1 00:00:27,528 --> 00:00:29,154 Ini adalah kisah nyata. 2 00:00:30,364 --> 00:00:33,158 Terjadi di kotaku ini dua tahun lalu. 3 00:00:34,451 --> 00:00:38,412 Banyak orang mati dengan banyak cara aneh dalam kisah ini, 4 00:00:38,413 --> 00:00:41,624 tetapi kau tak akan menemukannya di berita atau mana pun 5 00:00:41,625 --> 00:00:46,212 karena polisi dan para petinggi kota sangat malu 6 00:00:46,213 --> 00:00:49,925 tidak berhasil memecahkannya, sehingga mereka rahasiakan. 7 00:00:51,051 --> 00:00:53,511 Namun, jika kau kemari dan tanya siapa saja, 8 00:00:53,512 --> 00:00:56,890 mereka akan berkata sama seperti yang kuceritakan sekarang. 9 00:00:58,100 --> 00:01:00,519 Kisah ini berawal di sekolahku. 10 00:01:01,979 --> 00:01:05,607 Maybrook Elementary terdiri dari TK sampai kelas lima. 11 00:01:07,401 --> 00:01:11,822 Rabu itu terasa biasa saja bagi seisi sekolah. 12 00:01:12,698 --> 00:01:15,576 Ada seorang guru baru hari itu. 13 00:01:16,451 --> 00:01:19,121 Namanya Justine Gandy. 14 00:01:20,080 --> 00:01:22,957 Pada hari ini, dia mau ke ruang kelasnya 15 00:01:22,958 --> 00:01:24,543 seperti biasanya. 16 00:01:25,752 --> 00:01:27,671 Namun, hari ini berbeda. 17 00:01:28,672 --> 00:01:31,258 Hari ini, tak satu pun muridnya hadir. 18 00:01:32,676 --> 00:01:35,970 Murid di kelas-kelas lain hadir. 19 00:01:35,971 --> 00:01:39,474 Bahkan kelas tiga lain yang diajar Bu Belt terisi penuh. 20 00:01:40,684 --> 00:01:43,937 Namun, kelas Bu Gandy sepenuhnya kosong. 21 00:01:45,564 --> 00:01:48,275 Yah, tidak sepenuhnya. 22 00:01:49,443 --> 00:01:51,152 Ada seorang anak lelaki. 23 00:01:51,153 --> 00:01:54,156 Namanya Alex Lilly. 24 00:01:54,907 --> 00:01:59,953 Dia satu-satunya di ruang kelas dari 18 anak yang ke sekolah hari itu. 25 00:02:01,163 --> 00:02:02,539 Kau tahu kenapa? 26 00:02:03,582 --> 00:02:05,375 Hanya dia yang di situ 27 00:02:05,959 --> 00:02:09,879 karena pada malam sebelumnya pada pukul 02.17 pagi, 28 00:02:09,880 --> 00:02:13,090 anak-anak lainnya bangun, 29 00:02:13,091 --> 00:02:14,510 turun dari kasur, 30 00:02:16,428 --> 00:02:17,846 berjalan turun, 31 00:02:19,306 --> 00:02:21,098 membuka pintu depan, 32 00:02:21,099 --> 00:02:24,520 melintasi halaman depan dan pergi ke dalam kegelapan. 33 00:02:25,479 --> 00:02:28,941 Mereka tak pernah kembali. 34 00:04:09,333 --> 00:04:10,333 POLISI 35 00:04:10,334 --> 00:04:14,213 Semua orang tua dan staf sekolah benar-benar sedih dan gusar. 36 00:04:15,589 --> 00:04:18,716 Polisi tahu anak-anak pergi pukul 02.17 37 00:04:19,468 --> 00:04:23,764 karena separuh dari rumah-rumah itu punya alarm yang bunyi saat mereka keluar. 38 00:04:27,267 --> 00:04:31,104 Bahkan beberapa anak terekam oleh rumah yang ada kamera. 39 00:04:32,648 --> 00:04:36,401 Namun, kamera hanya menunjukkan anak-anak itu pergi ke dalam kegelapan. 40 00:04:38,445 --> 00:04:40,656 Tidak menunjukkan ke mana mereka pergi. 41 00:04:43,492 --> 00:04:45,494 Polisi berbicara kepada Alex. 42 00:04:47,371 --> 00:04:50,331 Mereka bertanya kenapa teman-teman sekelasnya melakukan itu, 43 00:04:50,332 --> 00:04:52,209 tetapi katanya dia tak tahu. 44 00:04:53,126 --> 00:04:55,211 Mereka tanya apakah ada suatu rencana, 45 00:04:55,212 --> 00:04:57,506 katanya jika ada, dia tak pernah mendengarnya. 46 00:04:58,715 --> 00:05:02,427 Mereka bertanya apakah ada acara TV yang karakternya kabur seperti itu, 47 00:05:03,428 --> 00:05:05,889 katanya jika ada, dia tak pernah melihatnya. 48 00:05:07,641 --> 00:05:10,393 Mereka juga bicara dengan Bu Gandy, 49 00:05:10,394 --> 00:05:13,355 tetapi dia juga tak tahu apa-apa dan tak bisa menolong mereka. 50 00:05:15,148 --> 00:05:16,357 Hampir selama sebulan, 51 00:05:16,358 --> 00:05:19,318 sekolah ditutup untuk investigasi besar. 52 00:05:19,319 --> 00:05:20,945 MAYBROOK TABAH 53 00:05:20,946 --> 00:05:24,031 Setelah beberapa lama, mereka terpaksa membukanya lagi 54 00:05:24,032 --> 00:05:27,327 agar anak-anak yang tak menghilang bisa belajar lagi. 55 00:05:29,121 --> 00:05:33,166 Malam sebelum dibuka kembali, mereka adakan rapat besar di sekolah. 56 00:05:34,042 --> 00:05:36,711 Ada banyak konselor dan orang semacam itu 57 00:05:36,712 --> 00:05:41,592 untuk memberikan arahan dan bersedih bersama, kurasa. 58 00:05:44,178 --> 00:05:46,555 Di sinilah kisahnya dimulai. 59 00:05:52,311 --> 00:05:55,438 Pokoknya kita tidak mengkritik duka kita. 60 00:05:55,439 --> 00:05:57,982 Mungkin ada emosi-emosi yang kita tidak sukai. 61 00:05:57,983 --> 00:06:00,027 Emosi-emosi selain sedih. 62 00:06:00,986 --> 00:06:05,157 Kita perlu membiarkan diri kita merasakan emosi seperti amarah. 63 00:06:06,283 --> 00:06:10,037 Amarah adalah bagian yang sehat dalam siklus kesedihan. 64 00:06:10,579 --> 00:06:13,497 Itu sangat berpengaruh ketika kita ditinggalkan. 65 00:06:13,498 --> 00:06:15,249 Sering kali kita... 66 00:06:15,250 --> 00:06:16,210 Apa artinya? 67 00:06:16,793 --> 00:06:20,004 "Sangat berpengaruh ketika kita ditinggalkan"? 68 00:06:20,005 --> 00:06:22,256 Maksudmu kami harus marah kepada Matthew? 69 00:06:22,257 --> 00:06:23,883 Kataku wajar saja... 70 00:06:23,884 --> 00:06:27,136 Silakan sebut ini "ditinggalkan", tetapi aku tak mau. 71 00:06:27,137 --> 00:06:28,471 Menurutku tidak. 72 00:06:28,472 --> 00:06:32,058 Menurutku ini tidak masuk akal. 73 00:06:32,059 --> 00:06:36,437 Kita bicara tentang 17 anak di dalam satu ruang kelas. 74 00:06:36,438 --> 00:06:38,272 Apa yang terjadi di kelas itu? 75 00:06:38,273 --> 00:06:41,025 Kenapa hanya kelasnya? Kenapa hanya murid-muridnya? 76 00:06:41,026 --> 00:06:42,109 Ya! 77 00:06:42,110 --> 00:06:44,487 Aku tahu kalian emosi, dan itu wajar. 78 00:06:44,488 --> 00:06:46,697 Jadi, maaf jika aku tidak tertarik 79 00:06:46,698 --> 00:06:48,492 mendengarkanmu lagi. 80 00:06:49,076 --> 00:06:50,826 Aku ingin mendengarkan Justine Gandy. 81 00:06:50,827 --> 00:06:51,827 Ya. 82 00:06:51,828 --> 00:06:56,083 Dia di sini. Aku ingin tahu apa yang dia lakukan di situ. 83 00:07:05,843 --> 00:07:07,218 Aku... 84 00:07:07,219 --> 00:07:08,303 Pertama... 85 00:07:10,097 --> 00:07:15,101 aku ingin mengatakan betapa aku turut prihatin untuk... 86 00:07:15,102 --> 00:07:16,770 semua kejadian ini. 87 00:07:18,856 --> 00:07:22,860 Aku tahu tak ada yang bisa kukatakan untuk memperbaiki keadaan. 88 00:07:25,779 --> 00:07:30,491 Sebenarnya, aku juga menginginkan jawaban sama seperti kalian. 89 00:07:30,492 --> 00:07:32,827 - Akhirnya. Pembohong! - Dasar jalang. 90 00:07:32,828 --> 00:07:34,121 Aku sayang anak-anak itu. 91 00:07:35,205 --> 00:07:36,206 Juga... 92 00:07:38,625 --> 00:07:41,294 - aku tahu... - Kau tahu apa yang terjadi. 93 00:07:41,295 --> 00:07:43,296 Aku tahu ini tidak... 94 00:07:43,297 --> 00:07:45,591 Dia harus dikurung sampai mengatakan yang sebenarnya! 95 00:07:48,093 --> 00:07:50,803 Baik, tidak perlu sampai begitu. 96 00:07:50,804 --> 00:07:52,221 Aku serius. 97 00:07:52,222 --> 00:07:55,516 Bu Gandy di sini sebagai anggota komunitas yang terdampak, 98 00:07:55,517 --> 00:07:58,437 - dia juga terluka seperti kita. - Kau lalai atau terlibat! 99 00:08:01,398 --> 00:08:03,816 Di mana anak-anak kami, Bu Gandy? 100 00:08:03,817 --> 00:08:05,985 Cukup. Tolong beri kami ruang. 101 00:08:05,986 --> 00:08:08,988 Tolonglah. Ini malam yang melelahkan. 102 00:08:08,989 --> 00:08:12,201 Kita perlu tidur, besok bangun dengan pikiran jernih. 103 00:08:13,911 --> 00:08:15,704 Ada tempat menginap malam ini? 104 00:08:16,205 --> 00:08:18,539 Maka, kusarankan kau pulang dan diam di rumah. 105 00:08:18,540 --> 00:08:20,250 Keadaan bisa menjadi... 106 00:08:28,509 --> 00:08:30,928 MIRAS 107 00:08:36,265 --> 00:08:38,683 Bu, aku perlu ongkos bus untuk bertemu saudaraku. 108 00:08:38,684 --> 00:08:41,104 - Kau punya uang receh? - Tidak, maaf. 109 00:09:19,852 --> 00:09:21,895 Panggilan Tak Dikenal 110 00:09:24,231 --> 00:09:25,232 Halo? 111 00:09:27,484 --> 00:09:28,485 Halo? 112 00:09:32,239 --> 00:09:33,990 - Siapa ini? - Waspadalah 113 00:09:33,991 --> 00:09:35,742 karena malam ini aku akan... 114 00:09:39,037 --> 00:09:41,289 Aku perlu ongkos bus untuk bertemu saudaraku. 115 00:09:41,290 --> 00:09:42,790 - Ada uang receh? - Tidak, maaf. 116 00:09:42,791 --> 00:09:43,876 Baik, terima kasih. 117 00:10:31,924 --> 00:10:35,010 Apa pun yang dilakukan pengguna, ZipString mengikuti. 118 00:10:35,719 --> 00:10:38,679 Talinya meluncur sekitar 56 kilometer per jam, 119 00:10:38,680 --> 00:10:40,182 tetapi aman untuk disentuh. 120 00:10:40,891 --> 00:10:44,603 Baiklah, Shark, perhatikan trik ini. Namanya putaran angin. 121 00:10:46,897 --> 00:10:48,357 Yang ini disebut kotrek. 122 00:10:48,982 --> 00:10:50,901 Yang ini melangkahi. 123 00:10:52,653 --> 00:10:53,946 Lalu, pop! 124 00:10:54,738 --> 00:10:56,865 Mempersembahkan portal! 125 00:10:59,868 --> 00:11:01,537 ZipString meluncur... 126 00:11:04,414 --> 00:11:05,415 Halo? 127 00:11:20,514 --> 00:11:21,515 Halo? 128 00:11:23,767 --> 00:11:25,018 Ya? 129 00:11:52,254 --> 00:11:54,214 Astaga! Apa? 130 00:11:57,384 --> 00:11:58,468 Siapa itu? 131 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Halo? 132 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Sial! 133 00:12:25,579 --> 00:12:28,457 PENYIHIR 134 00:12:40,761 --> 00:12:44,264 Asuransi kesehatanmu tetap berlaku, dan kalau boleh kukatakan, 135 00:12:45,098 --> 00:12:48,809 ada banyak pakar kesehatan jiwa yang ditawarkan. Beberapa di antaranya... 