1 00:00:21,740 --> 00:00:26,840 d I don't know what to do d 2 00:00:27,840 --> 00:00:29,080 To jest prawdziwa historia. 3 00:00:31,300 --> 00:00:33,261 Stało się to kilka lat temu w moim mieście. 4 00:00:34,520 --> 00:00:37,620 Wielu ludzi zginęło i miały miejsce niesamowite wydarzenia. 5 00:00:39,790 --> 00:00:42,990 Nie można znaleźć niczego czegoś takiego w żadnym mieście, 6 00:00:43,590 --> 00:00:46,740 ponieważ policja i ważni ludzie byli tak zawstydzeni 7 00:00:47,090 --> 00:00:49,200 którego nie mogli rozwiązać i całkowicie to zatuszowali. 8 00:00:50,580 --> 00:00:53,381 Ale jeśli przyjdziesz tutaj i zapytasz kogokolwiek, powiedzą ci 9 00:00:53,405 --> 00:00:55,781 dokładnie to, co ci teraz mówię. 10 00:00:57,400 --> 00:00:59,520 Historia zaczyna się w mojej szkole. 11 00:01:01,270 --> 00:01:04,560 Szkoła podstawowa w sąsiedztwie, od od przedszkola do piątej klasy. 12 00:01:06,420 --> 00:01:10,180 To była środa jak każda inna dla całej szkoły. 13 00:01:11,535 --> 00:01:13,920 Mieliśmy też nowego nauczyciela. 14 00:01:15,380 --> 00:01:17,640 Nazywała się Justin Kennedy. 15 00:01:18,920 --> 00:01:23,020 Tego ranka, jak każdego dnia, poszła do swojej klasy. 16 00:01:24,020 --> 00:01:25,920 Tylko dzisiaj było inaczej. 17 00:01:27,530 --> 00:01:29,540 Nie było tam żadnego z jej dzieci. 18 00:01:31,420 --> 00:01:34,060 Każda inna klasa w szkole była pełna dzieci. 19 00:01:34,590 --> 00:01:37,700 Nawet klasa trzeciej klasy pani Belle Tap była pełna. 20 00:01:39,120 --> 00:01:41,880 Ale klasa pani Kennedy była całkowicie pusta. 21 00:01:45,220 --> 00:01:46,220 A raczej... prawie pusty. 22 00:01:47,700 --> 00:01:51,920 Był tam tylko jeden chłopak, Alex Lilly. 23 00:01:53,160 --> 00:01:57,800 Był jedynym dzieckiem spośród 18 uczniów którzy tego dnia poszli do szkoły. 24 00:01:58,740 --> 00:02:00,140 Wiesz dlaczego? 25 00:02:01,925 --> 00:02:03,125 Ponieważ był jedynym, który przyszedł. 26 00:02:04,070 --> 00:02:10,000 Poprzedniej nocy, o 2:17 nad ranem, wszystkie inne dzieci się obudziły, 27 00:02:14,010 --> 00:02:21,800 zeszli po schodach, minęli frontowe podwórko i zniknęli w ciemności. 28 00:04:08,040 --> 00:04:11,100 Niektórzy ze szkoły byli bardzo smutni i źli. 29 00:04:12,930 --> 00:04:15,500 Policja wiedziała, że dzieci wyszły o 2:17. 30 00:04:16,930 --> 00:04:20,980 Dlaczego połowa domów miała alarmy które włączały się, gdy tylko wychodzili. 31 00:04:25,050 --> 00:04:28,380 Niektóre dzieci zostały nagrane przez kamery bezpieczeństwa. 32 00:04:30,420 --> 00:04:33,780 Ale kamery pokazały tylko dzieci idące w ciemności. 33 00:04:36,410 --> 00:04:38,420 Kiedy poszli za nimi, nic więcej nie było widać. 34 00:04:41,785 --> 00:04:43,420 Policja dużo rozmawiała z Alexem. 35 00:04:45,190 --> 00:04:48,160 Zapytali go, dlaczego jego koledzy zrobili coś takiego. 36 00:04:48,885 --> 00:04:50,240 Powiedział, że nie wie. 37 00:04:51,140 --> 00:04:53,060 Zapytali go, czy jest jakiś plan. 38 00:04:53,710 --> 00:04:55,860 Powiedział, że jeśli istnieje, to nigdy go nie słyszał. 39 00:04:57,215 --> 00:05:00,900 Zapytali go, czy widział go w czymś podobnym. czymś podobnym. 40 00:05:02,050 --> 00:05:04,520 Powiedział, że jeśli istnieje, to nigdy go nie widział. 41 00:05:06,430 --> 00:05:08,600 Dużo rozmawiali również z panią Kennedy. 42 00:05:09,340 --> 00:05:12,000 Ale ona też nic nie wiedziała ani nie mogła pomóc. 43 00:05:14,060 --> 00:05:18,201 Szkoła została zamknięta na prawie na prawie miesiąc z powodu śledztwa. 44 00:05:20,145 --> 00:05:22,940 Aż w końcu zostali zmuszeni do ponownego otwarcia. 45 00:05:23,620 --> 00:05:26,320 Aby reszta dzieci kontynuować lekcje. 46 00:05:28,550 --> 00:05:32,300 Noc przed otwarciem stała się wielkie spotkanie w szkole. 47 00:05:33,570 --> 00:05:35,960 Było tam wielu doradców i ekspertów. 48 00:05:36,420 --> 00:05:40,860 Myślę, że aby pomóc wszystkim zrozumieć, jak się czuć. 49 00:05:43,930 --> 00:05:45,740 W tym miejscu historia naprawdę się zaczyna. 50 00:05:50,163 --> 00:05:52,597 JUSTIN 51 00:05:53,097 --> 00:05:54,840 Ważne jest, aby nie oceniać naszego smutku. 52 00:05:55,620 --> 00:05:57,660 Możemy odczuwać emocje których nie lubimy. 53 00:05:58,280 --> 00:05:59,780 Inni z żalu. 54 00:06:01,200 --> 00:06:05,100 Musimy pozwolić sobie poczuć nawet złość. 55 00:06:06,660 --> 00:06:10,200 To bardzo zdrowy element procesu żałoby. 56 00:06:11,140 --> 00:06:14,100 A to może być intensywne w przypadku porzucenia. 57 00:06:14,230 --> 00:06:17,121 Chwileczkę... co to znaczy? 58 00:06:17,310 --> 00:06:20,120 Zbyt intensywne w przypadku porzucenia? 59 00:06:20,820 --> 00:06:23,861 Myślisz, że powinniśmy współczuć Matthew za to, co mu się stało? 60 00:06:24,320 --> 00:06:27,440 Ponieważ mówię ci teraz, że możesz powiedzieć to w dowolny sposób. 61 00:06:27,640 --> 00:06:29,120 Ale ja nie widzę tego w ten sposób. 62 00:06:29,440 --> 00:06:32,580 Widzę coś, co nie ma sensu. 63 00:06:33,420 --> 00:06:37,080 Mówimy o 17 dzieciach z jednej klasy. 64 00:06:37,660 --> 00:06:39,020 Co wydarzyło się w tej klasie? 65 00:06:39,530 --> 00:06:40,800 Dlaczego tylko ona? 66 00:06:41,000 --> 00:06:42,060 Dlaczego tylko jej? 67 00:06:43,520 --> 00:06:45,617 Myślę o wielu emocjach i to jest w porządku. 68 00:06:45,641 --> 00:06:49,821 Więc przepraszam, jeśli nie chcę więcej słyszeć od ciebie więcej. 69 00:06:50,505 --> 00:06:52,000 Chcę usłyszeć Justina Kennedy'ego. 70 00:06:53,180 --> 00:06:54,180 Jest tutaj. 71 00:06:54,340 --> 00:06:57,500 Chcę wiedzieć, co dokładnie tam robił. 72 00:07:10,590 --> 00:07:11,710 Po pierwsze... 73 00:07:12,110 --> 00:07:18,570 Chcę powiedzieć, jak bardzo mi przykro za wszystko, co się stało. 74 00:07:21,060 --> 00:07:24,990 Wiem, że nie mogę powiedzieć nic co sprawi, że będzie lepiej. 75 00:07:28,240 --> 00:07:32,730 Prawda jest taka, że ja też szukam. tych samych odpowiedzi co ty. 76 00:07:34,950 --> 00:07:36,310 Uwielbiam ich. 77 00:07:40,770 --> 00:07:41,770 Wiem. 78 00:07:43,070 --> 00:07:44,950 Wiem. 79 00:07:48,750 --> 00:07:49,750 To... Nie... 80 00:07:50,210 --> 00:07:52,610 Te rzeczy nie są To nie moja wina. 81 00:07:53,190 --> 00:07:54,190 Mówię poważnie. 82 00:07:54,450 --> 00:07:56,965 Pani Kennedy, jako aktywny członek 83 00:07:56,989 --> 00:07:59,811 społeczności, jest tutaj i w żałobie jak my wszyscy. 84 00:08:06,330 --> 00:08:08,170 Daj nam trochę przestrzeni, proszę. 85 00:08:09,270 --> 00:08:10,490 To była bardzo długa noc. 86 00:08:10,810 --> 00:08:11,850 Musimy się trochę przespać. 87 00:08:12,330 --> 00:08:13,930 Jutro się obudzimy i to naprawimy. 88 00:08:14,950 --> 00:08:16,990 Dzisiaj nie mam z kim zostać. 89 00:08:17,490 --> 00:08:20,010 Proponuję udać się bezpośrednio do do domu i poinformować ich. 90 00:08:20,190 --> 00:08:21,390 Proszę, rozważ to. 91 00:08:37,700 --> 00:08:38,646 Muszę znaleźć coś do spakowania. 92 00:08:38,670 --> 00:08:40,216 Ale najpierw pozwól mi zobaczyć mojego brata, Juniora. 93 00:08:40,240 --> 00:08:41,240 Tak, przepraszam. 94 00:09:24,180 --> 00:09:25,180 Tak? 95 00:09:27,520 --> 00:09:28,520 Tak? 96 00:09:31,970 --> 00:09:32,906 Kim jesteś? 97 00:09:32,930 --> 00:09:34,630 Lepiej wracaj, bo ja... 98 00:09:38,870 --> 00:09:41,206 Przepraszam, oszczędzam na jego bilet na autobus, żeby zobaczyć się z bratem. 99 00:09:41,230 --> 00:09:42,046 Czy masz drobne w telefonie? 100 00:09:42,070 --> 00:09:42,606 Przykro mi. 101 00:09:42,630 --> 00:09:43,630 Ok, dzięki. 102 00:09:59,290 --> 00:10:00,290 Tak? 103 00:11:19,790 --> 00:11:20,790 Tak? 104 00:11:22,930 --> 00:11:23,930 Tak? 105 00:11:52,930 --> 00:11:53,930 Tak? 106 00:12:41,550 --> 00:12:43,310 Chcesz zachować ubezpieczenie zdrowotne? 107 00:12:43,790 --> 00:12:45,996 Jeśli pan wybaczy, powiem, że to ta sytuacja jest niepokojąca dla wielu 108 00:12:46,020 --> 00:12:48,581 specjalistów ds. zdrowia psychicznego. 109 00:12:49,060 --> 00:12:51,500 Niektóre z nich... Po prostu muszę pracować. 110 00:12:52,190 --> 00:12:55,720 Wiesz, po prostu musisz wypełniać moje dni... 111 00:12:57,210 --> 00:12:58,340 Tak, muszę pracować. 112 00:12:59,460 --> 00:13:00,176 Cóż... 113 00:13:00,200 --> 00:13:02,184 Justin, wczorajsza scena ostatniej nocy tylko udowodniła 114 00:13:02,208 --> 00:13:05,601 że mamy tu bardzo naładowanych ludzi. 115 00:13:05,890 --> 00:13:08,760 Na razie myślę, że lepiej będzie odejść stąd, 116 00:13:09,530 --> 00:13:12,260 aby ludzie mieli czas na powrót do zdrowia. 117 00:13:15,060 --> 00:13:16,300 Alex... Alex jest tutaj. 118 00:13:16,430 --> 00:13:17,560 Alex ma się dobrze. 119 00:13:18,320 --> 00:13:20,856 W klasie pani Beals powiedziano nam, że 120 00:13:20,880 --> 00:13:24,240 najlepsze, co możemy zrobić co możemy dla niego zrobić to utrzymanie jego rutyny. 121 00:13:24,890 --> 00:13:27,076 Aby jego życie było tak normalne, jak to tylko możliwe. 122 00:13:27,100 --> 00:13:28,340 Chcę z nim porozmawiać. 123 00:13:29,080 --> 00:13:30,396 Prowadziliśmy już tę dyskusję. 124 00:13:30,420 --> 00:13:31,540 Zadajmy jeszcze jedno pytanie. 125 00:13:31,860 --> 00:13:35,096 Po prostu, gdybym mógł z nim porozmawiać czułbym się o wiele lepiej. 126 00:13:35,120 --> 00:13:35,636 Tutaj. 