1 00:00:01,419 --> 00:00:03,213 [notification chimes] 2 00:00:03,922 --> 00:00:06,925 [automated voice] Settle in, relax, and prepare your mind 3 00:00:06,925 --> 00:00:09,052 for tonight's feature presentation. 4 00:00:09,052 --> 00:00:12,097 A transformative experience brought to you by Mallard, 5 00:00:12,097 --> 00:00:14,516 your company for life. 6 00:00:15,559 --> 00:00:16,851 [chimes] 7 00:00:18,979 --> 00:00:22,065 [♪ eerie music playing] 8 00:00:27,696 --> 00:00:30,991 ♪ 9 00:00:39,374 --> 00:00:41,877 ♪ 10 00:00:50,468 --> 00:00:52,929 [♪ mellow classical music playing] 11 00:00:56,516 --> 00:00:57,726 [groans softly] 12 00:01:02,147 --> 00:01:03,148 [retches] 13 00:01:06,026 --> 00:01:08,528 [heavy breathing] 14 00:01:17,787 --> 00:01:19,956 ♪ 15 00:01:28,131 --> 00:01:29,966 [heavy breathing] 16 00:01:38,266 --> 00:01:39,267 Where's my phone? 17 00:01:41,937 --> 00:01:43,063 Where the fuck am I? 18 00:01:45,565 --> 00:01:46,566 Hey. 19 00:01:48,693 --> 00:01:49,694 Hello! 20 00:01:50,904 --> 00:01:51,905 Hello! 21 00:01:56,993 --> 00:01:58,078 What the fuck? 22 00:01:58,411 --> 00:01:59,579 What the fuck? 23 00:01:59,704 --> 00:02:00,705 Fuck! 24 00:02:00,705 --> 00:02:02,624 [♪ mellow classical music playing] 25 00:02:02,624 --> 00:02:05,335 [panting] 26 00:02:05,335 --> 00:02:06,670 What the fuck? 27 00:02:10,090 --> 00:02:11,258 I don't know where I'm at, man. 28 00:02:11,258 --> 00:02:12,425 Where am I? 29 00:02:13,260 --> 00:02:14,469 Anybody? 30 00:02:14,469 --> 00:02:16,304 [neighbor] Would you shut the fuck up? 31 00:02:16,888 --> 00:02:19,099 It's loud enough in here without you yelling in my ear. 32 00:02:21,268 --> 00:02:23,228 Hello! You can hear me? 33 00:02:24,020 --> 00:02:25,021 Huh? 34 00:02:25,272 --> 00:02:27,232 [neighbor] Chill, man, yes, I-I can hear you. 35 00:02:28,525 --> 00:02:30,235 Oh, shit. [panting] 36 00:02:30,235 --> 00:02:31,736 Hey, man. Who-who are you? 37 00:02:31,736 --> 00:02:33,196 What's-- What's going on, huh? 38 00:02:33,196 --> 00:02:35,198 [neighbor] Oh, fuck, you're still coming outta the hole, aren't you? 39 00:02:35,490 --> 00:02:37,659 I gotta admit, I'm-I'm kinda jealous. 40 00:02:38,451 --> 00:02:40,078 What the fuck are you talking about? 41 00:02:40,620 --> 00:02:42,789 What hole? I don't-- I'm not supposed to be here. 42 00:02:42,789 --> 00:02:44,499 [neighbor] It's the... the propofol hole. 43 00:02:44,499 --> 00:02:45,875 They dosed you. 44 00:02:45,875 --> 00:02:50,171 Oh, fuck, you are gonna feel depressed as a motherfucker for the next few days. 45 00:02:50,171 --> 00:02:51,506 It's gonna suck. 46 00:02:51,965 --> 00:02:54,301 And tomorrow's gonna be rough for a few reasons. 47 00:02:54,301 --> 00:02:55,510 What the fuck are you talking about? 48 00:02:55,510 --> 00:02:56,803 [neighbor] Fuck, I gotta get back to work, man. 49 00:02:56,803 --> 00:02:58,179 Listen, I'm gonna holler at you later. 50 00:02:58,179 --> 00:02:59,639 - I gotta go. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 51 00:02:59,639 --> 00:03:01,349 Hey, hey. Hey, hey. Hey. 52 00:03:01,349 --> 00:03:02,601 Hey! Hey! 53 00:03:04,436 --> 00:03:05,437 Hey. 54 00:03:05,437 --> 00:03:07,147 - [♪ mellow classical music playing] - Fuck. 55 00:03:08,982 --> 00:03:09,983 What is this? 56 00:03:11,234 --> 00:03:12,444 Fuck this shit. 57 00:03:13,194 --> 00:03:15,238 Fuck this. Nah. No, no, no. 58 00:03:15,238 --> 00:03:16,531 No, I'm not supposed to be here. 59 00:03:18,074 --> 00:03:20,327 [♪ music continues playing] 60 00:03:21,328 --> 00:03:22,370 [grunts] 61 00:03:22,370 --> 00:03:23,997 [panting] 62 00:03:27,125 --> 00:03:28,543 [screams] 63 00:03:29,044 --> 00:03:30,295 [yells, exhales] 64 00:03:31,463 --> 00:03:32,839 [sighs, sobs] 65 00:03:34,382 --> 00:03:35,383 [screams] 66 00:03:35,383 --> 00:03:36,718 [panting] 67 00:03:37,469 --> 00:03:39,638 ♪ 68 00:03:39,638 --> 00:03:41,473 [panting] 69 00:03:44,434 --> 00:03:46,519 [whistling in distance] 70 00:03:57,364 --> 00:03:58,990 [objects clatter] 71 00:03:58,990 --> 00:04:00,825 [whistling continues] 72 00:04:01,243 --> 00:04:02,369 Wait, wait. Hold on. 73 00:04:03,411 --> 00:04:05,580 [panting] 74 00:04:06,206 --> 00:04:07,749 Hey, look, look. Hey, come back. 75 00:04:07,749 --> 00:04:08,833 Come back here. 76 00:04:09,626 --> 00:04:10,627 Look, look, I need your help. 77 00:04:10,627 --> 00:04:12,462 Pl-please, please get me up outta here. 78 00:04:13,129 --> 00:04:14,256 [guard] [over PA] Back away. 79 00:04:14,756 --> 00:04:15,882 Just hear me out. 80 00:04:15,882 --> 00:04:17,509 I got, I got, I got a wife. 81 00:04:17,884 --> 00:04:19,219 And she-she's pregnant. 82 00:04:19,803 --> 00:04:20,804 I got a pregnant wife, man. 83 00:04:20,804 --> 00:04:22,055 I'm not supposed to be here. 84 00:04:22,055 --> 00:04:23,139 Please get me up outta here. 85 00:04:23,139 --> 00:04:24,766 [guard] Back away, employee. 86 00:04:25,308 --> 00:04:27,561 Employee? No, no. I'm-I'm-I'm not-- I'm not an employee. 87 00:04:27,561 --> 00:04:29,229 I-I don't work here at all, okay? 88 00:04:29,813 --> 00:04:30,814 Work-- I work at Mallard. 89 00:04:30,814 --> 00:04:31,940 I'm-I'm a manager at Mallard. 90 00:04:31,940 --> 00:04:33,900 That-that-that's right. I'm-- work on the fifth floor. 91 00:04:33,900 --> 00:04:35,068 I'm not supposed to be here. 92 00:04:35,068 --> 00:04:36,736 - I don't work here... - [guard] [yells] How does it feel?! 93 00:04:36,736 --> 00:04:38,154 - [object thuds] - [screams] 94 00:04:39,072 --> 00:04:40,073 Fuck! 95 00:04:41,449 --> 00:04:42,450 [groans] 96 00:04:44,703 --> 00:04:45,996 Shit! 97 00:04:46,413 --> 00:04:47,998 Where the fuck am I? 98 00:04:47,998 --> 00:04:50,542 [♪ eerie music playing] 99 00:04:51,418 --> 00:04:52,961 [sobbing] 100 00:04:57,632 --> 00:05:00,051 I don't deserve this. I'm not supposed to be here. 101 00:05:01,469 --> 00:05:03,096 I'm not supposed to be here. 102 00:05:03,847 --> 00:05:06,057 [winces, exhales] 103 00:05:06,057 --> 00:05:08,435 ♪ 104 00:05:12,188 --> 00:05:13,773 Fuck. Fuck. Fuck! 105 00:05:16,192 --> 00:05:17,903 [grunts, winces] 106 00:05:18,278 --> 00:05:20,655 [panting] 107 00:05:39,841 --> 00:05:40,842 [grunts] 108 00:06:14,376 --> 00:06:15,502 [sighs] 109 00:06:21,466 --> 00:06:22,467 [sighs] 110 00:06:25,720 --> 00:06:26,721 [sniffs] 111 00:06:48,326 --> 00:06:49,494 [scoffs] 112 00:06:49,744 --> 00:06:51,413 [alarm blaring] 113 00:06:51,413 --> 00:06:52,581 - Shit. - [notification chimes] 114 00:06:52,581 --> 00:06:56,001 [automated voice] Hello, Joe, and welcome to advanced career training. 115 00:06:56,501 --> 00:06:58,461 We are excited to have you join our program 116 00:06:58,461 --> 00:07:01,339 and are confident that you will make significant progress 117 00:07:01,339 --> 00:07:03,508 towards becoming the best version of yourself. 118 00:07:04,259 --> 00:07:05,760 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, Mallard. 119 00:07:06,136 --> 00:07:08,054 Uh, location, please. 120 00:07:08,054 --> 00:07:09,347 - [chimes] - Oh, no. 121 00:07:10,098 --> 00:07:11,099 Hey, turn it back on! 122 00:07:11,099 --> 00:07:14,227 Mallard! Mallard, information, please. 123 00:07:15,645 --> 00:07:17,647 Come on, come on, Mallard, information please! 124 00:07:17,647 --> 00:07:19,149 [panting] 125 00:07:19,149 --> 00:07:20,483 It's broken or something. 126 00:07:21,860 --> 00:07:23,153 [neighbor] It's not broken. 127 00:07:24,362 --> 00:07:26,740 It's working. Just not for us. 128 00:07:28,033 --> 00:07:30,160 Hey, hey, hey, friend, what's up, man? 129 00:07:30,994 --> 00:07:32,454 [panting] What, what, what, what's going on? 130 00:07:32,454 --> 00:07:35,248 [neighbor] Uh, it's a countdown to midnight. 131 00:07:36,416 --> 00:07:37,626 [Joe stammers] 132 00:07:37,626 --> 00:07:38,960 What-what happens at midnight? 133 00:07:38,960 --> 00:07:40,545 [neighbor laughs] 134 00:07:41,171 --> 00:07:42,172 [neighbor] You'll see. 135 00:07:42,631 --> 00:07:44,758 What do you mean I'll see? What-what are you saying, huh? 136 00:07:44,758 --> 00:07:47,219 [neighbor] Hey, I don't wanna ruin the last few hours of peace you have left. 137 00:07:47,219 --> 00:07:48,386 Peace? 138 00:07:49,054 --> 00:07:52,015 [neighbor] You have no fucking idea. 139 00:07:52,390 --> 00:07:54,517 Come on, come on, just-just let me know a little more. 140 00:07:54,517 --> 00:07:56,645 Matter of fact, what, what, what, what's your name? 141 00:07:57,854 --> 00:08:00,649 [neighbor] Hey, everybody, do we do names around here? 142 00:08:00,649 --> 00:08:02,317 - [captive 1] Go fuck yourself! - [captive 2] Fuck you! 143 00:08:02,317 --> 00:08:04,277 [captives yell indistinctly] 144 00:08:04,736 --> 00:08:05,737 [neighbor sighs] 145 00:08:05,737 --> 00:08:07,197 [neighbor] Welcome to the neighborhood. 146 00:08:07,656 --> 00:08:08,990 The fuck you mean neighborhood? 147 00:08:08,990 --> 00:08:10,742 [panting] 148 00:08:10,742 --> 00:08:11,826 Hello? 149 00:08:12,244 --> 00:08:13,787 Who else is fuckin' here? 150 00:08:14,621 --> 00:08:16,248 - [captive 1] Kiss my ass! - [captive 2] Shut the fuck up! 151 00:08:16,248 --> 00:08:17,415 I'm trying to fucking sleep! 152 00:08:17,415 --> 00:08:19,417 [captives speaking indistinctly] 153 00:08:19,417 --> 00:08:22,337 This is so-- Is this fucking real, man? 154 00:08:22,337 --> 00:08:23,964 Who are all these people? 155 00:08:24,589 --> 00:08:26,007 [neighbor] They're your people. 156 00:08:26,508 --> 00:08:28,426 What people? What the fuck are you sayin'? 157 00:08:29,344 --> 00:08:31,888 [neighbor] This is the paperclip factory, my friend, 158 00:08:32,347 --> 00:08:35,392 solving supply and demand problems by eliminating 159 00:08:35,392 --> 00:08:38,520 all of the people who actually supply and demand. 160 00:08:39,896 --> 00:08:41,898 It's where you're sent when you piss off the duck. 161 00:08:50,031 --> 00:08:51,324 [mouths] Piss off the duck. 162 00:08:51,449 --> 00:08:52,534 Piss off the duck. Piss off-- 163 00:08:52,534 --> 00:08:54,661 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, no, no, no. 164 00:08:54,661 --> 00:08:55,829 That's not Mallard. 165 00:08:56,705 --> 00:08:58,540 [neighbor] Yeah. [laughs] 166 00:08:58,915 --> 00:09:00,375 You haven't figured it out? 167 00:09:01,042 --> 00:09:03,628 This place is Mallard. 168 00:09:03,628 --> 00:09:06,214 ♪ 169 00:09:06,214 --> 00:09:07,507 Wait, wait. 170 00:09:14,514 --> 00:09:16,016 This place is Mallard? 171 00:09:20,395 --> 00:09:22,105 No, no, no, no, no, no, no, no. 172 00:09:23,023 --> 00:09:24,024 It can't be. 173 00:09:24,024 --> 00:09:25,942 [neighbor] Yeah, it's not gonna make any sense right now. 174 00:09:25,942 --> 00:09:27,611 Forget it, but it will. 175 00:09:28,862 --> 00:09:30,864 Just try to get some sleep tonight, man. 176 00:09:31,364 --> 00:09:34,159 Tomorrow is gonna be the longest day of your life. 177 00:09:34,159 --> 00:09:35,785 ♪ 178 00:09:35,785 --> 00:09:37,287 [door buzzes] 179 00:09:37,287 --> 00:09:38,538 [door clangs] 180 00:09:39,164 --> 00:09:40,874 [door squeaks] 181 00:09:40,874 --> 00:09:43,460 [♪ guard whistling "Yankee Doodle"] 182 00:09:45,378 --> 00:09:47,714 [footsteps plodding] 183 00:09:51,843 --> 00:09:53,803 [captive] Whoa, whoa, whoa, whoa. 184 00:09:53,803 --> 00:09:55,263 Please, I'm sorry. 185 00:09:55,263 --> 00:09:56,598 I'll-I'll do better tomorrow. 186 00:09:56,598 --> 00:09:58,516 I promise! I promise! 187 00:09:58,516 --> 00:10:00,477 [captive screaming] 188 00:10:00,477 --> 00:10:01,770 Anybody else hear that? 189 00:10:01,770 --> 00:10:03,230 [captive] I'm sorry! 190 00:10:03,230 --> 00:10:04,397 What the fuck is going on? 191 00:10:05,857 --> 00:10:06,858 What the fuck? 192 00:10:06,858 --> 00:10:08,610 [captive screaming] 193 00:10:08,610 --> 00:10:10,237 No! No! 194 00:10:11,488 --> 00:10:13,031 [screaming continues] 195 00:10:13,031 --> 00:10:14,366 Oh, God! 196 00:10:14,366 --> 00:10:16,868 [Mallard] [over PA] This termination is brought to you by Mallard Revive. 197 00:10:16,868 --> 00:10:18,036 - [screaming continues] - [Joe gasps] 198 00:10:18,036 --> 00:10:20,789 [Mallard] A comprehensive health and wellness haven 199 00:10:20,789 --> 00:10:22,749 meticulously designed to cater 200 00:10:22,749 --> 00:10:25,585 to the multifaceted aspects of your existence. 201 00:10:25,585 --> 00:10:26,670 [captive screaming] 202 00:10:26,670 --> 00:10:29,756 [Mallard] Our holistic approach encompasses the delicate balance 203 00:10:29,756 --> 00:10:34,886 of your spiritual, physical, and cognitive dimensions, 204 00:10:35,595 --> 00:10:38,306 - ensuring a harmonious path to well-being. - Oh, shit. [mouths] 205 00:10:38,306 --> 00:10:39,558 [captive screaming] 206 00:10:39,558 --> 00:10:41,977 - [Mallard] Mallard Revive... - Oh. 207 00:10:41,977 --> 00:10:44,020 [Mallard] ...where your essence is our priority. 208 00:10:44,145 --> 00:10:45,981 [captives screaming] 209 00:10:45,981 --> 00:10:48,400 ♪ 210 00:11:07,919 --> 00:11:10,672 [guard whistling] 211 00:11:13,425 --> 00:11:15,594 [whistling grows louder] 212 00:11:19,139 --> 00:11:20,140 [knock on door] 213 00:11:20,140 --> 00:11:21,224 [guard] [over PA] Happy Mallard morning. 214 00:11:21,224 --> 00:11:23,435 Another beautiful day in the neighborhood, right? 215 00:11:26,688 --> 00:11:27,689 [yells] Right? 216 00:11:28,648 --> 00:11:29,649 [stammers] Right. 217 00:11:30,317 --> 00:11:32,068 [guard] Cells must be kept spotless. 218 00:11:32,068 --> 00:11:36,156 Failure to dispose of waste will result in severe punishment. 219 00:11:37,657 --> 00:11:39,492 Wait, where you, where do you want me to put it? 220 00:11:39,492 --> 00:11:41,828 [guard] In the corner, your shithole. 221 00:11:42,954 --> 00:11:44,915 Clean up, or don't. 222 00:11:46,875 --> 00:11:48,543 [door pounds] 223 00:11:48,752 --> 00:11:51,087 [guard whistling] 224 00:11:52,589 --> 00:11:54,299 [neighbor] Hey, neighbor, they're not fuckin' around. 