136 00:12:48,810 --> 00:12:51,854 Aku hanya perlu bekerja. 137 00:12:51,855 --> 00:12:54,525 Aku perlu mengisi hari-hariku dengan... 138 00:12:56,235 --> 00:12:58,278 Ya, aku... Aku perlu bekerja. Jadi... 139 00:12:58,904 --> 00:13:01,447 Justine, kejadian semalam adalah bukti 140 00:13:01,448 --> 00:13:04,034 bahwa ada banyak orang tua yang emosional. 141 00:13:04,701 --> 00:13:08,204 Untuk sekarang, lebih baik kau menjaga jarak dari tempat ini 142 00:13:08,205 --> 00:13:11,166 sampai para orang tua tenang. 143 00:13:13,669 --> 00:13:15,002 Bagaimana Alex? Dia... 144 00:13:15,003 --> 00:13:16,420 Alex baik-baik saja. 145 00:13:16,421 --> 00:13:19,382 Dia di kelas Bu Belt, dan kami disarankan 146 00:13:19,383 --> 00:13:22,761 agar sebaiknya dia tetap menjalani rutinitasnya. 147 00:13:23,387 --> 00:13:25,304 Biarkan hidupnya senormal mungkin. 148 00:13:25,305 --> 00:13:26,973 Aku ingin bicara dengannya. 149 00:13:26,974 --> 00:13:30,184 Kita sudah bicarakan ini. Itu tidak mungkin. 150 00:13:30,185 --> 00:13:33,479 Aku akan merasa lebih tenang jika bisa bicara dengannya. 151 00:13:33,480 --> 00:13:34,939 - Itu dia. - Apa? 152 00:13:34,940 --> 00:13:37,441 Itu masalahnya. Kau akan merasa lebih tenang. 153 00:13:37,442 --> 00:13:39,610 Dia sudah diwawancarai oleh pers. 154 00:13:39,611 --> 00:13:42,029 Ada penyelidik menggeledah rumahnya. 155 00:13:42,030 --> 00:13:43,781 Dia trauma. 156 00:13:43,782 --> 00:13:46,033 Mari kita coba mengutamakan Alex. 157 00:13:46,034 --> 00:13:49,954 Jika menurutmu aku tidak peduli tentang Alex, atau para murid... 158 00:13:49,955 --> 00:13:52,331 Persoalannya bukan kau peduli atau tidak. 159 00:13:52,332 --> 00:13:54,625 Persoalannya adalah kau punya pola 160 00:13:54,626 --> 00:13:57,044 yang membuatmu tidak profesional dengan para siswa. 161 00:13:57,045 --> 00:13:59,463 Astaga. Ini dia. Aku tidak melampaui batas. 162 00:13:59,464 --> 00:14:01,883 Tidak pantas untuk memeluk murid. 163 00:14:01,884 --> 00:14:04,844 Aku memeluk anak yang menangis. Hukumlah aku. 164 00:14:04,845 --> 00:14:07,889 Mengantar murid pulang tidaklah profesional. 165 00:14:07,890 --> 00:14:09,056 Dia ketinggalan bus. 166 00:14:09,057 --> 00:14:11,143 - Rumahnya dekat aku. - Tidak pantas. 167 00:14:12,895 --> 00:14:15,689 Aku tahu alasanmu adalah kau peduli. 168 00:14:16,315 --> 00:14:18,733 Aku tahu kau bukan ancaman bagi anak-anak ini, 169 00:14:18,734 --> 00:14:20,234 tetapi kau harus sadari, 170 00:14:20,235 --> 00:14:22,904 kau bukan orang tua, kau adalah guru. 171 00:14:22,905 --> 00:14:24,030 Ada perbedaan. 172 00:14:24,031 --> 00:14:27,492 Untuk alasan itu, kau tak boleh bicara dengan Alex Lilly. 173 00:14:31,705 --> 00:14:32,706 Hanya saja... 174 00:14:34,875 --> 00:14:36,210 Hanya kami yang tersisa. 175 00:14:43,967 --> 00:14:45,427 - Tidak mungkin. - Lihat. 176 00:15:07,574 --> 00:15:09,368 Ini cat permanen, ya? 177 00:15:10,327 --> 00:15:12,870 Aku juga menerima panggilan telepon. 178 00:15:12,871 --> 00:15:14,330 - Mengancamku. - Benarkah? 179 00:15:14,331 --> 00:15:16,875 Apa ini ulah si penelepon? 180 00:15:17,501 --> 00:15:19,919 Entah. Mungkin ya, mungkin tidak. 181 00:15:19,920 --> 00:15:20,838 Ya... 182 00:15:21,421 --> 00:15:23,674 Siapa pun itu, kami hanya bisa ajukan laporan. 183 00:15:24,508 --> 00:15:26,176 Mungkin anak-anak pelakunya. 184 00:15:26,718 --> 00:15:30,304 Aku suka melakukan hal semacam ini ketika bersekolah. 185 00:15:30,305 --> 00:15:33,140 Melempari tisu toilet, membunyikan bel. 186 00:15:33,141 --> 00:15:34,767 Kecuali cat "penyihir" di mobil, 187 00:15:34,768 --> 00:15:37,521 tetapi temanku pernah mengoleskan... 188 00:15:53,120 --> 00:15:54,121 Hei! 189 00:15:55,706 --> 00:15:56,914 Boleh kita berpelukan? 190 00:15:56,915 --> 00:15:59,459 Ya, tentu boleh. Astaga. 191 00:16:09,052 --> 00:16:10,511 Kenapa tanganmu? 192 00:16:10,512 --> 00:16:13,681 Hanya kecelakaan saat bekerja. 193 00:16:13,682 --> 00:16:14,766 - Tak apa-apa. - Minum? 194 00:16:15,517 --> 00:16:16,642 Tentu. 195 00:16:16,643 --> 00:16:17,728 Tony? 196 00:16:18,812 --> 00:16:19,812 Tony? 197 00:16:19,813 --> 00:16:21,689 Dia akan segera datang. 198 00:16:21,690 --> 00:16:24,484 - Tak masalah. Aku tak terburu-buru. - Ya. 199 00:16:26,695 --> 00:16:30,616 Wah. Aku tak menduga kau akan datang. 200 00:16:32,326 --> 00:16:34,493 Aku senang kau kirim pesan. Aku... 201 00:16:34,494 --> 00:16:37,413 Aku sering memikirkanmu, dan... 202 00:16:37,414 --> 00:16:38,581 aku ingin telepon, 203 00:16:38,582 --> 00:16:42,543 tetapi entah apa itu akan perburuk keadaan, atau... Entah... 204 00:16:42,544 --> 00:16:45,713 Aku bukan semacam bunga yang rapuh 205 00:16:45,714 --> 00:16:48,049 yang akan jadi layu ketika kau meneleponku. 206 00:16:48,050 --> 00:16:49,885 - Aku tahu. Aku tak bilang... - Ya. 207 00:16:50,469 --> 00:16:52,887 Tony. Temanku ingin minum. 208 00:16:52,888 --> 00:16:54,139 Hai. 209 00:16:55,349 --> 00:16:57,391 - Ya. Silakan. - Apa kabar? 210 00:16:57,392 --> 00:16:59,853 Hai. Aku pesan Coke. 211 00:17:01,146 --> 00:17:02,856 - Coke? - Ya. 212 00:17:05,233 --> 00:17:07,194 Baik. Terserah. 213 00:17:09,154 --> 00:17:10,739 Jadi, apa kabar? 214 00:17:11,281 --> 00:17:13,534 Semua orang mengira aku penyihir. 215 00:17:14,867 --> 00:17:16,202 Kurasa itu tidak benar. 216 00:17:16,203 --> 00:17:17,704 Lihatlah mobilku. 217 00:17:18,497 --> 00:17:20,498 Kuharap kau tak mengemudi kemari. 218 00:17:20,499 --> 00:17:22,415 Kenapa kau berharap aku tidak... 219 00:17:22,416 --> 00:17:24,043 Kuharap demikian karena... 220 00:17:24,044 --> 00:17:24,962 Tunggu... 221 00:17:26,421 --> 00:17:29,131 - Jangan menyebalkan, Paul. - Aku tidak begitu. 222 00:17:29,132 --> 00:17:32,009 Aku tidak begitu. Aku mencemaskanmu dan... 223 00:17:32,010 --> 00:17:35,847 Kau tahu? Aku tidak butuh kepedulianmu. 224 00:17:35,848 --> 00:17:37,598 Aku tidak mabuk. 225 00:17:37,599 --> 00:17:39,434 Baik. Mengerti. Maaf. 226 00:17:45,274 --> 00:17:47,775 Jadi, seseorang merusak mobilmu? 227 00:17:47,776 --> 00:17:50,152 Mereka menulis "penyihir" di situ. Jadi, ya. 228 00:17:50,153 --> 00:17:55,116 Asal kau tahu, semua mengira kau... Aku penyihir. 229 00:17:55,117 --> 00:17:56,200 Jadi, ya. 230 00:17:56,201 --> 00:17:57,786 - Satu Coke. - Terima kasih. 231 00:18:05,210 --> 00:18:06,461 Boleh aku memberimu... 232 00:18:07,129 --> 00:18:08,963 - Teguran cinta? - Bukan. 233 00:18:08,964 --> 00:18:11,842 Hanya masukan dari orang yang sangat mengenalmu. 234 00:18:13,886 --> 00:18:16,096 - Apa boleh? - Ya. 235 00:18:16,680 --> 00:18:19,766 Berusahalah untuk tidak terlalu memikirkannya. 236 00:18:21,101 --> 00:18:24,228 Saat ini, orang tidak sepenuhnya memikirkanmu. 237 00:18:24,229 --> 00:18:26,315 Seisi kota tidak mengincarmu. 238 00:18:27,024 --> 00:18:28,983 Menurutku kau salah soal itu. 239 00:18:28,984 --> 00:18:32,653 Kau punya kecenderungan untuk agak "malangnya aku"... 240 00:18:32,654 --> 00:18:35,990 - Wah. Baik. - ...dan agak paranoid. 241 00:18:35,991 --> 00:18:38,535 Satu hal yang kutahu tak akan membantumu. 242 00:18:40,370 --> 00:18:41,788 Apa itu? Apa? 243 00:18:43,790 --> 00:18:46,001 Minum-minum sendirian sambil mengasihani diri. 244 00:18:49,963 --> 00:18:51,089 Aku tidak sendirian. 245 00:18:53,383 --> 00:18:54,426 Kau di sini. 246 00:18:58,847 --> 00:19:01,808 Kau paham maksudku. Aku tak bisa lama-lama. 247 00:19:02,893 --> 00:19:04,228 Donna tahu kau di sini? 248 00:19:05,437 --> 00:19:06,270 Tidak. 249 00:19:06,271 --> 00:19:07,980 - Benarkah? - Benar. 250 00:19:07,981 --> 00:19:11,401 Kami tidak... Kami sedang tidak bersama saat ini. 251 00:19:16,490 --> 00:19:17,699 Bukan hal penting. 252 00:19:21,954 --> 00:19:23,121 Kau menggelikan. 253 00:19:23,747 --> 00:19:25,958 Lihat dirimu. Kau bersinar. 254 00:19:28,252 --> 00:19:30,086 Ayolah. Minum alkohol bersamaku. 255 00:19:30,087 --> 00:19:32,297 - Justine, tidak. - Ayolah. Kumohon. 256 00:19:33,298 --> 00:19:34,466 Kumohon? 257 00:19:36,760 --> 00:19:37,761 Tidak. 258 00:19:49,189 --> 00:19:50,732 Hentikan. 259 00:19:51,775 --> 00:19:53,318 Kau belum berubah. 260 00:19:56,488 --> 00:19:58,031 Apa rencanamu hari ini? 261 00:19:58,532 --> 00:20:02,076 Bekerja. Seharian. Sampai larut malam. 262 00:20:02,077 --> 00:20:04,579 Baik. Aku percaya. Astaga. 263 00:20:04,580 --> 00:20:05,913 Apa? 264 00:20:05,914 --> 00:20:07,164 Jangan khawatir. 265 00:20:07,165 --> 00:20:10,710 Aku tak akan terus kirim pesan siang dan malam. Aku sudah belajar. 266 00:20:10,711 --> 00:20:13,630 Justine, aku hanya bilang mau kerja. Itu saja. 267 00:20:16,592 --> 00:20:17,717 Bagaimana pekerjaanmu? 268 00:20:17,718 --> 00:20:19,261 Baik. Biasa saja. 269 00:20:20,429 --> 00:20:23,724 Semoga suasana di sana tidak seperti ini. 270 00:20:24,474 --> 00:20:25,474 Maksudmu? 271 00:20:25,475 --> 00:20:29,103 Ada 17 anak hilang, 272 00:20:29,104 --> 00:20:31,689 dan kuharap orang yang ditugaskan mencarinya 273 00:20:31,690 --> 00:20:34,150 tidak bersikap "biasa saja" dalam bekerja. 274 00:20:34,151 --> 00:20:37,862 Pertama, aku bukan detektif. Entah apa kau tahu itu. 275 00:20:37,863 --> 00:20:40,364 Kedua, aku sedang pengar. 276 00:20:40,365 --> 00:20:43,242 Aku tidak tahu aku sedang diinterogasi. 277 00:20:43,243 --> 00:20:45,536 Tidak. Aku tak bermaksud interogasi. 278 00:20:45,537 --> 00:20:48,456 Hanya berpikir apa aku perlu memecahkan misteri ini sendirian. 279 00:20:48,457 --> 00:20:49,790 Kami sedang tangani. 