1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,528 --> 00:00:29,154 Tämä on tositarina. 4 00:00:30,239 --> 00:00:31,490 Se tapahtui täällä - 5 00:00:31,573 --> 00:00:33,492 kotikaupungissani kaksi vuotta sitten. 6 00:00:34,451 --> 00:00:35,953 Moni kuoli ja tarinaan - 7 00:00:36,036 --> 00:00:38,413 liittyy monia outoja juttuja. 8 00:00:38,497 --> 00:00:41,625 Niitä ei löydy uutisista, - 9 00:00:41,708 --> 00:00:43,836 koska poliisi ja kaupungin johtajat - 10 00:00:43,919 --> 00:00:46,213 olivat niin häpeissään, - 11 00:00:46,296 --> 00:00:48,006 kun eivät osanneet tehdä mitään, - 12 00:00:48,090 --> 00:00:49,925 että he vain peittelivät kaiken. 13 00:00:51,051 --> 00:00:53,512 Mutta jos kysyy keneltä vain, - 14 00:00:53,595 --> 00:00:55,097 kaikki sanovat samaa, - 15 00:00:55,180 --> 00:00:56,890 mistä aion nyt teille kertoa. 16 00:00:58,100 --> 00:01:00,519 Tarina alkaa koulustani. 17 00:01:01,979 --> 00:01:03,438 Maybrookin alakoulu - 18 00:01:03,522 --> 00:01:05,607 ulottuu eskarista viitosluokalle asti. 19 00:01:07,401 --> 00:01:09,152 Se keskiviikko - 20 00:01:09,236 --> 00:01:11,822 oli ihan tavallinen koulupäivä. 21 00:01:12,698 --> 00:01:15,576 Siellä oli yksi uusi opettaja. 22 00:01:16,451 --> 00:01:19,121 Hänen nimensä oli Justine Gandy. 23 00:01:20,080 --> 00:01:21,331 Sinä päivänä - 24 00:01:21,415 --> 00:01:24,543 hän meni luokkaansa ihan kuin joka aamu. 25 00:01:25,752 --> 00:01:27,671 Tämä päivä oli kuitenkin erilainen. 26 00:01:28,672 --> 00:01:31,258 Ketään oppilaista ei ollut paikalla. 27 00:01:32,676 --> 00:01:35,971 Muiden luokkien oppilaat olivat paikalla. 28 00:01:36,054 --> 00:01:39,474 Myös rinnakkainen kolmas luokka oli täysi. 29 00:01:40,684 --> 00:01:43,937 Mutta opettaja Gandyn luokka oli täysin tyhjä. 30 00:01:45,564 --> 00:01:48,275 Tai ei täysin. 31 00:01:49,443 --> 00:01:51,153 Paikalla oli yksi poika. 32 00:01:51,236 --> 00:01:54,156 Ja hänen nimensä oli Alex Lilly. 33 00:01:54,907 --> 00:01:57,868 Hän oli luokan 18 oppilaasta ainoa, - 34 00:01:57,951 --> 00:01:59,953 joka tuli sinä päivänä kouluun. 35 00:02:01,163 --> 00:02:02,539 Tiedättekö miksi? 36 00:02:03,582 --> 00:02:05,375 Hän oli siellä, - 37 00:02:05,959 --> 00:02:07,586 koska edellisenä yönä - 38 00:02:07,669 --> 00:02:09,880 kello 02.17 - 39 00:02:09,963 --> 00:02:13,091 kaikki muut lapset heräsivät, - 40 00:02:13,175 --> 00:02:14,510 nousivat sängystä - 41 00:02:16,428 --> 00:02:17,846 menivät alakertaan, - 42 00:02:19,306 --> 00:02:21,099 avasivat etuoven, - 43 00:02:21,183 --> 00:02:22,976 kävelivät etupihan poikki - 44 00:02:23,060 --> 00:02:24,520 suoraan pimeyteen. 45 00:02:25,479 --> 00:02:28,941 Eivätkä he palanneet koskaan. 46 00:04:10,167 --> 00:04:12,336 Kaikki vanhemmat ja koulun väki - 47 00:04:12,419 --> 00:04:14,213 olivat tosi surullisia ja järkyttyneitä. 48 00:04:15,589 --> 00:04:16,673 Poliisi tiesi, - 49 00:04:16,757 --> 00:04:18,716 että lapset lähtivät klo 02.17, - 50 00:04:19,468 --> 00:04:21,512 koska monien hälytysjärjestelmä - 51 00:04:21,595 --> 00:04:23,764 laukesi heidän lähtiessään ulos. 52 00:04:27,267 --> 00:04:29,144 Jotkut lapsista jopa tallentuivat - 53 00:04:29,228 --> 00:04:31,104 turvakameroiden videoille. 54 00:04:32,648 --> 00:04:34,358 Mutta kamerat näyttivät vain lasten - 55 00:04:34,441 --> 00:04:36,401 kävelevän pimeyteen. 56 00:04:38,445 --> 00:04:40,656 Eivät minne he sen jälkeen menivät. 57 00:04:43,492 --> 00:04:45,494 Poliisi kyseli paljon Alexilta. 58 00:04:47,371 --> 00:04:48,372 Kuten miksi hänen - 59 00:04:48,455 --> 00:04:50,332 luokkatoverinsa tekivät niin, - 60 00:04:50,415 --> 00:04:52,209 mutta ei tämä tiennyt. 61 00:04:53,126 --> 00:04:55,212 He kysyivät, oliko lapsilla suunnitelma, - 62 00:04:55,295 --> 00:04:56,380 mutta jos olikin, - 63 00:04:56,463 --> 00:04:57,756 hän ei ollut kuullut siitä. 64 00:04:58,715 --> 00:05:00,634 He kysyivät, oliko jossain ohjelmassa - 65 00:05:00,717 --> 00:05:02,427 vastaava lasten joukkokarkaaminen, - 66 00:05:03,428 --> 00:05:05,889 mutta hän ei ainakaan ollut nähnyt sellaista. 67 00:05:07,641 --> 00:05:10,394 Myös opettajaa jututettiin pitkään, - 68 00:05:10,477 --> 00:05:12,187 mutta hänkään ei tiennyt mitään - 69 00:05:12,271 --> 00:05:13,355 eikä osannut auttaa. 70 00:05:15,148 --> 00:05:16,358 Lähes koko kuukauden - 71 00:05:16,441 --> 00:05:19,319 koulu pysyi suljettuna tutkimusten takia. 72 00:05:21,029 --> 00:05:24,032 Sitten koulu oli kuitenkin pakko avata, - 73 00:05:24,116 --> 00:05:26,326 jotta jäljelle jääneet lapset voisivat - 74 00:05:26,410 --> 00:05:27,578 jatkaa opintojaan. 75 00:05:29,121 --> 00:05:31,039 Yhtenä iltana ennen sitä - 76 00:05:31,123 --> 00:05:33,166 koululla pidettiin iso kokous. 77 00:05:34,042 --> 00:05:36,712 Paikalla oli kuraattoreita ja sellaisia - 78 00:05:36,795 --> 00:05:39,464 kai auttamassa ihmisiä tunteidensa kanssa - 79 00:05:39,548 --> 00:05:41,592 ja suremaan yhdessä. 80 00:05:44,178 --> 00:05:46,555 Tästä tarina varsinaisesti alkaa. 81 00:05:52,311 --> 00:05:53,353 On tärkeää, - 82 00:05:53,437 --> 00:05:55,439 että emme tuomitse suruamme. 83 00:05:55,522 --> 00:05:57,983 Emme ehkä pidä kaikista tunteistamme. 84 00:05:58,066 --> 00:06:00,027 Tunteista surun lisäksi. 85 00:06:00,986 --> 00:06:05,157 Meidän tulee sallia itsellemme vihan tunteita. 86 00:06:06,283 --> 00:06:10,037 Viha on terve osa surutyötä. 87 00:06:10,579 --> 00:06:13,498 Erityisen tehokasta hylkäämistapauksissa. 88 00:06:13,582 --> 00:06:15,250 Monta kertaa me… 89 00:06:15,334 --> 00:06:16,210 Mitä se tarkoittaa? 90 00:06:16,793 --> 00:06:20,005 "Erityisen tehokasta hylkäämistapauksissa"? 91 00:06:20,088 --> 00:06:22,257 Pitäisikö olla vihainen Matthew'lle? 92 00:06:22,341 --> 00:06:23,884 Se ei olisi epänormaalia. 93 00:06:23,967 --> 00:06:27,137 Sinusta tämä voi vaikuttaa "hylkäämiseltä". 94 00:06:27,221 --> 00:06:28,472 Minä en näe samaa. 95 00:06:28,555 --> 00:06:32,059 Näen jotain, mitä en ymmärrä alkuunkaan. 96 00:06:32,142 --> 00:06:34,603 Kyseessä on 17 oppilasta - 97 00:06:34,686 --> 00:06:36,438 samalta luokalta. 98 00:06:36,522 --> 00:06:38,273 Mitä luokassa on tapahtunut? 99 00:06:38,357 --> 00:06:41,026 Miksi vain tämän opettajan luokka? 100 00:06:41,109 --> 00:06:42,110 Niin! 101 00:06:42,194 --> 00:06:44,488 Tunteet ovat pinnassa, eikä siinä mitään. 102 00:06:44,571 --> 00:06:46,698 Suo anteeksi, jos ei erityisemmin kiinnosta - 103 00:06:46,782 --> 00:06:48,492 kuulla enempää mielipiteitäsi. 104 00:06:49,076 --> 00:06:50,827 Justine Gandy puhukoon. 105 00:06:50,911 --> 00:06:51,828 Joo. 106 00:06:51,912 --> 00:06:54,164 Hän on paikalla. Tahdon tietää tarkalleen, - 107 00:06:54,248 --> 00:06:56,083 mitä hän teki luokassaan. 108 00:07:05,843 --> 00:07:07,219 Olen… 109 00:07:07,302 --> 00:07:08,303 Ensin… 110 00:07:10,097 --> 00:07:12,057 Haluan sanoa, - 111 00:07:12,516 --> 00:07:15,102 miten pahoillani olen - 112 00:07:15,185 --> 00:07:16,770 kaikesta tapahtuneesta. 113 00:07:18,856 --> 00:07:22,860 Mitkään sanani eivät voi korjata asiaa. 114 00:07:25,779 --> 00:07:28,031 Totta puhuen haluan vastauksen - 115 00:07:28,115 --> 00:07:30,492 ihan yhtä kovasti kuin tekin. 116 00:07:30,576 --> 00:07:32,828 Valehtelija! -Hiton ämmä. 117 00:07:32,911 --> 00:07:34,121 Rakastan oppilaitani. 118 00:07:35,205 --> 00:07:36,206 Ja… 119 00:07:38,625 --> 00:07:39,626 Tiedän… 120 00:07:39,710 --> 00:07:41,295 Tiedämme, että tiedät syyn tähän. 121 00:07:41,378 --> 00:07:43,297 Tiedän, että ei ole… 122 00:07:43,380 --> 00:07:45,591 Selliin, kunnes kertoo, mitä tapahtui! 123 00:07:48,093 --> 00:07:50,804 Tuollainen puhe ei ole nyt tarpeen. 124 00:07:50,888 --> 00:07:52,222 Ihan vakavissani. 125 00:07:52,306 --> 00:07:55,517 Tapaus koskettaa myös opettaja Gandya. 126 00:07:55,601 --> 00:07:56,935 Myös hän kärsii. 127 00:07:57,019 --> 00:07:58,437 Piittaamaton tai osasyyllinen. 128 00:08:01,398 --> 00:08:03,817 Missä lapsemme ovat? 129 00:08:03,901 --> 00:08:04,735 Riittää. 130 00:08:04,818 --> 00:08:05,986 Tehkää meille tilaa. 131 00:08:06,069 --> 00:08:07,571 Pyydän. 132 00:08:07,654 --> 00:08:08,989 Tämä on ollut pitkä ilta. 133 00:08:09,072 --> 00:08:10,532 Kaikki tarvitsevat lepoa. 134 00:08:10,616 --> 00:08:12,201 Aamulla taas ajatus luistaa. 135 00:08:13,911 --> 00:08:15,704 Voitko mennä kenellekään? 136 00:08:16,205 --> 00:08:18,540 Sitten suoraan kotiin ja matalaa profiilia. 137 00:08:18,624 --> 00:08:20,250 Tämä voi ryöpsähtää… 138 00:08:28,509 --> 00:08:30,928 ALKOHOLILIIKE 139 00:08:36,265 --> 00:08:38,684 Meitsi tarvii bussilipun veljeni luokse. 140 00:08:38,769 --> 00:08:41,104 Olisiko lanttia? -Ei, valitan. 141 00:09:19,852 --> 00:09:21,895 TUNTEMATON 142 00:09:24,231 --> 00:09:25,232 Haloo? 143 00:09:27,484 --> 00:09:28,485 Haloo? 144 00:09:32,239 --> 00:09:33,991 Kuka siellä? -Pidä varasi, - 145 00:09:34,074 --> 00:09:35,576 sillä tänä yönä minä… 146 00:09:39,037 --> 00:09:41,290 Anteeksi, meitsi tarvii bussilipun veljeni luo. 147 00:09:41,373 --> 00:09:42,791 Olisiko lanttia? -Ei, valitan. 148 00:09:42,875 --> 00:09:43,876 Okei, kiitos. 149 00:10:31,924 --> 00:10:35,010 ZipString seuraa tarkasti käyttäjäänsä. 150 00:10:35,719 --> 00:10:38,680 Se saavuttaa jopa 55 km/h nopeuden. 151 00:10:38,764 --> 00:10:40,182 Silti siihen voi koskea. 152 00:10:40,891 --> 00:10:42,768 Katsokaapa tätä temppua. 153 00:10:42,851 --> 00:10:44,603 Tässä tulee kieputus. 154 00:10:46,897 --> 00:10:48,357 Seuraavaksi korkkiruuvi. 155 00:10:48,982 --> 00:10:50,901 Sitten läpimeno. 156 00:10:52,653 --> 00:10:53,946 Ja poksautus! 157 00:10:54,738 --> 00:10:56,865 Lopuksi portaali! 158 00:10:59,868 --> 00:11:01,537 ZipString liitää… 159 00:11:04,414 --> 00:11:05,415 Hei? 160 00:11:20,514 --> 00:11:21,515 Haloo? 161 00:11:23,767 --> 00:11:25,018 Niin? 162 00:11:52,254 --> 00:11:54,214 Mitä helvettiä? 163 00:11:57,384 --> 00:11:58,468 Kuka siellä? 