47,029
dan menganggap percakapan ini
tidak pernah terjadi.
306
00:25:16,391 --> 00:25:18,267
- Apa-apaan?
- Kau bercinta dengannya?
307
00:25:18,268 --> 00:25:19,353
Donna?
308
00:25:19,937 --> 00:25:22,605
- Kau bercinta dengannya?
- Tidak, Donna.
309
00:25:22,606 --> 00:25:24,690
- Ya. Aku tahu.
- Tidak. Dia...
310
00:25:24,691 --> 00:25:26,442
Katanya kalian sudah pisah.
311
00:25:26,443 --> 00:25:27,527
Pembohong!
312
00:25:27,528 --> 00:25:29,445
- Kau membuatnya mabuk!
- Donna, hentikan!
313
00:25:29,446 --> 00:25:32,490
Dia bersikap baik kepadamu,
dan kau buat dia mabuk!
314
00:25:32,491 --> 00:25:33,824
- Hei! Jangan!
- Hentikan!
315
00:25:33,825 --> 00:25:37,162
Lihat hasil perbuatanmu!
316
00:25:37,955 --> 00:25:40,873
Luciano, aku tahu
hubungan kita tidak berjalan baik
317
00:25:40,874 --> 00:25:43,584
karena peristiwa di Jacuzzi,
318
00:25:43,585 --> 00:25:45,712
tetapi kau tetap membuatku...
319
00:27:47,793 --> 00:27:48,794
Astaga.
320
00:27:56,927 --> 00:27:59,471
Hai, Alex. Apa kabar?
321
00:28:02,057 --> 00:28:06,687
Aku ingin menyapa
karena aku memikirkanmu, dan...
322
00:28:07,354 --> 00:28:09,731
- aku ingin tahu keadaanmu.
- Aku baik-baik saja.
323
00:28:11,817 --> 00:28:12,859
Benarkah?
324
00:28:12,860 --> 00:28:17,864
Karena ini masa yang sulit bagiku,
325
00:28:17,865 --> 00:28:20,867
dan aku tak bisa bayangkan...
326
00:28:20,868 --> 00:28:21,952
Aku harus pergi.
327
00:28:22,953 --> 00:28:24,787
Hei, tunggu.
328
00:28:24,788 --> 00:28:27,248
Aku hanya ingin memastikan
semua baik-baik saja.
329
00:28:27,249 --> 00:28:28,542
Jangan ikuti aku!
330
00:28:36,008 --> 00:28:38,844
Halo? Ini Bu Gandy. Aku ingin bicara.
331
00:28:43,265 --> 00:28:44,266
Halo?
332
00:28:47,728 --> 00:28:49,021
Aku tahu kau di rumah.
333
00:31:40,734 --> 00:31:41,735
Aku mau kerja.
334
00:32:41,003 --> 00:32:42,420
Aku menelepon sepanjang pagi.
335
00:32:42,421 --> 00:32:44,339
Ada kendala dalam perjalanan kemari.
336
00:32:47,509 --> 00:32:48,760
Bagaimana situasinya?
337
00:32:49,178 --> 00:32:50,596
Pagi yang agak kacau.
338
00:32:51,180 --> 00:32:52,431
- Begitu?
- Ya.
339
00:32:53,098 --> 00:32:55,766
Marc mau ambil gebalan rumput,
tetapi tidak tersedia
340
00:32:55,767 --> 00:32:57,476
karena tak ada pemesanan.
341
00:32:57,477 --> 00:32:59,855
Sial. Kurang ajar. Itu...
342
00:33:00,772 --> 00:33:02,231
Maaf soal itu.
343
00:33:02,232 --> 00:33:04,984
Pemiliknya akan datang Jumat
untuk memeriksa,
344
00:33:04,985 --> 00:33:07,111
padahal masih rangka terbuka.
345
00:33:07,112 --> 00:33:08,447
Ini salahku.
346
00:33:09,114 --> 00:33:11,574
Lalu, aku datang dan melihat
Alvin mengecat pintu
347
00:33:11,575 --> 00:33:13,493
dengan cat pesananmu, dan...
348
00:33:14,203 --> 00:33:15,204
Ya?
349
00:33:15,871 --> 00:33:17,664
Mereka minta hijau hutan dan itu merah.
350
00:33:18,665 --> 00:33:19,874
- Apa?
- Lihat.
351
00:33:19,875 --> 00:33:21,918
Sial. Tunggu. Mereka salah kirim...
352
00:33:21,919 --> 00:33:23,878
Aku sudah periksa pesanannya, sesuai.
353
00:33:23,879 --> 00:33:25,838
Sesuai pesanan, tetapi kita pesan...
354
00:33:25,839 --> 00:33:27,590
Baiklah. Ini salahku.
355
00:33:27,591 --> 00:33:29,635
Biar kuganti dengan yang benar.
356
00:33:30,344 --> 00:33:31,762
MERAH TUA
357
00:33:46,693 --> 00:33:47,653
Pak Graff.
358
00:33:48,570 --> 00:33:49,571
Ya.
359
00:33:51,365 --> 00:33:53,449
Kami menindaklanjuti tiap penelepon.
360
00:33:53,450 --> 00:33:57,119
Kujamin, saat ini semua petugas
sedang menyelidiki
361
00:33:57,120 --> 00:33:59,081
tiap petunjuk yang kami terima.
362
00:33:59,623 --> 00:34:01,499
FBI bagaimana? Tak ada kabar baru?
363
00:34:01,500 --> 00:34:04,252
Kami masih terus bertukar informasi.
364
00:34:04,253 --> 00:34:06,003
Aku bisa katakan dengan yakin
365
00:34:06,004 --> 00:34:09,007
mereka juga menyelidiki tiap petunjuk
dengan serius.
366
00:34:10,342 --> 00:34:11,801
Ada apa dengan unit K-9?
367
00:34:11,802 --> 00:34:14,428
Lama aku tak dengar laporan K-9.
368
00:34:14,429 --> 00:34:16,514
Karena mereka tidak melapor kepadamu.
369
00:34:18,684 --> 00:34:20,977
Pak Graff, aku paham perasaanmu.
370
00:34:20,978 --> 00:34:23,145
Aku tak keberatan membahas ini bersamamu
371
00:34:23,146 --> 00:34:26,482
karena jika itu anakku,
aku pun akan menuntut jawaban.
372
00:34:26,483 --> 00:34:29,068
Namun, kau harus percaya bahwa kami...
373
00:34:29,069 --> 00:34:30,529
Dia masih belum bicara?
374
00:34:33,447 --> 00:34:34,449
Dia tahu.
375
00:34:34,949 --> 00:34:36,577
Aku tidak sependapat.
376
00:34:37,369 --> 00:34:39,995
Kau menindaklanjuti tiap petunjuk,
377
00:34:39,996 --> 00:34:43,374
tetapi dia masih berkeliaran bebas
bagai seekor burung.
378
00:34:43,375 --> 00:34:45,751
Kau sudah menyelidikinya?
379
00:34:45,752 --> 00:34:47,253
Dengan teliti. Ya, sudah.
380
00:34:47,254 --> 00:34:50,299
Kau tahu tentang masa lalunya?
Karena aku menyelidikinya.
381
00:34:50,882 --> 00:34:52,467
Aku menemukan banyak hal.
382
00:34:53,092 --> 00:34:56,345
Dia mengemudi sambil mabuk
dua tahun lalu. Kau tahu itu?
383
00:34:56,346 --> 00:34:58,848
Dia dikeluarkan
dari tempat dia mengajar sebelumnya
384
00:34:58,849 --> 00:35:01,601
karena perilaku tak pantas.
Kau juga tak tahu itu?
385
00:35:01,602 --> 00:35:03,895
Dengan seorang anggota fakultas.
386
00:35:03,896 --> 00:35:06,106
Dia orang bermasalah, bukan?
387
00:35:08,275 --> 00:35:10,027
Menurutmu apa yang dia ketahui?
388
00:35:11,695 --> 00:35:13,654
Menurutmu apa yang dia rahasiakan?
389
00:35:13,655 --> 00:35:16,658
Karena anak-anak itu berjalan
keluar dari rumah. Tidak ditarik.
390
00:35:17,826 --> 00:35:19,285
Tidak dipaksa.
391
00:35:19,286 --> 00:35:22,581
Aku tak melihat apa pun
yang mengarah ke wanita itu.
392
00:35:25,459 --> 00:35:27,419
Apa yang kau lihat dan aku tidak?
393
00:35:27,836 --> 00:35:30,546
Aku melihat sesuatu yang tidak kupahami.
394
00:35:30,547 --> 00:35:31,631
Ya!
395
00:35:31,632 --> 00:35:35,635
Kita bicara tentang 17 anak
dalam satu ruang kelas.
396
00:35:35,636 --> 00:35:37,762
- Lalu mereka diam saja?
- Benar.
397
00:35:37,763 --> 00:35:41,225
Berapa orang tua di sini
yang tidak menduga kejadian ini?
398
00:35:42,851 --> 00:35:45,561
Aku ingin tahu
apa yang terjadi di kelas itu.
399
00:35:45,562 --> 00:35:48,190
Kenapa hanya kelasnya?
Kenapa hanya murid-muridnya?
400
00:35:50,526 --> 00:35:52,985
- Di mana anak-anak kami?
- Kau mau pergi?
401
00:35:52,986 --> 00:35:55,196
Cukup. Tolong beri kami ruang.
402
00:35:55,197 --> 00:35:56,615
Tolonglah.
403
00:35:57,241 --> 00:36:00,911
Kita perlu tidur,
besok bangun dengan pikiran jernih.
404
00:36:02,579 --> 00:36:04,081
Dia punya jawabannya!
405
00:36:08,544 --> 00:36:09,877
MIRAS
406
00:36:09,878 --> 00:36:12,129
Aku perlu ongkos bus
untuk bertemu saudaraku.
407
00:36:12,130 --> 00:36:13,966
- Kau punya uang receh?
- Tidak, maaf.
408
00:37:19,323 --> 00:37:20,324
Matthew?
409
00:37:35,297 --> 00:37:36,298
Matthew.
410
00:37:49,102 --> 00:37:50,187
Matthew!
411
00:37:53,357 --> 00:37:54,316
Berhenti!