280 00:20:49,791 --> 00:20:51,084 - Kau sedang tangani? - Ya. 281 00:20:52,252 --> 00:20:55,171 Baik, aku lega mendengarnya. 282 00:20:55,172 --> 00:20:56,215 Kau menanganinya. 283 00:20:57,257 --> 00:20:59,927 Saat ini, kau perlu tenang. 284 00:21:00,469 --> 00:21:01,762 Tak ada yang bermalasan. 285 00:21:02,554 --> 00:21:03,971 Jangan bersikap... 286 00:21:03,972 --> 00:21:05,598 Bersikap seperti Justine. 287 00:21:05,599 --> 00:21:09,019 Serahkan penyelidikan kepada penyidik. 288 00:21:13,649 --> 00:21:14,942 Senang bertemu denganmu. 289 00:21:16,068 --> 00:21:17,069 Sama-sama. 290 00:21:25,327 --> 00:21:26,870 Berengsek. 291 00:21:43,762 --> 00:21:47,891 BUS SEKOLAH 292 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 Halo? 293 00:24:12,160 --> 00:24:15,246 Aku sudah katakan dengan jelas jangan bicara dengan Axex. 294 00:24:15,247 --> 00:24:17,123 Aku tidak bicara dengannya. 295 00:24:17,124 --> 00:24:18,457 Kau mengikutinya pulang. 296 00:24:18,458 --> 00:24:22,336 Kau membunyikan bel rumahnya lalu memata-matai dari jendela. 297 00:24:22,337 --> 00:24:25,923 Bisa kita membahas betapa anehnya rumah itu? 298 00:24:25,924 --> 00:24:29,886 Justine, jika sebelumnya aku kurang jelas, biar kuperjelas sekarang. 299 00:24:29,887 --> 00:24:32,597 Jangan usik dia. 300 00:24:32,598 --> 00:24:36,142 Kenapa jendelanya dilakban? Bukankah menurutmu itu aneh? 301 00:24:36,143 --> 00:24:38,811 Mungkin karena ada orang kepo 302 00:24:38,812 --> 00:24:40,271 yang suka mengintip. 303 00:24:40,272 --> 00:24:41,940 - Marcus... - Kau bercanda? 304 00:24:42,900 --> 00:24:44,358 Aku akan berbaik hati 305 00:24:44,359 --> 00:24:47,029 dan menganggap percakapan ini tidak pernah terjadi. 306 00:25:16,391 --> 00:25:18,267 - Apa-apaan? - Kau bercinta dengannya? 307 00:25:18,268 --> 00:25:19,353 Donna? 308 00:25:19,937 --> 00:25:22,605 - Kau bercinta dengannya? - Tidak, Donna. 309 00:25:22,606 --> 00:25:24,690 - Ya. Aku tahu. - Tidak. Dia... 310 00:25:24,691 --> 00:25:26,442 Katanya kalian sudah pisah. 311 00:25:26,443 --> 00:25:27,527 Pembohong! 312 00:25:27,528 --> 00:25:29,445 - Kau membuatnya mabuk! - Donna, hentikan! 313 00:25:29,446 --> 00:25:32,490 Dia bersikap baik kepadamu, dan kau buat dia mabuk! 314 00:25:32,491 --> 00:25:33,824 - Hei! Jangan! - Hentikan! 315 00:25:33,825 --> 00:25:37,162 Lihat hasil perbuatanmu! 316 00:25:37,955 --> 00:25:40,873 Luciano, aku tahu hubungan kita tidak berjalan baik 317 00:25:40,874 --> 00:25:43,584 karena peristiwa di Jacuzzi, 318 00:25:43,585 --> 00:25:45,712 tetapi kau tetap membuatku... 319 00:27:47,793 --> 00:27:48,794 Astaga. 320 00:27:56,927 --> 00:27:59,471 Hai, Alex. Apa kabar? 321 00:28:02,057 --> 00:28:06,687 Aku ingin menyapa karena aku memikirkanmu, dan... 322 00:28:07,354 --> 00:28:09,731 - aku ingin tahu keadaanmu. - Aku baik-baik saja. 323 00:28:11,817 --> 00:28:12,859 Benarkah? 324 00:28:12,860 --> 00:28:17,864 Karena ini masa yang sulit bagiku, 325 00:28:17,865 --> 00:28:20,867 dan aku tak bisa bayangkan... 326 00:28:20,868 --> 00:28:21,952 Aku harus pergi. 327 00:28:22,953 --> 00:28:24,787 Hei, tunggu. 328 00:28:24,788 --> 00:28:27,248 Aku hanya ingin memastikan semua baik-baik saja. 329 00:28:27,249 --> 00:28:28,542 Jangan ikuti aku! 330 00:28:36,008 --> 00:28:38,844 Halo? Ini Bu Gandy. Aku ingin bicara. 331 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 Halo? 332 00:28:47,728 --> 00:28:49,021 Aku tahu kau di rumah. 333 00:31:40,734 --> 00:31:41,735 Aku mau kerja. 334 00:32:41,003 --> 00:32:42,420 Aku menelepon sepanjang pagi. 335 00:32:42,421 --> 00:32:44,339 Ada kendala dalam perjalanan kemari. 336 00:32:47,509 --> 00:32:48,760 Bagaimana situasinya? 337 00:32:49,178 --> 00:32:50,596 Pagi yang agak kacau. 338 00:32:51,180 --> 00:32:52,431 - Begitu? - Ya. 339 00:32:53,098 --> 00:32:55,766 Marc mau ambil gebalan rumput, tetapi tidak tersedia 340 00:32:55,767 --> 00:32:57,476 karena tak ada pemesanan. 341 00:32:57,477 --> 00:32:59,855 Sial. Kurang ajar. Itu... 342 00:33:00,772 --> 00:33:02,231 Maaf soal itu. 343 00:33:02,232 --> 00:33:04,984 Pemiliknya akan datang Jumat untuk memeriksa, 344 00:33:04,985 --> 00:33:07,111 padahal masih rangka terbuka. 345 00:33:07,112 --> 00:33:08,447 Ini salahku. 346 00:33:09,114 --> 00:33:11,574 Lalu, aku datang dan melihat Alvin mengecat pintu 347 00:33:11,575 --> 00:33:13,493 dengan cat pesananmu, dan... 348 00:33:14,203 --> 00:33:15,204 Ya? 349 00:33:15,871 --> 00:33:17,664 Mereka minta hijau hutan dan itu merah. 350 00:33:18,665 --> 00:33:19,874 - Apa? - Lihat. 351 00:33:19,875 --> 00:33:21,918 Sial. Tunggu. Mereka salah kirim... 352 00:33:21,919 --> 00:33:23,878 Aku sudah periksa pesanannya, sesuai. 353 00:33:23,879 --> 00:33:25,838 Sesuai pesanan, tetapi kita pesan... 354 00:33:25,839 --> 00:33:27,590 Baiklah. Ini salahku. 355 00:33:27,591 --> 00:33:29,635 Biar kuganti dengan yang benar. 356 00:33:30,344 --> 00:33:31,762 MERAH TUA 357 00:33:46,693 --> 00:33:47,653 Pak Graff. 358 00:33:48,570 --> 00:33:49,571 Ya. 359 00:33:51,365 --> 00:33:53,449 Kami menindaklanjuti tiap penelepon. 360 00:33:53,450 --> 00:33:57,119 Kujamin, saat ini semua petugas sedang menyelidiki 361 00:33:57,120 --> 00:33:59,081 tiap petunjuk yang kami terima. 362 00:33:59,623 --> 00:34:01,499 FBI bagaimana? Tak ada kabar baru? 363 00:34:01,500 --> 00:34:04,252 Kami masih terus bertukar informasi. 364 00:34:04,253 --> 00:34:06,003 Aku bisa katakan dengan yakin 365 00:34:06,004 --> 00:34:09,007 mereka juga menyelidiki tiap petunjuk dengan serius. 366 00:34:10,342 --> 00:34:11,801 Ada apa dengan unit K-9? 367 00:34:11,802 --> 00:34:14,428 Lama aku tak dengar laporan K-9. 368 00:34:14,429 --> 00:34:16,514 Karena mereka tidak melapor kepadamu. 369 00:34:18,684 --> 00:34:20,977 Pak Graff, aku paham perasaanmu. 370 00:34:20,978 --> 00:34:23,145 Aku tak keberatan membahas ini bersamamu 371 00:34:23,146 --> 00:34:26,482 karena jika itu anakku, aku pun akan menuntut jawaban. 372 00:34:26,483 --> 00:34:29,068 Namun, kau harus percaya bahwa kami... 373 00:34:29,069 --> 00:34:30,529 Dia masih belum bicara? 374 00:34:33,447 --> 00:34:34,449 Dia tahu. 375 00:34:34,949 --> 00:34:36,577 Aku tidak sependapat. 376 00:34:37,369 --> 00:34:39,995 Kau menindaklanjuti tiap petunjuk, 377 00:34:39,996 --> 00:34:43,374 tetapi dia masih berkeliaran bebas bagai seekor burung. 378 00:34:43,375 --> 00:34:45,751 Kau sudah menyelidikinya? 379 00:34:45,752 --> 00:34:47,253 Dengan teliti. Ya, sudah. 380 00:34:47,254 --> 00:34:50,299 Kau tahu tentang masa lalunya? Karena aku menyelidikinya. 381 00:34:50,882 --> 00:34:52,467 Aku menemukan banyak hal. 382 00:34:53,092 --> 00:34:56,345 Dia mengemudi sambil mabuk dua tahun lalu. Kau tahu itu? 383 00:34:56,346 --> 00:34:58,848 Dia dikeluarkan dari tempat dia mengajar sebelumnya 384 00:34:58,849 --> 00:35:01,601 karena perilaku tak pantas. Kau juga tak tahu itu? 385 00:35:01,602 --> 00:35:03,895 Dengan seorang anggota fakultas. 386 00:35:03,896 --> 00:35:06,106 Dia orang bermasalah, bukan? 387 00:35:08,275 --> 00:35:10,027 Menurutmu apa yang dia ketahui? 388 00:35:11,695 --> 00:35:13,654 Menurutmu apa yang dia rahasiakan? 389 00:35:13,655 --> 00:35:16,658 Karena anak-anak itu berjalan keluar dari rumah. Tidak ditarik. 390 00:35:17,826 --> 00:35:19,285 Tidak dipaksa. 391 00:35:19,286 --> 00:35:22,581 Aku tak melihat apa pun yang mengarah ke wanita itu. 392 00:35:25,459 --> 00:35:27,419 Apa yang kau lihat dan aku tidak? 393 00:35:27,836 --> 00:35:30,546 Aku melihat sesuatu yang tidak kupahami. 394 00:35:30,547 --> 00:35:31,631 Ya! 395 00:35:31,632 --> 00:35:35,635 Kita bicara tentang 17 anak dalam satu ruang kelas. 396 00:35:35,636 --> 00:35:37,762 - Lalu mereka diam saja? - Benar. 397 00:35:37,763 --> 00:35:41,225 Berapa orang tua di sini yang tidak menduga kejadian ini? 398 00:35:42,851 --> 00:35:45,561 Aku ingin tahu apa yang terjadi di kelas itu. 399 00:35:45,562 --> 00:35:48,190 Kenapa hanya kelasnya? Kenapa hanya murid-muridnya? 400 00:35:50,526 --> 00:35:52,985 - Di mana anak-anak kami? - Kau mau pergi? 401 00:35:52,986 --> 00:35:55,196 Cukup. Tolong beri kami ruang. 402 00:35:55,197 --> 00:35:56,615 Tolonglah. 403 00:35:57,241 --> 00:36:00,911 Kita perlu tidur, besok bangun dengan pikiran jernih. 404 00:36:02,579 --> 00:36:04,081 Dia punya jawabannya! 405 00:36:08,544 --> 00:36:09,877 MIRAS 406 00:36:09,878 --> 00:36:12,129 Aku perlu ongkos bus untuk bertemu saudaraku. 407 00:36:12,130 --> 00:36:13,966 - Kau punya uang receh? - Tidak, maaf. 408 00:37:19,323 --> 00:37:20,324 Matthew? 409 00:37:35,297 --> 00:37:36,298 Matthew. 410 00:37:49,102 --> 00:37:50,187 Matthew! 411 00:37:53,357 --> 00:37:54,316 Berhenti! 412 00:38:16,380 --> 00:38:17,381 Tunggu. 413 00:39:28,076 --> 00:39:29,077 Matthew? 414 00:40:07,449 --> 00:40:08,408 Matthew? 415 00:40:16,917 --> 00:40:18,252 Matthew, kau di mana? 416 00:40:22,381 --> 00:40:23,757 Kau pergi ke mana? 417 00:40:28,637 --> 00:40:29,680 Bicaralah kepadaku. 418 00:40:31,431 --> 00:40:32,558 Bicaralah kepadaku! 419 00:40:41,817 --> 00:40:42,860 Maafkan aku. 420 00:40:44,361 --> 00:40:46,488 Maaf aku tidak bisa menyela... 421 00:40:47,739 --> 00:40:48,949 Aku tidak bisa... 422 00:40:53,537 --> 00:40:55,789 Aku ingin mengatakannya berkali-kali. 423 00:40:58,417 --> 00:41:02,588 Aku ingin terus mengatakannya karena aku terus merasakannya. 424 00:41:08,468 --> 00:41:09,553 Aku sangat menyayangimu. 425 00:41:19,813 --> 00:41:20,981 Apa-apaan? 