1 00:00:27,528 --> 00:00:29,154 See on tõestisündinud lugu. 2 00:00:30,364 --> 00:00:33,158 See juhtus siin minu linnas kaks aastat tagasi. 3 00:00:34,451 --> 00:00:38,412 Paljud inimesed surid mitmel väga imelikul moel, 4 00:00:38,413 --> 00:00:39,830 aga te ei leia midagi 5 00:00:39,831 --> 00:00:41,624 ei uudistest ega mujalt, 6 00:00:41,625 --> 00:00:43,835 sest politsei ja juhtivad inimesed, 7 00:00:43,836 --> 00:00:46,212 no neil oli nagu nii piinlik, 8 00:00:46,213 --> 00:00:48,005 et nad ei suutnud juhtumit lahendada, 9 00:00:48,006 --> 00:00:49,925 et nad pigem mätsisid kõik selle kinni. 10 00:00:51,051 --> 00:00:53,511 Aga kui te tulete siia ja küsite kellelt iganes, 11 00:00:53,512 --> 00:00:55,096 siis nad kõik räägivad teile sedasama, 12 00:00:55,097 --> 00:00:56,890 mida mina teile kohe räägin. 13 00:00:58,100 --> 00:01:00,519 See lugu algab minu koolis. 14 00:01:01,979 --> 00:01:03,437 Maybrooki algkoolis 15 00:01:03,438 --> 00:01:05,649 käiakse lasteaiast viienda klassi lõpuni. 16 00:01:07,401 --> 00:01:11,864 Oli kolmapäev, tavaline koolipäev kõigi jaoks. 17 00:01:12,698 --> 00:01:15,617 Kooli tuli tööle uus õpetaja. 18 00:01:16,451 --> 00:01:19,121 Tema nimi oli Justine Gandy. 19 00:01:20,080 --> 00:01:22,957 Ja sel päeval oli ta teel oma klassi, 20 00:01:22,958 --> 00:01:24,543 täpselt nagu igal hommikul. 21 00:01:25,752 --> 00:01:27,713 Aga täna oli teistsugune päev. 22 00:01:28,672 --> 00:01:31,258 Täna polnud klassis ühtegi last. 23 00:01:32,676 --> 00:01:35,970 Kõikides teistes klassides oli lapsed kohal. 24 00:01:35,971 --> 00:01:37,597 Isegi paralleelklass, 25 00:01:37,598 --> 00:01:39,474 mida õpetas pr Belt, oli täis. 26 00:01:40,684 --> 00:01:43,937 Aga pr Gandy klass oli inimtühi. 27 00:01:45,564 --> 00:01:48,275 Noh, mitte täiesti. 28 00:01:49,443 --> 00:01:51,152 Üks poiss oli kohal. 29 00:01:51,153 --> 00:01:54,156 Tema nimi oli Alex Lilly. 30 00:01:54,907 --> 00:01:57,366 Ta oli ainus laps tervest klassist, 31 00:01:57,367 --> 00:01:59,953 kogu 18 lapsest, kes sel päeval kooli tuli. 32 00:02:01,163 --> 00:02:02,539 Ja kas te teate, miks? 33 00:02:03,582 --> 00:02:05,375 Ta oli ainus laps klassis, 34 00:02:05,959 --> 00:02:09,879 sest eelmisel ööl kell 2.17 35 00:02:09,880 --> 00:02:13,090 ärkasid kõik teised lapsed, 36 00:02:13,091 --> 00:02:14,510 läksid voodist välja, 37 00:02:16,428 --> 00:02:17,846 kõndisid trepist alla, 38 00:02:19,306 --> 00:02:21,098 avasid välisukse, 39 00:02:21,099 --> 00:02:24,520 kõndisid maja eest läbi ja kadusid pimedusse. 40 00:02:25,479 --> 00:02:28,941 Ja ei tulnud enam kunagi tagasi. 41 00:04:04,328 --> 00:04:08,290 RELVAD 42 00:04:09,958 --> 00:04:12,335 Kõik lapsevanemad ja koolitöötajad 43 00:04:12,336 --> 00:04:14,254 olid väga kurvad ja endast väljas. 44 00:04:15,589 --> 00:04:18,716 Politsei sai teada, et lapsed lahkusid kell 2.17, 45 00:04:19,468 --> 00:04:21,511 sest pooltes majades oli häiresüsteem 46 00:04:21,512 --> 00:04:23,764 ja see käivitus, kui lapsed välja läksid. 47 00:04:27,267 --> 00:04:29,143 Mõned lapsed jäid isegi videole, 48 00:04:29,144 --> 00:04:31,104 kuna majadel olid kaamerad. 49 00:04:32,648 --> 00:04:34,357 Aga videotel oli näha vaid seda, 50 00:04:34,358 --> 00:04:36,443 kuidas lapsed kõndisid pimedusse. 51 00:04:38,445 --> 00:04:40,656 Seal polnud näha, kuhu nad edasi läksid. 52 00:04:43,492 --> 00:04:45,494 Politsei rääkis Alexiga pikalt. 53 00:04:47,371 --> 00:04:48,371 Nad küsisid tema käest, 54 00:04:48,372 --> 00:04:50,331 miks ta klassikaaslased nii tegid, 55 00:04:50,332 --> 00:04:52,209 aga ta ütles, et ei tea. 56 00:04:53,126 --> 00:04:55,211 Nad küsisid, kas neil oli mingi plaan, 57 00:04:55,212 --> 00:04:56,379 aga ta vastas, et kui ka oli, 58 00:04:56,380 --> 00:04:57,506 siis tema pole sellest kuulnud. 59 00:04:58,715 --> 00:05:00,633 Küsiti, kas nad vaatasid mingit sarja, 60 00:05:00,634 --> 00:05:02,427 kus sarnaselt ära joosti, 61 00:05:03,428 --> 00:05:05,889 aga ta ütles, et pole sellist näinud. 62 00:05:07,641 --> 00:05:10,393 Politsei rääkis ka pr Gandyga, palju, 63 00:05:10,394 --> 00:05:12,186 aga ka tema ei teadnud midagi 64 00:05:12,187 --> 00:05:13,355 ega suutnud neid aidata. 65 00:05:15,148 --> 00:05:16,357 Peaaegu terve kuu aega 66 00:05:16,358 --> 00:05:19,319 oli kool suletud, kuni uurimine kestis. 67 00:05:21,029 --> 00:05:24,031 Aga mõne aja pärast tuli kool jälle avada, 68 00:05:24,032 --> 00:05:26,200 et need lapsed, kes ei kadunud ära, 69 00:05:26,201 --> 00:05:27,327 saaksid jälle õppida. 70 00:05:29,121 --> 00:05:31,038 Kooli taasavamise eelõhtul 71 00:05:31,039 --> 00:05:33,166 korraldati koolis suur koosolek. 72 00:05:34,042 --> 00:05:36,711 Seal oli palju nõustajaid ja selliseid inimesi, 73 00:05:36,712 --> 00:05:39,463 kes aitavad inimestel tunnetega tegeleda 74 00:05:39,464 --> 00:05:41,592 ja vist koos kurvad olla. 75 00:05:44,178 --> 00:05:46,597 See lugu algab tegelikult siit. 76 00:05:52,311 --> 00:05:53,352 Oluline on siin see, 77 00:05:53,353 --> 00:05:55,438 et me ei mõista oma leina hukka. 78 00:05:55,439 --> 00:05:57,982 Me võime kogeda tundeid, mis meile ei meeldi. 79 00:05:57,983 --> 00:06:00,027 Tundeid lisaks kurbusele. 80 00:06:00,986 --> 00:06:05,157 Me peame endil lubama ka vihatunnet tunda. 81 00:06:06,283 --> 00:06:10,037 Viha on loomulik osa leinatsüklist. 82 00:06:10,579 --> 00:06:13,497 See võib olla väga võimas näiteks hülgamise oludes. 83 00:06:13,498 --> 00:06:15,249 Tihti tuleb ette aegu, mil me... 84 00:06:15,250 --> 00:06:16,251 Mida see tähendab? 85 00:06:16,793 --> 00:06:18,002 "See võib olla väga võimas" 86 00:06:18,003 --> 00:06:20,004 "näiteks hülgamise oludes"? 87 00:06:20,005 --> 00:06:21,005 Kas me peaks olema 88 00:06:21,006 --> 00:06:22,215 Matthew peale pahased? 89 00:06:22,216 --> 00:06:23,883 Ma tahan öelda, et see poleks ebatavaline... 90 00:06:23,884 --> 00:06:25,676 Ma võin kohe öelda, et see, mis oli teie sõnul 91 00:06:25,677 --> 00:06:27,136 "hülgamine", minu sõnul ei ole. 92 00:06:27,137 --> 00:06:28,471 Ma ei näe seda asja nii. 93 00:06:28,472 --> 00:06:32,058 Ma näen hoopis midagi, mis pole kuidagi loogiline. 94 00:06:32,059 --> 00:06:36,437 Ma räägime 17 lapsest ja ühest klassist. 95 00:06:36,438 --> 00:06:38,272 Mis selles klassis juhtus? 96 00:06:38,273 --> 00:06:41,025 Miks ainult tema klassis? Ainult tema? 97 00:06:41,026 --> 00:06:42,109 Jah! 98 00:06:42,110 --> 00:06:44,487 Ma tajun palju emotsioone, see on kõik lubatud. 99 00:06:44,488 --> 00:06:46,697 Nii et andke andeks, kui teie jutt 100 00:06:46,698 --> 00:06:48,534 mind enam ei huvita. 101 00:06:49,076 --> 00:06:50,826 Ma tahan kuulda Justine Gandyt. 102 00:06:50,827 --> 00:06:51,827 Jah. 103 00:06:51,828 --> 00:06:54,163 Ta on siin. Ma tahan teada, 104 00:06:54,164 --> 00:06:56,083 mida ta seal klassis tegi. 105 00:07:05,843 --> 00:07:07,218 Ma... 106 00:07:07,219 --> 00:07:08,303 Esiteks... 107 00:07:10,097 --> 00:07:15,101 Ma tahan öelda, et mul on väga kahju, 108 00:07:15,102 --> 00:07:16,770 et nii on juhtunud. 109 00:07:18,856 --> 00:07:21,691 Ma tean, et ei saa midagi öelda, 110 00:07:21,692 --> 00:07:22,860 mis seda paremaks teeks. 111 00:07:25,779 --> 00:07:28,030 Tõde on see, et ka mina tahan vastuseid 112 00:07:28,031 --> 00:07:30,491 sama palju kui teie. 113 00:07:30,492 --> 00:07:32,827 Lõpuks. Valetaja! - Lirva. 114 00:07:32,828 --> 00:07:34,121 Ma armastan neid lapsi. 115 00:07:35,205 --> 00:07:36,206 Ja... 116 00:07:38,625 --> 00:07:39,625 Ma tean... 117 00:07:39,626 --> 00:07:41,294 Me teame, et sa tead, mis toimub. 118 00:07:41,295 --> 00:07:43,296 Ma tean... See pole... see pole... 119 00:07:43,297 --> 00:07:45,632 Ta tuleks kinni panna, kuni ta kõik üles tunnistab! 120 00:07:48,093 --> 00:07:50,803 Sellist juttu ei ole küll vaja. 121 00:07:50,804 --> 00:07:52,221 Ma räägin tõsiselt. 122 00:07:52,222 --> 00:07:54,557 Pr Gandy on siin kui kaaskannataja 123 00:07:54,558 --> 00:07:55,516 meie kogukonnas, 124 00:07:55,517 --> 00:07:56,934 tal on sama valus kui meil. 125 00:07:56,935 --> 00:07:58,478 Sa oled kas hoolimatu või kaasosaline! 126 00:08:01,398 --> 00:08:03,816 Kui meie lapsed on, pr Gandy? 127 00:08:03,817 --> 00:08:05,985 Aitab. Tehke meile ruumi. 128 00:08:05,986 --> 00:08:08,988 Palun. Palun. Meil kõigil oli pikk õhtu. 129 00:08:08,989 --> 00:08:10,531 Meil kõigil on vaja magada 130 00:08:10,532 --> 00:08:12,242 ja ärgata hommikul puhanud peaga. 131 00:08:13,911 --> 00:08:15,704 Kas sa saad ööseks kellegi juurde jääda? 132 00:08:16,205 --> 00:08:17,288 Sellisel juhul soovitan sul 133 00:08:17,289 --> 00:08:18,539 minna otse koju ja püsida silme alt ära. 134 00:08:18,540 --> 00:08:20,292 See asi võib võtta... 135 00:08:28,509 --> 00:08:30,928 ALKOHOL 136 00:08:36,265 --> 00:08:37,391 Proua, ma kogun raha 137 00:08:37,392 --> 00:08:38,683 bussipileti jaoks, et venna juurde sõita. 138 00:08:38,684 --> 00:08:41,104 Kas teil on peenraha? - Ei ole. 139 00:09:19,852 --> 00:09:21,937 Tuvastamata number 140 00:09:24,231 --> 00:09:25,232 Halloo? 141 00:09:27,484 --> 00:09:28,485 Halloo? 142 00:09:32,239 --> 00:09:33,990 Kes see on? - Sa vaata ette, 143 00:09:33,991 --> 00:09:35,576 sest täna öösel ma... 144 00:09:39,037 --> 00:09:40,037 Proua, ma kogun raha, 145 00:09:40,038 --> 00:09:41,289 et osta bussipilet venna juurde. 146 00:09:41,290 --> 00:09:42,790 Kas teil on peenraha? - Ei ole. 147 00:09:42,791 --> 00:09:43,876 Aitäh. 148 00:10:31,924 --> 00:10:35,010 ZipString teeb kõike, mida kasutaja teeb. 149 00:10:35,719 --> 00:10:38,679 Selle paela kiirus on 56 km/h, 150 00:10:38,680 --> 00:10:40,182 ometi on seda ohutu puudutada. 151 00:10:40,891 --> 00:10:44,603 Nii, haid, vaadake seda trikki. See on keeris. 152 00:10:46,897 --> 00:10:48,357 See on korgitser. 153 00:10:48,982 --> 00:10:50,901 See on läbiaste. 154 00:10:52,653 --> 00:10:53,946 Ja nii! 155 00:10:54,738 --> 00:10:56,865 See on portaal! 156 00:10:59,868 --> 00:11:01,620 ZipString liugleb... 157 00:11:04,414 --> 00:11:05,457 Halloo? 158 00:11:20,514 --> 00:11:21,515 Halloo? 159 00:11:23,767 --> 00:11:25,060 Jah? 160 00:11:52,254 --> 00:11:54,214 Issand küll, mida, noh? 161 00:11:57,384 --> 00:11:58,468 Kes seal on? 162 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Halloo? 163 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Raisk! 164 00:12:25,579 --> 00:12:28,498 NÕID 165 00:12:40,761 --> 00:12:42,428 Sinu tervisekindlustus jääb alles, 166 00:12:42,429 --> 00:12:44,264 ja ära võta seda valesti, 167 00:12:45,098 --> 00:12:46,974 aga see katab vaimse tervise spetsialiste. 