1
00:00:01,419 --> 00:00:03,213
[notification chimes]
2
00:00:03,922 --> 00:00:06,925
[automated voice] Settle in,
relax, and prepare your mind
3
00:00:06,925 --> 00:00:09,052
for tonight's feature presentation.
4
00:00:09,052 --> 00:00:12,097
A transformative experience
brought to you by Mallard,
5
00:00:12,097 --> 00:00:14,516
your company for life.
6
00:00:15,559 --> 00:00:16,851
[chimes]
7
00:00:18,979 --> 00:00:22,065
[♪ eerie music playing]
8
00:00:27,696 --> 00:00:30,991
♪
9
00:00:39,374 --> 00:00:41,877
♪
10
00:00:50,468 --> 00:00:52,929
[♪ mellow classical music playing]
11
00:00:56,516 --> 00:00:57,726
[groans softly]
12
00:01:02,147 --> 00:01:03,148
[retches]
13
00:01:06,026 --> 00:01:08,528
[heavy breathing]
14
00:01:17,787 --> 00:01:19,956
♪
15
00:01:28,131 --> 00:01:29,966
[heavy breathing]
16
00:01:38,266 --> 00:01:39,267
Where's my phone?
17
00:01:41,937 --> 00:01:43,063
Where the fuck am I?
18
00:01:45,565 --> 00:01:46,566
Hey.
19
00:01:48,693 --> 00:01:49,694
Hello!
20
00:01:50,904 --> 00:01:51,905
Hello!
21
00:01:56,993 --> 00:01:58,078
What the fuck?
22
00:01:58,411 --> 00:01:59,579
What the fuck?
23
00:01:59,704 --> 00:02:00,705
Fuck!
24
00:02:00,705 --> 00:02:02,624
[♪ mellow classical music playing]
25
00:02:02,624 --> 00:02:05,335
[panting]
26
00:02:05,335 --> 00:02:06,670
What the fuck?
27
00:02:10,090 --> 00:02:11,258
I don't know where I'm at, man.
28
00:02:11,258 --> 00:02:12,425
Where am I?
29
00:02:13,260 --> 00:02:14,469
Anybody?
30
00:02:14,469 --> 00:02:16,304
[neighbor] Would you shut the fuck up?
31
00:02:16,888 --> 00:02:19,099
It's loud enough in here
without you yelling in my ear.
32
00:02:21,268 --> 00:02:23,228
Hello! You can hear me?
33
00:02:24,020 --> 00:02:25,021
Huh?
34
00:02:25,272 --> 00:02:27,232
[neighbor]
Chill, man, yes, I-I can hear you.
35
00:02:28,525 --> 00:02:30,235
Oh, shit. [panting]
36
00:02:30,235 --> 00:02:31,736
Hey, man. Who-who are you?
37
00:02:31,736 --> 00:02:33,196
What's-- What's going on, huh?
38
00:02:33,196 --> 00:02:35,198
[neighbor] Oh, fuck, you're still
coming outta the hole, aren't you?
39
00:02:35,490 --> 00:02:37,659
I gotta admit, I'm-I'm kinda jealous.
40
00:02:38,451 --> 00:02:40,078
What the fuck are you talking about?
41
00:02:40,620 --> 00:02:42,789
What hole? I don't--
I'm not supposed to be here.
42
00:02:42,789 --> 00:02:44,499
[neighbor]
It's the... the propofol hole.
43
00:02:44,499 --> 00:02:45,875
They dosed you.
44
00:02:45,875 --> 00:02:50,171
Oh, fuck, you are gonna feel depressed
as a motherfucker for the next few days.
45
00:02:50,171 --> 00:02:51,506
It's gonna suck.
46
00:02:51,965 --> 00:02:54,301
And tomorrow's gonna be rough
for a few reasons.
47
00:02:54,301 --> 00:02:55,510
What the fuck are you talking about?
48
00:02:55,510 --> 00:02:56,803
[neighbor] Fuck, I gotta
get back to work, man.
49
00:02:56,803 --> 00:02:58,179
Listen, I'm gonna holler at you later.
50
00:02:58,179 --> 00:02:59,639
- I gotta go.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
51
00:02:59,639 --> 00:03:01,349
Hey, hey. Hey, hey. Hey.
52
00:03:01,349 --> 00:03:02,601
Hey! Hey!
53
00:03:04,436 --> 00:03:05,437
Hey.
54
00:03:05,437 --> 00:03:07,147
- [♪ mellow classical music playing]
- Fuck.
55
00:03:08,982 --> 00:03:09,983
What is this?
56
00:03:11,234 --> 00:03:12,444
Fuck this shit.
57
00:03:13,194 --> 00:03:15,238
Fuck this. Nah. No, no, no.
58
00:03:15,238 --> 00:03:16,531
No, I'm not supposed to be here.
59
00:03:18,074 --> 00:03:20,327
[♪ music continues playing]
60
00:03:21,328 --> 00:03:22,370
[grunts]
61
00:03:22,370 --> 00:03:23,997
[panting]
62
00:03:27,125 --> 00:03:28,543
[screams]
63
00:03:29,044 --> 00:03:30,295
[yells, exhales]
64
00:03:31,463 --> 00:03:32,839
[sighs, sobs]
65
00:03:34,382 --> 00:03:35,383
[screams]
66
00:03:35,383 --> 00:03:36,718
[panting]
67
00:03:37,469 --> 00:03:39,638
♪
68
00:03:39,638 --> 00:03:41,473
[panting]
69
00:03:44,434 --> 00:03:46,519
[whistling in distance]
70
00:03:57,364 --> 00:03:58,990
[objects clatter]
71
00:03:58,990 --> 00:04:00,825
[whistling continues]
72
00:04:01,243 --> 00:04:02,369
Wait, wait. Hold on.
73
00:04:03,411 --> 00:04:05,580
[panting]
74
00:04:06,206 --> 00:04:07,749
Hey, look, look. Hey, come back.
75
00:04:07,749 --> 00:04:08,833
Come back here.
76
00:04:09,626 --> 00:04:10,627
Look, look, I need your help.
77
00:04:10,627 --> 00:04:12,462
Pl-please, please get me up outta here.
78
00:04:13,129 --> 00:04:14,256
[guard] [over PA] Back away.
79
00:04:14,756 --> 00:04:15,882
Just hear me out.
80
00:04:15,882 --> 00:04:17,509
I got, I got, I got a wife.
81
00:04:17,884 --> 00:04:19,219
And she-she's pregnant.
82
00:04:19,803 --> 00:04:20,804
I got a pregnant wife, man.
83
00:04:20,804 --> 00:04:22,055
I'm not supposed to be here.
84
00:04:22,055 --> 00:04:23,139
Please get me up outta here.
85
00:04:23,139 --> 00:04:24,766
[guard] Back away, employee.
86
00:04:25,308 --> 00:04:27,561
Employee? No, no.
I'm-I'm-I'm not-- I'm not an employee.
87
00:04:27,561 --> 00:04:29,229
I-I don't work here at all, okay?
88
00:04:29,813 --> 00:04:30,814
Work-- I work at Mallard.
89
00:04:30,814 --> 00:04:31,940
I'm-I'm a manager at Mallard.
90
00:04:31,940 --> 00:04:33,900
That-that-that's right.
I'm-- work on the fifth floor.
91
00:04:33,900 --> 00:04:35,068
I'm not supposed to be here.
92
00:04:35,068 --> 00:04:36,736
- I don't work here...
- [guard] [yells] How does it feel?!
93
00:04:36,736 --> 00:04:38,154
- [object thuds]
- [screams]
94
00:04:39,072 --> 00:04:40,073
Fuck!