127 00:13:35,660 --> 00:13:36,496 Co? 128 00:13:36,520 --> 00:13:37,520 W tym tkwi problem. 129 00:13:37,880 --> 00:13:39,080 Poczujesz się lepiej. 130 00:13:39,670 --> 00:13:41,506 Ale jest na dole pod presją mediów. 131 00:13:41,530 --> 00:13:43,520 Śledczy przeszukali jego dom. 132 00:13:43,940 --> 00:13:45,160 Przeszedł przez traumę. 133 00:13:45,910 --> 00:13:47,396 Uczyńmy Alexa priorytetem. 134 00:13:47,420 --> 00:13:47,846 Tak? 135 00:13:47,870 --> 00:13:52,197 Jeśli sugerujesz, że nie obchodzi mnie o Alexa lub studentów... 136 00:13:52,221 --> 00:13:56,620 Nie chodzi o to, czy ci zależy, chodzi o to, że masz wzór 137 00:13:56,970 --> 00:13:58,930 w których przekraczasz granice zawodowe z uczniami. 138 00:14:00,120 --> 00:14:01,077 O mój Boże, znowu się zaczyna. 139 00:14:01,101 --> 00:14:02,878 Wiesz, że nie przekraczam granicy. 140 00:14:02,902 --> 00:14:05,142 Wiesz, że przytulanie uczniów nie jest właściwe. 141 00:14:06,566 --> 00:14:09,570 Odwożenie studentów do domu nie jest profesjonalne. 142 00:14:10,152 --> 00:14:11,152 Spóźnił się na autobus. 143 00:14:11,600 --> 00:14:12,577 Więc? 144 00:14:12,601 --> 00:14:14,177 To nie w porządku. 145 00:14:14,201 --> 00:14:16,800 Wiem, że to wszystko pochodzi z twojej troski. 146 00:14:17,570 --> 00:14:20,140 Wiem, że nie jesteś przyjacielem dla tych dzieciaków, 147 00:14:20,164 --> 00:14:22,500 ale musisz zrozumieć, że jest się rodzicem. 148 00:14:22,820 --> 00:14:23,820 Jesteś nauczycielem. 149 00:14:24,120 --> 00:14:25,120 Jest pewna różnica. 150 00:14:25,360 --> 00:14:28,340 Więc nie, nie możesz rozmawiać z Alex Lilly. 151 00:14:35,800 --> 00:14:37,320 To tylko... to tylko my. 152 00:15:07,620 --> 00:15:08,376 Tak? 153 00:15:08,400 --> 00:15:09,560 Naprawdę tam jesteś, prawda? 154 00:15:10,530 --> 00:15:12,460 Tak, sam odebrałem kilka telefonów. 155 00:15:13,060 --> 00:15:13,996 Przez kogo? 156 00:15:14,020 --> 00:15:14,806 Tak? 157 00:15:14,830 --> 00:15:16,950 Myślę, że osoba, która dzwoniła może być odpowiedzialna. 158 00:15:17,420 --> 00:15:18,420 Nie wiem. 159 00:15:18,710 --> 00:15:19,710 Może tak, może nie. 160 00:15:21,420 --> 00:15:23,900 Cokolwiek to jest, lepiej to zgłoś. 161 00:15:24,370 --> 00:15:26,210 Jeśli o mnie chodzi, to prawdopodobnie zrobiły to dzieci. 162 00:15:27,570 --> 00:15:29,851 To znaczy, kiedy byłem w szkole. Robiłem takie rzeczy. 163 00:15:30,220 --> 00:15:32,900 Kiedyś owijaliśmy domy papierem toaletowym, mycie podwórek. 164 00:15:33,990 --> 00:15:38,121 Nigdy nie bawiłem się telefonem czarownicy, ale mój przyjaciel tu był, więc to jego. 165 00:15:52,500 --> 00:15:53,500 Cześć. 166 00:15:54,800 --> 00:15:55,800 Przyniosłeś go? 167 00:15:56,240 --> 00:15:57,760 Tak, oczywiście, że możemy możemy się przytulać. 168 00:15:57,880 --> 00:15:58,880 O mój Boże. 169 00:16:07,940 --> 00:16:09,157 Co się stało z twoją ręką? 170 00:16:09,181 --> 00:16:11,740 Och, tylko gąbka na desce. 171 00:16:12,480 --> 00:16:13,480 Czy to wszystko? 172 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 Oczywiście. 173 00:16:15,300 --> 00:16:16,300 Tony? 174 00:16:17,540 --> 00:16:18,540 Tony? 175 00:16:18,685 --> 00:16:19,920 Tak, jest tutaj. 176 00:16:20,400 --> 00:16:21,400 Dobrze. 177 00:16:22,070 --> 00:16:23,070 Nie spieszy mi się. 178 00:16:25,380 --> 00:16:28,960 Nie spodziewałem się, że w ogóle przyjdziesz. 179 00:16:31,010 --> 00:16:32,170 Cieszę się, że wysłałeś wiadomość. 180 00:16:33,150 --> 00:16:36,485 Wiesz, dużo o tobie myślałem i chciałem 181 00:16:36,509 --> 00:16:40,280 zadzwonić, ale nie wiedziałem, czy to czy to nie pogorszy sprawy. 182 00:16:40,720 --> 00:16:41,216 Nie wiem. 183 00:16:41,240 --> 00:16:45,760 Cóż, nie jestem delikatna. Kwiecistą duszyczką, która łatwo się łamie. 184 00:16:45,920 --> 00:16:46,920 Wiem o tym. 185 00:16:47,800 --> 00:16:50,480 Tony, mój przyjaciel chce drinka. 186 00:16:51,180 --> 00:16:52,180 Hej, daj spokój. 187 00:16:52,940 --> 00:16:53,536 Cześć. 188 00:16:53,560 --> 00:16:54,496 Tak, śmiało. 189 00:16:54,520 --> 00:16:55,520 Jak nam idzie? 190 00:16:56,220 --> 00:16:57,580 Wezmę colę. 191 00:16:58,840 --> 00:16:59,840 Cola? 192 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 Tak. 193 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 Dobrze. 194 00:17:04,280 --> 00:17:05,280 Cokolwiek powiesz. 195 00:17:06,760 --> 00:17:07,760 Co się dzieje? 196 00:17:07,900 --> 00:17:08,900 Jak się masz? 197 00:17:10,240 --> 00:17:11,240 Wszystko jest w porządku. 198 00:17:12,720 --> 00:17:13,800 Nie sądzę, żeby to było w porządku. 199 00:17:14,240 --> 00:17:15,240 Zajrzyj do wnętrza samochodu. 200 00:17:16,250 --> 00:17:17,610 Mam nadzieję, że nie jechałeś aż tutaj. 201 00:17:18,410 --> 00:17:19,410 Dlaczego masz nadzieję? 202 00:17:19,820 --> 00:17:21,300 Mam nadzieję, że nie prowadziłem. 203 00:17:21,520 --> 00:17:25,260 Przestań, nie bądź niegrzeczny. 204 00:17:25,660 --> 00:17:26,660 Nie jestem niegrzeczny. 205 00:17:26,820 --> 00:17:27,820 Nie jestem niegrzeczny. 206 00:17:28,175 --> 00:17:29,017 Martwię się o ciebie. 207 00:17:29,041 --> 00:17:30,160 Wiesz co? 208 00:17:30,340 --> 00:17:33,680 Nie potrzebuję twojej pieprzonej troski. 209 00:17:34,100 --> 00:17:34,936 W porządku? 210 00:17:34,960 --> 00:17:35,616 Nie jestem pijany. 211 00:17:35,640 --> 00:17:36,640 Rozumiem. 212 00:17:36,800 --> 00:17:37,800 Przykro mi. 213 00:17:43,240 --> 00:17:44,240 Więc? Co? 214 00:17:44,620 --> 00:17:45,780 Ktoś zepsuł ci samochód? 215 00:17:45,950 --> 00:17:47,720 Napisali na nim "czarownica". 216 00:17:47,880 --> 00:17:53,020 Tak, żebyś wiedziała, wszyscy myślą, że jesteś czarownicą. 217 00:17:53,880 --> 00:17:54,756 Tak, dokładnie. 218 00:17:54,780 --> 00:17:55,756 Chcesz colę? 219 00:17:55,780 --> 00:17:56,780 Dziękuję. 220 00:18:04,180 --> 00:18:06,661 Czy mogę dać ci trochę... Tesli? 221 00:18:07,040 --> 00:18:07,996 Nie. 222 00:18:08,020 --> 00:18:10,720 Tylko kilka przemyśleń od kogoś, kto dobrze cię zna. 223 00:18:12,620 --> 00:18:13,620 Dobrze. 224 00:18:14,220 --> 00:18:15,220 Tak. 225 00:18:17,410 --> 00:18:18,930 Spróbuj wyjść ze swojej głowy. 226 00:18:20,420 --> 00:18:22,940 Nie wszyscy teraz o tobie myślą. 227 00:18:23,120 --> 00:18:23,906 W porządku? 228 00:18:23,930 --> 00:18:25,520 Całe miasto przyjdzie cię zobaczyć. 229 00:18:25,940 --> 00:18:27,980 Myślę, że tutaj się mylisz. 230 00:18:28,730 --> 00:18:31,700 Robisz się trochę dziwny. 231 00:18:35,180 --> 00:18:38,100 I coś, co wiem co nigdy nie pomogło, jest to. 232 00:18:39,960 --> 00:18:40,960 Co to jest? 233 00:18:41,500 --> 00:18:42,500 Co? 234 00:18:43,810 --> 00:18:45,780 Smutna, samotna impreza alkoholowa. 235 00:18:49,980 --> 00:18:50,980 Nie wiem. 236 00:18:53,440 --> 00:18:54,440 Hej. 237 00:18:59,430 --> 00:19:00,326 Wiesz, o czym mówię? 238 00:19:00,350 --> 00:19:00,567 Tak. 239 00:19:00,591 --> 00:19:02,170 Nie mogę powiedzieć. 240 00:19:03,705 --> 00:19:04,705 Tylko na innym stadionie? 241 00:19:05,930 --> 00:19:06,930 Nie. 242 00:19:07,170 --> 00:19:07,866 Naprawdę? 243 00:19:07,890 --> 00:19:12,150 Wiesz, my tak jakby... nie nadążamy. 244 00:19:17,660 --> 00:19:18,660 W porządku. 245 00:19:18,950 --> 00:19:19,950 Tak. 246 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 Jesteś śmieszny. 247 00:19:24,910 --> 00:19:25,910 Spójrz na siebie. 248 00:19:26,150 --> 00:19:27,150 Jesteś promienny. 249 00:19:28,890 --> 00:19:30,090 Daj spokój. 250 00:19:30,470 --> 00:19:31,470 Jestem twoim dłużnikiem. 251 00:19:31,710 --> 00:19:32,426 Tak tylko mówię. 252 00:19:32,450 --> 00:19:32,566 Nie. 253 00:19:32,590 --> 00:19:33,066 Daj spokój. 254 00:19:33,090 --> 00:19:34,090 Tak tylko mówię. 255 00:19:35,050 --> 00:19:36,050 Proszę. 256 00:19:38,290 --> 00:19:39,290 Nie. 257 00:19:47,460 --> 00:19:48,460 Co to jest? 258 00:19:51,240 --> 00:19:52,240 Przestań, proszę. 259 00:19:53,810 --> 00:19:55,420 W ogóle się nie zmieniłeś. 260 00:19:58,890 --> 00:20:00,130 Jakie masz plany na dziś? 261 00:20:01,240 --> 00:20:01,657 Praca. 262 00:20:01,681 --> 00:20:04,540 Pracuję cały dzień, do późna. 263 00:20:04,760 --> 00:20:05,376 Dobrze. 264 00:20:05,400 --> 00:20:06,376 Wierzę w to. 265 00:20:06,400 --> 00:20:07,256 O mój Boże. 266 00:20:07,280 --> 00:20:08,280 Co? 267 00:20:08,840 --> 00:20:09,840 Nie martw się. 268 00:20:10,100 --> 00:20:13,820 Nie będę do ciebie pisać cały dzień i... dostałem nauczkę. 269 00:20:13,940 --> 00:20:14,496 Tak tylko mówię. 270 00:20:14,520 --> 00:20:15,116 A ja tylko mówię. 271 00:20:15,140 --> 00:20:15,976 Pracuję. 272 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 To wszystko. 273 00:20:19,420 --> 00:20:20,420 Jak interesy? 274 00:20:20,960 --> 00:20:21,676 Dobrze. 275 00:20:21,700 --> 00:20:22,700 Cokolwiek powiesz. 276 00:20:25,120 --> 00:20:26,960 Mam nadzieję, że to nie taki ogólny klimat. 277 00:20:27,620 --> 00:20:28,696 Co masz na myśli? 278 00:20:28,720 --> 00:20:34,097 Wiesz, jest 17 zaginionych dzieci i chciałbym myśleć, że 279 00:20:34,121 --> 00:20:37,560 odpowiedzialni za ich znalezienie, nie są w nastroju "Hej, nie nauczyliśmy się niczego z naszej pracy". 