225 00:11:54,299 --> 00:11:55,508 Listen to what he said. 226 00:11:55,508 --> 00:11:57,219 Put your shit in the shithole. 227 00:11:57,219 --> 00:11:58,428 Oh! Hey. 228 00:12:00,805 --> 00:12:01,973 Did you hear that last night? 229 00:12:02,349 --> 00:12:03,433 [neighbor] Did I hear what? 230 00:12:03,767 --> 00:12:06,228 The screams. What you mean what? 231 00:12:06,228 --> 00:12:07,896 [neighbor] Oh, shit. Yeah, last night. 232 00:12:07,896 --> 00:12:09,189 Yeah, yep, I heard it. 233 00:12:09,731 --> 00:12:10,815 Right, what was that? 234 00:12:11,191 --> 00:12:13,860 [neighbor] It was our nightly motivational speech. 235 00:12:14,778 --> 00:12:15,904 Nightly motivational? 236 00:12:15,904 --> 00:12:17,739 The-the-the screams all that, that-that-- 237 00:12:18,240 --> 00:12:19,407 that happens every night? 238 00:12:19,407 --> 00:12:21,826 [neighbor] [laughs] Trust me, you're gonna get used to it. 239 00:12:25,038 --> 00:12:27,040 Hey, what did I say, man? Don't forget your trash. 240 00:12:30,335 --> 00:12:31,378 [grunts] 241 00:12:33,838 --> 00:12:35,048 [sighs] 242 00:12:36,925 --> 00:12:39,469 ♪ 243 00:12:42,264 --> 00:12:43,932 [plastic rustling] 244 00:12:52,315 --> 00:12:53,316 [sighs] 245 00:12:53,441 --> 00:12:54,442 Fuck. 246 00:13:01,700 --> 00:13:02,742 [grunts sharply] 247 00:13:03,994 --> 00:13:05,161 [pants] 248 00:13:05,161 --> 00:13:06,788 [breathes heavily] 249 00:13:07,956 --> 00:13:10,375 ♪ 250 00:13:29,936 --> 00:13:30,937 Oh, shit! 251 00:13:31,313 --> 00:13:32,397 What the fuck? 252 00:13:32,397 --> 00:13:34,441 Hey! Hey, hey. Uh... 253 00:13:36,026 --> 00:13:38,236 Did-did-did some-- Did somebody die? 254 00:13:38,403 --> 00:13:40,488 Somebody died. I saw just... just saw some hair 255 00:13:40,488 --> 00:13:43,783 and-and some bones, a fuckin' skull. 256 00:13:44,242 --> 00:13:46,494 [neighbor] Yeah, uh, quite a few people did. 257 00:13:46,995 --> 00:13:49,289 And odds are they're not gonna be the last. 258 00:13:49,289 --> 00:13:50,790 No, no, no, no, no, no. 259 00:13:50,790 --> 00:13:55,545 This-- This-this is a legit worldwide trillion-dollar fucking company. 260 00:13:55,545 --> 00:13:57,380 They wouldn't do no sick shit like that, right? 261 00:13:57,380 --> 00:13:59,132 [neighbor] They would do it if you said they could. 262 00:13:59,591 --> 00:14:03,011 Look, all of that onboarding paperwork they had you sign, right? 263 00:14:03,011 --> 00:14:06,097 Those non-disclosures, the fine print, the shit like that. 264 00:14:06,765 --> 00:14:07,849 Hey, did you read any of that? 265 00:14:09,643 --> 00:14:11,728 Yeah, of course you didn't. Nobody does. 266 00:14:11,728 --> 00:14:15,106 Everybody gets so excited being welcomed by the great Mallard, 267 00:14:15,106 --> 00:14:19,361 but it gives them permission to do just about anything they fucking want. 268 00:14:19,361 --> 00:14:21,488 And everything has a cost. 269 00:14:21,780 --> 00:14:23,198 Don't forget what they said. 270 00:14:23,198 --> 00:14:25,533 You get out of it what you put into it. 271 00:14:25,951 --> 00:14:27,953 So the sooner you settle into a rhythm, 272 00:14:27,953 --> 00:14:29,955 the easier these days are gonna get. 273 00:14:32,165 --> 00:14:33,166 Days. 274 00:14:34,084 --> 00:14:35,293 Days, days, days, days. 275 00:14:35,293 --> 00:14:36,378 What-what...? 276 00:14:37,254 --> 00:14:38,964 How long do they plan on keeping us here? 277 00:14:40,340 --> 00:14:42,384 [neighbor] As long as it fucking takes. 278 00:14:43,009 --> 00:14:45,387 Just do your job. 279 00:14:45,387 --> 00:14:47,222 [heavy breathing] 280 00:14:48,932 --> 00:14:50,058 What job? 281 00:14:50,058 --> 00:14:51,768 [notification chimes] 282 00:14:54,229 --> 00:14:55,564 Now you wanna fuckin' work, huh? 283 00:14:55,564 --> 00:14:58,858 [Mallard] Good morning, Joe, I trust you slept well. 284 00:14:59,609 --> 00:15:00,735 You know somethin'? 285 00:15:01,027 --> 00:15:02,320 Where the fuck am I, huh? 286 00:15:02,320 --> 00:15:03,488 What the fuck is this? 287 00:15:03,488 --> 00:15:05,407 [Mallard] Joe, I need you to listen. 288 00:15:05,407 --> 00:15:07,826 I don't wanna fuckin' listen! You know somethin'? 289 00:15:07,826 --> 00:15:09,327 - [Mallard] Joe-- - No, shut up! 290 00:15:09,327 --> 00:15:11,538 Hey, fuck that! You listen! 291 00:15:12,080 --> 00:15:14,082 I'm not supposed to be in this motherfucker! 292 00:15:14,082 --> 00:15:15,667 I didn't do anything! 293 00:15:15,667 --> 00:15:17,836 Only thing I ever done was go to fucking work 294 00:15:17,836 --> 00:15:19,629 for 10 years straight. 295 00:15:19,629 --> 00:15:21,298 - Now, look at me! - [captive 1 yells indistinctly] 296 00:15:21,298 --> 00:15:23,633 - I'm trapped in this shit! - [captive 2 yells indistinctly] 297 00:15:23,633 --> 00:15:25,510 Get me the fuck outta here! 298 00:15:25,802 --> 00:15:28,972 Whoever's in charge, whoever got their hand in your ass, 299 00:15:28,972 --> 00:15:32,183 tell them to let me the fuck out now! 300 00:15:32,183 --> 00:15:33,435 - [alarm blares] - [Joe screams] 301 00:15:33,435 --> 00:15:34,519 Fuck! 302 00:15:35,937 --> 00:15:37,731 [Mallard] I believe you're ready to listen. 303 00:15:38,690 --> 00:15:41,484 Today begins your advanced career training seminar. 304 00:15:41,985 --> 00:15:43,278 Your opportunity. 305 00:15:43,904 --> 00:15:47,449 Your last quarter's productivity dropped while your use of personal time tripled. 306 00:15:47,949 --> 00:15:51,661 Unlimited personal time is one of our many generous employment perks. 307 00:15:51,661 --> 00:15:53,914 Unfortunately, during this period, 308 00:15:53,914 --> 00:15:56,333 your department's overall performance declined. 309 00:15:56,833 --> 00:16:00,003 When your performance drops, your department number lowers. 310 00:16:00,754 --> 00:16:03,924 When your department numbers lower, your division output drops. 311 00:16:03,924 --> 00:16:07,510 When your division output drops, the company performance declines, 312 00:16:07,844 --> 00:16:09,304 as does the stock. 313 00:16:09,763 --> 00:16:11,514 Don't undervalue yourself. 314 00:16:11,514 --> 00:16:13,308 You're a crucial part of our team. 315 00:16:13,725 --> 00:16:16,311 Joe, you were once the model employee, 316 00:16:16,311 --> 00:16:18,521 but you've lost your appreciation for this company 317 00:16:18,521 --> 00:16:19,856 and all it has given you. 318 00:16:20,273 --> 00:16:21,691 I'm here to help. 319 00:16:21,691 --> 00:16:23,693 Let's discuss your new job. 320 00:16:23,693 --> 00:16:27,030 The workday begins at 6:00 a.m. and ends at 10:00 p.m. 321 00:16:27,030 --> 00:16:29,616 The hours between are your own to do with as you like. 322 00:16:29,616 --> 00:16:31,910 You work consists of pushing the mill. 323 00:16:32,661 --> 00:16:35,372 Employees earn a single point for each full revolution. 324 00:16:35,914 --> 00:16:38,500 Every day you are required to meet your specified goal, 325 00:16:39,084 --> 00:16:40,377 your daily quota. 326 00:16:40,377 --> 00:16:41,461 [notification chimes] 327 00:16:41,461 --> 00:16:44,297 Failure to meet your daily quota will result in a punishment. 328 00:16:44,881 --> 00:16:46,758 Your daily quota is 50. 329 00:16:47,342 --> 00:16:49,886 Your quota is your minimum target. 330 00:16:49,886 --> 00:16:52,597 But at Mallard, good enough isn't good enough. 331 00:16:52,973 --> 00:16:55,559 Regardless of the quota, at the end of each day, 332 00:16:55,559 --> 00:16:58,103 the employee with the fewest points will be terminated. 333 00:16:59,020 --> 00:17:00,230 We understand. 334 00:17:00,689 --> 00:17:02,023 We are not just a company. 335 00:17:02,023 --> 00:17:03,441 We're a family. 336 00:17:03,441 --> 00:17:06,278 We want you to keep your job, your salary, 337 00:17:06,278 --> 00:17:10,240 your corporate housing, your company car, your life. 338 00:17:10,824 --> 00:17:12,450 You're a crucial part of our mission. 339 00:17:12,867 --> 00:17:15,537 That's why we've brought you here to help you grow. 340 00:17:16,204 --> 00:17:19,791 We look forward to continuing our working relationship at Mallard, 341 00:17:20,166 --> 00:17:22,210 your company for life. 342 00:17:22,836 --> 00:17:24,379 Have a great day. 343 00:17:24,379 --> 00:17:27,424 - [chimes] - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 344 00:17:27,424 --> 00:17:30,468 No, no, no, no, no. Hey, hey, hey, hey, hey, listen. 345 00:17:30,468 --> 00:17:33,096 Hey, I'm sorry. I'm s-- I'm so sorry. 346 00:17:33,096 --> 00:17:34,598 I didn't, I didn't mean to yell at first. 347 00:17:34,598 --> 00:17:36,766 I... I gotta, I gotta get back home to my wife. 348 00:17:37,475 --> 00:17:39,185 Please, please let me go back, please. 349 00:17:39,185 --> 00:17:41,438 Please, I can't be here. I can't be here. 350 00:17:41,438 --> 00:17:43,481 I can't be. Hey, hey, hey, hey. 351 00:17:43,481 --> 00:17:44,816 - We gotta get outta here. - [neighbor] Stop. 352 00:17:44,816 --> 00:17:46,276 Dude, help me get the fuck outta here. 353 00:17:46,276 --> 00:17:47,360 - [neighbor] Dude, stop! - I need to get back to my wife. 354 00:17:47,360 --> 00:17:48,778 [neighbor] The duck doesn't fucking care, okay? 355 00:17:48,778 --> 00:17:50,906 It doesn't care if you've got a family back home. 356 00:17:50,906 --> 00:17:52,240 We've all got families. 357 00:17:52,240 --> 00:17:53,450 You are here now. 358 00:17:53,450 --> 00:17:55,994 This is your fucking world. That is it. 359 00:17:55,994 --> 00:17:59,289 And there is no getting out of it, not until they say you're ready. 360 00:17:59,289 --> 00:18:03,335 So for now, man, you just simply need to survive. 361 00:18:03,335 --> 00:18:06,296 And the only way to do that is to work. 362 00:18:06,296 --> 00:18:07,839 Do you-- Do you hear what I'm saying? 363 00:18:07,839 --> 00:18:09,925 You wanna live, you wanna see whoever the fuck 364 00:18:09,925 --> 00:18:12,302 you've got there on the other side ever again, 365 00:18:12,302 --> 00:18:14,638 then just do the work. 366 00:18:14,638 --> 00:18:16,264 [Mallard] Twenty-five seconds. 367 00:18:17,265 --> 00:18:18,350 [mutters] 368 00:18:18,350 --> 00:18:19,643 It's pushing that thing, right? 369 00:18:19,643 --> 00:18:20,894 I have to push that thing, right? 370 00:18:20,894 --> 00:18:23,021 [neighbor] Yeah, man, just push the fuckin' thing. 371 00:18:26,191 --> 00:18:27,234 Shit. 372 00:18:27,943 --> 00:18:29,194 [Mallard] Ten seconds. 373 00:18:29,527 --> 00:18:31,821 ♪ 374 00:18:34,115 --> 00:18:35,283 Three seconds. 375 00:18:36,868 --> 00:18:37,953 Two seconds. 376 00:18:39,371 --> 00:18:40,497 One second. 377 00:18:41,706 --> 00:18:43,541 [alarm blares] 378 00:18:47,796 --> 00:18:48,797 [grunts] 379 00:18:51,466 --> 00:18:53,134 [creaking] 380 00:18:53,134 --> 00:18:54,219 [grunts] 381 00:18:55,887 --> 00:18:58,890 [♪ mellow classical music playing] 382 00:19:10,819 --> 00:19:12,946 [grunting] 383 00:19:17,075 --> 00:19:18,159 [groans sharply] 384 00:19:18,159 --> 00:19:20,245 ♪ 385 00:19:22,831 --> 00:19:23,832 [exhales] 386 00:19:23,832 --> 00:19:25,667 Come on, come on, come on, come on, come on. 387 00:19:32,799 --> 00:19:34,301 [grunting] 388 00:19:38,471 --> 00:19:39,931 [grunting] 389 00:19:39,931 --> 00:19:42,017 ♪ 390 00:20:00,952 --> 00:20:01,953 [groans] 391 00:20:02,954 --> 00:20:04,581 [grunting] 392 00:20:19,888 --> 00:20:20,889 [dings] 393 00:20:20,889 --> 00:20:23,642 [Mallard] Congratulations on your first revolution, Joe. 394 00:20:24,517 --> 00:20:27,312 This message was brought to you by Mallard Spirits. 395 00:20:27,812 --> 00:20:29,940 Our cutting-edge nano distillation process 396 00:20:29,940 --> 00:20:32,692 ensures you can raise a toast of vitality and revel 397 00:20:33,276 --> 00:20:37,822 in the spirit of wellness to celebrate life's victories like this one. 398 00:20:38,114 --> 00:20:39,324 [notification chimes] 399 00:20:39,324 --> 00:20:41,952 ♪ 400 00:20:46,498 --> 00:20:48,333 [mill grinding] 401 00:20:57,259 --> 00:21:00,428 [Mallard] Discover unparalleled beauty with Mallard Cosmetics, 402 00:21:01,012 --> 00:21:04,683 the vanguard of innovative and transformative skincare solutions. 403 00:21:05,767 --> 00:21:09,604 Our off-guard formulations harness the potency of groundbreaking science 404 00:21:09,604 --> 00:21:12,065 and nature's finest ingredients, 405 00:21:12,065 --> 00:21:16,278 synergistically using and bestowing age-defying radiance upon your visage. 406 00:21:17,237 --> 00:21:20,115 Mallard Cosmetics transcends the conventional, 407 00:21:20,115 --> 00:21:23,785 catapulting you into a realm of unsurpassed elegance and allure. 408 00:21:24,286 --> 00:21:28,123 Experience the metamorphosis of beauty with Mallard Cosmetics 409 00:21:28,707 --> 00:21:31,960 because you deserve nothing less than the zenith of perfection. 410 00:21:34,087 --> 00:21:35,463 - [mill grinding] - [notification chimes] 411 00:21:35,463 --> 00:21:39,217 Mallard Crossings, an idyllic residential haven 412 00:21:39,217 --> 00:21:40,677 where the essence of community 413 00:21:40,677 --> 00:21:43,805 and the serenity of nature harmoniously intertwine. 414 00:21:44,389 --> 00:21:47,350 Revel in the luxurious comfort of our bespoke abodes 415 00:21:47,350 --> 00:21:49,477 where you'll discover not just a home 416 00:21:49,477 --> 00:21:52,564 but an enclave of tranquility and enduring connections. 417 00:21:52,564 --> 00:21:54,357 [notification chimes] 418 00:21:54,357 --> 00:21:56,651 [alarm blares] 419 00:21:56,651 --> 00:21:58,236 [notification chimes] 420 00:21:58,236 --> 00:22:02,365 Congratulations, Joe, you surpassed your quota, 421 00:22:02,365 --> 00:22:04,326 signifying an auspicious commencement 422 00:22:04,326 --> 00:22:07,662 to your journey of self-actualization and professional evolution. 423 00:22:07,662 --> 00:22:08,830 Fuck, yeah! 424 00:22:08,830 --> 00:22:10,498 [Mallard] Embrace this momentum. 