95
00:04:41,449 --> 00:04:42,450
[groans]
96
00:04:44,703 --> 00:04:45,996
Shit!
97
00:04:46,413 --> 00:04:47,998
Where the fuck am I?
98
00:04:47,998 --> 00:04:50,542
[♪ eerie music playing]
99
00:04:51,418 --> 00:04:52,961
[sobbing]
100
00:04:57,632 --> 00:05:00,051
I don't deserve this.
I'm not supposed to be here.
101
00:05:01,469 --> 00:05:03,096
I'm not supposed to be here.
102
00:05:03,847 --> 00:05:06,057
[winces, exhales]
103
00:05:06,057 --> 00:05:08,435
♪
104
00:05:12,188 --> 00:05:13,773
Fuck. Fuck. Fuck!
105
00:05:16,192 --> 00:05:17,903
[grunts, winces]
106
00:05:18,278 --> 00:05:20,655
[panting]
107
00:05:39,841 --> 00:05:40,842
[grunts]
108
00:06:14,376 --> 00:06:15,502
[sighs]
109
00:06:21,466 --> 00:06:22,467
[sighs]
110
00:06:25,720 --> 00:06:26,721
[sniffs]
111
00:06:48,326 --> 00:06:49,494
[scoffs]
112
00:06:49,744 --> 00:06:51,413
[alarm blaring]
113
00:06:51,413 --> 00:06:52,581
- Shit.
- [notification chimes]
114
00:06:52,581 --> 00:06:56,001
[automated voice] Hello, Joe,
and welcome to advanced career training.
115
00:06:56,501 --> 00:06:58,461
We are excited to have you
join our program
116
00:06:58,461 --> 00:07:01,339
and are confident
that you will make significant progress
117
00:07:01,339 --> 00:07:03,508
towards becoming
the best version of yourself.
118
00:07:04,259 --> 00:07:05,760
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, Mallard.
119
00:07:06,136 --> 00:07:08,054
Uh, location, please.
120
00:07:08,054 --> 00:07:09,347
- [chimes]
- Oh, no.
121
00:07:10,098 --> 00:07:11,099
Hey, turn it back on!
122
00:07:11,099 --> 00:07:14,227
Mallard! Mallard, information, please.
123
00:07:15,645 --> 00:07:17,647
Come on, come on, Mallard,
information please!
124
00:07:17,647 --> 00:07:19,149
[panting]
125
00:07:19,149 --> 00:07:20,483
It's broken or something.
126
00:07:21,860 --> 00:07:23,153
[neighbor] It's not broken.
127
00:07:24,362 --> 00:07:26,740
It's working. Just not for us.
128
00:07:28,033 --> 00:07:30,160
Hey, hey, hey, friend, what's up, man?
129
00:07:30,994 --> 00:07:32,454
[panting] What, what,
what, what's going on?
130
00:07:32,454 --> 00:07:35,248
[neighbor] Uh, it's a countdown
to midnight.
131
00:07:36,416 --> 00:07:37,626
[Joe stammers]
132
00:07:37,626 --> 00:07:38,960
What-what happens at midnight?
133
00:07:38,960 --> 00:07:40,545
[neighbor laughs]
134
00:07:41,171 --> 00:07:42,172
[neighbor] You'll see.
135
00:07:42,631 --> 00:07:44,758
What do you mean I'll see?
What-what are you saying, huh?
136
00:07:44,758 --> 00:07:47,219
[neighbor] Hey, I don't wanna ruin
the last few hours of peace you have left.
137
00:07:47,219 --> 00:07:48,386
Peace?
138
00:07:49,054 --> 00:07:52,015
[neighbor] You have no fucking idea.
139
00:07:52,390 --> 00:07:54,517
Come on, come on,
just-just let me know a little more.
140
00:07:54,517 --> 00:07:56,645
Matter of fact,
what, what, what, what's your name?
141
00:07:57,854 --> 00:08:00,649
[neighbor] Hey, everybody,
do we do names around here?
142
00:08:00,649 --> 00:08:02,317
- [captive 1] Go fuck yourself!
- [captive 2] Fuck you!
143
00:08:02,317 --> 00:08:04,277
[captives yell indistinctly]
144
00:08:04,736 --> 00:08:05,737
[neighbor sighs]
145
00:08:05,737 --> 00:08:07,197
[neighbor] Welcome to the neighborhood.
146
00:08:07,656 --> 00:08:08,990
The fuck you mean neighborhood?
147
00:08:08,990 --> 00:08:10,742
[panting]
148
00:08:10,742 --> 00:08:11,826
Hello?
149
00:08:12,244 --> 00:08:13,787
Who else is fuckin' here?
150
00:08:14,621 --> 00:08:16,248
- [captive 1] Kiss my ass!
- [captive 2] Shut the fuck up!
151
00:08:16,248 --> 00:08:17,415
I'm trying to fucking sleep!
152
00:08:17,415 --> 00:08:19,417
[captives speaking indistinctly]
153
00:08:19,417 --> 00:08:22,337
This is so-- Is this fucking real, man?
154
00:08:22,337 --> 00:08:23,964
Who are all these people?
155
00:08:24,589 --> 00:08:26,007
[neighbor] They're your people.
156
00:08:26,508 --> 00:08:28,426
What people? What the fuck are you sayin'?
157
00:08:29,344 --> 00:08:31,888
[neighbor] This is
the paperclip factory, my friend,
158
00:08:32,347 --> 00:08:35,392
solving supply and demand problems
by eliminating
159
00:08:35,392 --> 00:08:38,520
all of the people
who actually supply and demand.
160
00:08:39,896 --> 00:08:41,898
It's where you're sent
when you piss off the duck.
161
00:08:50,031 --> 00:08:51,324
[mouths] Piss off the duck.
162
00:08:51,449 --> 00:08:52,534
Piss off the duck. Piss off--
163
00:08:52,534 --> 00:08:54,661
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, no, no, no.
164
00:08:54,661 --> 00:08:55,829
That's not Mallard.
165
00:08:56,705 --> 00:08:58,540
[neighbor] Yeah. [laughs]
166
00:08:58,915 --> 00:09:00,375
You haven't figured it out?
167
00:09:01,042 --> 00:09:03,628
This place is Mallard.
168
00:09:03,628 --> 00:09:06,214
♪
169
00:09:06,214 --> 00:09:07,507
Wait, wait.
170
00:09:14,514 --> 00:09:16,016
This place is Mallard?
171
00:09:20,395 --> 00:09:22,105
No, no, no, no, no, no, no, no.
172
00:09:23,023 --> 00:09:24,024
It can't be.
173
00:09:24,024 --> 00:09:25,942
[neighbor] Yeah, it's not gonna
make any sense right now.
174
00:09:25,942 --> 00:09:27,611
Forget it, but it will.
175
00:09:28,862 --> 00:09:30,864
Just try to get some sleep tonight, man.
176
00:09:31,364 --> 00:09:34,159
Tomorrow is gonna be
the longest day of your life.
177
00:09:34,159 --> 00:09:35,785
♪
178
00:09:35,785 --> 00:09:37,287
[door buzzes]
179
00:09:37,287 --> 00:09:38,538
[door clangs]
180
00:09:39,164 --> 00:09:40,874
[door squeaks]
181
00:09:40,874 --> 00:09:43,460
[♪ guard whistling "Yankee Doodle"]
182
00:09:45,378 --> 00:09:47,714
[footsteps plodding]
183
00:09:51,843 --> 00:09:53,803
[captive] Whoa, whoa, whoa, whoa.
184
00:09:53,803 --> 00:09:55,263
Please, I'm sorry.
185
00:09:55,263 --> 00:09:56,598
I'll-I'll do better tomorrow.
186
00:09:56,598 --> 00:09:58,516
I promise! I promise!