426 00:41:51,595 --> 00:41:53,055 Di mana rumah kami? 427 00:41:54,097 --> 00:41:55,390 Di sini. 428 00:42:01,480 --> 00:42:05,442 Di mana menara itu? Menara. 429 00:42:21,416 --> 00:42:22,584 Tunjukkan kepadaku. 430 00:42:24,837 --> 00:42:25,838 Ayo. 431 00:42:42,479 --> 00:42:43,604 Hai. 432 00:42:43,605 --> 00:42:45,148 - Halo. - Apa kabar? 433 00:42:46,692 --> 00:42:49,318 - Aku Archer Graff. Aku... - Ya, aku tahu. Hai. 434 00:42:49,319 --> 00:42:52,364 Baiklah. Kita memang belum pernah bicara. 435 00:42:53,073 --> 00:42:54,949 Kita sering bertemu pada... 436 00:42:54,950 --> 00:42:57,578 - Apa kabar, Archer? - Aku baik-baik saja. 437 00:42:58,370 --> 00:42:59,662 Aku... Kau tahu. 438 00:42:59,663 --> 00:43:01,707 Mengingat keadaannya, aku... 439 00:43:03,000 --> 00:43:04,418 terus berjuang. 440 00:43:05,377 --> 00:43:06,670 Sudah seharusnya, bukan? 441 00:43:07,212 --> 00:43:08,212 Ya. 442 00:43:08,213 --> 00:43:12,800 Maaf menganggumu tengah hari seperti ini. 443 00:43:12,801 --> 00:43:14,760 Namun, entah apa kau mengetahuinya, 444 00:43:14,761 --> 00:43:18,891 tetapi ada rekaman Matthew meninggalkan rumah di kamera Ring, 445 00:43:19,725 --> 00:43:21,894 dan kupikir kalian juga punya... 446 00:43:22,436 --> 00:43:23,937 situasi yang sama dengan Bailey? 447 00:43:24,688 --> 00:43:25,855 Ya, itu benar. 448 00:43:25,856 --> 00:43:29,108 Baiklah. Tentu kau sudah menunjukkan punyamu ke polisi seperti aku, 449 00:43:29,109 --> 00:43:30,194 tetapi aku... 450 00:43:31,236 --> 00:43:34,198 aku ingin tahu apakah aku boleh melihatnya. 451 00:43:35,115 --> 00:43:37,993 - Aku tak butuh salinan. - Aku merasa tidak nyaman. 452 00:43:42,956 --> 00:43:44,458 Baik. Aku mengerti. 453 00:44:06,897 --> 00:44:07,898 Gary? 454 00:44:08,899 --> 00:44:10,275 Archer Graff. Apa kabar? 455 00:44:10,943 --> 00:44:11,902 Baik. 456 00:44:12,653 --> 00:44:13,904 Ayah Matthew. 457 00:44:14,947 --> 00:44:17,032 Ya. Tentu saja. 458 00:44:18,116 --> 00:44:19,492 Apa kabar? 459 00:44:19,493 --> 00:44:21,954 Aku ada permintaan aneh untukmu. 460 00:44:26,667 --> 00:44:28,209 - Agak sulit melihat ini. - Tunggu. 461 00:44:28,210 --> 00:44:30,044 Kembali saat dia melangkah di trotoar. 462 00:44:30,045 --> 00:44:31,129 Baik. 463 00:44:33,006 --> 00:44:34,925 Baik. Di situ. 464 00:44:36,426 --> 00:44:37,469 Kau lihat apa? 465 00:44:39,096 --> 00:44:41,597 Satu, dua, tiga, empat... 466 00:44:41,598 --> 00:44:45,143 ...lima, enam, tujuh. 467 00:44:59,366 --> 00:45:00,450 Maaf. 468 00:45:20,888 --> 00:45:22,556 Ayo. Apa yang kulihat? 469 00:45:57,382 --> 00:45:58,383 Hei. 470 00:45:59,176 --> 00:46:00,801 - Aku mau bicara denganmu. - Aku... 471 00:46:00,802 --> 00:46:02,762 Tak ada yang perlu kita bicarakan. 472 00:46:02,763 --> 00:46:05,973 - Menurutku kau harus beri penjelasan. - Kau dan seisi kota ini. 473 00:46:05,974 --> 00:46:08,309 Percayalah, aku sangat mengerti itu. 474 00:46:08,310 --> 00:46:09,852 Aku masalahnya. Mengerti. 475 00:46:09,853 --> 00:46:12,688 Itu pertama kalinya kau berkata jujur. 476 00:46:12,689 --> 00:46:14,982 - Kau masalahnya. - Apa? Kau mau membentakku? 477 00:46:14,983 --> 00:46:17,568 - Mau mengancamku? - Tak ada yang mengancammu. 478 00:46:17,569 --> 00:46:19,403 Kau salah orang. Mengerti? 479 00:46:19,404 --> 00:46:21,822 Caramu berpura-pura menjadi korban, 480 00:46:21,823 --> 00:46:24,952 mungkin kau bisa menipu polisi, menipu sekolah... 481 00:46:28,872 --> 00:46:30,748 - Berhenti memikirkan dirimu! - Marcus? 482 00:46:30,749 --> 00:46:32,668 Kita akan berbicara... 483 00:46:39,466 --> 00:46:40,425 Hei! 484 00:46:56,984 --> 00:46:58,277 Diam di situ. 485 00:47:01,446 --> 00:47:02,447 Hei! 486 00:47:26,930 --> 00:47:27,930 Hotelnya bagus? 487 00:47:27,931 --> 00:47:29,807 - Lumayan. - Ya. 488 00:47:29,808 --> 00:47:32,476 Tidak mewah, tetapi aku tak berharap mereka royal. 489 00:47:32,477 --> 00:47:36,230 Ya. Hanya enam malam, bukan? 490 00:47:36,231 --> 00:47:37,565 Sebenarnya, tiga. 491 00:47:37,566 --> 00:47:40,359 Ternyata aku tak perlu datang ke pesta penutupan, 492 00:47:40,360 --> 00:47:42,070 jadi aku bisa pergi hari kamis. 493 00:47:43,488 --> 00:47:45,823 - Bagus, bukan? - Ya. Itu bagus. 494 00:47:45,824 --> 00:47:49,745 Karena aku berovulasi hari Jumat, jadi kita bisa mencapai target bulan ini. 495 00:47:51,246 --> 00:47:53,831 Bagus. Baiklah. 496 00:47:53,832 --> 00:47:55,959 Kupikir kau suka itu. 497 00:47:56,502 --> 00:47:58,503 Bisa sampaikan ke ayahku 498 00:47:58,504 --> 00:48:02,007 karena aku pulang akhir pekan, kita bisa datang ke hari jadi mereka? 499 00:48:02,549 --> 00:48:04,884 - Ya, akan kukabari. - Dia pasti senang. 500 00:48:04,885 --> 00:48:06,677 Kau mau mulai sif? 501 00:48:06,678 --> 00:48:07,803 Ya. 502 00:48:07,804 --> 00:48:09,473 Setelah itu ke pertemuan? 503 00:48:11,225 --> 00:48:12,768 Aku tidak merencanakannya. 504 00:48:14,186 --> 00:48:15,646 Bukankah sebaiknya kau datang? 505 00:48:17,773 --> 00:48:18,981 Aku datang jika sempat. 506 00:48:18,982 --> 00:48:22,401 Paul, terutama saat kau sendirian untuk waktu yang lama, 507 00:48:22,402 --> 00:48:24,904 menurutku penting kau rutin mengikuti pertemuan. 508 00:48:24,905 --> 00:48:27,448 Aku tak akan minum alkohol, Donna. Aku merasa baik. 509 00:48:27,449 --> 00:48:30,661 Andai aku merasa tidak baik, aku akan datang ke pertemuan. 510 00:48:31,286 --> 00:48:32,412 Baik, Sayang. 511 00:48:32,955 --> 00:48:35,081 Baik. Aku harus pergi. 512 00:48:35,082 --> 00:48:36,999 Kabari ayahku soal akhir pekan. 513 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Ya. 514 00:48:38,001 --> 00:48:39,670 - Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu. 515 00:48:41,839 --> 00:48:43,131 Astaga. 516 00:48:47,219 --> 00:48:48,178 Hei, Ed. 517 00:48:49,179 --> 00:48:50,304 Hei, Kawan. 518 00:48:50,305 --> 00:48:54,392 Donna pulang hari Jumat, jadi kami bisa datang makan siang hari Minggu. 519 00:48:54,393 --> 00:48:55,601 Kenapa pulang lebih cepat? 520 00:48:55,602 --> 00:48:57,563 Mungkin mereka izinkan pulang, 521 00:48:58,230 --> 00:49:00,858 jadi dia minta aku mengabarimu bahwa kami bisa datang. 522 00:49:02,067 --> 00:49:03,151 Baik. Baguslah. 523 00:49:04,027 --> 00:49:06,363 Makan siang hari jadi? 524 00:49:07,823 --> 00:49:08,823 Ya. 525 00:49:08,824 --> 00:49:11,117 Itu bagus. Selamat dan... 526 00:49:11,118 --> 00:49:13,328 - Terima kasih. - Sudah tahunan. 527 00:49:14,329 --> 00:49:15,788 Maksudmu aku sudah tua? 528 00:49:15,789 --> 00:49:17,164 Tidak, Pak. Tidak. 529 00:49:17,165 --> 00:49:19,709 - Kenapa menyebutku tua? - Aku tak bilang begitu, Pak. 530 00:49:19,710 --> 00:49:20,878 Aku bercanda. 531 00:49:22,796 --> 00:49:24,547 Aku mau mulai sifku. 532 00:49:24,548 --> 00:49:25,632 Baik. 533 00:49:52,034 --> 00:49:53,701 Minggu ini menandakan 30 hari 534 00:49:53,702 --> 00:49:56,954 sejak 17 anak SD menghilang dari McCarren County. 535 00:49:56,955 --> 00:49:59,248 Anggota komunitas memberikan imbalan $50.000 536 00:49:59,249 --> 00:50:01,334 untuk informasi apa pun tentang mereka. 537 00:50:01,335 --> 00:50:04,087 Laporkan individu atau aktivitas mencurigakan apa pun... 538 00:50:17,768 --> 00:50:19,144 Berhenti. Polisi. 539 00:50:22,189 --> 00:50:23,232 Sial. 540 00:51:04,648 --> 00:51:06,275 Berhenti atau aku setrum! 541 00:51:10,237 --> 00:51:12,071 Bung. Hentikan. 542 00:51:12,072 --> 00:51:14,115 - Diam. - Aku bekerja di sana. 543 00:51:14,116 --> 00:51:16,952 Kunciku hilang. Kumohon. 544 00:51:18,245 --> 00:51:19,913 Kunciku hilang. 545 00:51:21,373 --> 00:51:23,583 - Kau baik-baik saja? - Ya, Pak Polisi. 546 00:51:23,584 --> 00:51:25,418 Tadi cukup keras. Kau baik-baik saja? 547 00:51:25,419 --> 00:51:27,670 Aku baik-baik saja. Telepon saja gudangku. 548 00:51:27,671 --> 00:51:30,214 Carilah nomornya di internet. Ponselku mati. 549 00:51:30,215 --> 00:51:31,716 Borgolnya ketat? Tanganmu aman? 550 00:51:31,717 --> 00:51:33,426 Tanganku baik-baik saja, Pak. 551 00:51:33,427 --> 00:51:34,969 - Ayo kembali ke mobil. - Tidak. 552 00:51:34,970 --> 00:51:37,264 - Ayo. Satu, dua, tiga. - Kumohon, Pak Polisi. 553 00:51:40,350 --> 00:51:42,351 - Siapa namamu, Pak? - James. 554 00:51:42,352 --> 00:51:44,770 James, baiklah. Berdiri di sini, James. 555 00:51:44,771 --> 00:51:46,898 - Kau membawa senjata? - Tidak. 556 00:51:46,899 --> 00:51:49,025 Tidak? Kalau narkoba? Kau bawa? 557 00:51:49,026 --> 00:51:50,109 Tidak, Pak. 558 00:51:50,110 --> 00:51:53,237 Ada benda di sakumu yang bisa melukaiku, James? 559 00:51:53,238 --> 00:51:54,531 Tidak, Pak. 560 00:51:55,657 --> 00:51:57,658 Kau yakin? Aku tak mau tertusuk. 561 00:51:57,659 --> 00:51:59,036 Aku tak punya apa-apa, Pak. 562 00:51:59,578 --> 00:52:01,788 Baik, James. Jangan bergerak. 563 00:52:05,709 --> 00:52:07,419 Seharusnya jangan lari dari polisi. 564 00:52:10,506 --> 00:52:11,507 Sial! 565 00:52:36,448 --> 00:52:38,242 Semoga tidak apa-apa. 566 00:52:48,168 --> 00:52:49,419 Sial. 567 00:52:52,256 --> 00:52:55,008 Baik. Berdiri. Bangun. 568 00:52:55,926 --> 00:52:57,719 Hei. Kau dengar? 569 00:52:59,137 --> 00:53:00,264 James? Kau sadar? 570 00:53:01,640 --> 00:53:02,850 Apa-apaan? 571 00:53:04,268 --> 00:53:05,643 Kau memukulku. 572 00:53:05,644 --> 00:53:07,395 Ini yang akan terjadi. 573 00:53:07,396 --> 00:53:09,564 Akan kulepaskan borgolnya. 574 00:53:09,565 --> 00:53:12,692 Aku akan naik ke mobilku. Aku akan pergi, tetapi... 575 00:53:12,693 --> 00:53:13,986 Kau mendengarkan? 