168 00:12:46,975 --> 00:12:48,809 Mõned nendest on... 169 00:12:48,810 --> 00:12:51,854 Ma tahan lihtsalt tööd teha. 170 00:12:51,855 --> 00:12:54,525 Ma tahan oma päevad täita... 171 00:12:56,235 --> 00:12:58,278 Ma pean tööd tegema. 172 00:12:58,904 --> 00:13:01,447 Justine, eilne õhtu oli tunnistus sellele, 173 00:13:01,448 --> 00:13:04,076 et meil on siin palju emotsionaalseid vanemaid. 174 00:13:04,701 --> 00:13:08,204 Sul oleks parem seni eemale hoida, 175 00:13:08,205 --> 00:13:11,166 kuni inimesed ajaga maha rahunevad. 176 00:13:13,669 --> 00:13:15,002 Kuidas Alexil läheb? Kas ta... 177 00:13:15,003 --> 00:13:16,420 Alexil läheb hästi. 178 00:13:16,421 --> 00:13:19,382 Ta on pr Belti klassis, meil soovitati 179 00:13:19,383 --> 00:13:22,761 tema parimates huvides tavapärast rutiini jätkata. 180 00:13:23,387 --> 00:13:25,304 Hoida ta elu võimalikult normaalsena. 181 00:13:25,305 --> 00:13:26,973 Ma soovin temaga rääkida. 182 00:13:26,974 --> 00:13:28,641 Me oleme sellest juba rääkinud. 183 00:13:28,642 --> 00:13:30,184 See ei tule kõne allagi. 184 00:13:30,185 --> 00:13:31,936 Mul oleks palju parem, 185 00:13:31,937 --> 00:13:33,479 kui ma saaksin temaga rääkida. 186 00:13:33,480 --> 00:13:34,939 Just see. - Mida? 187 00:13:34,940 --> 00:13:37,441 Selles häda ongi. Sinul oleks palju parem. 188 00:13:37,442 --> 00:13:39,610 Press on ta ära vaevanud. 189 00:13:39,611 --> 00:13:42,029 Uurijad puistasid ta kodu läbi. 190 00:13:42,030 --> 00:13:43,781 Ta on traumeeritud. 191 00:13:43,782 --> 00:13:46,033 Paneme Alexi vajadused esimeseks, eks? 192 00:13:46,034 --> 00:13:48,411 Kui sa tahad öelda, et ma ei hooli, 193 00:13:48,412 --> 00:13:49,954 kuidas Alex või õpilased... 194 00:13:49,955 --> 00:13:52,331 Asi pole selles, kas sina hoolid või ei. 195 00:13:52,332 --> 00:13:54,625 Probleem on selles, et sa kordad mustrit, 196 00:13:54,626 --> 00:13:55,710 kus sa ületad korduvalt 197 00:13:55,711 --> 00:13:57,044 professionaalseid piire lastega. 198 00:13:57,045 --> 00:13:59,463 Issand jumal. Hakkab pihta. Ma ei ületa piire. 199 00:13:59,464 --> 00:14:01,883 Ma tean, et pole kohane õpilasi kallistada. 200 00:14:01,884 --> 00:14:04,844 Ma kallistasin nutvat poissi. Pange mind vangi. 201 00:14:04,845 --> 00:14:06,804 See, et sa lapsi koju sõidutad, 202 00:14:06,805 --> 00:14:07,889 ei ole professionaalne. 203 00:14:07,890 --> 00:14:09,056 No mida? Ta jäi bussist maha. 204 00:14:09,057 --> 00:14:11,185 Ta elas mu lähedal. - Sobimatu. 205 00:14:12,895 --> 00:14:15,689 Ma tean, et selle kõige taga on see, et sa hoolid. 206 00:14:16,315 --> 00:14:18,733 Ma tean, et sa ei ole lastele kuidagi ohtlik, 207 00:14:18,734 --> 00:14:20,234 aga sa pead aru saama, 208 00:14:20,235 --> 00:14:22,904 et sa pole lapsevanem, sa oled õpetaja. 209 00:14:22,905 --> 00:14:24,030 Selles on vahe. 210 00:14:24,031 --> 00:14:27,492 Ja sel põhjusel ei tohi sa Alex Lillyga rääkida. 211 00:14:31,705 --> 00:14:32,706 Lihtsalt... 212 00:14:34,875 --> 00:14:36,210 Me oleme ainsad, kes on alles. 213 00:14:43,967 --> 00:14:45,469 Pole võimalik. - Vaadake. 214 00:15:07,574 --> 00:15:09,368 See on päris tugevalt küljes, mis? 215 00:15:10,327 --> 00:15:12,870 Mulle on tehtud kõnesid. 216 00:15:12,871 --> 00:15:14,330 Ähvardavaid. - Ah nii? 217 00:15:14,331 --> 00:15:16,917 Kas sa arvad, et helistaja võib olla selle taga? 218 00:15:17,501 --> 00:15:19,961 Ma ei tea. Võib-olla. 219 00:15:19,962 --> 00:15:20,879 Nojah. 220 00:15:21,421 --> 00:15:22,255 Kes iganes see oli, 221 00:15:22,256 --> 00:15:23,715 me saame ainult juhtumi registreerida. 222 00:15:24,508 --> 00:15:26,218 Mina arvan, et seda tegid lapsed. 223 00:15:26,718 --> 00:15:30,304 Ma tegin igasugu jama, kui ma ise koolis käisin. 224 00:15:30,305 --> 00:15:33,140 Loopisin WC-paberit, lasin kella ja jooksin ära. 225 00:15:33,141 --> 00:15:34,767 Ma ei sodinud kuhugi sõna "nõid", 226 00:15:34,768 --> 00:15:37,563 aga mu semu määris enda... 227 00:15:53,120 --> 00:15:54,121 Hei! 228 00:15:55,706 --> 00:15:56,914 Kallistame? 229 00:15:56,915 --> 00:15:59,459 Muidugi. Issand küll. 230 00:16:09,052 --> 00:16:10,511 Mis su käega juhtus? 231 00:16:10,512 --> 00:16:13,681 Lollakas tööõnnetus. 232 00:16:13,682 --> 00:16:14,766 Tühiasi. - Juua? 233 00:16:15,517 --> 00:16:16,642 Ikka. 234 00:16:16,643 --> 00:16:17,728 Tony? 235 00:16:18,812 --> 00:16:19,812 Tony? 236 00:16:19,813 --> 00:16:21,689 Tal läheb hetk. 237 00:16:21,690 --> 00:16:24,484 Sobib. Mul pole kiiret. - Jah. 238 00:16:26,695 --> 00:16:30,616 Ma ei arvanud, et sa siia tuled. 239 00:16:32,326 --> 00:16:34,493 Tore, et kirjutasid. Ma... 240 00:16:34,494 --> 00:16:37,413 Ma olen siin palju sinu peale mõelnud ja... 241 00:16:37,414 --> 00:16:38,581 Tahtsin helistada, 242 00:16:38,582 --> 00:16:40,416 aga ma ei teadnud, kas see teeks 243 00:16:40,417 --> 00:16:42,543 asja paremaks või hullemaks. 244 00:16:42,544 --> 00:16:45,713 Nojah. Ma pole mõni habras lilleke, 245 00:16:45,714 --> 00:16:46,797 kes närtsiks kohe ära, kui sinu nimi 246 00:16:46,798 --> 00:16:48,049 mu telefoniekraanile hüppaks. 247 00:16:48,050 --> 00:16:49,927 Ma tean. - Nii et, jah. 248 00:16:50,469 --> 00:16:52,887 Tony. Mu sõber soovib juua. 249 00:16:52,888 --> 00:16:54,139 Tere. 250 00:16:55,349 --> 00:16:57,391 Noh. - Kuidas läheb? 251 00:16:57,392 --> 00:16:59,895 Tere. Palun mulle koka. 252 00:17:01,146 --> 00:17:02,856 Koka? - Jah. 253 00:17:05,233 --> 00:17:07,194 Olgu, mida iganes. 254 00:17:09,154 --> 00:17:10,739 Mis värk on? Kuidas sul läheb? 255 00:17:11,281 --> 00:17:13,534 Kõik arvavad, et ma olen nõid. 256 00:17:14,867 --> 00:17:16,202 Mina ei arva seda. 257 00:17:16,203 --> 00:17:17,746 Mine vaata mu autot. 258 00:17:18,497 --> 00:17:20,040 Loodan, et sa ei tulnud autoga. 259 00:17:20,582 --> 00:17:22,415 Miks sa seda loodad? 260 00:17:22,416 --> 00:17:24,043 Ma loodan, et sa ei tulnud autoga... 261 00:17:24,044 --> 00:17:24,962 Oota... 262 00:17:26,421 --> 00:17:29,131 Ära ole nõme, Paul. No kuule. - Ma polegi ju. 263 00:17:29,132 --> 00:17:32,009 Ma ei ole nõme. Ma olen sinu pärast mures... 264 00:17:32,010 --> 00:17:33,427 Tead, mis? Mul pole vaja... 265 00:17:33,428 --> 00:17:35,847 Mul pole sinu muretsemist vaja. 266 00:17:35,848 --> 00:17:37,598 Ma ei ole purjus. 267 00:17:37,599 --> 00:17:39,434 Selge. Vabandust. 268 00:17:45,274 --> 00:17:47,775 Nii et keegi vandaalitses su auto kallal? 269 00:17:47,776 --> 00:17:50,152 Jah, sodisid peale "nõid". Nii on. 270 00:17:50,153 --> 00:17:51,737 Ja võta teadmiseks, 271 00:17:51,738 --> 00:17:55,116 et kõigi arvates oled... Ma olen nõid. 272 00:17:55,117 --> 00:17:56,200 Nii et, jah. 273 00:17:56,201 --> 00:17:57,786 Üks koka. - Aitäh. 274 00:18:05,210 --> 00:18:06,503 Kas ma tohin... 275 00:18:07,129 --> 00:18:08,963 Karmilt aus olla? - Ei. 276 00:18:08,964 --> 00:18:10,464 Lihtsalt mõned mõtteterad inimeselt, 277 00:18:10,465 --> 00:18:11,842 kes tunneb sind väga hästi. 278 00:18:13,886 --> 00:18:16,138 Kas sobib? - Jah. 279 00:18:16,680 --> 00:18:19,766 Ära mõtle kõike kogu aeg üle. 280 00:18:21,101 --> 00:18:24,228 Kõik inimesed ei mõtle praegu sinust. 281 00:18:24,229 --> 00:18:26,315 Terve linn pole sind sihikule võtnud. 282 00:18:27,024 --> 00:18:28,983 Sa võid selles osas eksida. 283 00:18:28,984 --> 00:18:32,653 Sul on kombeks murede küüsi laskuda... 284 00:18:32,654 --> 00:18:35,990 Oh sa! - ...ja olla veidi paranoiline. 285 00:18:35,991 --> 00:18:38,535 See pole küll kunagi abiks olnud. 286 00:18:40,370 --> 00:18:41,788 Mis see "see" on? 287 00:18:43,790 --> 00:18:46,001 Üksildasena oma murede klaasi uputamine. 288 00:18:49,963 --> 00:18:51,089 Ma pole üksildane. 289 00:18:53,383 --> 00:18:54,468 Sina oled ka siin. 290 00:18:58,847 --> 00:19:01,808 Sa said ju aru küll, eks? Ja ma ei saa jääda. 291 00:19:02,893 --> 00:19:04,228 Kas Donna teab, et sa oled siin? 292 00:19:05,437 --> 00:19:06,270 Ei tea. 293 00:19:06,271 --> 00:19:07,980 Tõesti? - Jah. 294 00:19:07,981 --> 00:19:11,401 Me ei... Meil ei klapi praegu. 295 00:19:16,490 --> 00:19:17,741 Ei midagi erilist. 296 00:19:21,954 --> 00:19:23,163 Sa oled naeruväärne. 297 00:19:23,747 --> 00:19:25,999 Sa lausa särad. 298 00:19:28,252 --> 00:19:30,086 Tee minuga üks päris klaasike. 299 00:19:30,087 --> 00:19:32,339 Justine, ei. - No palun. 300 00:19:33,298 --> 00:19:34,466 Palun? 301 00:19:36,760 --> 00:19:37,761 Ei. 302 00:19:49,189 --> 00:19:50,774 Palun jäta. 303 00:19:51,775 --> 00:19:53,318 Sa pole grammigi muutunud. 304 00:19:56,488 --> 00:19:58,031 Mis sul täna plaanis on? 305 00:19:58,532 --> 00:19:59,532 Töö. 306 00:19:59,533 --> 00:20:02,076 Töötan terve päeva hilja õhtuni välja. 307 00:20:02,077 --> 00:20:04,579 Olgu, ma usun sind. Issand küll. 308 00:20:04,580 --> 00:20:05,913 Mis on? 309 00:20:05,914 --> 00:20:07,164 Ära muretse. 310 00:20:07,165 --> 00:20:09,041 Ma ei hakka sulle sõnumeid saatma 311 00:20:09,042 --> 00:20:10,710 päeval ja ööl. Olen õppust võtnud. 312 00:20:10,711 --> 00:20:12,837 Justine, ma lihtsalt ütlesin, et teen tööd. 313 00:20:12,838 --> 00:20:13,922 Ei muud. 314 00:20:16,592 --> 00:20:17,717 Kuidas tööl läheb? 315 00:20:17,718 --> 00:20:19,261 Hästi. Mida iganes. 316 00:20:20,429 --> 00:20:21,429 Oh sa. 317 00:20:21,430 --> 00:20:23,765 Ma loodan, et te kõik pole sellise suhtumisega. 318 00:20:24,474 --> 00:20:25,474 Mida see tähendab? 319 00:20:25,475 --> 00:20:29,103 17 last on kadunud ei tea kuhu, 320 00:20:29,104 --> 00:20:30,396 ja ma tahaks uskuda, 321 00:20:30,397 --> 00:20:31,689 et need, kes neid otsivad, 322 00:20:31,690 --> 00:20:34,150 ei suhtu asjasse nagu "mida iganes". 323 00:20:34,151 --> 00:20:36,152 Esiteks, mina ei ole uurija. 324 00:20:36,153 --> 00:20:37,862 Äkki sa ei tea seda? 325 00:20:37,863 --> 00:20:40,364 Teiseks, mul on räme pohmakas. 326 00:20:40,365 --> 00:20:41,741 Ma ei teadnud, 327 00:20:41,742 --> 00:20:43,242 et mind juhtumi osas üle kuulatakse. 328 00:20:43,243 --> 00:20:45,536 Ei, ei, ma ei... Ma ei kuula sind üle. 329 00:20:45,537 --> 00:20:47,121 Ma lihtsalt mõtlesin, 330 00:20:47,122 --> 00:20:48,456 kas ma peaks selle ise lahendama. 331 00:20:48,457 --> 00:20:49,790 Me tegeleme sellega. 332 00:20:49,791 --> 00:20:51,084 Tegelete? - Jah. 333 00:20:52,252 --> 00:20:55,171 See on küll suur kergendus. 334 00:20:55,172 --> 00:20:56,256 Te tegelete. 335 00:20:57,257 --> 00:20:59,927 Tead, sa peaks praegu rahulikult võtma. 336 00:21:00,469 --> 00:21:01,762 Keegi ei lohista jalgu. 337 00:21:02,554 --> 00:21:03,971 Ära ole täiega... 