187
00:09:58,516 --> 00:10:00,477
[captive screaming]
188
00:10:00,477 --> 00:10:01,770
Anybody else hear that?
189
00:10:01,770 --> 00:10:03,230
[captive] I'm sorry!
190
00:10:03,230 --> 00:10:04,397
What the fuck is going on?
191
00:10:05,857 --> 00:10:06,858
What the fuck?
192
00:10:06,858 --> 00:10:08,610
[captive screaming]
193
00:10:08,610 --> 00:10:10,237
No! No!
194
00:10:11,488 --> 00:10:13,031
[screaming continues]
195
00:10:13,031 --> 00:10:14,366
Oh, God!
196
00:10:14,366 --> 00:10:16,868
[Mallard] [over PA] This termination
is brought to you by Mallard Revive.
197
00:10:16,868 --> 00:10:18,036
- [screaming continues]
- [Joe gasps]
198
00:10:18,036 --> 00:10:20,789
[Mallard] A comprehensive
health and wellness haven
199
00:10:20,789 --> 00:10:22,749
meticulously designed to cater
200
00:10:22,749 --> 00:10:25,585
to the multifaceted aspects
of your existence.
201
00:10:25,585 --> 00:10:26,670
[captive screaming]
202
00:10:26,670 --> 00:10:29,756
[Mallard] Our holistic approach
encompasses the delicate balance
203
00:10:29,756 --> 00:10:34,886
of your spiritual, physical,
and cognitive dimensions,
204
00:10:35,595 --> 00:10:38,306
- ensuring a harmonious path to well-being.
- Oh, shit. [mouths]
205
00:10:38,306 --> 00:10:39,558
[captive screaming]
206
00:10:39,558 --> 00:10:41,977
- [Mallard] Mallard Revive...
- Oh.
207
00:10:41,977 --> 00:10:44,020
[Mallard] ...where your essence
is our priority.
208
00:10:44,145 --> 00:10:45,981
[captives screaming]
209
00:10:45,981 --> 00:10:48,400
♪
210
00:11:07,919 --> 00:11:10,672
[guard whistling]
211
00:11:13,425 --> 00:11:15,594
[whistling grows louder]
212
00:11:19,139 --> 00:11:20,140
[knock on door]
213
00:11:20,140 --> 00:11:21,224
[guard] [over PA] Happy Mallard morning.
214
00:11:21,224 --> 00:11:23,435
Another beautiful day
in the neighborhood, right?
215
00:11:26,688 --> 00:11:27,689
[yells] Right?
216
00:11:28,648 --> 00:11:29,649
[stammers] Right.
217
00:11:30,317 --> 00:11:32,068
[guard] Cells must be kept spotless.
218
00:11:32,068 --> 00:11:36,156
Failure to dispose of waste
will result in severe punishment.
219
00:11:37,657 --> 00:11:39,492
Wait, where you,
where do you want me to put it?
220
00:11:39,492 --> 00:11:41,828
[guard] In the corner, your shithole.
221
00:11:42,954 --> 00:11:44,915
Clean up, or don't.
222
00:11:46,875 --> 00:11:48,543
[door pounds]
223
00:11:48,752 --> 00:11:51,087
[guard whistling]
224
00:11:52,589 --> 00:11:54,299
[neighbor] Hey, neighbor,
they're not fuckin' around.
225
00:11:54,299 --> 00:11:55,508
Listen to what he said.
226
00:11:55,508 --> 00:11:57,219
Put your shit in the shithole.
227
00:11:57,219 --> 00:11:58,428
Oh! Hey.
228
00:12:00,805 --> 00:12:01,973
Did you hear that last night?
229
00:12:02,349 --> 00:12:03,433
[neighbor] Did I hear what?
230
00:12:03,767 --> 00:12:06,228
The screams. What you mean what?
231
00:12:06,228 --> 00:12:07,896
[neighbor] Oh, shit. Yeah, last night.
232
00:12:07,896 --> 00:12:09,189
Yeah, yep, I heard it.
233
00:12:09,731 --> 00:12:10,815
Right, what was that?
234
00:12:11,191 --> 00:12:13,860
[neighbor] It was
our nightly motivational speech.
235
00:12:14,778 --> 00:12:15,904
Nightly motivational?
236
00:12:15,904 --> 00:12:17,739
The-the-the screams all that, that-that--
237
00:12:18,240 --> 00:12:19,407
that happens every night?
238
00:12:19,407 --> 00:12:21,826
[neighbor] [laughs] Trust me,
you're gonna get used to it.
239
00:12:25,038 --> 00:12:27,040
Hey, what did I say, man?
Don't forget your trash.
240
00:12:30,335 --> 00:12:31,378
[grunts]
241
00:12:33,838 --> 00:12:35,048
[sighs]
242
00:12:36,925 --> 00:12:39,469
♪
243
00:12:42,264 --> 00:12:43,932
[plastic rustling]
244
00:12:52,315 --> 00:12:53,316
[sighs]
245
00:12:53,441 --> 00:12:54,442
Fuck.
246
00:13:01,700 --> 00:13:02,742
[grunts sharply]
247
00:13:03,994 --> 00:13:05,161
[pants]
248
00:13:05,161 --> 00:13:06,788
[breathes heavily]
249
00:13:07,956 --> 00:13:10,375
♪
250
00:13:29,936 --> 00:13:30,937
Oh, shit!
251
00:13:31,313 --> 00:13:32,397
What the fuck?
252
00:13:32,397 --> 00:13:34,441
Hey! Hey, hey. Uh...
253
00:13:36,026 --> 00:13:38,236
Did-did-did some-- Did somebody die?
254
00:13:38,403 --> 00:13:40,488
Somebody died.
I saw just... just saw some hair
255
00:13:40,488 --> 00:13:43,783
and-and some bones, a fuckin' skull.
256
00:13:44,242 --> 00:13:46,494
[neighbor] Yeah, uh,
quite a few people did.
257
00:13:46,995 --> 00:13:49,289
And odds are they're
not gonna be the last.
258
00:13:49,289 --> 00:13:50,790
No, no, no, no, no, no.
259
00:13:50,790 --> 00:13:55,545
This-- This-this is a legit
worldwide trillion-dollar fucking company.
260
00:13:55,545 --> 00:13:57,380
They wouldn't do
no sick shit like that, right?
261
00:13:57,380 --> 00:13:59,132
[neighbor] They would do it
if you said they could.
262
00:13:59,591 --> 00:14:03,011
Look, all of that onboarding paperwork
they had you sign, right?
263
00:14:03,011 --> 00:14:06,097
Those non-disclosures, the fine print,
the shit like that.
264
00:14:06,765 --> 00:14:07,849
Hey, did you read any of that?
265
00:14:09,643 --> 00:14:11,728
Yeah, of course you didn't. Nobody does.
266
00:14:11,728 --> 00:14:15,106
Everybody gets so excited being welcomed
by the great Mallard,
267
00:14:15,106 --> 00:14:19,361
but it gives them permission to do
just about anything they fucking want.
268
00:14:19,361 --> 00:14:21,488
And everything has a cost.
269
00:14:21,780 --> 00:14:23,198
Don't forget what they said.
270
00:14:23,198 --> 00:14:25,533
You get out of it what you put into it.
271
00:14:25,951 --> 00:14:27,953
So the sooner you settle into a rhythm,
272
00:14:27,953 --> 00:14:29,955
the easier these days are gonna get.
273
00:14:32,165 --> 00:14:33,166
Days.
274
00:14:34,084 --> 00:14:35,293
Days, days, days, days.
275
00:14:35,293 --> 00:14:36,378
What-what...?
276
00:14:37,254 --> 00:14:38,964
How long do they plan on keeping us here?