164 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Haloo? 165 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Helvetti! 166 00:12:25,579 --> 00:12:28,457 NOITA 167 00:12:40,761 --> 00:12:42,429 Saat pitää sairausvakuutuksesi. 168 00:12:42,513 --> 00:12:44,264 Jos saan sanoa, - 169 00:12:45,098 --> 00:12:47,976 siihen kuuluvat laajat mielenterveyspalvelut. 170 00:12:48,060 --> 00:12:48,936 Osa on… 171 00:12:49,019 --> 00:12:51,855 Tarvitsen vain työpaikan. 172 00:12:51,939 --> 00:12:54,525 Sisältöä päiviin jostakin… 173 00:12:56,235 --> 00:12:58,278 Tarvitsen töitä. 174 00:12:58,904 --> 00:13:01,448 Justine, eilisilta todisti, - 175 00:13:01,532 --> 00:13:04,034 että vanhempien tunteet ovat pinnassa. 176 00:13:04,701 --> 00:13:06,537 Toistaiseksi kannattaa varmasti - 177 00:13:06,620 --> 00:13:08,205 pitää etäisyyttä tänne. 178 00:13:08,288 --> 00:13:09,665 Kunnes ihmiset ehtivät - 179 00:13:09,748 --> 00:13:11,166 selvittää ajatuksensa. 180 00:13:13,669 --> 00:13:15,003 Miten Alex pärjää? 181 00:13:15,087 --> 00:13:16,421 Alex voi hyvin. 182 00:13:16,505 --> 00:13:18,173 Hän siirtyi rinnakkaisluokalle. 183 00:13:18,257 --> 00:13:21,009 Meitä on neuvottu, että parasta hänelle - 184 00:13:21,093 --> 00:13:22,761 on ylläpitää rutiineja. 185 00:13:23,387 --> 00:13:25,305 Pitää elämä mahdollisimman normaalina. 186 00:13:25,389 --> 00:13:26,974 Haluaisin puhua hänelle. 187 00:13:27,057 --> 00:13:28,642 Tämä asia on puhuttu jo. 188 00:13:28,725 --> 00:13:30,185 Ei tule kysymykseen. 189 00:13:30,269 --> 00:13:33,480 Se helpottaisi oloani, jos voisimme jutella. 190 00:13:33,564 --> 00:13:34,940 Juuri tuo. -Mitä? 191 00:13:35,023 --> 00:13:36,358 Se tässä on ongelmana. 192 00:13:36,441 --> 00:13:37,442 Sinun olosi. 193 00:13:37,526 --> 00:13:39,611 Lehdistö on hiillostanut häntä. 194 00:13:39,695 --> 00:13:42,030 Hänen luokseen on tehty kotietsintä. 195 00:13:42,114 --> 00:13:43,782 Hän on traumatisoitunut. 196 00:13:43,866 --> 00:13:46,034 Yritetään asettaa Alex etusijalle. 197 00:13:46,118 --> 00:13:48,412 Jos yrität vihjata, etten välitä - 198 00:13:48,495 --> 00:13:49,955 Alexista tai oppilaista… 199 00:13:50,038 --> 00:13:52,332 Kyse ei ole siitä, välitätkö vai et. 200 00:13:52,416 --> 00:13:54,626 Kyse on siitä, että olet - 201 00:13:54,710 --> 00:13:57,045 ylittänyt ammatillisuuden rajat. 202 00:13:57,129 --> 00:13:59,464 Voi luoja, taas tätä. Enkä ole. 203 00:13:59,548 --> 00:14:01,884 Opettajan ei sovi halata oppilaita. 204 00:14:01,967 --> 00:14:04,845 Halasin itkevää pikkupoikaa. Heitä linnaan. 205 00:14:04,928 --> 00:14:07,890 Kyydin tarjoaminen kotiin ei ole ammatillista. 206 00:14:07,973 --> 00:14:09,057 Hän myöhästyi bussista. 207 00:14:09,141 --> 00:14:11,143 Asui naapurissa. -Ei sovi. 208 00:14:12,895 --> 00:14:15,689 Tiedän, että taustalla on tahtosi välittää. 209 00:14:16,315 --> 00:14:18,734 Minä tiedän, ettet ole uhka lapsille. 210 00:14:18,817 --> 00:14:20,235 Yritä kuitenkin ymmärtää, - 211 00:14:20,319 --> 00:14:22,905 että et ole vanhempi vaan opettaja. 212 00:14:22,988 --> 00:14:24,031 Siinä on ero. 213 00:14:24,114 --> 00:14:25,199 Ja siitä syystä - 214 00:14:25,282 --> 00:14:27,492 et voi jutella Alex Lillyn kanssa. 215 00:14:31,705 --> 00:14:32,706 Mutta… 216 00:14:34,875 --> 00:14:36,376 Vain me kaksi olemme jäljellä. 217 00:14:43,967 --> 00:14:45,427 Eikä. -Katsokaa. 218 00:15:07,574 --> 00:15:09,368 Se on kunnolla kiinni. 219 00:15:10,327 --> 00:15:12,871 Olen saanut myös puheluita. 220 00:15:12,955 --> 00:15:14,331 Uhkaavia. -Niinkö? 221 00:15:14,414 --> 00:15:16,875 Voisiko tämä olla soittajan tekosia? 222 00:15:17,501 --> 00:15:19,920 En tiedä. Ehkä, ehkä ei. 223 00:15:20,003 --> 00:15:20,838 No… 224 00:15:21,421 --> 00:15:22,297 oli kuka oli, - 225 00:15:22,381 --> 00:15:23,674 voimme vain laatia raportin. 226 00:15:24,508 --> 00:15:26,176 Uskoisin tätä kakaroiden tekemäksi. 227 00:15:26,718 --> 00:15:30,305 Tein itsekin jäyniä, kun olin koulussa. 228 00:15:30,389 --> 00:15:33,141 Vessapaperipiloja, ovikellokällejä. 229 00:15:33,225 --> 00:15:34,768 En kirjoittanut autoon "noita", - 230 00:15:34,852 --> 00:15:37,521 mutta kaverini töhri oman… 231 00:15:53,120 --> 00:15:54,121 Hei! 232 00:15:55,706 --> 00:15:56,915 Voidaanko halata? 233 00:15:56,999 --> 00:15:59,459 Tietysti voidaan. Jestas. 234 00:16:09,052 --> 00:16:10,512 Mitä kädellesi on tapahtunut? 235 00:16:10,596 --> 00:16:13,682 Typerä työtapaturma vain. 236 00:16:13,765 --> 00:16:14,766 Ei mitään. -Juoma? 237 00:16:15,517 --> 00:16:16,643 Toki. 238 00:16:16,727 --> 00:16:17,728 Tony? 239 00:16:18,812 --> 00:16:19,813 Tony? 240 00:16:19,897 --> 00:16:21,690 Hän tulee ihan kohta. 241 00:16:21,773 --> 00:16:24,484 Ei ole mitään kiirettä. 242 00:16:26,695 --> 00:16:30,616 En odottanut, että olisit tullut. 243 00:16:32,326 --> 00:16:34,494 Oli kiva saada viestisi… 244 00:16:34,578 --> 00:16:37,414 Olen ajatellut sinua paljon ja… 245 00:16:37,497 --> 00:16:38,582 Halusin soittaa, - 246 00:16:38,665 --> 00:16:40,417 mutten tiennyt tekisikö se - 247 00:16:40,501 --> 00:16:42,544 hallaa vai mitä ikinä… 248 00:16:42,628 --> 00:16:45,714 En ole mikään hauras kukkanen, - 249 00:16:45,797 --> 00:16:46,798 joka kuihtuu, - 250 00:16:46,882 --> 00:16:48,050 kun näkee sinun soittavan. 251 00:16:48,133 --> 00:16:49,885 Tiedän, enkä tarkoita… -Siis. 252 00:16:50,469 --> 00:16:52,888 Tony, ystäväni tahtoo tilata. 253 00:16:52,971 --> 00:16:54,139 Hei. 254 00:16:55,349 --> 00:16:57,392 Jatka vain. -Miten menee? 255 00:16:57,476 --> 00:16:59,853 Hei. Cokis minulle. 256 00:17:01,146 --> 00:17:02,856 Cokis? -Jep. 257 00:17:05,233 --> 00:17:07,194 Hyvä on. Aivan sama. 258 00:17:09,154 --> 00:17:10,739 Miten olet pärjäillyt? 259 00:17:11,281 --> 00:17:13,534 Olen kaikkien mielestä noita. 260 00:17:14,867 --> 00:17:16,203 Tuskinpa. 261 00:17:16,286 --> 00:17:17,704 Katso vaikka autoani. 262 00:17:18,497 --> 00:17:20,040 Et kai tullut autolla? 263 00:17:20,582 --> 00:17:22,416 Miten niin? 264 00:17:22,501 --> 00:17:24,044 Toivon, ettet ajanut, koska… 265 00:17:24,127 --> 00:17:24,962 Hetkinen. 266 00:17:26,421 --> 00:17:29,132 Älä ole mulkku, Paul. 267 00:17:29,216 --> 00:17:32,010 En olekaan. Olen vain huolissani sinusta… 268 00:17:32,094 --> 00:17:33,428 Kuule, en tarvitse… 269 00:17:33,512 --> 00:17:35,848 En tarvitse piru vie huolenpitoasi. 270 00:17:35,931 --> 00:17:37,599 En ole kännissä. 271 00:17:37,683 --> 00:17:39,434 Selvä, anteeksi. 272 00:17:45,274 --> 00:17:47,776 Tehtiinkö autollesi ilkivaltaa? 273 00:17:47,860 --> 00:17:50,153 Siihen kirjoitettiin "noita". Eli kyllä. 274 00:17:50,237 --> 00:17:51,738 Tiedoksesi, - 275 00:17:51,822 --> 00:17:55,117 kaikkien mielestä sinä… minä olen noita. 276 00:17:55,200 --> 00:17:56,201 Eli kyllä. 277 00:17:56,285 --> 00:17:57,786 Cokis. -Kiitos. 278 00:18:05,210 --> 00:18:06,461 Voinko antaa sinulle… 279 00:18:07,129 --> 00:18:08,964 Kovaa rakkautta? -Ei. 280 00:18:09,047 --> 00:18:11,842 Sinut hyvin tuntevan ihmisen ajatuksia. 281 00:18:13,886 --> 00:18:16,096 Sopiiko? -Joo. 282 00:18:16,680 --> 00:18:19,766 Yritä olla ylianalysoimatta tilannetta. 283 00:18:21,101 --> 00:18:24,229 Kaikkien ajatukset eivät pyöri sinussa. 284 00:18:24,313 --> 00:18:26,315 Koko kaupunki ei maalita sinua. 285 00:18:27,024 --> 00:18:28,984 Tuon suhteen saatat olla väärässä. 286 00:18:29,067 --> 00:18:30,277 Sinulla on taipumus - 287 00:18:30,360 --> 00:18:32,654 piehtaroida itsesäälissä… 288 00:18:32,738 --> 00:18:35,991 Vau! -Ja lievään paranoiaan. 289 00:18:36,074 --> 00:18:38,535 Eikä tämä ole koskaan auttanut asiaa. 290 00:18:40,370 --> 00:18:41,788 Mikä "tämä"? 291 00:18:43,790 --> 00:18:46,001 Se, että juot yksinäsi murheeseen. 292 00:18:49,963 --> 00:18:51,089 En ole yksin. 293 00:18:53,383 --> 00:18:54,426 Sinä olet siinä. 294 00:18:58,847 --> 00:19:00,641 Tiedät kyllä, mitä tarkoitan. 295 00:19:00,724 --> 00:19:01,808 Enkä voi jäädä. 296 00:19:02,893 --> 00:19:04,228 Tietääkö Donna, että tulit? 297 00:19:05,437 --> 00:19:06,271 Ei. 298 00:19:06,355 --> 00:19:07,981 Ei vai? -Ei. 299 00:19:08,065 --> 00:19:09,316 Emme ole… 300 00:19:09,399 --> 00:19:11,401 Pidetään vähän taukoa. 301 00:19:16,490 --> 00:19:17,699 Pikku juttu. 302 00:19:21,954 --> 00:19:23,121 Olet naurettava. 303 00:19:23,747 --> 00:19:25,958 Aloit ihan sädehtiä. 304 00:19:28,252 --> 00:19:30,087 Ota yksi kunnon paukku kanssani. 305 00:19:30,170 --> 00:19:32,297 Justine, ei. -Älä nyt. 306 00:19:33,298 --> 00:19:34,466 Ole kiltti. 307 00:19:36,760 --> 00:19:37,761 Ei. 308 00:19:49,189 --> 00:19:50,732 Lopeta, kiltti. 309 00:19:51,775 --> 00:19:53,318 Et ole muuttunut tippaakaan. 310 00:19:56,488 --> 00:19:58,031 Mitä tänään on ohjelmassa? 311 00:19:58,532 --> 00:19:59,533 Töitä. 312 00:19:59,616 --> 00:20:02,077 Teen töitä. Koko päivän. Myöhään. 313 00:20:02,160 --> 00:20:04,580 Uskon kyllä. Jessus. 314 00:20:04,663 --> 00:20:05,914 Mitä? 315 00:20:05,998 --> 00:20:07,165 Älä huoli. 316 00:20:07,249 --> 00:20:09,042 En aio lähettää viestivyöryä. 317 00:20:09,126 --> 00:20:10,711 Olen oppinut läksyni. 318 00:20:10,794 --> 00:20:12,838 Sanoin vain olevani töissä. 319 00:20:12,921 --> 00:20:13,922 Ei muuta. 320 00:20:16,592 --> 00:20:17,718 Miten töissä menee? 321 00:20:17,801 --> 00:20:19,261 Hyvin. Ihan sama. 322 00:20:20,429 --> 00:20:23,724 Toivottavasti tuo ei kuvasta ilmapiiriä. 323 00:20:24,474 --> 00:20:25,475 Miten niin? 324 00:20:25,559 --> 00:20:29,104 17 lasta on kateissa. 325 00:20:29,188 --> 00:20:31,190 Haluaisin ajatella, että heidän - 326 00:20:31,273 --> 00:20:34,151 etsijöidensä asenne ei ole "ihan sama". 327 00:20:34,234 --> 00:20:36,153 Ensinnäkin en ole rikospoliisi. 328 00:20:36,236 --> 00:20:37,863 Mahdatko tietää? 329 00:20:37,946 --> 00:20:40,365 Toiseksi minulla on kaamea kankkunen. 330 00:20:40,449 --> 00:20:41,533 En tajunnut, - 331 00:20:41,617 --> 00:20:43,243 että joutuisin ristikuulusteluun. 