338 00:21:03,972 --> 00:21:05,598 Täiega Justine? 339 00:21:05,599 --> 00:21:09,061 Jäta uurimine uurijate teha. 340 00:21:13,649 --> 00:21:14,983 Oli tore sind näha. 341 00:21:16,068 --> 00:21:17,069 Sind ka. 342 00:21:25,327 --> 00:21:26,870 Ime vänta. 343 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 Halloo? 344 00:24:12,160 --> 00:24:13,744 Ma ütlesin sulle selgelt, 345 00:24:13,745 --> 00:24:15,246 et ära suhtle Alexiga. 346 00:24:15,247 --> 00:24:17,123 Ma tegelikult ei suhelnudki temaga. 347 00:24:17,124 --> 00:24:18,457 Sa jälitasid teda koju. 348 00:24:18,458 --> 00:24:20,543 Andsid korduvalt uksekella, 349 00:24:20,544 --> 00:24:22,336 siis piilusid aknast sisse. 350 00:24:22,337 --> 00:24:24,463 Kas me võiks keskenduda sellele, 351 00:24:24,464 --> 00:24:25,923 et see maja on kummaline? 352 00:24:25,924 --> 00:24:27,383 Justine, kui ma polnud enne arusaadav, 353 00:24:27,384 --> 00:24:29,886 siis ma räägin nüüd uuesti. 354 00:24:29,887 --> 00:24:32,597 Ma tahan, et sa jätaks ta rahule. 355 00:24:32,598 --> 00:24:34,473 Miks aknad kinni kaetud olid? 356 00:24:34,474 --> 00:24:36,142 Kas see ei tundu sulle kummaline? 357 00:24:36,143 --> 00:24:37,560 Küllap uudishimulike inimeste pärast, 358 00:24:37,561 --> 00:24:38,811 kes võtavad tavaks 359 00:24:38,812 --> 00:24:40,271 nendest akendest sisse piiluda. 360 00:24:40,272 --> 00:24:41,940 Aga Marcus... - Nalja teed või? 361 00:24:42,900 --> 00:24:44,358 Ma teen sulle teene 362 00:24:44,359 --> 00:24:47,070 ja unustan ära, et see kõne üldse aset leidis. 363 00:25:16,391 --> 00:25:18,267 Mida kuradit? - Kas sa keppisid teda? 364 00:25:18,268 --> 00:25:19,394 Donna? 365 00:25:19,978 --> 00:25:21,312 Kas sa keppisid teda? - Ei, Donna. 366 00:25:21,313 --> 00:25:23,272 Ei keppinud. - Jah, keppisid. 367 00:25:23,273 --> 00:25:24,690 Ma tean, et tegid. - Ei, ei, ta... 368 00:25:24,691 --> 00:25:26,442 Ta ütles, et te polnud koos. 369 00:25:26,443 --> 00:25:27,527 Valetaja! 370 00:25:27,528 --> 00:25:29,445 Sa jootsid ta täis! - Donna, jäta! 371 00:25:29,446 --> 00:25:31,155 Ta proovis su vastu kena olla 372 00:25:31,156 --> 00:25:32,490 ja sa jootsid ta täis! 373 00:25:32,491 --> 00:25:33,824 Kuule, jäta! - Jäta! 374 00:25:33,825 --> 00:25:37,204 Vaata, mida sa tegid! 375 00:25:37,788 --> 00:25:38,788 Luciano, 376 00:25:38,789 --> 00:25:40,873 ma tean, et algus oli konarlik, 377 00:25:40,874 --> 00:25:43,584 arvestades kõik seda, mis mullivannis juhtus, 378 00:25:43,585 --> 00:25:45,754 aga sa oled ikkagi... 379 00:27:47,793 --> 00:27:48,794 Issand jumal. 380 00:27:56,927 --> 00:27:59,471 Alex, kuidas sul läheb? 381 00:28:02,057 --> 00:28:04,267 Ma tahtsin ainult tere öelda. 382 00:28:04,268 --> 00:28:06,728 Ma olen su peale palju mõelnud 383 00:28:07,354 --> 00:28:08,604 ja tahtsin veenduda, et sinuga on kõik korras. 384 00:28:08,605 --> 00:28:09,731 On korras. 385 00:28:11,817 --> 00:28:12,859 Jah? 386 00:28:12,860 --> 00:28:17,864 Sest ma tean, kui raske minul on olnud, 387 00:28:17,865 --> 00:28:20,491 seega ma ei oska ette kujutadagi, 388 00:28:20,492 --> 00:28:21,952 kuidas sul... - Ma pean minema. 389 00:28:22,953 --> 00:28:24,787 Palun oota. 390 00:28:24,788 --> 00:28:26,497 Tahtsin lihtsalt kindel olla, 391 00:28:26,498 --> 00:28:28,542 et kõik on korras. - Ära jälita mind! 392 00:28:36,008 --> 00:28:37,383 Tere, siin pr Gandy. 393 00:28:37,384 --> 00:28:38,844 Ma soovin teiega rääkida. 394 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 Halloo? 395 00:28:47,728 --> 00:28:49,021 Ma tean, et te olete kodus. 396 00:31:40,734 --> 00:31:41,735 Ma lähen tööle. 397 00:32:41,003 --> 00:32:42,420 Olen hommiku otsa helistanud, boss. 398 00:32:42,421 --> 00:32:44,339 Mul tekkis teel siia viivitus. 399 00:32:47,509 --> 00:32:48,552 Kuidas tundub? 400 00:32:49,178 --> 00:32:50,596 Veidi kaootiline hommik. 401 00:32:51,180 --> 00:32:52,431 Jah? - Jah. 402 00:32:53,098 --> 00:32:54,640 Marc läks muru tooma, 403 00:32:54,641 --> 00:32:55,766 aga neil polnud seda, 404 00:32:55,767 --> 00:32:57,476 sest tellimust polnud tehtud, 405 00:32:57,477 --> 00:32:59,855 Kurat võtaks. 406 00:33:00,772 --> 00:33:02,231 Anna andeks. 407 00:33:02,232 --> 00:33:04,984 Omanik tuleb reedel kõike üle vaatama, 408 00:33:04,985 --> 00:33:07,111 aga karkass on veel katmata. 409 00:33:07,112 --> 00:33:08,447 See on minu süü. 410 00:33:09,072 --> 00:33:10,114 Tulin täna kohale ja nägin, 411 00:33:10,115 --> 00:33:11,574 et Alvin värvis ukse üle 412 00:33:11,575 --> 00:33:13,493 sinu tellitud värviga, aga... 413 00:33:14,203 --> 00:33:15,204 Nii? 414 00:33:15,871 --> 00:33:17,664 Nad tahtsid rohelist, see on punane. 415 00:33:18,665 --> 00:33:19,874 Mida? - Vaata. 416 00:33:19,875 --> 00:33:21,918 Neetud. Oota nüüd. Kas nad saatsid vale... 417 00:33:21,919 --> 00:33:23,878 Vaatasin üle, meie tellisime nii. 418 00:33:23,879 --> 00:33:25,838 Nad saatsid, mida tellisime, aga me tellisime... 419 00:33:25,839 --> 00:33:27,590 Selge. Minu sitt. 420 00:33:27,591 --> 00:33:29,676 Viin tagasi, toon õige värvi. 421 00:33:30,344 --> 00:33:31,762 KIRSIPUNANE 422 00:33:46,693 --> 00:33:47,694 Hr Graff. 423 00:33:48,570 --> 00:33:49,571 Jah? 424 00:33:51,365 --> 00:33:53,449 Me tegeleme kõikide selliste juhtumitega. 425 00:33:53,450 --> 00:33:55,243 Ma võin lubada, 426 00:33:55,244 --> 00:33:57,078 et meie töötajad uurivad põhjalikult 427 00:33:57,079 --> 00:33:59,497 iga vihjet, mis siia jaoskonda tuleb. 428 00:33:59,498 --> 00:34:01,499 Aga FBI? Kas nad ei tea midagi uut? 429 00:34:01,500 --> 00:34:04,252 Meie infovahetus kestab täiel määral edasi. 430 00:34:04,253 --> 00:34:06,003 Saad kindlalt lubada, 431 00:34:06,004 --> 00:34:09,049 et ka nemad uurivad iga viimset juhtlõnga. 432 00:34:10,342 --> 00:34:11,801 Mis seis koertega on? 433 00:34:11,802 --> 00:34:14,428 Ma pole koerte osas ammu aruannet saanud. 434 00:34:14,429 --> 00:34:16,514 Sest nad ei raporteeri teile. 435 00:34:18,684 --> 00:34:20,977 Hr Graff, ma mõistan teie kirge. 436 00:34:20,978 --> 00:34:23,145 Ma pole vastu sellistele vestlustele, 437 00:34:23,146 --> 00:34:24,981 sest kui tegu oleks minu lapsega, 438 00:34:24,982 --> 00:34:26,482 siis ka mina nõuaksin vastuseid. 439 00:34:26,483 --> 00:34:29,068 Aga te peate uskuma, et see, mida me siin teeme... 440 00:34:29,069 --> 00:34:30,529 Kas ta ei ole ikka midagi öelnud? 441 00:34:33,447 --> 00:34:34,449 Ta teab. 442 00:34:34,949 --> 00:34:36,618 Ma pole sellega nõus. 443 00:34:37,369 --> 00:34:39,995 Te uurite jõuliselt iga juhtlõnga, 444 00:34:39,996 --> 00:34:41,330 aga ometi on ta edasi vabaduses 445 00:34:41,331 --> 00:34:43,374 nagu lind. 446 00:34:43,375 --> 00:34:45,751 Kas te üldse tema tausta uurinud olete? 447 00:34:45,752 --> 00:34:47,253 Põhjalikult. Jah, oleme. 448 00:34:47,254 --> 00:34:48,671 Nii et te teate tema mineviku kohta? 449 00:34:48,672 --> 00:34:50,299 Sest ma uurisin ka. 450 00:34:50,882 --> 00:34:52,467 Ma sain palju teada. 451 00:34:53,092 --> 00:34:54,843 Kaks aastat tagasi oli joobnuna roolis. 452 00:34:54,844 --> 00:34:56,345 Kas te seda ei näinud? 453 00:34:56,346 --> 00:34:58,055 Eelmine kool lasi ta lahti, 454 00:34:58,056 --> 00:34:58,973 sest see, kuidas ta õpetas, 455 00:34:58,974 --> 00:35:00,183 oli sobimatu. 456 00:35:00,184 --> 00:35:01,601 Kas seda ka ei näinud? 457 00:35:01,602 --> 00:35:03,895 See leidis aset kooli personaliliikmega. 458 00:35:03,896 --> 00:35:06,148 Ta on probleemne isik, kas pole? 459 00:35:08,275 --> 00:35:10,027 Mida te arvate, et ta teab? 460 00:35:11,528 --> 00:35:13,654 Mida ta teie arust meile ei räägi? 461 00:35:13,655 --> 00:35:14,864 Need lapsed jalutasid 462 00:35:14,865 --> 00:35:16,700 oma kodust välja. Keegi ei kasutanud jõudu. 463 00:35:17,826 --> 00:35:19,285 Keegi ei sundinud neid. 464 00:35:19,286 --> 00:35:21,037 Ma ei näe siin mitte midagi, 465 00:35:21,038 --> 00:35:22,623 mis viitaks sellele naisele. 466 00:35:25,459 --> 00:35:27,044 Mida te näete, mida mina ei näe? 467 00:35:27,836 --> 00:35:28,753 Ma näen midagi, 468 00:35:28,754 --> 00:35:30,546 mida ma ei suuda mõista. 469 00:35:30,547 --> 00:35:31,631 Jah! 470 00:35:31,632 --> 00:35:35,635 Me räägime 17 lapsest ühest klassist. 471 00:35:35,636 --> 00:35:36,844 Ja mitte keegi neist ei rääkinud midagi? 472 00:35:36,845 --> 00:35:37,762 Täpselt. 473 00:35:37,763 --> 00:35:39,555 Kõik need lapsevanemad siin, 474 00:35:39,556 --> 00:35:41,225 keegi meist ei näinud seda ette. 475 00:35:42,851 --> 00:35:45,561 Ma tahan teada, mis seal klassis juhtus. 476 00:35:45,562 --> 00:35:48,190 Miks ainult tema klassis? Ainult tema? 477 00:35:50,526 --> 00:35:51,901 Kus meie lapsed on? 478 00:35:51,902 --> 00:35:52,860 Kas sa lähed lihtsalt ära? 479 00:35:52,861 --> 00:35:53,778 Aitab. 480 00:35:53,779 --> 00:35:55,196 Tehke meile ruumi. 481 00:35:55,197 --> 00:35:56,615 Palun. Palun. 482 00:35:57,241 --> 00:35:59,242 Meile kõigile kulub magamine ära. 483 00:35:59,243 --> 00:36:00,911 Siin on kõigil pead selged. Palun. 484 00:36:02,579 --> 00:36:04,081 Ta teab vastuseid! 485 00:36:08,544 --> 00:36:09,544 ALKOHOL 486 00:36:09,545 --> 00:36:10,837 Vabandage, proua, ma kogun raha 487 00:36:10,838 --> 00:36:12,129 bussipileti jaoks, et venna juurde sõita. 488 00:36:12,130 --> 00:36:14,341 Kas teil on peenraha? - Ei ole. 489 00:37:19,323 --> 00:37:20,324 Matthew? 490 00:37:35,297 --> 00:37:36,298 Matthew. 491 00:37:49,102 --> 00:37:50,229 Matthew! 492 00:37:53,357 --> 00:37:54,358 Jää seisma! 493 00:38:16,380 --> 00:38:17,381 Oota. 494 00:39:28,076 --> 00:39:29,077 Matthew? 495 00:40:07,449 --> 00:40:08,450 Matthew? 496 00:40:16,917 --> 00:40:18,252 Matthew, kus sa oled? 497 00:40:22,381 --> 00:40:23,799 Kus sa käisid? 498 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 Vasta mulle. 499 00:40:31,431 --> 00:40:32,599 Vasta mulle! 500 00:40:41,817 --> 00:40:42,860 Palun vabandust. 501 00:40:44,361 --> 00:40:46,488 Palun vabandust, et ma ei suutnud... 502 00:40:47,739 --> 00:40:48,949 Et ma ei suutnud... 503 00:40:53,537 --> 00:40:55,789 Tahtsin seda öelda nii palju kordi. 504 00:40:58,417 --> 00:41:00,209 Ma tõesti tahan seda kogu aeg öelda, 505 00:41:00,210 --> 00:41:02,588 sest ma tunnen seda kogu aeg. 506 00:41:08,468 --> 00:41:09,595 Ma armastan sind nii väga. 507 00:41:19,813 --> 00:41:20,981 Mida kuradit? 508 00:41:51,595 --> 00:41:53,055 Kus meie maja on? 509 00:41:54,097 --> 00:41:55,390 Siin. 510 00:42:01,480 --> 00:42:02,605 Kus mast on? 511 00:42:02,606 --> 00:42:05,484 Mast, mast, mast. 512 00:42:21,416 --> 00:42:22,417 Näita mulle. 