277
00:14:40,340 --> 00:14:42,384
[neighbor] As long as it fucking takes.
278
00:14:43,009 --> 00:14:45,387
Just do your job.
279
00:14:45,387 --> 00:14:47,222
[heavy breathing]
280
00:14:48,932 --> 00:14:50,058
What job?
281
00:14:50,058 --> 00:14:51,768
[notification chimes]
282
00:14:54,229 --> 00:14:55,564
Now you wanna fuckin' work, huh?
283
00:14:55,564 --> 00:14:58,858
[Mallard] Good morning, Joe,
I trust you slept well.
284
00:14:59,609 --> 00:15:00,735
You know somethin'?
285
00:15:01,027 --> 00:15:02,320
Where the fuck am I, huh?
286
00:15:02,320 --> 00:15:03,488
What the fuck is this?
287
00:15:03,488 --> 00:15:05,407
[Mallard] Joe, I need you to listen.
288
00:15:05,407 --> 00:15:07,826
I don't wanna fuckin' listen!
You know somethin'?
289
00:15:07,826 --> 00:15:09,327
- [Mallard] Joe--
- No, shut up!
290
00:15:09,327 --> 00:15:11,538
Hey, fuck that! You listen!
291
00:15:12,080 --> 00:15:14,082
I'm not supposed to be
in this motherfucker!
292
00:15:14,082 --> 00:15:15,667
I didn't do anything!
293
00:15:15,667 --> 00:15:17,836
Only thing I ever done
was go to fucking work
294
00:15:17,836 --> 00:15:19,629
for 10 years straight.
295
00:15:19,629 --> 00:15:21,298
- Now, look at me!
- [captive 1 yells indistinctly]
296
00:15:21,298 --> 00:15:23,633
- I'm trapped in this shit!
- [captive 2 yells indistinctly]
297
00:15:23,633 --> 00:15:25,510
Get me the fuck outta here!
298
00:15:25,802 --> 00:15:28,972
Whoever's in charge,
whoever got their hand in your ass,
299
00:15:28,972 --> 00:15:32,183
tell them to let me the fuck out now!
300
00:15:32,183 --> 00:15:33,435
- [alarm blares]
- [Joe screams]
301
00:15:33,435 --> 00:15:34,519
Fuck!
302
00:15:35,937 --> 00:15:37,731
[Mallard] I believe
you're ready to listen.
303
00:15:38,690 --> 00:15:41,484
Today begins
your advanced career training seminar.
304
00:15:41,985 --> 00:15:43,278
Your opportunity.
305
00:15:43,904 --> 00:15:47,449
Your last quarter's productivity dropped
while your use of personal time tripled.
306
00:15:47,949 --> 00:15:51,661
Unlimited personal time is one
of our many generous employment perks.
307
00:15:51,661 --> 00:15:53,914
Unfortunately, during this period,
308
00:15:53,914 --> 00:15:56,333
your department's
overall performance declined.
309
00:15:56,833 --> 00:16:00,003
When your performance drops,
your department number lowers.
310
00:16:00,754 --> 00:16:03,924
When your department numbers lower,
your division output drops.
311
00:16:03,924 --> 00:16:07,510
When your division output drops,
the company performance declines,
312
00:16:07,844 --> 00:16:09,304
as does the stock.
313
00:16:09,763 --> 00:16:11,514
Don't undervalue yourself.
314
00:16:11,514 --> 00:16:13,308
You're a crucial part of our team.
315
00:16:13,725 --> 00:16:16,311
Joe, you were once the model employee,
316
00:16:16,311 --> 00:16:18,521
but you've lost your appreciation
for this company
317
00:16:18,521 --> 00:16:19,856
and all it has given you.
318
00:16:20,273 --> 00:16:21,691
I'm here to help.
319
00:16:21,691 --> 00:16:23,693
Let's discuss your new job.
320
00:16:23,693 --> 00:16:27,030
The workday begins
at 6:00 a.m. and ends at 10:00 p.m.
321
00:16:27,030 --> 00:16:29,616
The hours between
are your own to do with as you like.
322
00:16:29,616 --> 00:16:31,910
You work consists of pushing the mill.
323
00:16:32,661 --> 00:16:35,372
Employees earn a single point
for each full revolution.
324
00:16:35,914 --> 00:16:38,500
Every day you are required
to meet your specified goal,
325
00:16:39,084 --> 00:16:40,377
your daily quota.
326
00:16:40,377 --> 00:16:41,461
[notification chimes]
327
00:16:41,461 --> 00:16:44,297
Failure to meet your daily quota
will result in a punishment.
328
00:16:44,881 --> 00:16:46,758
Your daily quota is 50.
329
00:16:47,342 --> 00:16:49,886
Your quota is your minimum target.
330
00:16:49,886 --> 00:16:52,597
But at Mallard,
good enough isn't good enough.
331
00:16:52,973 --> 00:16:55,559
Regardless of the quota,
at the end of each day,
332
00:16:55,559 --> 00:16:58,103
the employee with the fewest points
will be terminated.
333
00:16:59,020 --> 00:17:00,230
We understand.
334
00:17:00,689 --> 00:17:02,023
We are not just a company.
335
00:17:02,023 --> 00:17:03,441
We're a family.
336
00:17:03,441 --> 00:17:06,278
We want you to keep your job, your salary,
337
00:17:06,278 --> 00:17:10,240
your corporate housing,
your company car, your life.
338
00:17:10,824 --> 00:17:12,450
You're a crucial part of our mission.
339
00:17:12,867 --> 00:17:15,537
That's why we've brought you here
to help you grow.
340
00:17:16,204 --> 00:17:19,791
We look forward to continuing
our working relationship at Mallard,
341
00:17:20,166 --> 00:17:22,210
your company for life.
342
00:17:22,836 --> 00:17:24,379
Have a great day.
343
00:17:24,379 --> 00:17:27,424
- [chimes]
- No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
344
00:17:27,424 --> 00:17:30,468
No, no, no, no, no.
Hey, hey, hey, hey, hey, listen.
345
00:17:30,468 --> 00:17:33,096
Hey, I'm sorry. I'm s-- I'm so sorry.
346
00:17:33,096 --> 00:17:34,598
I didn't, I didn't mean to yell at first.
347
00:17:34,598 --> 00:17:36,766
I... I gotta, I gotta get back home
to my wife.
348
00:17:37,475 --> 00:17:39,185
Please, please let me go back, please.
349
00:17:39,185 --> 00:17:41,438
Please, I can't be here. I can't be here.
350
00:17:41,438 --> 00:17:43,481
I can't be. Hey, hey, hey, hey.
351
00:17:43,481 --> 00:17:44,816
- We gotta get outta here.
- [neighbor] Stop.
352
00:17:44,816 --> 00:17:46,276
Dude, help me get the fuck outta here.
353
00:17:46,276 --> 00:17:47,360
- [neighbor] Dude, stop!
- I need to get back to my wife.
354
00:17:47,360 --> 00:17:48,778
[neighbor] The duck
doesn't fucking care, okay?
355
00:17:48,778 --> 00:17:50,906
It doesn't care if you've
got a family back home.
356
00:17:50,906 --> 00:17:52,240
We've all got families.
357
00:17:52,240 --> 00:17:53,450
You are here now.
358
00:17:53,450 --> 00:17:55,994
This is your fucking world. That is it.
359
00:17:55,994 --> 00:17:59,289
And there is no getting out of it,
not until they say you're ready.
360
00:17:59,289 --> 00:18:03,335
So for now, man,
you just simply need to survive.
361
00:18:03,335 --> 00:18:06,296
And the only way to do that is to work.