412
00:38:16,380 --> 00:38:17,381
Tunggu.
413
00:39:28,076 --> 00:39:29,077
Matthew?
414
00:40:07,449 --> 00:40:08,408
Matthew?
415
00:40:16,917 --> 00:40:18,252
Matthew, kau di mana?
416
00:40:22,381 --> 00:40:23,757
Kau pergi ke mana?
417
00:40:28,637 --> 00:40:29,680
Bicaralah kepadaku.
418
00:40:31,431 --> 00:40:32,558
Bicaralah kepadaku!
419
00:40:41,817 --> 00:40:42,860
Maafkan aku.
420
00:40:44,361 --> 00:40:46,488
Maaf aku tidak bisa menyela...
421
00:40:47,739 --> 00:40:48,949
Aku tidak bisa...
422
00:40:53,537 --> 00:40:55,789
Aku ingin mengatakannya berkali-kali.
423
00:40:58,417 --> 00:41:02,588
Aku ingin terus mengatakannya
karena aku terus merasakannya.
424
00:41:08,468 --> 00:41:09,553
Aku sangat menyayangimu.
425
00:41:19,813 --> 00:41:20,981
Apa-apaan?
426
00:41:51,595 --> 00:41:53,055
Di mana rumah kami?
427
00:41:54,097 --> 00:41:55,390
Di sini.
428
00:42:01,480 --> 00:42:05,442
Di mana menara itu? Menara.
429
00:42:21,416 --> 00:42:22,584
Tunjukkan kepadaku.
430
00:42:24,837 --> 00:42:25,838
Ayo.
431
00:42:42,479 --> 00:42:43,604
Hai.
432
00:42:43,605 --> 00:42:45,148
- Halo.
- Apa kabar?
433
00:42:46,692 --> 00:42:49,318
- Aku Archer Graff. Aku...
- Ya, aku tahu. Hai.
434
00:42:49,319 --> 00:42:52,364
Baiklah. Kita memang belum pernah bicara.
435
00:42:53,073 --> 00:42:54,949
Kita sering bertemu pada...
436
00:42:54,950 --> 00:42:57,578
- Apa kabar, Archer?
- Aku baik-baik saja.
437
00:42:58,370 --> 00:42:59,662
Aku... Kau tahu.
438
00:42:59,663 --> 00:43:01,707
Mengingat keadaannya, aku...
439
00:43:03,000 --> 00:43:04,418
terus berjuang.
440
00:43:05,377 --> 00:43:06,670
Sudah seharusnya, bukan?
441
00:43:07,212 --> 00:43:08,212
Ya.
442
00:43:08,213 --> 00:43:12,800
Maaf menganggumu tengah hari seperti ini.
443
00:43:12,801 --> 00:43:14,760
Namun, entah apa kau mengetahuinya,
444
00:43:14,761 --> 00:43:18,891
tetapi ada rekaman Matthew
meninggalkan rumah di kamera Ring,
445
00:43:19,725 --> 00:43:21,894
dan kupikir kalian juga punya...
446
00:43:22,436 --> 00:43:23,937
situasi yang sama dengan Bailey?
447
00:43:24,688 --> 00:43:25,855
Ya, itu benar.
448
00:43:25,856 --> 00:43:29,108
Baiklah. Tentu kau sudah
menunjukkan punyamu ke polisi seperti aku,
449
00:43:29,109 --> 00:43:30,194
tetapi aku...
450
00:43:31,236 --> 00:43:34,198
aku ingin tahu
apakah aku boleh melihatnya.
451
00:43:35,115 --> 00:43:37,993
- Aku tak butuh salinan.
- Aku merasa tidak nyaman.
452
00:43:42,956 --> 00:43:44,458
Baik. Aku mengerti.
453
00:44:06,897 --> 00:44:07,898
Gary?
454
00:44:08,899 --> 00:44:10,275
Archer Graff. Apa kabar?
455
00:44:10,943 --> 00:44:11,902
Baik.
456
00:44:12,653 --> 00:44:13,904
Ayah Matthew.
457
00:44:14,947 --> 00:44:17,032
Ya. Tentu saja.
458
00:44:18,116 --> 00:44:19,492
Apa kabar?
459
00:44:19,493 --> 00:44:21,954
Aku ada permintaan aneh untukmu.
460
00:44:26,667 --> 00:44:28,209
- Agak sulit melihat ini.
- Tunggu.
461
00:44:28,210 --> 00:44:30,044
Kembali saat dia melangkah di trotoar.
462
00:44:30,045 --> 00:44:31,129
Baik.
463
00:44:33,006 --> 00:44:34,925
Baik. Di situ.
464
00:44:36,426 --> 00:44:37,469
Kau lihat apa?
465
00:44:39,096 --> 00:44:41,597
Satu, dua, tiga, empat...
466
00:44:41,598 --> 00:44:45,143
...lima, enam, tujuh.
467
00:44:59,366 --> 00:45:00,450
Maaf.
468
00:45:20,888 --> 00:45:22,556
Ayo. Apa yang kulihat?
469
00:45:57,382 --> 00:45:58,383
Hei.
470
00:45:59,176 --> 00:46:00,801
- Aku mau bicara denganmu.
- Aku...
471
00:46:00,802 --> 00:46:02,762
Tak ada yang perlu kita bicarakan.
472
00:46:02,763 --> 00:46:05,973
- Menurutku kau harus beri penjelasan.
- Kau dan seisi kota ini.
473
00:46:05,974 --> 00:46:08,309
Percayalah, aku sangat mengerti itu.
474
00:46:08,310 --> 00:46:09,852
Aku masalahnya. Mengerti.
475
00:46:09,853 --> 00:46:12,688
Itu pertama kalinya kau berkata jujur.
476
00:46:12,689 --> 00:46:14,982
- Kau masalahnya.
- Apa? Kau mau membentakku?
477
00:46:14,983 --> 00:46:17,568
- Mau mengancamku?
- Tak ada yang mengancammu.
478
00:46:17,569 --> 00:46:19,403
Kau salah orang. Mengerti?
479
00:46:19,404 --> 00:46:21,822
Caramu berpura-pura menjadi korban,
480
00:46:21,823 --> 00:46:24,952
mungkin kau bisa
menipu polisi, menipu sekolah...
481
00:46:28,872 --> 00:46:30,748
- Berhenti memikirkan dirimu!
- Marcus?
482
00:46:30,749 --> 00:46:32,668
Kita akan berbicara...
483
00:46:39,466 --> 00:46:40,425
Hei!
484
00:46:56,984 --> 00:46:58,277
Diam di situ.
485
00:47:01,446 --> 00:47:02,447
Hei!
486
00:47:26,930 --> 00:47:27,930
Hotelnya bagus?
487
00:47:27,931 --> 00:47:29,807
- Lumayan.
- Ya.
488
00:47:29,808 --> 00:47:32,476
Tidak mewah,
tetapi aku tak berharap mereka royal.
489
00:47:32,477 --> 00:47:36,230
Ya. Hanya enam malam, bukan?
490
00:47:36,231 --> 00:47:37,565
Sebenarnya, tiga.
491
00:47:37,566 --> 00:47:40,359
Ternyata aku tak perlu datang
ke pesta penutupan,
492
00:47:40,360 --> 00:47:42,070
jadi aku bisa pergi hari kamis.
493
00:47:43,488 --> 00:47:45,823
- Bagus, bukan?
- Ya. Itu bagus.
494
00:47:45,824 --> 00:47:49,745
Karena aku berovulasi hari Jumat,
jadi kita bisa mencapai target bulan ini.
495
00:47:51,246 --> 00:47:53,831
Bagus. Baiklah.
496
00:47:53,832 --> 00:47:55,959
Kupikir kau suka itu.
497
00:47:56,502 --> 00:47:58,503
Bisa sampaikan ke ayahku
498
00:47:58,504 --> 00:48:02,007
karena aku pulang akhir pekan,
kita bisa datang ke hari jadi mereka?
499
00:48:02,549 --> 00:48:04,884
- Ya, akan kukabari.
- Dia pasti senang.
500
00:48:04,885 --> 00:48:06,677
Kau mau mulai sif?
501
00:48:06,678 --> 00:48:07,803
Ya.
502
00:48:07,804 --> 00:48:09,473
Setelah itu ke pertemuan?
503
00:48:11,225 --> 00:48:12,768
Aku tidak merencanakannya.
504
00:48:14,186 --> 00:48:15,646
Bukankah sebaiknya kau datang?
505
00:48:17,773 --> 00:48:18,981
Aku datang jika sempat.
506
00:48:18,982 --> 00:48:22,401
Paul, terutama saat kau
sendirian untuk waktu yang lama,
507
00:48:22,402 --> 00:48:24,904
menurutku penting
kau rutin mengikuti pertemuan.
508
00:48:24,905 --> 00:48:27,448
Aku tak akan minum alkohol, Donna.
Aku merasa baik.
509
00:48:27,449 --> 00:48:30,661
Andai aku merasa tidak baik,
aku akan datang ke pertemuan.
510
00:48:31,286 --> 00:48:32,412
Baik, Sayang.
511
00:48:32,955 --> 00:48:35,081
Baik. Aku harus pergi.
512
00:48:35,082 --> 00:48:36,999
Kabari ayahku soal akhir pekan.
513
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Ya.
514
00:48:38,001 --> 00:48:39,670
- Aku mencintaimu.
- Aku mencintaimu.
515
00:48:41,839 --> 00:48:43,131
Astaga.
516
00:48:47,219 --> 00:48:48,178
Hei, Ed.
517
00:48:49,179 --> 00:48:50,304
Hei, Kawan.
518
00:48:50,305 --> 00:48:54,392
Donna pulang hari Jumat, jadi kami bisa
datang makan siang hari Minggu.
519
00:48:54,393 --> 00:48:55,601
Kenapa pulang lebih cepat?
520
00:48:55,602 --> 00:48:57,563
Mungkin mereka izinkan pulang,
521
00:48:58,230 --> 00:49:00,858
jadi dia minta aku mengabarimu
bahwa kami bisa datang.
522
00:49:02,067 --> 00:49:03,151
Baik. Baguslah.
523
00:49:04,027 --> 00:49:06,363
Makan siang hari jadi?