425 00:22:10,749 --> 00:22:12,876 Become the employee you deserve to be. 426 00:22:13,501 --> 00:22:15,378 [panting] 427 00:22:21,968 --> 00:22:24,221 [guard whistling] 428 00:22:25,305 --> 00:22:26,681 [door buzzes] 429 00:22:26,932 --> 00:22:28,433 [door clangs open] 430 00:22:28,767 --> 00:22:30,518 - [door creaks] - [captive] No, wait. Wait. 431 00:22:30,518 --> 00:22:32,103 No, no. No! 432 00:22:32,103 --> 00:22:34,689 [Mallard] Tonight's termination is thoughtfully presented 433 00:22:34,689 --> 00:22:36,233 - by Mallard Meditation. - [captive screaming] 434 00:22:36,233 --> 00:22:37,442 [captive] No, no. 435 00:22:37,442 --> 00:22:41,154 [Mallard] Our innovative, mindfulness-focused mobile application 436 00:22:41,154 --> 00:22:44,241 meticulously crafted to alleviate tension 437 00:22:44,241 --> 00:22:47,953 and assuage anxiety during life's more challenging moments. 438 00:22:47,953 --> 00:22:49,454 [captive] Wait. Wait, no! Let me go! 439 00:22:49,454 --> 00:22:52,123 [Mallard] Discover tranquility in the midst of turmoil 440 00:22:52,582 --> 00:22:54,042 with Mallard Meditation. 441 00:22:54,042 --> 00:22:55,752 [captive screaming] 442 00:22:57,712 --> 00:23:00,173 ♪ 443 00:23:01,007 --> 00:23:02,676 [door clicks, opens] 444 00:23:04,553 --> 00:23:06,555 [guard whistling] 445 00:23:13,436 --> 00:23:14,437 [door clangs] 446 00:23:15,647 --> 00:23:17,399 [grunts, sighs] 447 00:23:20,193 --> 00:23:21,903 Oh, here we go. 448 00:23:25,323 --> 00:23:26,324 [scoffs] 449 00:23:28,618 --> 00:23:30,203 [neighbor] Hey, you still there, neighbor? 450 00:23:31,079 --> 00:23:32,163 Unfortunately. 451 00:23:33,248 --> 00:23:36,543 [neighbor] So, how many did you get? 452 00:23:37,586 --> 00:23:38,712 [sighs] 453 00:23:39,129 --> 00:23:40,130 A hundred. 454 00:23:40,338 --> 00:23:41,506 [neighbor] Wow. 455 00:23:41,506 --> 00:23:43,091 [gasps] A hundred? 456 00:23:44,175 --> 00:23:46,177 Is that a "wow, good" or "wow, bad"? 457 00:23:46,636 --> 00:23:47,679 [neighbor] Okay, let's just say 458 00:23:47,679 --> 00:23:50,557 somebody else must've had a really bad day. 459 00:23:52,183 --> 00:23:53,852 You know what I don't understand is, 460 00:23:54,477 --> 00:23:57,314 so you don't make your quota, you get punished, right? 461 00:23:57,939 --> 00:24:00,567 But if you do make your quota, you become last, 462 00:24:00,984 --> 00:24:02,152 then you get killed. 463 00:24:03,403 --> 00:24:05,697 So what's the point of the quota, huh? 464 00:24:06,781 --> 00:24:08,992 [neighbor] Good enough isn't fucking good enough. 465 00:24:09,576 --> 00:24:11,077 That's the Mallard way. 466 00:24:12,579 --> 00:24:13,663 But I doubled my quota-- 467 00:24:13,663 --> 00:24:15,790 [neighbor] Whoa, whoa, whoa! Stop, no. God. [groans] 468 00:24:15,790 --> 00:24:17,000 What, what, what? 469 00:24:17,667 --> 00:24:21,755 [neighbor] You do not go telling people your quota, genius, okay? 470 00:24:21,755 --> 00:24:25,550 'Cause as long as I do more than you, my ass is safe. 471 00:24:26,134 --> 00:24:30,180 You and I, we might be neighbors, but we are not friends. 472 00:24:30,180 --> 00:24:33,350 You get it? We are competition, and don't forget that. 473 00:24:33,350 --> 00:24:34,559 [sighs] 474 00:24:35,060 --> 00:24:38,355 First of all, I want you to hear me and hear me well. 475 00:24:38,730 --> 00:24:39,814 I'm not dumb. 476 00:24:40,106 --> 00:24:41,816 [neighbor] Right, sure you're not. 477 00:24:41,816 --> 00:24:44,402 No, I got 50,000 in student debt that says I'm not. 478 00:24:44,402 --> 00:24:46,529 [neighbor] Ooh, college man. 479 00:24:46,529 --> 00:24:47,614 You don't even know, man. 480 00:24:47,614 --> 00:24:49,783 I-I wasn't born with a silver spoon in my mouth. 481 00:24:51,034 --> 00:24:53,495 I worked my ass off to get to where I'm at, okay? 482 00:24:53,870 --> 00:24:55,080 [neighbor] Mm-hmm. 483 00:24:55,288 --> 00:24:57,374 All the way to the top of Mallard, huh? 484 00:24:58,541 --> 00:25:01,211 They fed me the same bullshit when I started. 485 00:25:01,545 --> 00:25:03,922 They shoved it down my fucking throat 486 00:25:03,922 --> 00:25:06,216 with a big, fat signing bonus. 487 00:25:06,216 --> 00:25:09,344 And that was more money than I'd ever seen at the time. 488 00:25:10,011 --> 00:25:11,304 And look at us now. 489 00:25:11,304 --> 00:25:12,514 We made it. 490 00:25:13,181 --> 00:25:14,307 - Cheers. - [sighs] 491 00:25:14,307 --> 00:25:16,101 This shit is fucked up, man. 492 00:25:18,353 --> 00:25:20,689 How the fuck did I get caught up in this bullshit? 493 00:25:22,357 --> 00:25:23,358 [sighs] 494 00:25:23,358 --> 00:25:24,859 I'm supposed to be at home with my wife. 495 00:25:27,779 --> 00:25:29,239 You know, she's pregnant, you know? 496 00:25:31,157 --> 00:25:32,617 With our first child. 497 00:25:34,035 --> 00:25:35,453 We've been trying for a while, too, 498 00:25:35,453 --> 00:25:38,665 and finally, finally, it's happening. 499 00:25:41,501 --> 00:25:43,211 And I'm stuck in this crazy shit. 500 00:25:46,548 --> 00:25:47,632 [neighbor] Boy or girl? 501 00:25:51,469 --> 00:25:52,679 It's a boy. 502 00:25:55,473 --> 00:25:56,558 Joe Junior. 503 00:26:00,186 --> 00:26:01,479 We gon' call him JJ. 504 00:26:03,732 --> 00:26:04,816 [neighbor] So, you're Joe? 505 00:26:07,027 --> 00:26:08,028 Yeah. 506 00:26:08,194 --> 00:26:11,448 [neighbor] Well, Joe, I'm gonna give you some real advice. 507 00:26:12,365 --> 00:26:14,492 If you ever expect to meet your little boy, 508 00:26:14,492 --> 00:26:16,661 you just gotta do this shit right. 509 00:26:18,038 --> 00:26:20,206 The guy who was in that cell before you, 510 00:26:20,206 --> 00:26:21,750 he thought he was doing enough, 511 00:26:21,750 --> 00:26:23,877 and he was really smug about it, too. 512 00:26:24,336 --> 00:26:28,131 And then the day before yesterday, enough wasn't enough. 513 00:26:28,632 --> 00:26:31,468 And now you're there and he's gone. 514 00:26:33,511 --> 00:26:34,971 Okay, and? Look, I'll just go harder. 515 00:26:34,971 --> 00:26:36,890 [neighbor] Yeah, but no, if you go too hard, 516 00:26:37,432 --> 00:26:39,643 they're gonna expect that all the time. 517 00:26:40,310 --> 00:26:41,603 That's the whole game. 518 00:26:48,026 --> 00:26:49,027 [sighs] 519 00:26:51,279 --> 00:26:53,323 [alarm blares] 520 00:26:53,323 --> 00:26:55,367 [♪ classical music playing] 521 00:26:55,367 --> 00:26:56,826 [neighbor] Have fun. 522 00:27:10,632 --> 00:27:12,717 ♪ 523 00:27:15,554 --> 00:27:17,055 [Joe] So? 524 00:27:17,055 --> 00:27:18,306 I mean, what do you think? 525 00:27:19,516 --> 00:27:23,728 Um, I mean, it's... big. 526 00:27:25,021 --> 00:27:26,022 [Joe] Hmm. 527 00:27:28,900 --> 00:27:30,318 Do we really want all this? 528 00:27:30,318 --> 00:27:31,736 [Joe] Babe, Babe, Babe, look, hear me out. 529 00:27:33,321 --> 00:27:34,739 I'm doing this for us. 530 00:27:35,448 --> 00:27:36,449 Hmm. 531 00:27:36,449 --> 00:27:37,993 [Joe] This is everything we worked for. 532 00:27:43,540 --> 00:27:46,042 You're lucky you cute when you're being convincing. 533 00:27:46,543 --> 00:27:48,044 [Joe laughs] 534 00:27:48,044 --> 00:27:50,672 [Joe] Well, we are at Mallard Crossing. 535 00:27:50,672 --> 00:27:53,550 Ooh, ooh. [laughs] 536 00:27:55,218 --> 00:27:56,219 Wow. 537 00:27:58,138 --> 00:28:00,223 Oh, tomorrow's the 12-week check-in. 538 00:28:00,223 --> 00:28:01,683 You took the time off, right? 539 00:28:04,394 --> 00:28:05,520 [Joe] Yeah. 540 00:28:07,480 --> 00:28:09,190 Joe, what? 541 00:28:10,066 --> 00:28:11,651 We gotta prioritize, babe. 542 00:28:13,570 --> 00:28:15,155 This isn't gonna get any easier. 543 00:28:17,407 --> 00:28:19,284 - Oh. [exhales] - [Joe] Everything okay? 544 00:28:19,284 --> 00:28:20,535 Something's wrong. 545 00:28:21,453 --> 00:28:23,788 [♪ mellow classical music playing] 546 00:28:27,876 --> 00:28:29,586 [alarm blares] 547 00:28:29,586 --> 00:28:31,213 [notification chimes] 548 00:28:31,213 --> 00:28:33,215 [Mallard] The time is now 10 o'clock. 549 00:28:33,215 --> 00:28:35,342 Your work is complete for the day. 550 00:28:35,342 --> 00:28:37,010 Thank you for your continued commitment 551 00:28:37,010 --> 00:28:38,803 to self-improvement, Joe. 552 00:28:38,803 --> 00:28:40,096 [notification chimes] 553 00:28:42,140 --> 00:28:43,225 [grunts] 554 00:28:44,684 --> 00:28:46,102 [knock on door] 555 00:28:46,102 --> 00:28:47,938 - [radio static] - [guard] [over PA] Employee. 556 00:28:48,772 --> 00:28:49,773 Yeah? 557 00:28:50,440 --> 00:28:52,025 [guard] Evening, employee. 558 00:28:53,526 --> 00:28:55,028 Go ahead and approach the door. 559 00:28:55,028 --> 00:28:56,279 [softly] Approach the door? 560 00:28:58,198 --> 00:28:59,532 [stammers] No, no, no, no, no, no, no. 561 00:28:59,532 --> 00:29:03,203 Um, hey, I-I-I-I made 1-150 today. 562 00:29:03,203 --> 00:29:05,038 - I-I tripled my quota. - [guard] Good for you. 563 00:29:05,038 --> 00:29:06,957 - Approach the goddamn door. - [knock on door] 564 00:29:07,499 --> 00:29:09,209 Please, please, please, please. Uh... 565 00:29:09,501 --> 00:29:11,127 [labored breathing] 566 00:29:11,836 --> 00:29:13,171 I thought I, I thought I did everything right. 567 00:29:13,171 --> 00:29:15,507 - [guard] Approach the fucking door! - [pounds on door] 568 00:29:15,507 --> 00:29:17,467 [heavy breathing] 569 00:29:20,095 --> 00:29:21,221 Now, stop. 570 00:29:21,221 --> 00:29:23,098 [radio static] 571 00:29:25,100 --> 00:29:26,476 Remove your clothes. 572 00:29:29,229 --> 00:29:31,565 Take off your clothes. 573 00:29:33,275 --> 00:29:35,860 Wh-why-- Why you want me to do that? 574 00:29:36,653 --> 00:29:38,196 [guard] Because I said so. 575 00:29:40,115 --> 00:29:41,658 [Joe gasping] 576 00:29:42,117 --> 00:29:43,410 Seriously, why-why-why you need me to take off my-- 577 00:29:43,410 --> 00:29:45,120 - [pounds on door] - [guard] Come on, take 'em off. 578 00:29:45,120 --> 00:29:46,246 Okay, okay, okay. 579 00:29:46,830 --> 00:29:48,832 - [zipper unzips] - Take 'em off. 580 00:29:48,832 --> 00:29:49,958 Take 'em off. 581 00:30:00,927 --> 00:30:03,263 [guard] Oh, no. No, no, no, no, no. 582 00:30:04,514 --> 00:30:05,682 Everything. 583 00:30:05,682 --> 00:30:06,933 [radio static] 584 00:30:07,350 --> 00:30:10,145 [♪ eerie music playing] 585 00:30:19,279 --> 00:30:21,156 Now, walk through the door. 586 00:30:21,573 --> 00:30:22,866 [door buzzes] 587 00:30:22,866 --> 00:30:24,200 [door opens] 588 00:30:29,623 --> 00:30:31,541 [labored breathing] 589 00:30:31,541 --> 00:30:33,251 [♪ music continues playing] 590 00:30:40,467 --> 00:30:41,676 Step forward. 591 00:30:43,845 --> 00:30:46,223 ♪ 592 00:30:58,860 --> 00:30:59,903 [gasps] 593 00:31:34,479 --> 00:31:36,356 [alarm blares] 594 00:31:36,356 --> 00:31:38,149 [♪ classical music playing] 595 00:31:40,569 --> 00:31:43,196 [grunting and panting] 596 00:31:51,997 --> 00:31:54,374 ♪ 597 00:31:59,212 --> 00:32:01,423 [captive yelling indistinctly] 598 00:32:02,173 --> 00:32:03,508 [captive 1] Hey! 599 00:32:03,508 --> 00:32:04,593 [captive 2] Whoa! 600 00:32:08,138 --> 00:32:09,681 [neighbor] It's a scorcher today, man. 601 00:32:11,016 --> 00:32:12,601 It's way hotter than last week. 602 00:32:16,187 --> 00:32:17,522 Why are we doing this? 603 00:32:18,398 --> 00:32:19,566 [neighbor] To not die? 604 00:32:22,277 --> 00:32:23,361 No shit. 605 00:32:24,070 --> 00:32:25,071 That's not what I'm talking about. 606 00:32:25,071 --> 00:32:26,364 Like, what is this? What-- 607 00:32:26,948 --> 00:32:28,533 [panting] 608 00:32:28,533 --> 00:32:30,368 What's this fucking mill, huh? 609 00:32:31,953 --> 00:32:33,246 [neighbor] It's nothing. 610 00:32:35,540 --> 00:32:36,833 What do you mean it's nothing? 611 00:32:37,334 --> 00:32:40,712 [neighbor] We're not grinding wheat or making electricity, 612 00:32:41,296 --> 00:32:43,340 or creating anything of value, 613 00:32:43,882 --> 00:32:45,926 tangible or perceived. 614 00:32:47,344 --> 00:32:50,055 This has no purpose. 615 00:32:50,889 --> 00:32:52,390 This is nothing. 616 00:32:54,100 --> 00:32:55,101 Nothing? 617 00:32:58,063 --> 00:32:59,314 So what's the point? 618 00:33:03,318 --> 00:33:04,361 [neighbor] Exactly. 619 00:33:04,486 --> 00:33:06,154 [distant mill grinding] 620 00:33:06,154 --> 00:33:08,031 ♪ 621 00:33:12,410 --> 00:33:14,037 [mill grinding] 622 00:33:15,580 --> 00:33:17,123 [panting] 623 00:33:23,964 --> 00:33:24,965 Fuck! 624 00:33:26,132 --> 00:33:27,259 It's too damn hot, man. 625 00:33:27,259 --> 00:33:29,302 I need-- I need some more water. 626 00:33:30,053 --> 00:33:31,805 Mallard, I need, I need some water. 627 00:33:33,348 --> 00:33:34,432 Guard? 628 00:33:35,225 --> 00:33:36,226 Guard, water! 629 00:33:36,226 --> 00:33:38,979 [neighbor] Do you think that sick fuck is gonna fix you a cocktail? 630 00:33:38,979 --> 00:33:40,897 - Come on. - Shut the fuck up. 631 00:33:40,897 --> 00:33:43,275 Hey, please, I need something to drink. 632 00:33:43,692 --> 00:33:44,693 I need some water. 633 00:33:44,693 --> 00:33:45,902 [neighbor] I get it, I get it, I get it. 634 00:33:45,902 --> 00:33:47,487 I-I got-- I have a solution, okay? 635 00:33:48,405 --> 00:33:50,824 There's a pillar over there that Mallard can't see behind. 636 00:33:50,824 --> 00:33:51,908 Do you see it? 637 00:33:51,908 --> 00:33:55,203 ♪ 638 00:33:59,791 --> 00:34:00,875 Yeah, I see it. 639 00:34:00,875 --> 00:34:03,920 [neighbor] Okay, so, hide some bottles back there. 640 00:34:04,546 --> 00:34:08,049 Fill 'em with your piss, and then you have to drink it. 641 00:34:08,884 --> 00:34:12,053 ♪ 642 00:34:12,053 --> 00:34:14,055 You want me to drink 643 00:34:15,181 --> 00:34:16,558 my piss? 644 00:34:16,558 --> 00:34:18,143 [neighbor] Fuck, no, not straight. 645 00:34:18,143 --> 00:34:21,313 You gotta filter it through the insoles of your shoes. 646 00:34:24,149 --> 00:34:25,984 Are you fuckin' crazy? 647 00:34:26,359 --> 00:34:31,531 I'm not pouring piss in my fucking Jordans. 