362
00:18:06,296 --> 00:18:07,839
Do you-- Do you hear what I'm saying?
363
00:18:07,839 --> 00:18:09,925
You wanna live,
you wanna see whoever the fuck
364
00:18:09,925 --> 00:18:12,302
you've got there
on the other side ever again,
365
00:18:12,302 --> 00:18:14,638
then just do the work.
366
00:18:14,638 --> 00:18:16,264
[Mallard] Twenty-five seconds.
367
00:18:17,265 --> 00:18:18,350
[mutters]
368
00:18:18,350 --> 00:18:19,643
It's pushing that thing, right?
369
00:18:19,643 --> 00:18:20,894
I have to push that thing, right?
370
00:18:20,894 --> 00:18:23,021
[neighbor] Yeah, man,
just push the fuckin' thing.
371
00:18:26,191 --> 00:18:27,234
Shit.
372
00:18:27,943 --> 00:18:29,194
[Mallard] Ten seconds.
373
00:18:29,527 --> 00:18:31,821
♪
374
00:18:34,115 --> 00:18:35,283
Three seconds.
375
00:18:36,868 --> 00:18:37,953
Two seconds.
376
00:18:39,371 --> 00:18:40,497
One second.
377
00:18:41,706 --> 00:18:43,541
[alarm blares]
378
00:18:47,796 --> 00:18:48,797
[grunts]
379
00:18:51,466 --> 00:18:53,134
[creaking]
380
00:18:53,134 --> 00:18:54,219
[grunts]
381
00:18:55,887 --> 00:18:58,890
[♪ mellow classical music playing]
382
00:19:10,819 --> 00:19:12,946
[grunting]
383
00:19:17,075 --> 00:19:18,159
[groans sharply]
384
00:19:18,159 --> 00:19:20,245
♪
385
00:19:22,831 --> 00:19:23,832
[exhales]
386
00:19:23,832 --> 00:19:25,667
Come on, come on, come on,
come on, come on.
387
00:19:32,799 --> 00:19:34,301
[grunting]
388
00:19:38,471 --> 00:19:39,931
[grunting]
389
00:19:39,931 --> 00:19:42,017
♪
390
00:20:00,952 --> 00:20:01,953
[groans]
391
00:20:02,954 --> 00:20:04,581
[grunting]
392
00:20:19,888 --> 00:20:20,889
[dings]
393
00:20:20,889 --> 00:20:23,642
[Mallard] Congratulations
on your first revolution, Joe.
394
00:20:24,517 --> 00:20:27,312
This message was brought to you
by Mallard Spirits.
395
00:20:27,812 --> 00:20:29,940
Our cutting-edge
nano distillation process
396
00:20:29,940 --> 00:20:32,692
ensures you can raise a toast
of vitality and revel
397
00:20:33,276 --> 00:20:37,822
in the spirit of wellness to celebrate
life's victories like this one.
398
00:20:38,114 --> 00:20:39,324
[notification chimes]
399
00:20:39,324 --> 00:20:41,952
♪
400
00:20:46,498 --> 00:20:48,333
[mill grinding]
401
00:20:57,259 --> 00:21:00,428
[Mallard] Discover unparalleled beauty
with Mallard Cosmetics,
402
00:21:01,012 --> 00:21:04,683
the vanguard of innovative
and transformative skincare solutions.
403
00:21:05,767 --> 00:21:09,604
Our off-guard formulations harness
the potency of groundbreaking science
404
00:21:09,604 --> 00:21:12,065
and nature's finest ingredients,
405
00:21:12,065 --> 00:21:16,278
synergistically using and bestowing
age-defying radiance upon your visage.
406
00:21:17,237 --> 00:21:20,115
Mallard Cosmetics
transcends the conventional,
407
00:21:20,115 --> 00:21:23,785
catapulting you into a realm
of unsurpassed elegance and allure.
408
00:21:24,286 --> 00:21:28,123
Experience the metamorphosis of beauty
with Mallard Cosmetics
409
00:21:28,707 --> 00:21:31,960
because you deserve nothing less
than the zenith of perfection.
410
00:21:34,087 --> 00:21:35,463
- [mill grinding]
- [notification chimes]
411
00:21:35,463 --> 00:21:39,217
Mallard Crossings,
an idyllic residential haven
412
00:21:39,217 --> 00:21:40,677
where the essence of community
413
00:21:40,677 --> 00:21:43,805
and the serenity of nature
harmoniously intertwine.
414
00:21:44,389 --> 00:21:47,350
Revel in the luxurious comfort
of our bespoke abodes
415
00:21:47,350 --> 00:21:49,477
where you'll discover not just a home
416
00:21:49,477 --> 00:21:52,564
but an enclave of tranquility
and enduring connections.
417
00:21:52,564 --> 00:21:54,357
[notification chimes]
418
00:21:54,357 --> 00:21:56,651
[alarm blares]
419
00:21:56,651 --> 00:21:58,236
[notification chimes]
420
00:21:58,236 --> 00:22:02,365
Congratulations, Joe,
you surpassed your quota,
421
00:22:02,365 --> 00:22:04,326
signifying an auspicious commencement
422
00:22:04,326 --> 00:22:07,662
to your journey of self-actualization
and professional evolution.
423
00:22:07,662 --> 00:22:08,830
Fuck, yeah!
424
00:22:08,830 --> 00:22:10,498
[Mallard] Embrace this momentum.
425
00:22:10,749 --> 00:22:12,876
Become the employee you deserve to be.
426
00:22:13,501 --> 00:22:15,378
[panting]
427
00:22:21,968 --> 00:22:24,221
[guard whistling]
428
00:22:25,305 --> 00:22:26,681
[door buzzes]
429
00:22:26,932 --> 00:22:28,433
[door clangs open]
430
00:22:28,767 --> 00:22:30,518
- [door creaks]
- [captive] No, wait. Wait.
431
00:22:30,518 --> 00:22:32,103
No, no. No!
432
00:22:32,103 --> 00:22:34,689
[Mallard] Tonight's termination
is thoughtfully presented
433
00:22:34,689 --> 00:22:36,233
- by Mallard Meditation.
- [captive screaming]
434
00:22:36,233 --> 00:22:37,442
[captive] No, no.
435
00:22:37,442 --> 00:22:41,154
[Mallard] Our innovative,
mindfulness-focused mobile application
436
00:22:41,154 --> 00:22:44,241
meticulously crafted to alleviate tension
437
00:22:44,241 --> 00:22:47,953
and assuage anxiety
during life's more challenging moments.
438
00:22:47,953 --> 00:22:49,454
[captive] Wait. Wait, no! Let me go!
439
00:22:49,454 --> 00:22:52,123
[Mallard] Discover tranquility
in the midst of turmoil
440
00:22:52,582 --> 00:22:54,042
with Mallard Meditation.
441
00:22:54,042 --> 00:22:55,752
[captive screaming]
442
00:22:57,712 --> 00:23:00,173
♪
443
00:23:01,007 --> 00:23:02,676
[door clicks, opens]
444
00:23:04,553 --> 00:23:06,555
[guard whistling]
445
00:23:13,436 --> 00:23:14,437
[door clangs]
446
00:23:15,647 --> 00:23:17,399
[grunts, sighs]
447
00:23:20,193 --> 00:23:21,903
Oh, here we go.
448
00:23:25,323 --> 00:23:26,324
[scoffs]
449
00:23:28,618 --> 00:23:30,203
[neighbor] Hey, you still there, neighbor?
450
00:23:31,079 --> 00:23:32,163
Unfortunately.
451
00:23:33,248 --> 00:23:36,543
[neighbor] So, how many did you get?
452
00:23:37,586 --> 00:23:38,712
[sighs]
453
00:23:39,129 --> 00:23:40,130
A hundred.