576 00:53:14,528 --> 00:53:16,321 Aku tak mau melihatmu lagi di sini. 577 00:53:16,947 --> 00:53:20,116 Menurutku, aku bersalah kepadamu, kau bersalah kepadaku. 578 00:53:20,117 --> 00:53:21,994 Mari kita lupakan saja. 579 00:53:23,036 --> 00:53:26,915 Namun, jika aku melihatmu lagi, ceritanya akan berbeda. Paham? 580 00:53:28,041 --> 00:53:29,042 Paham? 581 00:53:29,543 --> 00:53:30,544 Aku serius. 582 00:53:31,170 --> 00:53:34,964 Kau sudah diperingatkan. Ayo, berdiri. 583 00:53:34,965 --> 00:53:37,759 Aku akan lepaskan borgolnya. Satu, dua... 584 00:53:41,513 --> 00:53:44,140 Karena sekarang, ini persoalan berbeda. 585 00:53:44,141 --> 00:53:47,518 Beri tahu dia bahwa bukan hanya anaknya yang menghilang. 586 00:53:47,519 --> 00:53:49,563 Ada 17 anak. Semua... 587 00:53:58,780 --> 00:53:59,865 Dengarkan. 588 00:54:02,409 --> 00:54:04,076 Selama ini tak dilaporkan, 589 00:54:04,077 --> 00:54:06,329 rekaman itu akan diam di tempatnya, 590 00:54:06,330 --> 00:54:08,832 dan akan ditimpa rekaman lain dalam sebulan. 591 00:54:09,416 --> 00:54:12,210 Jika warga celaka itu tidak kembali dalam sebulan 592 00:54:12,211 --> 00:54:15,506 dan mengajukan keluhan, semua ini akan berlalu. 593 00:54:16,507 --> 00:54:17,591 Namun, jika kembali... 594 00:54:18,967 --> 00:54:21,094 Paul, kau akan dapat masalah besar. 595 00:54:23,430 --> 00:54:25,349 Sudah periksa tanganmu? 596 00:54:30,938 --> 00:54:31,939 Sial! 597 00:54:42,741 --> 00:54:46,495 {\an8}Hei 598 00:54:54,753 --> 00:54:55,754 Hei! 599 00:54:57,589 --> 00:54:58,714 Boleh kita berpelukan? 600 00:54:58,715 --> 00:55:01,218 Ya, tentu boleh. Astaga. 601 00:55:44,720 --> 00:55:46,263 Halo? 602 00:55:46,805 --> 00:55:48,056 Paul? 603 00:55:49,266 --> 00:55:50,267 Hei. 604 00:55:51,727 --> 00:55:53,811 - Dari mana kau? - Kau di rumah. 605 00:55:53,812 --> 00:55:55,563 Benar. 606 00:55:55,564 --> 00:56:00,736 Ada yang sakit, dan mereka kirim segenap timku, di Morris... 607 00:56:01,486 --> 00:56:02,487 Dari mana kau? 608 00:56:03,280 --> 00:56:04,865 Aku dari luar. 609 00:56:07,201 --> 00:56:08,202 Ke mana? 610 00:56:13,081 --> 00:56:14,082 Paul. 611 00:56:20,130 --> 00:56:21,507 Kau bedebah. 612 00:56:22,841 --> 00:56:24,675 Mau ganti tempat makan siang atau sama? 613 00:56:24,676 --> 00:56:26,970 - Apa, piza? - Ya. Kau traktir makan siang? 614 00:56:34,603 --> 00:56:36,188 Aku pernah lihat persoalan ini... 615 00:56:50,160 --> 00:56:51,328 Kurang ajar. 616 00:56:52,037 --> 00:56:53,037 Hei! 617 00:56:53,038 --> 00:56:56,499 Apa kataku? 618 00:56:56,500 --> 00:56:58,710 Apa kataku... Kau bedebah. 619 00:57:05,092 --> 00:57:06,093 Bedebah! 620 00:57:18,981 --> 00:57:21,066 Ini omong kosong. Lihat ini. 621 00:57:21,817 --> 00:57:23,735 Kumohon. 622 00:57:24,528 --> 00:57:26,488 Di sini. Ya. 623 00:57:29,241 --> 00:57:30,826 Terkutuk. Apa-apaan! 624 00:57:35,080 --> 00:57:36,081 Sial. 625 00:57:36,790 --> 00:57:39,543 Bedebah. Ya. Terkutuk. 626 00:57:41,837 --> 00:57:42,963 Kumohon. 627 00:57:45,424 --> 00:57:48,635 Sial! Ayo. Kurang ajar. Ayo. 628 00:57:49,511 --> 00:57:51,513 Ya. Terkutuk. 629 00:57:52,389 --> 00:57:53,432 Sial! 630 00:57:56,435 --> 00:57:57,436 Sial! 631 00:57:59,104 --> 00:58:00,480 Hei, telepon baru. 632 00:58:01,982 --> 00:58:02,983 Ini aku. 633 00:58:03,483 --> 00:58:05,234 Aku dapat kerja kemarin. 634 00:58:05,235 --> 00:58:07,653 Ya, terima kasih. Terima kasih. 635 00:58:07,654 --> 00:58:10,281 Ada sebuah masalah kecil 636 00:58:10,282 --> 00:58:13,034 karena aku tak bisa kerja tanpa sepatu baru. 637 00:58:13,035 --> 00:58:16,078 Juga, pakaian baru. Karena, seperti kataku, ini mewah. 638 00:58:16,079 --> 00:58:17,164 Juga... 639 00:58:17,956 --> 00:58:20,458 Tunggu. Tidak. Ini bagus. 640 00:58:20,459 --> 00:58:23,419 Aku dapat kerja, dan aku... Aku bekerja. 641 00:58:23,420 --> 00:58:25,172 Jadi, kita bisa kongko lagi. 642 00:58:27,966 --> 00:58:30,092 Tentu akan kuganti uang Ibu, tetapi 643 00:58:30,093 --> 00:58:33,804 aku harus punya uang untuk beli pakaian dahulu, 644 00:58:33,805 --> 00:58:36,058 agar aku bisa dapat kerja untuk membayar Ibu. 645 00:58:37,392 --> 00:58:38,393 Halo? 646 00:58:40,354 --> 00:58:41,897 Kau bedebah. 647 00:58:42,481 --> 00:58:44,399 Sial. 648 00:58:47,778 --> 00:58:49,612 Kurasa aku kurang jelas menyampaikan 649 00:58:49,613 --> 00:58:51,822 betapa pentingnya aku dapat sedikit uang, 650 00:58:51,823 --> 00:58:55,451 agar aku bisa beli pakaian untuk kerja, agar aku dapat pekerjaan. 651 00:58:55,452 --> 00:58:57,620 Hubungi aku untuk kusampaikan lebih baik. 652 00:58:57,621 --> 00:58:59,122 Terima kasih. Aku sayang kau. 653 00:58:59,540 --> 00:59:00,874 Bagus! 654 00:59:02,709 --> 00:59:06,129 {\an8}DILARANG MEMAKAI TUDUNG CELANA LANGGAR DIPERBOLEHKAN 655 00:59:16,974 --> 00:59:18,933 IMBALAN $50.000 656 00:59:18,934 --> 00:59:20,018 Tidak. 657 00:59:21,270 --> 00:59:22,229 Tidak? 658 00:59:22,813 --> 00:59:23,938 Aku tidak mau. 659 00:59:23,939 --> 00:59:25,773 Kenapa tidak mau? Ini bagus. 660 00:59:25,774 --> 00:59:28,526 Ini bagus. Ini harganya 50 dolar. 661 00:59:28,527 --> 00:59:29,610 Tidak. 662 00:59:29,611 --> 00:59:30,612 Dua puluh. 663 00:59:31,071 --> 00:59:31,905 Sepuluh. 664 00:59:33,115 --> 00:59:34,074 Lima. 665 00:59:34,658 --> 00:59:35,951 Tolonglah. 666 00:59:49,631 --> 00:59:50,632 Sial. 667 00:59:52,926 --> 00:59:54,595 Berhenti. Polisi. 668 01:00:00,767 --> 01:00:01,768 Sial! 669 01:00:07,983 --> 01:00:09,984 Aku bersalah kepadamu, kau bersalah kepadaku. 670 01:00:09,985 --> 01:00:11,195 Mari kita lupakan saja. 671 01:00:12,029 --> 01:00:13,614 Namun, jika aku melihatmu lagi... 672 01:00:15,782 --> 01:00:17,993 ceritanya akan berbeda. Paham? 673 01:00:19,870 --> 01:00:21,787 Kau sudah diperingatkan. 674 01:00:21,788 --> 01:00:22,873 Berdiri. 675 01:01:14,675 --> 01:01:15,676 Sial! 676 01:01:16,426 --> 01:01:17,886 Persetan. 677 01:02:00,762 --> 01:02:01,847 Apa-apaan? 678 01:03:21,218 --> 01:03:22,219 Sial. 679 01:03:53,834 --> 01:03:54,835 Sial. 680 01:03:56,503 --> 01:03:57,671 Sial, Willow. 681 01:04:02,176 --> 01:04:03,343 Astaga! Sial! 682 01:04:05,888 --> 01:04:07,306 Maafkan aku. 683 01:04:12,644 --> 01:04:13,645 Halo? 684 01:04:18,525 --> 01:04:19,526 Kau baik-baik saja? 685 01:04:53,894 --> 01:04:55,145 Apa-apaan? 686 01:05:52,160 --> 01:05:54,120 Maaf! Sial! 687 01:05:54,121 --> 01:05:55,163 Maaf! 688 01:05:55,664 --> 01:05:56,665 Sial! 689 01:05:57,374 --> 01:06:00,127 Apa-apaan? 690 01:06:05,632 --> 01:06:06,633 Sial. 691 01:06:10,470 --> 01:06:12,556 Terkutuk. Kurang ajar. 692 01:06:20,564 --> 01:06:22,357 Apa-apaan? Astaga! 693 01:06:24,776 --> 01:06:26,278 Sial! Terkutuk. 694 01:06:27,654 --> 01:06:29,907 Sial! Kumohon. 695 01:06:30,616 --> 01:06:31,575 Sial! 696 01:06:48,342 --> 01:06:50,052 IMBALAN $50.000 697 01:06:55,140 --> 01:06:58,977 20, 40, 60, 80, 100. 698 01:06:59,937 --> 01:07:00,938 Hei. 699 01:07:10,614 --> 01:07:13,449 Ini soal imbalan $50.000 untuk informasi anak-anak hilang 700 01:07:13,450 --> 01:07:15,118 karena aku tahu mereka di mana. 701 01:07:17,079 --> 01:07:19,205 Aku yakin semuanya. Sepertinya semua. 702 01:07:19,206 --> 01:07:22,583 Mereka hanya berdiri di rubanah sebuah rumah. 703 01:07:22,584 --> 01:07:24,794 Entah. Mereka berdiri diam di rubanah. 704 01:07:24,795 --> 01:07:28,006 Ada dua orang sinting di situ. Pokoknya benar-benar aneh. 705 01:07:28,882 --> 01:07:31,426 Jadi, bagaimana caraku ambil uangnya? 706 01:07:32,761 --> 01:07:35,012 Tidak... Aku benar-benar serius. 707 01:07:35,013 --> 01:07:36,932 Aku bisa tunjukkan. Akan kutunjukkan. 708 01:07:37,474 --> 01:07:40,434 Namun, aku tak mau ke sana, jadi... 709 01:07:40,435 --> 01:07:42,854 Apa seseorang bisa antarkan uangnya? 710 01:07:42,855 --> 01:07:45,106 Aku tak suka kantor polisi. 711 01:07:45,107 --> 01:07:47,442 Mereka membuatku takut. Aku fobia. 712 01:07:53,907 --> 01:07:54,908 Hei! 713 01:07:56,285 --> 01:07:58,287 Apa kataku? Apa kataku... 714 01:08:13,844 --> 01:08:16,344 "Apa kataku? 715 01:08:16,345 --> 01:08:18,515 Apa kataku? Aku polisi dan aku..." 716 01:08:59,096 --> 01:09:00,681 Kau baik-baik saja. 717 01:09:00,682 --> 01:09:02,683 Itu tidak nyata. 718 01:09:02,684 --> 01:09:04,019 Tenang. Kau tak apa-apa. 719 01:09:35,843 --> 01:09:36,801 Sial. 720 01:09:40,013 --> 01:09:41,681 Kurang ajar! Kau menusukku! 721 01:09:41,682 --> 01:09:43,516 Maaf. Aku tidak sengaja. 722 01:09:43,517 --> 01:09:44,934 Aku tidak sengaja. Maaf. 723 01:09:44,935 --> 01:09:46,644 Tunggu. 724 01:09:46,645 --> 01:09:48,980 Aku tahu di mana anak-anak itu. Karena itu aku ke kantor polisi. 725 01:09:48,981 --> 01:09:50,940 - Kau berbohong! - Tidak. 726 01:09:50,941 --> 01:09:53,067 Aku bersumpah. Aku tahu mereka di mana. 727 01:09:53,068 --> 01:09:54,111 Di mana? 728 01:09:55,237 --> 01:09:57,989 Di sebuah rumah, tak jauh, di rubanah. 729 01:09:57,990 --> 01:10:00,033 Apa yang kau... Rumah apa? 730 01:10:00,659 --> 01:10:03,537 Aku bisa tunjukkan. Benar-benar dekat. 731 01:10:17,759 --> 01:10:18,844 Sial. 732 01:10:21,054 --> 01:10:22,222 Kau mengidap AIDS? 733 01:10:24,600 --> 01:10:26,852 Apa kau mengidap AIDS? 734 01:10:29,313 --> 01:10:30,314 Kurasa tidak. 735 01:10:30,814 --> 01:10:32,274 Hepatitis? Penyakit semacamnya? 736 01:10:33,066 --> 01:10:35,068 Setahuku tidak. 737 01:10:45,579 --> 01:10:47,998 Itu, rumah gelap. Di ujung blok. 738 01:11:02,471 --> 01:11:03,472 Permisi, Pak. 739 01:11:03,972 --> 01:11:05,349 Tak ada maksud apa-apa, tetapi 740 01:11:05,933 --> 01:11:09,269 dari mana kutahu kau tidak akan mengambil imbalannya? 