513 00:42:24,837 --> 00:42:25,838 Noh. 514 00:42:42,479 --> 00:42:45,148 Tere. - Kuidas läheb? 515 00:42:46,692 --> 00:42:48,025 Ma olen Archer Graff. Matthew... 516 00:42:48,026 --> 00:42:49,318 Ma tean, kes sa oled. Tere. 517 00:42:49,319 --> 00:42:52,406 Me ei ole varem näost näkku rääkinud. 518 00:42:53,031 --> 00:42:54,949 Oleme üksteist näinud samades kohtades... 519 00:42:54,950 --> 00:42:56,033 Kuidas sul läheb, Archer? 520 00:42:56,034 --> 00:42:57,578 Hästi, väga hästi. 521 00:42:58,370 --> 00:42:59,662 Tead küll. 522 00:42:59,663 --> 00:43:01,707 Kõike arvesse võttes... 523 00:43:03,000 --> 00:43:04,459 Pean vastu. 524 00:43:05,377 --> 00:43:06,587 Me ju peame, eks? 525 00:43:07,212 --> 00:43:08,212 Peame jah. 526 00:43:08,213 --> 00:43:10,840 Vabandust, et ma ootamatult 527 00:43:10,841 --> 00:43:12,800 keset päeva siia tulin. 528 00:43:12,801 --> 00:43:14,760 Ma ei tea, kas te teate, 529 00:43:14,761 --> 00:43:16,554 aga meil on salvestis, kuidas Matthew lahkus, 530 00:43:16,555 --> 00:43:18,891 see jäi uksekella kaamerasse. 531 00:43:19,725 --> 00:43:23,979 Kas teil oli sama olukord Bailey puhul? 532 00:43:24,688 --> 00:43:25,855 Jah, just nii. 533 00:43:25,856 --> 00:43:27,481 Te kindlasti näitasite oma salvestist 534 00:43:27,482 --> 00:43:29,108 politseile, nagu minagi. 535 00:43:29,109 --> 00:43:30,194 Aga... 536 00:43:31,236 --> 00:43:34,198 Ma tahtsin küsida, kas ma tohiks ka seda näha? 537 00:43:35,032 --> 00:43:36,157 Ma ei taha sellest koopiat. 538 00:43:36,158 --> 00:43:37,618 Ma ei soovi seda teha. 539 00:43:42,956 --> 00:43:44,458 Olgu, saan aru. 540 00:44:06,897 --> 00:44:07,898 Gary? 541 00:44:08,899 --> 00:44:10,275 Archer Graff. Kuidas läheb? 542 00:44:10,943 --> 00:44:11,944 Hästi. 543 00:44:12,653 --> 00:44:13,946 Matthew isa. 544 00:44:14,947 --> 00:44:17,032 Jah, muidugi. 545 00:44:18,116 --> 00:44:19,492 Kuidas läheb? 546 00:44:19,493 --> 00:44:21,954 Mul on sulle üks imelik küsimus. 547 00:44:26,667 --> 00:44:27,708 Seda on raske vaadata. 548 00:44:27,709 --> 00:44:28,793 Oota. Keri tagasi sinna, 549 00:44:28,794 --> 00:44:30,044 kus ta astub kõnniteele. 550 00:44:30,045 --> 00:44:31,129 Olgu. 551 00:44:33,006 --> 00:44:34,925 Täpselt seal. 552 00:44:36,426 --> 00:44:37,469 Mida sa näed? 553 00:44:39,096 --> 00:44:41,597 1, 2, 3, 4... 554 00:44:41,598 --> 00:44:45,143 5, 6, 7. 555 00:44:59,366 --> 00:45:00,450 Vabandust. 556 00:45:20,888 --> 00:45:22,556 Noh. Mida ma otsin? 557 00:45:57,382 --> 00:45:58,383 Hei. 558 00:45:59,176 --> 00:46:00,676 Ma tahan sinuga rääkida. - Noh, ma... 559 00:46:00,677 --> 00:46:02,762 Ma ei usu, et meil on millestki rääkida. 560 00:46:02,763 --> 00:46:03,971 Ma arvan, et sul on paljust rääkida. 561 00:46:03,972 --> 00:46:05,973 Terve linn arvab nii. 562 00:46:05,974 --> 00:46:08,309 Ma olen teie sõnumist aru saanud. 563 00:46:08,310 --> 00:46:09,852 Mina olengi see probleem, sain aru. 564 00:46:09,853 --> 00:46:11,062 Tead, mis? See on vist 565 00:46:11,063 --> 00:46:12,688 esimene aus jutt sinu suust. 566 00:46:12,689 --> 00:46:13,898 Sina oledki probleem. - Mida? 567 00:46:13,899 --> 00:46:14,982 Tahad õiendada? 568 00:46:14,983 --> 00:46:16,484 Tahad mind ähvardada? - Ma ei... 569 00:46:16,485 --> 00:46:17,568 Keegi ei ähvarda sind. 570 00:46:17,569 --> 00:46:19,403 Sa jahid valet inimest. Selge? 571 00:46:19,404 --> 00:46:21,822 See ohvri mängimine, mida sa teed, 572 00:46:21,823 --> 00:46:23,449 see võis politsei ära petta, 573 00:46:23,450 --> 00:46:24,993 võis ka kooli ära petta... 574 00:46:28,872 --> 00:46:30,081 Ära mõtle ainult endale! 575 00:46:30,082 --> 00:46:31,415 Marcus? - Me sinuga peame 576 00:46:31,416 --> 00:46:32,709 vestluse maha pidama... 577 00:46:39,466 --> 00:46:40,467 Kuule! 578 00:46:56,984 --> 00:46:58,318 Jää maha. 579 00:47:01,446 --> 00:47:02,447 Kuule! 580 00:47:26,930 --> 00:47:27,930 Kas hotell on hea? 581 00:47:27,931 --> 00:47:29,807 Käib kah. - Jah. 582 00:47:29,808 --> 00:47:30,766 See pole Ritz, 583 00:47:30,767 --> 00:47:32,476 aga ma ei oodanudki seda. 584 00:47:32,477 --> 00:47:33,603 Nojah. 585 00:47:33,604 --> 00:47:36,230 See on ainult kuueks ööks, eks? 586 00:47:36,231 --> 00:47:37,565 Kolmeks, tegelikult. 587 00:47:37,566 --> 00:47:39,066 Selgus, et ma ei pea 588 00:47:39,067 --> 00:47:40,359 suureks lõpupeoks siia jääma, 589 00:47:40,360 --> 00:47:42,070 seega saan neljapäeval lahkuda. 590 00:47:43,488 --> 00:47:45,823 Kas pole tore? - On küll. 591 00:47:45,824 --> 00:47:47,617 Mul on reedel ovulatsioon, 592 00:47:47,618 --> 00:47:49,745 saame siis selle kuu sihtmärgi ette võtta. 593 00:47:51,246 --> 00:47:53,831 Jah, tore on. 594 00:47:53,832 --> 00:47:55,959 Arvasin, et see meeldiks sulle. 595 00:47:56,460 --> 00:47:58,544 Ütle mu isale, kui sa teda täna näed, 596 00:47:58,545 --> 00:47:59,879 et kuna ma tulen nädalavahetuseks tagasi, 597 00:47:59,880 --> 00:48:02,007 siis me jõuame nende aastapäeva-värgile. 598 00:48:02,549 --> 00:48:03,799 Jah, ma ütlen. 599 00:48:03,800 --> 00:48:04,884 See rõõmustab teda. 600 00:48:04,885 --> 00:48:06,677 Kas su vahetus algab kohe? 601 00:48:06,678 --> 00:48:07,803 Jah. 602 00:48:07,804 --> 00:48:09,473 Kas pärast lähed koosolekule? 603 00:48:11,225 --> 00:48:12,768 Plaanis polnud. 604 00:48:14,186 --> 00:48:15,437 Kas sa ei arva, et peaksid minema? 605 00:48:17,773 --> 00:48:18,981 Kui mul on aega, siis lähen. 606 00:48:18,982 --> 00:48:22,485 Paul, eriti siis, kui sa oled üksi, 607 00:48:22,486 --> 00:48:24,904 on väga tähtis, et sa käid regulaarselt kohal. 608 00:48:24,905 --> 00:48:27,448 Ma ei lähe jooma, Donna. Kõik on hästi. 609 00:48:27,449 --> 00:48:28,783 Kui ei ole hästi, 610 00:48:28,784 --> 00:48:30,661 siis lähen koosolekule. Eks? 611 00:48:31,286 --> 00:48:32,412 Olgu, kullake. 612 00:48:32,955 --> 00:48:35,081 Ma pean nüüd minema. 613 00:48:35,082 --> 00:48:36,332 Olgu. Ära unusta mu isale 614 00:48:36,333 --> 00:48:38,000 nädalavahetusest rääkida. - Jah. 615 00:48:38,001 --> 00:48:39,670 Armastan sind. - Armastan. 616 00:48:41,839 --> 00:48:43,173 Issand jumal. 617 00:48:47,219 --> 00:48:48,220 Tere, Ed. 618 00:48:49,179 --> 00:48:50,304 Semu. 619 00:48:50,305 --> 00:48:52,431 Donna tuleb reedel tagasi, 620 00:48:52,432 --> 00:48:54,392 seega me saame pühapäeval liituda. 621 00:48:54,393 --> 00:48:55,601 Miks ta varem tagasi tuleb? 622 00:48:55,602 --> 00:48:57,563 Nad ei hoia teda kauem kinni, 623 00:48:58,230 --> 00:48:59,689 seega ta palus, et ma edasi ütleks, 624 00:48:59,690 --> 00:49:00,858 et me tuleme ka. 625 00:49:02,067 --> 00:49:03,151 Olgu. Kõlab hästi. 626 00:49:04,027 --> 00:49:06,363 Pulma-aastapäeva lõuna? 627 00:49:07,823 --> 00:49:08,823 Jah. 628 00:49:08,824 --> 00:49:11,033 Tore. Palju õnne siis ja... 629 00:49:11,034 --> 00:49:12,118 Aitäh. 630 00:49:12,119 --> 00:49:13,370 Palju aastaid. 631 00:49:14,329 --> 00:49:15,788 Vanaks kutsud või? 632 00:49:15,789 --> 00:49:17,164 Ei, söör. Ei. 633 00:49:17,165 --> 00:49:18,541 Miks sa mind vanaks kutsud? 634 00:49:18,542 --> 00:49:19,709 Ma ei mõelnud seda. 635 00:49:19,710 --> 00:49:20,878 Ma norin su kallal. 636 00:49:22,796 --> 00:49:24,547 Olgu, alustan vahetust. 637 00:49:24,548 --> 00:49:25,632 Selge. 638 00:49:52,034 --> 00:49:53,701 Esmaspäeval möödub 30 päeva sellest, 639 00:49:53,702 --> 00:49:55,286 kui 17 algkoolilast 640 00:49:55,287 --> 00:49:56,954 McCarreni maakonnas kaduma läksid. 641 00:49:56,955 --> 00:49:58,164 Ühiskonnaliikmed panid välja 642 00:49:58,165 --> 00:50:00,124 50 000 dollarit informatsiooni eest, 643 00:50:00,125 --> 00:50:01,334 mis aitaks neid leida. 644 00:50:01,335 --> 00:50:02,460 Kõik kahtlased isikud 645 00:50:02,461 --> 00:50:04,087 või tegevused tuleb raporteerida... 646 00:50:17,768 --> 00:50:19,186 Seisa paigal. Politsei. 647 00:50:22,189 --> 00:50:23,273 Kurat. 648 00:51:04,648 --> 00:51:06,275 Jää seisma või saad suraka! 649 00:51:10,237 --> 00:51:12,071 Palun, ära tee! Jäta! 650 00:51:12,072 --> 00:51:14,115 Ole vait. - Palun. Ma töötan seal. 651 00:51:14,116 --> 00:51:16,952 Kaotasin võtmed ära. Palun. 652 00:51:18,245 --> 00:51:19,913 Kaotasin võtmed ära. Palun. 653 00:51:21,373 --> 00:51:23,583 Oled kombes? - Jah, olen. 654 00:51:23,584 --> 00:51:24,917 See oli päris kõva kukkumine. 655 00:51:24,918 --> 00:51:26,252 Oled kombes? - Jah, olen. 656 00:51:26,253 --> 00:51:27,670 Palun helista lattu. 657 00:51:27,671 --> 00:51:28,921 Number on netis olemas. 658 00:51:28,922 --> 00:51:30,214 Mu telefon ei tööta praegu. 659 00:51:30,215 --> 00:51:31,716 Ega käerauad ei pigista? 660 00:51:31,717 --> 00:51:33,426 Ei pigista. 661 00:51:33,427 --> 00:51:34,969 Kõnnime auto juurde. - Ei, ei. 662 00:51:34,970 --> 00:51:36,220 Noh, lähme. Üks, kaks... 663 00:51:36,221 --> 00:51:37,848 Palun. - ...kolm. 664 00:51:40,225 --> 00:51:41,267 Mis su nimi on? 665 00:51:41,268 --> 00:51:42,351 James. 666 00:51:42,352 --> 00:51:43,269 Selge, James. 667 00:51:43,270 --> 00:51:44,770 Seisa siin, James. 668 00:51:44,771 --> 00:51:46,898 Kas sul relvi on? - Ei ole. 669 00:51:46,899 --> 00:51:49,025 Aga kas sul uimasteid on? 670 00:51:49,026 --> 00:51:50,109 Ei ole. 671 00:51:50,110 --> 00:51:52,153 Kas miski su taskutes torkab mind, 672 00:51:52,154 --> 00:51:53,237 kui ma su läbi otsin? 673 00:51:53,238 --> 00:51:54,573 Ei torka. 674 00:51:55,574 --> 00:51:56,407 Oled kindel? 675 00:51:56,408 --> 00:51:57,658 Ma ei taha torgata saada. 676 00:51:57,659 --> 00:51:58,952 Mul pole midagi. 677 00:51:59,578 --> 00:52:01,788 Hüva, James. Seisa paigal. 678 00:52:05,709 --> 00:52:07,419 Pole tark politsei eest ära joosta. 679 00:52:10,506 --> 00:52:11,507 Raisk! 680 00:52:36,448 --> 00:52:38,242 Palun ole terve. 681 00:52:48,168 --> 00:52:49,461 Kurat. 682 00:52:52,256 --> 00:52:55,008 Nii, püsti. 683 00:52:55,926 --> 00:52:57,719 Kas sa kuuled mind? 684 00:52:59,137 --> 00:53:00,264 James? Kuuled? 685 00:53:01,640 --> 00:53:02,850 Mida kuradit? 686 00:53:04,268 --> 00:53:05,643 Sa lõid mind. 687 00:53:05,644 --> 00:53:07,395 Ma räägin, mis nüüd edasi saab. 688 00:53:07,396 --> 00:53:09,564 Ma võtan käerauad ära. 689 00:53:09,565 --> 00:53:12,692 Ma lähen seejärel autosse ja sõidan minema. 690 00:53:12,693 --> 00:53:13,986 Kas sa kuulad mind? 691 00:53:14,528 --> 00:53:16,321 Ma ei taha sind siin rohkem näha? 692 00:53:16,947 --> 00:53:19,115 Ma käitusin sinu osas valesti, 693 00:53:19,116 --> 00:53:20,116 sina minu osas ka. 694 00:53:20,117 --> 00:53:21,994 Jätame selle asja nii. 695 00:53:23,036 --> 00:53:24,662 Aga kui ma sind uuesti näen, 696 00:53:24,663 --> 00:53:26,915 siis on teine lugu. Selge? 