454
00:23:40,338 --> 00:23:41,506
[neighbor] Wow.
455
00:23:41,506 --> 00:23:43,091
[gasps] A hundred?
456
00:23:44,175 --> 00:23:46,177
Is that a "wow, good" or "wow, bad"?
457
00:23:46,636 --> 00:23:47,679
[neighbor] Okay, let's just say
458
00:23:47,679 --> 00:23:50,557
somebody else
must've had a really bad day.
459
00:23:52,183 --> 00:23:53,852
You know what I don't understand is,
460
00:23:54,477 --> 00:23:57,314
so you don't make your quota,
you get punished, right?
461
00:23:57,939 --> 00:24:00,567
But if you do make your quota,
you become last,
462
00:24:00,984 --> 00:24:02,152
then you get killed.
463
00:24:03,403 --> 00:24:05,697
So what's the point of the quota, huh?
464
00:24:06,781 --> 00:24:08,992
[neighbor] Good enough
isn't fucking good enough.
465
00:24:09,576 --> 00:24:11,077
That's the Mallard way.
466
00:24:12,579 --> 00:24:13,663
But I doubled my quota--
467
00:24:13,663 --> 00:24:15,790
[neighbor] Whoa, whoa, whoa!
Stop, no. God. [groans]
468
00:24:15,790 --> 00:24:17,000
What, what, what?
469
00:24:17,667 --> 00:24:21,755
[neighbor] You do not go telling people
your quota, genius, okay?
470
00:24:21,755 --> 00:24:25,550
'Cause as long as I do
more than you, my ass is safe.
471
00:24:26,134 --> 00:24:30,180
You and I, we might be neighbors,
but we are not friends.
472
00:24:30,180 --> 00:24:33,350
You get it?
We are competition, and don't forget that.
473
00:24:33,350 --> 00:24:34,559
[sighs]
474
00:24:35,060 --> 00:24:38,355
First of all, I want you
to hear me and hear me well.
475
00:24:38,730 --> 00:24:39,814
I'm not dumb.
476
00:24:40,106 --> 00:24:41,816
[neighbor] Right, sure you're not.
477
00:24:41,816 --> 00:24:44,402
No, I got 50,000 in student debt
that says I'm not.
478
00:24:44,402 --> 00:24:46,529
[neighbor] Ooh, college man.
479
00:24:46,529 --> 00:24:47,614
You don't even know, man.
480
00:24:47,614 --> 00:24:49,783
I-I wasn't born
with a silver spoon in my mouth.
481
00:24:51,034 --> 00:24:53,495
I worked my ass off
to get to where I'm at, okay?
482
00:24:53,870 --> 00:24:55,080
[neighbor] Mm-hmm.
483
00:24:55,288 --> 00:24:57,374
All the way to the top of Mallard, huh?
484
00:24:58,541 --> 00:25:01,211
They fed me the same bullshit
when I started.
485
00:25:01,545 --> 00:25:03,922
They shoved it down my fucking throat
486
00:25:03,922 --> 00:25:06,216
with a big, fat signing bonus.
487
00:25:06,216 --> 00:25:09,344
And that was more money
than I'd ever seen at the time.
488
00:25:10,011 --> 00:25:11,304
And look at us now.
489
00:25:11,304 --> 00:25:12,514
We made it.
490
00:25:13,181 --> 00:25:14,307
- Cheers.
- [sighs]
491
00:25:14,307 --> 00:25:16,101
This shit is fucked up, man.
492
00:25:18,353 --> 00:25:20,689
How the fuck did I
get caught up in this bullshit?
493
00:25:22,357 --> 00:25:23,358
[sighs]
494
00:25:23,358 --> 00:25:24,859
I'm supposed to be at home with my wife.
495
00:25:27,779 --> 00:25:29,239
You know, she's pregnant, you know?
496
00:25:31,157 --> 00:25:32,617
With our first child.
497
00:25:34,035 --> 00:25:35,453
We've been trying for a while, too,
498
00:25:35,453 --> 00:25:38,665
and finally, finally, it's happening.
499
00:25:41,501 --> 00:25:43,211
And I'm stuck in this crazy shit.
500
00:25:46,548 --> 00:25:47,632
[neighbor] Boy or girl?
501
00:25:51,469 --> 00:25:52,679
It's a boy.
502
00:25:55,473 --> 00:25:56,558
Joe Junior.
503
00:26:00,186 --> 00:26:01,479
We gon' call him JJ.
504
00:26:03,732 --> 00:26:04,816
[neighbor] So, you're Joe?
505
00:26:07,027 --> 00:26:08,028
Yeah.
506
00:26:08,194 --> 00:26:11,448
[neighbor] Well, Joe,
I'm gonna give you some real advice.
507
00:26:12,365 --> 00:26:14,492
If you ever expect
to meet your little boy,
508
00:26:14,492 --> 00:26:16,661
you just gotta do this shit right.
509
00:26:18,038 --> 00:26:20,206
The guy who was in that cell before you,
510
00:26:20,206 --> 00:26:21,750
he thought he was doing enough,
511
00:26:21,750 --> 00:26:23,877
and he was really smug about it, too.
512
00:26:24,336 --> 00:26:28,131
And then the day before yesterday,
enough wasn't enough.
513
00:26:28,632 --> 00:26:31,468
And now you're there and he's gone.
514
00:26:33,511 --> 00:26:34,971
Okay, and? Look, I'll just go harder.
515
00:26:34,971 --> 00:26:36,890
[neighbor] Yeah, but no,
if you go too hard,
516
00:26:37,432 --> 00:26:39,643
they're gonna expect that all the time.
517
00:26:40,310 --> 00:26:41,603
That's the whole game.
518
00:26:48,026 --> 00:26:49,027
[sighs]
519
00:26:51,279 --> 00:26:53,323
[alarm blares]
520
00:26:53,323 --> 00:26:55,367
[♪ classical music playing]
521
00:26:55,367 --> 00:26:56,826
[neighbor] Have fun.
522
00:27:10,632 --> 00:27:12,717
♪
523
00:27:15,554 --> 00:27:17,055
[Joe] So?
524
00:27:17,055 --> 00:27:18,306
I mean, what do you think?
525
00:27:19,516 --> 00:27:23,728
Um, I mean, it's... big.
526
00:27:25,021 --> 00:27:26,022
[Joe] Hmm.
527
00:27:28,900 --> 00:27:30,318
Do we really want all this?
528
00:27:30,318 --> 00:27:31,736
[Joe] Babe, Babe, Babe, look, hear me out.
529
00:27:33,321 --> 00:27:34,739
I'm doing this for us.
530
00:27:35,448 --> 00:27:36,449
Hmm.
531
00:27:36,449 --> 00:27:37,993
[Joe] This is everything we worked for.
532
00:27:43,540 --> 00:27:46,042
You're lucky you cute
when you're being convincing.
533
00:27:46,543 --> 00:27:48,044
[Joe laughs]
534
00:27:48,044 --> 00:27:50,672
[Joe] Well, we are at Mallard Crossing.
535
00:27:50,672 --> 00:27:53,550
Ooh, ooh. [laughs]
536
00:27:55,218 --> 00:27:56,219
Wow.
537
00:27:58,138 --> 00:28:00,223
Oh, tomorrow's the 12-week check-in.
538
00:28:00,223 --> 00:28:01,683
You took the time off, right?
539
00:28:04,394 --> 00:28:05,520
[Joe] Yeah.
540
00:28:07,480 --> 00:28:09,190
Joe, what?
541
00:28:10,066 --> 00:28:11,651
We gotta prioritize, babe.
542
00:28:13,570 --> 00:28:15,155
This isn't gonna get any easier.