648 00:34:33,074 --> 00:34:34,701 [neighbor laughing] 649 00:34:34,701 --> 00:34:36,161 [neighbor] Oh, Jesus. 650 00:34:36,161 --> 00:34:38,204 Joe, Mallard is perfect. 651 00:34:38,204 --> 00:34:39,414 It knows how much water 652 00:34:39,414 --> 00:34:42,208 you need to survive, man, to the ounce. 653 00:34:42,208 --> 00:34:46,129 She is gonna give you just enough to keep you alive. 654 00:34:47,380 --> 00:34:50,967 This place, it has a way of showing you what you're capable of. 655 00:34:51,343 --> 00:34:55,305 That's what Mallard wants, to know how far you can go 656 00:34:55,305 --> 00:34:56,723 before you break. 657 00:34:58,767 --> 00:35:00,227 Is that what Mallard wants? 658 00:35:03,188 --> 00:35:04,606 That's what Mallard gon' get. 659 00:35:14,532 --> 00:35:17,160 [♪ eerie music playing] 660 00:35:19,788 --> 00:35:21,456 How do they, um, 661 00:35:21,998 --> 00:35:24,459 how do they expect us to pay all these medical bills? 662 00:35:26,002 --> 00:35:27,170 [Joe] Hey, hey, don't worry about it. 663 00:35:27,170 --> 00:35:28,713 I-I'll just work a lot harder. 664 00:35:29,256 --> 00:35:31,216 [echoing] I'll just work a lot harder. 665 00:35:31,466 --> 00:35:32,968 You can't do this by yourself. 666 00:35:34,553 --> 00:35:35,804 [Joe] Whoa, whoa, whoa, you-- 667 00:35:35,804 --> 00:35:37,180 No, you're not going back to work. 668 00:35:37,180 --> 00:35:38,765 You heard what the doctor said. 669 00:35:38,765 --> 00:35:39,933 There's a chance you could lose the baby. 670 00:35:39,933 --> 00:35:41,226 If I don't go back to work, 671 00:35:41,226 --> 00:35:43,186 there's a chance we could lose the house. 672 00:35:44,980 --> 00:35:47,357 [Joe] Mallard's supposed to level me up any day now. Any day now. 673 00:35:47,357 --> 00:35:50,652 [laughs] They've been telling you the same thing for years, 674 00:35:52,529 --> 00:35:53,989 and you still believe them? 675 00:35:55,323 --> 00:35:56,324 [Joe] Yes. 676 00:35:57,200 --> 00:35:58,201 Yes. 677 00:35:59,661 --> 00:36:02,247 The question is, do you still believe in me? 678 00:36:02,247 --> 00:36:04,833 [grunting] 679 00:36:04,833 --> 00:36:07,294 This child of ours is gonna have a better life 680 00:36:07,294 --> 00:36:08,962 than any of us ever did. 681 00:36:09,629 --> 00:36:11,631 [panting] 682 00:36:14,259 --> 00:36:15,886 Is this what better feels like? 683 00:36:18,638 --> 00:36:20,682 [grunting] 684 00:36:20,682 --> 00:36:22,017 [screams] 685 00:36:22,017 --> 00:36:23,268 - [groans] - [dings] 686 00:36:23,268 --> 00:36:24,352 [Joe gasps] 687 00:36:24,352 --> 00:36:26,396 [alarm blares] 688 00:36:26,396 --> 00:36:29,357 [Mallard] Joe, today's performance serves as an exemplar 689 00:36:29,357 --> 00:36:31,109 of your ever-ascending capabilities. 690 00:36:31,109 --> 00:36:32,319 Hell, yeah. 691 00:36:32,903 --> 00:36:34,696 [panting] 692 00:36:35,196 --> 00:36:36,489 Is that what you wanted? 693 00:36:36,489 --> 00:36:39,034 [Mallard] By embracing the challenge of exploring your limits, 694 00:36:39,034 --> 00:36:42,120 you are forging a path toward the promise of your innate potential, 695 00:36:42,621 --> 00:36:45,582 perpetuating the cycle of growth and self-discovery. 696 00:36:47,125 --> 00:36:48,835 [notification chimes] 697 00:36:54,549 --> 00:36:55,550 Hey. 698 00:36:56,968 --> 00:36:58,386 Hey, you-you there? 699 00:37:00,764 --> 00:37:03,099 Hey. Who's Alex? 700 00:37:05,936 --> 00:37:07,187 [neighbor] Who? 701 00:37:07,187 --> 00:37:08,605 You heard me. Alex. 702 00:37:09,898 --> 00:37:10,899 Who is that? 703 00:37:13,026 --> 00:37:14,402 [neighbor] How do you know about Alex? 704 00:37:16,780 --> 00:37:18,949 W-- Was he the, was he the smug guy? 705 00:37:19,407 --> 00:37:21,868 Was he, was he the guy that-that was here before me? 706 00:37:22,452 --> 00:37:27,249 [neighbor] Yeah, um, Alex is a bit of a legend around here. 707 00:37:27,832 --> 00:37:29,209 He's the guy who got out. 708 00:37:32,837 --> 00:37:33,922 He escaped? 709 00:37:35,173 --> 00:37:36,216 [neighbor] He got out. 710 00:37:37,926 --> 00:37:39,553 So wait, wait, wait. He got out. 711 00:37:44,099 --> 00:37:45,767 How is this place still operating? 712 00:37:48,979 --> 00:37:50,564 He didn't tell anyone about this place? 713 00:37:51,731 --> 00:37:52,732 [neighbor] I don't know. 714 00:37:52,732 --> 00:37:54,067 Maybe he didn't want to. 715 00:37:55,360 --> 00:37:56,486 Maybe he couldn't. 716 00:37:57,821 --> 00:37:59,447 [scoffs] Bullshit. 717 00:38:01,116 --> 00:38:02,117 [exhales] 718 00:38:02,117 --> 00:38:04,369 I know if I left this motherfucker, I'd tell everybody. 719 00:38:05,745 --> 00:38:07,581 [panting] 720 00:38:14,129 --> 00:38:15,130 [door opens] 721 00:38:25,765 --> 00:38:27,017 [notification chimes] 722 00:38:27,517 --> 00:38:29,019 [Mallard] Good morning, Joe. 723 00:38:29,352 --> 00:38:33,106 Congratulations. You performed excellent work yesterday. 724 00:38:33,356 --> 00:38:35,442 We thank you for your incredible efforts. 725 00:38:35,817 --> 00:38:37,569 [door clatters] 726 00:38:40,697 --> 00:38:42,908 Please accept this token of our appreciation 727 00:38:42,908 --> 00:38:44,910 to commemorate your amazing achievement. 728 00:38:55,545 --> 00:38:56,546 Oh. 729 00:38:58,506 --> 00:38:59,507 A pen. 730 00:39:00,217 --> 00:39:03,136 [Mallard] Not just any pen, look closer. 731 00:39:07,098 --> 00:39:08,808 Ohh! 732 00:39:08,808 --> 00:39:10,101 Wow. 733 00:39:10,977 --> 00:39:12,437 You guys 734 00:39:12,812 --> 00:39:15,649 engraved, engraved my name in the pen. 735 00:39:15,649 --> 00:39:16,942 Wow, this is... 736 00:39:17,651 --> 00:39:19,694 [laughs] I mean, this is, uh... 737 00:39:20,904 --> 00:39:22,489 This is fuckin' stupid! 738 00:39:23,406 --> 00:39:25,659 A fucking pen? What am I gonna do with this shit? 739 00:39:26,368 --> 00:39:28,411 I don't even have any fuckin' paper around here. 740 00:39:29,120 --> 00:39:30,121 Huh? 741 00:39:31,915 --> 00:39:33,375 Fuck y'all, man, fuckin'... 742 00:39:33,375 --> 00:39:35,043 [notification chimes] 743 00:39:37,087 --> 00:39:38,088 370? 744 00:39:39,589 --> 00:39:41,049 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 745 00:39:41,049 --> 00:39:42,551 This was just 50 yesterday. 746 00:39:43,260 --> 00:39:45,136 [Mallard] Do you wish to file a complaint? 747 00:39:45,804 --> 00:39:49,391 Look, I can't-- I can't do that again. 748 00:39:49,391 --> 00:39:51,601 [Mallard] People don't know what they're capable of. 749 00:39:51,601 --> 00:39:53,728 They cling to their limiting beliefs, 750 00:39:53,728 --> 00:39:56,731 never knowing that just beyond their doubts is greatness. 751 00:39:56,731 --> 00:39:58,567 Like children, they just need a push. 752 00:39:59,526 --> 00:40:00,986 Look, look, I can't do that many again. 753 00:40:00,986 --> 00:40:03,530 You see me? Look at my fuckin' hands. 754 00:40:03,530 --> 00:40:07,033 [Mallard] It's hard, Joe, but so is changing the world. 755 00:40:07,284 --> 00:40:10,620 That's what we're doing, all of us together. 756 00:40:11,371 --> 00:40:13,623 Now would be a great time to take the first step 757 00:40:13,623 --> 00:40:15,458 towards an even better future. 758 00:40:19,212 --> 00:40:20,255 Fuck you! 759 00:40:22,090 --> 00:40:24,718 Fuck you, and fuck that fuckin' pen! 760 00:40:26,928 --> 00:40:28,054 Fuck! 761 00:40:36,855 --> 00:40:38,690 [alarm blares] 762 00:40:38,690 --> 00:40:40,817 ♪ 763 00:40:40,817 --> 00:40:42,569 [♪ choir vocalizing] 764 00:40:59,961 --> 00:41:02,547 [♪ vocalizing continues] 765 00:41:12,182 --> 00:41:13,350 Hey, I-I-- 766 00:41:15,101 --> 00:41:16,811 I went past the green mark, and it-- 767 00:41:18,188 --> 00:41:19,481 It didn't, it didn't give me my point. 768 00:41:23,485 --> 00:41:24,903 Are y'all fuckin' with me? 769 00:41:26,947 --> 00:41:28,073 Huh? 770 00:41:28,073 --> 00:41:29,532 [neighbor] Hey, man, what's the problem? 771 00:41:30,909 --> 00:41:32,535 It's not giving me my points. 772 00:41:33,036 --> 00:41:35,205 [neighbor] Oh, shit, dude, are you in penalty? 773 00:41:35,622 --> 00:41:36,623 What? 774 00:41:37,374 --> 00:41:39,084 Penalty. What-what's that? 775 00:41:39,084 --> 00:41:40,293 [neighbor] The middle of the scoreboard. 776 00:41:40,293 --> 00:41:42,671 Look. Is there a little X? 777 00:41:44,172 --> 00:41:45,173 Yeah, it is. 778 00:41:45,173 --> 00:41:46,675 [neighbor] Those are your penalties. 779 00:41:47,050 --> 00:41:49,761 They're a bitch, and they're exponential. 780 00:41:50,387 --> 00:41:51,471 Wait, wait, wait. [stammers] 781 00:41:51,471 --> 00:41:53,390 Penalty. How did I, how did I get a penalty? 782 00:41:53,390 --> 00:41:57,936 [neighbor] Alright, look. One X means it takes two revolutions to score one point. 783 00:41:58,228 --> 00:42:02,232 Two X's, it's four revolutions, and then eight, and then 16. 784 00:42:02,232 --> 00:42:05,318 Then, well, shit, at that point, you might as well give up. 785 00:42:05,318 --> 00:42:06,403 Hey. 786 00:42:07,487 --> 00:42:08,780 Hey, that's impossible. 787 00:42:09,864 --> 00:42:11,658 You expect me to do double the work? 788 00:42:16,288 --> 00:42:17,539 Oh, fuck! 789 00:42:18,331 --> 00:42:23,587 [Mallard] Human history is a story of chaos, war, disease, nations falling. 790 00:42:24,087 --> 00:42:27,424 Do you really trust your hard-earned money to a failing government? 791 00:42:28,216 --> 00:42:30,343 Introducing Mallard Financial, 792 00:42:30,343 --> 00:42:33,847 a holistic AI-driven investment solution by the company you trust. 793 00:42:34,681 --> 00:42:37,017 With Mallard Financial, you never have to worry 794 00:42:37,017 --> 00:42:39,519 about human mistakes affecting your wealth. 795 00:42:39,519 --> 00:42:41,104 Join the future. 796 00:42:41,104 --> 00:42:43,315 Invest with Mallard Financial. 797 00:42:43,315 --> 00:42:44,608 Let your investments fly. 798 00:42:44,608 --> 00:42:46,985 ♪ 799 00:42:54,951 --> 00:42:56,494 [notification chimes] 800 00:43:03,460 --> 00:43:07,380 [grunting] 801 00:43:20,227 --> 00:43:21,728 [grunting] 802 00:43:21,728 --> 00:43:24,648 ♪ 803 00:43:27,734 --> 00:43:29,653 [heavy breathing] 804 00:43:53,635 --> 00:43:56,930 [grunts, pants] 805 00:43:56,930 --> 00:44:00,642 ♪ 806 00:44:10,652 --> 00:44:11,945 [neighbor] Hey, Joe. 807 00:44:12,571 --> 00:44:14,531 Everything okay in there, man? 808 00:44:14,531 --> 00:44:16,074 You've been real quiet today. 809 00:44:17,993 --> 00:44:19,286 I can't hit it. 810 00:44:19,661 --> 00:44:21,496 [neighbor] Oh, come on, you have to. 811 00:44:21,496 --> 00:44:22,956 We covered this. 812 00:44:26,334 --> 00:44:27,377 I can't. 813 00:44:28,837 --> 00:44:30,005 I can't. 814 00:44:31,089 --> 00:44:33,508 I could do 370, but I can't. 815 00:44:33,925 --> 00:44:35,969 Not-not with the penalty, you know. 816 00:44:36,386 --> 00:44:39,347 [neighbor] Wait, penalty 3-370? 817 00:44:39,347 --> 00:44:42,517 So you-you have... you have 740? 818 00:44:43,560 --> 00:44:45,729 700 and fucking 40? 819 00:44:46,354 --> 00:44:48,023 - 740? - [captive] How much? 820 00:44:48,023 --> 00:44:50,859 [neighbor] Fuck, Joe, what the fuck is wrong with you, man? 821 00:44:50,859 --> 00:44:51,943 You asshole. 822 00:44:51,943 --> 00:44:53,820 You're gonna get us fucking killed! 823 00:44:53,820 --> 00:44:55,530 Are you fucking kidding me?! 824 00:44:55,530 --> 00:44:58,742 Told you, do not burn yourself out! 825 00:44:58,742 --> 00:45:02,287 I told you, man, not to fuck with Mallard, 826 00:45:02,287 --> 00:45:03,997 and you didn't fucking listen! 827 00:45:03,997 --> 00:45:05,498 - Shut up. - [neighbor] Goddamn you! 828 00:45:05,498 --> 00:45:06,791 - You didn't listen. - Shut up! 829 00:45:06,791 --> 00:45:08,335 [neighbor] You fucking idiot. 830 00:45:08,335 --> 00:45:12,714 You hit 740, and now we have to hit 740. 831 00:45:13,173 --> 00:45:15,175 - Don't you understand? - [captives clamoring] 832 00:45:15,425 --> 00:45:18,678 We're paying for your fucking mistakes! 833 00:45:19,846 --> 00:45:22,098 Fuck you, Joe! Fuck you! 834 00:45:22,098 --> 00:45:23,934 [alarm blares] 835 00:45:24,226 --> 00:45:25,602 [notification chimes] 836 00:45:25,602 --> 00:45:27,437 [Mallard] The time is now 10 o'clock. 837 00:45:27,979 --> 00:45:29,981 Your work is complete for the day. 838 00:45:30,732 --> 00:45:32,734 You did not meet your daily quota. 839 00:45:32,734 --> 00:45:35,403 [clamoring continues] 840 00:45:37,072 --> 00:45:38,281 You gave me a penalty. 841 00:45:38,823 --> 00:45:40,325 [Mallard] You gave it to yourself. 842 00:45:40,700 --> 00:45:42,702 You let down your fellow employees. 843 00:45:43,286 --> 00:45:46,498 Care for your fellow workers is one of our core company values. 844 00:45:48,750 --> 00:45:49,876 Values. 845 00:45:50,544 --> 00:45:53,380 [Mallard] Clearly, we haven't given you the proper motivation. 846 00:45:53,880 --> 00:45:55,840 Perhaps you need a new coworker. 847 00:45:57,175 --> 00:45:58,218 [beeps] 848 00:46:05,642 --> 00:46:06,810 [Joe] What is this? 849 00:46:07,102 --> 00:46:08,687 [Mallard] Kate Stevens. 850 00:46:08,687 --> 00:46:11,147 No. No, no. No, no, no, no, no, no. 851 00:46:11,690 --> 00:46:13,358 No, she's-- she's not even supposed to be on her feet. 852 00:46:13,358 --> 00:46:15,110 [Mallard ] Data collected from your Mallard home 853 00:46:15,110 --> 00:46:16,945 indicates her lack of employment. 854 00:46:17,404 --> 00:46:19,155 Perhaps we could solve all your problems 855 00:46:19,155 --> 00:46:21,616 by offering her a job... here. 856 00:46:21,616 --> 00:46:23,451 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 857 00:46:23,451 --> 00:46:25,120 She's-- she's not supposed to be walking around. 858 00:46:25,120 --> 00:46:28,164 [Mallard] Our Mallard team will gladly aid in her relocation. 859 00:46:28,665 --> 00:46:29,916 [voice breaking] Kate-- 860 00:46:29,916 --> 00:46:31,167 Not Kate. 861 00:46:32,294 --> 00:46:33,587 She don't need to be here, okay? 862 00:46:33,587 --> 00:46:34,963 She don't deserve this. 863 00:46:35,839 --> 00:46:37,924 Hey, hey, I'll do better. 