332 00:20:43,327 --> 00:20:45,537 Ei toki. En yritä kuulustella. 333 00:20:45,621 --> 00:20:47,122 Mietin vain, pitääkö minun - 334 00:20:47,206 --> 00:20:49,791 ratkaista juttu itse. -Me hoidamme. 335 00:20:49,875 --> 00:20:51,084 Sinäkö? -Niin. 336 00:20:52,252 --> 00:20:55,172 Sepä oli helpotus. 337 00:20:55,255 --> 00:20:56,215 Sinä hoidat. 338 00:20:57,049 --> 00:20:59,927 Sinun täytyy nyt vain ottaa rennosti. 339 00:21:00,469 --> 00:21:01,762 Kukaan ei löysäile. 340 00:21:02,554 --> 00:21:03,972 Älä rupea ihan… 341 00:21:04,056 --> 00:21:05,599 Justineksi? 342 00:21:05,682 --> 00:21:09,019 Jätä tutkinta tutkijoiden huoleksi. 343 00:21:13,649 --> 00:21:14,942 Oli kiva nähdä. 344 00:21:16,068 --> 00:21:17,069 Samoin. 345 00:21:25,327 --> 00:21:26,870 Ime munaani. 346 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 Hei? 347 00:24:12,160 --> 00:24:15,247 Nimenomaisesti kielsin yhteydenpidon Alexiin. 348 00:24:15,330 --> 00:24:17,124 En ollutkaan yhteydessä. 349 00:24:17,207 --> 00:24:18,458 Seurasit häntä kotiin. 350 00:24:18,542 --> 00:24:20,544 Soitit ovikelloa monta kertaa. 351 00:24:20,627 --> 00:24:22,337 Sitten kurkistelit ikkunasta. 352 00:24:22,421 --> 00:24:24,464 Voidaanko keskittyä siihen, - 353 00:24:24,548 --> 00:24:26,800 että se talo on outo? -Justine. 354 00:24:26,884 --> 00:24:29,887 Teen nyt viimeistään tämän selväksi. 355 00:24:29,970 --> 00:24:32,598 Haluan, että jätät hänet rauhaan. 356 00:24:32,681 --> 00:24:34,474 Miksi ikkunat oli teipattu umpeen? 357 00:24:34,558 --> 00:24:36,143 Eikö se ole vähän outoa? 358 00:24:36,226 --> 00:24:38,812 Koska uteliaat ihmiset katsovat asiakseen - 359 00:24:38,896 --> 00:24:40,272 mennä kurkistelemaan. 360 00:24:40,355 --> 00:24:41,940 Marcus… -Ihan totta. 361 00:24:42,900 --> 00:24:44,568 Kohteliaisuudesta sinua kohtaan - 362 00:24:44,651 --> 00:24:47,029 olen valmis unohtamaan tämän puhelun. 363 00:25:16,391 --> 00:25:18,268 Mitä helvettiä? -Panitteko? 364 00:25:18,352 --> 00:25:19,353 Donna? 365 00:25:19,978 --> 00:25:21,313 Panitteko? -Donna, ei. 366 00:25:21,396 --> 00:25:23,273 Ei pantu. -Kylläpäs. 367 00:25:23,357 --> 00:25:24,691 Tiedän sen. -Ei, hän sanoi… 368 00:25:24,775 --> 00:25:26,443 että ette ole yhdessä. 369 00:25:26,527 --> 00:25:27,528 Valehtelija! 370 00:25:27,611 --> 00:25:29,446 Juotit hänet känniin! -Lopeta. 371 00:25:29,530 --> 00:25:31,156 Hän yritti auttaa. 372 00:25:31,240 --> 00:25:32,491 Ja juotit känniin. 373 00:25:32,574 --> 00:25:33,825 Hei, älä! -Lopeta! 374 00:25:33,909 --> 00:25:35,285 Katso, mitä teit! 375 00:25:35,369 --> 00:25:37,162 Katso, mitä teit! 376 00:25:37,788 --> 00:25:38,789 Luciano, - 377 00:25:38,872 --> 00:25:40,874 kaikki alkoi takellellen - 378 00:25:40,958 --> 00:25:43,585 porealtaan tapahtumien jälkeen, - 379 00:25:43,669 --> 00:25:45,712 mutta sait minut silti… 380 00:27:47,793 --> 00:27:48,794 Voi luoja. 381 00:27:56,927 --> 00:27:59,471 Alex, hei. Mitä kuuluu? 382 00:28:02,057 --> 00:28:04,268 Halusin vain moikata, - 383 00:28:04,351 --> 00:28:06,687 koska olet ollut mielessäni ja… 384 00:28:07,271 --> 00:28:09,731 Halusin tietää, että voit hyvin. -Voin hyvin. 385 00:28:11,817 --> 00:28:12,860 Niinkö? 386 00:28:12,943 --> 00:28:17,865 Koska tämä on ollut tosi rankkaa minulle. 387 00:28:17,948 --> 00:28:20,117 En voi kuvitellakaan, - 388 00:28:20,200 --> 00:28:22,119 miltä sinusta on… -Pitää mennä. 389 00:28:22,953 --> 00:28:24,788 Hei, odotas nyt. 390 00:28:24,872 --> 00:28:26,498 Haluan varmistaa, - 391 00:28:26,582 --> 00:28:28,542 että kaikki on hyvin. -Älä seuraa minua! 392 00:28:36,008 --> 00:28:37,384 Hei, täällä opettaja Gandy. 393 00:28:37,467 --> 00:28:38,844 Haluaisin jutella. 394 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 Hei? 395 00:28:47,728 --> 00:28:49,229 Tiedän, että olette kotona. 396 00:31:40,734 --> 00:31:41,735 Menen töihin. 397 00:32:41,003 --> 00:32:42,421 Olen yrittänyt soittaa, pomo. 398 00:32:42,504 --> 00:32:44,339 Oli pikku pulmia. 399 00:32:47,509 --> 00:32:48,552 Miten sujuu? 400 00:32:49,178 --> 00:32:50,596 Hieman kaoottinen aamu. 401 00:32:51,180 --> 00:32:52,431 Niinkö? -Niin. 402 00:32:53,098 --> 00:32:54,892 Marc meni hakemaan siirtonurmen. 403 00:32:54,975 --> 00:32:57,477 Mutta koko tilausta ei ollut tehty. 404 00:32:57,561 --> 00:32:59,855 Hemmetti. Jumalauta… 405 00:33:00,772 --> 00:33:02,232 Olen pahoillani. 406 00:33:02,316 --> 00:33:04,985 Omistaja tulee perjantaina katselmukselle. 407 00:33:05,068 --> 00:33:07,112 Ja meillä on pelkät pohjat. 408 00:33:07,196 --> 00:33:08,447 Se oli minun mokani. 409 00:33:09,072 --> 00:33:11,575 Sitten näin, kun Alvin maalasi ovea - 410 00:33:11,658 --> 00:33:13,493 tilaamallasi maalilla ja… 411 00:33:14,203 --> 00:33:15,204 Niin? 412 00:33:15,871 --> 00:33:17,873 Piti olla metsänvihreä, oli punainen. 413 00:33:18,665 --> 00:33:19,875 Mitä? -Katso. 414 00:33:19,958 --> 00:33:20,792 Hetkinen nyt. 415 00:33:20,876 --> 00:33:23,879 Lähettivätkö ne väärän… -Tarkistin tilauksen. 416 00:33:23,962 --> 00:33:25,839 Me oltiin tilattu väärää… 417 00:33:25,923 --> 00:33:27,591 Okei, minä munasin. 418 00:33:27,674 --> 00:33:29,635 Käyn vaihtamassa oikean. 419 00:33:30,344 --> 00:33:31,762 TUMMA KIRSIKKA 420 00:33:46,693 --> 00:33:47,653 Herra Graff. 421 00:33:48,570 --> 00:33:49,571 Niin. 422 00:33:51,365 --> 00:33:53,450 Tarkistamme jokaisen vihjeen. 423 00:33:53,534 --> 00:33:55,244 Joten tälläkin hetkellä, - 424 00:33:55,327 --> 00:33:57,079 henkilökuntamme on tarkistamassa - 425 00:33:57,162 --> 00:34:00,582 jokaista saamaamme vinkkiä. -Entä FBI? 426 00:34:00,666 --> 00:34:01,500 Onko mitään? 427 00:34:01,583 --> 00:34:04,253 Vaihdamme tietoja hyvin ahkerasti. 428 00:34:04,336 --> 00:34:06,004 Voin vakuuttaa myös, - 429 00:34:06,088 --> 00:34:09,007 että hekin tarkistavat ahkerasti vihjeitä. 430 00:34:10,342 --> 00:34:11,802 Entä koirapartiot? 431 00:34:11,885 --> 00:34:14,429 En ole kuullut niiden raportteja aikoihin. 432 00:34:14,513 --> 00:34:16,514 Koska ne eivät raportoi sinulle. 433 00:34:18,684 --> 00:34:20,978 Ymmärrän antaumuksenne. 434 00:34:21,061 --> 00:34:23,146 Enkä pane pahakseni näitä keskusteluja. 435 00:34:23,230 --> 00:34:24,982 Jos kyseessä olisi oma lapseni, - 436 00:34:25,065 --> 00:34:26,483 minäkin vaatisin vastauksia. 437 00:34:26,567 --> 00:34:29,069 Mutta nyt täytyy luottaa toimiimme… 438 00:34:29,152 --> 00:34:30,779 Eikö hän siis edelleenkään puhu? 439 00:34:33,447 --> 00:34:34,449 Hän tietää. 440 00:34:34,949 --> 00:34:36,577 Olen eri mieltä. 441 00:34:37,369 --> 00:34:39,996 Te tarkistatte pää märkänä vihjeitä, - 442 00:34:40,080 --> 00:34:43,375 vaikka hän kävelee vapaana kuin lintu. 443 00:34:43,458 --> 00:34:45,752 Onko häntä tutkittu mitenkään? 444 00:34:45,835 --> 00:34:47,254 Kyllä, mittavasti. 445 00:34:47,337 --> 00:34:48,672 Eli tiedätte taustan? 446 00:34:48,755 --> 00:34:50,299 Olen kaivellut vähän itsekin. 447 00:34:50,882 --> 00:34:52,467 Olen saanut selville paljon. 448 00:34:53,092 --> 00:34:55,012 Rattijuopumus kaksi vuotta sitten. 449 00:34:55,094 --> 00:34:56,346 Ettekö nähneet? 450 00:34:56,429 --> 00:34:58,724 Hän sai lähtöpassit edellisestä koulustaan - 451 00:34:58,807 --> 00:35:00,184 sopimattoman käytöksen takia. 452 00:35:00,267 --> 00:35:01,602 Eikö löytynyt sitäkään? 453 00:35:01,685 --> 00:35:03,896 Opettajakunnan jäsenen kanssa. 454 00:35:03,979 --> 00:35:06,106 Hänellä on ongelmia. Eikö? 455 00:35:08,275 --> 00:35:10,027 Mitä luulet hänen tietävän? 456 00:35:11,528 --> 00:35:13,655 Mitä hän sinusta salaa meiltä? 457 00:35:13,739 --> 00:35:16,658 Lapset lähtivät itse. Kukaan ei vienyt väkisin. 458 00:35:17,826 --> 00:35:19,286 Kukaan ei pakottanut. 459 00:35:19,369 --> 00:35:22,581 En näe mitään, mikä viittaisi naiseen. 460 00:35:25,459 --> 00:35:27,044 Mitä sinä näet paremmin? 461 00:35:27,836 --> 00:35:30,547 Näen jotain, mitä en ymmärrä alkuunkaan. 462 00:35:30,631 --> 00:35:31,632 Niin! 463 00:35:31,715 --> 00:35:35,636 Kyseessä on 17 lasta samalta luokalta. 464 00:35:35,719 --> 00:35:37,763 Eikö yksikään kertonut? -Täsmälleen. 465 00:35:37,846 --> 00:35:41,225 Yksikään näistä vanhemmista ei aavistanut. 466 00:35:42,851 --> 00:35:45,562 Haluan tietää, mitä tuossa luokassa tapahtui. 467 00:35:45,646 --> 00:35:48,190 Miksi vain tämän opettajan luokka? 468 00:35:50,526 --> 00:35:51,902 Missä lapsemme ovat? 469 00:35:51,985 --> 00:35:52,861 Lähdetkö vain? 470 00:35:52,945 --> 00:35:53,779 Riittää. 471 00:35:53,862 --> 00:35:55,197 Tehkää meille tilaa. 472 00:35:55,280 --> 00:35:56,615 Pyydän. 473 00:35:57,241 --> 00:35:59,243 Kaikki tarvitsevat lepoa. 474 00:35:59,326 --> 00:36:00,911 Aamulla taas ajatus luistaa. 475 00:36:02,579 --> 00:36:04,081 Hänellä on vastaukset! 476 00:36:08,544 --> 00:36:09,545 ALKOHOLILIIKE 477 00:36:09,628 --> 00:36:12,130 Meitsi tarvii bussilipun veljeni luokse. 478 00:36:12,214 --> 00:36:14,341 Olisiko lanttia? -Ei, valitan. 479 00:37:19,323 --> 00:37:20,324 Matthew? 480 00:37:35,297 --> 00:37:36,298 Matthew. 481 00:37:49,102 --> 00:37:50,187 Matthew! 482 00:37:53,357 --> 00:37:54,316 Pysähdy! 483 00:38:16,380 --> 00:38:17,381 Odota. 484 00:39:28,076 --> 00:39:29,077 Matthew? 485 00:40:07,449 --> 00:40:08,408 Matthew? 486 00:40:16,917 --> 00:40:18,252 Matthew, missä olet? 487 00:40:22,381 --> 00:40:23,757 Minne menit? 488 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 Puhu minulle. 489 00:40:31,431 --> 00:40:32,558 Puhu minulle! 490 00:40:41,817 --> 00:40:42,860 Olen pahoillani. 491 00:40:44,361 --> 00:40:46,488 Siitä, etten pystynyt pe… 492 00:40:47,739 --> 00:40:48,949 Etten pystynyt… 493 00:40:53,537 --> 00:40:55,789 Halusin sanoa sen niin monta kertaa. 494 00:40:58,417 --> 00:41:00,210 Haluan sanoa niin koko ajan, - 495 00:41:00,294 --> 00:41:02,588 koska siltä minusta tuntuu koko ajan. 496 00:41:08,468 --> 00:41:09,553 Rakastan sinua kamalasti. 