543
00:28:17,407 --> 00:28:19,284
- Oh. [exhales]
- [Joe] Everything okay?
544
00:28:19,284 --> 00:28:20,535
Something's wrong.
545
00:28:21,453 --> 00:28:23,788
[♪ mellow classical music playing]
546
00:28:27,876 --> 00:28:29,586
[alarm blares]
547
00:28:29,586 --> 00:28:31,213
[notification chimes]
548
00:28:31,213 --> 00:28:33,215
[Mallard] The time is now 10 o'clock.
549
00:28:33,215 --> 00:28:35,342
Your work is complete for the day.
550
00:28:35,342 --> 00:28:37,010
Thank you for your continued commitment
551
00:28:37,010 --> 00:28:38,803
to self-improvement, Joe.
552
00:28:38,803 --> 00:28:40,096
[notification chimes]
553
00:28:42,140 --> 00:28:43,225
[grunts]
554
00:28:44,684 --> 00:28:46,102
[knock on door]
555
00:28:46,102 --> 00:28:47,938
- [radio static]
- [guard] [over PA] Employee.
556
00:28:48,772 --> 00:28:49,773
Yeah?
557
00:28:50,440 --> 00:28:52,025
[guard] Evening, employee.
558
00:28:53,526 --> 00:28:55,028
Go ahead and approach the door.
559
00:28:55,028 --> 00:28:56,279
[softly] Approach the door?
560
00:28:58,198 --> 00:28:59,532
[stammers] No, no, no, no, no, no, no.
561
00:28:59,532 --> 00:29:03,203
Um, hey, I-I-I-I made 1-150 today.
562
00:29:03,203 --> 00:29:05,038
- I-I tripled my quota.
- [guard] Good for you.
563
00:29:05,038 --> 00:29:06,957
- Approach the goddamn door.
- [knock on door]
564
00:29:07,499 --> 00:29:09,209
Please, please, please, please. Uh...
565
00:29:09,501 --> 00:29:11,127
[labored breathing]
566
00:29:11,836 --> 00:29:13,171
I thought I, I thought
I did everything right.
567
00:29:13,171 --> 00:29:15,507
- [guard] Approach the fucking door!
- [pounds on door]
568
00:29:15,507 --> 00:29:17,467
[heavy breathing]
569
00:29:20,095 --> 00:29:21,221
Now, stop.
570
00:29:21,221 --> 00:29:23,098
[radio static]
571
00:29:25,100 --> 00:29:26,476
Remove your clothes.
572
00:29:29,229 --> 00:29:31,565
Take off your clothes.
573
00:29:33,275 --> 00:29:35,860
Wh-why-- Why you want me to do that?
574
00:29:36,653 --> 00:29:38,196
[guard] Because I said so.
575
00:29:40,115 --> 00:29:41,658
[Joe gasping]
576
00:29:42,117 --> 00:29:43,410
Seriously, why-why-why you
need me to take off my--
577
00:29:43,410 --> 00:29:45,120
- [pounds on door]
- [guard] Come on, take 'em off.
578
00:29:45,120 --> 00:29:46,246
Okay, okay, okay.
579
00:29:46,830 --> 00:29:48,832
- [zipper unzips]
- Take 'em off.
580
00:29:48,832 --> 00:29:49,958
Take 'em off.
581
00:30:00,927 --> 00:30:03,263
[guard] Oh, no. No, no, no, no, no.
582
00:30:04,514 --> 00:30:05,682
Everything.
583
00:30:05,682 --> 00:30:06,933
[radio static]
584
00:30:07,350 --> 00:30:10,145
[♪ eerie music playing]
585
00:30:19,279 --> 00:30:21,156
Now, walk through the door.
586
00:30:21,573 --> 00:30:22,866
[door buzzes]
587
00:30:22,866 --> 00:30:24,200
[door opens]
588
00:30:29,623 --> 00:30:31,541
[labored breathing]
589
00:30:31,541 --> 00:30:33,251
[♪ music continues playing]
590
00:30:40,467 --> 00:30:41,676
Step forward.
591
00:30:43,845 --> 00:30:46,223
♪
592
00:30:58,860 --> 00:30:59,903
[gasps]
593
00:31:34,479 --> 00:31:36,356
[alarm blares]
594
00:31:36,356 --> 00:31:38,149
[♪ classical music playing]
595
00:31:40,569 --> 00:31:43,196
[grunting and panting]
596
00:31:51,997 --> 00:31:54,374
♪
597
00:31:59,212 --> 00:32:01,423
[captive yelling indistinctly]
598
00:32:02,173 --> 00:32:03,508
[captive 1] Hey!
599
00:32:03,508 --> 00:32:04,593
[captive 2] Whoa!
600
00:32:08,138 --> 00:32:09,681
[neighbor] It's a scorcher today, man.
601
00:32:11,016 --> 00:32:12,601
It's way hotter than last week.
602
00:32:16,187 --> 00:32:17,522
Why are we doing this?
603
00:32:18,398 --> 00:32:19,566
[neighbor] To not die?
604
00:32:22,277 --> 00:32:23,361
No shit.
605
00:32:24,070 --> 00:32:25,071
That's not what I'm talking about.
606
00:32:25,071 --> 00:32:26,364
Like, what is this? What--
607
00:32:26,948 --> 00:32:28,533
[panting]
608
00:32:28,533 --> 00:32:30,368
What's this fucking mill, huh?
609
00:32:31,953 --> 00:32:33,246
[neighbor] It's nothing.
610
00:32:35,540 --> 00:32:36,833
What do you mean it's nothing?
611
00:32:37,334 --> 00:32:40,712
[neighbor] We're not grinding wheat
or making electricity,
612
00:32:41,296 --> 00:32:43,340
or creating anything of value,
613
00:32:43,882 --> 00:32:45,926
tangible or perceived.
614
00:32:47,344 --> 00:32:50,055
This has no purpose.
615
00:32:50,889 --> 00:32:52,390
This is nothing.
616
00:32:54,100 --> 00:32:55,101
Nothing?
617
00:32:58,063 --> 00:32:59,314
So what's the point?
618
00:33:03,318 --> 00:33:04,361
[neighbor] Exactly.
619
00:33:04,486 --> 00:33:06,154
[distant mill grinding]
620
00:33:06,154 --> 00:33:08,031
♪
621
00:33:12,410 --> 00:33:14,037
[mill grinding]
622
00:33:15,580 --> 00:33:17,123
[panting]
623
00:33:23,964 --> 00:33:24,965
Fuck!
624
00:33:26,132 --> 00:33:27,259
It's too damn hot, man.
625
00:33:27,259 --> 00:33:29,302
I need-- I need some more water.
626
00:33:30,053 --> 00:33:31,805
Mallard, I need, I need some water.
627
00:33:33,348 --> 00:33:34,432
Guard?
628
00:33:35,225 --> 00:33:36,226
Guard, water!
629
00:33:36,226 --> 00:33:38,979
[neighbor] Do you think that sick fuck
is gonna fix you a cocktail?
630
00:33:38,979 --> 00:33:40,897
- Come on.
- Shut the fuck up.
631
00:33:40,897 --> 00:33:43,275
Hey, please, I need something to drink.
632
00:33:43,692 --> 00:33:44,693
I need some water.
633
00:33:44,693 --> 00:33:45,902
[neighbor] I get it, I get it, I get it.
634
00:33:45,902 --> 00:33:47,487
I-I got-- I have a solution, okay?
635
00:33:48,405 --> 00:33:50,824
There's a pillar over there
that Mallard can't see behind.
636
00:33:50,824 --> 00:33:51,908
Do you see it?
637
00:33:51,908 --> 00:33:55,203
♪
638
00:33:59,791 --> 00:34:00,875
Yeah, I see it.