697 00:53:28,041 --> 00:53:29,042 Selge? 698 00:53:29,543 --> 00:53:30,544 Ma ei tee nalja. 699 00:53:31,170 --> 00:53:32,587 Ma olen sind hoiatanud. 700 00:53:32,588 --> 00:53:34,964 Tõuse püsti. 701 00:53:34,965 --> 00:53:36,674 Ma võtan käerauad ära. 702 00:53:36,675 --> 00:53:37,801 Üks, kaks... 703 00:53:41,513 --> 00:53:42,722 Sest praegu on see 704 00:53:42,723 --> 00:53:44,140 hoopis teine lugu. 705 00:53:44,141 --> 00:53:45,766 Keegi peab talle ütlema, 706 00:53:45,767 --> 00:53:47,518 et tema laps pole ainus, kes kadunud on. 707 00:53:47,519 --> 00:53:49,605 Kokku 17 last. Kõik... 708 00:53:58,780 --> 00:53:59,865 Kuula mind. 709 00:54:02,409 --> 00:54:04,076 Kui keegi seda ei raporteeri, 710 00:54:04,077 --> 00:54:06,329 siis see salvestis istub kuskil ketta peal, 711 00:54:06,330 --> 00:54:08,832 kuni see umbes kuu pärast üle kirjutatakse. 712 00:54:09,416 --> 00:54:10,708 Kui see kuradi kodanik 713 00:54:10,709 --> 00:54:12,210 kuu aja jooksul näole ei anna 714 00:54:12,211 --> 00:54:13,461 ja kaebust ei esita, 715 00:54:13,462 --> 00:54:15,506 siis see kõik võib kaduda. 716 00:54:16,507 --> 00:54:17,591 Aga kui tuleb... 717 00:54:18,717 --> 00:54:21,094 Paul, sa oled siis väga raskes olukorras. 718 00:54:23,430 --> 00:54:25,390 Kas sa lasid oma kätt kontrollida? 719 00:54:30,938 --> 00:54:31,939 Raisk! 720 00:54:42,741 --> 00:54:46,537 {\an8}Justine: Hei 721 00:54:54,753 --> 00:54:55,754 Hei! 722 00:54:57,589 --> 00:54:58,714 Kas kallistada tohin? 723 00:54:58,715 --> 00:55:01,218 Jah, muidugi. Issand küll. 724 00:55:44,720 --> 00:55:46,263 Halloo? 725 00:55:46,805 --> 00:55:48,056 Paul? 726 00:55:49,266 --> 00:55:50,267 Hei. 727 00:55:51,727 --> 00:55:53,811 Kus sa olid? - Sa oled kodus. 728 00:55:53,812 --> 00:55:55,563 Olen jah. 729 00:55:55,564 --> 00:55:57,940 Keegi jäi haigeks ja meid kõiki 730 00:55:57,941 --> 00:56:00,736 saadeti koju ära. 731 00:56:01,486 --> 00:56:02,487 Kus sa olid? 732 00:56:03,280 --> 00:56:04,865 Ma olin väljas. 733 00:56:07,201 --> 00:56:08,202 Kus? 734 00:56:13,081 --> 00:56:14,082 Paul. 735 00:56:20,130 --> 00:56:21,507 Sitaratas. 736 00:56:22,841 --> 00:56:24,675 Kas sööme lõunat kuskil mujal või samas kohas? 737 00:56:24,676 --> 00:56:25,760 Pitsat või? 738 00:56:25,761 --> 00:56:27,137 Jah. Kas täna maksad sina? 739 00:56:34,603 --> 00:56:35,854 Ma olen seda muret näinud... 740 00:56:50,160 --> 00:56:51,328 Vana raisk. 741 00:56:52,037 --> 00:56:53,037 Kuule! 742 00:56:53,038 --> 00:56:56,499 Mida ma sulle ütlesin? 743 00:56:56,500 --> 00:56:58,710 Mida kuradit ma... Raibe. 744 00:57:05,092 --> 00:57:06,093 Raibe! 745 00:57:18,981 --> 00:57:20,106 Täielik jama. 746 00:57:20,107 --> 00:57:21,191 Vaata seda paska. 747 00:57:21,817 --> 00:57:23,735 Palun, palun. 748 00:57:24,528 --> 00:57:26,488 Just nii, just nii. 749 00:57:29,241 --> 00:57:30,826 Kurat võtaks! Raisk! 750 00:57:35,080 --> 00:57:36,081 Raisk. 751 00:57:36,790 --> 00:57:39,543 Kuradit pask. Neetud. 752 00:57:41,837 --> 00:57:43,005 Palun, palun. 753 00:57:45,424 --> 00:57:47,133 Raisk! Noh. 754 00:57:47,134 --> 00:57:48,635 Neetud. Tööta juba! 755 00:57:49,511 --> 00:57:51,555 Nii. Neetud. 756 00:57:52,389 --> 00:57:53,432 Kuradi pask! 757 00:57:56,435 --> 00:57:57,436 Raisk! 758 00:57:59,188 --> 00:58:00,397 Uus telefon. 759 00:58:01,982 --> 00:58:02,983 Mina siin. 760 00:58:03,483 --> 00:58:05,234 Ma sain eile töökoha. 761 00:58:05,235 --> 00:58:06,444 Jah, aitäh. 762 00:58:06,445 --> 00:58:07,695 Aitäh, aitäh. 763 00:58:07,696 --> 00:58:10,281 Kuule, mul on väike probleem, 764 00:58:10,282 --> 00:58:11,657 ma ei saa enne tööle hakata, 765 00:58:11,658 --> 00:58:13,034 kui mul on uued jalatsid. 766 00:58:13,035 --> 00:58:14,285 Ja uued riided. 767 00:58:14,286 --> 00:58:16,078 See on peen koht. 768 00:58:16,079 --> 00:58:17,164 Ja... 769 00:58:17,956 --> 00:58:19,332 Oota, oota. Ei, ei. 770 00:58:19,333 --> 00:58:20,458 Oota. See on hea värk. 771 00:58:20,459 --> 00:58:22,168 Ma sain töökoha, ja ma nagu... 772 00:58:22,169 --> 00:58:23,419 Ma teen, mida vaja. 773 00:58:23,420 --> 00:58:25,172 Saame jälle koos aega veeta. 774 00:58:27,966 --> 00:58:29,008 Muidugi maksan emale tagasi, 775 00:58:29,009 --> 00:58:30,092 aga ma ei saa enne, 776 00:58:30,093 --> 00:58:33,804 kui ma olen saanud raha, et osta riided, 777 00:58:33,805 --> 00:58:34,889 et ma saaks minna tööle, 778 00:58:34,890 --> 00:58:36,058 kust saan raha, et emale tagasi maksta. 779 00:58:37,392 --> 00:58:38,393 Halloo? 780 00:58:40,354 --> 00:58:41,897 Kuradi lits. 781 00:58:42,481 --> 00:58:44,399 Raisk. Raisk. 782 00:58:47,778 --> 00:58:49,612 Kuule, ma vist ei väljendanud end selgelt, 783 00:58:49,613 --> 00:58:51,822 kui tähtis mul on saada natukene raha, 784 00:58:51,823 --> 00:58:53,199 et ma saaks töölkäimiseks riided osta, 785 00:58:53,200 --> 00:58:55,409 ja üldse selle töökoha saaksin. 786 00:58:55,410 --> 00:58:56,536 Seega helista mulle tagasi, 787 00:58:56,537 --> 00:58:57,620 et ma saaks end paremini väljendada. 788 00:58:57,621 --> 00:58:58,789 Aitäh, semu. Armastan. 789 00:58:59,540 --> 00:59:00,874 Just nii! 790 00:59:19,017 --> 00:59:20,018 Ei. 791 00:59:21,270 --> 00:59:22,271 Ei? 792 00:59:22,813 --> 00:59:23,938 Ma ei taha. 793 00:59:23,939 --> 00:59:25,773 Kuidas ei taha? Miks? See on ju hea. 794 00:59:25,774 --> 00:59:26,899 See on hea kraam. 795 00:59:26,900 --> 00:59:28,526 See on väärt umbes 50 taala. 796 00:59:28,527 --> 00:59:29,610 Ei. 797 00:59:29,611 --> 00:59:30,612 20. 798 00:59:31,113 --> 00:59:31,947 10. 799 00:59:33,115 --> 00:59:34,116 5. 800 00:59:34,658 --> 00:59:35,951 Palun, noh. 801 00:59:49,631 --> 00:59:50,632 Raisk. 802 00:59:52,926 --> 00:59:54,595 Seisa paigal. Politsei. 803 01:00:00,767 --> 01:00:01,768 Raisk! 804 01:00:07,900 --> 01:00:08,900 Mina käitusin sinuga valesti, 805 01:00:08,901 --> 01:00:09,984 sina käitusid minuga valesti. 806 01:00:09,985 --> 01:00:11,195 Jätame selle asja nii. 807 01:00:12,029 --> 01:00:13,614 Aga kui ma sind siin veel näen, 808 01:00:15,782 --> 01:00:17,993 siis on juba teine lugu. Selge? 809 01:00:19,870 --> 01:00:21,787 Ma olen sind hoiatanud. 810 01:00:21,788 --> 01:00:22,873 Võta jalad alla. 811 01:01:14,675 --> 01:01:15,676 Raisk! 812 01:01:16,426 --> 01:01:17,886 Lase lahti, raisk! 813 01:02:00,762 --> 01:02:01,847 Mida perset? 814 01:03:21,218 --> 01:03:22,219 Oh sa kurat. 815 01:03:53,834 --> 01:03:54,835 Kurat. 816 01:03:56,503 --> 01:03:57,671 Oh sa raisk, "Willow". 817 01:04:02,176 --> 01:04:03,343 Issand! Raisk! 818 01:04:05,888 --> 01:04:07,306 Palun vabandust, vabandust. 819 01:04:12,644 --> 01:04:13,645 Halloo? 820 01:04:18,525 --> 01:04:19,526 Kõik hästi? 821 01:04:53,894 --> 01:04:55,145 Mida perset? 822 01:05:52,160 --> 01:05:54,120 Vabandust! Raisk! 823 01:05:54,121 --> 01:05:55,163 Vabandust! 824 01:05:55,664 --> 01:05:56,665 Kurat! 825 01:05:57,374 --> 01:06:00,127 Mida perset? 826 01:06:05,632 --> 01:06:06,633 Raisk. 827 01:06:10,470 --> 01:06:12,556 Kuradi pask. 828 01:06:20,564 --> 01:06:22,357 Mida perset? Issand küll! 829 01:06:24,776 --> 01:06:26,278 Raisk! Neetud küll. 830 01:06:27,654 --> 01:06:29,907 Raisk! Palun, palun! 831 01:06:30,616 --> 01:06:31,617 Raisk! 832 01:06:55,140 --> 01:06:58,977 20, 40, 60, 80, 100. 833 01:06:59,937 --> 01:07:00,938 Kuule. 834 01:07:10,614 --> 01:07:11,989 Ma helistan selle 50 000 vaevatasu osas, 835 01:07:11,990 --> 01:07:13,449 see, mis kadunud laste eest on, 836 01:07:13,450 --> 01:07:14,910 sest ma tean, kus nad on. 837 01:07:17,079 --> 01:07:18,079 Üsna kindel, et kõik lapsed. 838 01:07:18,080 --> 01:07:19,205 No igatahes mitu. 839 01:07:19,206 --> 01:07:20,498 Nad kõik seisid ühe maja keldris, 840 01:07:20,499 --> 01:07:22,583 lihtsalt seisid seal. 841 01:07:22,584 --> 01:07:24,794 Ma ei tea. Nad on lihtsalt keldris ühe koha peal. 842 01:07:24,795 --> 01:07:26,295 Seal oli kaks mingit segot ka. 843 01:07:26,296 --> 01:07:28,006 Väga perses värk. 844 01:07:28,882 --> 01:07:30,341 Kuidas nüüd edasi läheb? 845 01:07:30,342 --> 01:07:31,426 Kuidas ma oma raha saan? 846 01:07:32,761 --> 01:07:35,012 Ei, ma räägin täiesti tõsiselt. 847 01:07:35,013 --> 01:07:36,932 Ma võin näidata. Ma näitan. 848 01:07:37,474 --> 01:07:39,308 Aga ma ei taha jaoskonda tulla, 849 01:07:39,309 --> 01:07:41,519 kas keegi võiks minuga kuskil kokku saada 850 01:07:41,520 --> 01:07:42,854 ja raha sinna tuua? Ma ei taha... 851 01:07:42,855 --> 01:07:44,188 Politseijaoskonnad ei meeldi mulle, 852 01:07:44,189 --> 01:07:45,106 mõikad? 853 01:07:45,107 --> 01:07:46,190 Need ajavad mu endast välja. 854 01:07:46,191 --> 01:07:47,484 Mul on foobia. 855 01:07:53,907 --> 01:07:54,908 Kuule! 856 01:07:56,285 --> 01:07:58,328 Mida ma sulle ütlesin? Mida kuradit... 857 01:08:13,844 --> 01:08:17,429 "Mida ma sulle ütlesin?" 858 01:08:17,430 --> 01:08:18,515 "Ma olen suur võmm ja ma..." 859 01:08:59,096 --> 01:09:00,681 Kõik on korras. 860 01:09:00,682 --> 01:09:04,019 See polnud päriselt. Kõik on korras. 861 01:09:35,843 --> 01:09:36,844 Raisk. 862 01:09:40,013 --> 01:09:41,681 Raibe! Sa torkasid mind! 863 01:09:41,682 --> 01:09:43,516 Ei, vabandust. See oli õnnetus. 864 01:09:43,517 --> 01:09:44,934 See oli õnnetus. Palun vabandust. 865 01:09:44,935 --> 01:09:46,644 Oota, oota. 866 01:09:46,645 --> 01:09:47,728 Ma tean, kus need lapsed on. 867 01:09:47,729 --> 01:09:48,980 Seepärast ma jaoskonda minemas olingi. 868 01:09:48,981 --> 01:09:50,940 Valetad! - Ei valeta. 869 01:09:50,941 --> 01:09:51,858 Ma luban. 870 01:09:51,859 --> 01:09:53,067 Ma luban, et ma tean, kus nad on. 871 01:09:53,068 --> 01:09:54,152 Kus? 872 01:09:55,237 --> 01:09:56,904 Ühes majas, 873 01:09:56,905 --> 01:09:57,989 see pole siit kaugel, selle keldris. 874 01:09:57,990 --> 01:10:00,033 Mida kuradit? Mis majas? 875 01:10:00,659 --> 01:10:01,868 Ma võin seda näidata. 876 01:10:01,869 --> 01:10:03,579 See on tõesti väga lähedal. 877 01:10:17,759 --> 01:10:18,844 Vana raisk. 878 01:10:21,054 --> 01:10:22,055 Kas sul on AIDS? 879 01:10:24,600 --> 01:10:26,894 AIDS, persevest, on või? 880 01:10:29,313 --> 01:10:30,314 Ma ei usu. 881 01:10:30,814 --> 01:10:32,274 Hepatiit? Muud sitta? 882 01:10:33,066 --> 01:10:35,110 Minu teada küll mitte. 883 01:10:45,579 --> 01:10:46,621 See tume maja seal. 884 01:10:46,622 --> 01:10:47,998 See seal kvartali lõpus. 885 01:11:02,471 --> 01:11:03,472 Vabandust. 