524
00:49:07,823 --> 00:49:08,823
Ya.
525
00:49:08,824 --> 00:49:11,117
Itu bagus. Selamat dan...
526
00:49:11,118 --> 00:49:13,328
- Terima kasih.
- Sudah tahunan.
527
00:49:14,329 --> 00:49:15,788
Maksudmu aku sudah tua?
528
00:49:15,789 --> 00:49:17,164
Tidak, Pak. Tidak.
529
00:49:17,165 --> 00:49:19,709
- Kenapa menyebutku tua?
- Aku tak bilang begitu, Pak.
530
00:49:19,710 --> 00:49:20,878
Aku bercanda.
531
00:49:22,796 --> 00:49:24,547
Aku mau mulai sifku.
532
00:49:24,548 --> 00:49:25,632
Baik.
533
00:49:52,034 --> 00:49:53,701
Minggu ini menandakan 30 hari
534
00:49:53,702 --> 00:49:56,954
sejak 17 anak SD menghilang
dari McCarren County.
535
00:49:56,955 --> 00:49:59,248
Anggota komunitas
memberikan imbalan $50.000
536
00:49:59,249 --> 00:50:01,334
untuk informasi apa pun tentang mereka.
537
00:50:01,335 --> 00:50:04,087
Laporkan individu
atau aktivitas mencurigakan apa pun...
538
00:50:17,768 --> 00:50:19,144
Berhenti. Polisi.
539
00:50:22,189 --> 00:50:23,232
Sial.
540
00:51:04,648 --> 00:51:06,275
Berhenti atau aku setrum!
541
00:51:10,237 --> 00:51:12,071
Bung. Hentikan.
542
00:51:12,072 --> 00:51:14,115
- Diam.
- Aku bekerja di sana.
543
00:51:14,116 --> 00:51:16,952
Kunciku hilang. Kumohon.
544
00:51:18,245 --> 00:51:19,913
Kunciku hilang.
545
00:51:21,373 --> 00:51:23,583
- Kau baik-baik saja?
- Ya, Pak Polisi.
546
00:51:23,584 --> 00:51:25,418
Tadi cukup keras. Kau baik-baik saja?
547
00:51:25,419 --> 00:51:27,670
Aku baik-baik saja.
Telepon saja gudangku.
548
00:51:27,671 --> 00:51:30,214
Carilah nomornya di internet.
Ponselku mati.
549
00:51:30,215 --> 00:51:31,716
Borgolnya ketat? Tanganmu aman?
550
00:51:31,717 --> 00:51:33,426
Tanganku baik-baik saja, Pak.
551
00:51:33,427 --> 00:51:34,969
- Ayo kembali ke mobil.
- Tidak.
552
00:51:34,970 --> 00:51:37,264
- Ayo. Satu, dua, tiga.
- Kumohon, Pak Polisi.
553
00:51:40,350 --> 00:51:42,351
- Siapa namamu, Pak?
- James.
554
00:51:42,352 --> 00:51:44,770
James, baiklah. Berdiri di sini, James.
555
00:51:44,771 --> 00:51:46,898
- Kau membawa senjata?
- Tidak.
556
00:51:46,899 --> 00:51:49,025
Tidak? Kalau narkoba? Kau bawa?
557
00:51:49,026 --> 00:51:50,109
Tidak, Pak.
558
00:51:50,110 --> 00:51:53,237
Ada benda di sakumu
yang bisa melukaiku, James?
559
00:51:53,238 --> 00:51:54,531
Tidak, Pak.
560
00:51:55,657 --> 00:51:57,658
Kau yakin? Aku tak mau tertusuk.
561
00:51:57,659 --> 00:51:59,036
Aku tak punya apa-apa, Pak.
562
00:51:59,578 --> 00:52:01,788
Baik, James. Jangan bergerak.
563
00:52:05,709 --> 00:52:07,419
Seharusnya jangan lari dari polisi.
564
00:52:10,506 --> 00:52:11,507
Sial!
565
00:52:36,448 --> 00:52:38,242
Semoga tidak apa-apa.
566
00:52:48,168 --> 00:52:49,419
Sial.
567
00:52:52,256 --> 00:52:55,008
Baik. Berdiri. Bangun.
568
00:52:55,926 --> 00:52:57,719
Hei. Kau dengar?
569
00:52:59,137 --> 00:53:00,264
James? Kau sadar?
570
00:53:01,640 --> 00:53:02,850
Apa-apaan?
571
00:53:04,268 --> 00:53:05,643
Kau memukulku.
572
00:53:05,644 --> 00:53:07,395
Ini yang akan terjadi.
573
00:53:07,396 --> 00:53:09,564
Akan kulepaskan borgolnya.
574
00:53:09,565 --> 00:53:12,692
Aku akan naik ke mobilku.
Aku akan pergi, tetapi...
575
00:53:12,693 --> 00:53:13,986
Kau mendengarkan?
576
00:53:14,528 --> 00:53:16,321
Aku tak mau melihatmu lagi di sini.
577
00:53:16,947 --> 00:53:20,116
Menurutku, aku bersalah kepadamu,
kau bersalah kepadaku.
578
00:53:20,117 --> 00:53:21,994
Mari kita lupakan saja.
579
00:53:23,036 --> 00:53:26,915
Namun, jika aku melihatmu lagi,
ceritanya akan berbeda. Paham?
580
00:53:28,041 --> 00:53:29,042
Paham?
581
00:53:29,543 --> 00:53:30,544
Aku serius.
582
00:53:31,170 --> 00:53:34,964
Kau sudah diperingatkan. Ayo, berdiri.
583
00:53:34,965 --> 00:53:37,759
Aku akan lepaskan borgolnya. Satu, dua...
584
00:53:41,513 --> 00:53:44,140
Karena sekarang, ini persoalan berbeda.
585
00:53:44,141 --> 00:53:47,518
Beri tahu dia bahwa
bukan hanya anaknya yang menghilang.
586
00:53:47,519 --> 00:53:49,563
Ada 17 anak. Semua...
587
00:53:58,780 --> 00:53:59,865
Dengarkan.
588
00:54:02,409 --> 00:54:04,076
Selama ini tak dilaporkan,
589
00:54:04,077 --> 00:54:06,329
rekaman itu akan diam di tempatnya,
590
00:54:06,330 --> 00:54:08,832
dan akan ditimpa rekaman lain
dalam sebulan.
591
00:54:09,416 --> 00:54:12,210
Jika warga celaka itu
tidak kembali dalam sebulan
592
00:54:12,211 --> 00:54:15,506
dan mengajukan keluhan,
semua ini akan berlalu.
593
00:54:16,507 --> 00:54:17,591
Namun, jika kembali...
594
00:54:18,967 --> 00:54:21,094
Paul, kau akan dapat masalah besar.
595
00:54:23,430 --> 00:54:25,349
Sudah periksa tanganmu?
596
00:54:30,938 --> 00:54:31,939
Sial!
597
00:54:42,741 --> 00:54:46,495
{\an8}Hei
598
00:54:54,753 --> 00:54:55,754
Hei!
599
00:54:57,589 --> 00:54:58,714
Boleh kita berpelukan?
600
00:54:58,715 --> 00:55:01,218
Ya, tentu boleh. Astaga.
601
00:55:44,720 --> 00:55:46,263
Halo?
602
00:55:46,805 --> 00:55:48,056
Paul?
603
00:55:49,266 --> 00:55:50,267
Hei.
604
00:55:51,727 --> 00:55:53,811
- Dari mana kau?
- Kau di rumah.
605
00:55:53,812 --> 00:55:55,563
Benar.
606
00:55:55,564 --> 00:56:00,736
Ada yang sakit, dan mereka kirim
segenap timku, di Morris...
607
00:56:01,486 --> 00:56:02,487
Dari mana kau?
608
00:56:03,280 --> 00:56:04,865
Aku dari luar.
609
00:56:07,201 --> 00:56:08,202
Ke mana?
610
00:56:13,081 --> 00:56:14,082
Paul.
611
00:56:20,130 --> 00:56:21,507
Kau bedebah.
612
00:56:22,841 --> 00:56:24,675
Mau ganti tempat makan siang atau sama?
613
00:56:24,676 --> 00:56:26,970
- Apa, piza?
- Ya. Kau traktir makan siang?
614
00:56:34,603 --> 00:56:36,188
Aku pernah lihat persoalan ini...
615
00:56:50,160 --> 00:56:51,328
Kurang ajar.
616
00:56:52,037 --> 00:56:53,037
Hei!
617
00:56:53,038 --> 00:56:56,499
Apa kataku?
618
00:56:56,500 --> 00:56:58,710
Apa kataku... Kau bedebah.
619
00:57:05,092 --> 00:57:06,093
Bedebah!
620
00:57:18,981 --> 00:57:21,066
Ini omong kosong. Lihat ini.
621
00:57:21,817 --> 00:57:23,735
Kumohon.
622
00:57:24,528 --> 00:57:26,488
Di sini. Ya.
623
00:57:29,241 --> 00:57:30,826
Terkutuk. Apa-apaan!
624
00:57:35,080 --> 00:57:36,081
Sial.
625
00:57:36,790 --> 00:57:39,543
Bedebah. Ya. Terkutuk.
626
00:57:41,837 --> 00:57:42,963
Kumohon.
627
00:57:45,424 --> 00:57:48,635
Sial! Ayo. Kurang ajar. Ayo.
628
00:57:49,511 --> 00:57:51,513
Ya. Terkutuk.
629
00:57:52,389 --> 00:57:53,432
Sial!
630
00:57:56,435 --> 00:57:57,436
Sial!
631
00:57:59,104 --> 00:58:00,480
Hei, telepon baru.
632
00:58:01,982 --> 00:58:02,983
Ini aku.
633
00:58:03,483 --> 00:58:05,234
Aku dapat kerja kemarin.
634
00:58:05,235 --> 00:58:07,653
Ya, terima kasih. Terima kasih.
635
00:58:07,654 --> 00:58:10,281
Ada sebuah masalah kecil
636
00:58:10,282 --> 00:58:13,034
karena aku tak bisa kerja
tanpa sepatu baru.
637
00:58:13,035 --> 00:58:16,078
Juga, pakaian baru.