497 00:41:19,813 --> 00:41:20,981 Mitä helvettiä? 498 00:41:51,595 --> 00:41:53,055 Mikä on meidän talomme? 499 00:41:54,097 --> 00:41:55,390 Tuossa. 500 00:42:01,480 --> 00:42:02,606 Entä torni? 501 00:42:02,689 --> 00:42:05,442 Torni, torni, torni… 502 00:42:21,416 --> 00:42:22,417 Näytä minulle. 503 00:42:24,837 --> 00:42:25,838 No niin. 504 00:42:42,479 --> 00:42:43,605 Moi. 505 00:42:43,689 --> 00:42:45,148 Hei. -Mitä kuuluu? 506 00:42:46,692 --> 00:42:48,235 Olen Archer Graff. Matthew'n… 507 00:42:48,318 --> 00:42:49,319 Tiedän, hei. 508 00:42:49,403 --> 00:42:52,364 Hyvä. Emme ole aiemmin jutelleet. 509 00:42:53,031 --> 00:42:54,950 Ollaan nähty usein samoissa… 510 00:42:55,033 --> 00:42:56,034 Miten voit, Archer? 511 00:42:56,118 --> 00:42:57,578 Hyvin. Tosi hyvin. 512 00:42:58,370 --> 00:42:59,663 No, tiedäthän… 513 00:42:59,746 --> 00:43:01,707 Olosuhteet huomioiden. 514 00:43:03,000 --> 00:43:04,418 Sisulla mennään. 515 00:43:05,377 --> 00:43:06,587 Pakko, eikö vain? 516 00:43:07,212 --> 00:43:08,213 Niin. 517 00:43:08,297 --> 00:43:10,841 Anteeksi, että tupsahdan näin - 518 00:43:10,924 --> 00:43:12,801 keskellä päivää. 519 00:43:12,885 --> 00:43:14,761 Mutta ihan tiedoksi, - 520 00:43:14,845 --> 00:43:16,972 että meillä on video Matthew'n lähdöstä. 521 00:43:17,055 --> 00:43:18,891 Ovikellokameran kuvaa. 522 00:43:19,725 --> 00:43:21,894 Eikö teillä ollut sama - 523 00:43:22,436 --> 00:43:23,937 tilanne Baileyn kanssa? 524 00:43:24,688 --> 00:43:25,856 Kyllä. 525 00:43:25,939 --> 00:43:27,482 Näytitte sen kai poliisille - 526 00:43:27,566 --> 00:43:30,194 ihan kuin minäkin, mutta… 527 00:43:31,236 --> 00:43:34,198 Mutta saisinkohan mitenkään vilkaista sitä? 528 00:43:35,032 --> 00:43:36,158 En tarvitse kopiota. 529 00:43:36,241 --> 00:43:37,618 En oikein tykkää. 530 00:43:42,956 --> 00:43:44,458 Selvä. Ymmärrän. 531 00:44:06,897 --> 00:44:07,898 Gary? 532 00:44:08,899 --> 00:44:10,275 Archer Graff. Miten menee? 533 00:44:10,943 --> 00:44:11,902 Hyvin. 534 00:44:12,653 --> 00:44:13,904 Matthew'n isä. 535 00:44:14,947 --> 00:44:17,032 Aivan, niinpä tietysti. 536 00:44:18,116 --> 00:44:19,493 Miten pärjäät? 537 00:44:19,576 --> 00:44:21,954 Minulla olisi vähän omituinen kysymys. 538 00:44:26,667 --> 00:44:27,876 Tätä on vaikea katsoa. 539 00:44:27,960 --> 00:44:30,045 Hetki. Kelaa jalkakäytäväkohtaan. 540 00:44:30,128 --> 00:44:31,129 Selvä. 541 00:44:33,006 --> 00:44:34,925 Juuri… tuohon. 542 00:44:36,426 --> 00:44:37,469 Mitä näet? 543 00:44:39,096 --> 00:44:41,598 Yksi, kaksi, kolme, neljä, - 544 00:44:41,682 --> 00:44:45,143 viisi, kuusi, seitsemän. 545 00:44:59,366 --> 00:45:00,450 Anteeksi. 546 00:45:20,888 --> 00:45:22,556 Mikä juttu tämä on? 547 00:45:57,382 --> 00:45:58,383 Hei. 548 00:45:59,176 --> 00:46:00,677 Haluan jutella. 549 00:46:00,761 --> 00:46:02,763 Meillä ei ole sanottavaa toisillemme. 550 00:46:02,846 --> 00:46:03,972 Sinulla on paljonkin. 551 00:46:04,056 --> 00:46:05,974 Kaikki täällä ajavat sitä. 552 00:46:06,058 --> 00:46:08,310 Viestissä ei ole epäselvää. 553 00:46:08,393 --> 00:46:09,853 Ongelma olen minä. Selvä. 554 00:46:09,937 --> 00:46:11,063 Se taisi olla - 555 00:46:11,146 --> 00:46:12,898 ensimmäinen rehellinen lause suustasi. 556 00:46:12,981 --> 00:46:13,899 Sinä olet ongelma. 557 00:46:13,982 --> 00:46:14,983 Tahdotko haastaa? 558 00:46:15,067 --> 00:46:16,485 Uhkailla? -En minä… 559 00:46:16,568 --> 00:46:17,569 Kukaan ei uhkaile. 560 00:46:17,653 --> 00:46:19,404 Haukut väärää puuta. 561 00:46:19,488 --> 00:46:21,823 Kaikki tuo sinun uhriutumisesi - 562 00:46:21,907 --> 00:46:23,450 saattoi upota poliisiin - 563 00:46:23,534 --> 00:46:24,952 ja koulun väkeen… 564 00:46:28,872 --> 00:46:30,082 Älä ajattele itseäsi! 565 00:46:30,165 --> 00:46:31,416 Marcus? -Meidän pitää - 566 00:46:31,500 --> 00:46:32,668 puida tämä asia… 567 00:46:39,466 --> 00:46:40,425 Hei! 568 00:46:56,984 --> 00:46:58,277 Pysy maassa. 569 00:47:01,446 --> 00:47:02,447 Hei! 570 00:47:26,930 --> 00:47:28,432 Onko hotelli kuitenkin hyvä? 571 00:47:28,515 --> 00:47:29,808 Ihan okei. 572 00:47:29,892 --> 00:47:32,477 Ei Ritz, mutten odottanut mitään överiä. 573 00:47:32,561 --> 00:47:36,231 Niin. Oletko siellä siis kuusi yötä? 574 00:47:36,315 --> 00:47:37,566 Itse asiassa kolme. 575 00:47:37,649 --> 00:47:40,360 Minun ei tarvitse jäädä päätösjuhlaan, - 576 00:47:40,444 --> 00:47:42,070 joten pääsen lähtemään torstaina. 577 00:47:43,488 --> 00:47:45,824 Eikö ole hienoa? -Joo, tosi hyvä. 578 00:47:45,908 --> 00:47:47,618 Koska ovuloin perjantaina, - 579 00:47:47,701 --> 00:47:49,745 joten voidaan osua tässä kuussa maaliin. 580 00:47:51,246 --> 00:47:53,832 Kiva. Hyvä juttu. 581 00:47:53,916 --> 00:47:55,959 Ajattelinkin, että tykkäisit. 582 00:47:56,043 --> 00:47:58,378 Sano isälleni, kun näet häntä tänään, - 583 00:47:58,462 --> 00:48:00,088 että kun palaan viikonlopuksi, - 584 00:48:00,172 --> 00:48:02,466 pääsemme heidän hääpäivälounaalleen. 585 00:48:02,549 --> 00:48:03,800 Minä sanon. 586 00:48:03,884 --> 00:48:04,885 Hän ilahtuu. 587 00:48:04,968 --> 00:48:06,678 Oletko aloittamassa vuoroa? 588 00:48:06,762 --> 00:48:07,804 Jep. 589 00:48:07,888 --> 00:48:09,556 Menetkö sitten ryhmäsi tapaamiseen? 590 00:48:11,225 --> 00:48:12,768 En aikonut. 591 00:48:14,186 --> 00:48:15,437 Eikö pitäisi? 592 00:48:17,773 --> 00:48:18,982 Menen, jos ehdin. 593 00:48:19,066 --> 00:48:21,401 Paul, varsinkin kun olet - 594 00:48:21,485 --> 00:48:22,486 pitkiä aikoja yksin, - 595 00:48:22,569 --> 00:48:24,905 on tärkeää käydä ryhmän tapaamisissa. 596 00:48:24,988 --> 00:48:27,449 En ratkea juomaan, Donna. Menee hyvin. 597 00:48:27,533 --> 00:48:30,661 Jos tuntuu, että ei, niin menen sitten. 598 00:48:31,286 --> 00:48:32,412 Hyvä on, muru. 599 00:48:32,955 --> 00:48:35,082 Nyt pitää mennä. 600 00:48:35,165 --> 00:48:38,001 Muista sanoa isälle viikonlopusta. 601 00:48:38,085 --> 00:48:39,670 Rakastan sinua. -Samoin. 602 00:48:41,839 --> 00:48:43,131 Jessus. 603 00:48:47,219 --> 00:48:48,178 Hei, Ed. 604 00:48:49,179 --> 00:48:50,305 Terve. 605 00:48:50,389 --> 00:48:52,599 Donna palaa perjantaina, joten pääsemme - 606 00:48:52,683 --> 00:48:54,393 kanssanne sunnuntailounaalle. 607 00:48:54,476 --> 00:48:55,602 Miksi etuajassa? 608 00:48:55,686 --> 00:48:57,563 Häntä ei kai enää tarvita, - 609 00:48:58,230 --> 00:49:00,858 joten hän pyysi ilmoittamaan, että tullaan. 610 00:49:02,067 --> 00:49:03,151 Kuulostaa hyvältä. 611 00:49:04,027 --> 00:49:06,363 Vai hääpäivälounas? 612 00:49:07,823 --> 00:49:08,824 Kyllä. 613 00:49:08,907 --> 00:49:11,034 Onneksi olkoon vain… 614 00:49:11,118 --> 00:49:12,119 Kiitos. 615 00:49:12,202 --> 00:49:13,328 On vuosia kertynyt. 616 00:49:14,329 --> 00:49:15,789 Tarkoitatko, että olen vanha? 617 00:49:15,873 --> 00:49:17,165 En toki. 618 00:49:17,249 --> 00:49:18,542 Miksi haukut vanhaksi? 619 00:49:18,625 --> 00:49:19,710 En minä niin sanonut. 620 00:49:19,793 --> 00:49:20,878 Kunhan piruilen. 621 00:49:22,796 --> 00:49:24,548 Vuoroni alkaa juuri. 622 00:49:24,631 --> 00:49:25,632 Tämä selvä. 623 00:49:52,034 --> 00:49:53,702 Maanantaina tulee 30 päivää siitä, - 624 00:49:53,785 --> 00:49:55,287 kun 17 alakoululaista - 625 00:49:55,370 --> 00:49:56,955 katosi McCarrenin piirikunnasta. 626 00:49:57,039 --> 00:49:59,166 Lasten löytymiseen johtavasta vihjeestä - 627 00:49:59,249 --> 00:50:01,335 on luvattu 50 tuhannen dollarin palkkio. 628 00:50:01,418 --> 00:50:04,087 Epäilyttävästä toiminnasta tulee ilmoittaa… 629 00:50:17,768 --> 00:50:19,144 Pysähdy. Poliisi. 630 00:50:22,189 --> 00:50:23,232 Hitto. 631 00:51:04,648 --> 00:51:06,275 Seis tai käytän etälamautinta! 632 00:51:10,237 --> 00:51:12,072 Älä, lopeta, lopeta. 633 00:51:12,155 --> 00:51:14,116 Hiljaa. -Olen siellä töissä. 634 00:51:14,199 --> 00:51:16,952 Hukkasin vain avaimeni. Ole kiltti. 635 00:51:18,245 --> 00:51:19,913 Avaimeni katosivat. 636 00:51:21,373 --> 00:51:23,584 Oletko kunnossa? -Olen. 637 00:51:23,667 --> 00:51:24,918 Aika raju rysähdys. 638 00:51:25,002 --> 00:51:26,253 Kaikki hyvin? -On. 639 00:51:26,336 --> 00:51:27,671 Soita varastolle. 640 00:51:27,754 --> 00:51:28,922 Numero on netissä. 641 00:51:29,006 --> 00:51:30,215 Puhelimeni ei toimi. 642 00:51:30,299 --> 00:51:31,717 Ovatko raudat hyvin? 643 00:51:31,800 --> 00:51:33,427 Ovat. 644 00:51:33,510 --> 00:51:34,970 Kävellään autolle. -Eikä. 645 00:51:35,053 --> 00:51:37,264 Ala tulla. Yksi, kaksi, kolme. -Konstaapeli! 646 00:51:40,225 --> 00:51:41,268 Mikä on nimesi? 647 00:51:41,351 --> 00:51:42,352 James. 648 00:51:42,436 --> 00:51:43,270 James, okei. 649 00:51:43,353 --> 00:51:44,771 Seiso siinä, James. 650 00:51:44,855 --> 00:51:46,899 Onko sinulla aseita? -Ei. 651 00:51:46,982 --> 00:51:49,026 Entä huumeita? Onko päällä? 652 00:51:49,109 --> 00:51:50,110 Ei ole. 653 00:51:50,194 --> 00:51:53,238 Onko taskuissa mitään terävää? 654 00:51:53,322 --> 00:51:54,531 Ei ole. 655 00:51:55,574 --> 00:51:57,659 Varmastiko? En halua mitään haavoja. 656 00:51:57,743 --> 00:51:58,952 Ei ole mitään. 657 00:51:59,578 --> 00:52:01,788 Ole sitten paikallasi, James. 658 00:52:05,709 --> 00:52:07,419 Poliisia ei saisi juosta karkuun. 659 00:52:10,506 --> 00:52:11,507 Vittu! 660 00:52:36,448 --> 00:52:38,242 Ei vain olisi mitään. 661 00:52:48,168 --> 00:52:49,419 Hitto. 662 00:52:52,256 --> 00:52:55,008 No niin, ylös. Nouse ylös. 663 00:52:55,926 --> 00:52:57,719 Hei. Kuuletko? 664 00:52:59,137 --> 00:53:00,264 James? Oletko hereillä? 665 00:53:01,640 --> 00:53:02,850 Mitä helvettiä? 666 00:53:04,268 --> 00:53:05,644 Löit minua. 667 00:53:05,727 --> 00:53:07,396 Homma menee näin. 668 00:53:07,479 --> 00:53:09,565 Irrotan käsirautasi. 669 00:53:09,648 --> 00:53:10,941 Sitten nousen autoon. 670 00:53:11,024 --> 00:53:12,693 Ajan pois, mutta… 671 00:53:12,776 --> 00:53:13,986 Kuunteletko? 672 00:53:14,528 --> 00:53:16,321 Älä näytä naamaasi enää täällä. 