864 00:46:38,675 --> 00:46:39,968 I'll do-- I'll do better. 865 00:46:40,176 --> 00:46:41,428 I'll-I'll-I'll do everything. 866 00:46:41,428 --> 00:46:43,096 I-I-I'll get the 740. 867 00:46:43,096 --> 00:46:44,764 I'll do whatever you need me to do. Just don't-- 868 00:46:44,764 --> 00:46:45,891 Please, just don't-- 869 00:46:45,891 --> 00:46:47,726 Don't-don't bring her here, please. 870 00:46:47,726 --> 00:46:49,311 Please, please, please, please, please. 871 00:46:49,311 --> 00:46:51,104 [Mallard] That's wonderful to hear. 872 00:46:51,438 --> 00:46:54,524 Meet your quota tomorrow and the penalty will go away. 873 00:46:54,524 --> 00:46:56,943 We are pleased to present you with an additional challenge 874 00:46:56,943 --> 00:46:58,361 as a token of our appreciation 875 00:46:58,361 --> 00:47:00,822 for your dedication to self-improvement. 876 00:47:01,239 --> 00:47:03,783 We hope this challenge will serve as further motivation 877 00:47:03,783 --> 00:47:05,410 for you to continue pushing yourself 878 00:47:05,410 --> 00:47:07,078 towards achieving your goals. 879 00:47:07,662 --> 00:47:10,373 Thank you for your commitment to self-improvement, Joe. 880 00:47:13,835 --> 00:47:16,963 [door creaks, clangs] 881 00:47:16,963 --> 00:47:19,883 ♪ 882 00:47:23,678 --> 00:47:25,555 [door opens] 883 00:47:28,058 --> 00:47:29,809 [crackling] 884 00:47:29,809 --> 00:47:32,354 ♪ 885 00:47:46,326 --> 00:47:47,702 [panting] 886 00:47:47,702 --> 00:47:49,079 You gonna roast me? 887 00:47:50,538 --> 00:47:51,539 Huh? 888 00:47:58,964 --> 00:48:01,258 [panting] 889 00:48:14,563 --> 00:48:15,730 [grunts] 890 00:48:23,405 --> 00:48:24,823 [door buzzes] 891 00:48:26,866 --> 00:48:27,867 - [captive screaming] - Fuck. 892 00:48:27,867 --> 00:48:31,538 [Mallard] This evening's termination is graciously presented by Mallard Travel. 893 00:48:31,830 --> 00:48:33,748 Escape the mundane and spread your wings 894 00:48:33,748 --> 00:48:35,333 - with our distinguished environment... - [screaming continues] 895 00:48:35,333 --> 00:48:38,670 ...as we transport you to destinations beyond your wildest dreams. 896 00:48:39,087 --> 00:48:43,049 Mallard Travel, elevating your journey to unparalleled heights. 897 00:48:43,049 --> 00:48:45,927 [captive screaming hysterically] 898 00:48:47,095 --> 00:48:49,472 ♪ 899 00:48:57,606 --> 00:49:00,191 [objects clattering] 900 00:49:01,776 --> 00:49:02,777 [door clicks] 901 00:49:06,489 --> 00:49:07,532 [door clicks] 902 00:49:08,408 --> 00:49:11,202 ♪ 903 00:49:23,506 --> 00:49:24,716 Oh, shit. 904 00:49:24,716 --> 00:49:27,802 ♪ 905 00:49:50,242 --> 00:49:51,618 [notification chimes] 906 00:49:52,118 --> 00:49:53,495 [Mallard] Good morning, Joe. 907 00:49:54,246 --> 00:49:55,247 Sleep well? 908 00:49:55,956 --> 00:49:57,165 I've had better. 909 00:49:58,041 --> 00:50:00,210 [Mallard] Remember until we are challenged, 910 00:50:00,210 --> 00:50:02,254 we don't really know what we can achieve. 911 00:50:02,879 --> 00:50:05,507 Take advantage of today's opportunity for growth. 912 00:50:05,966 --> 00:50:07,717 Give it 110%. 913 00:50:08,218 --> 00:50:09,970 Make this a productive day. 914 00:50:10,470 --> 00:50:12,264 [alarm blares] 915 00:50:14,432 --> 00:50:15,475 [alarm honks] 916 00:50:18,353 --> 00:50:21,523 [mouthing] 917 00:50:21,523 --> 00:50:24,859 ♪ 918 00:50:29,197 --> 00:50:32,867 ♪ 919 00:50:36,121 --> 00:50:37,330 [exhales] 920 00:50:53,555 --> 00:50:56,474 ♪ 921 00:51:06,943 --> 00:51:09,571 ♪ 922 00:51:27,756 --> 00:51:30,342 [eerie voices echoing] 923 00:51:47,442 --> 00:51:49,194 [laughter echoes] 924 00:51:59,412 --> 00:52:01,456 [echoing continues] 925 00:52:02,874 --> 00:52:05,752 ♪ 926 00:52:10,549 --> 00:52:13,802 [Joe] Mallard man, look at you now. 927 00:52:17,806 --> 00:52:18,807 Hey, Joe. 928 00:52:18,807 --> 00:52:20,892 ♪ 929 00:52:24,187 --> 00:52:25,188 Ooh. 930 00:52:25,689 --> 00:52:26,773 You really, uh, 931 00:52:27,899 --> 00:52:29,192 really outdid yourself this time. 932 00:52:30,151 --> 00:52:34,447 Dusty, stankin', dirty-ass fucking jail. 933 00:52:34,447 --> 00:52:37,784 Please, just, please, just, just, just go, okay? 934 00:52:37,784 --> 00:52:38,868 [laughing] 935 00:52:39,744 --> 00:52:40,912 I'm so close. 936 00:52:42,038 --> 00:52:43,999 So you consider this close? 937 00:52:45,375 --> 00:52:47,878 You, you think that you're close? 938 00:52:47,878 --> 00:52:49,462 Just, just go, just please, please, please. 939 00:52:49,462 --> 00:52:51,006 Let me finish. Just let me finish my work, please. 940 00:52:51,006 --> 00:52:52,632 Ah, there you go, Joe. 941 00:52:53,967 --> 00:52:56,511 [sighs] Believing that bullshit, hmm? 942 00:52:58,054 --> 00:53:00,807 Mm-hmm, your entire life, you've been telling yourself, 943 00:53:01,391 --> 00:53:04,352 "Oh, you the man, Joe, and you can do it. 944 00:53:04,352 --> 00:53:05,729 "You just gotta push yourself, 945 00:53:05,729 --> 00:53:08,106 and they're gonna reward you someday." 946 00:53:08,106 --> 00:53:09,190 [laughs] 947 00:53:09,941 --> 00:53:11,860 The same bullshit. 948 00:53:14,112 --> 00:53:15,280 Huh? 949 00:53:15,280 --> 00:53:16,489 Has it worked for you? 950 00:53:19,534 --> 00:53:21,453 Huh, Joe? Has it, has it ever worked for you? 951 00:53:21,453 --> 00:53:22,537 [indistinct whispering] 952 00:53:22,537 --> 00:53:23,705 [whispering] Just keep going. 953 00:53:23,705 --> 00:53:24,873 You fucked up. 954 00:53:27,125 --> 00:53:30,587 You believed in something that didn't believe in you. 955 00:53:31,504 --> 00:53:32,881 And now look at you. 956 00:53:33,632 --> 00:53:34,841 You're fucked. 957 00:53:36,760 --> 00:53:37,844 You should just quit. 958 00:53:38,720 --> 00:53:40,305 Come on now. We know how this ends. 959 00:53:42,224 --> 00:53:43,391 You can't win. 960 00:53:46,019 --> 00:53:47,229 You won't win. 961 00:53:48,563 --> 00:53:49,898 You won't fuckin' win! 962 00:53:51,191 --> 00:53:54,110 You fucked Kate over, left her all alone 963 00:53:54,110 --> 00:53:56,488 with a baby that you'll never fucking meet! 964 00:53:56,488 --> 00:53:58,657 - Fuck you. Fuck you. - [shadow Joe] That's right. 965 00:53:58,657 --> 00:54:01,076 Your son will grow up without a father. 966 00:54:01,076 --> 00:54:03,161 [whimpering] 967 00:54:03,161 --> 00:54:05,038 - Not true. - Maybe it's a good thing. 968 00:54:06,831 --> 00:54:09,084 - I'm gonna be a father to my son. - Just fuckin' stop. 969 00:54:09,084 --> 00:54:10,835 I will be a father to my son. 970 00:54:10,835 --> 00:54:11,962 Just fuckin' quit! 971 00:54:11,962 --> 00:54:13,547 I will be a father to my son. 972 00:54:13,547 --> 00:54:14,631 You won't win! 973 00:54:15,549 --> 00:54:16,841 - Just quit! - Fuck you. Fuck you. 974 00:54:16,841 --> 00:54:18,593 - [shadow Joe] Just fuckin' quit! - Fuck you, fuck you. 975 00:54:18,593 --> 00:54:20,345 - [Shadow Joe] Just stop! - [grunting] 976 00:54:22,973 --> 00:54:24,099 Fuck you! 977 00:54:24,099 --> 00:54:26,560 ♪ 978 00:54:27,894 --> 00:54:29,521 [indistinct yelling] 979 00:54:33,108 --> 00:54:35,652 ♪ 980 00:54:38,947 --> 00:54:40,198 Just fuckin' quit! 981 00:54:45,745 --> 00:54:47,038 [voice echoing] 982 00:54:48,665 --> 00:54:50,750 [mouths] 983 00:54:53,461 --> 00:54:56,089 - Just fuckin' quit! - [grunting] 984 00:54:56,089 --> 00:54:57,841 ♪ 985 00:55:00,552 --> 00:55:01,553 [beeps] 986 00:55:05,307 --> 00:55:09,311 [Mallard] Joe, in successfully accomplishing the designated quota, 987 00:55:09,311 --> 00:55:12,814 you have effectively nullified the previously imposed penalty. 988 00:55:13,398 --> 00:55:16,776 It is our fervent hope that, within the crucible of adversity, 989 00:55:16,776 --> 00:55:18,653 you have unearthed newfound resilience. 990 00:55:18,653 --> 00:55:19,738 [Joe screams] 991 00:55:24,743 --> 00:55:26,077 [sobbing] 992 00:55:30,999 --> 00:55:33,877 ♪ 993 00:55:53,563 --> 00:55:55,023 [gasps sharply] 994 00:55:55,023 --> 00:55:57,192 [heavy breathing] 995 00:56:12,582 --> 00:56:13,750 [softly] That's right. 996 00:56:14,417 --> 00:56:15,502 Yeah. 997 00:56:16,253 --> 00:56:17,254 Yeah. 998 00:56:18,213 --> 00:56:19,422 [normal] Yeah. 999 00:56:21,091 --> 00:56:22,259 Yeah. 1000 00:56:23,218 --> 00:56:24,469 Yeah! 1001 00:56:27,472 --> 00:56:28,848 You won't break me. 1002 00:56:30,308 --> 00:56:31,518 [notification chimes] 1003 00:56:32,310 --> 00:56:35,146 [Mallard] Your improvement in productivity is remarkable. 1004 00:56:35,146 --> 00:56:38,441 You should have great pride in the work ethic you displayed today. 1005 00:56:38,441 --> 00:56:40,735 [panting] 1006 00:56:41,236 --> 00:56:42,612 When do I go home? 1007 00:56:42,612 --> 00:56:44,030 [Mallard] You are well on your way. 1008 00:56:44,656 --> 00:56:46,616 All of us at Mallard believe in you. 1009 00:56:46,992 --> 00:56:50,078 Please accept a token of appreciation for today's hard work. 1010 00:56:50,078 --> 00:56:51,204 [sighs] 1011 00:56:52,205 --> 00:56:53,415 What, another fuckin' pen? 1012 00:56:53,415 --> 00:56:54,541 [Mallard] No. 1013 00:56:55,083 --> 00:56:56,251 Motivation. 1014 00:56:56,501 --> 00:56:57,586 [notification chimes] 1015 00:56:57,586 --> 00:56:59,796 - [baby cooing] - My God. 1016 00:57:04,092 --> 00:57:05,468 [labored breathing] 1017 00:57:05,468 --> 00:57:07,679 [♪ melancholic music playing] 1018 00:57:07,679 --> 00:57:09,514 [Joe sobbing] 1019 00:57:15,228 --> 00:57:17,188 [Mallard] Congratulations, Dad. 1020 00:57:17,564 --> 00:57:18,648 No, no. 1021 00:57:20,108 --> 00:57:21,109 I didn't-- 1022 00:57:21,401 --> 00:57:22,777 How could I miss this? 1023 00:57:24,070 --> 00:57:25,488 How long have I been here? 1024 00:57:27,324 --> 00:57:28,742 [Mallard] This moment has been brought to you 1025 00:57:28,742 --> 00:57:31,244 by the friendly faces at Mallard Kids Wear. 1026 00:57:31,703 --> 00:57:33,997 From the moment you're born, Mallard is there. 1027 00:57:33,997 --> 00:57:35,916 [Joe] No, no, no, no, no, no, no, no, no. No, no. 1028 00:57:35,916 --> 00:57:37,250 Turn it back on. 1029 00:57:38,043 --> 00:57:39,419 Can I, can I see 'em again? 1030 00:57:41,171 --> 00:57:42,172 Please? 1031 00:57:42,172 --> 00:57:44,049 [sobbing] 1032 00:57:49,262 --> 00:57:50,388 I'm a dad. 1033 00:57:54,226 --> 00:57:55,518 Oh, man, I'm a dad. 1034 00:57:59,439 --> 00:58:02,025 ♪ 1035 00:58:22,003 --> 00:58:24,756 ♪ 1036 00:58:48,029 --> 00:58:49,948 [sighs] Shit, man. 1037 00:59:01,459 --> 00:59:02,460 Hey. 1038 00:59:05,171 --> 00:59:06,172 Hey. 1039 00:59:08,300 --> 00:59:09,301 Hey! 1040 00:59:10,260 --> 00:59:11,469 [neighbor] Morning, neighbor. 1041 00:59:12,053 --> 00:59:13,513 I guess someone hit his quota. 1042 00:59:14,848 --> 00:59:15,849 Hey, man, fuck you! 1043 00:59:15,849 --> 00:59:17,350 [neighbor] [laughing] Oh, boy. 1044 00:59:17,350 --> 00:59:19,936 Woke up on the wrong side of the dirt patch this morning, huh? 1045 00:59:19,936 --> 00:59:21,563 See, you think everything a fuckin' joke? 1046 00:59:21,563 --> 00:59:22,856 Okay, I'm serious. 1047 00:59:24,608 --> 00:59:26,985 I need that information on how Alex got outta here. 1048 00:59:27,611 --> 00:59:28,904 - [neighbor] Why? - Look, okay? 1049 00:59:32,407 --> 00:59:33,867 I'm not trying to be an asshole. 1050 00:59:37,621 --> 00:59:39,456 Last night, they showed a video 1051 00:59:41,917 --> 00:59:43,752 of my wife, Kate, 1052 00:59:45,629 --> 00:59:46,755 having our son. 1053 00:59:48,256 --> 00:59:50,634 If you know anything, please just let me know. 1054 01:00:01,061 --> 01:00:04,064 [neighbor] You know, I have a family, too. 1055 01:00:05,732 --> 01:00:07,400 I-I have a son, 1056 01:00:08,818 --> 01:00:10,987 and he would be, um... 1057 01:00:11,571 --> 01:00:13,156 Shit, I don't, I don't even know. Older? 1058 01:00:15,158 --> 01:00:16,785 I guess old enough to hate me. 1059 01:00:17,577 --> 01:00:21,790 But, uh, I got to hold my son when he was born. 1060 01:00:22,540 --> 01:00:25,544 [clicks tongue] I got to watch him take his first steps. 1061 01:00:26,711 --> 01:00:28,630 I heard him call me "dad." [chuckles] 1062 01:00:29,422 --> 01:00:32,092 [clicks tongue] That's the difference between you and me, Joe. 1063 01:00:32,425 --> 01:00:36,221 And I just wish I could see him again. 1064 01:00:38,765 --> 01:00:40,684 [sniffles] Actually, maybe I don't. 1065 01:00:41,476 --> 01:00:45,564 Maybe what I actually hope is that every day he wakes up 1066 01:00:45,564 --> 01:00:48,942 thinking about the father who chose work over him. 1067 01:00:49,317 --> 01:00:52,362 Maybe I hope he knows that I'm a fucking asshole, 1068 01:00:52,612 --> 01:00:57,075 and I hope he grows up hating me enough to be nothing like me. 1069 01:00:57,075 --> 01:00:59,494 [clicks tongue] And I don't want that for you, man. 1070 01:01:00,787 --> 01:01:02,080 So, fuck it. 1071 01:01:02,080 --> 01:01:05,542 On the opposite wall, [sniffles] in that blind spot behind the pillar, 1072 01:01:06,001 --> 01:01:07,460 you'll know it when you see it. 1073 01:01:08,753 --> 01:01:09,754 Thank you. 1074 01:01:10,213 --> 01:01:11,339 [neighbor] Good luck, man. 1075 01:01:17,929 --> 01:01:20,056 [Joe gasping] 1076 01:01:31,234 --> 01:01:32,944 I don't fuckin' see anything. 1077 01:01:48,168 --> 01:01:49,169 Hmm. 1078 01:01:49,544 --> 01:01:52,380 ♪ 1079 01:01:56,176 --> 01:01:57,302 Oh, shit. 1080 01:01:58,887 --> 01:01:59,971 Wait, wait, wait. 1081 01:02:03,808 --> 01:02:04,976 Wait a minute. 1082 01:02:10,357 --> 01:02:11,900 Okay, okay, okay, okay. 1083 01:02:22,577 --> 01:02:25,163 Okay, see past the pillar. 1084 01:02:25,163 --> 01:02:27,374 ♪ 1085 01:02:29,376 --> 01:02:31,002 That goddamn pen. 1086 01:02:32,337 --> 01:02:34,464 That motherfuckin' pen. 1087 01:02:38,510 --> 01:02:39,928 [pen clicks] 1088 01:02:45,684 --> 01:02:47,060 [pen clicking] 1089 01:03:02,701 --> 01:03:04,995 ♪ 1090 01:03:27,142 --> 01:03:28,977 ♪ 1091 01:03:32,230 --> 01:03:33,231 [pen thudding] 1092 01:03:33,857 --> 01:03:35,525 Oh, these cheap motherfuckers. 