Karena, seperti kataku, ini mewah.
638
00:58:16,079 --> 00:58:17,164
Juga...
639
00:58:17,956 --> 00:58:20,458
Tunggu. Tidak. Ini bagus.
640
00:58:20,459 --> 00:58:23,419
Aku dapat kerja, dan aku...
Aku bekerja.
641
00:58:23,420 --> 00:58:25,172
Jadi, kita bisa kongko lagi.
642
00:58:27,966 --> 00:58:30,092
Tentu akan kuganti uang Ibu, tetapi
643
00:58:30,093 --> 00:58:33,804
aku harus punya uang
untuk beli pakaian dahulu,
644
00:58:33,805 --> 00:58:36,058
agar aku bisa dapat kerja
untuk membayar Ibu.
645
00:58:37,392 --> 00:58:38,393
Halo?
646
00:58:40,354 --> 00:58:41,897
Kau bedebah.
647
00:58:42,481 --> 00:58:44,399
Sial.
648
00:58:47,778 --> 00:58:49,612
Kurasa aku kurang jelas menyampaikan
649
00:58:49,613 --> 00:58:51,822
betapa pentingnya aku dapat sedikit uang,
650
00:58:51,823 --> 00:58:55,451
agar aku bisa beli pakaian untuk kerja,
agar aku dapat pekerjaan.
651
00:58:55,452 --> 00:58:57,620
Hubungi aku untuk kusampaikan lebih baik.
652
00:58:57,621 --> 00:58:59,122
Terima kasih. Aku sayang kau.
653
00:58:59,540 --> 00:59:00,874
Bagus!
654
00:59:02,709 --> 00:59:06,129
{\an8}DILARANG MEMAKAI TUDUNG
CELANA LANGGAR DIPERBOLEHKAN
655
00:59:16,974 --> 00:59:18,933
IMBALAN $50.000
656
00:59:18,934 --> 00:59:20,018
Tidak.
657
00:59:21,270 --> 00:59:22,229
Tidak?
658
00:59:22,813 --> 00:59:23,938
Aku tidak mau.
659
00:59:23,939 --> 00:59:25,773
Kenapa tidak mau? Ini bagus.
660
00:59:25,774 --> 00:59:28,526
Ini bagus. Ini harganya 50 dolar.
661
00:59:28,527 --> 00:59:29,610
Tidak.
662
00:59:29,611 --> 00:59:30,612
Dua puluh.
663
00:59:31,071 --> 00:59:31,905
Sepuluh.
664
00:59:33,115 --> 00:59:34,074
Lima.
665
00:59:34,658 --> 00:59:35,951
Tolonglah.
666
00:59:49,631 --> 00:59:50,632
Sial.
667
00:59:52,926 --> 00:59:54,595
Berhenti. Polisi.
668
01:00:00,767 --> 01:00:01,768
Sial!
669
01:00:07,983 --> 01:00:09,984
Aku bersalah kepadamu,
kau bersalah kepadaku.
670
01:00:09,985 --> 01:00:11,195
Mari kita lupakan saja.
671
01:00:12,029 --> 01:00:13,614
Namun, jika aku melihatmu lagi...
672
01:00:15,782 --> 01:00:17,993
ceritanya akan berbeda. Paham?
673
01:00:19,870 --> 01:00:21,787
Kau sudah diperingatkan.
674
01:00:21,788 --> 01:00:22,873
Berdiri.
675
01:01:14,675 --> 01:01:15,676
Sial!
676
01:01:16,426 --> 01:01:17,886
Persetan.
677
01:02:00,762 --> 01:02:01,847
Apa-apaan?
678
01:03:21,218 --> 01:03:22,219
Sial.
679
01:03:53,834 --> 01:03:54,835
Sial.
680
01:03:56,503 --> 01:03:57,671
Sial, Willow.
681
01:04:02,176 --> 01:04:03,343
Astaga! Sial!
682
01:04:05,888 --> 01:04:07,306
Maafkan aku.
683
01:04:12,644 --> 01:04:13,645
Halo?
684
01:04:18,525 --> 01:04:19,526
Kau baik-baik saja?
685
01:04:53,894 --> 01:04:55,145
Apa-apaan?
686
01:05:52,160 --> 01:05:54,120
Maaf! Sial!
687
01:05:54,121 --> 01:05:55,163
Maaf!
688
01:05:55,664 --> 01:05:56,665
Sial!
689
01:05:57,374 --> 01:06:00,127
Apa-apaan?
690
01:06:05,632 --> 01:06:06,633
Sial.
691
01:06:10,470 --> 01:06:12,556
Terkutuk. Kurang ajar.
692
01:06:20,564 --> 01:06:22,357
Apa-apaan? Astaga!
693
01:06:24,776 --> 01:06:26,278
Sial! Terkutuk.
694
01:06:27,654 --> 01:06:29,907
Sial! Kumohon.
695
01:06:30,616 --> 01:06:31,575
Sial!
696
01:06:48,342 --> 01:06:50,052
IMBALAN $50.000
697
01:06:55,140 --> 01:06:58,977
20, 40, 60, 80, 100.
698
01:06:59,937 --> 01:07:00,938
Hei.
699
01:07:10,614 --> 01:07:13,449
Ini soal imbalan $50.000
untuk informasi anak-anak hilang
700
01:07:13,450 --> 01:07:15,118
karena aku tahu mereka di mana.
701
01:07:17,079 --> 01:07:19,205
Aku yakin semuanya.
Sepertinya semua.
702
01:07:19,206 --> 01:07:22,583
Mereka hanya berdiri
di rubanah sebuah rumah.
703
01:07:22,584 --> 01:07:24,794
Entah. Mereka berdiri diam di rubanah.
704
01:07:24,795 --> 01:07:28,006
Ada dua orang sinting di situ.
Pokoknya benar-benar aneh.
705
01:07:28,882 --> 01:07:31,426
Jadi, bagaimana caraku ambil uangnya?
706
01:07:32,761 --> 01:07:35,012
Tidak... Aku benar-benar serius.
707
01:07:35,013 --> 01:07:36,932
Aku bisa tunjukkan. Akan kutunjukkan.
708
01:07:37,474 --> 01:07:40,434
Namun, aku tak mau ke sana, jadi...
709
01:07:40,435 --> 01:07:42,854
Apa seseorang bisa antarkan uangnya?
710
01:07:42,855 --> 01:07:45,106
Aku tak suka kantor polisi.
711
01:07:45,107 --> 01:07:47,442
Mereka membuatku takut. Aku fobia.
712
01:07:53,907 --> 01:07:54,908
Hei!
713
01:07:56,285 --> 01:07:58,287
Apa kataku? Apa kataku...
714
01:08:13,844 --> 01:08:16,344
"Apa kataku?
715
01:08:16,345 --> 01:08:18,515
Apa kataku? Aku polisi dan aku..."
716
01:08:59,096 --> 01:09:00,681
Kau baik-baik saja.
717
01:09:00,682 --> 01:09:02,683
Itu tidak nyata.
718
01:09:02,684 --> 01:09:04,019
Tenang. Kau tak apa-apa.
719
01:09:35,843 --> 01:09:36,801
Sial.
720
01:09:40,013 --> 01:09:41,681
Kurang ajar! Kau menusukku!
721
01:09:41,682 --> 01:09:43,516
Maaf. Aku tidak sengaja.
722
01:09:43,517 --> 01:09:44,934
Aku tidak sengaja. Maaf.
723
01:09:44,935 --> 01:09:46,644
Tunggu.
724
01:09:46,645 --> 01:09:48,980
Aku tahu di mana anak-anak itu.
Karena itu aku ke kantor polisi.
725
01:09:48,981 --> 01:09:50,940
- Kau berbohong!
- Tidak.
726
01:09:50,941 --> 01:09:53,067
Aku bersumpah.
Aku tahu mereka di mana.
727
01:09:53,068 --> 01:09:54,111
Di mana?
728
01:09:55,237 --> 01:09:57,989
Di sebuah rumah, tak jauh, di rubanah.
729
01:09:57,990 --> 01:10:00,033
Apa yang kau... Rumah apa?
730
01:10:00,659 --> 01:10:03,537
Aku bisa tunjukkan. Benar-benar dekat.
731
01:10:17,759 --> 01:10:18,844
Sial.
732
01:10:21,054 --> 01:10:22,222
Kau mengidap AIDS?
733
01:10:24,600 --> 01:10:26,852
Apa kau mengidap AIDS?
734
01:10:29,313 --> 01:10:30,314
Kurasa tidak.
735
01:10:30,814 --> 01:10:32,274
Hepatitis? Penyakit semacamnya?
736
01:10:33,066 --> 01:10:35,068
Setahuku tidak.
737
01:10:45,579 --> 01:10:47,998
Itu, rumah gelap. Di ujung blok.
738
01:11:02,471 --> 01:11:03,472
Permisi, Pak.
739
01:11:03,972 --> 01:11:05,349
Tak ada maksud apa-apa, tetapi
740
01:11:05,933 --> 01:11:09,269
dari mana kutahu
kau tidak akan mengambil imbalannya?
741
01:11:12,689 --> 01:11:13,690
Pak?
742
01:11:15,859 --> 01:11:16,860
Pak?
743
01:11:17,986 --> 01:11:18,987
Pak Polisi?
744
01:11:21,573 --> 01:11:22,574
Sial.
745
01:11:41,385 --> 01:11:42,553
Apa-apaan?
746
01:11:52,771 --> 01:11:53,939
Apa-apaan?
747
01:11:55,607 --> 01:11:56,775
Apa-apaan?
748
01:11:59,152 --> 01:12:02,406
Keluarkan aku di sini. Kurang ajar.
749
01:12:06,410 --> 01:12:07,661
Terima kasih.
750
01:12:13,166 --> 01:12:14,334
Apa-apaan?
751
01:12:22,509 --> 01:12:24,510
Astaga. Apa-apaan?
752
01:12:24,511 --> 01:12:26,470
Kau baik-baik saja? Astaga!
753
01:12:26,471 --> 01:12:28,306
Hei! Lepaskan aku!
754
01:12:28,307 --> 01:12:31,392
Lepaskan aku!
755
01:12:31,393 --> 01:12:32,727
Hei! Sial!