280 00:20:37,800 --> 00:20:39,640 Po pierwsze, nie jestem detektywem. 281 00:20:39,880 --> 00:20:41,080 Nie wiem, czy wiesz. 282 00:20:41,770 --> 00:20:43,600 Po drugie, mam kaca. 283 00:20:44,230 --> 00:20:47,040 Nie wiedziałem, że zapytasz mnie o śledztwo. 284 00:20:47,320 --> 00:20:47,896 Nie, nie, nie. 285 00:20:47,920 --> 00:20:49,440 Nie chcę cię przesłuchiwać. 286 00:20:49,640 --> 00:20:52,460 Po prostu myślę jeśli będę musiał sam to rozgryźć. 287 00:20:52,600 --> 00:20:53,600 Jesteśmy w biznesie. 288 00:20:53,820 --> 00:20:54,676 Jesteś w środku. 289 00:20:54,700 --> 00:20:55,700 Tak. 290 00:20:56,220 --> 00:20:59,420 Zrzuciłeś z moich barków wielki ciężar. 291 00:20:59,620 --> 00:21:00,620 Jesteś w środku. 292 00:21:01,660 --> 00:21:04,020 Teraz naprawdę musisz się uspokoić. 293 00:21:04,840 --> 00:21:05,840 Nikt nie jest leniwy. 294 00:21:07,230 --> 00:21:08,580 Nie bierz tego do siebie... 295 00:21:08,780 --> 00:21:10,100 Tak, właśnie o tym myślę. 296 00:21:11,070 --> 00:21:12,390 Dochodzenie należy pozostawić inspektorom. 297 00:21:18,750 --> 00:21:19,750 Dobrze było cię zobaczyć. 298 00:21:20,890 --> 00:21:21,890 Ja również. 299 00:21:30,850 --> 00:21:31,850 Pierdol się. 300 00:24:19,350 --> 00:24:22,846 Powiedziałem ci wyraźnie. żeby nie kontaktować się z Alexem. 301 00:24:22,870 --> 00:24:24,706 Technicznie rzecz biorąc, nie kontaktowałem się z nim. 302 00:24:24,730 --> 00:24:25,970 Będziesz w domu. 303 00:24:26,210 --> 00:24:27,810 Ciągle dzwonisz dzwonkiem. 304 00:24:28,350 --> 00:24:29,590 Z okna jest w porządku. 305 00:24:30,150 --> 00:24:33,727 Quinn, możemy się skupić na tym, że dom jest dziwny? 306 00:24:33,751 --> 00:24:37,030 Jeśli nie wyraziłem się jasno wcześniej, mówię to teraz. 307 00:24:37,550 --> 00:24:39,750 Zostaw go w spokoju. 308 00:24:40,270 --> 00:24:42,426 Ok, ale dlaczego jego okna są zablokowane? 309 00:24:42,450 --> 00:24:43,986 Czy nie wydaje ci się to dziwne? 310 00:24:44,010 --> 00:24:47,750 Ponieważ ciekawscy włamują się i wkraczają w prywatność innych. 311 00:24:48,290 --> 00:24:49,290 Posłuchaj, Marcus. 312 00:24:49,610 --> 00:24:54,530 Robię ci przysługę Odebrałem ten telefon teraz. 313 00:25:23,200 --> 00:25:24,617 Co to do cholery jest? 314 00:25:24,641 --> 00:25:25,641 Przespałaś się z nim? 315 00:25:25,900 --> 00:25:26,900 Dana? 316 00:25:27,200 --> 00:25:27,976 Przespałaś się z nim? 317 00:25:28,000 --> 00:25:28,736 Nie, nie, nie. 318 00:25:28,760 --> 00:25:29,840 Nie przespałam się z nim. 319 00:25:30,040 --> 00:25:30,736 Nie przespałam się z nim. 320 00:25:30,760 --> 00:25:31,356 Nie, nie, nie. 321 00:25:31,380 --> 00:25:33,080 Nie, powiedział, że chce się spakować. 322 00:25:33,560 --> 00:25:34,396 Mark! 323 00:25:34,420 --> 00:25:35,420 Masz go! 324 00:25:35,580 --> 00:25:36,596 Przestań! 325 00:25:36,620 --> 00:25:38,100 Charlie, dobrze cię widzieć! 326 00:25:38,360 --> 00:25:39,196 Masz go! 327 00:25:39,220 --> 00:25:40,220 Przestań! 328 00:25:40,620 --> 00:25:41,880 Zrób to, co zrobiłeś! 329 00:25:42,360 --> 00:25:43,660 Zrób to, co zrobiłeś! 330 00:28:00,080 --> 00:28:01,140 Cześć, Alex! 331 00:28:01,780 --> 00:28:02,780 Jak się masz? 332 00:28:05,100 --> 00:28:08,789 Chciałem się tylko przywitać ponieważ dużo o tobie myślałem. 333 00:28:08,813 --> 00:28:11,300 i chcę się upewnić, że nic ci nie jest. 334 00:28:11,620 --> 00:28:12,620 Nic mi nie jest. 335 00:28:14,320 --> 00:28:15,320 Tak? 336 00:28:16,850 --> 00:28:21,525 Ponieważ dla mnie było to bardzo trudne i 337 00:28:21,549 --> 00:28:24,701 Nie mogę sobie nawet wyobrazić jak to było dla ciebie... Muszę kończyć. 338 00:28:25,750 --> 00:28:26,750 Prosimy o pozostanie. 339 00:28:27,340 --> 00:28:29,720 Chcę się tylko upewnić. że wszystko jest w porządku. 340 00:28:30,060 --> 00:28:31,060 Nie idź za mną! 341 00:28:38,560 --> 00:28:39,560 Cześć! 342 00:28:45,890 --> 00:28:46,890 Cześć! 343 00:32:46,765 --> 00:32:48,106 Dostałeś dziś rano telefon, szefie? 344 00:32:48,130 --> 00:32:49,690 Tak, coś... nie wiem gdzie. 345 00:32:52,880 --> 00:32:53,880 Myślę, że szuka. 346 00:32:54,680 --> 00:32:55,960 Dziś rano było trochę bałaganu. 347 00:32:56,560 --> 00:32:57,156 Tak? 348 00:32:57,180 --> 00:32:58,180 Tak. 349 00:32:58,535 --> 00:33:00,816 Mark poszedł wyjąć inwestycję, ale jej nie miał. 350 00:33:01,360 --> 00:33:03,040 Mamy złożone zamówienie. 351 00:33:05,990 --> 00:33:07,270 Przepraszam za to. 352 00:33:07,650 --> 00:33:10,050 Tak, zamówienie, które przyjdzie przed naszym wyjazdem w piątek. 353 00:33:10,530 --> 00:33:12,010 Musimy jeszcze otworzyć pudełko. 354 00:33:12,430 --> 00:33:13,590 Co mam na plecach? 355 00:33:14,260 --> 00:33:16,106 Potem wstałem, spojrzałem na album i 356 00:33:16,130 --> 00:33:18,791 drzwi, pomalowane kolorem, o który prosiłeś. 357 00:33:19,030 --> 00:33:20,030 Tak? 358 00:33:20,880 --> 00:33:22,400 Tamten był zielony, ten jest czerwony. 359 00:33:23,410 --> 00:33:24,410 Co? 360 00:33:24,560 --> 00:33:26,650 Cholera, czekaj, wysłali zamówienie? 361 00:33:27,490 --> 00:33:28,490 Udało nam się. 362 00:33:28,850 --> 00:33:30,886 Powiedzieli, że o to prosiliśmy, ale poprosiliśmy o to, co zamówiliśmy. 363 00:33:30,910 --> 00:33:31,910 Dobra, spierdoliłem. 364 00:33:32,595 --> 00:33:34,075 Zwrócę go i kupię właściwy. 365 00:33:51,190 --> 00:33:52,190 Panie Graham? 366 00:33:52,850 --> 00:33:53,850 Tak. 367 00:33:55,640 --> 00:33:57,560 Monitorujemy każde każde z tych połączeń telefonicznych. 368 00:33:57,970 --> 00:34:01,237 Mogę więc zapewnić, że w tej chwili policjanci intensywnie pracują 369 00:34:01,261 --> 00:34:03,261 na każdym przedmiocie, który dociera do naszego działu. 370 00:34:03,810 --> 00:34:05,380 A co z pięciocyfrowymi przychodami? 371 00:34:05,680 --> 00:34:09,157 Wymiana informacji trwa normalnie, więc mogę 372 00:34:09,181 --> 00:34:12,460 powiedzieć z całą pewnością, że podążają za każdym tropem. 373 00:34:14,240 --> 00:34:15,796 A co z jednostkami dla psów? 374 00:34:15,820 --> 00:34:17,593 Minęło sporo czasu, odkąd słyszałem o ich raportach. 375 00:34:17,617 --> 00:34:20,661 Ponieważ nie podlegają tobie. 376 00:34:22,630 --> 00:34:25,806 Panie Graham, rozumiem pańskie obawy i chciałbym mieć 377 00:34:25,830 --> 00:34:28,997 takie dyskusje, ponieważ, na miłość boską, gdyby to było moje dziecko 378 00:34:29,021 --> 00:34:31,460 Też szukałbym odpowiedzi, ale musisz zaufać 379 00:34:31,484 --> 00:34:34,180 co robimy. Nadal nie chce z nim rozmawiać. 380 00:34:36,700 --> 00:34:37,700 On wie. 381 00:34:38,560 --> 00:34:39,580 Nie zgadzam się z tobą. 382 00:34:40,800 --> 00:34:43,585 Mówisz, że śledzisz każdy pojedynczy element a jednak 383 00:34:43,609 --> 00:34:46,160 jest na wolności. 384 00:34:46,810 --> 00:34:48,900 Czy w ogóle ją zbadałeś? 385 00:34:49,360 --> 00:34:50,420 Tak, jak najbardziej. 386 00:34:50,560 --> 00:34:51,660 Czy znasz jej pochodzenie? 387 00:34:51,840 --> 00:34:55,240 Ponieważ trochę poszukałem i znalazłem wiele. 388 00:34:56,275 --> 00:34:58,036 Dwa lata temu miał sprawę o jazdę pod wpływem alkoholu. 389 00:34:58,060 --> 00:34:59,060 Nie widziałeś tego? 390 00:34:59,520 --> 00:35:01,100 Został wydalony z poprzedniej szkoły. 391 00:35:01,510 --> 00:35:03,231 Została wyrzucona za niewłaściwe zachowanie? 392 00:35:03,380 --> 00:35:04,716 A ty tego nie widziałeś? 393 00:35:04,740 --> 00:35:06,300 Z członkiem kadry nauczycielskiej. 394 00:35:06,640 --> 00:35:07,800 To niespokojny człowiek. 395 00:35:08,120 --> 00:35:09,120 Czyż nie? 396 00:35:11,210 --> 00:35:12,651 Jak myślisz, co on wie? 397 00:35:14,570 --> 00:35:16,858 Jak myślisz, co przed nami ukrywa? 398 00:35:16,882 --> 00:35:20,042 te dzieci wyszły ze swoich domów i nikt ich do tego nie zmuszał? 399 00:35:20,580 --> 00:35:22,140 Nie muszę tego wiedzieć. 400 00:35:22,370 --> 00:35:24,720 Nie widzę niczego, co wskazywałoby w tym momencie. 401 00:35:28,250 --> 00:35:29,570 Co widzisz, czego ja nie widzę? 402 00:35:30,410 --> 00:35:33,090 Widzę coś, czego w ogóle nie rozumiem. 403 00:35:33,730 --> 00:35:37,530 Mówimy o 17 dzieciach w jednej klasie. 404 00:35:37,790 --> 00:35:39,370 I nikt o tym nie mówił? 405 00:35:39,710 --> 00:35:43,210 Tylu rodziców tutaj i nikt tego nie zauważył? 406 00:35:44,610 --> 00:35:47,090 Chcę wiedzieć, co się stało w tej klasie. 407 00:35:47,750 --> 00:35:48,810 Dlaczego tylko jej? 408 00:35:49,070 --> 00:35:50,070 Dlaczego tylko? 409 00:35:52,690 --> 00:35:53,730 Jesteśmy idiotami. 410 00:35:54,250 --> 00:35:54,986 Tylko żartuję. 411 00:35:55,010 --> 00:35:55,666 To wystarczy. 412 00:35:55,690 --> 00:35:57,186 Każdy musi dać nam trochę przestrzeni. 413 00:35:57,210 --> 00:35:58,210 Proszę. 414 00:35:58,850 --> 00:36:00,367 Wszyscy dobrze się wyśpijmy. 415 00:36:00,391 --> 00:36:01,391 Dobrze. 416 00:37:22,720 --> 00:37:23,720 Matthew? 417 00:37:39,040 --> 00:37:40,040 Matthew? 418 00:37:52,770 --> 00:37:53,910 Matthew! 419 00:37:57,820 --> 00:37:58,820 Przestań! 420 00:38:21,960 --> 00:38:22,960 Czekaj. 421 00:39:35,180 --> 00:39:36,460 Matthew? 422 00:40:24,170 --> 00:40:25,170 Matthew, gdzie jesteś? 423 00:40:29,520 --> 00:40:30,207 Dokąd poszedłeś? 