673 00:53:16,947 --> 00:53:19,116 Minä tein sinulle väärin, - 674 00:53:19,199 --> 00:53:20,117 sinä minulle. 675 00:53:20,200 --> 00:53:21,994 Lopetetaan tähän. 676 00:53:23,036 --> 00:53:24,663 Jos näen sinut vielä täällä, - 677 00:53:24,746 --> 00:53:26,915 se on sitten eri juttu. Onko selvä? 678 00:53:28,041 --> 00:53:29,042 Onko? 679 00:53:29,543 --> 00:53:30,544 Olen tosissani. 680 00:53:31,170 --> 00:53:32,588 Sinua on varoitettu. 681 00:53:32,671 --> 00:53:34,965 Nouse nyt ylös. 682 00:53:35,048 --> 00:53:36,675 Irrotan käsiraudat. 683 00:53:36,758 --> 00:53:37,759 Yksi, kaksi… 684 00:53:41,513 --> 00:53:44,141 Nyt kyseessä on ihan eri homma. 685 00:53:44,224 --> 00:53:45,767 Hänelle pitää sanoa, - 686 00:53:45,851 --> 00:53:47,519 että monen muunkin lapsi katosi. 687 00:53:47,603 --> 00:53:49,563 17 lasta, kaikki… 688 00:53:58,780 --> 00:53:59,865 Kuuntele nyt. 689 00:54:02,409 --> 00:54:04,077 Kunhan ilmoitusta ei tehdä, - 690 00:54:04,161 --> 00:54:06,330 kuvamateriaali seisoo vain jollain serverillä - 691 00:54:06,413 --> 00:54:08,832 ja se jyrätään noin kuukauden kuluttua. 692 00:54:09,416 --> 00:54:12,211 Jos tämä kansalainen ei tule ennen sitä - 693 00:54:12,294 --> 00:54:15,506 ja tee ilmoitusta, homma painetaan villaisella. 694 00:54:16,507 --> 00:54:17,591 Mutta jos tulee… 695 00:54:18,717 --> 00:54:21,094 Paul, olet sen jälkeen kusessa. 696 00:54:23,430 --> 00:54:25,349 Kävitkö näyttämässä kättäsi? 697 00:54:30,938 --> 00:54:31,939 Helvetti! 698 00:54:42,741 --> 00:54:46,495 Justine - Hei 699 00:54:54,753 --> 00:54:55,754 Hei! 700 00:54:57,589 --> 00:54:58,715 Voidaanko halata? 701 00:54:58,799 --> 00:55:01,218 Totta kai. Jessus. 702 00:55:44,720 --> 00:55:46,263 Huhuu? 703 00:55:46,805 --> 00:55:48,056 Paul? 704 00:55:49,266 --> 00:55:50,267 Hei. 705 00:55:51,727 --> 00:55:53,812 Missä olet ollut? -Olet kotona. 706 00:55:53,896 --> 00:55:55,564 Niin olen. 707 00:55:55,647 --> 00:55:57,941 Joku sairastui ja kaikki - 708 00:55:58,025 --> 00:56:00,736 minun ja Morrisin tiimeistä… 709 00:56:01,486 --> 00:56:02,487 Missä olet ollut? 710 00:56:03,280 --> 00:56:04,865 Olin… olin ulkona. 711 00:56:07,201 --> 00:56:08,202 Missä? 712 00:56:13,081 --> 00:56:14,082 Paul. 713 00:56:20,130 --> 00:56:21,507 Sinä senkin paskiainen. 714 00:56:22,841 --> 00:56:24,676 Otetaanko eri lounasta vai samaa? 715 00:56:24,760 --> 00:56:25,761 Ai pizzaa? 716 00:56:25,844 --> 00:56:27,137 Sinun vuorosi tarjota? 717 00:56:34,603 --> 00:56:35,854 Olen nähnyt ongelman… 718 00:56:50,160 --> 00:56:51,328 Helvetin perkele. 719 00:56:52,037 --> 00:56:53,038 Hei! 720 00:56:53,121 --> 00:56:55,082 Mitä minä sanoin? 721 00:56:55,165 --> 00:56:56,500 Mitä minä sanoin? 722 00:56:56,583 --> 00:56:58,710 Mistä… Kusiaivo! 723 00:57:05,092 --> 00:57:06,093 Kusiaivo! 724 00:57:18,981 --> 00:57:20,107 Vittu mitä paskaa. 725 00:57:20,190 --> 00:57:21,066 Tämä on niin tätä. 726 00:57:21,817 --> 00:57:23,735 No niin… 727 00:57:24,528 --> 00:57:26,488 Hyvä, hyvä. Jep. 728 00:57:29,241 --> 00:57:30,826 Jumalauta. Mitä helvettiä? 729 00:57:35,080 --> 00:57:36,081 Helvetti. 730 00:57:36,790 --> 00:57:39,543 Ihan paska. Jumalauta. 731 00:57:41,837 --> 00:57:42,963 Toimi nyt. 732 00:57:45,424 --> 00:57:47,134 Helvetti! Toimi nyt. 733 00:57:47,217 --> 00:57:48,635 Jumalauta. Toimi. 734 00:57:49,511 --> 00:57:51,513 Hyvä. Jumalauta. 735 00:57:52,389 --> 00:57:53,432 Helvetin perkele! 736 00:57:56,435 --> 00:57:57,436 Vittu! 737 00:57:59,188 --> 00:58:00,397 Uusi luuri. 738 00:58:01,982 --> 00:58:02,983 Minä tässä. 739 00:58:03,483 --> 00:58:05,235 Sain duunia eilen. 740 00:58:05,319 --> 00:58:06,445 Kiitti vaan. 741 00:58:06,528 --> 00:58:07,696 Kiitos, kiitos. 742 00:58:07,779 --> 00:58:10,282 On vaan yksi pikku pulma. 743 00:58:10,365 --> 00:58:13,035 Tarviin uudet popot, ennen kuin voin aloittaa. 744 00:58:13,118 --> 00:58:14,286 Tai kaikki kuteet. 745 00:58:14,369 --> 00:58:16,079 Se on hieno paikka. 746 00:58:16,163 --> 00:58:17,164 Ja… 747 00:58:17,956 --> 00:58:19,333 Hetkinen. Älä nyt. 748 00:58:19,416 --> 00:58:20,459 Tämä on hyvä juttu. 749 00:58:20,542 --> 00:58:22,169 Sain duunia ja… 750 00:58:22,252 --> 00:58:23,420 Hoidan hommat kuntoon. 751 00:58:23,504 --> 00:58:25,172 Voidaan hengata taas. 752 00:58:27,883 --> 00:58:29,384 Tietty maksan mutsille, - 753 00:58:29,468 --> 00:58:31,762 mutta sitä ennen tarviin - 754 00:58:31,845 --> 00:58:34,598 rahaa kuteisiin, että pääsen töihin - 755 00:58:34,681 --> 00:58:36,266 ja voin maksaa mutsille velat. 756 00:58:37,392 --> 00:58:38,393 Haloo? 757 00:58:40,354 --> 00:58:41,897 Kusipää. 758 00:58:42,481 --> 00:58:44,399 Helvetin perkele. 759 00:58:47,778 --> 00:58:49,613 En vissiin osannut selittää, - 760 00:58:49,696 --> 00:58:51,823 miten tärkeää ois saada edes vähän rahaa, - 761 00:58:51,907 --> 00:58:55,410 että saan kuteet duunia varten, niinku. 762 00:58:55,494 --> 00:58:57,621 Soita, niin voin yrittää selittää. 763 00:58:57,704 --> 00:58:58,872 Kiitti, kamu. Olet rakas. 764 00:58:59,540 --> 00:59:00,874 Hittolainen! 765 00:59:02,709 --> 00:59:06,129 EI ASEITA, EI HUPPUJA, EI LÖKÄPÖKSYJÄ 766 00:59:16,974 --> 00:59:18,934 PALKKIO 50.000 $ 767 00:59:19,017 --> 00:59:20,018 Ei. 768 00:59:21,270 --> 00:59:22,229 Ei? 769 00:59:22,813 --> 00:59:23,939 En huoli sitä. 770 00:59:24,022 --> 00:59:25,774 Miten niin? Miksi? Se on hyvä. 771 00:59:25,858 --> 00:59:26,900 Nämä toimivat. 772 00:59:26,984 --> 00:59:28,527 Ainakin 50 taalan arvoiset. 773 00:59:28,610 --> 00:59:29,611 Ei. 774 00:59:29,695 --> 00:59:30,612 20. 775 00:59:31,113 --> 00:59:31,947 10. 776 00:59:33,115 --> 00:59:34,074 5. 777 00:59:34,658 --> 00:59:35,951 Ole kiltti, hemmo. 778 00:59:49,631 --> 00:59:50,632 Helvetti. 779 00:59:52,926 --> 00:59:54,595 Pysähdy. Poliisi. 780 01:00:00,767 --> 01:00:01,768 Vittu! 781 01:00:07,983 --> 01:00:09,985 Minä tein sinulle väärin, sinä minulle. 782 01:00:10,068 --> 01:00:11,195 Lopetetaan tähän. 783 01:00:12,029 --> 01:00:13,614 Jos näen sinut vielä täällä, - 784 01:00:15,782 --> 01:00:17,993 se on sitten eri juttu. Onko selvä? 785 01:00:19,870 --> 01:00:21,788 Sinua on varoitettu. 786 01:00:21,872 --> 01:00:22,873 Nouse nyt ylös. 787 01:01:14,675 --> 01:01:15,676 Vittu! 788 01:01:16,426 --> 01:01:17,886 Irti minusta. 789 01:02:00,762 --> 01:02:01,847 Mitä helvettiä? 790 01:03:21,218 --> 01:03:22,219 Hitto. 791 01:03:53,834 --> 01:03:54,835 Voi paska. 792 01:03:56,503 --> 01:03:57,671 Hemmetti, Willow. 793 01:04:02,176 --> 01:04:03,343 Voi jessus! 794 01:04:05,888 --> 01:04:07,306 Olen pahoillani. 795 01:04:12,644 --> 01:04:13,645 Hei? 796 01:04:18,525 --> 01:04:19,526 Kaikki hyvin? 797 01:04:53,894 --> 01:04:55,145 Mitä helvettiä? 798 01:05:52,160 --> 01:05:54,121 Sori vaan! 799 01:05:54,204 --> 01:05:55,163 Sori! 800 01:05:55,664 --> 01:05:56,665 Helvetti! 801 01:05:57,374 --> 01:06:00,127 Mitä helvettiä? Mitä helvettiä? 802 01:06:05,632 --> 01:06:06,633 Vittu. 803 01:06:10,470 --> 01:06:12,556 Jumalauta. Senkin paska. 804 01:06:20,564 --> 01:06:22,357 Mitä helvettiä? Jeesus! 805 01:06:24,776 --> 01:06:26,278 Jumalauta! 806 01:06:27,654 --> 01:06:29,907 Aukea, aukea! 807 01:06:30,616 --> 01:06:31,575 Vittu! 808 01:06:48,342 --> 01:06:50,052 PALKKIO 50.000 $ 809 01:06:55,140 --> 01:06:58,977 20, 40, 60, 80, 100. 810 01:06:59,937 --> 01:07:00,938 Hei. 811 01:07:10,614 --> 01:07:13,158 Soitan siitä 50 tonnin palkkiosta. 812 01:07:13,242 --> 01:07:15,077 Tiedän, missä ne kakarat on. 813 01:07:17,079 --> 01:07:18,080 Varmaan kaikki. 814 01:07:18,163 --> 01:07:19,206 Näytti isolta sakilta. 815 01:07:19,289 --> 01:07:22,584 Ne vaan seisoo yhden talon kellarissa. Ja… 816 01:07:22,668 --> 01:07:24,795 Joo. Seisoo kellarissa paikallaan. 817 01:07:24,878 --> 01:07:26,296 Siellä on pari sekopäätä. 818 01:07:26,380 --> 01:07:28,382 Ihan perseestä koko homma. 819 01:07:28,882 --> 01:07:31,426 Miten homma toimii? Miten saan rahat? 820 01:07:32,761 --> 01:07:35,013 Olen täysin tosissani. 821 01:07:35,097 --> 01:07:36,932 Voin näyttää sen paikan. 822 01:07:37,474 --> 01:07:40,435 En halua tulla kyttikselle. Jos joku voisi - 823 01:07:40,519 --> 01:07:42,855 vaikka toimittaa rahat jonnekin. Koska… 824 01:07:42,938 --> 01:07:45,107 En tykkää poliisiasemista, niinku. 825 01:07:45,190 --> 01:07:47,442 Minulla on sellainen fobia. 826 01:07:53,907 --> 01:07:54,908 Hei! 827 01:07:56,285 --> 01:07:58,287 Mitä minä sanoin? 828 01:08:13,844 --> 01:08:15,179 "Mitä minä sanoin?" 829 01:08:15,262 --> 01:08:16,345 "Mitä minä sanoin?" 830 01:08:16,430 --> 01:08:17,430 "Mitä minä sanoin?" 831 01:08:17,514 --> 01:08:18,849 "Olen mahti kyttä ja…" 832 01:08:59,096 --> 01:09:00,682 Ei hätää, ei hätää. 833 01:09:00,765 --> 01:09:01,975 Se ei ollut totta. 834 01:09:02,059 --> 01:09:04,019 Ei ollut totta. Ei hätää. 835 01:09:35,843 --> 01:09:36,801 Helvetti. 836 01:09:40,013 --> 01:09:41,682 Kusipää piikitit minua! 837 01:09:41,765 --> 01:09:43,517 Anteeksi, se oli vahinko. 838 01:09:43,600 --> 01:09:44,935 Se oli vahinko. Anteeksi. 839 01:09:45,018 --> 01:09:46,645 Odota, odota. 840 01:09:46,728 --> 01:09:47,938 Tiedän, missä ne kakarat on. 841 01:09:48,020 --> 01:09:48,981 Siksi olin tulossa. 842 01:09:49,064 --> 01:09:50,941 Valehtelet! -En. 843 01:09:51,024 --> 01:09:51,859 Voin vannoa. 844 01:09:51,942 --> 01:09:53,068 Tiedän, missä ne ovat. 845 01:09:53,151 --> 01:09:54,111 Missä? 846 01:09:55,237 --> 01:09:56,905 Yhdessä talossa. 847 01:09:56,989 --> 01:09:58,198 Lähellä, kellarissa. 848 01:09:58,282 --> 01:10:00,033 Missä talossa? 849 01:10:00,659 --> 01:10:03,537 Voin näyttää. Se on ihan tosi lähellä. 850 01:10:17,759 --> 01:10:18,844 Helvetti vie. 851 01:10:21,054 --> 01:10:22,055 Onko sinulla AIDS? 852 01:10:24,600 --> 01:10:26,852 Onko sinulla AIDS, mulkku? 853 01:10:29,313 --> 01:10:30,314 Ei kai. 854 01:10:30,814 --> 01:10:32,274 Hepatiitti? Muuta? 