756
01:12:32,728 --> 01:12:35,480
Tolong! Siapa saja, tolong aku!
757
01:12:40,652 --> 01:12:42,904
Sungguh, Marcus. Aku melihatnya sendiri.
758
01:12:42,905 --> 01:12:47,074
Ada sesuatu yang salah di dalam rumah itu.
759
01:12:47,075 --> 01:12:49,368
- Jika tak percaya, pergi ke sana.
- Justine, hentikan.
760
01:12:49,369 --> 01:12:50,828
Begini intinya.
761
01:12:50,829 --> 01:12:54,498
Alex sudah cukup trauma
oleh kejadian dalam dua bulan terakhir,
762
01:12:54,499 --> 01:12:56,667
- demikian juga dirimu.
- Marcus...
763
01:12:56,668 --> 01:12:58,961
Maka, aku akan berbaik hati
764
01:12:58,962 --> 01:13:01,005
dan menganggap percakapan ini
tidak pernah terjadi.
765
01:13:01,006 --> 01:13:04,467
Jika kesejahteraan seorang anak
dipertanyakan, secara hukum...
766
01:13:04,468 --> 01:13:07,220
- Justine.
- ...kau harus hubungi CPS.
767
01:13:07,221 --> 01:13:08,304
Secara hukum.
768
01:13:08,305 --> 01:13:09,806
Kau serius?
769
01:13:10,807 --> 01:13:12,391
Kau mau memberiku masalah?
770
01:13:12,392 --> 01:13:14,810
Kunjungi saja rumah itu, Marcus.
771
01:13:14,811 --> 01:13:18,648
Aku tak berwenang
melakukan kunjungan rumah.
772
01:13:18,649 --> 01:13:20,734
Kau adalah pelapor wajib. Harus.
773
01:13:21,485 --> 01:13:22,652
Begini saja.
774
01:13:22,653 --> 01:13:25,696
Aku akan undang orang tuanya datang,
berbicara denganku.
775
01:13:25,697 --> 01:13:28,241
Kami akan bertatap muka di sekolah.
776
01:13:28,242 --> 01:13:29,951
Apa itu cukup?
777
01:13:29,952 --> 01:13:32,537
Ya, terima kasih.
Aku sangat menghargainya.
778
01:13:32,538 --> 01:13:34,998
Baiklah. Sama-sama. Dah.
779
01:13:38,335 --> 01:13:39,336
Ya.
780
01:13:42,172 --> 01:13:43,714
Tamu pukul dua sudah datang.
781
01:13:43,715 --> 01:13:44,925
Baiklah.
782
01:13:48,554 --> 01:13:51,306
Tolong suruh masuk, Marge.
783
01:13:53,976 --> 01:13:55,102
Silakan, Bu.
784
01:14:08,740 --> 01:14:11,243
Kepala Sekolah Miller, aku Gladys.
785
01:14:12,369 --> 01:14:14,496
Ya. Hai.
786
01:14:15,038 --> 01:14:16,039
Masuklah.
787
01:14:16,790 --> 01:14:18,207
Silakan duduk.
788
01:14:18,208 --> 01:14:19,334
Terima kasih.
789
01:14:25,174 --> 01:14:26,175
Terima kasih, Marge.
790
01:14:30,470 --> 01:14:32,806
Terima kasih sudah datang.
791
01:14:33,432 --> 01:14:36,142
Aku tahu belakangan ini
kalian banyak jadi sorotan.
792
01:14:36,143 --> 01:14:38,769
Tentu itu tidak nyaman.
793
01:14:38,770 --> 01:14:41,147
Aku senang bisa datang. Tak apa-apa.
794
01:14:41,148 --> 01:14:42,940
Baik. Maaf...
795
01:14:42,941 --> 01:14:44,818
Kita belum pernah bertemu. Benar?
796
01:14:45,569 --> 01:14:46,944
Kurasa belum.
797
01:14:46,945 --> 01:14:48,571
Baik.
798
01:14:48,572 --> 01:14:52,242
Karena tentu aku akan ingat.
799
01:14:52,910 --> 01:14:55,286
Aku pernah bertemu ayah Alex.
800
01:14:55,287 --> 01:14:56,913
Aku bibi Alex,
801
01:14:56,914 --> 01:14:58,497
dan ibunya adalah adikku.
802
01:14:58,498 --> 01:15:01,834
Baik. Jadi, kau bukan wali resminya.
803
01:15:01,835 --> 01:15:04,504
Bukan. Tentu itu adalah orang tuanya.
804
01:15:04,505 --> 01:15:06,839
Baik.
805
01:15:06,840 --> 01:15:11,887
Maaf, Gladys, tetapi aku perlu
bicara dengan orang tuanya.
806
01:15:13,847 --> 01:15:15,848
Aku tak suka mengatakan ini,
807
01:15:15,849 --> 01:15:18,809
tetapi orang tuanya sedang kurang sehat,
808
01:15:18,810 --> 01:15:21,855
dan aku tinggal bersama mereka
untuk mengurus Alex.
809
01:15:22,481 --> 01:15:23,565
Sepertinya serius.
810
01:15:24,233 --> 01:15:26,400
Tidak serius. Tidak mematikan.
811
01:15:26,401 --> 01:15:28,027
Hanya sedikit TBC.
812
01:15:28,028 --> 01:15:29,613
"Sedikit TBC"?
813
01:15:30,280 --> 01:15:31,114
Ya.
814
01:15:31,990 --> 01:15:33,324
Kau tahu?
815
01:15:33,325 --> 01:15:36,912
Aku malu mengatakan
bahwa aku tak mengerti apa artinya itu.
816
01:15:37,412 --> 01:15:40,249
Kupikir itu penyakit untuk para imigran.
817
01:15:42,668 --> 01:15:44,585
Apa itu? Tuberkulosis?
818
01:15:44,586 --> 01:15:49,258
Mereka baik-baik saja,
hanya perlu istirahat di rumah.
819
01:15:50,926 --> 01:15:53,679
Aku harus bicara dengan mereka karena,
820
01:15:54,805 --> 01:15:56,139
ini canggung,
821
01:15:56,682 --> 01:15:59,934
tetapi seorang warga yang peduli
mengajukan pengaduan.
822
01:15:59,935 --> 01:16:04,272
Sayangnya, aku perlu bicara
dengan wali sah dari anak ini.
823
01:16:04,273 --> 01:16:06,607
Ini tidak bisa dirundingkan.
824
01:16:06,608 --> 01:16:09,443
Aku perlu bicara langsung
dengan orang tuanya.
825
01:16:09,444 --> 01:16:10,945
Ya ampun.
826
01:16:10,946 --> 01:16:13,782
Aku bisa datang ke rumah
jika itu mempermudah.
827
01:16:14,575 --> 01:16:17,243
Aku tak ingin CPS turun tangan.
828
01:16:17,244 --> 01:16:18,870
- Namun...
- CPS?
829
01:16:18,871 --> 01:16:21,080
...aku tidak percaya
ada sesuatu yang salah.
830
01:16:21,081 --> 01:16:22,708
Siapa yang ajukan pengaduannya?
831
01:16:23,500 --> 01:16:25,544
Aku tidak bisa mengatakannya.
832
01:16:28,130 --> 01:16:30,047
Ini sangat mengejutkan.
833
01:16:30,048 --> 01:16:33,468
Di sinilah seluruh kehendak bebas hilang.
834
01:16:34,845 --> 01:16:39,099
Semut bergerak atas arahan
dari pikiran yang terpisah.
835
01:16:41,268 --> 01:16:44,687
Di sini,
semut memulai cengkeraman mautnya.
836
01:16:44,688 --> 01:16:45,814
Silakan.
837
01:16:48,442 --> 01:16:52,737
Sementara para Cordyceps terus
menggerogoti tubuhnya.
838
01:16:52,738 --> 01:16:54,239
Itu menjijikkan.
839
01:16:57,868 --> 01:16:59,870
Berikutnya adalah pembuahan jamur.
840
01:17:01,663 --> 01:17:04,373
Bunga yang berfungsi
untuk menyebarkan banyak spora...
841
01:17:04,374 --> 01:17:05,459
Siapa itu?
842
01:17:08,086 --> 01:17:11,131
...untuk menemukan lebih banyak semut.
843
01:17:18,472 --> 01:17:20,307
- Syukurlah kau di rumah.
- Siapa?
844
01:17:21,141 --> 01:17:24,852
Maaf mengganggu hari Sabtu.
Bisa maafkan aku?
845
01:17:24,853 --> 01:17:26,229
Kami sedang bersantai.
846
01:17:26,230 --> 01:17:28,898
Bus tidak datang sesuai jadwal.
847
01:17:28,899 --> 01:17:30,901
Ternyata aku baru sadar
848
01:17:32,402 --> 01:17:34,403
bahwa aku di halte yang salah.
849
01:17:34,404 --> 01:17:38,574
Ketika menyadarinya, aku sudah terlambat.
850
01:17:38,575 --> 01:17:42,453
Jadi, aku harus berjalan
melintasi kota untuk kemari.
851
01:17:42,454 --> 01:17:43,996
Aku turut prihatin...
852
01:17:43,997 --> 01:17:48,752
Aku tak ingin mengatakan ini,
tetapi aku sudah mau pingsan.
853
01:17:51,755 --> 01:17:53,590
Boleh aku minta air?
854
01:17:54,925 --> 01:17:55,925
Kurasa itu...
855
01:17:55,926 --> 01:17:58,219
Tentu kau boleh minta air.
856
01:17:58,220 --> 01:18:00,972
- Terima kasih.
- Kurasa ini bukan...
857
01:18:00,973 --> 01:18:02,849
Namaku Gladys, senang berkenalan.
858
01:18:02,850 --> 01:18:03,934
Hai.
859
01:18:05,686 --> 01:18:08,229
Aku suka sekali rumah ini.
860
01:18:08,230 --> 01:18:13,568
Lihat, ada jerapah, lampu Tiongkok...
Itu asli. Aku yakin.
861
01:18:13,569 --> 01:18:15,570
Aku suka dapur ini.
862
01:18:15,571 --> 01:18:19,157
Lemari putih yang bersih. Aku iri sekali.