424 00:40:30,231 --> 00:40:36,140 Porozmawiaj ze mną. 425 00:40:38,020 --> 00:40:39,020 Mów do mnie! 426 00:40:48,260 --> 00:40:49,260 Przykro mi. 427 00:40:50,930 --> 00:40:52,940 Przepraszam, że nie mogłem... 428 00:40:54,210 --> 00:40:56,480 Że nie mogłem... 429 00:40:59,930 --> 00:41:01,730 Wiele razy chciałem to powiedzieć. 430 00:41:04,770 --> 00:41:08,407 Naprawdę zawsze chcę to powiedzieć, bo zawsze to czuję. 431 00:41:08,431 --> 00:41:09,431 Ja... 432 00:41:14,540 --> 00:41:15,620 Uwielbiam to miejsce. 433 00:41:25,480 --> 00:41:26,480 Co to do cholery jest? 434 00:42:46,810 --> 00:42:47,810 Halo? Halo? 435 00:42:47,970 --> 00:42:48,970 Co robisz? 436 00:42:50,250 --> 00:42:51,250 Ja... jestem Arasgrave. 437 00:42:51,410 --> 00:42:52,326 Wiem, kim jesteś. 438 00:42:52,350 --> 00:42:54,807 Wiem, że wcześniej nie rozmawialiśmy. 439 00:42:54,831 --> 00:42:56,231 Już wcześniej rozmawialiśmy bezpośrednio. 440 00:42:56,550 --> 00:42:58,850 Byliśmy w wielu takich samych okolicznościach... Jak się masz? 441 00:42:59,010 --> 00:43:00,006 Dobrze. 442 00:43:00,030 --> 00:43:01,030 Naprawdę dobrze. 443 00:43:01,680 --> 00:43:03,790 Wiesz, ze wszystkim, co się dzieje. 444 00:43:06,210 --> 00:43:07,210 Kontynuuję. 445 00:43:08,210 --> 00:43:09,046 Musisz iść dalej. 446 00:43:09,070 --> 00:43:10,026 Nie zostawiaj mnie. 447 00:43:10,050 --> 00:43:11,050 Będziemy kontynuować. 448 00:43:11,320 --> 00:43:15,570 Przepraszam, że cię zaskoczyłem. w środku dnia w twoim domu, 449 00:43:16,060 --> 00:43:19,790 ale nie wiem, czy wiesz. nagranie, na którym Matthew wychodzi z domu 450 00:43:19,940 --> 00:43:21,307 z kamery Ring tutaj. 451 00:43:21,331 --> 00:43:24,490 Myślę, że... 452 00:43:25,040 --> 00:43:26,320 Ta sama sytuacja z Billym? 453 00:43:27,210 --> 00:43:28,210 Tak, zgadza się. 454 00:43:28,350 --> 00:43:31,390 Cóż, myślę, że ty, tak jak ja, też jesteś Ja również pokazałem nagranie policji. 455 00:43:31,650 --> 00:43:36,530 Chciałem zapytać, czy mógłbym zobaczyć go przez chwilę. 456 00:43:37,230 --> 00:43:38,526 Nie chcę dostać kopii. 457 00:43:38,550 --> 00:43:39,750 Nie czuję się z tym komfortowo. 458 00:43:44,870 --> 00:43:45,910 Ok, rozumiem. 459 00:44:07,960 --> 00:44:08,960 Gary! 460 00:44:09,940 --> 00:44:11,140 Arasgrave, co ty robisz? 461 00:44:11,980 --> 00:44:12,980 Dobrze. 462 00:44:13,560 --> 00:44:14,560 Matthew skończył. 463 00:44:16,530 --> 00:44:17,530 Tak, oczywiście. 464 00:44:18,560 --> 00:44:19,560 Jak się sprawy mają? 465 00:44:19,900 --> 00:44:22,340 Mam ciekawe pytanie Muszę cię zapytać. 466 00:44:27,380 --> 00:44:28,316 Trochę trudno to zobaczyć. 467 00:44:28,340 --> 00:44:30,620 Czekaj, wróć do miejsca gdzie wszedł na chodnik. 468 00:44:33,900 --> 00:44:34,900 Tutaj. 469 00:44:36,520 --> 00:44:37,520 Co widzisz? 470 00:44:39,130 --> 00:44:44,700 Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, pięć, sześć, siedem. 471 00:44:57,320 --> 00:44:57,657 Dobrze. 472 00:44:57,681 --> 00:44:59,120 Przykro mi. 473 00:45:54,720 --> 00:45:55,720 Cześć. 474 00:45:56,670 --> 00:45:57,556 Chcę porozmawiać. 475 00:45:57,580 --> 00:45:59,776 Chyba nie mamy o czym o czym rozmawiać, Rachel. 476 00:45:59,800 --> 00:46:01,316 Tak, myślę, że masz wiele do powiedzenia. 477 00:46:01,340 --> 00:46:03,877 Ty i wszyscy w tym mieście wierzą we mnie. 478 00:46:03,901 --> 00:46:05,320 Przesłanie jest jasne. 479 00:46:05,480 --> 00:46:06,536 To ja jestem problemem. 480 00:46:06,560 --> 00:46:07,096 Rozumiem. 481 00:46:07,120 --> 00:46:07,436 Wiesz co? 482 00:46:07,460 --> 00:46:09,776 Myślę, że to pierwszy szczery jaką kiedykolwiek od ciebie usłyszałem. 483 00:46:09,800 --> 00:46:10,736 Masz kłopoty. 484 00:46:10,760 --> 00:46:10,896 Co? 485 00:46:10,920 --> 00:46:12,000 Chcesz stanąć przede mną? 486 00:46:12,120 --> 00:46:12,956 Próbujesz mi grozić? 487 00:46:12,980 --> 00:46:15,216 Teraz nikt ci nie grozi. 488 00:46:15,240 --> 00:46:16,396 Oskarżasz mnie o coś niewłaściwego. 489 00:46:16,420 --> 00:46:19,220 Ta rola rola ofiary, co to jest? 490 00:46:19,340 --> 00:46:20,460 Czy to ty jesteś problemem? 491 00:46:27,160 --> 00:46:28,160 Nie! 492 00:46:54,630 --> 00:46:55,930 Zostań tam. 493 00:47:25,520 --> 00:47:26,520 Jak wygląda hotel? 494 00:47:26,940 --> 00:47:27,940 Cóż... 495 00:47:32,960 --> 00:47:35,030 To tylko sześć nocy, prawda? 496 00:47:35,640 --> 00:47:36,690 Trzy prawdziwe noce. 497 00:47:42,890 --> 00:47:45,260 Idealny? Tak, jest dobrze. 498 00:47:45,500 --> 00:47:48,860 Mam owulację w piątek, więc możemy to zrobić dziś rano. 499 00:47:50,540 --> 00:47:51,416 Idealnie. 500 00:47:51,440 --> 00:47:52,316 Dobrze. 501 00:47:52,340 --> 00:47:53,176 Tak. 502 00:47:53,200 --> 00:47:53,846 Dobrze. 503 00:47:53,870 --> 00:47:54,950 Pomyślałem, że ci się spodoba. 504 00:47:56,700 --> 00:47:58,669 Powiedz mojemu tacie, kiedy go zobaczysz kiedy go dziś zobaczysz, że wrócę, 505 00:47:58,869 --> 00:48:00,216 aby przygotować posiłek numer trzy. 506 00:48:00,240 --> 00:48:01,441 Posiłek numer trzy? 507 00:48:02,650 --> 00:48:03,680 Tak, powiem mu. 508 00:48:03,840 --> 00:48:04,840 Będzie zadowolony. 509 00:48:05,080 --> 00:48:06,401 Zaczynasz swoją zmianę. 510 00:48:06,880 --> 00:48:07,880 Tak. 511 00:48:08,050 --> 00:48:09,491 Następnie musisz udać się na spotkanie. 512 00:48:10,700 --> 00:48:12,560 Cóż, nie planowałem jechać. 513 00:48:17,725 --> 00:48:19,270 Myślałem, że masz na to czas. 514 00:48:20,530 --> 00:48:22,887 Zwłaszcza jeśli chcesz wykorzystać jego możliwości. 515 00:48:22,911 --> 00:48:25,546 Myślę, że ważne jest, aby mieć sposób, w jaki chcesz, aby rzeczy były. 516 00:48:25,570 --> 00:48:26,770 Nie zamierzam pić, Donna. 517 00:48:27,050 --> 00:48:28,050 Nic mi nie jest. 518 00:48:28,190 --> 00:48:30,470 Jeśli źle się poczuję, pójdę na spotkanie. 519 00:48:32,030 --> 00:48:33,030 Dobrze. 520 00:48:34,810 --> 00:48:35,810 Teraz muszę iść. 521 00:48:35,980 --> 00:48:36,396 Dobrze. 522 00:48:36,420 --> 00:48:39,390 Kocham cię. 523 00:48:39,830 --> 00:48:40,830 Ja też cię kocham. 524 00:48:48,700 --> 00:48:49,700 Hej, Ed. 525 00:48:50,220 --> 00:48:51,220 Hej, stary. 526 00:48:51,760 --> 00:48:52,960 Donna wraca w piątek. 527 00:48:53,160 --> 00:48:55,360 Więc możemy w niedzielę możemy zjeść razem lunch. 528 00:48:55,800 --> 00:48:56,920 Dlaczego przechodzi do mojej drużyny? 529 00:48:57,180 --> 00:48:58,420 Tak, przechodzi do mojej drużyny. 530 00:48:59,760 --> 00:49:02,680 Chciał, żebym ci powiedział, że... 531 00:49:03,440 --> 00:49:04,440 W porządku. 532 00:49:06,880 --> 00:49:07,880 Lunch z okazji rocznicy? 533 00:49:09,840 --> 00:49:10,836 Tak. 534 00:49:10,860 --> 00:49:11,436 Hej, dzięki. 535 00:49:11,460 --> 00:49:12,460 Cóż, gratulacje. 536 00:49:12,920 --> 00:49:13,856 Miłej zabawy. 537 00:49:13,880 --> 00:49:14,880 Jeszcze wiele lat. 538 00:49:15,960 --> 00:49:16,960 Mówisz, że jestem stary? 539 00:49:17,860 --> 00:49:18,876 Nie, nie. 540 00:49:18,900 --> 00:49:20,240 Dlaczego miałbym to powiedzieć? 541 00:49:20,660 --> 00:49:21,720 Nie, tego nie powiedziałem. 542 00:49:21,840 --> 00:49:22,840 Przekazuję zmianę tobie. 543 00:49:25,220 --> 00:49:26,640 Tutaj zaczynam swoją zmianę. 544 00:49:26,840 --> 00:49:27,840 Gotowe. 545 00:49:52,980 --> 00:49:53,980 Gdzie byłeś... 546 00:50:20,110 --> 00:50:21,130 Zostań tam, policja. 547 00:51:11,080 --> 00:51:13,040 Stary, proszę, przestań, przestań, przestań, przestań. 548 00:51:13,300 --> 00:51:14,316 Zamknij się, czekałem. 549 00:51:14,340 --> 00:51:15,396 Nie było mnie tam. 550 00:51:15,420 --> 00:51:16,420 Zgubiłeś moje klucze. 551 00:51:17,080 --> 00:51:18,080 Proszę. 552 00:51:18,940 --> 00:51:19,957 Zgubiłem klucze. 553 00:51:19,981 --> 00:51:20,896 Proszę, proszę, proszę. 554 00:51:20,920 --> 00:51:22,580 Wszystko w porządku? 555 00:51:23,000 --> 00:51:24,280 Tak, panie władzo, nic mi nie jest. 556 00:51:24,620 --> 00:51:25,856 Miałeś poważny upadek. 557 00:51:25,880 --> 00:51:26,296 Wszystko w porządku? 558 00:51:26,320 --> 00:51:27,286 Panie władzo, nic mi nie jest. 559 00:51:27,310 --> 00:51:28,576 Proszę, weź zadzwoń do mojego magazynu. 560 00:51:28,600 --> 00:51:29,736 Numer można znaleźć numer w Internecie. 561 00:51:29,760 --> 00:51:31,036 Teraz dzwonię do twojej pracy. 562 00:51:31,060 --> 00:51:32,260 Podaj mi godziny, dobrze? 563 00:51:34,160 --> 00:51:35,241 Chodźmy do samochodu. 564 00:51:35,890 --> 00:51:37,420 Raz, dwa, trzy. 565 00:51:41,000 --> 00:51:41,996 Jak się pan nazywa? 566 00:51:42,020 --> 00:51:42,836 James. 567 00:51:42,860 --> 00:51:43,686 James, dobrze. 568 00:51:43,710 --> 00:51:44,950 James, zostań tu dla mnie. 569 00:51:45,410 --> 00:51:46,491 Masz przy sobie broń? 570 00:51:46,700 --> 00:51:47,296 Nie. 571 00:51:47,320 --> 00:51:47,597 Nie? 572 00:51:47,621 --> 00:51:48,780 Narkotyki? 573 00:51:49,000 --> 00:51:49,436 Trzymasz coś w ręku? 574 00:51:49,460 --> 00:51:50,460 Nie, sir. 575 00:51:50,790 --> 00:51:52,470 Cokolwiek masz w kieszeni, wyjdzie. 576 00:51:52,580 --> 00:51:53,677 Chcesz, żebym położył tam rękę, Joe? 577 00:51:53,701 --> 00:51:54,701 Nie, sir, nie mam. 578 00:51:55,880 --> 00:51:56,636 Na pewno? 