741 01:11:12,689 --> 01:11:13,690 Pak? 742 01:11:15,859 --> 01:11:16,860 Pak? 743 01:11:17,986 --> 01:11:18,987 Pak Polisi? 744 01:11:21,573 --> 01:11:22,574 Sial. 745 01:11:41,385 --> 01:11:42,553 Apa-apaan? 746 01:11:52,771 --> 01:11:53,939 Apa-apaan? 747 01:11:55,607 --> 01:11:56,775 Apa-apaan? 748 01:11:59,152 --> 01:12:02,406 Keluarkan aku di sini. Kurang ajar. 749 01:12:06,410 --> 01:12:07,661 Terima kasih. 750 01:12:13,166 --> 01:12:14,334 Apa-apaan? 751 01:12:22,509 --> 01:12:24,510 Astaga. Apa-apaan? 752 01:12:24,511 --> 01:12:26,470 Kau baik-baik saja? Astaga! 753 01:12:26,471 --> 01:12:28,306 Hei! Lepaskan aku! 754 01:12:28,307 --> 01:12:31,392 Lepaskan aku! 755 01:12:31,393 --> 01:12:32,727 Hei! Sial! 756 01:12:32,728 --> 01:12:35,480 Tolong! Siapa saja, tolong aku! 757 01:12:40,652 --> 01:12:42,904 Sungguh, Marcus. Aku melihatnya sendiri. 758 01:12:42,905 --> 01:12:47,074 Ada sesuatu yang salah di dalam rumah itu. 759 01:12:47,075 --> 01:12:49,368 - Jika tak percaya, pergi ke sana. - Justine, hentikan. 760 01:12:49,369 --> 01:12:50,828 Begini intinya. 761 01:12:50,829 --> 01:12:54,498 Alex sudah cukup trauma oleh kejadian dalam dua bulan terakhir, 762 01:12:54,499 --> 01:12:56,667 - demikian juga dirimu. - Marcus... 763 01:12:56,668 --> 01:12:58,961 Maka, aku akan berbaik hati 764 01:12:58,962 --> 01:13:01,005 dan menganggap percakapan ini tidak pernah terjadi. 765 01:13:01,006 --> 01:13:04,467 Jika kesejahteraan seorang anak dipertanyakan, secara hukum... 766 01:13:04,468 --> 01:13:07,220 - Justine. - ...kau harus hubungi CPS. 767 01:13:07,221 --> 01:13:08,304 Secara hukum. 768 01:13:08,305 --> 01:13:09,806 Kau serius? 769 01:13:10,807 --> 01:13:12,391 Kau mau memberiku masalah? 770 01:13:12,392 --> 01:13:14,810 Kunjungi saja rumah itu, Marcus. 771 01:13:14,811 --> 01:13:18,648 Aku tak berwenang melakukan kunjungan rumah. 772 01:13:18,649 --> 01:13:20,734 Kau adalah pelapor wajib. Harus. 773 01:13:21,485 --> 01:13:22,652 Begini saja. 774 01:13:22,653 --> 01:13:25,696 Aku akan undang orang tuanya datang, berbicara denganku. 775 01:13:25,697 --> 01:13:28,241 Kami akan bertatap muka di sekolah. 776 01:13:28,242 --> 01:13:29,951 Apa itu cukup? 777 01:13:29,952 --> 01:13:32,537 Ya, terima kasih. Aku sangat menghargainya. 778 01:13:32,538 --> 01:13:34,998 Baiklah. Sama-sama. Dah. 779 01:13:38,335 --> 01:13:39,336 Ya. 780 01:13:42,172 --> 01:13:43,714 Tamu pukul dua sudah datang. 781 01:13:43,715 --> 01:13:44,925 Baiklah. 782 01:13:48,554 --> 01:13:51,306 Tolong suruh masuk, Marge. 783 01:13:53,976 --> 01:13:55,102 Silakan, Bu. 784 01:14:08,740 --> 01:14:11,243 Kepala Sekolah Miller, aku Gladys. 785 01:14:12,369 --> 01:14:14,496 Ya. Hai. 786 01:14:15,038 --> 01:14:16,039 Masuklah. 787 01:14:16,790 --> 01:14:18,207 Silakan duduk. 788 01:14:18,208 --> 01:14:19,334 Terima kasih. 789 01:14:25,174 --> 01:14:26,175 Terima kasih, Marge. 790 01:14:30,470 --> 01:14:32,806 Terima kasih sudah datang. 791 01:14:33,432 --> 01:14:36,142 Aku tahu belakangan ini kalian banyak jadi sorotan. 792 01:14:36,143 --> 01:14:38,769 Tentu itu tidak nyaman. 793 01:14:38,770 --> 01:14:41,147 Aku senang bisa datang. Tak apa-apa. 794 01:14:41,148 --> 01:14:42,940 Baik. Maaf... 795 01:14:42,941 --> 01:14:44,818 Kita belum pernah bertemu. Benar? 796 01:14:45,569 --> 01:14:46,944 Kurasa belum. 797 01:14:46,945 --> 01:14:48,571 Baik. 798 01:14:48,572 --> 01:14:52,242 Karena tentu aku akan ingat. 799 01:14:52,910 --> 01:14:55,286 Aku pernah bertemu ayah Alex. 800 01:14:55,287 --> 01:14:56,913 Aku bibi Alex, 801 01:14:56,914 --> 01:14:58,497 dan ibunya adalah adikku. 802 01:14:58,498 --> 01:15:01,834 Baik. Jadi, kau bukan wali resminya. 803 01:15:01,835 --> 01:15:04,504 Bukan. Tentu itu adalah orang tuanya. 804 01:15:04,505 --> 01:15:06,839 Baik. 805 01:15:06,840 --> 01:15:11,887 Maaf, Gladys, tetapi aku perlu bicara dengan orang tuanya. 806 01:15:13,847 --> 01:15:15,848 Aku tak suka mengatakan ini, 807 01:15:15,849 --> 01:15:18,809 tetapi orang tuanya sedang kurang sehat, 808 01:15:18,810 --> 01:15:21,855 dan aku tinggal bersama mereka untuk mengurus Alex. 809 01:15:22,481 --> 01:15:23,565 Sepertinya serius. 810 01:15:24,233 --> 01:15:26,400 Tidak serius. Tidak mematikan. 811 01:15:26,401 --> 01:15:28,027 Hanya sedikit TBC. 812 01:15:28,028 --> 01:15:29,613 "Sedikit TBC"? 813 01:15:30,280 --> 01:15:31,114 Ya. 814 01:15:31,990 --> 01:15:33,324 Kau tahu? 815 01:15:33,325 --> 01:15:36,912 Aku malu mengatakan bahwa aku tak mengerti apa artinya itu. 816 01:15:37,412 --> 01:15:40,249 Kupikir itu penyakit untuk para imigran. 817 01:15:42,668 --> 01:15:44,585 Apa itu? Tuberkulosis? 818 01:15:44,586 --> 01:15:49,258 Mereka baik-baik saja, hanya perlu istirahat di rumah. 819 01:15:50,926 --> 01:15:53,679 Aku harus bicara dengan mereka karena, 820 01:15:54,805 --> 01:15:56,139 ini canggung, 821 01:15:56,682 --> 01:15:59,934 tetapi seorang warga yang peduli mengajukan pengaduan. 822 01:15:59,935 --> 01:16:04,272 Sayangnya, aku perlu bicara dengan wali sah dari anak ini. 823 01:16:04,273 --> 01:16:06,607 Ini tidak bisa dirundingkan. 824 01:16:06,608 --> 01:16:09,443 Aku perlu bicara langsung dengan orang tuanya. 825 01:16:09,444 --> 01:16:10,945 Ya ampun. 826 01:16:10,946 --> 01:16:13,782 Aku bisa datang ke rumah jika itu mempermudah. 827 01:16:14,575 --> 01:16:17,243 Aku tak ingin CPS turun tangan. 828 01:16:17,244 --> 01:16:18,870 - Namun... - CPS? 829 01:16:18,871 --> 01:16:21,080 ...aku tidak percaya ada sesuatu yang salah. 830 01:16:21,081 --> 01:16:22,708 Siapa yang ajukan pengaduannya? 831 01:16:23,500 --> 01:16:25,544 Aku tidak bisa mengatakannya. 832 01:16:28,130 --> 01:16:30,047 Ini sangat mengejutkan. 833 01:16:30,048 --> 01:16:33,468 Di sinilah seluruh kehendak bebas hilang. 834 01:16:34,845 --> 01:16:39,099 Semut bergerak atas arahan dari pikiran yang terpisah. 835 01:16:41,268 --> 01:16:44,687 Di sini, semut memulai cengkeraman mautnya. 836 01:16:44,688 --> 01:16:45,814 Silakan. 837 01:16:48,442 --> 01:16:52,737 Sementara para Cordyceps terus menggerogoti tubuhnya. 838 01:16:52,738 --> 01:16:54,239 Itu menjijikkan. 839 01:16:57,868 --> 01:16:59,870 Berikutnya adalah pembuahan jamur. 840 01:17:01,663 --> 01:17:04,373 Bunga yang berfungsi untuk menyebarkan banyak spora... 841 01:17:04,374 --> 01:17:05,459 Siapa itu? 842 01:17:08,086 --> 01:17:11,131 ...untuk menemukan lebih banyak semut. 843 01:17:18,472 --> 01:17:20,307 - Syukurlah kau di rumah. - Siapa? 844 01:17:21,141 --> 01:17:24,852 Maaf mengganggu hari Sabtu. Bisa maafkan aku? 845 01:17:24,853 --> 01:17:26,229 Kami sedang bersantai. 846 01:17:26,230 --> 01:17:28,898 Bus tidak datang sesuai jadwal. 847 01:17:28,899 --> 01:17:30,901 Ternyata aku baru sadar 848 01:17:32,402 --> 01:17:34,403 bahwa aku di halte yang salah. 849 01:17:34,404 --> 01:17:38,574 Ketika menyadarinya, aku sudah terlambat. 850 01:17:38,575 --> 01:17:42,453 Jadi, aku harus berjalan melintasi kota untuk kemari. 851 01:17:42,454 --> 01:17:43,996 Aku turut prihatin... 852 01:17:43,997 --> 01:17:48,752 Aku tak ingin mengatakan ini, tetapi aku sudah mau pingsan. 853 01:17:51,755 --> 01:17:53,590 Boleh aku minta air? 854 01:17:54,925 --> 01:17:55,925 Kurasa itu... 855 01:17:55,926 --> 01:17:58,219 Tentu kau boleh minta air. 856 01:17:58,220 --> 01:18:00,972 - Terima kasih. - Kurasa ini bukan... 857 01:18:00,973 --> 01:18:02,849 Namaku Gladys, senang berkenalan. 858 01:18:02,850 --> 01:18:03,934 Hai. 859 01:18:05,686 --> 01:18:08,229 Aku suka sekali rumah ini. 860 01:18:08,230 --> 01:18:13,568 Lihat, ada jerapah, lampu Tiongkok... Itu asli. Aku yakin. 861 01:18:13,569 --> 01:18:15,570 Aku suka dapur ini. 862 01:18:15,571 --> 01:18:19,157 Lemari putih yang bersih. Aku iri sekali. 863 01:18:20,993 --> 01:18:23,286 Begini. Aku tahu kalian tidak nyaman, 864 01:18:23,287 --> 01:18:27,082 tetapi aku perlu bicara tentang percakapan kita kemarin. 865 01:18:29,793 --> 01:18:31,294 Marcus, ambilkan gelas. 866 01:18:31,295 --> 01:18:33,046 Minta mangkuk. 867 01:18:35,132 --> 01:18:36,132 Mangkuk? 868 01:18:36,133 --> 01:18:38,718 Ya, mangkuk. Itu salah satu keunikanku. 869 01:18:38,719 --> 01:18:40,888 Aku tak lagi berusaha mencari pembenaran. 870 01:18:43,891 --> 01:18:46,767 Semangkuk air. Baik. 871 01:18:46,768 --> 01:18:47,935 Terima kasih. 872 01:18:47,936 --> 01:18:50,479 Aku sudah bicara dengan ayah Alex, 873 01:18:50,480 --> 01:18:52,398 yang sangat sakit, seperti kataku. 874 01:18:52,399 --> 01:18:54,650 Berita baiknya, dia bersedia 875 01:18:54,651 --> 01:18:58,488 datang hari Senin, menemuimu dan menjelaskan semuanya. 876 01:18:59,573 --> 01:19:02,491 Kuhargai itu, tetapi itu tidak perlu. 877 01:19:02,492 --> 01:19:04,869 Tidak perlu menghubungi pihak berwajib, bukan? 878 01:19:04,870 --> 01:19:05,787 Itu... 879 01:19:06,538 --> 01:19:07,830 Kurasa tidak perlu. 880 01:19:07,831 --> 01:19:10,166 Kau belum menghubungi mereka, bukan? 881 01:19:10,167 --> 01:19:13,045 Gladys, aku harus bersikeras agar kau... 882 01:19:15,422 --> 01:19:17,132 Itu pitaku? 883 01:19:19,718 --> 01:19:21,929 Kau belum menghubungi mereka, bukan? 884 01:19:22,971 --> 01:19:24,806 Belum. Ada apa ini? 885 01:19:27,392 --> 01:19:28,392 Astaga! 886 01:19:28,393 --> 01:19:30,895 Lihat perbuatanku. Ya ampun. 887 01:19:30,896 --> 01:19:32,522 Kenapa kau lakukan itu? 888 01:19:32,523 --> 01:19:34,732 Tentu itu tidak disengaja. 