855 01:10:33,066 --> 01:10:35,068 Ei ainakaan tietääkseni. 856 01:10:45,579 --> 01:10:46,622 Tuo tumma talo. 857 01:10:46,705 --> 01:10:47,998 Korttelin päässä. 858 01:11:02,471 --> 01:11:03,472 Anteeksi. 859 01:11:03,972 --> 01:11:05,349 En yritä kettuilla, mutta - 860 01:11:05,933 --> 01:11:09,269 mistä tiedän, ettet nyysi palkkiota itsellesi? 861 01:11:12,689 --> 01:11:13,690 Herra? 862 01:11:15,859 --> 01:11:16,860 Herra? 863 01:11:17,986 --> 01:11:18,987 Konstaapeli? 864 01:11:21,573 --> 01:11:22,574 Voi räkä. 865 01:11:41,385 --> 01:11:42,553 Mitä helvettiä? 866 01:11:52,771 --> 01:11:53,939 Mitä helvettiä? 867 01:11:55,607 --> 01:11:56,775 Mitä helvettiä? 868 01:11:59,152 --> 01:12:02,406 Päästäkää minut pois täältä. Jumalauta. 869 01:12:06,410 --> 01:12:07,661 Kiitos. 870 01:12:13,166 --> 01:12:14,334 Mitä helvettiä? 871 01:12:22,509 --> 01:12:24,511 Voi jeesus. Mitä helvettiä? 872 01:12:24,595 --> 01:12:26,471 Kaikki hyvin? Jessus, äijä! 873 01:12:26,555 --> 01:12:28,307 Irti minusta! 874 01:12:28,390 --> 01:12:31,393 Näpit irti minusta! Irti minusta! 875 01:12:31,476 --> 01:12:32,728 Hei! 876 01:12:32,811 --> 01:12:35,480 Apua! Auttakaa! 877 01:12:40,652 --> 01:12:42,905 Usko nyt, Marcus. Olen nähnyt. 878 01:12:42,988 --> 01:12:47,075 Siinä talossa tapahtuu jotain tosi karmivaa. 879 01:12:47,159 --> 01:12:49,328 Mene katsomaan itse. -Justine, lopeta. 880 01:12:49,411 --> 01:12:50,829 Paina nyt mieleesi. 881 01:12:50,913 --> 01:12:52,664 Alex on traumatisoitunut pahasti - 882 01:12:52,748 --> 01:12:54,499 viime kuukausien tapahtumista. 883 01:12:54,583 --> 01:12:56,668 Kuten epäilemättä sinäkin. -Marcus… 884 01:12:56,752 --> 01:12:58,962 Suopeudesta sinua kohtaan - 885 01:12:59,046 --> 01:13:01,006 olen valmis unohtamaan tämän puhelun. 886 01:13:01,089 --> 01:13:04,468 Lapsen ollessa uhattuna, laki vaatii… 887 01:13:04,551 --> 01:13:05,552 Justine. 888 01:13:05,636 --> 01:13:07,221 …ilmoittamaan lastensuojeluun. 889 01:13:07,304 --> 01:13:08,305 Laki vaatii. 890 01:13:08,388 --> 01:13:09,806 Tähänkö tosiaan mennään? 891 01:13:10,807 --> 01:13:12,976 Ajatko minut nurkkaan? 892 01:13:13,060 --> 01:13:15,103 Käy nyt siellä katsomassa, Marcus. 893 01:13:15,187 --> 01:13:18,649 Minulla ei ole valtuuksia tehdä kotikäyntejä. 894 01:13:18,732 --> 01:13:20,734 Olet ilmoitusvelvollinen. Sinun täytyy. 895 01:13:21,485 --> 01:13:22,653 Teen näin. 896 01:13:22,736 --> 01:13:24,530 Kutsun ne vanhemmat luokseni - 897 01:13:24,613 --> 01:13:25,697 hieman keskustelemaan. 898 01:13:25,781 --> 01:13:28,242 Järjestän tapaamisen koululle. 899 01:13:28,325 --> 01:13:29,952 Kelpaako sinulle? 900 01:13:30,035 --> 01:13:31,036 Kyllä, kiitos. 901 01:13:31,119 --> 01:13:32,538 Arvostaisin sitä suuresti. 902 01:13:32,621 --> 01:13:35,040 Ole hyvä vain. Kuulemiin. 903 01:13:38,335 --> 01:13:39,336 Niin. 904 01:13:42,172 --> 01:13:43,715 Kello kahden tapaaminen. 905 01:13:43,799 --> 01:13:44,925 Sopii. 906 01:13:48,554 --> 01:13:51,306 Lähetä heidät sisälle, Marge. 907 01:13:53,976 --> 01:13:55,102 Tännepäin, rouva. 908 01:14:08,740 --> 01:14:11,243 Rehtori Miller, olen Gladys. 909 01:14:12,369 --> 01:14:14,496 Aivan. Hei. 910 01:14:15,038 --> 01:14:16,039 Peremmälle. 911 01:14:16,790 --> 01:14:18,208 Istumaan. 912 01:14:18,292 --> 01:14:19,334 Kiitos. 913 01:14:25,174 --> 01:14:26,175 Kiitos, Marge. 914 01:14:30,470 --> 01:14:32,806 Kiitos, kun tulitte. 915 01:14:33,432 --> 01:14:36,435 Tiedän, että olette saaneet paljon huomiota. 916 01:14:36,518 --> 01:14:38,770 Valtaosin tuskin tervetullutta. 917 01:14:38,854 --> 01:14:41,148 Tulin mielelläni. Ei mitään. 918 01:14:41,231 --> 01:14:42,941 Suokaa anteeksi… 919 01:14:43,025 --> 01:14:44,818 Emme liene tavanneet, eikö? 920 01:14:45,569 --> 01:14:46,945 Enpä usko. 921 01:14:47,029 --> 01:14:48,572 No, huh… 922 01:14:48,655 --> 01:14:52,242 Olin melko varma, että muistaisin. 923 01:14:52,910 --> 01:14:55,287 Olen tavannut Alexin isän. 924 01:14:55,370 --> 01:14:56,788 Olen Alexin täti. 925 01:14:56,872 --> 01:14:58,498 Hänen äitinsä on pikkusiskoni. 926 01:14:58,582 --> 01:15:01,835 Ette siis ole hänen huoltajansa. 927 01:15:01,919 --> 01:15:04,505 En toki. Vaan hänen vanhempansa. 928 01:15:04,588 --> 01:15:06,840 No, tuota… 929 01:15:06,924 --> 01:15:09,551 Anteeksi vain, Gladys, mutta valitettavasti - 930 01:15:09,635 --> 01:15:11,887 minun täytyy puhua hänen vanhemmilleen. 931 01:15:13,847 --> 01:15:15,849 Ikävä kyllä, - 932 01:15:15,933 --> 01:15:18,810 hänen vanhempansa eivät ole voineet hyvin. 933 01:15:18,894 --> 01:15:21,855 Asun heillä pitääkseni huolta Alexista. 934 01:15:22,481 --> 01:15:23,565 Kuulostaa vakavalta. 935 01:15:24,233 --> 01:15:25,317 Ei mitään vakavaa. 936 01:15:25,400 --> 01:15:26,401 Ei kuolemaksi. 937 01:15:26,485 --> 01:15:28,028 Hieman tuperkkelia vain. 938 01:15:28,111 --> 01:15:29,613 "Tuperkkelia"? 939 01:15:30,322 --> 01:15:31,156 Niin. 940 01:15:31,990 --> 01:15:33,325 Kuulkaa. 941 01:15:33,408 --> 01:15:36,912 Häpeäkseni en tiedä, mitä se tarkoittaa. 942 01:15:37,412 --> 01:15:40,249 Luulin, että jotain uudisraivaajien kulkutautia. 943 01:15:42,668 --> 01:15:44,586 Mitä se on? Tuberkuloosiako? 944 01:15:44,670 --> 01:15:46,088 He voivat hyvin, - 945 01:15:46,171 --> 01:15:49,258 mutta eivät voi nyt poistua kotoa. 946 01:15:50,926 --> 01:15:53,679 Toivoin tapaavani heidät henkilökohtaisesti. 947 01:15:54,805 --> 01:15:55,806 Tämä on kiusallista, - 948 01:15:55,889 --> 01:15:58,183 mutta huolestunut kansalainen - 949 01:15:58,267 --> 01:15:59,935 on jättänyt huoli-ilmoituksen. 950 01:16:00,018 --> 01:16:04,231 Minun on oltava yhteydessä lapsen huoltajaan. 951 01:16:04,314 --> 01:16:06,608 Siitä ei oikein voi neuvotella. 952 01:16:06,692 --> 01:16:09,444 Vanhemmille täytyy puhua henkilökohtaisesti. 953 01:16:09,528 --> 01:16:10,946 Hyvä tavaton. 954 01:16:11,029 --> 01:16:13,782 Voin tulla käymään, jos siitä on mitään apua. 955 01:16:14,575 --> 01:16:17,244 En haluaisi sotkea lastensuojelua tähän. 956 01:16:17,327 --> 01:16:18,829 Suoraan sanoen… -Suojelua? 957 01:16:18,912 --> 01:16:21,081 …en usko, että mitään edes on vialla. 958 01:16:21,164 --> 01:16:22,708 Kuka teki ilmoituksen? 959 01:16:23,500 --> 01:16:25,544 En voi paljastaa. 960 01:16:28,130 --> 01:16:30,048 Hyvin huolestuttavaa. 961 01:16:30,132 --> 01:16:33,468 Tässä kohtaa vapaa tahto on menetetty. 962 01:16:34,845 --> 01:16:36,763 Muurahainen etenee - 963 01:16:36,847 --> 01:16:39,099 toisen mielen hallitsemana. 964 01:16:41,268 --> 01:16:42,895 Muurahainen on tuhoon tuomittu. 965 01:16:42,978 --> 01:16:44,688 Naminami. 966 01:16:44,771 --> 01:16:45,814 Ole hyvä. 967 01:16:48,442 --> 01:16:52,738 Loisikka käyttää sen ruumista ravinnokseen. 968 01:16:52,821 --> 01:16:54,239 Ällöttävää. 969 01:16:57,868 --> 01:16:59,870 Sitten seuraa sienen lisääntyminen. 970 01:17:01,705 --> 01:17:04,374 Itiöemistä leviää itiöitä… 971 01:17:04,458 --> 01:17:05,459 Kuka siellä nyt on? 972 01:17:08,086 --> 01:17:11,131 …jotka etsivät lisää muurahaisia. 973 01:17:18,472 --> 01:17:20,307 Hyvä, että olette kotona. -Kuka siellä? 974 01:17:21,141 --> 01:17:23,143 Anteeksi, että häiritsen lauantaina. 975 01:17:23,227 --> 01:17:24,853 Voitteko antaa anteeksi? 976 01:17:24,937 --> 01:17:26,230 Katselimme televisiota. 977 01:17:26,313 --> 01:17:28,899 Bussi ei tullutkaan pysäkille. 978 01:17:28,982 --> 01:17:30,901 Tajusin vasta liian myöhään, - 979 01:17:32,402 --> 01:17:34,404 että seisoin väärässä kadunkulmassa. 980 01:17:34,488 --> 01:17:36,448 Ennen kuin hoksasin sen, - 981 01:17:36,532 --> 01:17:38,575 se oli jo ehtinyt mennä. 982 01:17:38,659 --> 01:17:42,454 Joten piti kävellä koko kaupungin halki tänne. 983 01:17:42,538 --> 01:17:43,997 Ikävä kuulla… 984 01:17:44,081 --> 01:17:46,208 Valitettavasti, muruseni, - 985 01:17:46,291 --> 01:17:48,752 minulta menee kohta jalat alta. 986 01:17:51,755 --> 01:17:53,590 Saisinko vettä? 987 01:17:54,925 --> 01:17:55,926 Se ei nyt… 988 01:17:56,009 --> 01:17:58,220 Tietysti saatte vettä. 989 01:17:58,303 --> 01:17:59,721 Suurkiitokset. 990 01:17:59,805 --> 01:18:00,973 Ei ole nyt ihan… 991 01:18:01,056 --> 01:18:03,934 Olen Gladys, hauska tavata. -Hei. 992 01:18:05,686 --> 01:18:08,230 Onpa ihana talo. 993 01:18:08,313 --> 01:18:11,149 Kirahvi ja kiinalainen lamppu. 994 01:18:11,233 --> 01:18:13,569 Tuo on taatusti alkuperäinen. 995 01:18:13,652 --> 01:18:15,571 Ihana keittiö. 996 01:18:15,654 --> 01:18:17,447 Puhtaat, valkoiset kaapit. 997 01:18:17,531 --> 01:18:19,157 Nyt olen kade. 998 01:18:20,993 --> 01:18:21,994 Kuulkaa. 999 01:18:22,077 --> 01:18:23,287 Hieman ehkä tahditonta, - 1000 01:18:23,370 --> 01:18:27,082 mutta halusin keskustella siitä eilisestä. 1001 01:18:29,793 --> 01:18:31,295 Marcus, anna lasi. 1002 01:18:31,378 --> 01:18:33,046 Kulho, ole hyvä. 1003 01:18:35,132 --> 01:18:36,133 Kulho? 1004 01:18:36,216 --> 01:18:38,719 Kulho. Minulla on sellainen omituinen tapa. 1005 01:18:38,802 --> 01:18:40,888 En edes yritä selittää sitä enää. 1006 01:18:43,891 --> 01:18:46,768 Kulhollinen vettä. Hyvä on. 1007 01:18:46,852 --> 01:18:47,936 Kiitos. 1008 01:18:48,020 --> 01:18:50,480 Puhuin muuten Alexin isälle, - 1009 01:18:50,564 --> 01:18:52,399 joka on siis hyvin sairas. 1010 01:18:52,482 --> 01:18:54,651 Hyvä uutinen on, että hän suostuu - 1011 01:18:54,735 --> 01:18:57,196 mieluusti tapaamaan maanantaina - 1012 01:18:57,279 --> 01:18:58,488 ja selvittämään kaiken. 1013 01:18:59,573 --> 01:19:02,492 Kiitos, mutta se ei ole tarpeen. 1014 01:19:02,576 --> 01:19:04,912 Eli ei tarvetta olla yhteydessä viranomaisiin? 1015 01:19:04,995 --> 01:19:05,829 Tuota… 1016 01:19:06,538 --> 01:19:07,831 Ei varmaankaan. 1017 01:19:07,915 --> 01:19:10,167 Ettehän ole vielä ollut yhteydessä? 1018 01:19:10,250 --> 01:19:13,045 Gladys, minun täytyy vaatia, että… 1019 01:19:15,422 --> 01:19:17,132 Onko tuo minun nauhani? 