886 01:11:03,972 --> 01:11:05,349 Ma ei taha olla ebaviisakas, 887 01:11:05,933 --> 01:11:07,099 aga kuidas ma tean, et sa ei proovi 888 01:11:07,100 --> 01:11:09,311 seda vaevatasu endale võtta? 889 01:11:12,689 --> 01:11:13,690 Härra? 890 01:11:15,859 --> 01:11:16,860 Härra? 891 01:11:17,986 --> 01:11:18,987 Konstaabel? 892 01:11:21,573 --> 01:11:22,574 Pagan. 893 01:11:41,385 --> 01:11:42,553 Mida perset? 894 01:11:52,771 --> 01:11:53,939 Mida perset? 895 01:11:55,607 --> 01:11:56,775 Mida perset? 896 01:11:59,152 --> 01:12:02,406 Laske mind siit välja. Raisk. 897 01:12:06,410 --> 01:12:07,661 Aitäh. 898 01:12:13,166 --> 01:12:14,334 Mida perset? 899 01:12:22,509 --> 01:12:24,510 Issand küll. Mida perset? 900 01:12:24,511 --> 01:12:26,470 Oled kombes või? Issand küll! 901 01:12:26,471 --> 01:12:28,306 Lase mind lahti! 902 01:12:28,307 --> 01:12:31,392 Lase lahti! Lase lahti! 903 01:12:31,393 --> 01:12:32,727 Raisk! 904 01:12:32,728 --> 01:12:35,522 Appi! Aidake mind! 905 01:12:40,694 --> 01:12:41,694 Ma räägin sulle, Marcus, 906 01:12:41,695 --> 01:12:42,904 ma olen seda ise näinud. 907 01:12:42,905 --> 01:12:47,074 Selles majas seal on midagi väga valesti. 908 01:12:47,075 --> 01:12:48,326 Kui sa ei usu, mine kontrolli. 909 01:12:48,327 --> 01:12:49,327 Justine, jäta. 910 01:12:49,328 --> 01:12:50,828 Asi on nii. 911 01:12:50,829 --> 01:12:52,580 Alex on piisavalt traumeeritud 912 01:12:52,581 --> 01:12:54,498 viimase kahe kuu sündmuste poolt, 913 01:12:54,499 --> 01:12:56,667 nagu kindlasti ka sina... - Marcus... 914 01:12:56,668 --> 01:12:58,961 Ma teen sulle teene 915 01:12:58,962 --> 01:13:01,005 ja unustan ära, et see kõne üldse aset leidis. 916 01:13:01,006 --> 01:13:03,382 Kui lapse heaolu on kahtluse all, 917 01:13:03,383 --> 01:13:04,467 siis seadus... 918 01:13:04,468 --> 01:13:05,551 Justine. 919 01:13:05,552 --> 01:13:07,220 ...nõuab lastekaitse teavitamist. 920 01:13:07,221 --> 01:13:08,304 Seadus nõuab. 921 01:13:08,305 --> 01:13:09,806 Kas sa tõesti kavatsed seda kaarti kasutada? 922 01:13:10,807 --> 01:13:12,975 Kas sa surud mind sellesse nurka? 923 01:13:12,976 --> 01:13:15,102 Mine külasta seda maja, Marcus. Mine käi. 924 01:13:15,103 --> 01:13:18,648 Mul pole voli inimesi kodus kontrollimas käia. 925 01:13:18,649 --> 01:13:19,857 Su töö nõuab, et sa raporteeriksid juhtunut. 926 01:13:19,858 --> 01:13:20,776 Sa pead. 927 01:13:21,485 --> 01:13:22,652 Olgu, ma ütlen, mida ma teen. 928 01:13:22,653 --> 01:13:24,529 Ma kutsun ta vanemad enda juurde 929 01:13:24,530 --> 01:13:25,696 sellel teemal rääkima. 930 01:13:25,697 --> 01:13:28,241 Räägime koolis näost-näkku. 931 01:13:28,242 --> 01:13:29,951 Kas see on sulle vastuvõetav? 932 01:13:29,952 --> 01:13:31,035 Jah, aitäh. 933 01:13:31,036 --> 01:13:32,537 Oleksin väga tänulik. 934 01:13:32,538 --> 01:13:34,998 Hea küll. Võta heaks. Head aega. 935 01:13:38,335 --> 01:13:39,336 Jah. 936 01:13:42,172 --> 01:13:43,714 Teie kella kahene tuli. 937 01:13:43,715 --> 01:13:44,925 Sobib. 938 01:13:48,554 --> 01:13:51,348 Palun juhata nad sisse, Marge. 939 01:13:53,976 --> 01:13:55,143 Palun siiapoole. 940 01:14:08,740 --> 01:14:11,285 Direktor Miller, mina olen Gladys. 941 01:14:12,369 --> 01:14:14,496 Jah, tere. 942 01:14:15,038 --> 01:14:16,039 Tulge sisse. 943 01:14:16,790 --> 01:14:18,207 Palun istuge. 944 01:14:18,208 --> 01:14:19,334 Aitäh. 945 01:14:25,174 --> 01:14:26,175 Aitäh, Marge. 946 01:14:30,470 --> 01:14:32,806 Aitäh, et tulite. Ma... 947 01:14:33,432 --> 01:14:34,599 Ma tean, et te olete 948 01:14:34,600 --> 01:14:36,142 viimasel ajal palju tähelepanu saanud. 949 01:14:36,143 --> 01:14:38,769 See pole kõik kindlasti meelepärane. 950 01:14:38,770 --> 01:14:41,147 Tulin hea meelega. Kõik on hästi. 951 01:14:41,148 --> 01:14:42,940 Olgu. Andestust... 952 01:14:42,941 --> 01:14:44,860 Me pole varem kohtunud, ega? 953 01:14:45,569 --> 01:14:46,944 Minu teada mitte. 954 01:14:46,945 --> 01:14:48,571 Olgu, vedas. 955 01:14:48,572 --> 01:14:52,242 Ma olen kindel, et muidu mäletaksin seda. 956 01:14:52,910 --> 01:14:55,286 Ma olen Alexi isaga kohtunud. 957 01:14:55,287 --> 01:14:56,913 Mina olen Alexi tädi, 958 01:14:56,914 --> 01:14:58,497 tema ema on mu noorem õde. 959 01:14:58,498 --> 01:15:01,834 Nii et te pole tema seaduslik hooldaja? 960 01:15:01,835 --> 01:15:02,919 Ei ole. 961 01:15:02,920 --> 01:15:04,504 Need on ikka tema vanemad. 962 01:15:04,505 --> 01:15:06,839 Olgu, noh... 963 01:15:06,840 --> 01:15:09,550 Vabandust, Gladys, aga paraku 964 01:15:09,551 --> 01:15:11,929 pean ma rääkima tema vanematega. 965 01:15:13,847 --> 01:15:15,848 Ma pean kahjuks ütlema, 966 01:15:15,849 --> 01:15:18,809 et tema vanematel on viimasel ajal halb olla olnud 967 01:15:18,810 --> 01:15:20,228 ning ma peatun nende juures, 968 01:15:20,229 --> 01:15:21,855 et aidata Alexi eest hoolitseda. 969 01:15:22,481 --> 01:15:23,565 Kõlab tõsiselt. 970 01:15:24,233 --> 01:15:25,316 Oh ei, asi pole hull. 971 01:15:25,317 --> 01:15:26,400 Ei midagi eluohtlikku. 972 01:15:26,401 --> 01:15:28,027 Lihtsalt kerge kopsupõletik. 973 01:15:28,028 --> 01:15:29,655 Kerge kopsupõletik? 974 01:15:30,322 --> 01:15:31,156 Jah. 975 01:15:31,990 --> 01:15:33,324 Teate... 976 01:15:33,325 --> 01:15:35,117 Mul on seda piinlik öelda, 977 01:15:35,118 --> 01:15:36,912 aga ma ei tea, mida see tähendab. 978 01:15:37,412 --> 01:15:38,412 Ma arvasin, et see on midagi, 979 01:15:38,413 --> 01:15:40,290 mille said asustajad Oregoni rajal. 980 01:15:42,668 --> 01:15:44,585 Mida see tähendab? Tuberkuloosi? 981 01:15:44,586 --> 01:15:46,087 Teate, neil on kõik hästi, 982 01:15:46,088 --> 01:15:49,299 nad peavad lihtsalt kodus olema. 983 01:15:50,926 --> 01:15:53,679 Ma lootsin nendega näost-näkku rääkida, 984 01:15:54,805 --> 01:15:55,805 piinlik hetk, 985 01:15:55,806 --> 01:15:58,182 aga mures isik 986 01:15:58,183 --> 01:15:59,934 tegi kaebuse lapse heaolu kohta. 987 01:15:59,935 --> 01:16:01,978 Ja kahjuks pean ma võtma ühendust 988 01:16:01,979 --> 01:16:04,230 lapse seadusliku esindajaga. 989 01:16:04,231 --> 01:16:06,607 See tingimus ei ole paraku läbiräägitav. 990 01:16:06,608 --> 01:16:09,443 Ma pean rääkima vanematega isiklikult. 991 01:16:09,444 --> 01:16:10,945 Oh häda. 992 01:16:10,946 --> 01:16:12,113 Ma võin teie juurde tulla, 993 01:16:12,114 --> 01:16:13,782 kui see asja kergendab. 994 01:16:14,575 --> 01:16:17,243 Ma ei taha lastekaitset siia segada. 995 01:16:17,244 --> 01:16:18,828 Aga ausalt... - Lastekaitset? 996 01:16:18,829 --> 01:16:21,080 ...ma ei usu, et midagi on valesti. 997 01:16:21,081 --> 01:16:22,749 Kes selle kaebuse tegi? 998 01:16:23,500 --> 01:16:25,544 Ma ei saa seda öelda. 999 01:16:28,130 --> 01:16:30,047 See on väga murettekitav. 1000 01:16:30,048 --> 01:16:33,468 Kogu vaba tahe on nüüdseks kadunud. 1001 01:16:34,845 --> 01:16:36,762 Sipelgas liigub suunas, 1002 01:16:36,763 --> 01:16:39,099 mida ei juhi enam tema mõistus. 1003 01:16:41,268 --> 01:16:42,894 See on sipelga surmahaare. 1004 01:16:42,895 --> 01:16:44,687 Nämm-nämm. 1005 01:16:44,688 --> 01:16:45,814 No nii. 1006 01:16:48,442 --> 01:16:51,194 Parasiit jätkab 1007 01:16:51,195 --> 01:16:52,737 tema kehast toitumist. 1008 01:16:52,738 --> 01:16:54,281 See on rõve. 1009 01:16:57,868 --> 01:16:59,870 Järgmiseks tekivad seenjad viljad. 1010 01:17:01,705 --> 01:17:03,164 Suured kaunad 1011 01:17:03,165 --> 01:17:04,373 levitavad eoseid edasi... 1012 01:17:04,374 --> 01:17:05,459 Kes see olla võib? 1013 01:17:08,086 --> 01:17:11,131 ...mis leiavad järgmisi sipelgaid. 1014 01:17:18,472 --> 01:17:20,307 Jumal tänatud, et kodus olete. - Kes see on? 1015 01:17:21,141 --> 01:17:23,142 Palun vabandust, et laupäeval segan. 1016 01:17:23,143 --> 01:17:24,852 Palun andestage mulle. 1017 01:17:24,853 --> 01:17:26,229 Me lihtsalt istusime. 1018 01:17:26,230 --> 01:17:27,522 Buss ei võtnud mind peale, 1019 01:17:27,523 --> 01:17:28,898 kuigi graafikus oli kirjas. 1020 01:17:28,899 --> 01:17:30,901 Ma sain liiga hilja aru, 1021 01:17:32,402 --> 01:17:34,403 et seisin vale nurga peal. 1022 01:17:34,404 --> 01:17:36,447 Kui ma sellest aru sain, 1023 01:17:36,448 --> 01:17:38,574 olin juba maha jäänud. 1024 01:17:38,575 --> 01:17:40,451 Pidin kõndima terve tee 1025 01:17:40,452 --> 01:17:42,453 läbi linna, et siia jõuda. 1026 01:17:42,454 --> 01:17:43,996 Seda on kahju kuulda... 1027 01:17:43,997 --> 01:17:46,207 Ma ei tahaks seda üldse öelda, 1028 01:17:46,208 --> 01:17:48,752 aga ma olen kokku kukkumas. 1029 01:17:51,755 --> 01:17:53,590 Kas ma saaksin palun vett? 1030 01:17:54,925 --> 01:17:55,925 See pole kahjuks... 1031 01:17:55,926 --> 01:17:58,219 Muidugi saate vett juua. 1032 01:17:58,220 --> 01:17:59,720 Suur tänu. 1033 01:17:59,721 --> 01:18:00,972 See pole tõesti... 1034 01:18:00,973 --> 01:18:02,056 Minu nimi on Gladys, 1035 01:18:02,057 --> 01:18:03,934 meeldiv tutvuda. - Tere. 1036 01:18:05,686 --> 01:18:08,229 Jumaldan seda maja. 1037 01:18:08,230 --> 01:18:11,148 Kaelkirjak, roheline Hiina lamp... 1038 01:18:11,149 --> 01:18:13,568 See on kindlasti ehtne. 1039 01:18:13,569 --> 01:18:15,570 Imeline köök. 1040 01:18:15,571 --> 01:18:17,446 Puhtad valged kapid. 1041 01:18:17,447 --> 01:18:19,157 See teeb väga kadedaks. 1042 01:18:20,993 --> 01:18:21,993 Kuulake nüüd. 1043 01:18:21,994 --> 01:18:23,286 Ma tean, et see on ebamugav, 1044 01:18:23,287 --> 01:18:25,204 aga ma tõesti pean teiega rääkima 1045 01:18:25,205 --> 01:18:27,082 eilsel teemal. 1046 01:18:29,793 --> 01:18:31,294 Marcus, too talle klaas. 1047 01:18:31,295 --> 01:18:33,046 Kauss, palun. 1048 01:18:35,132 --> 01:18:36,132 Kauss? 1049 01:18:36,133 --> 01:18:38,718 Jah, kauss. Mul on imelik komme. 1050 01:18:38,719 --> 01:18:40,888 Ma isegi ei püüa seda enam õigustada. 1051 01:18:43,891 --> 01:18:46,767 Kauss vett. Olgu. 1052 01:18:46,768 --> 01:18:47,935 Aitäh. 1053 01:18:47,936 --> 01:18:49,020 Ma tahtsin teile öelda, 1054 01:18:49,021 --> 01:18:50,479 et ma rääkisin Alexi isaga, 1055 01:18:50,480 --> 01:18:52,398 kes on väga haige, nagu ütlesin. 1056 01:18:52,399 --> 01:18:54,650 Aga hea uudis on see, et ta on valmis 1057 01:18:54,651 --> 01:18:57,195 esmaspäeval kooli tulema 1058 01:18:57,196 --> 01:18:58,530 ja kogu selle teema ära klaarima. 1059 01:18:59,573 --> 01:19:00,573 Tänan väga, 1060 01:19:00,574 --> 01:19:02,491 aga see pole tõesti vajalik. 