889 01:19:34,733 --> 01:19:36,943 Benar-benar berdarah. 890 01:19:36,944 --> 01:19:38,110 Terry, ambil alkohol 891 01:19:38,111 --> 01:19:39,654 - dan kotak obat. - Baik. 892 01:19:39,655 --> 01:19:42,073 Tidak. Itu omong kosong. 893 01:19:42,074 --> 01:19:44,660 Bisa ambilkan aku kain lap? 894 01:19:53,794 --> 01:19:54,877 Dia memotong rambutku! 895 01:19:54,878 --> 01:19:57,964 - Kutelepon polisi. - Marcus, dia memotong rambutku! 896 01:19:57,965 --> 01:20:00,342 Marcus, apa yang dia lakukan? 897 01:20:11,812 --> 01:20:12,771 Marcus? 898 01:20:16,775 --> 01:20:17,776 Marcus? 899 01:22:09,096 --> 01:22:10,138 Lihat! 900 01:22:12,474 --> 01:22:13,851 Apa-apaan kau? 901 01:22:17,813 --> 01:22:18,772 Astaga. 902 01:22:26,613 --> 01:22:28,406 Mengakulah. Pikirkan anak-anak. 903 01:22:28,407 --> 01:22:30,074 - Berhenti memikirkan dirimu! - Marcus? 904 01:22:30,075 --> 01:22:31,368 Kita akan bicara... 905 01:22:52,055 --> 01:22:53,056 Diam di situ. 906 01:22:55,726 --> 01:22:57,144 Hei! Berhenti! Tidak! 907 01:22:58,562 --> 01:22:59,563 Astaga. 908 01:23:00,439 --> 01:23:02,440 Tolong aku. Kumohon. 909 01:23:02,441 --> 01:23:03,525 Astaga. Tidak! 910 01:23:11,742 --> 01:23:12,576 Astaga. 911 01:23:20,876 --> 01:23:22,002 Hei! 912 01:23:24,838 --> 01:23:25,839 Astaga... 913 01:23:34,973 --> 01:23:37,226 - Keluar dari tokoku! - Tolong aku! 914 01:24:01,959 --> 01:24:03,001 Apa-apaan? 915 01:24:09,883 --> 01:24:10,884 Kurang ajar. 916 01:24:21,812 --> 01:24:23,814 Ayo, Bedebah. 917 01:25:27,586 --> 01:25:28,587 Kau baik-baik saja? 918 01:25:29,713 --> 01:25:31,673 Ya, kurasa. 919 01:25:32,466 --> 01:25:33,467 Aku hanya... 920 01:25:34,593 --> 01:25:35,594 luka ringan. 921 01:25:36,303 --> 01:25:37,304 Kau? 922 01:25:39,348 --> 01:25:40,349 Sama. 923 01:25:41,850 --> 01:25:43,351 Terima kasih. 924 01:25:43,352 --> 01:25:45,020 Sungguh. Terima kasih. 925 01:25:47,439 --> 01:25:48,398 Sama-sama. 926 01:25:48,982 --> 01:25:50,442 Aku harus bagaimana lagi? 927 01:25:53,195 --> 01:25:54,488 Orang itu lepas kendali. 928 01:25:55,447 --> 01:25:58,658 Terakhir kali aku bicara dengannya, dia masih normal. 929 01:25:58,659 --> 01:26:00,202 Dia sungguh normal. 930 01:26:02,329 --> 01:26:05,415 Aku belum pernah melihat hal seperti itu dalam hidupku. 931 01:26:06,500 --> 01:26:07,459 Aku pernah. 932 01:26:08,335 --> 01:26:09,670 Apa maksudmu? 933 01:26:11,046 --> 01:26:13,507 Caranya berlari, aku pernah lihat. 934 01:26:17,553 --> 01:26:18,804 Boleh kutunjukkan sesuatu? 935 01:26:20,138 --> 01:26:23,015 Cara lari anak perempuan mereka sama seperti Matthew. 936 01:26:23,016 --> 01:26:25,351 Postur dan cara yang sama. 937 01:26:25,352 --> 01:26:28,187 Seperti Marcus berlari mengejarmu. 938 01:26:28,188 --> 01:26:29,647 Dia dijadikan senjata. 939 01:26:29,648 --> 01:26:32,901 Seperti rudal pencari panas yang membidik dirimu. 940 01:26:33,694 --> 01:26:36,320 Ini. Lihatlah. Ini rumahku. 941 01:26:36,321 --> 01:26:37,989 Ini rumah Bailey Kramer. 942 01:26:37,990 --> 01:26:40,199 Anggaplah mereka bergerak lurus 943 01:26:40,200 --> 01:26:42,285 menuju sasaran mereka, 944 01:26:42,286 --> 01:26:44,662 dan mereka punya sasaran yang sama, 945 01:26:44,663 --> 01:26:47,331 mereka akan bertemu di sekitar sini. 946 01:26:47,332 --> 01:26:48,249 Astaga. 947 01:26:48,250 --> 01:26:50,586 - Pasti ada sesuatu di area ini. - Alex. 948 01:26:51,128 --> 01:26:51,962 Apa? 949 01:26:52,713 --> 01:26:55,090 Alex Lilly tinggal di rumah ini. 950 01:27:01,054 --> 01:27:04,224 Siapa lagi yang punya contoh parasit? 951 01:27:04,766 --> 01:27:05,767 Ada? 952 01:27:06,727 --> 01:27:08,477 - Lisa? - Cacing pita. 953 01:27:08,478 --> 01:27:10,771 Cacing pita! Bagus! 954 01:27:10,772 --> 01:27:12,440 Itu menjijikkan. 955 01:27:12,441 --> 01:27:16,069 Hidup di dalam ususmu dan menyantap makananmu. 956 01:27:20,657 --> 01:27:21,866 Hentikan. 957 01:27:21,867 --> 01:27:22,951 "Hentikan." 958 01:27:24,369 --> 01:27:25,412 "Hentikan." 959 01:27:26,747 --> 01:27:27,789 "Hentikan." 960 01:27:29,041 --> 01:27:30,042 "Hentikan." 961 01:27:46,558 --> 01:27:47,726 Apa kabar, Axe Man? 962 01:27:50,687 --> 01:27:53,023 Katakan, Axe Man. Bagaimana sekolah hari ini? 963 01:27:53,941 --> 01:27:56,901 - Baik. - Baik? Kau mencium model cantik? 964 01:27:56,902 --> 01:27:57,985 Tidak. 965 01:27:57,986 --> 01:27:59,738 Tidak? Baiklah. 966 01:28:01,448 --> 01:28:03,492 Malam ini saatnya. 967 01:28:04,076 --> 01:28:06,537 Saudari ibumu Bibi Gladys akan datang, ingat? 968 01:28:08,163 --> 01:28:10,499 Kenapa dia harus tinggal di rumah kita? 969 01:28:11,124 --> 01:28:13,126 Karena seperti yang kita bicarakan. 970 01:28:13,710 --> 01:28:17,673 Dia sakit dan tidak punya tempat lain. 971 01:28:19,424 --> 01:28:21,426 Namun, aku tidak mengenalnya. 972 01:28:22,052 --> 01:28:24,096 Aku mengerti. Aku juga tidak. 973 01:28:24,805 --> 01:28:27,682 Jujur, aku ragu ibumu juga mengenalnya. 974 01:28:27,683 --> 01:28:31,144 Namun, dia keluarga. Keluarga itu penting. 975 01:28:32,062 --> 01:28:33,564 Kita harus saling bantu. 976 01:28:34,314 --> 01:28:35,899 Aku menemukan anak kecil. 977 01:28:36,400 --> 01:28:39,527 Hei. Keluargaku sudah pulang. 978 01:28:39,528 --> 01:28:40,945 - Hai. - Hai. 979 01:28:40,946 --> 01:28:42,780 Hei. Sekolah menyenangkan? 980 01:28:42,781 --> 01:28:44,616 - Ya. - Bagus. 981 01:28:45,200 --> 01:28:47,118 Aku ingin rumah ini bersih 982 01:28:47,119 --> 01:28:48,744 sebelum Bibi Gladys tiba. 983 01:28:48,745 --> 01:28:52,123 Tolong bereskan kamarmu sebelum mengerjakan PR. 984 01:28:52,124 --> 01:28:54,168 Dia tidak ke kamarku, bukan? 985 01:28:54,918 --> 01:28:58,463 Aku ingin rumah ini bersih. Termasuk kamarmu, ayo kerjakan. 986 01:28:59,423 --> 01:29:02,634 Aku tahu. Membereskan kamar sendiri tidaklah menyenangkan. 987 01:29:30,329 --> 01:29:31,538 Bisa? 988 01:29:38,212 --> 01:29:40,129 Hai! Masuklah! 989 01:29:40,130 --> 01:29:42,173 - Bisa tahan pintunya? - Bisa. 990 01:29:42,174 --> 01:29:44,051 Selangkah lagi. 991 01:29:55,771 --> 01:29:58,439 Dia terlihat sakit parah. 992 01:29:58,440 --> 01:30:00,107 Entah apakah rumah ini... 993 01:30:00,108 --> 01:30:02,151 Pilihannya di sini atau jalanan, Stephen. 994 01:30:02,152 --> 01:30:05,738 Ini bukan rumah sakit, Sayang. 995 01:30:05,739 --> 01:30:06,864 Aku tahu itu. 996 01:30:06,865 --> 01:30:08,824 Kita tak diperlengkapi untuk hal ini. 997 01:30:08,825 --> 01:30:11,118 Kita belum melihat wanita ini selama 15 tahun. 998 01:30:11,119 --> 01:30:12,620 Dia tak datang ke pernikahan kita... 999 01:30:12,621 --> 01:30:16,374 Ibuku tentu akan menolongnya, maka aku pun juga. 1000 01:30:16,375 --> 01:30:19,002 Aku butuh dukunganmu. Jika nanti kau merasa... 1001 01:30:19,545 --> 01:30:21,587 Alex, kau sedang apa? 1002 01:30:21,588 --> 01:30:22,797 Aku lapar. 1003 01:30:22,798 --> 01:30:24,382 Kau lapar. Baiklah. 1004 01:30:24,383 --> 01:30:28,344 Turunlah, makan, lalu sikat gigimu. Ini hampir pukul 19.30. 1005 01:30:28,345 --> 01:30:31,056 Jangan berisik. Bibi Gladys sedang tidur. 1006 01:31:24,484 --> 01:31:26,612 Sampai kapan dia tinggal bersama kita? 1007 01:31:29,072 --> 01:31:30,532 Entahlah, Nak. 1008 01:31:31,617 --> 01:31:33,785 Tampaknya dia tidak akan membaik. 1009 01:31:35,078 --> 01:31:37,288 Dia akan tinggal bersama kita selamanya? 1010 01:31:37,289 --> 01:31:38,624 Tidak. 1011 01:31:39,833 --> 01:31:41,960 Kurasa tidak lebih dari sebulan. 1012 01:31:55,933 --> 01:31:57,850 - Baiklah, Nak. - Baik. 1013 01:31:57,851 --> 01:31:59,936 - Kujemput pukul 14.00. - Sampai nanti. 1014 01:31:59,937 --> 01:32:00,853 Sampai nanti. 1015 01:32:00,854 --> 01:32:02,606 - Aku sayang Ayah. - Aku sayang kau. 1016 01:32:03,357 --> 01:32:06,484 PUKUL BERAPAKAH INI? 1017 01:32:06,485 --> 01:32:08,529 Waktu habis. Taruh pensilnya. 1018 01:32:09,863 --> 01:32:11,113 Matthew! 1019 01:32:11,114 --> 01:32:14,158 - Katamu, "Taruh pensilnya." - Matthew, keluar sekarang juga. 1020 01:32:14,159 --> 01:32:15,451 Alex, kau tak apa-apa? 1021 01:32:15,452 --> 01:32:16,911 Ya. 1022 01:32:16,912 --> 01:32:19,206 Matthew, ayo. Bawa tasmu. 1023 01:32:19,957 --> 01:32:22,209 Aku hanya bercanda. Ya ampun! 1024 01:32:43,605 --> 01:32:45,731 - Kau tidak dijemput, Nak? - Aku baik-baik saja. 1025 01:32:45,732 --> 01:32:46,817 Kau yakin? 1026 01:33:36,033 --> 01:33:40,746 Ibu, Ayah, kalian dari mana? 1027 01:33:41,830 --> 01:33:44,917 Axe Man, bagaimana sekolahmu? 1028 01:33:46,251 --> 01:33:47,252 Ada apa? 1029 01:33:48,003 --> 01:33:49,171 Alex? 1030 01:33:50,464 --> 01:33:52,257 Kau sudah pulang. 1031 01:33:53,133 --> 01:33:54,635 Apa kabar, Sayang? 1032 01:33:57,179 --> 01:33:58,804 Biar kulihat dirimu. 1033 01:33:58,805 --> 01:34:01,807 Aku belum melihatmu sejak kau bayi. 1034 01:34:01,808 --> 01:34:03,226 Kenapa orang tuaku? 1035 01:34:03,227 --> 01:34:05,853 Tidak ada apa-apa, Sayang. Mereka baik-baik saja. 1036 01:34:05,854 --> 01:34:07,147 Ibu. 1037 01:34:09,024 --> 01:34:11,984 Hei. Bagaimana sekolahmu? 1038 01:34:11,985 --> 01:34:14,863 Lihat? Sudah kubilang, dia baik-baik saja. Jangan khawatir. 1039 01:34:17,115 --> 01:34:18,116 Alex. 1040 01:34:19,201 --> 01:34:20,494 Bersikaplah sopan. 1041 01:34:21,745 --> 01:34:23,996 Duduklah. Aku sedang buat makan malam. 1042 01:34:23,997 --> 01:34:25,706 Tadi kau tak di sini, 1043 01:34:25,707 --> 01:34:27,793 maka kupikir kau suka makaroni dan keju... 1044 01:34:28,585 --> 01:34:29,752 Ayah! 1045 01:34:29,753 --> 01:34:32,004 Alex, cukup. 