1020 01:19:19,718 --> 01:19:21,929 Ettehän ole ollut yhteydessä? 1021 01:19:22,971 --> 01:19:24,806 En ole. Mistä on kyse? 1022 01:19:27,392 --> 01:19:28,393 Herranjestas! 1023 01:19:28,477 --> 01:19:30,896 Hups, mitä tein. Tavaton sentään. 1024 01:19:30,979 --> 01:19:32,523 Miksi teit noin? 1025 01:19:32,606 --> 01:19:34,733 Se oli tietysti vahinko. 1026 01:19:34,816 --> 01:19:36,944 Kylläpä se vuotaakin verta. 1027 01:19:37,027 --> 01:19:39,655 Hae puhdistusaine ja ensiapulaukku. 1028 01:19:39,738 --> 01:19:42,074 Pyh, mitä turhia. 1029 01:19:42,157 --> 01:19:44,660 Voisitko antaa rievun, kulti? 1030 01:19:53,794 --> 01:19:54,878 Hän leikkasi tukkaani! 1031 01:19:54,962 --> 01:19:56,088 Soitan hätänumeroon. 1032 01:19:56,171 --> 01:19:57,965 Hän leikkasi suortuvan! 1033 01:19:58,048 --> 01:20:00,342 Marcus, mitä hän teki? 1034 01:20:11,812 --> 01:20:12,771 Marcus? 1035 01:20:16,775 --> 01:20:17,776 Marcus? 1036 01:20:50,142 --> 01:20:51,143 Noh… 1037 01:22:09,096 --> 01:22:10,138 Katsokaa! 1038 01:22:12,474 --> 01:22:13,851 Mitä helvettiä? 1039 01:22:17,813 --> 01:22:18,772 Voi hyvä luoja. 1040 01:22:26,613 --> 01:22:28,407 Ajattele lapsia. 1041 01:22:28,490 --> 01:22:30,075 Älä itseäsi! -Marcus? 1042 01:22:30,158 --> 01:22:31,368 Meidän pitää puida… 1043 01:22:52,055 --> 01:22:53,056 Pysy maassa. 1044 01:22:55,726 --> 01:22:57,144 Hei! Seis! Ei! 1045 01:22:58,562 --> 01:22:59,563 Voi luoja. 1046 01:23:00,439 --> 01:23:02,441 Auta, ole kiltti. 1047 01:23:02,524 --> 01:23:03,525 Voi luoja, ei! 1048 01:23:11,783 --> 01:23:12,618 Voi hyvä luoja. 1049 01:23:20,876 --> 01:23:22,002 Hei! 1050 01:23:24,838 --> 01:23:25,839 Voi ei… 1051 01:23:34,973 --> 01:23:37,226 Ulos kaupastani! -Auta nyt! 1052 01:24:01,959 --> 01:24:03,001 Mitä helvettiä? 1053 01:24:09,883 --> 01:24:10,884 Runkku! 1054 01:24:21,812 --> 01:24:23,814 No niin, paskiainen. 1055 01:25:27,586 --> 01:25:28,587 Pärjäiletkö? 1056 01:25:29,713 --> 01:25:31,673 Joo, luulisin. 1057 01:25:32,466 --> 01:25:33,467 Olen vain… 1058 01:25:34,593 --> 01:25:35,594 vereslihalla. 1059 01:25:36,303 --> 01:25:37,304 Entä itse? 1060 01:25:39,348 --> 01:25:40,349 Samoin. 1061 01:25:41,850 --> 01:25:43,352 Haluan kiittää sinua. 1062 01:25:43,435 --> 01:25:45,020 Ihan totta. Kiitos. 1063 01:25:47,439 --> 01:25:48,398 Ei kestä. 1064 01:25:48,982 --> 01:25:50,442 Mitä muuta olisin voinut? 1065 01:25:53,195 --> 01:25:54,488 Äijä oli järjiltään. 1066 01:25:55,447 --> 01:25:58,659 Kun viimeksi puhuimme, hän voi hyvin. 1067 01:25:58,742 --> 01:26:00,202 Ihan todella. 1068 01:26:02,329 --> 01:26:05,415 En ole eläessäni nähnyt mitään vastaavaa. 1069 01:26:06,500 --> 01:26:07,459 Minä olen. 1070 01:26:08,335 --> 01:26:09,670 Mitä tarkoitat? 1071 01:26:11,046 --> 01:26:12,130 Sitä, miten hän juoksi. 1072 01:26:12,214 --> 01:26:13,507 Olen nähnyt saman. 1073 01:26:17,553 --> 01:26:18,804 Voinko näyttää jotain? 1074 01:26:20,138 --> 01:26:23,016 Heidän tyttönsä juoksi ihan kuin Matthew. 1075 01:26:23,100 --> 01:26:25,352 Sama asento, täsmälleen sama tyyli. 1076 01:26:25,435 --> 01:26:28,021 Ihan kuin Marcus tänään sinun perässäsi. 1077 01:26:28,105 --> 01:26:29,648 Hänestä oli tehty ase. 1078 01:26:29,731 --> 01:26:32,901 Kuin sinuun lukittu lämpöhakuinen ohjus. 1079 01:26:33,694 --> 01:26:36,321 Katso. Tässä on minun taloni. 1080 01:26:36,405 --> 01:26:37,990 Tässä on Bailey Kramerin talo. 1081 01:26:38,073 --> 01:26:40,200 Jos heidän olettaa edenneen suoraan - 1082 01:26:40,284 --> 01:26:42,286 kohti jonkinlaista kohdetta - 1083 01:26:42,369 --> 01:26:44,621 ja heillä olleen yhteinen kohde, - 1084 01:26:44,705 --> 01:26:45,914 viivat leikkaavat - 1085 01:26:45,998 --> 01:26:47,291 jossain näillä main. 1086 01:26:47,374 --> 01:26:48,250 Voi taivas. 1087 01:26:48,333 --> 01:26:49,710 Täällä täytyy olla jotain. 1088 01:26:49,793 --> 01:26:51,962 Alex. -Mitä? 1089 01:26:52,713 --> 01:26:55,090 Alex Lilly asuu tässä talossa. 1090 01:27:01,054 --> 01:27:04,224 Kuka osaa sanoa esimerkin loisesta? 1091 01:27:04,766 --> 01:27:05,767 Tietääkö kukaan? 1092 01:27:06,727 --> 01:27:08,478 Lisa? -Heisimato. 1093 01:27:08,562 --> 01:27:10,772 Heisimato! Oikein hyvä! 1094 01:27:10,856 --> 01:27:12,441 Vähän ällö esimerkki. 1095 01:27:12,524 --> 01:27:14,526 Se elää suolistossa - 1096 01:27:14,610 --> 01:27:16,069 ja syö isäntänsä ruokaa. 1097 01:27:20,657 --> 01:27:21,867 Lopeta. 1098 01:27:21,950 --> 01:27:22,951 "Lopeta." 1099 01:27:24,369 --> 01:27:25,412 "Lopeta." 1100 01:27:26,747 --> 01:27:27,789 "Lopeta." 1101 01:27:29,041 --> 01:27:30,042 "Lopeta." 1102 01:27:46,558 --> 01:27:47,726 Mitäs äijänpätkä? 1103 01:27:50,687 --> 01:27:53,023 Kerrohan, miten koulussa meni? 1104 01:27:53,941 --> 01:27:56,902 Hyvin. -Pussasitko supermalleja? 1105 01:27:56,985 --> 01:27:57,986 En. 1106 01:27:58,070 --> 01:27:59,738 Et vai? Selvä. 1107 01:28:01,448 --> 01:28:03,492 Tänään on tärkeä ilta. 1108 01:28:04,076 --> 01:28:06,537 Äitisi Gladys-täti tulee, muistatko? 1109 01:28:08,163 --> 01:28:10,499 Miksi hänen pitää muuttaa meille? 1110 01:28:11,124 --> 01:28:13,126 Mehän puhuttiin siitä. 1111 01:28:13,710 --> 01:28:16,380 Hän sairas eikä hänellä ole - 1112 01:28:16,463 --> 01:28:17,673 mitään muutakaan paikkaa. 1113 01:28:19,424 --> 01:28:21,426 En edes tunne häntä. 1114 01:28:22,052 --> 01:28:24,096 Niinpä, en tunne minäkään. 1115 01:28:24,805 --> 01:28:27,683 Totta puhuen ei oikein tunne äitisikään. 1116 01:28:27,766 --> 01:28:31,144 Mutta hän on sukua. Suku on tärkeä. 1117 01:28:32,062 --> 01:28:33,564 Meidän pitää auttaa toisiamme. 1118 01:28:34,314 --> 01:28:35,899 Löysin tällaisen lapsen. 1119 01:28:36,400 --> 01:28:39,528 Hei. Mieheni ovat palanneet. 1120 01:28:39,611 --> 01:28:40,946 Hei. -Hei. 1121 01:28:41,029 --> 01:28:42,781 Hei. Oliko kiva päivä? 1122 01:28:42,865 --> 01:28:44,616 Oli. -Hyvä. 1123 01:28:45,200 --> 01:28:47,119 Meidän pitää siivota kunnolla, - 1124 01:28:47,202 --> 01:28:48,745 ennen kuin Gladys-täti tulee. 1125 01:28:48,829 --> 01:28:50,539 Siivoa siis oma huoneesi, - 1126 01:28:50,622 --> 01:28:52,124 ennen kuin teet läksyt. 1127 01:28:52,207 --> 01:28:54,168 Ei kai se tule mun huoneeseeni? 1128 01:28:54,918 --> 01:28:56,128 Kodin pitää olla siisti. 1129 01:28:56,211 --> 01:28:58,463 Mukaan lukien sinun huoneesi. Töihin. 1130 01:28:59,423 --> 01:29:02,634 Tiedän, ihan kamalaa siivota omat sotkut. 1131 01:29:30,329 --> 01:29:31,538 No niin? 1132 01:29:38,212 --> 01:29:40,130 Hei, tule sisälle! 1133 01:29:40,214 --> 01:29:42,174 Avaatko oven? -Minä avaan. 1134 01:29:42,257 --> 01:29:44,051 Yksi askelma vielä. 1135 01:29:55,771 --> 01:29:58,440 Hän näyttää tosi karsealta. 1136 01:29:58,524 --> 01:30:00,108 Onko tämä oikea paikka… 1137 01:30:00,192 --> 01:30:02,152 Joko täällä tai kadulla, Stephen. 1138 01:30:02,236 --> 01:30:05,739 Tämä ei ole mikään saattokoti. 1139 01:30:05,822 --> 01:30:06,865 Tiedän kyllä. 1140 01:30:06,949 --> 01:30:08,825 Ei meillä ole keinoja tällaiseen. 1141 01:30:08,909 --> 01:30:11,119 Emme ole nähneet häntä 15 vuoteen. 1142 01:30:11,203 --> 01:30:12,621 Hän ei tullut häihimme… 1143 01:30:12,704 --> 01:30:16,375 Äitini auttaisi häntä, joten autan minäkin. 1144 01:30:16,458 --> 01:30:17,543 Tarvitsen sinun tukesi. 1145 01:30:17,626 --> 01:30:19,002 Jos joskus tuntuu… 1146 01:30:19,545 --> 01:30:21,588 Alex, mitä sinä teet? 1147 01:30:21,672 --> 01:30:22,798 Minulla on nälkä. 1148 01:30:22,881 --> 01:30:24,383 Nälkä. Hyvä on. 1149 01:30:24,466 --> 01:30:26,093 Mennään alas, syödään. 1150 01:30:26,176 --> 01:30:28,345 Sitten peset hampaat. Kello on 07.30. 1151 01:30:28,428 --> 01:30:29,680 Yritä olla hiljaa. 1152 01:30:29,763 --> 01:30:31,056 Gladys-täti nukkuu vielä. 1153 01:31:24,484 --> 01:31:26,612 Kuinka pitkään hän asuu meillä? 1154 01:31:29,072 --> 01:31:30,532 Vaikea sanoa. 1155 01:31:31,617 --> 01:31:33,785 Hänen vointinsa ei näytä paljon paranevan. 1156 01:31:35,078 --> 01:31:37,289 Jääkö hän siis meille ikiajoiksi? 1157 01:31:37,372 --> 01:31:38,624 Ei. 1158 01:31:39,833 --> 01:31:41,960 Tuskin hän on kuukautta pidempään. 1159 01:31:55,933 --> 01:31:57,851 No niin, äijä. -Selvä. 1160 01:31:57,935 --> 01:31:59,937 Haen sinut kahdelta. -Nähdään. 1161 01:32:00,020 --> 01:32:00,896 Nähdään. 1162 01:32:00,979 --> 01:32:02,606 Rakastan sinua. -Samoin. 1163 01:32:03,357 --> 01:32:06,485 PALJONKO KELLO ON? 1164 01:32:06,568 --> 01:32:08,529 Aika. Lyijykynät pois. 1165 01:32:09,863 --> 01:32:11,114 Matthew! 1166 01:32:11,198 --> 01:32:12,741 Käskit heittää lyijykynän pois. 1167 01:32:12,824 --> 01:32:14,159 Heti ulos. 1168 01:32:14,243 --> 01:32:15,452 Alex, kaikki hyvin? 1169 01:32:15,536 --> 01:32:16,912 Joo. 1170 01:32:16,995 --> 01:32:19,206 Mennään. Ota reppusi. 1171 01:32:19,957 --> 01:32:22,209 Se oli vitsi, herranjestas! 1172 01:32:43,605 --> 01:32:45,732 Eikö tullut kyytiä? -Ei haittaa. 1173 01:32:45,816 --> 01:32:46,817 Oletko varma? 1174 01:33:36,033 --> 01:33:40,746 Äiti, isä, missä olitte? 1175 01:33:41,830 --> 01:33:44,917 Hei, äijänpätkä. Miten koulussa meni? 1176 01:33:46,251 --> 01:33:47,252 Mikä on vialla? 1177 01:33:48,003 --> 01:33:49,171 Alex? 1178 01:33:50,464 --> 01:33:52,257 Tervetuloa kotiin. 1179 01:33:53,133 --> 01:33:54,635 Mitä kuuluu, muru? 1180 01:33:57,179 --> 01:33:58,805 Annahan, kun katson sinua. 1181 01:33:58,889 --> 01:34:01,808 Olen nähnyt sinut viimeksi ihan pienenä. 1182 01:34:01,892 --> 01:34:03,435 Mikä vanhempiani vaivaa? 1183 01:34:03,519 --> 01:34:05,854 Ei mikään. Kaikki on hyvin. 1184 01:34:05,938 --> 01:34:07,147 Äiti. 1185 01:34:09,024 --> 01:34:11,985 Hei. Miten koulussa meni? 1186 01:34:12,069 --> 01:34:14,112 Sanoinhan, että kaikki on hyvin. 1187 01:34:14,196 --> 01:34:15,239 Älä huoli. 1188 01:34:17,115 --> 01:34:18,116 Alex. 1189 01:34:19,201 --> 01:34:20,494 Älä ole epäkohtelias. 1190 01:34:21,203 --> 01:34:23,997 Istu pöydän ääreen. Laitan päivällistä. 