579 00:51:56,660 --> 00:51:58,016 Nie chcę, żeby cokolwiek mnie przebiło. 580 00:51:58,040 --> 00:51:59,040 Nic nie mam, sir. 581 00:51:59,980 --> 00:52:00,896 Dobrze, James. 582 00:52:00,920 --> 00:52:01,920 Zostań tam, gdzie jesteś. 583 00:52:05,810 --> 00:52:07,970 Nie powinien pan uciekać przed policją. 584 00:52:10,080 --> 00:52:11,080 Dobrze. 585 00:52:51,060 --> 00:52:51,956 Dobrze. 586 00:52:51,980 --> 00:52:54,540 Wstań. 587 00:52:54,820 --> 00:52:55,896 Hej, psst. 588 00:52:55,920 --> 00:52:56,920 Słyszysz mnie? 589 00:52:58,070 --> 00:52:59,070 James, jesteś ze mną. 590 00:53:00,280 --> 00:53:01,380 Co to do cholery jest? 591 00:53:03,100 --> 00:53:04,100 Uderzasz mnie, człowieku. 592 00:53:04,500 --> 00:53:05,860 Tak to się teraz potoczy. 593 00:53:06,190 --> 00:53:07,911 Rozkuję cię, dobrze? 594 00:53:08,350 --> 00:53:09,736 W jednej sekundzie Wsiadam do samochodu. 595 00:53:09,760 --> 00:53:10,760 Odchodzę. 596 00:53:10,880 --> 00:53:12,260 Ale czy mnie słyszysz? 597 00:53:13,120 --> 00:53:14,721 Nie chcę cię tu więcej widzieć, dobrze? 598 00:53:15,450 --> 00:53:17,120 Ze swojej strony źle cię potraktowałem. 599 00:53:17,645 --> 00:53:18,645 A ty mnie. 600 00:53:18,840 --> 00:53:20,240 Zakończmy ten dzień. 601 00:53:21,510 --> 00:53:24,191 Ale jeśli zobaczę cię tu ponownie, historia się zmieni. 602 00:53:24,660 --> 00:53:25,660 Rozumiesz? 603 00:53:26,160 --> 00:53:27,160 Rozumiesz? 604 00:53:27,840 --> 00:53:28,840 Mówię poważnie. 605 00:53:29,450 --> 00:53:30,810 Ok, potraktuj to jako ostrzeżenie. 606 00:53:30,940 --> 00:53:33,080 A teraz wstawaj. 607 00:53:33,360 --> 00:53:34,880 Zdejmę kajdanki. 608 00:53:35,020 --> 00:53:36,020 Raz, dwa. 609 00:53:51,590 --> 00:53:52,590 Wszystko... 610 00:53:56,300 --> 00:53:57,300 Dobra, słuchaj. 611 00:53:59,830 --> 00:54:03,400 Do czasu sporządzenia raportu, wideo pozostanie na dysku 612 00:54:04,400 --> 00:54:06,881 za jakiś miesiąc, zostanie usunięty z góry. 613 00:54:07,240 --> 00:54:09,282 A jeśli ten pieprzony facet obywatel nie wróci 614 00:54:09,482 --> 00:54:10,960 w ciągu miesiąca i nie protestować, 615 00:54:11,320 --> 00:54:13,080 wszystko może się skończyć. 616 00:54:14,340 --> 00:54:20,220 Ale jeśli przyjdą, to wszystko myślałeś o nich poważnie... 617 00:54:21,570 --> 00:54:22,771 Sprawdź swoją rękę. 618 00:54:30,330 --> 00:54:31,330 Tak? 619 00:54:58,640 --> 00:54:59,640 Gdzie ukrywa się dziecko? 620 00:55:02,980 --> 00:55:04,160 Tak? 621 00:55:47,040 --> 00:55:48,040 Paul? 622 00:55:51,730 --> 00:55:52,730 Gdzie byłeś? 623 00:55:53,200 --> 00:55:54,276 Dom. 624 00:55:54,300 --> 00:55:55,300 Jesteś tutaj. 625 00:55:56,370 --> 00:56:01,220 Ktoś zachorował i myśli, że że cały mój zespół jest gorszy. 626 00:56:02,040 --> 00:56:03,040 Gdzie byłeś? 627 00:56:04,130 --> 00:56:05,600 Nie wiem. 628 00:56:07,680 --> 00:56:08,680 Gdzie? 629 00:56:13,800 --> 00:56:14,800 Paul. 630 00:56:52,100 --> 00:56:53,100 Kurwa. 631 00:56:53,880 --> 00:56:54,880 Ε! 632 00:56:55,610 --> 00:56:56,610 Co ci powiedziałem? 633 00:56:56,880 --> 00:56:58,340 Co ci mówiłem? 634 00:56:58,935 --> 00:56:59,960 Gdzie ty do cholery jesteś? 635 00:57:07,160 --> 00:57:08,160 Gówno mnie to obchodzi! 636 00:57:27,530 --> 00:57:29,400 Tutaj, tutaj, tutaj. 637 00:57:32,260 --> 00:57:34,250 Kurwa! 638 00:57:48,840 --> 00:57:49,756 Kurwa! 639 00:57:49,780 --> 00:57:50,696 Pieprzony klaun! 640 00:57:50,720 --> 00:57:51,476 Kurwa! 641 00:57:51,500 --> 00:57:52,500 Niech szlag trafi tę dziewczynę! 642 00:57:52,980 --> 00:57:53,980 Tak. 643 00:57:54,290 --> 00:57:55,290 Kurwa! 644 00:57:56,080 --> 00:57:57,080 Kurwa! 645 00:57:59,960 --> 00:58:00,960 Kurwa! 646 00:58:02,820 --> 00:58:04,020 Tak, dzwoń. 647 00:58:05,480 --> 00:58:06,600 Wtedy będziesz mógł go zobaczyć. 648 00:58:07,345 --> 00:58:08,500 Wczoraj miałem ochotę popracować. 649 00:58:09,600 --> 00:58:10,656 Dzięki, stary. 650 00:58:10,680 --> 00:58:11,856 Dziękuję, dziękuję, dziękuję. 651 00:58:11,880 --> 00:58:15,076 Tak, mam tylko mały problem z zespołem, ponieważ po prostu, 652 00:58:15,100 --> 00:58:17,562 Nie mogę zniszczyć nowych butów. i, no wiesz, całego stroju, ponieważ, 653 00:58:17,586 --> 00:58:19,940 Jak już mówiłem, służy do tańca. 654 00:58:21,160 --> 00:58:23,676 I... czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj. 655 00:58:23,700 --> 00:58:24,376 To dobrze. 656 00:58:24,400 --> 00:58:27,280 Znalazłem pracę i ją wykonuję. 657 00:58:27,480 --> 00:58:29,080 I nie chcę znowu zacząć żuć. 658 00:58:31,940 --> 00:58:34,896 Dla kogoś, kto płaci podatki ale nie mogę tego zrobić, dopóki ja, 659 00:58:34,920 --> 00:58:36,987 wiesz, zdobyć pieniądze na ubrania, żebym mógł 660 00:58:37,011 --> 00:58:40,421 pracować i być w stanie płacić podatki mamy. 661 00:58:40,940 --> 00:58:41,940 Tak? 662 00:58:44,400 --> 00:58:45,400 Kurwa! 663 00:58:46,215 --> 00:58:47,760 Kurwa, kurwa, kurwa, kurwa! 664 00:58:51,215 --> 00:58:53,256 Stary, mam wrażenie, że przedstawiłem swój punkt widzenia. 665 00:58:53,280 --> 00:58:55,697 Celem jest zdobycie pieniędzy, żebym mógł 666 00:58:55,721 --> 00:58:58,361 po ubrania robocze, żebym mógł iść do pracy, oczywiście. 667 00:58:58,925 --> 00:59:01,096 Więc zadzwoń do mnie Mogę to lepiej wyjaśnić. 668 00:59:01,120 --> 00:59:02,640 Dziękuję, że pozwoliłeś mi się kochać. 669 00:59:03,080 --> 00:59:04,080 Tak, idealnie! 670 00:59:22,270 --> 00:59:23,270 Nie. 671 00:59:24,530 --> 00:59:25,530 Nie? 672 00:59:25,690 --> 00:59:26,690 Nie chcę. 673 00:59:27,030 --> 00:59:28,006 Co to znaczy, bo nie wiadomo co? 674 00:59:28,030 --> 00:59:28,806 To dobrze. 675 00:59:28,830 --> 00:59:29,766 Te są dobre. 676 00:59:29,790 --> 00:59:31,390 To kosztuje około 50 dolarów. 677 00:59:31,810 --> 00:59:32,566 Nie. 678 00:59:32,590 --> 00:59:33,590 20. 679 00:59:33,930 --> 00:59:34,930 10. 680 00:59:36,070 --> 00:59:37,070 5. 681 00:59:37,430 --> 00:59:38,750 Proszę, bracie, proszę. 682 01:00:14,080 --> 01:00:15,401 A jeśli znów cię tu zobaczę? 683 01:00:17,820 --> 01:00:19,056 Historia się zmienia. 684 01:00:19,080 --> 01:00:20,080 Tak. 685 01:00:22,080 --> 01:00:23,600 Dobrze, uważaj się za ostrzeżonego. 686 01:00:24,140 --> 01:00:25,140 Odejdź. 687 01:02:10,660 --> 01:02:12,060 Cholera. 688 01:03:55,570 --> 01:03:56,580 Co to do cholery jest? 689 01:04:00,360 --> 01:04:01,360 Cholera. 690 01:04:02,440 --> 01:04:03,436 Cholera. 691 01:04:03,460 --> 01:04:04,600 Przykro mi. 692 01:04:04,780 --> 01:04:05,276 Przykro mi. 693 01:04:05,300 --> 01:04:06,300 Kocham cię. 694 01:04:10,440 --> 01:04:11,440 No co ty? 695 01:04:16,030 --> 01:04:17,070 Jak się masz? 696 01:05:48,160 --> 01:05:49,116 Przykro mi. 697 01:05:49,140 --> 01:05:49,796 Cholera. 698 01:05:49,820 --> 01:05:51,296 Przykro mi. 699 01:05:51,320 --> 01:05:54,300 Co to jest teraz? 700 01:05:54,900 --> 01:05:55,900 Cholera. 701 01:06:00,800 --> 01:06:01,860 Cholera. 702 01:06:04,830 --> 01:06:05,830 Cholera. 703 01:06:16,560 --> 01:06:17,710 Co to jest teraz? 704 01:06:20,370 --> 01:06:21,430 Cholera. 705 01:06:21,950 --> 01:06:22,950 Do widzenia. 706 01:06:23,110 --> 01:06:24,110 Cholera. 707 01:06:24,550 --> 01:06:25,550 20. 708 01:06:53,560 --> 01:06:54,296 60. 709 01:06:54,320 --> 01:06:55,116 18. 710 01:06:55,140 --> 01:06:56,140 100. 711 01:07:07,460 --> 01:07:10,620 Apeluję o nagrodę w wysokości 50 000 dolarów za za informacje o zaginionych dzieciach, 712 01:07:10,730 --> 01:07:11,930 ponieważ wiem, gdzie to jest. 713 01:07:14,040 --> 01:07:16,456 To znaczy, jestem pewien, że wszyscy, jako grupa, nie jestem jednym z nich. 714 01:07:16,480 --> 01:07:19,520 Wszyscy stoją w piwnicy domu, po prostu tam stojąc. 715 01:07:19,800 --> 01:07:20,556 I tak, nie wiem. 716 01:07:20,580 --> 01:07:22,276 Tam w piwnicy, wszyscy stoją dookoła i takie tam. 717 01:07:22,300 --> 01:07:25,460 Wygląda na to, że jest tam dwóch szaleńców, i właśnie narobili bałaganu. 718 01:07:26,180 --> 01:07:27,956 Ale jak działa ta taśma? 719 01:07:27,980 --> 01:07:28,980 Jak mogę otrzymać pieniądze? 720 01:07:30,180 --> 01:07:31,180 Nie, nie jestem. 721 01:07:31,760 --> 01:07:32,736 Mówię poważnie. 722 01:07:32,760 --> 01:07:33,496 Mogę ci pokazać. 723 01:07:33,520 --> 01:07:34,520 Pokażę ci. 724 01:07:34,780 --> 01:07:37,801 Ale tak naprawdę Nie chcę tam wchodzić, bo 725 01:07:37,825 --> 01:07:40,416 ktoś może się ze mną spotkać w jakimś miejscu z kotami. 726 01:07:40,440 --> 01:07:42,160 Po prostu mi się to nie podoba. posterunek policji. 727 01:07:42,420 --> 01:07:43,900 Wiesz, te rzeczy mnie przerażają. 728 01:07:44,540 --> 01:07:45,106 Mam fobię. 729 01:07:45,130 --> 01:07:46,130 Dziękuję. 730 01:08:11,530 --> 01:08:13,050 Co ty wyprawiasz? 731 01:08:13,530 --> 01:08:15,170 Co robisz? 732 01:08:15,510 --> 01:08:17,150 Jestem złym facetem Jestem złym gliną, ale... 733 01:08:57,490 --> 01:08:58,490 Jak się masz? 734 01:08:58,870 --> 01:08:59,870 Jak się masz? 735 01:09:38,150 --> 01:09:39,150 Ty! 736 01:09:39,690 --> 01:09:40,426 Odejdź! 737 01:09:40,450 --> 01:09:41,450 Dźgnąłeś mnie! 738 01:09:41,850 --> 01:09:42,850 Co to jest teraz? 