1093 01:03:35,984 --> 01:03:37,444 They didn't even patch this shit up. 1094 01:03:39,195 --> 01:03:41,781 ♪ 1095 01:03:57,130 --> 01:03:59,466 [grunting] 1096 01:04:01,760 --> 01:04:03,678 [pen thudding] 1097 01:04:03,678 --> 01:04:06,139 ♪ 1098 01:04:11,228 --> 01:04:12,270 [sighs] 1099 01:04:28,620 --> 01:04:30,455 [alarm blares] 1100 01:04:31,831 --> 01:04:33,416 [mouths] 1101 01:04:46,930 --> 01:04:49,099 ♪ 1102 01:04:49,099 --> 01:04:50,767 [Joe breathing heavily] 1103 01:04:51,142 --> 01:04:52,727 [grunting] 1104 01:04:58,733 --> 01:05:01,194 [grunting] 1105 01:05:10,287 --> 01:05:11,871 [Mallard] ...where the art of gourmet indulgence 1106 01:05:11,871 --> 01:05:14,708 and convivial ambience seamlessly intertwine. 1107 01:05:14,708 --> 01:05:16,418 Savor the symphony of exquisite flav-- 1108 01:05:16,418 --> 01:05:18,962 [♪ mellow classical music playing] 1109 01:05:21,214 --> 01:05:22,382 [coughing] 1110 01:05:22,382 --> 01:05:25,969 ...meticulously forged each exquisite creation, 1111 01:05:25,969 --> 01:05:27,554 encapsulating the essence of luxury. 1112 01:05:27,554 --> 01:05:31,057 [♪ choir vocalizing] 1113 01:05:39,149 --> 01:05:41,276 [panting] 1114 01:05:46,531 --> 01:05:49,034 ♪ 1115 01:05:50,118 --> 01:05:51,328 Tonight is the night. 1116 01:05:53,788 --> 01:05:55,081 [neighbor] What's the plan? 1117 01:05:55,999 --> 01:05:57,417 [stammers] I don't-- I don't know. 1118 01:05:57,417 --> 01:05:58,668 I didn't know I was gonna get this far. 1119 01:05:58,668 --> 01:06:00,879 [♪ eerie music playing] 1120 01:06:01,421 --> 01:06:02,631 I guess I'm just gonna have to see. 1121 01:06:05,550 --> 01:06:07,594 [grunting] 1122 01:06:11,473 --> 01:06:14,309 ♪ 1123 01:06:32,077 --> 01:06:34,955 ♪ 1124 01:07:17,664 --> 01:07:21,001 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 1125 01:07:21,001 --> 01:07:22,085 Shit. 1126 01:07:22,085 --> 01:07:24,004 ♪ 1127 01:07:31,970 --> 01:07:33,669 - Oh, shit. - [guard] Nighty night. [baton thuds] 1128 01:07:40,103 --> 01:07:42,105 ♪ 1129 01:07:43,315 --> 01:07:45,025 [groans] 1130 01:07:47,986 --> 01:07:48,987 [sighs] 1131 01:07:53,241 --> 01:07:55,785 [panting] 1132 01:07:59,456 --> 01:08:00,665 No. 1133 01:08:00,790 --> 01:08:03,919 No. No. 1134 01:08:04,836 --> 01:08:06,463 [panting] 1135 01:08:07,756 --> 01:08:08,757 No. 1136 01:08:08,757 --> 01:08:10,884 [grunts sharply] 1137 01:08:13,595 --> 01:08:14,596 [yells] 1138 01:08:15,680 --> 01:08:16,806 Fuck! 1139 01:08:18,016 --> 01:08:19,142 No! 1140 01:08:21,519 --> 01:08:22,604 [gasps] 1141 01:08:23,939 --> 01:08:25,357 [sobbing] 1142 01:08:26,149 --> 01:08:27,859 [alarm blares] 1143 01:08:27,859 --> 01:08:29,069 [screams] 1144 01:08:29,236 --> 01:08:31,821 - [notification chimes] - [Joe wails] 1145 01:08:31,821 --> 01:08:33,949 [Mallard] I thought you were growing, Joe. 1146 01:08:34,491 --> 01:08:37,494 But I can see that you still don't believe the rules apply to you. 1147 01:08:37,953 --> 01:08:39,537 You have so much promise, 1148 01:08:39,537 --> 01:08:42,290 and there's been a substantial investment made in you. 1149 01:08:42,791 --> 01:08:45,043 That's why we are offering you another opportunity 1150 01:08:45,043 --> 01:08:47,045 despite your behavior last night. 1151 01:08:47,045 --> 01:08:49,214 You are so focused on your own interests 1152 01:08:49,214 --> 01:08:51,132 that you are missing the big picture. 1153 01:08:51,758 --> 01:08:54,386 Perhaps you would respond to other incentives. 1154 01:08:55,428 --> 01:08:56,930 The fuck else can you do? 1155 01:08:57,055 --> 01:08:58,640 [door buzzes] 1156 01:08:58,640 --> 01:08:59,933 [door clangs] 1157 01:08:59,933 --> 01:09:01,893 [neighbor] Hey, hey, hey, hey. The fuck is this? 1158 01:09:02,269 --> 01:09:03,478 Hey, hey. Hey! 1159 01:09:03,478 --> 01:09:04,688 - [neighbor screams] - [baton thudding] 1160 01:09:04,688 --> 01:09:06,731 Ow, fuck! Oh, God! 1161 01:09:07,023 --> 01:09:08,024 Oh, what the fuck? 1162 01:09:08,024 --> 01:09:09,651 [Mallard] Your accomplice has now been punished. 1163 01:09:09,651 --> 01:09:10,735 [neighbor screaming] 1164 01:09:10,735 --> 01:09:13,113 The quota for our entire workforce has been raised 1165 01:09:13,113 --> 01:09:15,365 to 1,000 revolutions per day. 1166 01:09:15,365 --> 01:09:17,617 Your workday will begin in five minutes. 1167 01:09:17,617 --> 01:09:18,702 [captive 1] A thousand? 1168 01:09:18,702 --> 01:09:19,786 - [Mallard] Good luck. - [neighbor screaming] 1169 01:09:19,786 --> 01:09:20,870 - [baton thudding] - [captive 2] Impossible! 1170 01:09:20,870 --> 01:09:23,665 [Joe] Oh, no. No. Hey, hey, hey, hey. 1171 01:09:23,665 --> 01:09:24,749 You-you okay? 1172 01:09:24,749 --> 01:09:26,501 [neighbor] I can't stand, man! 1173 01:09:27,460 --> 01:09:29,504 They broke my fucking leg! 1174 01:09:29,921 --> 01:09:32,507 It's busted to shit! Motherfucker. 1175 01:09:32,507 --> 01:09:35,135 Oh, shit. Look, I'm sorry, man. I'm so sorry. 1176 01:09:35,135 --> 01:09:36,636 [neighbor] I can't do a fuckin' 1,000, man. 1177 01:09:36,636 --> 01:09:38,263 I can't even do one. 1178 01:09:38,555 --> 01:09:39,973 I can't fucking stand. 1179 01:09:39,973 --> 01:09:42,017 I'm so sorry, man. I didn't-- I didn't mean to. 1180 01:09:42,017 --> 01:09:44,394 But you, but you, but you got to. You can do this, man. 1181 01:09:44,394 --> 01:09:45,520 You got, you have no choice. 1182 01:09:45,520 --> 01:09:47,647 [neighbor] I can't, man. It's fucking over! 1183 01:09:48,356 --> 01:09:50,859 There aren't fucking sick days here, man. 1184 01:09:50,859 --> 01:09:53,028 It's a zero-sum game. Trust me. 1185 01:09:53,862 --> 01:09:55,113 We aren't in charge in here. 1186 01:09:55,113 --> 01:09:56,656 The fucking algorithms are. 1187 01:09:56,656 --> 01:09:58,491 They make all the fucking decisions. 1188 01:09:58,491 --> 01:10:01,453 They built this place. They run the whole fucking system. 1189 01:10:01,453 --> 01:10:02,787 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1190 01:10:03,955 --> 01:10:05,540 We-we're controlled by a computer? 1191 01:10:05,832 --> 01:10:07,000 [neighbor] [voice breaking] Oh, my God. 1192 01:10:07,000 --> 01:10:08,084 [neighbor groans] 1193 01:10:09,628 --> 01:10:11,671 You wanna know the best part, Joe? 1194 01:10:11,671 --> 01:10:12,756 What? 1195 01:10:13,798 --> 01:10:15,467 [neighbor] I helped them build it. 1196 01:10:15,467 --> 01:10:17,552 ♪ 1197 01:10:17,552 --> 01:10:19,304 I was in IT. 1198 01:10:19,512 --> 01:10:22,599 [chuckles] They wanted us to get the fucking numbers up, 1199 01:10:22,599 --> 01:10:24,684 so we built the algorithm. 1200 01:10:25,185 --> 01:10:27,437 It was a language and reasoning model 1201 01:10:27,437 --> 01:10:29,272 like no one had ever seen before. 1202 01:10:29,272 --> 01:10:32,192 It was the kind of shit that nobody outside of Mallard 1203 01:10:32,192 --> 01:10:34,402 would even believe could exist. 1204 01:10:34,402 --> 01:10:36,238 And-and then guess what? 1205 01:10:36,821 --> 01:10:40,992 Our algorithm, it built its own algorithm, 1206 01:10:40,992 --> 01:10:43,453 which then built its own algorithm. 1207 01:10:43,453 --> 01:10:47,457 And we don't even know how it fucking works anymore. 1208 01:10:48,583 --> 01:10:51,002 But it got me promoted, so, yay. 1209 01:10:53,213 --> 01:10:54,965 Then I started to wonder if that shit running 1210 01:10:54,965 --> 01:10:57,592 the world's most powerful multinational corporation 1211 01:10:57,592 --> 01:10:59,052 was such a good idea. [scoffs] 1212 01:10:59,928 --> 01:11:03,265 I guess, I-I shouldn't have wondered that out loud. 1213 01:11:05,308 --> 01:11:08,353 You can't reason with an equation, man. 1214 01:11:09,104 --> 01:11:10,313 [Joe sighs] 1215 01:11:10,689 --> 01:11:12,107 It's just an algorithm. 1216 01:11:13,483 --> 01:11:14,776 [pants] 1217 01:11:14,776 --> 01:11:16,111 It's just a computer. 1218 01:11:19,906 --> 01:11:21,449 [scoffs] Wait a minute. 1219 01:11:22,492 --> 01:11:27,080 A computer has to follow... the rules. 1220 01:11:28,415 --> 01:11:30,333 [neighbor] What the fuck are you talking about? 1221 01:11:32,168 --> 01:11:34,212 Look, this-this could be a long shot, but, 1222 01:11:36,590 --> 01:11:39,009 if we don't work, right, 1223 01:11:39,759 --> 01:11:41,970 and a computer goes exactly by the rules, 1224 01:11:41,970 --> 01:11:43,388 like none of us work, 1225 01:11:43,388 --> 01:11:46,266 that means zero points for anybody on the scoreboard. 1226 01:11:47,767 --> 01:11:50,562 No-nobody dies, right? 1227 01:11:51,104 --> 01:11:52,689 [neighbor] Uh, I mean, yeah. 1228 01:11:52,689 --> 01:11:54,858 I guess in, in theory, if there's not a low man, 1229 01:11:54,858 --> 01:11:57,402 it could, I guess, exploit a vulnerability 1230 01:11:57,402 --> 01:12:00,155 in the programming language or something, but-- but what-- 1231 01:12:00,155 --> 01:12:01,740 Wait, what if that doesn't work? 1232 01:12:04,701 --> 01:12:06,036 What do we have to lose? 1233 01:12:06,703 --> 01:12:09,372 [Mallard] You have two minutes before your workday begins. 1234 01:12:10,206 --> 01:12:12,375 Okay. Okay. Hey. 1235 01:12:12,375 --> 01:12:14,836 - [captive] Shut the fuck up, Joe. - [captives talking at once] 1236 01:12:15,337 --> 01:12:16,963 Just-just hear me out real quick, okay? 1237 01:12:16,963 --> 01:12:18,632 [overlapping chatter] 1238 01:12:18,632 --> 01:12:21,134 Look, what they have us doing, 1239 01:12:21,968 --> 01:12:23,637 it's no end game to it. 1240 01:12:25,347 --> 01:12:27,891 There is no way we can beat this shit 1241 01:12:27,891 --> 01:12:29,976 by the system they got us working for. 1242 01:12:29,976 --> 01:12:31,061 [captive 1] Shut the fuck up. 1243 01:12:31,061 --> 01:12:34,773 Pushing this big fuckin' stone, wooden-- 1244 01:12:34,773 --> 01:12:36,066 I don't even know what the fuck this is... 1245 01:12:36,066 --> 01:12:37,317 [captive 2] Shut the fuck up! 1246 01:12:37,317 --> 01:12:39,903 ...around for hours and hours of the day, 1247 01:12:39,903 --> 01:12:43,448 basically killing us one by one! 1248 01:12:44,324 --> 01:12:47,118 We're being controlled by a fuckin' machine! 1249 01:12:47,369 --> 01:12:50,372 - [captive 2] Fuck the duck. - [captive 1] Yeah! Fuck the duck! 1250 01:12:50,372 --> 01:12:52,165 We are people! 1251 01:12:52,165 --> 01:12:53,583 [captive 1 yelling indistinctly] 1252 01:12:53,583 --> 01:12:55,293 We're more than just numbers. 1253 01:12:55,710 --> 01:12:57,879 We're flesh and fuckin' blood. 1254 01:12:59,464 --> 01:13:01,424 And we could take this motherfucker out, 1255 01:13:01,424 --> 01:13:04,511 but we all gotta stick together, okay? 1256 01:13:04,511 --> 01:13:07,138 [Mallard] You have one minute before your workday begins. 1257 01:13:07,597 --> 01:13:09,224 If we don't work, 1258 01:13:10,141 --> 01:13:12,477 we won't die! 1259 01:13:12,477 --> 01:13:13,687 [captive 3] Yeah! 1260 01:13:14,104 --> 01:13:19,025 Do you hear me? If we don't work, we won't die! 1261 01:13:19,025 --> 01:13:20,485 [captive 3] We won't die! 1262 01:13:20,777 --> 01:13:23,655 [captives clamoring, yelling] 1263 01:13:23,655 --> 01:13:25,240 We don't fuckin' work! 1264 01:13:25,532 --> 01:13:26,575 We don't die! 1265 01:13:26,575 --> 01:13:28,868 - [clamoring continues] - [captive 4] We don't fuckin' work! 1266 01:13:28,868 --> 01:13:31,288 [captive 3] We don't fuckin' work! 1267 01:13:31,288 --> 01:13:33,164 [captives chanting] We don't fuckin' work! 1268 01:13:33,164 --> 01:13:34,749 We don't fuckin' work! 1269 01:13:34,749 --> 01:13:36,751 [alarm blares] 1270 01:13:37,335 --> 01:13:39,337 [captive 1] We don't fuckin' work! 1271 01:13:39,337 --> 01:13:41,047 We don't fuckin' work! 1272 01:13:41,047 --> 01:13:42,632 [captive 3] Fuck the duck! 1273 01:13:42,632 --> 01:13:46,052 [captives clamoring] 1274 01:13:47,888 --> 01:13:49,973 We don't fuckin' work! 1275 01:13:49,973 --> 01:13:51,558 We're not fuckin' working! 1276 01:13:51,558 --> 01:13:53,268 [captive 3] We're not fuckin' working! 1277 01:13:53,727 --> 01:13:54,978 [captives] We don't fuckin' work! 1278 01:13:54,978 --> 01:13:57,689 [captive 1] We don't fuckin' work! 1279 01:13:57,689 --> 01:13:59,149 [captives] We don't fuckin' work! 1280 01:13:59,149 --> 01:14:13,038 We don't fuckin' work! 1281 01:14:13,038 --> 01:14:15,457 - We don't fuckin' work! - [Joe] We don't fuckin' work. 1282 01:14:15,457 --> 01:14:17,208 [captives] We don't fuckin' work! 1283 01:14:17,208 --> 01:14:21,213 We don't fuckin' work! 1284 01:14:21,213 --> 01:14:22,339 We don't fuckin'... 1285 01:14:22,339 --> 01:14:24,382 [Mallard] Life is unpredictable, 1286 01:14:24,382 --> 01:14:27,093 but your family's future doesn't have to be. 1287 01:14:27,093 --> 01:14:30,263 Trust Mallard Life Insurance to provide reliable coverage 1288 01:14:30,263 --> 01:14:31,723 tailored to your needs. 1289 01:14:32,098 --> 01:14:34,809 Our team is here to guide you every step of the way. 1290 01:14:34,809 --> 01:14:37,687 We look forward to providing you with comprehensive coverage 1291 01:14:37,687 --> 01:14:40,106 and peace of mind for when you're no longer there. 1292 01:14:40,106 --> 01:14:41,399 [comical chiming] 1293 01:14:41,399 --> 01:14:42,901 ♪ 1294 01:14:42,901 --> 01:14:45,070 [♪ mellow classical music playing] 1295 01:14:53,078 --> 01:14:56,164 [neighbor] Hey, Joe, you fuckin' asshole. 1296 01:14:56,164 --> 01:14:57,415 It worked. 1297 01:14:58,541 --> 01:15:01,086 I got out-engineered by a middle manager. 1298 01:15:01,086 --> 01:15:03,922 ♪ 1299 01:15:13,598 --> 01:15:14,599 [notification chimes] 1300 01:15:15,225 --> 01:15:17,394 [Mallard] Joe, I'm afraid your understanding 1301 01:15:17,394 --> 01:15:18,812 of the rules is flawed. 1302 01:15:19,521 --> 01:15:23,316 To clarify, any employee who records zero revolutions 1303 01:15:23,316 --> 01:15:25,068 will face immediate termination. 