1191 01:34:24,081 --> 01:34:25,874 Olisin mieluusti kysynyt sinulta, - 1192 01:34:25,958 --> 01:34:27,793 mutta juustomakaroni lienee… 1193 01:34:28,585 --> 01:34:29,753 Isä! 1194 01:34:29,837 --> 01:34:32,005 Alex, nyt riittää. 1195 01:34:32,089 --> 01:34:34,174 Mene yläkertaan, pese kasvosi, - 1196 01:34:34,258 --> 01:34:35,926 harjaa hampaasi ja käy nukkumaan. 1197 01:34:36,009 --> 01:34:37,052 Ilman päivällistä. 1198 01:34:40,430 --> 01:34:41,974 Olen tosissani. Ala mennä. 1199 01:35:19,178 --> 01:35:20,679 Tule istumaan. 1200 01:35:30,856 --> 01:35:31,857 Alex. 1201 01:35:32,524 --> 01:35:33,567 Istu. 1202 01:35:39,364 --> 01:35:41,033 Älä huoli vanhemmistasi. 1203 01:35:41,116 --> 01:35:42,367 He vain lepäävät. 1204 01:35:46,663 --> 01:35:50,000 Ennen kuin menet kouluun, lupaa minulle, - 1205 01:35:50,083 --> 01:35:53,337 ettet kerro kenellekään, että olen täällä. 1206 01:35:54,213 --> 01:35:56,798 Tai että vanhempasi lepäävät tuolla lailla. 1207 01:36:00,177 --> 01:36:01,386 Kuulitko, Alex? 1208 01:36:08,352 --> 01:36:09,353 Katso. 1209 01:36:23,534 --> 01:36:24,868 Katseletko? 1210 01:36:36,255 --> 01:36:37,506 Lopettakaa! 1211 01:36:38,632 --> 01:36:39,800 Lopeta, isä! 1212 01:36:42,261 --> 01:36:43,428 Alex. 1213 01:36:52,604 --> 01:36:53,647 Istu. 1214 01:37:05,284 --> 01:37:07,494 Kun sanon, että et saa puhua - 1215 01:37:07,578 --> 01:37:10,455 minusta tai vanhemmistasi kenellekään, - 1216 01:37:12,082 --> 01:37:13,834 ymmärrät kai, mitä voi käydä, - 1217 01:37:13,917 --> 01:37:15,669 jos rikot lupauksesi. 1218 01:37:18,714 --> 01:37:20,799 Voin panna heidät satuttamaan itseään. 1219 01:37:20,883 --> 01:37:22,467 Tai toisiaan. 1220 01:37:25,721 --> 01:37:28,599 Tai vaikka syömään toisensa, jos tahdon. 1221 01:37:32,352 --> 01:37:34,021 Haluanko, Alex? 1222 01:37:36,648 --> 01:37:38,025 Uskotko minua? 1223 01:37:42,237 --> 01:37:43,780 Lupaa, ettet puhu minusta - 1224 01:37:43,864 --> 01:37:45,949 muille ihmisille. Sano se. 1225 01:37:47,451 --> 01:37:48,577 Minä lupaan. 1226 01:37:50,329 --> 01:37:51,705 Koska minä kyllä tiedän. 1227 01:37:54,917 --> 01:37:56,668 Mene kouluun. Bussilla. 1228 01:38:56,353 --> 01:38:57,729 Tänään ei saa puhua. 1229 01:38:59,398 --> 01:39:00,399 Kiltti poika. 1230 01:39:01,859 --> 01:39:04,695 Ruoki vanhempasi. Kaapissa on keittoa. 1231 01:39:06,822 --> 01:39:08,490 Tuot huomenna lisää. 1232 01:39:10,200 --> 01:39:12,578 KANANUUDELIKEITTO 1233 01:39:53,827 --> 01:39:54,995 Alex. 1234 01:39:59,625 --> 01:40:00,626 Alex? 1235 01:40:23,649 --> 01:40:24,942 Tule tänne, kultaseni. 1236 01:40:36,328 --> 01:40:38,038 Olen hyvin sairas. 1237 01:40:40,374 --> 01:40:42,125 Haluaisitko vettä? 1238 01:40:42,960 --> 01:40:44,545 Vesi ei auta minua. 1239 01:40:45,671 --> 01:40:47,381 Olen liian sairas. 1240 01:40:48,590 --> 01:40:50,759 Olen ollut hyvin pitkään. 1241 01:40:52,469 --> 01:40:53,887 Mikä sitten auttaisi? 1242 01:40:56,723 --> 01:40:59,643 Toivoin äitisi ja isäsi auttavan minua, - 1243 01:40:59,726 --> 01:41:03,021 mutta se ei ole mennyt kovin hyvin. 1244 01:41:03,105 --> 01:41:05,190 Haluaisitko mennä sairaalaan? 1245 01:41:05,983 --> 01:41:08,068 Sairaala ei saa minua kuntoon. 1246 01:41:13,657 --> 01:41:15,117 Sinä ehkä saisit. 1247 01:41:15,200 --> 01:41:16,451 Voisit auttaa. 1248 01:41:17,369 --> 01:41:18,370 Miten? 1249 01:41:19,246 --> 01:41:20,414 Kun menet kouluun, - 1250 01:41:21,582 --> 01:41:22,666 tuo minulle esine - 1251 01:41:22,749 --> 01:41:25,252 kaikilta luokkatovereiltasi. 1252 01:41:26,170 --> 01:41:27,504 Se voisi auttaa. 1253 01:41:28,714 --> 01:41:30,465 Miten se voi parantaa sinut? 1254 01:41:34,011 --> 01:41:36,138 Ehkä kaipaan juuri sitä. 1255 01:41:39,308 --> 01:41:41,810 Jos paranet, palaatko sitten kotiisi? 1256 01:41:45,772 --> 01:41:47,274 Jos paranen, - 1257 01:41:49,610 --> 01:41:51,028 palaan kotiin. 1258 01:42:52,005 --> 01:42:53,006 Alex. 1259 01:42:54,967 --> 01:42:56,301 Mitä teet täällä? 1260 01:42:57,594 --> 01:42:59,137 Ei oikein huvita pelata, - 1261 01:42:59,221 --> 01:43:01,181 ja unohdin jotakin. 1262 01:43:02,641 --> 01:43:04,601 Hetkinen nyt. 1263 01:43:08,063 --> 01:43:09,022 Onko kaikki hyvin? 1264 01:43:09,690 --> 01:43:11,149 On. -On vai? 1265 01:43:12,109 --> 01:43:14,778 Olet ollut tosi hiljainen viime aikoina. 1266 01:43:15,445 --> 01:43:16,613 Tavallista hiljaisempi. 1267 01:43:17,281 --> 01:43:18,282 Miten sinulla menee? 1268 01:43:18,866 --> 01:43:21,326 Ihan hyvin. Unohdin vain jotain. 1269 01:43:22,244 --> 01:43:23,245 Selvä. 1270 01:43:25,372 --> 01:43:26,832 Alex, tiedäthän, - 1271 01:43:26,915 --> 01:43:29,751 jos haluat joskus puhua jollekulle, - 1272 01:43:29,835 --> 01:43:31,670 voit aina puhua minulle. 1273 01:43:33,046 --> 01:43:34,256 Tiedäthän? 1274 01:43:34,339 --> 01:43:35,424 Tiedän. 1275 01:43:35,507 --> 01:43:37,926 Voit puhua minulle ihan mistä vain. 1276 01:43:41,263 --> 01:43:42,639 Haluan nyt palata. 1277 01:43:44,558 --> 01:43:46,518 Hyvä on, mene pelaamaan. 1278 01:44:43,825 --> 01:44:45,035 Mitä sinä oikein teet? 1279 01:46:33,227 --> 01:46:34,228 Ei… 1280 01:46:44,029 --> 01:46:46,281 Stephen sai aivohalvauksen, - 1281 01:46:46,365 --> 01:46:48,158 joten hän ei pysty puhumaan. 1282 01:46:48,242 --> 01:46:50,786 Pidän toistaiseksi huolta koko perheestä. 1283 01:46:50,869 --> 01:46:53,038 Hyvä, että tulitte molemmat. 1284 01:46:53,121 --> 01:46:55,249 Mitä sinulle kuuluu, Alex? 1285 01:46:55,332 --> 01:46:56,583 Ihan hyvää. 1286 01:46:56,667 --> 01:46:58,335 Aiomme nyt kysellä siitä, - 1287 01:46:58,418 --> 01:47:00,003 mitä koulussa tapahtui. 1288 01:47:02,464 --> 01:47:04,299 Tänne tulee huomenna ihmisiä. 1289 01:47:05,926 --> 01:47:07,803 Tutkimaan taloa. 1290 01:47:12,516 --> 01:47:14,268 Meidän täytyy valmistautua. 1291 01:47:33,745 --> 01:47:35,205 Komisario, sisään! 1292 01:47:35,289 --> 01:47:36,290 Huomenta, rouva Lilly. 1293 01:47:36,373 --> 01:47:37,541 Miten voitte? -Hyvin. 1294 01:47:37,624 --> 01:47:39,376 Hauska nähdä taas. -Samoin. 1295 01:47:39,459 --> 01:47:41,086 Kollegani herra Colbert. -Aivan. 1296 01:47:41,170 --> 01:47:42,713 Halusimme tulla käymään - 1297 01:47:42,796 --> 01:47:46,049 ihan vain nähdäksemme ympäristön, - 1298 01:47:46,133 --> 01:47:47,801 jossa Alex on elänyt. 1299 01:47:47,885 --> 01:47:51,346 Tutustumme myös hieman perhedynamiikkaan. 1300 01:47:51,430 --> 01:47:53,599 Selvä! -Kiitos. 1301 01:47:53,682 --> 01:47:54,683 Ja… 1302 01:47:54,766 --> 01:47:56,602 Hei, Alex. Mitä kuuluu tänään? 1303 01:47:57,644 --> 01:47:59,188 Poika on hieman vaitonainen. 1304 01:47:59,271 --> 01:48:00,606 Niin on. 1305 01:49:05,128 --> 01:49:06,213 Hei? 1306 01:49:15,013 --> 01:49:16,098 Pakkaa tavarasi. 1307 01:49:16,181 --> 01:49:17,432 Lähdemme huomenna. 1308 01:49:20,352 --> 01:49:21,979 Älä astu suolan yli. 1309 01:49:54,970 --> 01:49:56,555 Poliisit ovat paikalla. 1310 01:49:56,638 --> 01:49:57,890 Mitähän se tarkoittaa? 1311 01:49:59,766 --> 01:50:00,809 En tiedä. 1312 01:50:02,144 --> 01:50:03,562 Koputetaanko? Palataanko? 1313 01:50:03,645 --> 01:50:05,105 Ehkä koputetaan. 1314 01:50:05,606 --> 01:50:06,815 Ja sanotaan mitä? 1315 01:50:06,899 --> 01:50:08,442 Mikä on selitys? 1316 01:50:11,320 --> 01:50:12,196 En tiedä. 1317 01:50:12,279 --> 01:50:13,530 Ehkä… -Alkaa tapahtua. 1318 01:50:14,948 --> 01:50:16,158 Mitäs nyt? 1319 01:50:29,171 --> 01:50:30,214 Onko tuo se jepari? 1320 01:50:31,548 --> 01:50:33,050 Se on Paul. 1321 01:50:33,133 --> 01:50:35,052 Tunnetko hänet? -Tunnen. 1322 01:51:15,676 --> 01:51:16,677 Hei? 1323 01:51:31,859 --> 01:51:32,860 Paul? 1324 01:51:46,206 --> 01:51:47,207 Paul. 1325 01:51:48,000 --> 01:51:49,626 Mitä teet siellä? -Odota. 1326 01:52:35,714 --> 01:52:36,882 Helvetti! 1327 01:52:38,717 --> 01:52:39,927 Pysy kaukana! 1328 01:52:49,978 --> 01:52:51,146 Paul. 1329 01:52:51,230 --> 01:52:52,356 Paul, lopeta. 1330 01:52:53,315 --> 01:52:54,316 Lopeta! 1331 01:53:18,632 --> 01:53:19,675 Luoja. 1332 01:53:22,094 --> 01:53:23,345 Jumalauta! 1333 01:53:41,572 --> 01:53:43,323 Sinä saatanan pieni… 1334 01:54:25,282 --> 01:54:27,951 Paul. Ole kiltti. 1335 01:54:33,624 --> 01:54:34,625 Ole kiltti. 1336 01:55:24,174 --> 01:55:25,175 Matthew? 1337 01:55:26,760 --> 01:55:27,761 Matthew! 1338 01:55:29,137 --> 01:55:30,138 Ei. 1339 01:55:30,764 --> 01:55:31,723 Matthew. 1340 01:55:33,225 --> 01:55:34,142 Ei. 1341 01:56:05,841 --> 01:56:06,842 Matthew? 1342 01:56:07,342 --> 01:56:08,385 Voi ei. 1343 01:56:10,387 --> 01:56:11,430 Matthew? 1344 01:56:13,307 --> 01:56:14,308 Kuka… 1345 01:56:53,138 --> 01:56:55,182 Hyvä. Juuri noin. 1346 01:57:07,361 --> 01:57:09,571 Sillä lailla. 1347 01:57:13,033 --> 01:57:14,201 Voi ei. 1348 01:58:00,163 --> 01:58:01,206 Hyvä jumala! 1349 01:59:01,725 --> 01:59:04,728 Pois kimpustani! Pois kimpustani! 1350 01:59:53,402 --> 01:59:54,361 Matthew? 1351 02:00:17,009 --> 02:00:18,135 Kulta, katso ulos. 1352 02:00:18,218 --> 02:00:19,553 Mitä he tekivät pihalle. 1353 02:00:19,636 --> 02:00:21,972 Jeremy, kaikkialla on lasinsiruja. 1354 02:00:22,055 --> 02:00:23,807 Etsi hänen kenkänsä! 1355 02:00:23,891 --> 02:00:25,309 Voi luoja! Voi luoja! 1356 02:00:25,392 --> 02:00:27,102 Nyt keittiössä on mies! 1357 02:00:33,233 --> 02:00:34,276 Alex? 1358 02:01:18,070 --> 02:01:19,071 Matthew? 1359 02:01:31,250 --> 02:01:32,376 Löysin sinut. 1360 02:01:39,132 --> 02:01:42,344 Alexin vanhemmille syötetään yhä keittoa. 1361 02:01:42,970 --> 02:01:44,263 Ei vain Alex. 1362 02:01:46,265 --> 02:01:49,393 Hän muutti eri kaupunkiin toisen tädin luo. 1363 02:01:50,477 --> 02:01:52,980 On kuulemma mukava nainen. 1364 02:01:55,399 --> 02:01:57,401 Kaikki hänen luokkansa lapset - 1365 02:01:57,985 --> 02:02:00,237 pääsivät takaisin vanhempiensa luo. 1366 02:02:01,989 --> 02:02:05,117 Jotkut heistä alkoivat jopa jo puhua taas. 1367 02:08:07,855 --> 02:08:09,857 Suomennos: Marko Hartama