863
01:18:20,993 --> 01:18:23,286
Begini. Aku tahu kalian tidak nyaman,
864
01:18:23,287 --> 01:18:27,082
tetapi aku perlu bicara
tentang percakapan kita kemarin.
865
01:18:29,793 --> 01:18:31,294
Marcus, ambilkan gelas.
866
01:18:31,295 --> 01:18:33,046
Minta mangkuk.
867
01:18:35,132 --> 01:18:36,132
Mangkuk?
868
01:18:36,133 --> 01:18:38,718
Ya, mangkuk. Itu salah satu keunikanku.
869
01:18:38,719 --> 01:18:40,888
Aku tak lagi berusaha mencari pembenaran.
870
01:18:43,891 --> 01:18:46,767
Semangkuk air. Baik.
871
01:18:46,768 --> 01:18:47,935
Terima kasih.
872
01:18:47,936 --> 01:18:50,479
Aku sudah bicara dengan ayah Alex,
873
01:18:50,480 --> 01:18:52,398
yang sangat sakit, seperti kataku.
874
01:18:52,399 --> 01:18:54,650
Berita baiknya, dia bersedia
875
01:18:54,651 --> 01:18:58,488
datang hari Senin, menemuimu
dan menjelaskan semuanya.
876
01:18:59,573 --> 01:19:02,491
Kuhargai itu, tetapi itu tidak perlu.
877
01:19:02,492 --> 01:19:04,869
Tidak perlu menghubungi
pihak berwajib, bukan?
878
01:19:04,870 --> 01:19:05,787
Itu...
879
01:19:06,538 --> 01:19:07,830
Kurasa tidak perlu.
880
01:19:07,831 --> 01:19:10,166
Kau belum menghubungi mereka, bukan?
881
01:19:10,167 --> 01:19:13,045
Gladys, aku harus bersikeras agar kau...
882
01:19:15,422 --> 01:19:17,132
Itu pitaku?
883
01:19:19,718 --> 01:19:21,929
Kau belum menghubungi mereka, bukan?
884
01:19:22,971 --> 01:19:24,806
Belum. Ada apa ini?
885
01:19:27,392 --> 01:19:28,392
Astaga!
886
01:19:28,393 --> 01:19:30,895
Lihat perbuatanku. Ya ampun.
887
01:19:30,896 --> 01:19:32,522
Kenapa kau lakukan itu?
888
01:19:32,523 --> 01:19:34,732
Tentu itu tidak disengaja.
889
01:19:34,733 --> 01:19:36,943
Benar-benar berdarah.
890
01:19:36,944 --> 01:19:38,110
Terry, ambil alkohol
891
01:19:38,111 --> 01:19:39,654
- dan kotak obat.
- Baik.
892
01:19:39,655 --> 01:19:42,073
Tidak. Itu omong kosong.
893
01:19:42,074 --> 01:19:44,660
Bisa ambilkan aku kain lap?
894
01:19:53,794 --> 01:19:54,877
Dia memotong rambutku!
895
01:19:54,878 --> 01:19:57,964
- Kutelepon polisi.
- Marcus, dia memotong rambutku!
896
01:19:57,965 --> 01:20:00,342
Marcus, apa yang dia lakukan?
897
01:20:11,812 --> 01:20:12,771
Marcus?
898
01:20:16,775 --> 01:20:17,776
Marcus?
899
01:22:09,096 --> 01:22:10,138
Lihat!
900
01:22:12,474 --> 01:22:13,851
Apa-apaan kau?
901
01:22:17,813 --> 01:22:18,772
Astaga.
902
01:22:26,613 --> 01:22:28,406
Mengakulah. Pikirkan anak-anak.
903
01:22:28,407 --> 01:22:30,074
- Berhenti memikirkan dirimu!
- Marcus?
904
01:22:30,075 --> 01:22:31,368
Kita akan bicara...
905
01:22:52,055 --> 01:22:53,056
Diam di situ.
906
01:22:55,726 --> 01:22:57,144
Hei! Berhenti! Tidak!
907
01:22:58,562 --> 01:22:59,563
Astaga.
908
01:23:00,439 --> 01:23:02,440
Tolong aku. Kumohon.
909
01:23:02,441 --> 01:23:03,525
Astaga. Tidak!
910
01:23:11,742 --> 01:23:12,576
Astaga.
911
01:23:20,876 --> 01:23:22,002
Hei!
912
01:23:24,838 --> 01:23:25,839
Astaga...
913
01:23:34,973 --> 01:23:37,226
- Keluar dari tokoku!
- Tolong aku!
914
01:24:01,959 --> 01:24:03,001
Apa-apaan?
915
01:24:09,883 --> 01:24:10,884
Kurang ajar.
916
01:24:21,812 --> 01:24:23,814
Ayo, Bedebah.
917
01:25:27,586 --> 01:25:28,587
Kau baik-baik saja?
918
01:25:29,713 --> 01:25:31,673
Ya, kurasa.
919
01:25:32,466 --> 01:25:33,467
Aku hanya...
920
01:25:34,593 --> 01:25:35,594
luka ringan.
921
01:25:36,303 --> 01:25:37,304
Kau?
922
01:25:39,348 --> 01:25:40,349
Sama.
923
01:25:41,850 --> 01:25:43,351
Terima kasih.
924
01:25:43,352 --> 01:25:45,020
Sungguh. Terima kasih.
925
01:25:47,439 --> 01:25:48,398
Sama-sama.
926
01:25:48,982 --> 01:25:50,442
Aku harus bagaimana lagi?
927
01:25:53,195 --> 01:25:54,488
Orang itu lepas kendali.
928
01:25:55,447 --> 01:25:58,658
Terakhir kali aku bicara dengannya,
dia masih normal.
929
01:25:58,659 --> 01:26:00,202
Dia sungguh normal.
930
01:26:02,329 --> 01:26:05,415
Aku belum pernah melihat
hal seperti itu dalam hidupku.
931
01:26:06,500 --> 01:26:07,459
Aku pernah.
932
01:26:08,335 --> 01:26:09,670
Apa maksudmu?
933
01:26:11,046 --> 01:26:13,507
Caranya berlari, aku pernah lihat.
934
01:26:17,553 --> 01:26:18,804
Boleh kutunjukkan sesuatu?
935
01:26:20,138 --> 01:26:23,015
Cara lari anak perempuan mereka
sama seperti Matthew.
936
01:26:23,016 --> 01:26:25,351
Postur dan cara yang sama.
937
01:26:25,352 --> 01:26:28,187
Seperti Marcus berlari mengejarmu.
938
01:26:28,188 --> 01:26:29,647
Dia dijadikan senjata.
939
01:26:29,648 --> 01:26:32,901
Seperti rudal pencari panas
yang membidik dirimu.
940
01:26:33,694 --> 01:26:36,320
Ini. Lihatlah. Ini rumahku.
941
01:26:36,321 --> 01:26:37,989
Ini rumah Bailey Kramer.
942
01:26:37,990 --> 01:26:40,199
Anggaplah mereka bergerak lurus
943
01:26:40,200 --> 01:26:42,285
menuju sasaran mereka,
944
01:26:42,286 --> 01:26:44,662
dan mereka punya sasaran yang sama,
945
01:26:44,663 --> 01:26:47,331
mereka akan bertemu di sekitar sini.
946
01:26:47,332 --> 01:26:48,249
Astaga.
947
01:26:48,250 --> 01:26:50,586
- Pasti ada sesuatu di area ini.
- Alex.
948
01:26:51,128 --> 01:26:51,962
Apa?
949
01:26:52,713 --> 01:26:55,090
Alex Lilly tinggal di rumah ini.
950
01:27:01,054 --> 01:27:04,224
Siapa lagi yang punya contoh parasit?
951
01:27:04,766 --> 01:27:05,767
Ada?
952
01:27:06,727 --> 01:27:08,477
- Lisa?
- Cacing pita.
953
01:27:08,478 --> 01:27:10,771
Cacing pita! Bagus!
954
01:27:10,772 --> 01:27:12,440
Itu menjijikkan.
955
01:27:12,441 --> 01:27:16,069
Hidup di dalam ususmu
dan menyantap makananmu.
956
01:27:20,657 --> 01:27:21,866
Hentikan.
957
01:27:21,867 --> 01:27:22,951
"Hentikan."
958
01:27:24,369 --> 01:27:25,412
"Hentikan."
959
01:27:26,747 --> 01:27:27,789
"Hentikan."
960
01:27:29,041 --> 01:27:30,042
"Hentikan."
961
01:27:46,558 --> 01:27:47,726
Apa kabar, Axe Man?
962
01:27:50,687 --> 01:27:53,023
Katakan, Axe Man.
Bagaimana sekolah hari ini?
963
01:27:53,941 --> 01:27:56,901
- Baik.
- Baik? Kau mencium model cantik?
964
01:27:56,902 --> 01:27:57,985
Tidak.
965
01:27:57,986 --> 01:27:59,738
Tidak? Baiklah.
966
01:28:01,448 --> 01:28:03,492
Malam ini saatnya.
967
01:28:04,076 --> 01:28:06,537
Saudari ibumu
Bibi Gladys akan datang, ingat?
968
01:28:08,163 --> 01:28:10,499
Kenapa dia harus tinggal di rumah kita?
969
01:28:11,124 --> 01:28:13,126
Karena seperti yang kita bicarakan.
970
01:28:13,710 --> 01:28:17,673
Dia sakit dan tidak punya tempat lain.
971
01:28:19,424 --> 01:28:21,426
Namun, aku tidak mengenalnya.
972
01:28:22,052 --> 01:28:24,096
Aku mengerti. Aku juga tidak.
973
01:28:24,805 --> 01:28:27,682
Jujur, aku ragu ibumu juga mengenalnya.
974
01:28:27,683 --> 01:28:31,144
Namun, dia keluarga.
Keluarga itu penting.
975
01:28:32,062 --> 01:28:33,564
Kita harus saling bantu.
976
01:28:34,314 --> 01:28:35,899
Aku menemukan anak kecil.
977
01:28:36,400 --> 01:28:39,527
Hei. Keluargaku sudah pulang.
978
01:28:39,528 --> 01:28:40,945
- Hai.
- Hai.
979
01:28:40,946 --> 01:28:42,780
Hei. Sekolah menyenangkan?