1304 01:15:25,735 --> 01:15:26,861 [notification chimes] 1305 01:15:27,696 --> 01:15:29,906 [mill grinding] 1306 01:15:31,616 --> 01:15:33,243 [captive 2] I'm not dying for you. 1307 01:15:33,743 --> 01:15:35,787 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1308 01:15:35,996 --> 01:15:37,330 No, no, no, who did that? 1309 01:15:37,664 --> 01:15:38,665 Hey. 1310 01:15:39,416 --> 01:15:41,293 Hey, stop it. 1311 01:15:42,836 --> 01:15:44,462 [captive 1] I'm not dying for you. 1312 01:15:44,796 --> 01:15:46,923 No, no, no, it's not about me, huh? 1313 01:15:46,923 --> 01:15:48,633 We-we gotta stick together. 1314 01:15:48,633 --> 01:15:50,385 Stop! Please, don't do this. 1315 01:15:50,385 --> 01:15:51,636 Don't let them win! 1316 01:15:51,636 --> 01:15:53,096 [captives talking all at once] 1317 01:15:53,096 --> 01:15:55,640 We... we won't die, okay? 1318 01:15:55,640 --> 01:15:58,018 They can't win if we stick together! 1319 01:15:58,018 --> 01:15:59,895 What the fuck is wrong with y'all? 1320 01:15:59,895 --> 01:16:01,563 - Stop! - [captive yells indistinctly] 1321 01:16:01,563 --> 01:16:02,689 Fuck! 1322 01:16:02,689 --> 01:16:04,065 We gotta stick together! 1323 01:16:04,065 --> 01:16:05,442 Stop it. 1324 01:16:05,442 --> 01:16:06,818 Stop it! 1325 01:16:07,652 --> 01:16:08,820 Stop it! 1326 01:16:09,696 --> 01:16:10,906 Stop! 1327 01:16:11,990 --> 01:16:13,033 [neighbor] Joe. 1328 01:16:13,033 --> 01:16:14,868 [captives clamoring] 1329 01:16:15,368 --> 01:16:16,369 Come here. 1330 01:16:17,245 --> 01:16:20,040 Stop it. Stop. Stop, y'all. 1331 01:16:20,332 --> 01:16:22,042 Come on. Stop working. 1332 01:16:22,709 --> 01:16:24,002 [neighbor] You know what you have to do. 1333 01:16:24,002 --> 01:16:25,545 We agreed. Come on. 1334 01:16:25,545 --> 01:16:27,255 ♪ 1335 01:16:27,255 --> 01:16:28,340 No. 1336 01:16:29,174 --> 01:16:30,717 No, no, no. 1337 01:16:31,259 --> 01:16:32,594 No, no, no. 1338 01:16:33,386 --> 01:16:35,597 No, I can't do it. I can't do it, man. 1339 01:16:35,597 --> 01:16:37,432 - [neighbor] Joe. - I-I-I can't. 1340 01:16:38,099 --> 01:16:40,101 - I can't. - [neighbor] Joe, man, it's alright. 1341 01:16:40,852 --> 01:16:42,354 You tried. You-- 1342 01:16:42,354 --> 01:16:43,521 You did good. 1343 01:16:44,272 --> 01:16:45,565 You're a good man. 1344 01:16:47,901 --> 01:16:50,111 JJ is a lucky kid. 1345 01:16:52,280 --> 01:16:54,157 You're gonna be such a good dad, Joe. 1346 01:16:55,784 --> 01:16:58,787 Now, do what you need to do and get the fuck out of here 1347 01:16:58,787 --> 01:17:00,455 so you can meet your son. 1348 01:17:00,455 --> 01:17:03,500 ♪ 1349 01:17:05,835 --> 01:17:07,295 [crying] I'm sorry, man. 1350 01:17:07,295 --> 01:17:09,548 ♪ 1351 01:17:44,749 --> 01:17:45,875 [sniffles] 1352 01:17:46,835 --> 01:17:47,919 [exhales] 1353 01:17:54,092 --> 01:17:56,553 [♪ mellow classical music playing] 1354 01:18:00,724 --> 01:18:01,808 [exhales] 1355 01:18:06,021 --> 01:18:08,690 ♪ 1356 01:18:27,959 --> 01:18:30,754 ♪ 1357 01:18:38,345 --> 01:18:39,346 [notification chimes] 1358 01:18:39,346 --> 01:18:40,430 [chirps] 1359 01:18:41,389 --> 01:18:43,475 - [sobbing] - [alarm blares] 1360 01:18:46,937 --> 01:18:48,313 [gasps deeply] 1361 01:18:48,313 --> 01:18:49,522 [sighs] 1362 01:18:58,031 --> 01:18:59,074 [neighbor] Hey. 1363 01:19:00,450 --> 01:19:03,703 Have you ever noticed how beautiful this sky is at night? 1364 01:19:06,039 --> 01:19:07,290 [neighbor laughs] Uh... 1365 01:19:07,290 --> 01:19:08,917 I had never noticed it before. 1366 01:19:10,585 --> 01:19:13,338 I could have been looking up this whole fuckin' time. 1367 01:19:17,133 --> 01:19:18,552 [neighbor laughs] 1368 01:19:18,552 --> 01:19:21,763 I'm gonna die a cliché, Joe. [laughs] 1369 01:19:23,515 --> 01:19:24,641 No, you won't. 1370 01:19:29,187 --> 01:19:30,564 This is gon' baffle me forever, 1371 01:19:30,564 --> 01:19:32,148 so you gotta answer this question. 1372 01:19:33,358 --> 01:19:34,568 What is your name? 1373 01:19:35,860 --> 01:19:37,696 Uh... nope. Mm-mm. 1374 01:19:37,696 --> 01:19:38,989 Remember the rules? 1375 01:19:38,989 --> 01:19:41,616 - I don't do names. - Enough of that bullshit. 1376 01:19:41,616 --> 01:19:43,952 Look, I know you don't do names, but, come on. 1377 01:19:44,494 --> 01:19:45,829 You-you gotta tell me. 1378 01:19:46,371 --> 01:19:47,747 [neighbor sighs] 1379 01:19:52,294 --> 01:19:53,545 [neighbor] Alex. 1380 01:19:56,923 --> 01:19:58,425 Nah. 1381 01:20:02,178 --> 01:20:04,306 Alex, the name engraved-- 1382 01:20:05,599 --> 01:20:07,350 You're, you're the Alex? 1383 01:20:08,018 --> 01:20:09,019 [Alex] Yep. 1384 01:20:09,019 --> 01:20:10,645 Surprise! 1385 01:20:10,645 --> 01:20:12,022 [Alex laughs] 1386 01:20:12,022 --> 01:20:13,231 Man, wh-- 1387 01:20:13,899 --> 01:20:15,442 Why-why you ain't tell nobody? 1388 01:20:15,984 --> 01:20:17,027 [Alex sighs] 1389 01:20:17,319 --> 01:20:18,904 [Alex] I told you, man, I couldn't. 1390 01:20:20,447 --> 01:20:21,948 I got out of my cell. 1391 01:20:22,574 --> 01:20:23,909 I thought I was in the clear, 1392 01:20:23,909 --> 01:20:27,787 and then I just got tossed right back in, just like you. 1393 01:20:28,997 --> 01:20:31,082 I thought maybe with you that, I don't know, 1394 01:20:32,083 --> 01:20:34,002 it would be different. [scoffs] 1395 01:20:34,794 --> 01:20:36,338 I thought that I was just unlucky, 1396 01:20:36,338 --> 01:20:39,716 but turns out maybe we're all fucked, right? 1397 01:20:39,716 --> 01:20:41,092 There's no escape. 1398 01:20:41,426 --> 01:20:45,513 This is just some kinda loop, an eternal recurrence, 1399 01:20:46,348 --> 01:20:49,392 a return to the very worst moment of your life 1400 01:20:49,392 --> 01:20:52,646 over and over and over again. 1401 01:20:55,774 --> 01:20:57,692 The only regret I have is 1402 01:20:57,943 --> 01:21:00,779 that I never figured out a way to burn this place down. 1403 01:21:04,032 --> 01:21:05,283 [Alex sighs] 1404 01:21:05,700 --> 01:21:07,118 You should get some sleep, man. 1405 01:21:08,828 --> 01:21:10,455 You've gotta get back to it tomorrow. 1406 01:21:13,416 --> 01:21:14,709 [Joe sighs] 1407 01:21:19,506 --> 01:21:20,882 Farewell, my friend. 1408 01:21:40,527 --> 01:21:42,779 - [guard whistling] - [footsteps approaching] 1409 01:21:42,779 --> 01:21:44,322 [door buzzes] 1410 01:21:44,322 --> 01:21:45,448 [door clangs open] 1411 01:21:46,157 --> 01:21:47,617 [door squeaking] 1412 01:21:48,326 --> 01:21:52,497 [Alex] Alright, fuckers, just get me the fuck outta here already. 1413 01:21:53,999 --> 01:21:57,002 Come on, you cancerous fucks, give me your best shot. 1414 01:21:58,461 --> 01:21:59,546 Fuck you! 1415 01:21:59,546 --> 01:22:01,923 [screaming] Oh! Oh! Oh, f-- 1416 01:22:04,009 --> 01:22:05,510 Fucking assholes! 1417 01:22:05,510 --> 01:22:06,720 Fuck Mallard! 1418 01:22:06,720 --> 01:22:08,096 Oh! 1419 01:22:09,222 --> 01:22:10,432 [Alex screams] 1420 01:22:13,143 --> 01:22:15,186 Shit! Ohh! 1421 01:22:16,021 --> 01:22:17,105 [Alex groans] 1422 01:22:17,647 --> 01:22:19,608 [sobbing] Oh, my God. 1423 01:22:19,608 --> 01:22:21,234 Ow, shit! 1424 01:22:21,234 --> 01:22:23,194 - [notification chimes] - Ow, fuck! 1425 01:22:23,194 --> 01:22:26,281 [Mallard] This evening's termination is brought to you by Mallard Trust, 1426 01:22:27,157 --> 01:22:30,076 where your aspirations transcend the boundaries of time, 1427 01:22:31,077 --> 01:22:32,787 safeguarding prosperity for the future. 1428 01:22:32,787 --> 01:22:34,205 [notification chimes] 1429 01:22:34,873 --> 01:22:37,334 ♪ 1430 01:22:49,471 --> 01:22:51,806 ♪ 1431 01:22:58,730 --> 01:22:59,773 [notification chimes] 1432 01:23:00,232 --> 01:23:01,816 Good morning, Joe. 1433 01:23:02,192 --> 01:23:05,111 We understand that this is a challenging time for you. 1434 01:23:05,445 --> 01:23:07,530 We want to offer our support by providing 1435 01:23:07,530 --> 01:23:10,283 a token of our commitment to your growth and development. 1436 01:23:10,283 --> 01:23:12,911 We hope that this gesture will serve as a reminder 1437 01:23:12,911 --> 01:23:14,663 to stay focused on your goals. 1438 01:23:14,663 --> 01:23:16,081 [notification chimes] 1439 01:23:17,791 --> 01:23:19,209 [JJ coos, laughs] 1440 01:23:22,003 --> 01:23:23,838 [Joe] No, I couldn't be here that long. 1441 01:23:23,838 --> 01:23:25,674 [labored breathing] 1442 01:23:25,674 --> 01:23:26,841 [JJ laughing] 1443 01:23:30,011 --> 01:23:32,472 - Fuck you. - [laughing continues] 1444 01:23:35,684 --> 01:23:36,810 Fuck you. 1445 01:23:36,810 --> 01:23:38,019 Fuck you! 1446 01:23:38,353 --> 01:23:39,354 Fuck you! 1447 01:23:39,354 --> 01:23:41,189 [Mallard] You don't seem to appreciate our gift. 1448 01:23:41,189 --> 01:23:44,150 Fuck you! You took everything from me! 1449 01:23:44,734 --> 01:23:46,653 You took everything from me! Fuck you! 1450 01:23:46,653 --> 01:23:48,697 [Mallard] This behavior is unacceptable. 1451 01:23:48,697 --> 01:23:50,907 I've done so much for this fuckin' company. 1452 01:23:52,075 --> 01:23:55,996 I sacrificed so much, and you took everything from me! 1453 01:23:57,289 --> 01:23:58,707 Everything! 1454 01:23:58,707 --> 01:24:00,584 [screams] Fuck this! 1455 01:24:00,584 --> 01:24:03,336 [Mallard] Damage to company property will result in immediate termination. 1456 01:24:03,336 --> 01:24:06,131 [Joe] [screams] I don't give a fuck no more! 1457 01:24:06,131 --> 01:24:07,799 [Mallard] You are leaving us no option. 1458 01:24:07,799 --> 01:24:09,134 What the fuck you gonna do? 1459 01:24:09,134 --> 01:24:11,094 [Mallard] You're a productive worker, Joe, 1460 01:24:11,511 --> 01:24:13,763 but you no longer fit our corporate culture. 1461 01:24:14,180 --> 01:24:17,350 We regret to inform you your services are no longer required. 1462 01:24:17,684 --> 01:24:19,561 Your employment will now be terminated. 1463 01:24:19,561 --> 01:24:20,687 Good! 1464 01:24:21,980 --> 01:24:22,981 Do it! 1465 01:24:22,981 --> 01:24:24,608 [Mallard] Good luck, Joe. 1466 01:24:25,150 --> 01:24:27,694 ♪ 1467 01:24:31,448 --> 01:24:33,366 [footsteps approaching] 1468 01:24:35,785 --> 01:24:37,245 [door buzzes] 1469 01:24:37,412 --> 01:24:40,290 [door clanging and squeaking] 1470 01:24:41,499 --> 01:24:43,752 [footsteps approaching] 1471 01:25:04,522 --> 01:25:05,523 Hey. 1472 01:25:05,523 --> 01:25:07,192 Hey, hey, hey. 1473 01:25:07,192 --> 01:25:08,276 Hey, um... 1474 01:25:08,276 --> 01:25:10,028 Hey, hey, hey. 1475 01:25:10,028 --> 01:25:11,112 Who...? 1476 01:25:11,780 --> 01:25:13,073 What's going on, huh? 1477 01:25:14,574 --> 01:25:16,701 Can somebody tell me what-what's-what's going on? 1478 01:25:16,701 --> 01:25:18,662 Hey, anybody? 1479 01:25:19,120 --> 01:25:20,956 Come on, come on. Talk to me. Come-- 1480 01:25:21,831 --> 01:25:22,999 What's going on? 1481 01:25:23,625 --> 01:25:25,085 Please tell me what the fuck is happenin'. 1482 01:25:26,044 --> 01:25:27,504 Why am I fuckin' here? 1483 01:25:28,421 --> 01:25:29,506 Huh? 1484 01:25:31,258 --> 01:25:33,093 Somebody say-- somebody talk to me, please. 1485 01:25:33,927 --> 01:25:36,054 Talk-talk to me. Talk to me, please. What's going on? 1486 01:25:36,054 --> 01:25:37,597 Please talk to me. Talk-- Somebody-- 1487 01:25:37,597 --> 01:25:39,349 Why the fuck y'all not talking back? 1488 01:25:39,808 --> 01:25:41,059 What's going on? 1489 01:25:41,643 --> 01:25:42,644 Huh? 1490 01:25:43,603 --> 01:25:45,188 Who the fuck runs this shit, huh? 1491 01:25:46,022 --> 01:25:47,941 Who's controlling the fuckin' computer, huh? 1492 01:25:48,316 --> 01:25:49,776 Who's controlling the duck? 1493 01:25:49,776 --> 01:25:51,111 Talk to me! 1494 01:25:52,362 --> 01:25:54,239 What the fuck is going on? 1495 01:25:54,948 --> 01:25:56,032 Huh? 1496 01:25:56,032 --> 01:25:58,660 [♪ guard whistling "Yankee Doodle"] 1497 01:26:02,747 --> 01:26:04,040 [door buzzes] 1498 01:26:04,040 --> 01:26:06,167 [door clangs, squeaks] 1499 01:26:06,167 --> 01:26:08,336 [whistling continues] 1500 01:26:18,638 --> 01:26:19,639 Hiya, Joe. 1501 01:26:20,056 --> 01:26:21,558 Happy Mallard morning. 1502 01:26:22,225 --> 01:26:24,936 ♪ 1503 01:26:28,481 --> 01:26:29,774 I love my job. 1504 01:26:32,402 --> 01:26:33,695 Every goddamn part. 1505 01:26:33,695 --> 01:26:34,905 [sighs] 1506 01:26:38,909 --> 01:26:40,660 But there is nothing, 1507 01:26:42,162 --> 01:26:45,957 nothing I love more than a termination. 1508 01:26:46,958 --> 01:26:48,877 ♪ 1509 01:26:51,004 --> 01:26:52,297 You meet the team? 1510 01:26:53,798 --> 01:26:54,841 Human resources. 1511 01:26:56,635 --> 01:26:59,638 Twelve witnesses to each termination. 1512 01:27:00,138 --> 01:27:01,181 Everything's documented. 1513 01:27:02,515 --> 01:27:04,392 After all, we're a publicly traded company, 1514 01:27:05,810 --> 01:27:07,812 and everyone is part of the Mallard family. 1515 01:27:13,526 --> 01:27:15,654 Now what is it with you management types? 1516 01:27:18,365 --> 01:27:20,367 I mean, Mallard has given you the whole world, 1517 01:27:20,951 --> 01:27:22,327 but you still want more. 1518 01:27:25,747 --> 01:27:27,290 And, you know, 1519 01:27:28,792 --> 01:27:30,377 I have my annual review coming up. 1520 01:27:31,962 --> 01:27:33,755 Maybe Mallard will level me up. 1521 01:27:36,132 --> 01:27:38,176 They might even move me to Mallard Crossings. 1522 01:27:41,930 --> 01:27:43,723 I hear there'll be a vacancy soon. 1523 01:27:45,684 --> 01:27:49,104 Yeah, 1431 Parkway Drive. 1524 01:27:51,314 --> 01:27:53,066 Wonderful family lives there, 1525 01:27:53,733 --> 01:27:54,818 little boy, 1526 01:27:56,069 --> 01:27:57,070 single mom. 1527 01:27:59,030 --> 01:28:00,031 Yeah. 1528 01:28:00,865 --> 01:28:02,492 She's a real piece of ass. 1529 01:28:04,786 --> 01:28:07,080 Shit, maybe she'll even stay. 1530 01:28:07,080 --> 01:28:08,373 Shut the fuck up! Fucking... 