1046 01:34:32,005 --> 01:34:35,925 Naik ke atas, cuci muka, gosok gigi, lalu tidur. 1047 01:34:35,926 --> 01:34:37,219 Tak ada makan malam. 1048 01:34:40,430 --> 01:34:41,974 Aku tidak bercanda. Pergi. 1049 01:35:19,178 --> 01:35:20,679 Ayo. Duduk. 1050 01:35:30,856 --> 01:35:31,857 Alex. 1051 01:35:32,524 --> 01:35:33,567 Duduk. 1052 01:35:39,364 --> 01:35:42,367 Jangan cemaskan orang tuamu. Mereka hanya beristirahat. 1053 01:35:46,663 --> 01:35:49,999 Sebelum kau pergi sekolah, berjanjilah 1054 01:35:50,000 --> 01:35:53,212 untuk tidak memberi tahu siapa pun bahwa aku ada di sini 1055 01:35:54,213 --> 01:35:56,548 atau orang tuamu sedang beristirahat. 1056 01:36:00,177 --> 01:36:01,386 Kau mengerti, Alex? 1057 01:36:08,352 --> 01:36:09,353 Perhatikan. 1058 01:36:23,534 --> 01:36:24,868 Kau memperhatikan? 1059 01:36:36,255 --> 01:36:37,506 Hentikan! 1060 01:36:38,632 --> 01:36:39,800 Hentikan, Ayah! 1061 01:36:42,261 --> 01:36:43,428 Alex. 1062 01:36:52,604 --> 01:36:53,647 Duduk. 1063 01:37:05,284 --> 01:37:07,493 Ketika kukatakan kau tak boleh cerita 1064 01:37:07,494 --> 01:37:10,455 tentang aku atau orang tuamu kepada siapa pun... 1065 01:37:12,082 --> 01:37:15,377 kau mengerti apa yang terjadi jika kau melanggar janji. 1066 01:37:18,714 --> 01:37:22,467 Aku bisa buat orang tuamu menyakiti diri atau satu sama lain. 1067 01:37:25,721 --> 01:37:28,724 Kalau mau, aku bisa buat mereka makan satu sama lain. 1068 01:37:32,352 --> 01:37:34,021 Apa aku mau itu, Alex? 1069 01:37:36,648 --> 01:37:38,025 Kau percaya aku? 1070 01:37:42,237 --> 01:37:45,949 Berjanjilah kau tak akan cerita kepada siapa pun tentang aku. Katakan. 1071 01:37:47,451 --> 01:37:48,577 Aku berjanji. 1072 01:37:50,329 --> 01:37:51,705 Karena aku akan tahu, Alex. 1073 01:37:54,917 --> 01:37:56,668 Pergi ke sekolah. Naik bus. 1074 01:38:56,353 --> 01:38:57,855 Kau tidak bicara hari ini. 1075 01:38:59,398 --> 01:39:00,399 Anak pintar. 1076 01:39:01,859 --> 01:39:04,653 Beri orang tuamu makan. Ada sup di lemari dapur. 1077 01:39:06,822 --> 01:39:08,490 Besok, kau akan dapat lagi. 1078 01:39:10,200 --> 01:39:12,578 {\an8}Sup Ayam Campbell 1079 01:39:53,827 --> 01:39:54,995 Alex. 1080 01:39:59,625 --> 01:40:00,626 Alex? 1081 01:40:23,649 --> 01:40:24,942 Kemari, Sayang. 1082 01:40:36,328 --> 01:40:38,038 Aku sakit parah, Alex. 1083 01:40:40,374 --> 01:40:42,125 Apa kau mau air? 1084 01:40:42,960 --> 01:40:44,545 Air tak akan menolongku. 1085 01:40:45,671 --> 01:40:47,381 Aku terlalu sakit untuk air. 1086 01:40:48,590 --> 01:40:50,759 Sudah lama aku sakit. 1087 01:40:52,469 --> 01:40:53,887 Apa yang bisa membuatmu sembuh? 1088 01:40:56,723 --> 01:40:59,642 Aku berharap orang tuamu bisa membuatku sembuh, 1089 01:40:59,643 --> 01:41:02,396 tetapi nyatanya tak berjalan dengan baik. 1090 01:41:03,105 --> 01:41:05,190 Kau mau ke rumah sakit? 1091 01:41:05,983 --> 01:41:08,068 Rumah sakit tak bisa menyembuhkanku. 1092 01:41:13,657 --> 01:41:15,116 Namun, mungkin kau bisa. 1093 01:41:15,117 --> 01:41:16,451 Kau bisa bantu. 1094 01:41:17,369 --> 01:41:18,370 Caranya? 1095 01:41:19,246 --> 01:41:20,414 Di sekolah, 1096 01:41:21,582 --> 01:41:25,085 bawakan aku benda dari tiap teman sekelasmu. 1097 01:41:26,170 --> 01:41:27,754 Mungkin itu bisa menolongku. 1098 01:41:28,714 --> 01:41:30,299 Menyembuhkanmu bagaimana? 1099 01:41:34,011 --> 01:41:36,138 Mungkin itulah yang kubutuhkan. 1100 01:41:39,308 --> 01:41:41,810 Jika sudah sembuh, kau akan pulang? 1101 01:41:45,772 --> 01:41:47,274 Jika aku sembuh... 1102 01:41:49,610 --> 01:41:51,028 aku akan pulang. 1103 01:42:52,005 --> 01:42:53,006 Alex. 1104 01:42:54,967 --> 01:42:56,301 Sedang apa di sini? 1105 01:42:57,594 --> 01:42:59,136 Aku tidak ingin bermain, 1106 01:42:59,137 --> 01:43:01,181 dan aku melupakan sesuatu. 1107 01:43:08,063 --> 01:43:09,022 Kau baik-baik saja? 1108 01:43:09,690 --> 01:43:11,149 - Ya. - Ya? 1109 01:43:12,109 --> 01:43:14,778 Kau pendiam sekali belakangan ini. 1110 01:43:15,445 --> 01:43:16,613 Lebih dari biasanya. 1111 01:43:17,281 --> 01:43:18,282 Bagaimana kabarmu? 1112 01:43:18,866 --> 01:43:21,326 Baik. Aku hanya lupa sesuatu. 1113 01:43:22,244 --> 01:43:23,245 Tidak apa-apa. 1114 01:43:25,372 --> 01:43:26,831 Alex, kau tahu, 1115 01:43:26,832 --> 01:43:31,461 jika ingin bicara dengan seseorang, kau bisa bicara denganku. 1116 01:43:33,046 --> 01:43:34,255 Kau tahu itu? 1117 01:43:34,256 --> 01:43:35,423 Ya. 1118 01:43:35,424 --> 01:43:37,759 Kau bisa bicara tentang apa saja. 1119 01:43:41,263 --> 01:43:42,639 Aku mau kembali. 1120 01:43:44,558 --> 01:43:46,518 Baik. Pergilah bermain. 1121 01:44:43,825 --> 01:44:45,035 Apa yang kau lakukan? 1122 01:46:33,227 --> 01:46:34,228 Tidak... 1123 01:46:44,029 --> 01:46:46,280 Stephen mengalami strok beberapa waktu lalu, 1124 01:46:46,281 --> 01:46:48,157 jadi dia tak bisa bicara. 1125 01:46:48,158 --> 01:46:50,786 Aku mengurus keluarganya untuk sementara ini. 1126 01:46:51,328 --> 01:46:53,037 Senang kalian berdua di sini. 1127 01:46:53,038 --> 01:46:55,248 Alex, bagaimana kabarmu, Nak? 1128 01:46:55,249 --> 01:46:56,582 Aku baik-baik saja. 1129 01:46:56,583 --> 01:47:00,128 Kami ingin menanyakan beberapa hal tentang kejadian di sekolah. 1130 01:47:02,464 --> 01:47:04,299 Besok, akan ada orang datang. 1131 01:47:05,926 --> 01:47:07,803 Mereka akan periksa rumah ini... 1132 01:47:12,516 --> 01:47:14,268 dan kita harus siap. 1133 01:47:33,745 --> 01:47:35,204 Detektif, masuklah! 1134 01:47:35,205 --> 01:47:36,289 Selamat pagi, Bu Lily. 1135 01:47:36,290 --> 01:47:37,540 - Apa kabar? - Baik. 1136 01:47:37,541 --> 01:47:39,375 - Senang bertemu lagi. - Aku juga. 1137 01:47:39,376 --> 01:47:41,085 - Ingat Detektif Colbert? - Ya. 1138 01:47:41,086 --> 01:47:44,922 Kami hanya ingin melihat-lihat rumah ini sebentar, 1139 01:47:44,923 --> 01:47:47,800 memeriksa tempat tinggal Alex. 1140 01:47:47,801 --> 01:47:51,345 Agar kami dapat gambaran seperti apa dinamika keluarga ini. 1141 01:47:51,346 --> 01:47:53,598 - Baik! - Terima kasih. 1142 01:47:53,599 --> 01:47:54,682 Juga... 1143 01:47:54,683 --> 01:47:56,602 Hei, Alex. Apa kabar? 1144 01:47:57,644 --> 01:48:00,689 - Dia agak pendiam hari ini. - Benar. 1145 01:48:37,059 --> 01:48:39,853 POLISI 1146 01:49:05,128 --> 01:49:06,213 Halo? 1147 01:49:15,013 --> 01:49:17,432 Kemas barang-barangmu, Alex, kita pergi besok. 1148 01:49:20,352 --> 01:49:21,979 Jangan melangkahi garamnya. 1149 01:49:54,970 --> 01:49:57,389 Ada polisi. Menurutmu apa artinya itu? 1150 01:49:59,766 --> 01:50:00,809 Entahlah. 1151 01:50:02,144 --> 01:50:03,561 Kita ketuk? Kita kembali? 1152 01:50:03,562 --> 01:50:05,105 Ketuk pintu saja. 1153 01:50:05,606 --> 01:50:08,317 Bilang apa? Kita mau menjelaskan apa? 1154 01:50:11,320 --> 01:50:13,322 - Aku tidak tahu. - Ayo. 1155 01:50:14,948 --> 01:50:16,158 Ada apa ini? 1156 01:50:29,171 --> 01:50:30,214 Itu polisinya? 1157 01:50:31,548 --> 01:50:33,049 Itu Paul. 1158 01:50:33,050 --> 01:50:35,052 - Kau mengenalnya? - Ya. 1159 01:51:15,676 --> 01:51:16,677 Halo? 1160 01:51:31,859 --> 01:51:32,860 Paul? 1161 01:51:46,206 --> 01:51:47,207 Paul, 1162 01:51:48,000 --> 01:51:49,626 - sedang apa di situ? - Tunggu. 1163 01:52:35,714 --> 01:52:36,882 Sial! 1164 01:52:38,717 --> 01:52:39,927 Jangan mendekat! 1165 01:52:49,978 --> 01:52:51,145 Paul. 1166 01:52:51,146 --> 01:52:52,356 Paul, hentikan. 1167 01:52:53,315 --> 01:52:54,316 Hentikan! 1168 01:53:18,632 --> 01:53:19,675 Astaga. 1169 01:53:22,094 --> 01:53:23,345 Kurang ajar. 1170 01:53:41,572 --> 01:53:43,323 Dasar kau gila... 1171 01:54:25,282 --> 01:54:27,951 Paul. Kumohon. 1172 01:54:33,624 --> 01:54:34,625 Kumohon. 1173 01:55:24,174 --> 01:55:25,175 Matthew? 1174 01:55:26,760 --> 01:55:27,761 Matthew! 1175 01:55:29,137 --> 01:55:30,138 Tidak. 1176 01:55:30,764 --> 01:55:31,723 Matthew. 1177 01:55:33,225 --> 01:55:34,142 Tidak. 1178 01:56:05,841 --> 01:56:06,842 Matthew? 1179 01:56:07,342 --> 01:56:08,385 Ayolah. 1180 01:56:10,387 --> 01:56:11,430 Matthew? 1181 01:56:13,307 --> 01:56:14,308 Siapa... 1182 01:56:53,138 --> 01:56:55,182 Bagus. Seperti itu. 1183 01:57:07,361 --> 01:57:09,571 Begitu caranya. 1184 01:57:13,033 --> 01:57:14,201 Tidak. 1185 01:58:00,163 --> 01:58:01,206 Astaga! 1186 01:59:01,725 --> 01:59:04,728 Lepaskan aku! 1187 01:59:53,402 --> 01:59:54,361 Matthew? 1188 02:00:17,009 --> 02:00:19,552 Sayang, lihat ke luar. Mereka merusak halaman. 1189 02:00:19,553 --> 02:00:21,971 Jeremy, ada beling di mana-mana. 1190 02:00:21,972 --> 02:00:23,806 Cari sepatunya! Astaga! 1191 02:00:23,807 --> 02:00:25,308 Astaga. 1192 02:00:25,309 --> 02:00:27,102 Ada seorang pria di dapur! 1193 02:00:33,233 --> 02:00:34,276 Alex? 1194 02:01:18,070 --> 02:01:19,071 Matthew? 1195 02:01:31,250 --> 02:01:32,376 Ayah menemukanmu. 1196 02:01:39,132 --> 02:01:42,386 Orang tua Alex masih diberi makan sup di suatu tempat. 1197 02:01:42,970 --> 02:01:44,263 Namun, bukan olehnya. 1198 02:01:46,265 --> 02:01:49,268 Dia pindah ke kota lain dan tinggal bersama bibi yang berbeda. 1199 02:01:50,477 --> 02:01:52,980 Kudengar yang ini wanita baik-baik. 1200 02:01:55,399 --> 02:01:59,987 Semua anak dari kelasnya kembali bersama orang tua mereka. 1201 02:02:01,989 --> 02:02:05,158 Beberapa di antaranya sudah mulai bicara lagi tahun ini. 1202 02:08:07,855 --> 02:08:09,857 ALIH BAHASA: NAZARET SETIABUDI