980
01:28:42,781 --> 01:28:44,616
- Ya.
- Bagus.
981
01:28:45,200 --> 01:28:47,118
Aku ingin rumah ini bersih
982
01:28:47,119 --> 01:28:48,744
sebelum Bibi Gladys tiba.
983
01:28:48,745 --> 01:28:52,123
Tolong bereskan kamarmu
sebelum mengerjakan PR.
984
01:28:52,124 --> 01:28:54,168
Dia tidak ke kamarku, bukan?
985
01:28:54,918 --> 01:28:58,463
Aku ingin rumah ini bersih.
Termasuk kamarmu, ayo kerjakan.
986
01:28:59,423 --> 01:29:02,634
Aku tahu. Membereskan kamar sendiri
tidaklah menyenangkan.
987
01:29:30,329 --> 01:29:31,538
Bisa?
988
01:29:38,212 --> 01:29:40,129
Hai! Masuklah!
989
01:29:40,130 --> 01:29:42,173
- Bisa tahan pintunya?
- Bisa.
990
01:29:42,174 --> 01:29:44,051
Selangkah lagi.
991
01:29:55,771 --> 01:29:58,439
Dia terlihat sakit parah.
992
01:29:58,440 --> 01:30:00,107
Entah apakah rumah ini...
993
01:30:00,108 --> 01:30:02,151
Pilihannya di sini atau jalanan, Stephen.
994
01:30:02,152 --> 01:30:05,738
Ini bukan rumah sakit, Sayang.
995
01:30:05,739 --> 01:30:06,864
Aku tahu itu.
996
01:30:06,865 --> 01:30:08,824
Kita tak diperlengkapi untuk hal ini.
997
01:30:08,825 --> 01:30:11,118
Kita belum melihat wanita ini
selama 15 tahun.
998
01:30:11,119 --> 01:30:12,620
Dia tak datang ke pernikahan kita...
999
01:30:12,621 --> 01:30:16,374
Ibuku tentu akan menolongnya,
maka aku pun juga.
1000
01:30:16,375 --> 01:30:19,002
Aku butuh dukunganmu.
Jika nanti kau merasa...
1001
01:30:19,545 --> 01:30:21,587
Alex, kau sedang apa?
1002
01:30:21,588 --> 01:30:22,797
Aku lapar.
1003
01:30:22,798 --> 01:30:24,382
Kau lapar. Baiklah.
1004
01:30:24,383 --> 01:30:28,344
Turunlah, makan, lalu sikat gigimu.
Ini hampir pukul 19.30.
1005
01:30:28,345 --> 01:30:31,056
Jangan berisik. Bibi Gladys sedang tidur.
1006
01:31:24,484 --> 01:31:26,612
Sampai kapan dia tinggal bersama kita?
1007
01:31:29,072 --> 01:31:30,532
Entahlah, Nak.
1008
01:31:31,617 --> 01:31:33,785
Tampaknya dia tidak akan membaik.
1009
01:31:35,078 --> 01:31:37,288
Dia akan tinggal bersama kita selamanya?
1010
01:31:37,289 --> 01:31:38,624
Tidak.
1011
01:31:39,833 --> 01:31:41,960
Kurasa tidak lebih dari sebulan.
1012
01:31:55,933 --> 01:31:57,850
- Baiklah, Nak.
- Baik.
1013
01:31:57,851 --> 01:31:59,936
- Kujemput pukul 14.00.
- Sampai nanti.
1014
01:31:59,937 --> 01:32:00,853
Sampai nanti.
1015
01:32:00,854 --> 01:32:02,606
- Aku sayang Ayah.
- Aku sayang kau.
1016
01:32:03,357 --> 01:32:06,484
PUKUL BERAPAKAH INI?
1017
01:32:06,485 --> 01:32:08,529
Waktu habis. Taruh pensilnya.
1018
01:32:09,863 --> 01:32:11,113
Matthew!
1019
01:32:11,114 --> 01:32:14,158
- Katamu, "Taruh pensilnya."
- Matthew, keluar sekarang juga.
1020
01:32:14,159 --> 01:32:15,451
Alex, kau tak apa-apa?
1021
01:32:15,452 --> 01:32:16,911
Ya.
1022
01:32:16,912 --> 01:32:19,206
Matthew, ayo. Bawa tasmu.
1023
01:32:19,957 --> 01:32:22,209
Aku hanya bercanda. Ya ampun!
1024
01:32:43,605 --> 01:32:45,731
- Kau tidak dijemput, Nak?
- Aku baik-baik saja.
1025
01:32:45,732 --> 01:32:46,817
Kau yakin?
1026
01:33:36,033 --> 01:33:40,746
Ibu, Ayah, kalian dari mana?
1027
01:33:41,830 --> 01:33:44,917
Axe Man, bagaimana sekolahmu?
1028
01:33:46,251 --> 01:33:47,252
Ada apa?
1029
01:33:48,003 --> 01:33:49,171
Alex?
1030
01:33:50,464 --> 01:33:52,257
Kau sudah pulang.
1031
01:33:53,133 --> 01:33:54,635
Apa kabar, Sayang?
1032
01:33:57,179 --> 01:33:58,804
Biar kulihat dirimu.
1033
01:33:58,805 --> 01:34:01,807
Aku belum melihatmu sejak kau bayi.
1034
01:34:01,808 --> 01:34:03,226
Kenapa orang tuaku?
1035
01:34:03,227 --> 01:34:05,853
Tidak ada apa-apa, Sayang.
Mereka baik-baik saja.
1036
01:34:05,854 --> 01:34:07,147
Ibu.
1037
01:34:09,024 --> 01:34:11,984
Hei. Bagaimana sekolahmu?
1038
01:34:11,985 --> 01:34:14,863
Lihat? Sudah kubilang,
dia baik-baik saja. Jangan khawatir.
1039
01:34:17,115 --> 01:34:18,116
Alex.
1040
01:34:19,201 --> 01:34:20,494
Bersikaplah sopan.
1041
01:34:21,745 --> 01:34:23,996
Duduklah. Aku sedang buat makan malam.
1042
01:34:23,997 --> 01:34:25,706
Tadi kau tak di sini,
1043
01:34:25,707 --> 01:34:27,793
maka kupikir kau suka makaroni dan keju...
1044
01:34:28,585 --> 01:34:29,752
Ayah!
1045
01:34:29,753 --> 01:34:32,004
Alex, cukup.
1046
01:34:32,005 --> 01:34:35,925
Naik ke atas, cuci muka,
gosok gigi, lalu tidur.
1047
01:34:35,926 --> 01:34:37,219
Tak ada makan malam.
1048
01:34:40,430 --> 01:34:41,974
Aku tidak bercanda. Pergi.
1049
01:35:19,178 --> 01:35:20,679
Ayo. Duduk.
1050
01:35:30,856 --> 01:35:31,857
Alex.
1051
01:35:32,524 --> 01:35:33,567
Duduk.
1052
01:35:39,364 --> 01:35:42,367
Jangan cemaskan orang tuamu.
Mereka hanya beristirahat.
1053
01:35:46,663 --> 01:35:49,999
Sebelum kau pergi sekolah, berjanjilah
1054
01:35:50,000 --> 01:35:53,212
untuk tidak memberi tahu siapa pun
bahwa aku ada di sini
1055
01:35:54,213 --> 01:35:56,548
atau orang tuamu sedang beristirahat.
1056
01:36:00,177 --> 01:36:01,386
Kau mengerti, Alex?
1057
01:36:08,352 --> 01:36:09,353
Perhatikan.
1058
01:36:23,534 --> 01:36:24,868
Kau memperhatikan?
1059
01:36:36,255 --> 01:36:37,506
Hentikan!
1060
01:36:38,632 --> 01:36:39,800
Hentikan, Ayah!
1061
01:36:42,261 --> 01:36:43,428
Alex.
1062
01:36:52,604 --> 01:36:53,647
Duduk.
1063
01:37:05,284 --> 01:37:07,493
Ketika kukatakan kau tak boleh cerita
1064
01:37:07,494 --> 01:37:10,455
tentang aku atau orang tuamu
kepada siapa pun...
1065
01:37:12,082 --> 01:37:15,377
kau mengerti apa yang terjadi
jika kau melanggar janji.
1066
01:37:18,714 --> 01:37:22,467
Aku bisa buat orang tuamu
menyakiti diri atau satu sama lain.
1067
01:37:25,721 --> 01:37:28,724
Kalau mau, aku bisa buat mereka
makan satu sama lain.
1068
01:37:32,352 --> 01:37:34,021
Apa aku mau itu, Alex?
1069
01:37:36,648 --> 01:37:38,025
Kau percaya aku?
1070
01:37:42,237 --> 01:37:45,949
Berjanjilah kau tak akan cerita
kepada siapa pun tentang aku. Katakan.
1071
01:37:47,451 --> 01:37:48,577
Aku berjanji.
1072
01:37:50,329 --> 01:37:51,705
Karena aku akan tahu, Alex.
1073
01:37:54,917 --> 01:37:56,668
Pergi ke sekolah. Naik bus.
1074
01:38:56,353 --> 01:38:57,855
Kau tidak bicara hari ini.
1075
01:38:59,398 --> 01:39:00,399
Anak pintar.
1076
01:39:01,859 --> 01:39:04,653
Beri orang tuamu makan.
Ada sup di lemari dapur.
1077
01:39:06,822 --> 01:39:08,490
Besok, kau akan dapat lagi.
1078
01:39:10,200 --> 01:39:12,578
{\an8}Sup Ayam Campbell
1079
01:39:53,827 --> 01:39:54,995
Alex.
1080
01:39:59,625 --> 01:40:00,626
Alex?
1081
01:40:23,649 --> 01:40:24,942
Kemari, Sayang.
1082
01:40:36,328 --> 01:40:38,038
Aku sakit parah, Alex.
1083
01:40:40,374 --> 01:40:42,125
Apa kau mau air?
1084
01:40:42,960 --> 01:40:44,545
Air tak akan menolongku.
1085
01:40:45,671 --> 01:40:47,381
Aku terlalu sakit untuk air.
1086
01:40:48,590 --> 01:40:50,759
Sudah lama aku sakit.