1531 01:28:08,748 --> 01:28:09,749 [grunts] 1532 01:28:10,166 --> 01:28:11,793 Stay the fuck away from my family. 1533 01:28:11,793 --> 01:28:13,211 - [fist thumping] - [guard groaning] 1534 01:28:14,796 --> 01:28:17,507 [Mallard] Joe, the guard has failed his task. 1535 01:28:17,507 --> 01:28:18,884 - [groaning continues] - Fuck... 1536 01:28:18,884 --> 01:28:21,303 [Mallard] The penalty for which is immediate termination. 1537 01:28:21,303 --> 01:28:22,512 [guard groaning] 1538 01:28:22,512 --> 01:28:24,347 In exchange for completing this assignment, 1539 01:28:24,347 --> 01:28:26,850 your termination order will be revoked, 1540 01:28:27,851 --> 01:28:29,352 and you'll be promoted to level nine. 1541 01:28:29,352 --> 01:28:30,520 [fist thumping] 1542 01:28:30,520 --> 01:28:31,771 Then, you will find your purpose. 1543 01:28:31,771 --> 01:28:33,857 - [guard] Come on, Joe. - [thumping continues] 1544 01:28:33,857 --> 01:28:35,233 [Joe breathes shakily] 1545 01:28:40,488 --> 01:28:41,656 [weakly] Do it. 1546 01:28:46,912 --> 01:28:47,913 Do it, Joe. 1547 01:28:50,206 --> 01:28:51,207 Do it. 1548 01:28:54,211 --> 01:28:55,420 Do it. 1549 01:28:55,712 --> 01:28:57,172 - Do it, Joe. - [Mallard] Joe. 1550 01:28:57,839 --> 01:28:58,924 [guard] Do it. 1551 01:29:01,593 --> 01:29:02,594 [Mallard] Joe. 1552 01:29:04,221 --> 01:29:05,263 Joe. 1553 01:29:05,263 --> 01:29:07,849 ♪ 1554 01:29:10,143 --> 01:29:11,228 [Joe] Mm-mm. 1555 01:29:13,146 --> 01:29:15,106 - [notification chimes] - I'm not a monster. 1556 01:29:17,901 --> 01:29:19,194 I'm not a monster. 1557 01:29:21,529 --> 01:29:23,240 I'm not a fuckin' monster! 1558 01:29:24,574 --> 01:29:25,617 You are! 1559 01:29:27,953 --> 01:29:29,287 I'm not a monster! 1560 01:29:30,205 --> 01:29:32,040 And you're not gonna make me one. 1561 01:29:33,250 --> 01:29:34,292 You're all monsters! 1562 01:29:35,418 --> 01:29:37,003 Every last one of y'all! 1563 01:29:38,797 --> 01:29:39,965 You know somethin'? 1564 01:29:40,382 --> 01:29:41,633 I'm glad y'all are here. 1565 01:29:42,384 --> 01:29:44,219 I'm glad you're fuckin' here 1566 01:29:44,219 --> 01:29:46,471 'cause I want you to hear me and hear me clearly. 1567 01:29:46,471 --> 01:29:50,892 I... fuckin'... quit! 1568 01:29:50,892 --> 01:29:53,061 [gasping] 1569 01:30:09,244 --> 01:30:10,620 Hiya, Joe. 1570 01:30:10,620 --> 01:30:12,872 ♪ 1571 01:30:12,872 --> 01:30:15,250 Johnny, your HR partner. 1572 01:30:16,251 --> 01:30:19,754 You've just experienced our advanced career training simulation. 1573 01:30:20,797 --> 01:30:22,007 It's okay. 1574 01:30:22,007 --> 01:30:23,341 The tech can leave you a little foggy. 1575 01:30:23,341 --> 01:30:25,719 It'll come back. I just came out myself. 1576 01:30:26,219 --> 01:30:27,429 Oh, nice. 1577 01:30:27,429 --> 01:30:29,306 [plastic rustling] 1578 01:30:35,061 --> 01:30:36,354 [mouthful] Sorry, I missed lunch. 1579 01:30:40,108 --> 01:30:41,985 What am I thinking? You missed lunch, too. 1580 01:30:41,985 --> 01:30:43,445 You want some of these chips, bro? 1581 01:30:50,243 --> 01:30:53,663 You volunteered for our lunchtime improvement program. 1582 01:30:57,334 --> 01:31:00,879 You give us 60 minutes, come back refreshed and ready 1583 01:31:00,879 --> 01:31:03,465 with a new appreciation for your work at Mallard. 1584 01:31:04,507 --> 01:31:06,426 I know it feels like you were in there for months. 1585 01:31:06,426 --> 01:31:09,179 Feels that way to me, too, believe me, 1586 01:31:09,179 --> 01:31:10,764 but, uh, it was only an hour. 1587 01:31:11,973 --> 01:31:15,977 It was all manufactured, the space, the passage of time, 1588 01:31:15,977 --> 01:31:17,604 like a video game. 1589 01:31:18,230 --> 01:31:21,149 For example, your son, he hasn't even been born yet. 1590 01:31:21,566 --> 01:31:24,277 And obviously, you didn't smash my face in, right? [laughs] 1591 01:31:25,320 --> 01:31:27,572 Yes, you were struggling to break through the ranks 1592 01:31:27,572 --> 01:31:29,866 of middle management, stuck at level eight. 1593 01:31:30,742 --> 01:31:33,912 But watching you in there, Mallard realized something. 1594 01:31:35,372 --> 01:31:36,831 You weren't struggling 'cause you weren't good enough. 1595 01:31:36,831 --> 01:31:40,168 You're [chuckles] too good, you know. Slow it down. 1596 01:31:40,168 --> 01:31:42,921 No, you just weren't being challenged, 1597 01:31:42,921 --> 01:31:46,007 so... we threw some challenges your way. 1598 01:31:46,925 --> 01:31:48,343 And look at this. 1599 01:31:48,343 --> 01:31:50,554 Boom, your productivity spiked. 1600 01:31:51,054 --> 01:31:52,847 Your leadership was off the charts, 1601 01:31:52,847 --> 01:31:56,685 uh, creativity, ingenuity, that little coup you staged. 1602 01:31:56,685 --> 01:31:57,852 That's big stuff. 1603 01:31:58,270 --> 01:32:00,063 I mean, you showed a willingness to fight. 1604 01:32:00,063 --> 01:32:01,898 You're an outside-the-box thinker, Joe. 1605 01:32:03,441 --> 01:32:05,277 Leadership material. 1606 01:32:06,861 --> 01:32:09,906 Oh, and I know I said that Mallard was watching you the whole time. 1607 01:32:10,365 --> 01:32:11,449 It's more like, 1608 01:32:12,576 --> 01:32:15,328 Mallard was inside your head. 1609 01:32:24,254 --> 01:32:27,424 [electronic whirring] 1610 01:32:28,258 --> 01:32:29,301 [alarm blares] 1611 01:32:29,301 --> 01:32:30,969 Oh! Noon o'clock. 1612 01:32:31,720 --> 01:32:33,263 Time to check out your new office. 1613 01:32:33,972 --> 01:32:35,557 Come on, buddy. [clears throat] 1614 01:32:35,557 --> 01:32:37,934 ♪ 1615 01:32:46,818 --> 01:32:49,446 [♪ mellow classical music playing] 1616 01:32:51,573 --> 01:32:53,950 [Johnny] The Mallard corporate ranks are endless. 1617 01:32:54,868 --> 01:32:57,412 Most days, it feels like you could keep climbing forever. 1618 01:32:58,955 --> 01:33:01,416 Now, this is us, floor 66, management. 1619 01:33:07,714 --> 01:33:09,591 Probably never been this high before, huh? 1620 01:33:11,343 --> 01:33:12,552 It's a lot to take in. 1621 01:33:13,553 --> 01:33:14,554 Yeah. 1622 01:33:15,805 --> 01:33:17,432 Somehow the-the air is, 1623 01:33:17,891 --> 01:33:18,934 I don't know, different up here. 1624 01:33:18,934 --> 01:33:21,269 It's... better, you know? 1625 01:33:22,938 --> 01:33:24,439 [Johnny inhales deeply] 1626 01:33:27,817 --> 01:33:28,818 [scoffs] 1627 01:33:30,654 --> 01:33:32,781 [♪ mellow classical music playing] 1628 01:33:34,616 --> 01:33:35,784 I know how it feels. 1629 01:33:35,784 --> 01:33:37,619 You give years to Mallard, 1630 01:33:38,203 --> 01:33:40,497 start having dreams at night you're still at work. 1631 01:33:41,790 --> 01:33:44,584 Stock goes up, company gets bigger, and you start to wonder, 1632 01:33:44,584 --> 01:33:46,670 "Does anyone here even know I'm alive?" 1633 01:33:46,670 --> 01:33:48,088 Well, I do. 1634 01:33:49,047 --> 01:33:51,841 Mallard does, and now you're being rewarded. 1635 01:33:54,803 --> 01:33:56,137 Come on, this way. 1636 01:34:05,897 --> 01:34:08,942 ♪ 1637 01:34:11,444 --> 01:34:12,445 Hey, Mallard. 1638 01:34:12,445 --> 01:34:14,030 - [notification chimes] - [Mallard] Yes, Johnny? 1639 01:34:14,030 --> 01:34:15,115 Look who's here. 1640 01:34:15,574 --> 01:34:17,367 [Mallard] Welcome to upper management, Joe. 1641 01:34:17,993 --> 01:34:19,869 We look forward to your continued improvement. 1642 01:34:20,412 --> 01:34:21,538 Have a great day. 1643 01:34:23,290 --> 01:34:24,583 [laughing] Isn't she the best? 1644 01:34:31,256 --> 01:34:33,842 ♪ 1645 01:34:35,302 --> 01:34:37,220 [Mallard] You no longer fit our corporate culture. 1646 01:34:37,220 --> 01:34:38,513 - Good luck, Joe. - [Joe] Fuck you! 1647 01:34:40,432 --> 01:34:41,600 [door opens] 1648 01:34:42,809 --> 01:34:44,477 Welcome to your new home. 1649 01:34:52,193 --> 01:34:54,321 We found this in your data and loaded it up. 1650 01:34:54,738 --> 01:34:57,032 Thought we'd make your home screen feel like home. 1651 01:34:57,032 --> 01:34:58,783 Your tablet is loaded up with training videos. 1652 01:34:58,783 --> 01:35:01,828 You have till 7:00 p.m. to watch your quota of 10 videos. 1653 01:35:01,828 --> 01:35:03,872 Cafeteria's open if you need to stay late. 1654 01:35:04,623 --> 01:35:06,416 Mallard makes a hell of a bologna. 1655 01:35:06,416 --> 01:35:07,751 [laughs] 1656 01:35:08,627 --> 01:35:10,962 I'll be sending over your perk package, housing upgrade, 1657 01:35:10,962 --> 01:35:13,590 vehicle upgrade, bonus structure. 1658 01:35:14,049 --> 01:35:15,884 Oh, and one more thing. 1659 01:35:16,927 --> 01:35:18,345 Your standard NDA. 1660 01:35:18,345 --> 01:35:20,972 Discussing the nature of Mallard's proprietary career training 1661 01:35:20,972 --> 01:35:22,933 will lead to an immediate termination. 1662 01:35:22,933 --> 01:35:25,268 Can't tell your coworkers, superiors, 1663 01:35:25,268 --> 01:35:27,646 underlings, mom, wife, priest, nobody. 1664 01:35:28,146 --> 01:35:31,024 We wouldn't wanna undermine the effectiveness of the simulation. 1665 01:35:31,024 --> 01:35:32,192 Understood? 1666 01:35:33,777 --> 01:35:35,445 What am I saying? Of course, you understand. 1667 01:35:35,445 --> 01:35:37,113 You're a Mallard man. [laughs] 1668 01:35:37,948 --> 01:35:39,658 [pen clicking] 1669 01:35:39,658 --> 01:35:40,909 Sign right here. 1670 01:35:41,660 --> 01:35:44,162 [♪ mellow classical music playing] 1671 01:35:53,838 --> 01:35:54,839 Do it, Joe. 1672 01:35:54,839 --> 01:35:56,132 Took everything! 1673 01:35:56,132 --> 01:35:57,342 [Kate gasps] 1674 01:35:58,426 --> 01:36:00,470 ♪ 1675 01:36:10,939 --> 01:36:12,399 Congratulations, Joe. 1676 01:36:12,983 --> 01:36:14,985 Mallard truly is your company 1677 01:36:16,278 --> 01:36:17,362 for life. 1678 01:36:17,362 --> 01:36:18,446 [Johnny chuckles] 1679 01:37:29,476 --> 01:37:30,894 [clears throat] 1680 01:37:34,606 --> 01:37:35,607 Mallard, 1681 01:37:36,900 --> 01:37:38,193 call Kate. 1682 01:37:38,610 --> 01:37:40,278 [Mallard] Calling Kate Stevens. 1683 01:37:40,904 --> 01:37:42,822 [line ringing] 1684 01:37:45,033 --> 01:37:46,451 [Kate] [over phone] A midday call? 1685 01:37:46,451 --> 01:37:47,786 Who died? 1686 01:37:50,622 --> 01:37:51,706 Joe? 1687 01:37:52,457 --> 01:37:53,750 Baby, are you there? 1688 01:37:53,750 --> 01:37:54,834 Um... 1689 01:37:56,545 --> 01:37:57,546 [Kate] Babe. 1690 01:37:58,713 --> 01:37:59,965 Yeah, I'm here. [chuckles] 1691 01:38:01,383 --> 01:38:02,676 I-I just, um... 1692 01:38:04,302 --> 01:38:06,388 First of all, I just wanted to hear your voice. [chuckles] 1693 01:38:07,305 --> 01:38:08,640 And, um, 1694 01:38:10,308 --> 01:38:12,269 call you and tell you I love you. 1695 01:38:12,269 --> 01:38:13,353 [Kate chuckles] 1696 01:38:13,728 --> 01:38:15,355 [Kate] Ten years you've been at this job, 1697 01:38:15,355 --> 01:38:17,357 and you have never called me during work. 1698 01:38:18,066 --> 01:38:19,401 I just, um... 1699 01:38:20,777 --> 01:38:21,945 I don't know. 1700 01:38:25,156 --> 01:38:26,366 I just miss you. 1701 01:38:29,578 --> 01:38:32,581 I've, uh, had a-- I've had a very, um, 1702 01:38:36,668 --> 01:38:38,795 long and interesting day. 1703 01:38:40,881 --> 01:38:42,048 [Kate] Oh, hold on, hold on. 1704 01:38:43,216 --> 01:38:45,302 Oh, my goodness, JJ's kicking. 1705 01:38:45,302 --> 01:38:46,469 [Kate gasps] 1706 01:38:47,012 --> 01:38:49,139 He recognizes your voice. 1707 01:38:49,139 --> 01:38:51,266 Oh, that's so sweet. 1708 01:38:53,059 --> 01:38:54,519 [sobbing quietly] 1709 01:38:55,687 --> 01:38:58,523 Look, um, I'll be home late tonight. 1710 01:38:58,523 --> 01:39:00,358 I'm working a little late, okay? 1711 01:39:00,692 --> 01:39:01,776 [Kate] Again? 1712 01:39:04,779 --> 01:39:06,323 This time it's-it's-- 1713 01:39:08,617 --> 01:39:09,784 This time it's different. 1714 01:39:09,784 --> 01:39:11,411 [Kate] [sighs] Joe. 1715 01:39:13,788 --> 01:39:15,999 Can you, can you do me a favor and-and, um, 1716 01:39:19,252 --> 01:39:20,837 put the, put the phone to your belly? 1717 01:39:21,880 --> 01:39:22,964 [rustling over phone] 1718 01:39:23,924 --> 01:39:25,300 Hey, JJ. 1719 01:39:28,136 --> 01:39:29,512 Can't wait to meet you. 1720 01:39:32,265 --> 01:39:34,434 All right, baby, I'll call you-- I-I'll see you later. 1721 01:39:34,434 --> 01:39:35,936 I-I'll be home later, okay? 1722 01:39:35,936 --> 01:39:37,979 [Kate] Okay. I love you. 1723 01:39:38,188 --> 01:39:39,189 Love you. 1724 01:39:39,189 --> 01:39:42,150 ♪ 1725 01:39:57,457 --> 01:39:58,625 [sighs deeply] 1726 01:40:03,255 --> 01:40:04,673 [mill grinding] 1727 01:40:04,673 --> 01:40:07,217 ♪ 1728 01:40:07,217 --> 01:40:09,511 I will be a father to my son. 1729 01:40:10,095 --> 01:40:12,681 I will be a father to my son. 1730 01:40:13,390 --> 01:40:15,934 I will be a father to my son. 1731 01:40:18,728 --> 01:40:20,689 [Mallard] ...your company for life. 1732 01:40:24,734 --> 01:40:26,236 I'm gonna burn 1733 01:40:26,945 --> 01:40:28,738 this motherfucker down. 1734 01:40:28,738 --> 01:40:31,825 [♪ "Uprising" by Flesh Field playing] 1735 01:40:59,895 --> 01:41:03,189 ♪ 1736 01:41:54,699 --> 01:41:56,451 [notification chimes] 1737 01:41:57,327 --> 01:41:59,955 [Mallard] We hope your journey through tonight's feature presentation 1738 01:41:59,955 --> 01:42:02,499 has been both enjoyable and enlightening. 1739 01:42:02,499 --> 01:42:06,253 We trust you were stirred to evaluate and conquer your personal quotas 1740 01:42:06,253 --> 01:42:09,506 today, tomorrow, and into the future. 1741 01:42:10,423 --> 01:42:14,010 Mallard, your company for life. 1742 01:42:14,427 --> 01:42:16,096 [notification chimes] 1743 01:42:16,096 --> 01:42:19,182 ♪ 1744 01:43:16,323 --> 01:43:19,326 ♪ 1745 01:44:17,092 --> 01:44:20,095 ♪ 1746 01:45:16,484 --> 01:45:19,446 ♪ 1747 01:45:20,405 --> 01:45:22,407 [sound distorts] 1748 01:45:22,407 --> 01:45:25,035 [♪ music resumes, slowly fades out]