739 01:09:43,970 --> 01:09:44,746 Przepraszam! 740 01:09:44,770 --> 01:09:47,626 Czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, czekaj, Czekaj, wiem gdzie są te dzieciaki! 741 01:09:47,650 --> 01:09:49,066 To pieprzone radio, możemy tu zostać? 742 01:09:49,090 --> 01:09:49,966 Kłamiesz! 743 01:09:49,990 --> 01:09:51,650 Obiecuję, obiecuję. 744 01:09:51,810 --> 01:09:52,446 Wiem, gdzie to jest. 745 01:09:52,470 --> 01:09:53,286 Obiecuję. 746 01:09:53,310 --> 01:09:54,310 Gdzie? 747 01:09:55,490 --> 01:09:56,490 W domu. 748 01:09:56,830 --> 01:09:57,990 W piwnicy, niedaleko. 749 01:09:58,130 --> 01:09:59,126 Co to jest? 750 01:09:59,150 --> 01:10:00,150 Jaki dom? 751 01:10:00,650 --> 01:10:02,006 Mogę ci pokazać. 752 01:10:02,030 --> 01:10:03,390 Naprawdę, naprawdę blisko. 753 01:10:20,340 --> 01:10:21,990 Czy masz AIDS? 754 01:10:25,350 --> 01:10:26,750 AIDS, idioto, masz AIDS? 755 01:10:29,420 --> 01:10:30,430 Nie sądzę. 756 01:10:31,390 --> 01:10:32,990 Mogę udawać, że tego nie powiedziałeś? 757 01:10:33,730 --> 01:10:35,171 O ile mi wiadomo, nie. 758 01:11:03,020 --> 01:11:04,020 Przepraszam, sir. 759 01:11:04,460 --> 01:11:08,420 Nie chcę być niegrzeczny, ale skąd mam wiedzieć? skąd mam wiedzieć, że nie jestem chcesz zatrzymać nagrodę dla siebie? 760 01:11:08,530 --> 01:11:10,050 Myślisz, że sam zatrzymasz nagrodę? 761 01:11:12,920 --> 01:11:13,920 Sir? 762 01:11:16,080 --> 01:11:17,080 Sir? 763 01:11:18,300 --> 01:11:19,300 Oficer? 764 01:11:52,230 --> 01:11:53,230 Co to jest? 765 01:11:54,970 --> 01:11:55,970 Co to jest? 766 01:12:04,750 --> 01:12:05,750 Cholera! 767 01:12:06,130 --> 01:12:07,130 Dziękuję. 768 01:12:34,720 --> 01:12:36,080 Ann. 769 01:12:45,990 --> 01:12:47,470 Jeśli mi nie wierzysz, sam tu przyjdź. 770 01:12:49,950 --> 01:12:51,727 Nie jestem do końca dotknięty tym, co co wydarzyło się w ciągu ostatnich trzech miesięcy, 771 01:12:51,751 --> 01:12:54,851 Jestem pewien, że ty też nie. 772 01:12:55,010 --> 01:12:57,159 Więc wyświadczę ci przysługę. 773 01:12:57,183 --> 01:12:59,306 Zapomnę, że ta że ta rozmowa w ogóle się odbyła. 774 01:12:59,330 --> 01:13:02,586 Jeśli zdrowie dziecka jest wątpliwe, zgodnie z 775 01:13:02,786 --> 01:13:05,970 zgodnie z prawem musi skierować sprawę do CPS. 776 01:13:06,310 --> 01:13:07,831 Naprawdę chcesz to zrobić? 777 01:13:08,860 --> 01:13:10,431 Chcesz postawić mnie w takiej sytuacji? 778 01:13:10,455 --> 01:13:12,026 Po prostu chcesz iść do ich domu, Marcus. 779 01:13:12,050 --> 01:13:12,826 Zrób to. 780 01:13:12,850 --> 01:13:15,970 Nie mam pozwolenia na wchodzenie do domów ludzi w ten sposób. 781 01:13:16,570 --> 01:13:18,026 Zgłaszanie jest obowiązkowe. 782 01:13:18,050 --> 01:13:19,050 Musisz to zrobić. 783 01:13:19,285 --> 01:13:20,330 Dobrze, zrobię to. 784 01:13:20,610 --> 01:13:23,250 Zadzwonię do tych rodziców, aby przyszli i porozmawiali ze mną. 785 01:13:23,510 --> 01:13:25,710 Będziemy mieli spotkanie twarzą w twarz w szkole. 786 01:13:26,010 --> 01:13:27,070 Czy to ci odpowiada? 787 01:13:27,590 --> 01:13:28,526 Tak, dziękuję. 788 01:13:28,550 --> 01:13:29,790 Dziękuję z całego serca. 789 01:13:30,170 --> 01:13:30,846 W porządku. 790 01:13:30,870 --> 01:13:31,506 Proszę. 791 01:13:31,530 --> 01:13:32,530 Do widzenia. 792 01:13:35,610 --> 01:13:36,610 Teraz twoja kolej. 793 01:13:39,620 --> 01:13:40,790 Nadszedł o drugiej. 794 01:13:41,310 --> 01:13:42,310 W porządku. 795 01:13:46,890 --> 01:13:47,970 Salomon, kontynuuj. 796 01:13:51,210 --> 01:13:52,210 Proszę. 797 01:14:05,590 --> 01:14:07,880 Panie Miller, miło pana widzieć. 798 01:14:09,110 --> 01:14:10,980 Tak, cześć, cześć. 799 01:14:11,720 --> 01:14:12,720 Wejdź. 800 01:14:13,020 --> 01:14:14,020 Usiądź. 801 01:14:14,225 --> 01:14:15,600 Dziękuję. 802 01:14:21,260 --> 01:14:22,260 Dzięki, śmiało. 803 01:14:26,510 --> 01:14:28,080 Dziękujemy za przybycie. 804 01:14:28,710 --> 01:14:33,400 Wiem, że ostatnio w centrum uwagi, ale nie zawsze, 805 01:14:34,040 --> 01:14:34,996 ale może w jednym przypadku. 806 01:14:35,020 --> 01:14:36,320 Cieszę się, że przyszedłem. 807 01:14:37,040 --> 01:14:37,966 Dobrze. 808 01:14:37,990 --> 01:14:38,990 Ok, przepraszam. 809 01:14:39,760 --> 01:14:41,200 Nie spotkaliśmy się wcześniej, prawda? 810 01:14:42,440 --> 01:14:43,796 Nie, nie sądzę. 811 01:14:43,820 --> 01:14:48,820 Dobra, bo prawie byłem Jestem prawie pewien, że to pamiętam. 812 01:14:49,420 --> 01:14:52,097 Wiem, że spotkałem się z ojcem Alexa. 813 01:14:52,121 --> 01:14:55,420 Jestem ciotką i matką Alexa. Jego matka jest moją młodszą siostrą. 814 01:14:55,760 --> 01:14:58,600 Ok, więc nie jesteś jego prawnym opiekunem? 815 01:14:59,070 --> 01:15:01,200 Nie, oczywiście rodzice są jego opiekunami. 816 01:15:02,020 --> 01:15:09,121 Cóż, przykro mi, Goldis, ale niestety muszę porozmawiać z jego rodzicami. 817 01:15:11,310 --> 01:15:15,780 Nie chcę tego mówić, ale rodzice nie mają się ostatnio najlepiej, 818 01:15:16,390 --> 01:15:19,000 A ja jestem z nimi. pomóc w opiece nad Alexem. 819 01:15:19,320 --> 01:15:20,680 To poważna sprawa. 820 01:15:21,810 --> 01:15:23,120 Nie, nie, to nic poważnego. 821 01:15:23,340 --> 01:15:24,380 Jest to choroba nieuleczalna. 822 01:15:24,600 --> 01:15:25,796 Mają tylko trochę gruźlicy. 823 01:15:25,820 --> 01:15:26,880 Trochę TB? 824 01:15:27,980 --> 01:15:28,980 Tak. 825 01:15:29,680 --> 01:15:30,680 Wiesz co? 826 01:15:31,260 --> 01:15:34,360 Wstydzę się powiedzieć, że chyba Naprawdę nie wiem, co to znaczy. 827 01:15:35,270 --> 01:15:38,080 Myślałem, że to coś, co brał Senla na meczu Oregon Trail. 828 01:15:40,570 --> 01:15:42,140 Dlaczego nazywają to gruźlicą? 829 01:15:42,500 --> 01:15:42,956 Wiesz co? 830 01:15:42,980 --> 01:15:46,580 Nic nam nie jest, ale muszą zostać w domu. 831 01:15:49,110 --> 01:15:52,442 Mam nadzieję, że będę mógł porozmawiać z nimi osobiście, 832 01:15:52,642 --> 01:15:55,477 bo to trochę dziwne, ale kogoś. 833 01:15:55,501 --> 01:15:59,060 Zmartwił się i złożył skargę i niestety. 834 01:15:59,084 --> 01:16:02,100 Muszę skontaktować się z opiekunem prawnym dziecka. 835 01:16:02,730 --> 01:16:04,560 Nie podlega to negocjacjom. 836 01:16:05,280 --> 01:16:07,620 Muszę osobiście porozmawiać z rodzicami. 837 01:16:08,080 --> 01:16:09,080 O mój Boże. 838 01:16:09,600 --> 01:16:12,160 Mogę przyjść do ich domu jeśli to ułatwi sprawę. 839 01:16:12,810 --> 01:16:16,250 Próbuję tylko uniknąć kontaktu z CPS, ale. 840 01:16:16,274 --> 01:16:19,820 Nie jestem pewien że coś jest nie tak. 841 01:16:20,100 --> 01:16:21,180 Kto złożył skargę? 842 01:16:22,320 --> 01:16:24,020 Nie mogę powiedzieć. 843 01:16:27,070 --> 01:16:28,430 To bardzo smutne. 844 01:16:29,380 --> 01:16:32,380 Teraz, gdy wolna wolna wola zniknęła. 845 01:16:34,070 --> 01:16:35,670 Wszystko zostało utracone na mocy tej ustawy. 846 01:16:57,470 --> 01:16:59,110 Bądź gotowy na to, co będzie dalej. 847 01:17:04,520 --> 01:17:09,970 Duże drzewa, które rozpraszają niechlujne słowa, znajdź więcej. 848 01:17:18,950 --> 01:17:19,950 Na szczęście w domu. 849 01:17:21,220 --> 01:17:23,160 Przepraszam, że przeszkodziłem ci w sobotę. 850 01:17:23,420 --> 01:17:25,256 Proszę, to nie ma żadnego znaczenia. 851 01:17:25,280 --> 01:17:26,276 Siadam. 852 01:17:26,300 --> 01:17:30,837 Autobus nie minął przystanku, do którego miałem wsiąść. Miałem wsiąść i zdałem sobie z tego sprawę zbyt późno. 853 01:17:30,861 --> 01:17:35,776 Że stałem na złej drodze i dopóki nie zdałem sobie z tego sprawy, 854 01:17:35,800 --> 01:17:41,760 Całkowicie go straciłem, więc musiałem przejść całą drogę. 855 01:17:41,910 --> 01:17:42,941 Przykro mi to słyszeć. 856 01:17:42,965 --> 01:17:44,456 Przykro mi, że muszę ci powiedzieć to, kochanie, 857 01:17:44,480 --> 01:17:48,780 Ale ja się rozpadam. 858 01:17:52,110 --> 01:17:53,400 Możesz dać mi trochę wody? 859 01:17:55,220 --> 01:17:56,137 Myślę, że jest w porządku. 860 01:17:56,161 --> 01:17:57,166 Oczywiście. 861 01:17:57,190 --> 01:17:58,200 Możesz wziąć wodę. 862 01:17:58,625 --> 01:18:00,500 Dziękuję bardzo. 863 01:18:01,120 --> 01:18:02,116 Nazywam się Goldis. 864 01:18:02,140 --> 01:18:03,420 Dobrze było cię zobaczyć. 865 01:18:04,660 --> 01:18:08,060 Uwielbiam ten dom. 866 01:18:08,570 --> 01:18:11,000 Spójrz, żyrafa w zielonym chińskim stylu. 867 01:18:11,180 --> 01:18:12,820 Założę się, że jest autentyczny. 868 01:18:13,240 --> 01:18:14,880 Podoba mi się ta kuchnia. 869 01:18:15,425 --> 01:18:17,000 Czyste białe szafki. 870 01:18:17,220 --> 01:18:18,740 Jak jest z tyłu? 871 01:18:20,680 --> 01:18:24,560 Słuchaj, wiem, że to krępujące, ale muszę z tobą porozmawiać 872 01:18:24,685 --> 01:18:26,257 za naszą wczorajszą rozmowę. 873 01:18:28,780 --> 01:18:30,060 Zostaw swoje okulary. 874 01:18:30,860 --> 01:18:32,120 Poproszę umywalkę. 875 01:18:34,280 --> 01:18:35,280 Basen? 876 01:18:35,440 --> 01:18:36,440 Tak, umywalka. 877 01:18:36,640 --> 01:18:38,096 To mój dziwny nawyk. 878 01:18:38,120 --> 01:18:39,860 Nie próbuję już tego usprawiedliwiać. 879 01:18:41,980 --> 01:18:42,980 Dobrze. 880 01:18:43,110 --> 01:18:45,460 Miska z wodą, w porządku. 