1061 01:19:02,492 --> 01:19:04,911 Nii et pole vaja võimude poole pöörduda, eks? 1062 01:19:04,912 --> 01:19:05,829 Seda et... 1063 01:19:06,538 --> 01:19:07,830 Jah, vist küll. 1064 01:19:07,831 --> 01:19:10,166 Te pole ju nende poole veel pöördunud, ega? 1065 01:19:10,167 --> 01:19:13,086 Gladys, ma pean tõesti paluma, et sa... 1066 01:19:15,422 --> 01:19:17,132 Kas see on minu pael? 1067 01:19:19,718 --> 01:19:21,929 Te pole neid teavitanud, ega? 1068 01:19:22,971 --> 01:19:24,806 Ei ole. Mis see on? 1069 01:19:27,392 --> 01:19:28,392 Issand jumal! 1070 01:19:28,393 --> 01:19:30,895 Oih, vaat mis ma tegin. Heldeke. 1071 01:19:30,896 --> 01:19:32,522 Miks sa nii tegid? 1072 01:19:32,523 --> 01:19:34,732 See oli loomulikult õnnetus. 1073 01:19:34,733 --> 01:19:36,943 Veritseb päris hoolega. 1074 01:19:36,944 --> 01:19:39,654 Terry, mine too alkoholi ja esmaabikarp. - Olgu. 1075 01:19:39,655 --> 01:19:42,073 Ei, ei. Rumalus. 1076 01:19:42,074 --> 01:19:44,701 Palun too mulle üks lapp. 1077 01:19:53,794 --> 01:19:54,877 Ta vist lõikas mu juukseid! 1078 01:19:54,878 --> 01:19:56,087 Ma helistan 911. 1079 01:19:56,088 --> 01:19:57,964 Marcus, ta vist lõikas mu juukseid! 1080 01:19:57,965 --> 01:20:00,342 Marcus, mida ta tegi? 1081 01:20:11,812 --> 01:20:12,813 Marcus? 1082 01:20:16,775 --> 01:20:17,776 Marcus? 1083 01:20:50,142 --> 01:20:51,143 Noh... 1084 01:22:09,096 --> 01:22:10,180 Vaata! 1085 01:22:12,474 --> 01:22:13,892 Mida kuradit? 1086 01:22:17,813 --> 01:22:18,814 Issand jumal. 1087 01:22:26,613 --> 01:22:28,406 Räägi välja. Mõtle laste peale. 1088 01:22:28,407 --> 01:22:30,074 Ära mõtle ainult endale! - Marcus? 1089 01:22:30,075 --> 01:22:31,368 Meie sinuga peame... 1090 01:22:52,055 --> 01:22:53,056 Jää maha. 1091 01:22:55,726 --> 01:22:57,144 Kuule! Lõpeta! Ei! 1092 01:22:58,562 --> 01:22:59,563 Issand jumal. 1093 01:23:00,439 --> 01:23:02,440 Appi, aidake! Palun! 1094 01:23:02,441 --> 01:23:03,525 Jumal küll! Ei! 1095 01:23:11,783 --> 01:23:12,618 Issand jumal! 1096 01:23:20,876 --> 01:23:22,002 Kuule! 1097 01:23:24,838 --> 01:23:25,839 Issand... 1098 01:23:34,973 --> 01:23:37,267 Kao mu poest! - Aita mind! 1099 01:24:01,959 --> 01:24:03,043 Mida perset? 1100 01:24:09,883 --> 01:24:10,884 Raibe. 1101 01:24:21,812 --> 01:24:23,814 Noh, sitaratas! 1102 01:25:27,586 --> 01:25:28,587 Kas oled terve? 1103 01:25:29,713 --> 01:25:31,673 Jah, vist küll. 1104 01:25:32,466 --> 01:25:33,467 Ma lihtsalt... 1105 01:25:34,593 --> 01:25:35,594 veidi kriibitud. 1106 01:25:36,303 --> 01:25:37,304 Aga sina? 1107 01:25:39,348 --> 01:25:40,349 Sama. 1108 01:25:41,850 --> 01:25:43,351 Tahtsin sind tänada. 1109 01:25:43,352 --> 01:25:45,020 Ei, päriselt. Aitäh. 1110 01:25:47,439 --> 01:25:48,440 Nojah. 1111 01:25:48,982 --> 01:25:50,442 Mis mul muud üle jäi? 1112 01:25:53,195 --> 01:25:54,530 Ta oli kontrolli kaotanud. 1113 01:25:55,447 --> 01:25:58,658 Kui viimati rääkisime, oli kõik korras. 1114 01:25:58,659 --> 01:26:00,202 Ta oli täiesti normaalne. 1115 01:26:02,329 --> 01:26:05,457 Ma pole midagi sellist iialgi varem näinud. 1116 01:26:06,500 --> 01:26:07,501 Mina olen. 1117 01:26:08,335 --> 01:26:09,670 Millest sa räägid? 1118 01:26:11,046 --> 01:26:12,129 See, kuidas ta jooksis, 1119 01:26:12,130 --> 01:26:13,507 ma olen seda varem näinud. 1120 01:26:17,553 --> 01:26:18,804 Kas ma tohin sulle midagi näidata? 1121 01:26:20,138 --> 01:26:23,015 See väike tüdruk jooksis täpselt nagu Matthew. 1122 01:26:23,016 --> 01:26:25,351 Sama kehaasend ja kõik muu. 1123 01:26:25,352 --> 01:26:28,187 Täpselt nagu Marcus täna. 1124 01:26:28,188 --> 01:26:29,647 Ta oli tehtud relvaks. 1125 01:26:29,648 --> 01:26:31,148 Nagu tiibrakett, 1126 01:26:31,149 --> 01:26:32,901 mis oli su peale lukustatud. 1127 01:26:33,694 --> 01:26:36,320 Näe, vaata seda. See on minu maja. 1128 01:26:36,321 --> 01:26:37,989 See on Bailey Krameri maja. 1129 01:26:37,990 --> 01:26:40,199 Kui nüüd eeldada, et nad liikusid sirgjooneliselt 1130 01:26:40,200 --> 01:26:42,285 mingi sihtmärgi suunas, 1131 01:26:42,286 --> 01:26:44,662 ja kui eeldada, et mõlemal oli sama sihtmärk, 1132 01:26:44,663 --> 01:26:45,913 siis need jooned ristuvad 1133 01:26:45,914 --> 01:26:47,331 kusagil siin. 1134 01:26:47,332 --> 01:26:48,249 Issand jumal. 1135 01:26:48,250 --> 01:26:49,709 Siin peab olema midagi. 1136 01:26:49,710 --> 01:26:52,004 Alex. - Mida? 1137 01:26:52,713 --> 01:26:55,090 Selles majas elab Alex Lilly. 1138 01:27:01,054 --> 01:27:04,224 Kes oskab veel mõne parasiidi näite tuua? 1139 01:27:04,766 --> 01:27:05,767 Kes oskab? 1140 01:27:06,727 --> 01:27:08,477 Lisa? - Paeluss. 1141 01:27:08,478 --> 01:27:10,771 Paeluss! Väga hea! 1142 01:27:10,772 --> 01:27:12,440 See on rõve, eks? 1143 01:27:12,441 --> 01:27:14,525 See elab sinu soolestikus 1144 01:27:14,526 --> 01:27:16,111 ja sööb sinu toitu. 1145 01:27:20,657 --> 01:27:21,866 Jäta. 1146 01:27:21,867 --> 01:27:22,951 "Jäta". 1147 01:27:24,369 --> 01:27:25,412 "Jäta". 1148 01:27:26,747 --> 01:27:27,789 "Jäta". 1149 01:27:29,041 --> 01:27:30,083 "Jäta". 1150 01:27:46,558 --> 01:27:47,726 Kuidas läheb, Axe Man? 1151 01:27:50,687 --> 01:27:53,023 Noh, räägi, kuidas koolis läks? 1152 01:27:53,941 --> 01:27:56,901 Hästi. - Hästi? Supermodelle musitasid? 1153 01:27:56,902 --> 01:27:57,985 Ei. 1154 01:27:57,986 --> 01:27:59,738 Ei? Hüva. 1155 01:28:01,448 --> 01:28:03,492 Täna on siis see õhtu. 1156 01:28:04,076 --> 01:28:06,537 Su ema tädi Gladys tuleb külla, mäletad? 1157 01:28:08,163 --> 01:28:10,499 Miks ta peab meie majja elama tulema? 1158 01:28:11,124 --> 01:28:13,126 Me oleme sellest rääkinud. 1159 01:28:13,710 --> 01:28:17,673 Sest ta on haige ja tal pole mujale minna. 1160 01:28:19,424 --> 01:28:21,426 Aga ma isegi ei tunne teda. 1161 01:28:22,052 --> 01:28:24,096 Arusaadav. Mina ka ei tunne. 1162 01:28:24,805 --> 01:28:25,805 Kui nüüd aus olla, 1163 01:28:25,806 --> 01:28:27,682 siis isegi su ema vist ei tunne teda hästi. 1164 01:28:27,683 --> 01:28:31,144 Aga ta on pere. Pere on oluiline. 1165 01:28:32,062 --> 01:28:33,605 Me peame üksteist aitama. 1166 01:28:34,314 --> 01:28:35,899 Ma leidsin ühe lapse. 1167 01:28:36,400 --> 01:28:39,527 Mu mehed on tagasi. 1168 01:28:39,528 --> 01:28:40,945 Hei. - Hei. 1169 01:28:40,946 --> 01:28:42,780 Kas koolis läks hästi? 1170 01:28:42,781 --> 01:28:44,616 Jah. - Tore. 1171 01:28:45,200 --> 01:28:47,118 Ma tahaksin väga selle maja ära koristada, 1172 01:28:47,119 --> 01:28:48,744 enne kui su tädi Gladys siia jõuab. 1173 01:28:48,745 --> 01:28:50,538 Nii et ole pai ja mine korista tuba ära, 1174 01:28:50,539 --> 01:28:52,123 enne kui õppima hakkad. 1175 01:28:52,124 --> 01:28:54,168 Ega ta minu tuppa tule? 1176 01:28:54,918 --> 01:28:56,127 Ma tahaksin, et maja oleks puhas. 1177 01:28:56,128 --> 01:28:58,463 See hõlmab sinu tuba ka, nii et mine. 1178 01:28:59,423 --> 01:29:02,676 Ma tean. Jube lugu, pead enda järelt koristama. 1179 01:29:30,329 --> 01:29:31,538 Saad? 1180 01:29:38,212 --> 01:29:40,129 Tere, tule sisse. 1181 01:29:40,130 --> 01:29:42,173 Hoiad ust? - Jah. 1182 01:29:42,174 --> 01:29:44,092 Üks aste veel. 1183 01:29:55,771 --> 01:29:58,439 Ta näeb tõesti halb välja. 1184 01:29:58,440 --> 01:30:00,107 Ma ei tea, kas see koht siin... 1185 01:30:00,108 --> 01:30:02,151 Ta on kas siin või jääb tänavale, Stephen. 1186 01:30:02,152 --> 01:30:03,319 Nojah, aga sa tead, 1187 01:30:03,320 --> 01:30:05,738 et see siin pole haigla, kullake. 1188 01:30:05,739 --> 01:30:06,864 Ma tean seda. 1189 01:30:06,865 --> 01:30:08,824 Me pole selliseks asjaks võimelised. 1190 01:30:08,825 --> 01:30:11,118 Me pole seda naist 15 aastat näinud. 1191 01:30:11,119 --> 01:30:12,620 Ta ei tulnud isegi meie pulma... 1192 01:30:12,621 --> 01:30:14,038 Mu ema aitaks teda, 1193 01:30:14,039 --> 01:30:16,374 seega ka mina aitan teda, selge? 1194 01:30:16,375 --> 01:30:17,542 Mul oleks sinu tuge vaja. 1195 01:30:17,543 --> 01:30:19,002 Kui sa tunned mingil hetkel... 1196 01:30:19,545 --> 01:30:21,587 Alex, kallis, mida sa teed? 1197 01:30:21,588 --> 01:30:22,797 Mul on kõht tühi. 1198 01:30:22,798 --> 01:30:24,382 Oled näljane. Hea küll. 1199 01:30:24,383 --> 01:30:26,092 Mine alla sööma ja siis, 1200 01:30:26,093 --> 01:30:28,344 hambaid pesema. Kell on juba 7.30. 1201 01:30:28,345 --> 01:30:29,679 Ja ole vaikselt. 1202 01:30:29,680 --> 01:30:31,056 Su tädi Gladys magab. 1203 01:31:24,484 --> 01:31:26,612 Kui kauaks ta meie juurde jääb? 1204 01:31:29,072 --> 01:31:30,532 Seda on raske öelda, semu. 1205 01:31:31,617 --> 01:31:33,785 Ei tundu, et tal parem hakkaks. 1206 01:31:35,078 --> 01:31:37,288 Nii et ta jääb meiega igaveseks? 1207 01:31:37,289 --> 01:31:38,665 Ei. 1208 01:31:39,833 --> 01:31:41,960 Ma ei usu, et ta jääb siia kauemaks kui kuuks. 1209 01:31:55,933 --> 01:31:57,850 Hea küll. - Hea küll. 1210 01:31:57,851 --> 01:31:59,936 Tulen sulle kella kaheks järele. - Näeme. 1211 01:31:59,937 --> 01:32:00,853 Näeme. 1212 01:32:00,854 --> 01:32:02,606 Armastan. - Armastan. 1213 01:32:03,398 --> 01:32:06,484 MIS KELL ON? 1214 01:32:06,485 --> 01:32:08,529 Aeg on täis. Pliiatsid käest. 1215 01:32:09,863 --> 01:32:11,113 Matthew! 1216 01:32:11,114 --> 01:32:12,740 Te ju ütlesite, et pliiatsid käest. 1217 01:32:12,741 --> 01:32:14,158 Matthew, välja. 1218 01:32:14,159 --> 01:32:15,451 Alex, kas kõik on korras? 1219 01:32:15,452 --> 01:32:16,911 Jah. 1220 01:32:16,912 --> 01:32:19,206 Matthew, lähme. Võta oma kott. 1221 01:32:19,957 --> 01:32:22,209 See oli lihtsalt nali. Issand küll! 1222 01:32:43,605 --> 01:32:45,731 Kas jäid maha? - Pole viga. 1223 01:32:45,732 --> 01:32:46,817 Kindel? 1224 01:33:36,033 --> 01:33:40,746 Ema, isa, kus te olete? 1225 01:33:41,830 --> 01:33:44,917 Tere, Axe Man, kuidas koolis läks? 1226 01:33:46,251 --> 01:33:47,252 Mis viga on? 1227 01:33:48,003 --> 01:33:49,171 Alex? 1228 01:33:50,464 --> 01:33:52,257 Tere tulemast koju. 1229 01:33:53,133 --> 01:33:54,676 Kuidas sul läheb? 1230 01:33:57,179 --> 01:33:58,804 Las ma vaatan sind. 1231 01:33:58,805 --> 01:34:00,139 Ma pole sind näinud ajast, 1232 01:34:00,140 --> 01:34:01,807 kui olid tibatilluke. 1233 01:34:01,808 --> 01:34:03,226 Mis mu vanematel viga on? 1234 01:34:03,227 --> 01:34:05,853 Ei midagi. Nendega on kõik korras. 1235 01:34:05,854 --> 01:34:07,189 Ema. 1236 01:34:09,024 --> 01:34:11,984 Hei. Kuidas koolis läks? 1237 01:34:11,985 --> 01:34:14,111 Näed? Temaga on kõik korras. 1238 01:34:14,112 --> 01:34:15,239 Ära muretse. 1239 01:34:17,115 --> 01:34:18,116 Alex. 1240 01:34:19,201 --> 01:34:20,494 Ära ole ebaviisakas. 1241 01:34:21,203 --> 01:34:22,662 Võta laua taga istet. 1242 01:34:22,663 --> 01:34:23,996 Ma teen õhtusööki. 