1087
01:40:52,469 --> 01:40:53,887
Apa yang bisa membuatmu sembuh?
1088
01:40:56,723 --> 01:40:59,642
Aku berharap orang tuamu
bisa membuatku sembuh,
1089
01:40:59,643 --> 01:41:02,396
tetapi nyatanya tak berjalan dengan baik.
1090
01:41:03,105 --> 01:41:05,190
Kau mau ke rumah sakit?
1091
01:41:05,983 --> 01:41:08,068
Rumah sakit tak bisa menyembuhkanku.
1092
01:41:13,657 --> 01:41:15,116
Namun, mungkin kau bisa.
1093
01:41:15,117 --> 01:41:16,451
Kau bisa bantu.
1094
01:41:17,369 --> 01:41:18,370
Caranya?
1095
01:41:19,246 --> 01:41:20,414
Di sekolah,
1096
01:41:21,582 --> 01:41:25,085
bawakan aku benda
dari tiap teman sekelasmu.
1097
01:41:26,170 --> 01:41:27,754
Mungkin itu bisa menolongku.
1098
01:41:28,714 --> 01:41:30,299
Menyembuhkanmu bagaimana?
1099
01:41:34,011 --> 01:41:36,138
Mungkin itulah yang kubutuhkan.
1100
01:41:39,308 --> 01:41:41,810
Jika sudah sembuh, kau akan pulang?
1101
01:41:45,772 --> 01:41:47,274
Jika aku sembuh...
1102
01:41:49,610 --> 01:41:51,028
aku akan pulang.
1103
01:42:52,005 --> 01:42:53,006
Alex.
1104
01:42:54,967 --> 01:42:56,301
Sedang apa di sini?
1105
01:42:57,594 --> 01:42:59,136
Aku tidak ingin bermain,
1106
01:42:59,137 --> 01:43:01,181
dan aku melupakan sesuatu.
1107
01:43:08,063 --> 01:43:09,022
Kau baik-baik saja?
1108
01:43:09,690 --> 01:43:11,149
- Ya.
- Ya?
1109
01:43:12,109 --> 01:43:14,778
Kau pendiam sekali belakangan ini.
1110
01:43:15,445 --> 01:43:16,613
Lebih dari biasanya.
1111
01:43:17,281 --> 01:43:18,282
Bagaimana kabarmu?
1112
01:43:18,866 --> 01:43:21,326
Baik. Aku hanya lupa sesuatu.
1113
01:43:22,244 --> 01:43:23,245
Tidak apa-apa.
1114
01:43:25,372 --> 01:43:26,831
Alex, kau tahu,
1115
01:43:26,832 --> 01:43:31,461
jika ingin bicara dengan seseorang,
kau bisa bicara denganku.
1116
01:43:33,046 --> 01:43:34,255
Kau tahu itu?
1117
01:43:34,256 --> 01:43:35,423
Ya.
1118
01:43:35,424 --> 01:43:37,759
Kau bisa bicara tentang apa saja.
1119
01:43:41,263 --> 01:43:42,639
Aku mau kembali.
1120
01:43:44,558 --> 01:43:46,518
Baik. Pergilah bermain.
1121
01:44:43,825 --> 01:44:45,035
Apa yang kau lakukan?
1122
01:46:33,227 --> 01:46:34,228
Tidak...
1123
01:46:44,029 --> 01:46:46,280
Stephen mengalami strok
beberapa waktu lalu,
1124
01:46:46,281 --> 01:46:48,157
jadi dia tak bisa bicara.
1125
01:46:48,158 --> 01:46:50,786
Aku mengurus keluarganya
untuk sementara ini.
1126
01:46:51,328 --> 01:46:53,037
Senang kalian berdua di sini.
1127
01:46:53,038 --> 01:46:55,248
Alex, bagaimana kabarmu, Nak?
1128
01:46:55,249 --> 01:46:56,582
Aku baik-baik saja.
1129
01:46:56,583 --> 01:47:00,128
Kami ingin menanyakan
beberapa hal tentang kejadian di sekolah.
1130
01:47:02,464 --> 01:47:04,299
Besok, akan ada orang datang.
1131
01:47:05,926 --> 01:47:07,803
Mereka akan periksa rumah ini...
1132
01:47:12,516 --> 01:47:14,268
dan kita harus siap.
1133
01:47:33,745 --> 01:47:35,204
Detektif, masuklah!
1134
01:47:35,205 --> 01:47:36,289
Selamat pagi, Bu Lily.
1135
01:47:36,290 --> 01:47:37,540
- Apa kabar?
- Baik.
1136
01:47:37,541 --> 01:47:39,375
- Senang bertemu lagi.
- Aku juga.
1137
01:47:39,376 --> 01:47:41,085
- Ingat Detektif Colbert?
- Ya.
1138
01:47:41,086 --> 01:47:44,922
Kami hanya ingin
melihat-lihat rumah ini sebentar,
1139
01:47:44,923 --> 01:47:47,800
memeriksa tempat tinggal Alex.
1140
01:47:47,801 --> 01:47:51,345
Agar kami dapat gambaran
seperti apa dinamika keluarga ini.
1141
01:47:51,346 --> 01:47:53,598
- Baik!
- Terima kasih.
1142
01:47:53,599 --> 01:47:54,682
Juga...
1143
01:47:54,683 --> 01:47:56,602
Hei, Alex. Apa kabar?
1144
01:47:57,644 --> 01:48:00,689
- Dia agak pendiam hari ini.
- Benar.
1145
01:48:37,059 --> 01:48:39,853
POLISI
1146
01:49:05,128 --> 01:49:06,213
Halo?
1147
01:49:15,013 --> 01:49:17,432
Kemas barang-barangmu, Alex,
kita pergi besok.
1148
01:49:20,352 --> 01:49:21,979
Jangan melangkahi garamnya.
1149
01:49:54,970 --> 01:49:57,389
Ada polisi. Menurutmu apa artinya itu?
1150
01:49:59,766 --> 01:50:00,809
Entahlah.
1151
01:50:02,144 --> 01:50:03,561
Kita ketuk? Kita kembali?
1152
01:50:03,562 --> 01:50:05,105
Ketuk pintu saja.
1153
01:50:05,606 --> 01:50:08,317
Bilang apa? Kita mau menjelaskan apa?
1154
01:50:11,320 --> 01:50:13,322
- Aku tidak tahu.
- Ayo.
1155
01:50:14,948 --> 01:50:16,158
Ada apa ini?
1156
01:50:29,171 --> 01:50:30,214
Itu polisinya?
1157
01:50:31,548 --> 01:50:33,049
Itu Paul.
1158
01:50:33,050 --> 01:50:35,052
- Kau mengenalnya?
- Ya.
1159
01:51:15,676 --> 01:51:16,677
Halo?
1160
01:51:31,859 --> 01:51:32,860
Paul?
1161
01:51:46,206 --> 01:51:47,207
Paul,
1162
01:51:48,000 --> 01:51:49,626
- sedang apa di situ?
- Tunggu.
1163
01:52:35,714 --> 01:52:36,882
Sial!
1164
01:52:38,717 --> 01:52:39,927
Jangan mendekat!
1165
01:52:49,978 --> 01:52:51,145
Paul.
1166
01:52:51,146 --> 01:52:52,356
Paul, hentikan.
1167
01:52:53,315 --> 01:52:54,316
Hentikan!
1168
01:53:18,632 --> 01:53:19,675
Astaga.
1169
01:53:22,094 --> 01:53:23,345
Kurang ajar.
1170
01:53:41,572 --> 01:53:43,323
Dasar kau gila...
1171
01:54:25,282 --> 01:54:27,951
Paul. Kumohon.
1172
01:54:33,624 --> 01:54:34,625
Kumohon.
1173
01:55:24,174 --> 01:55:25,175
Matthew?
1174
01:55:26,760 --> 01:55:27,761
Matthew!
1175
01:55:29,137 --> 01:55:30,138
Tidak.
1176
01:55:30,764 --> 01:55:31,723
Matthew.
1177
01:55:33,225 --> 01:55:34,142
Tidak.
1178
01:56:05,841 --> 01:56:06,842
Matthew?
1179
01:56:07,342 --> 01:56:08,385
Ayolah.
1180
01:56:10,387 --> 01:56:11,430
Matthew?
1181
01:56:13,307 --> 01:56:14,308
Siapa...
1182
01:56:53,138 --> 01:56:55,182
Bagus. Seperti itu.
1183
01:57:07,361 --> 01:57:09,571
Begitu caranya.
1184
01:57:13,033 --> 01:57:14,201
Tidak.
1185
01:58:00,163 --> 01:58:01,206
Astaga!
1186
01:59:01,725 --> 01:59:04,728
Lepaskan aku!
1187
01:59:53,402 --> 01:59:54,361
Matthew?
1188
02:00:17,009 --> 02:00:19,552
Sayang, lihat ke luar.
Mereka merusak halaman.
1189
02:00:19,553 --> 02:00:21,971
Jeremy, ada beling di mana-mana.
1190
02:00:21,972 --> 02:00:23,806
Cari sepatunya! Astaga!
1191
02:00:23,807 --> 02:00:25,308
Astaga.
1192
02:00:25,309 --> 02:00:27,102
Ada seorang pria di dapur!
1193
02:00:33,233 --> 02:00:34,276
Alex?
1194
02:01:18,070 --> 02:01:19,071
Matthew?
1195
02:01:31,250 --> 02:01:32,376
Ayah menemukanmu.
1196
02:01:39,132 --> 02:01:42,386
Orang tua Alex masih diberi makan sup
di suatu tempat.
1197
02:01:42,970 --> 02:01:44,263
Namun, bukan olehnya.
1198
02:01:46,265 --> 02:01:49,268
Dia pindah ke kota lain
dan tinggal bersama bibi yang berbeda.
1199
02:01:50,477 --> 02:01:52,980
Kudengar yang ini wanita baik-baik.
1200
02:01:55,399 --> 02:01:59,987
Semua anak dari kelasnya
kembali bersama orang tua mereka.
1201
02:02:01,989 --> 02:02:05,158
Beberapa di antaranya
sudah mulai bicara lagi tahun ini.
1202
02:08:07,855 --> 02:08:09,857
ALIH BAHASA: NAZARET SETIABUDI