881 01:18:45,840 --> 01:18:46,840 Dziękuję. 882 01:18:47,160 --> 01:18:50,460 Chciałam, żebyś wiedział, że rozmawiałam z ojcem Alexa. Ojcem Alexa, który jest bardzo stary, 883 01:18:50,830 --> 01:18:53,641 tak jak mówiłem, ale dobra wiadomość jest taka, że jest gotowy 884 01:18:53,665 --> 01:18:57,180 przyjść w poniedziałek, usiąść z tobą i wszystko wyjaśnić. 885 01:18:57,750 --> 01:19:01,280 Nie, dziękuję, ale tak naprawdę nie musisz. 886 01:19:01,485 --> 01:19:03,606 Więc nie musisz dzwonić do władz, prawda? 887 01:19:04,150 --> 01:19:05,580 To nie w porządku. 888 01:19:05,880 --> 01:19:06,256 Myślę, że nie. 889 01:19:06,280 --> 01:19:08,600 Cóż, jeszcze nie dzwoniłeś, prawda? 890 01:19:08,940 --> 01:19:11,140 To znaczy, jestem gotów powiedzieć, że to ty. 891 01:19:14,710 --> 01:19:15,791 Czy jesteś na to gotowy? 892 01:19:18,190 --> 01:19:20,000 Nie zadzwoniłeś do władz, prawda? 893 01:19:21,340 --> 01:19:22,276 Nie, nie zrobiłem tego. 894 01:19:22,300 --> 01:19:23,300 Co to jest? 895 01:19:25,720 --> 01:19:26,720 O mój Boże! 896 01:19:27,360 --> 01:19:28,276 Zobacz, co zrobiłem! 897 01:19:28,300 --> 01:19:29,296 O mój Boże! 898 01:19:29,320 --> 01:19:30,380 Dlaczego to zrobiłeś? 899 01:19:30,660 --> 01:19:32,360 Cóż, to był oczywiście wypadek. 900 01:19:32,800 --> 01:19:34,680 Bardzo krwawi. 901 01:19:35,130 --> 01:19:37,090 Tri, weź alkohol i pudełko apteczkę pierwszej pomocy. 902 01:19:37,440 --> 01:19:38,486 Nie, nie, nie. 903 01:19:38,510 --> 01:19:39,510 To niedorzeczne. 904 01:19:40,070 --> 01:19:41,980 Możesz mi dać szmatkę, kochanie? 905 01:19:51,560 --> 01:19:52,756 Chyba obciął mi włosy! 906 01:19:52,780 --> 01:19:53,756 Dzwonię pod 911. 907 01:19:53,780 --> 01:19:55,260 Alex, chyba ścięłam włosy! 908 01:19:55,940 --> 01:19:57,700 Marcos, co ona robi? 909 01:22:12,620 --> 01:22:13,620 O mój Boże! 910 01:22:51,621 --> 01:22:52,621 Hej, przestań! 911 01:23:31,450 --> 01:23:32,870 Wynocha z mojego sklepu! 912 01:23:33,100 --> 01:23:34,100 Cholera, pomóż mi! 913 01:25:27,040 --> 01:25:28,340 Wszystko w porządku? 914 01:25:29,960 --> 01:25:31,860 Tak, myślę, że tak. 915 01:25:32,720 --> 01:25:35,517 Tylko małe zadrapanie. 916 01:25:35,541 --> 01:25:37,100 Tak, a ty? 917 01:25:39,540 --> 01:25:40,540 Co to jest? 918 01:25:42,435 --> 01:25:43,440 Chcę podziękować. 919 01:25:44,090 --> 01:25:45,560 Nie, naprawdę, dziękuję bardzo. 920 01:25:47,840 --> 01:25:48,840 Proszę. 921 01:25:50,010 --> 01:25:51,090 Co jeszcze mogę zrobić? 922 01:25:54,265 --> 01:25:55,265 Straciłem kontrolę. 923 01:25:56,410 --> 01:25:59,660 Ostatnim razem, gdy z nim rozmawiałem, był w porządku. 924 01:25:59,920 --> 01:26:00,960 Naprawdę dobrze. 925 01:26:03,440 --> 01:26:06,080 Nigdy w życiu czegoś takiego w moim życiu. 926 01:26:07,540 --> 01:26:08,540 Widziałem to. 927 01:26:09,260 --> 01:26:10,620 O czym ty mówisz? 928 01:26:12,350 --> 01:26:14,540 Widziałem go już tak biegającego. 929 01:26:19,080 --> 01:26:20,240 Mogę ci coś pokazać? 930 01:26:21,490 --> 01:26:23,860 Ich mała dziewczynka biegła tak jak Matthew. 931 01:26:24,580 --> 01:26:28,720 Z takim samym nastawieniem, w taki sam sposób, dokładnie tak jak Marcus ścigał cię dzisiaj. 932 01:26:29,420 --> 01:26:33,880 I wyglądał na uzbrojonego, jak pocisk termitowy który namierzył cel. 933 01:26:34,620 --> 01:26:35,620 Cóż, spójrz na to. 934 01:26:36,130 --> 01:26:38,610 To jest mój dom, to jest mój dom. to jest dom Billy'ego Kramera. 935 01:26:39,000 --> 01:26:42,480 Zakładając, że lecą w linii prostej do celu, 936 01:26:43,080 --> 01:26:44,835 i założenia, że obaj mieli wspólny cel, 937 01:26:45,035 --> 01:26:46,600 te linie spotykają się gdzieś tutaj. 938 01:26:46,780 --> 01:26:47,820 Gdzieś w pobliżu. 939 01:26:48,000 --> 01:26:48,806 O mój Boże. 940 01:26:48,830 --> 01:26:50,670 Więc zdecydowanie jest coś dla tego obszaru. 941 01:26:53,070 --> 01:26:55,000 Alex Lee był w tym domu. 942 01:27:01,340 --> 01:27:03,920 Kto jeszcze może Kto inny może kazać pasożytowi pobrać próbkę? 943 01:27:04,800 --> 01:27:05,800 Ktokolwiek? 944 01:27:21,130 --> 01:27:22,130 Przestań! 945 01:27:23,330 --> 01:27:24,470 Przestań! 946 01:27:25,610 --> 01:27:26,770 Przestań! 947 01:27:27,870 --> 01:27:29,090 Przestań! 948 01:27:44,780 --> 01:27:46,140 Co ty wyprawiasz, wielkoludzie? 949 01:27:49,380 --> 01:27:50,380 Będziesz lekarzem, wielkoludzie? 950 01:27:50,600 --> 01:27:51,680 Jak było dzisiaj w szkole? 951 01:27:52,360 --> 01:27:53,046 Dobrze. 952 01:27:53,070 --> 01:27:54,500 Całujesz swoją super mamę? 953 01:27:55,360 --> 01:27:56,360 Nie. 954 01:27:57,080 --> 01:27:58,080 Dobrze. 955 01:27:59,690 --> 01:28:01,460 Bądź dzisiaj grzeczny. 956 01:28:02,260 --> 01:28:03,340 Twoja mama jest na zajęciach. 957 01:28:03,460 --> 01:28:04,460 On nadchodzi, pamiętasz? 958 01:28:06,200 --> 01:28:08,201 Nie muszę mieć domu. 959 01:28:08,920 --> 01:28:10,500 Ponieważ, jak powiedzieliśmy. 960 01:28:11,665 --> 01:28:15,080 Jest chora i nie jest nie ma dokąd pójść. 961 01:28:17,120 --> 01:28:18,441 Ale w ogóle jej nie znam. 962 01:28:19,690 --> 01:28:21,291 Rozumiem, ale też jej nie znam. 963 01:28:22,465 --> 01:28:26,520 Nie jestem pewien, czy twoja mama zna ją dobrze, ale jest rodziną. 964 01:28:27,420 --> 01:28:28,580 Rodzina jest ważna. 965 01:28:29,120 --> 01:28:30,480 Musicie sobie nawzajem pomagać. 966 01:28:31,380 --> 01:28:32,700 Daj spokój, zostaw to. 967 01:28:33,600 --> 01:28:34,646 Daj spokój. 968 01:28:34,670 --> 01:28:35,920 Wróciłeś. 969 01:28:36,660 --> 01:28:37,636 Cześć. 970 01:28:37,660 --> 01:28:38,696 Cześć! 971 01:28:38,720 --> 01:28:39,676 Czy dobrze się bawiłeś w szkole? 972 01:28:39,700 --> 01:28:40,616 Tak. 973 01:28:40,640 --> 01:28:41,640 Dobrze. 974 01:28:42,160 --> 01:28:45,580 Naprawdę chcemy posprzątać dom, zanim przyjedzie ciocia Goldis. 975 01:28:45,730 --> 01:28:48,770 Więc proszę, posprzątaj pokój przed rozpoczęciem pracy domowej. 976 01:28:48,900 --> 01:28:50,700 Nie przyjdzie do mojego pokoju, prawda? Nie przyjdzie do mojego pokoju, prawda? 977 01:28:51,490 --> 01:28:52,796 Naprawdę lubię czysty dom. 978 01:28:52,820 --> 01:28:53,816 Dotyczy to również pokoju. 979 01:28:53,840 --> 01:28:54,840 Cóż, chodźmy. 980 01:28:55,865 --> 01:28:58,260 Wiem, że sprzątanie po tobie jest do bani. 981 01:28:59,900 --> 01:29:00,900 Co? 982 01:29:53,840 --> 01:29:54,476 Jakie jest twoje stanowisko? 983 01:29:54,500 --> 01:29:55,226 Wiesz co? 984 01:29:55,250 --> 01:29:56,851 Boję się drogi, Stephen. 985 01:29:58,200 --> 01:29:59,961 No wiesz, to nie jest miłe miejsce. 986 01:30:00,160 --> 01:30:01,156 Wiem o tym. 987 01:30:01,180 --> 01:30:02,861 Nie jesteśmy na to gotowi. 988 01:30:03,030 --> 01:30:05,240 Nie widzieliśmy jej tej kobiety od 15 lat. 989 01:30:05,580 --> 01:30:06,676 Pojawił się na naszym ślubie. 990 01:30:06,700 --> 01:30:08,336 Robię to dla niej. 991 01:30:08,360 --> 01:30:09,840 Więc robię to dla niej. 992 01:30:10,980 --> 01:30:13,021 Kiedy tylko poczujesz, oprę się na tobie. 993 01:30:13,600 --> 01:30:15,200 Alex, kochanie, co ty robisz? 994 01:30:15,620 --> 01:30:16,620 Jestem głodny. 995 01:30:17,080 --> 01:30:17,696 Jesteś głodny? 996 01:30:17,720 --> 01:30:18,156 Dobrze. 997 01:30:18,180 --> 01:30:20,976 Zejdź na dół, zjedz, a potem a potem umyj zęby, dobrze? 998 01:30:21,000 --> 01:30:22,000 Jest około 7:30. 999 01:30:22,220 --> 01:30:23,220 I uspokój się tam. 1000 01:30:23,580 --> 01:30:24,860 Goldis śpi. 1001 01:31:17,500 --> 01:31:19,020 Jak długo z nami zostanie? 1002 01:31:21,710 --> 01:31:22,870 Trudno powiedzieć. 1003 01:31:24,490 --> 01:31:26,211 Wygląda na to, że sytuacja się nie poprawia. 1004 01:31:28,330 --> 01:31:29,771 Więc zostanie z nami na zawsze? 1005 01:31:30,070 --> 01:31:31,070 Nie. 1006 01:31:32,250 --> 01:31:34,270 Nie sądzę, żeby został tu dłużej niż miesiąc. 1007 01:31:48,010 --> 01:31:49,010 W porządku. 1008 01:31:49,310 --> 01:31:50,236 Dobrze. 1009 01:31:50,260 --> 01:31:51,526 Przyjadę po ciebie o 14:00, dobrze? 1010 01:31:51,550 --> 01:31:53,246 Do zobaczenia. 1011 01:31:53,270 --> 01:31:55,050 Kocham cię. 1012 01:31:58,580 --> 01:31:59,580 Już czas. 1013 01:31:59,800 --> 01:32:00,800 Odłóż ołówki. 1014 01:32:02,040 --> 01:32:03,040 Matthew. 1015 01:32:03,260 --> 01:32:04,036 Co? 1016 01:32:04,060 --> 01:32:04,756 Powiedziałem, żeby odłożył ołówek. 1017 01:32:04,780 --> 01:32:06,020 Matthew, wynoś się. 1018 01:32:06,420 --> 01:32:07,420 Alex, wszystko w porządku? 1019 01:32:07,740 --> 01:32:08,740 Nic mi nie jest. 1020 01:32:08,880 --> 01:32:10,200 Matthew, chodźmy. 1021 01:32:10,520 --> 01:32:11,520 Weź swoją torbę. 1022 01:32:12,000 --> 01:32:13,900 O mój Boże. 1023 01:32:35,620 --> 01:32:36,376 Wszystko w porządku? 1024 01:32:36,400 --> 01:32:37,476 Nic mi nie jest. 1025 01:32:37,500 --> 01:32:38,500 Jesteś pewien? 1026 01:33:26,160 --> 01:33:27,160 Mamo? 1027 01:33:28,240 --> 01:33:29,240 Tato? 1028 01:33:30,240 --> 01:33:31,240 Gdzie byłeś? 1029 01:33:32,560 --> 01:33:33,600 Mężczyzna z siekierą. 1030 01:33:34,280 --> 01:33:35,280 Alex, w twojej szkole. 1031 01:33:36,200 --> 01:33:37,320 Co się dzieje? 