1243 01:34:23,997 --> 01:34:24,914 Oleksin pidanud su käest küsima, 1244 01:34:24,915 --> 01:34:25,873 aga sind polnud siin, 1245 01:34:25,874 --> 01:34:27,793 seega otsustasin makaronide ja juustu kasuks... 1246 01:34:28,585 --> 01:34:29,752 Isa! 1247 01:34:29,753 --> 01:34:32,004 Alex, nüüd aitab. 1248 01:34:32,005 --> 01:34:34,340 Mina üles, pese nägu puhtaks, 1249 01:34:34,341 --> 01:34:35,925 pese hambad ja siis lähed magama. 1250 01:34:35,926 --> 01:34:37,052 Õhtusööki ei saa. 1251 01:34:40,430 --> 01:34:41,974 Ma ei tee nalja, noormees. Mine. 1252 01:35:19,178 --> 01:35:20,679 Tule siia. Istu. 1253 01:35:30,856 --> 01:35:31,857 Alex. 1254 01:35:32,524 --> 01:35:33,567 Istu. 1255 01:35:39,364 --> 01:35:41,032 Ära muretse oma vanemate pärast. 1256 01:35:41,033 --> 01:35:42,409 Nad kõigest puhkavad. 1257 01:35:46,663 --> 01:35:48,623 Enne kui täna kooli lähed, 1258 01:35:48,624 --> 01:35:49,999 pead mulle lubama, 1259 01:35:50,000 --> 01:35:53,337 et sa ei räägi mitte kellelegi, et ma olen siin 1260 01:35:54,213 --> 01:35:56,798 või et su vanemad selliselt puhkavad. 1261 01:36:00,177 --> 01:36:01,428 Kas sa kuuled mind, Alex? 1262 01:36:08,352 --> 01:36:09,353 Vaata. 1263 01:36:23,534 --> 01:36:24,910 Kas sa vaatad? 1264 01:36:36,255 --> 01:36:37,548 Jäta! 1265 01:36:38,632 --> 01:36:39,800 Isa, jäta! 1266 01:36:42,261 --> 01:36:43,428 Alex. 1267 01:36:52,604 --> 01:36:53,647 Istu. 1268 01:37:05,284 --> 01:37:07,493 Kui mina ütlen sulle, et sa ei räägi 1269 01:37:07,494 --> 01:37:10,455 ei minust ega oma vanematest kellelegi, 1270 01:37:12,082 --> 01:37:13,583 siis sa saad ju aru, mis juhtub, 1271 01:37:13,584 --> 01:37:15,377 kui sa oma lubadust murrad. 1272 01:37:18,714 --> 01:37:20,548 Saan panna su vanemad endile haiget tegema, 1273 01:37:20,549 --> 01:37:22,467 ka üksteisele haiget tegema. 1274 01:37:25,721 --> 01:37:27,138 Ma võin nad panna üksteist ära sööma, 1275 01:37:27,139 --> 01:37:28,599 kui ma tahan. 1276 01:37:32,352 --> 01:37:34,021 Kas sa tahad seda, Alex? 1277 01:37:36,648 --> 01:37:38,066 Kas sa usud mind? 1278 01:37:42,237 --> 01:37:43,779 Luba, et sa ei räägi minust 1279 01:37:43,780 --> 01:37:45,991 mitte ühelegi hingele. Luba. 1280 01:37:47,451 --> 01:37:48,577 Ma luban. 1281 01:37:50,329 --> 01:37:51,705 Ma saan seda teada, Alex. 1282 01:37:54,917 --> 01:37:56,668 Mine kooli. Bussiga. 1283 01:38:56,353 --> 01:38:57,729 Ja ei räägi kellegagi. 1284 01:38:59,398 --> 01:39:00,399 Tubli poiss. 1285 01:39:01,859 --> 01:39:03,317 Sa pead oma vanematele süüa andma. 1286 01:39:03,318 --> 01:39:04,695 Kapis on suppi. 1287 01:39:06,822 --> 01:39:08,490 Homme toon juurde. 1288 01:39:53,827 --> 01:39:54,995 Alex. 1289 01:39:59,625 --> 01:40:00,626 Alex? 1290 01:40:23,649 --> 01:40:24,942 Tule siia, kullake. 1291 01:40:36,328 --> 01:40:38,038 Ma olen väga haige, Alex. 1292 01:40:40,374 --> 01:40:42,125 Kas sa soovid vett juua? 1293 01:40:42,960 --> 01:40:44,545 Ei, veest pole mulle kasu. 1294 01:40:45,671 --> 01:40:47,381 Ma olen vee jaoks liiga haige. 1295 01:40:48,590 --> 01:40:50,759 Olen olnud juba väga kaua aega. 1296 01:40:52,469 --> 01:40:53,929 Mis sind tervemaks teeb? 1297 01:40:56,723 --> 01:40:58,474 Ma lootsin, et su ema ja isa 1298 01:40:58,475 --> 01:40:59,642 teevad mu tervemaks, 1299 01:40:59,643 --> 01:41:03,020 aga paistab, et nii see päris pole. 1300 01:41:03,021 --> 01:41:05,190 Kas sa soovid haiglasse minna? 1301 01:41:05,983 --> 01:41:08,068 Haigla mind terveks ei tee. 1302 01:41:13,657 --> 01:41:15,116 Aga võib-olla saad sina aidata. 1303 01:41:15,117 --> 01:41:16,493 Sa saaksid aidata. 1304 01:41:17,369 --> 01:41:18,370 Kuidas? 1305 01:41:19,246 --> 01:41:20,414 Kui kooli lähed, 1306 01:41:21,582 --> 01:41:22,665 too üks asi 1307 01:41:22,666 --> 01:41:25,252 igalt oma klassikaaslaselt mulle kaasa. 1308 01:41:26,170 --> 01:41:27,337 See võib aidata. 1309 01:41:28,714 --> 01:41:30,299 Kuidas see sind aitab? 1310 01:41:34,011 --> 01:41:36,138 See võib olla just see, mida mul vaja on. 1311 01:41:39,308 --> 01:41:41,810 Kui sul hakkab parem, kas sa lähed koju ära? 1312 01:41:45,772 --> 01:41:47,274 Kui mul hakkab parem... 1313 01:41:49,610 --> 01:41:51,028 Siis lähen tagasi koju. 1314 01:42:52,005 --> 01:42:53,006 Alex. 1315 01:42:54,967 --> 01:42:56,301 Mida sa siin teed? 1316 01:42:57,594 --> 01:42:59,136 Mul polnud mängutuju 1317 01:42:59,137 --> 01:43:01,223 ja ma unustasin midagi maha. 1318 01:43:02,641 --> 01:43:04,601 Oota, kuule. 1319 01:43:08,063 --> 01:43:09,064 Kas kõik on hästi? 1320 01:43:09,690 --> 01:43:11,149 Jah. - Jah? 1321 01:43:12,109 --> 01:43:14,778 Sa oled viimasel ajal väga vaikne. 1322 01:43:15,445 --> 01:43:16,613 Vaiksem kui tavaliselt. 1323 01:43:17,281 --> 01:43:18,323 Kuidas sul läheb? 1324 01:43:18,866 --> 01:43:21,326 Hästi. Lihtsalt unustasin midagi. 1325 01:43:22,244 --> 01:43:23,245 Pole midagi. 1326 01:43:25,372 --> 01:43:26,831 Alex, 1327 01:43:26,832 --> 01:43:29,750 kui sul on vaja kellegagi rääkida, 1328 01:43:29,751 --> 01:43:31,670 siis võid alati minuga rääkida. 1329 01:43:33,046 --> 01:43:34,255 Kas sa tead seda? 1330 01:43:34,256 --> 01:43:35,423 Jah. 1331 01:43:35,424 --> 01:43:37,926 Sa võid minuga rääkida ükspuha millest. 1332 01:43:41,263 --> 01:43:42,639 Ma tahan nüüd tagasi minna. 1333 01:43:44,558 --> 01:43:46,518 Olgu. Mine mängi. 1334 01:44:43,825 --> 01:44:45,077 Mida sa teed? 1335 01:46:33,227 --> 01:46:34,228 Ei... 1336 01:46:44,029 --> 01:46:46,280 Stephen sai mõni aeg tagasi insuldi, 1337 01:46:46,281 --> 01:46:48,157 seega ta pole võimeline rääkima. 1338 01:46:48,158 --> 01:46:50,785 Ma hoolitsen pere eest mingi ajani. 1339 01:46:50,786 --> 01:46:53,037 Tore, et te mõlemad siin olete. 1340 01:46:53,038 --> 01:46:55,248 Alex, kuidas sul läheb? 1341 01:46:55,249 --> 01:46:56,582 Hästi. 1342 01:46:56,583 --> 01:46:58,334 Ma küsime sinult küsimusi 1343 01:46:58,335 --> 01:47:00,003 selle kohta, mis koolis juhtus. 1344 01:47:02,464 --> 01:47:04,299 Homme tulevad siia inimesed. 1345 01:47:05,926 --> 01:47:07,845 Nad otsivad selle maja läbi 1346 01:47:12,516 --> 01:47:14,309 ja me peame selleks valmis olema. 1347 01:47:33,745 --> 01:47:35,204 Uurija, tulge sisse! 1348 01:47:35,205 --> 01:47:36,289 Tere hommikust, prl Lilly. 1349 01:47:36,290 --> 01:47:37,540 Kuidas teil läheb? - Hästi. 1350 01:47:37,541 --> 01:47:38,457 Tore teid taas näha. 1351 01:47:38,458 --> 01:47:39,375 Teid ka. 1352 01:47:39,376 --> 01:47:41,085 Kas uurija Colbertit mäletate? - Jah. 1353 01:47:41,086 --> 01:47:42,712 Tahtsime paariks minutiks läbi astuda 1354 01:47:42,713 --> 01:47:44,922 ja siin ringi vaadata, 1355 01:47:44,923 --> 01:47:47,800 vaadata, millises keskkonnas Alex siin elab. 1356 01:47:47,801 --> 01:47:51,345 Et saada aimu sellest, milline see peredünaamika on. 1357 01:47:51,346 --> 01:47:53,598 Selge! - Aitäh. 1358 01:47:53,599 --> 01:47:54,682 Ja... 1359 01:47:54,683 --> 01:47:56,602 Tere, Alex. Kuidas sul läheb? 1360 01:47:57,644 --> 01:47:59,187 Ta on täna kuidagi vaikne, mis? 1361 01:47:59,188 --> 01:48:00,606 Jah, on. 1362 01:49:05,128 --> 01:49:06,213 Halloo? 1363 01:49:15,013 --> 01:49:16,097 Paki asjad, Alex, 1364 01:49:16,098 --> 01:49:17,224 me lähme homme ära. 1365 01:49:20,352 --> 01:49:21,979 Ära üle soola astu. 1366 01:49:54,970 --> 01:49:56,554 Politsei on siin. 1367 01:49:56,555 --> 01:49:57,890 Mida see tähendab? 1368 01:49:59,766 --> 01:50:00,809 Ma ei tea. 1369 01:50:02,144 --> 01:50:03,561 Kas koputame? Või tuleme tagasi? 1370 01:50:03,562 --> 01:50:05,105 Võib-olla koputame. 1371 01:50:05,606 --> 01:50:06,814 Ja ütleme mida? 1372 01:50:06,815 --> 01:50:08,442 Kuidas me seda selgitame? 1373 01:50:11,320 --> 01:50:12,195 Ma ei tea. 1374 01:50:12,196 --> 01:50:13,530 Lähme... - Nii. 1375 01:50:14,948 --> 01:50:16,158 Mis see on? 1376 01:50:29,171 --> 01:50:30,214 Kas see on võmm? 1377 01:50:31,548 --> 01:50:33,049 See on Paul. 1378 01:50:33,050 --> 01:50:35,093 Kas sa tunned teda? - Jah. 1379 01:51:15,676 --> 01:51:16,677 Halloo? 1380 01:51:31,859 --> 01:51:32,860 Paul? 1381 01:51:46,206 --> 01:51:47,207 Paul, 1382 01:51:48,000 --> 01:51:49,626 mida sa seal teed? - Oota. 1383 01:52:35,714 --> 01:52:36,882 Raisk! Raisk! 1384 01:52:38,717 --> 01:52:39,968 Hoia eemale! 1385 01:52:49,978 --> 01:52:51,145 Paul. 1386 01:52:51,146 --> 01:52:52,397 Paul, jäta. 1387 01:52:53,315 --> 01:52:54,316 Jäta! 1388 01:53:18,632 --> 01:53:19,675 Jumal küll. 1389 01:53:22,094 --> 01:53:23,345 Neetud. 1390 01:53:41,572 --> 01:53:43,323 Kuradi väike värdjas... 1391 01:54:25,282 --> 01:54:27,993 Paul. Palun. 1392 01:54:33,624 --> 01:54:34,625 Palun. 1393 01:55:24,174 --> 01:55:25,175 Matthew? 1394 01:55:26,760 --> 01:55:27,761 Matthew! 1395 01:55:29,137 --> 01:55:30,138 Ei. 1396 01:55:30,764 --> 01:55:31,765 Matthew. 1397 01:55:33,225 --> 01:55:34,184 Ei. 1398 01:56:05,841 --> 01:56:06,842 Matthew? 1399 01:56:07,342 --> 01:56:08,385 Noh. 1400 01:56:10,387 --> 01:56:11,430 Matthew? 1401 01:56:13,307 --> 01:56:14,308 Kes... 1402 01:56:53,138 --> 01:56:55,224 Just nii. Täpselt nii. 1403 01:57:07,361 --> 01:57:09,613 Täpselt nii. 1404 01:57:13,033 --> 01:57:14,201 Oh ei. 1405 01:58:00,163 --> 01:58:01,206 Jumal küll! 1406 01:59:01,725 --> 01:59:04,770 Laske mind lahti! Laske lahti! 1407 01:59:53,402 --> 01:59:54,403 Matthew? 1408 02:00:17,009 --> 02:00:18,134 Kallis, vaata välja. 1409 02:00:18,135 --> 02:00:19,552 Vaata, mida nad aiaga tegid. 1410 02:00:19,553 --> 02:00:21,971 Jeremy, kõik kohad on klaasikilde täis. 1411 02:00:21,972 --> 02:00:23,806 Otsi ta king üles. Issand! 1412 02:00:23,807 --> 02:00:25,308 Issand! Issand! 1413 02:00:25,309 --> 02:00:27,144 Nüüd on meil mingi mees köögis! 1414 02:00:33,233 --> 02:00:34,318 Alex? 1415 02:01:18,070 --> 02:01:19,071 Matthew? 1416 02:01:31,250 --> 02:01:32,376 Ma leidsin su. 1417 02:01:39,132 --> 02:01:42,344 Alexi vanematele söödetakse kuskil ikka veel suppi. 1418 02:01:42,970 --> 02:01:44,263 Aga seda ei tee tema. 1419 02:01:46,265 --> 02:01:47,640 Ta kolis teise linna 1420 02:01:47,641 --> 02:01:49,393 ja elab nüüd teise tädi juures. 1421 02:01:50,477 --> 02:01:53,021 Ta olevat tore naine. 1422 02:01:55,399 --> 02:01:57,401 Kõik lapsed tema klassist 1423 02:01:57,985 --> 02:02:00,237 viidi jälle vanematega kokku. 1424 02:02:01,989 --> 02:02:02,947 Mõned neist 1425 02:02:02,948 --> 02:02:05,117 hakkasid sel aastal isegi uuesti rääkima. 1426 02:03:39,336 --> 02:03:43,507 RELVAD 1427 02:08:07,855 --> 02:08:09,856 Tõlkis Risto Marjapuu 1428 02:08:09,857 --> 02:08:11,942 Levitab ACME Film 1429 02:08:13,944 --> 02:08:20,492 RELVAD