1032 01:33:38,360 --> 01:33:39,360 Alex? 1033 01:33:40,620 --> 01:33:42,280 Witamy w domu. 1034 01:33:43,630 --> 01:33:44,630 Jak się masz, kochanie? 1035 01:33:47,555 --> 01:33:48,820 Do zobaczenia. 1036 01:33:49,020 --> 01:33:51,700 Wiesz, nie widziałem cię odkąd byłeś dzieckiem. 1037 01:33:52,420 --> 01:33:53,416 Są prawie jak moi rodzice. 1038 01:33:53,440 --> 01:33:54,476 To nic takiego, kochanie. 1039 01:33:54,500 --> 01:33:55,660 Nic mi nie jest. 1040 01:34:00,780 --> 01:34:01,780 Jak było w szkole? 1041 01:34:02,375 --> 01:34:04,057 Mówiłem ci, że nic mu nie jest. 1042 01:34:04,081 --> 01:34:05,081 Nie rób tego. 1043 01:34:07,080 --> 01:34:08,080 Alex. 1044 01:34:09,050 --> 01:34:10,080 Nie bądź niegrzeczny. 1045 01:34:11,600 --> 01:34:14,156 Dlaczego nie usiądziesz przy stole, po tym jak ugotuję obiad? 1046 01:34:14,180 --> 01:34:15,716 Musiałem zapytać, ale ciebie tu nie było. 1047 01:34:15,740 --> 01:34:17,520 Dlatego przyniosłem makaron z serem. 1048 01:34:18,420 --> 01:34:19,420 Tato! Tato! 1049 01:34:20,720 --> 01:34:21,720 Alex, przestań. 1050 01:34:21,860 --> 01:34:23,641 Idź na górę, umyć twarz, 1051 01:34:23,841 --> 01:34:25,660 umyć zęby a potem czas do łóżka. 1052 01:34:25,860 --> 01:34:26,860 Nie masz dziś kolacji. 1053 01:34:29,820 --> 01:34:30,900 Nie żartuję, młody człowieku. 1054 01:34:31,100 --> 01:34:32,100 Odejdź. 1055 01:35:08,480 --> 01:35:09,480 Daj spokój. 1056 01:35:09,780 --> 01:35:10,780 Usiądź. 1057 01:35:21,930 --> 01:35:23,050 Alex, usiądź. 1058 01:35:29,780 --> 01:35:31,250 Nie martw się o swoich rodziców. 1059 01:35:31,450 --> 01:35:32,610 Oni po prostu odpoczywają. 1060 01:35:37,150 --> 01:35:41,120 Teraz, zanim pójdziesz dziś do szkoły, chcę, żebyś obiecaj mi, że nikomu nie powiesz 1061 01:35:41,345 --> 01:35:47,781 że tu jestem albo że twoi rodzice odpoczywają w ten sposób. 1062 01:35:50,600 --> 01:35:51,620 Rozumiesz, Alex? 1063 01:35:58,920 --> 01:35:59,920 Zobacz. 1064 01:36:14,180 --> 01:36:15,510 Szukasz? 1065 01:36:27,600 --> 01:36:28,600 Przestań! 1066 01:36:30,160 --> 01:36:31,056 Przestań! 1067 01:36:31,080 --> 01:36:32,080 Tato! Tato! 1068 01:36:34,100 --> 01:36:35,100 Alex! 1069 01:36:44,420 --> 01:36:45,460 Usiądź. 1070 01:36:57,820 --> 01:37:02,460 Teraz, kiedy mówię ci, żebyś nikomu nikomu o mnie ani o twoich rodzicach, 1071 01:37:04,820 --> 01:37:07,360 rozumiesz, co się stanie jeśli złamiesz obietnicę. 1072 01:37:11,760 --> 01:37:13,436 Mogę sprawić, że twoi rodzice do zrobienia sobie krzywdy. 1073 01:37:13,460 --> 01:37:15,340 Mogę sprawić, że zranić się nawzajem. 1074 01:37:19,010 --> 01:37:21,330 Jeśli chcę, mogę sprawić, że atakować się nawzajem. 1075 01:37:25,660 --> 01:37:26,660 Czy tego właśnie chcę, Alex? 1076 01:37:29,760 --> 01:37:30,920 Wierzysz mi? 1077 01:37:35,660 --> 01:37:38,300 Obiecaj, że nie powiesz o mnie żadnemu innemu mężczyźnie. 1078 01:37:38,600 --> 01:37:39,600 Powiedz to. 1079 01:37:41,100 --> 01:37:42,100 Powiedz to, Alex. 1080 01:37:44,180 --> 01:37:45,180 Ponieważ rozumiem, Alex. 1081 01:37:48,320 --> 01:37:49,320 Idź do szkoły. 1082 01:37:49,460 --> 01:37:50,460 Przejazd autobusem. 1083 01:38:51,470 --> 01:38:52,770 Nie rozmawiaj dzisiaj. 1084 01:38:57,130 --> 01:38:59,790 Musisz dać rodzicom zupę w szafce. 1085 01:39:02,390 --> 01:39:03,890 Jutro dostaniesz więcej. 1086 01:40:19,920 --> 01:40:20,940 Chodź tutaj, kochanie. 1087 01:40:33,350 --> 01:40:34,350 Jestem bardzo chory, Alex. 1088 01:40:37,260 --> 01:40:38,301 Chcesz wody? 1089 01:40:39,860 --> 01:40:41,080 Woda mi nie pomaga. 1090 01:40:42,440 --> 01:40:43,740 Mam dość wody. 1091 01:40:45,710 --> 01:40:47,200 Od dłuższego czasu nie czuję się dobrze. 1092 01:40:49,770 --> 01:40:50,970 Cóż, lepiej być nie może. 1093 01:40:53,750 --> 01:40:56,250 Miałem nadzieję, że mama i tata sprawią, że poczuję się lepiej, 1094 01:40:56,274 --> 01:40:59,200 ale wygląda na to, że sprawy nie idą dobrze. 1095 01:41:00,340 --> 01:41:01,741 Chcesz iść do szpitala? 1096 01:41:03,530 --> 01:41:05,210 Szpital nie może mnie wyleczyć. 1097 01:41:10,890 --> 01:41:12,040 Ale może ty możesz. 1098 01:41:12,480 --> 01:41:13,480 Możesz pomóc. 1099 01:41:14,500 --> 01:41:15,500 Pomóc? 1100 01:41:16,520 --> 01:41:17,520 Cóż, to szkoła. 1101 01:41:18,960 --> 01:41:22,260 Przynieś mi od każdego z kolegów z klasy przedmiot z domu. 1102 01:41:23,260 --> 01:41:24,260 Może to zadziała. 1103 01:41:26,110 --> 01:41:27,470 Jak sprawi, że poczuję się lepiej? 1104 01:41:31,650 --> 01:41:33,210 Może właśnie tego potrzebuję. 1105 01:41:36,760 --> 01:41:38,830 Czy jeśli wyzdrowieję, wrócę do domu? 1106 01:41:43,580 --> 01:41:48,200 Jeśli wyzdrowieję, wrócę do domu. 1107 01:42:49,990 --> 01:42:50,990 Alex! 1108 01:42:51,730 --> 01:42:52,730 Ja. 1109 01:42:56,120 --> 01:42:57,160 Nie miałem ochoty na grę. 1110 01:42:58,060 --> 01:42:59,060 Zapomniałem o czymś. 1111 01:43:06,180 --> 01:43:07,180 Jak się masz? 1112 01:43:08,040 --> 01:43:09,040 Dobrze. 1113 01:43:09,160 --> 01:43:10,160 Naprawdę? 1114 01:43:11,130 --> 01:43:13,060 Ostatnio byłeś bardzo cichy. 1115 01:43:13,860 --> 01:43:14,860 To dziwne. 1116 01:43:15,720 --> 01:43:16,720 Jak się czujesz? 1117 01:43:17,340 --> 01:43:18,340 Dobrze. 1118 01:43:18,520 --> 01:43:19,600 Po prostu o czymś zapomniałem. 1119 01:43:20,700 --> 01:43:21,700 W porządku. 1120 01:43:24,020 --> 01:43:30,000 Alex, jeśli kiedykolwiek będziesz chciała z kimś porozmawiać, zawsze możesz zawsze możesz porozmawiać ze mną. 1121 01:43:31,120 --> 01:43:32,340 Wiesz o tym? 1122 01:43:33,180 --> 01:43:34,196 Tak. 1123 01:43:34,220 --> 01:43:36,240 Możesz ze mną porozmawiać o czym tylko chcesz. 1124 01:43:40,130 --> 01:43:41,290 Teraz nie chcę tam wracać. 1125 01:43:43,240 --> 01:43:44,240 Dobrze. 1126 01:43:44,480 --> 01:43:45,480 Idź grać. 1127 01:44:41,890 --> 01:44:43,811 Co robisz? 1128 01:46:48,540 --> 01:46:49,880 Alex, jak się teraz czujesz? 1129 01:46:50,500 --> 01:46:51,500 Dobrze. 1130 01:46:52,350 --> 01:46:55,110 Mogę zadać ci kilka pytań o to, co wydarzyło się w szkole, Alex? 1131 01:46:57,580 --> 01:46:58,980 Ile osób przyjdzie tu jutro. 1132 01:47:00,970 --> 01:47:02,320 I przeszukają dom. 1133 01:47:07,460 --> 01:47:08,500 Musimy być gotowi. 1134 01:47:31,550 --> 01:47:32,346 Do widzenia. 1135 01:47:32,370 --> 01:47:33,366 Dobrze było cię zobaczyć. 1136 01:47:33,390 --> 01:47:34,430 Ciebie też miło było zobaczyć. 1137 01:47:34,610 --> 01:47:35,610 Tak. 1138 01:47:35,970 --> 01:47:39,647 Chcieliśmy tylko spędzić kilka minut w w domu i w mieście, aby zobaczyć 1139 01:47:39,671 --> 01:47:42,110 i zbadać środowisko i dać ci znać. 1140 01:47:46,340 --> 01:47:47,340 Dobrze. 1141 01:47:47,460 --> 01:47:48,460 Dziękuję. 1142 01:47:49,780 --> 01:47:51,141 Cześć Alex, jak się masz? 1143 01:47:52,865 --> 01:47:53,757 Tak, to prawda. 1144 01:47:53,781 --> 01:47:54,781 Oto on. 1145 01:47:54,960 --> 01:47:55,960 Tak. 1146 01:49:01,680 --> 01:49:02,680 Halo? Halo? 1147 01:49:11,260 --> 01:49:12,300 To jest twoje, Alex. 1148 01:49:12,450 --> 01:49:13,450 Jutro wyjeżdżamy. 1149 01:49:16,890 --> 01:49:18,180 Nie przesadzaj z solą. 1150 01:49:51,760 --> 01:49:52,820 Policja jest tutaj. 1151 01:49:53,460 --> 01:49:54,660 Jak myślisz, co to oznacza? 1152 01:49:56,620 --> 01:49:57,620 Nie wiem. 1153 01:49:59,180 --> 01:50:00,216 Czyżbyśmy nie wiedzieli? 1154 01:50:00,240 --> 01:50:01,156 Wracamy? 1155 01:50:01,180 --> 01:50:02,180 Może nie. 1156 01:50:02,740 --> 01:50:03,740 I co my na to? 1157 01:50:08,210 --> 01:50:09,430 Tak, nie wiem. 1158 01:50:09,690 --> 01:50:10,690 Cóż, zaczęło się. 1159 01:50:12,030 --> 01:50:13,310 Kto to jest? 1160 01:50:28,960 --> 01:50:29,960 To Paul. 1161 01:50:30,960 --> 01:50:31,776 Znasz go? 1162 01:50:31,800 --> 01:50:32,800 Tak. 1163 01:51:13,840 --> 01:51:14,840 Halo? Halo? 1164 01:51:46,730 --> 01:51:47,516 Co ty tam robisz? 1165 01:51:47,540 --> 01:51:48,540 Czekaj. 1166 01:53:31,450 --> 01:53:33,851 Chodź... chodź... chodź... 1167 01:55:15,890 --> 01:55:17,290 Matthew! 1168 01:55:19,250 --> 01:55:20,250 Matthew! 1169 01:55:23,290 --> 01:55:24,290 Matthew! 1170 01:55:26,090 --> 01:55:27,090 Matthew! 1171 01:56:48,361 --> 01:56:49,800 Tak po prostu. 1172 01:57:01,900 --> 01:57:03,640 On jest mną. 1173 01:57:06,460 --> 01:57:08,880 Nie! 1174 01:58:32,580 --> 01:58:33,980 Nie! 1175 02:00:19,200 --> 02:00:20,200 Znajdź nasze buty! 1176 02:00:20,320 --> 02:00:22,100 O mój Boże! 1177 02:00:22,560 --> 02:00:24,220 Mężczyzna wciąż jest w kuchni! 1178 02:00:30,080 --> 02:00:31,080 Alex? 1179 02:01:14,910 --> 02:01:15,910 Matthew? 1180 02:01:36,220 --> 02:01:41,090 Rodzice Alexa wciąż gdzieś jedząc zupę... nie z nim. 1181 02:01:41,480 --> 02:01:42,480 Ale bez ciebie... 1182 02:01:43,300 --> 02:01:45,920 Wyjechał do innego miasta i mieszka z innym starszym mężczyzną. 1183 02:01:47,605 --> 02:01:49,380 Słyszałem, że to dobre miasto. 1184 02:01:52,180 --> 02:01:56,840 Wszystkie dzieci w jego klasie zostały połączone z rodzicami. 1185 02:01:58,880 --> 02:02:01,820 Niektórzy z nich zaczęli mówić ponownie w tym roku. 1186 02:02:02,320 --> 02:02:05,920 d I don't know what to do d