639
00:34:00,875 --> 00:34:03,920
[neighbor] Okay, so,
hide some bottles back there.
640
00:34:04,546 --> 00:34:08,049
Fill 'em with your piss,
and then you have to drink it.
641
00:34:08,884 --> 00:34:12,053
♪
642
00:34:12,053 --> 00:34:14,055
You want me to drink
643
00:34:15,181 --> 00:34:16,558
my piss?
644
00:34:16,558 --> 00:34:18,143
[neighbor] Fuck, no, not straight.
645
00:34:18,143 --> 00:34:21,313
You gotta filter it
through the insoles of your shoes.
646
00:34:24,149 --> 00:34:25,984
Are you fuckin' crazy?
647
00:34:26,359 --> 00:34:31,531
I'm not pouring piss
in my fucking Jordans.
648
00:34:33,074 --> 00:34:34,701
[neighbor laughing]
649
00:34:34,701 --> 00:34:36,161
[neighbor] Oh, Jesus.
650
00:34:36,161 --> 00:34:38,204
Joe, Mallard is perfect.
651
00:34:38,204 --> 00:34:39,414
It knows how much water
652
00:34:39,414 --> 00:34:42,208
you need to survive, man, to the ounce.
653
00:34:42,208 --> 00:34:46,129
She is gonna give you
just enough to keep you alive.
654
00:34:47,380 --> 00:34:50,967
This place, it has a way of showing you
what you're capable of.
655
00:34:51,343 --> 00:34:55,305
That's what Mallard wants,
to know how far you can go
656
00:34:55,305 --> 00:34:56,723
before you break.
657
00:34:58,767 --> 00:35:00,227
Is that what Mallard wants?
658
00:35:03,188 --> 00:35:04,606
That's what Mallard gon' get.
659
00:35:14,532 --> 00:35:17,160
[♪ eerie music playing]
660
00:35:19,788 --> 00:35:21,456
How do they, um,
661
00:35:21,998 --> 00:35:24,459
how do they expect us to pay
all these medical bills?
662
00:35:26,002 --> 00:35:27,170
[Joe] Hey, hey, don't worry about it.
663
00:35:27,170 --> 00:35:28,713
I-I'll just work a lot harder.
664
00:35:29,256 --> 00:35:31,216
[echoing] I'll just work a lot harder.
665
00:35:31,466 --> 00:35:32,968
You can't do this by yourself.
666
00:35:34,553 --> 00:35:35,804
[Joe] Whoa, whoa, whoa, you--
667
00:35:35,804 --> 00:35:37,180
No, you're not going back to work.
668
00:35:37,180 --> 00:35:38,765
You heard what the doctor said.
669
00:35:38,765 --> 00:35:39,933
There's a chance you could lose the baby.
670
00:35:39,933 --> 00:35:41,226
If I don't go back to work,
671
00:35:41,226 --> 00:35:43,186
there's a chance we could lose the house.
672
00:35:44,980 --> 00:35:47,357
[Joe] Mallard's supposed to level me up
any day now. Any day now.
673
00:35:47,357 --> 00:35:50,652
[laughs] They've been telling you
the same thing for years,
674
00:35:52,529 --> 00:35:53,989
and you still believe them?
675
00:35:55,323 --> 00:35:56,324
[Joe] Yes.
676
00:35:57,200 --> 00:35:58,201
Yes.
677
00:35:59,661 --> 00:36:02,247
The question is,
do you still believe in me?
678
00:36:02,247 --> 00:36:04,833
[grunting]
679
00:36:04,833 --> 00:36:07,294
This child of ours
is gonna have a better life
680
00:36:07,294 --> 00:36:08,962
than any of us ever did.
681
00:36:09,629 --> 00:36:11,631
[panting]
682
00:36:14,259 --> 00:36:15,886
Is this what better feels like?
683
00:36:18,638 --> 00:36:20,682
[grunting]
684
00:36:20,682 --> 00:36:22,017
[screams]
685
00:36:22,017 --> 00:36:23,268
- [groans]
- [dings]
686
00:36:23,268 --> 00:36:24,352
[Joe gasps]
687
00:36:24,352 --> 00:36:26,396
[alarm blares]
688
00:36:26,396 --> 00:36:29,357
[Mallard] Joe, today's performance
serves as an exemplar
689
00:36:29,357 --> 00:36:31,109
of your ever-ascending capabilities.
690
00:36:31,109 --> 00:36:32,319
Hell, yeah.
691
00:36:32,903 --> 00:36:34,696
[panting]
692
00:36:35,196 --> 00:36:36,489
Is that what you wanted?
693
00:36:36,489 --> 00:36:39,034
[Mallard] By embracing the challenge
of exploring your limits,
694
00:36:39,034 --> 00:36:42,120
you are forging a path toward
the promise of your innate potential,
695
00:36:42,621 --> 00:36:45,582
perpetuating the cycle
of growth and self-discovery.
696
00:36:47,125 --> 00:36:48,835
[notification chimes]
697
00:36:54,549 --> 00:36:55,550
Hey.
698
00:36:56,968 --> 00:36:58,386
Hey, you-you there?
699
00:37:00,764 --> 00:37:03,099
Hey. Who's Alex?
700
00:37:05,936 --> 00:37:07,187
[neighbor] Who?
701
00:37:07,187 --> 00:37:08,605
You heard me. Alex.
702
00:37:09,898 --> 00:37:10,899
Who is that?
703
00:37:13,026 --> 00:37:14,402
[neighbor] How do you know about Alex?
704
00:37:16,780 --> 00:37:18,949
W-- Was he the, was he the smug guy?
705
00:37:19,407 --> 00:37:21,868
Was he, was he the guy
that-that was here before me?
706
00:37:22,452 --> 00:37:27,249
[neighbor] Yeah, um, Alex is
a bit of a legend around here.
707
00:37:27,832 --> 00:37:29,209
He's the guy who got out.
708
00:37:32,837 --> 00:37:33,922
He escaped?
709
00:37:35,173 --> 00:37:36,216
[neighbor] He got out.
710
00:37:37,926 --> 00:37:39,553
So wait, wait, wait. He got out.
711
00:37:44,099 --> 00:37:45,767
How is this place still operating?
712
00:37:48,979 --> 00:37:50,564
He didn't tell anyone about this place?
713
00:37:51,731 --> 00:37:52,732
[neighbor] I don't know.
714
00:37:52,732 --> 00:37:54,067
Maybe he didn't want to.
715
00:37:55,360 --> 00:37:56,486
Maybe he couldn't.
716
00:37:57,821 --> 00:37:59,447
[scoffs] Bullshit.
717
00:38:01,116 --> 00:38:02,117
[exhales]
718
00:38:02,117 --> 00:38:04,369
I know if I left this motherfucker,
I'd tell everybody.
719
00:38:05,745 --> 00:38:07,581
[panting]
720
00:38:14,129 --> 00:38:15,130
[door opens]
721
00:38:25,765 --> 00:38:27,017
[notification chimes]
722
00:38:27,517 --> 00:38:29,019
[Mallard] Good morning, Joe.
723
00:38:29,352 --> 00:38:33,106
Congratulations. You performed
excellent work yesterday.
724
00:38:33,356 --> 00:38:35,442
We thank you for your incredible efforts.
725
00:38:35,817 --> 00:38:37,569
[door clatters]
726
00:38:40,697 --> 00:38:42,908
Please accept
this token of our appreciation
727
00:38:42,908 --> 00:38:44,910
to commemorate your amazing achievement.
728
00:38:55,545 --> 00:38:56,546
Oh.
729
00:38:58,506 --> 00:38:59,507
A pen.
730
00:39:00,217 --> 00:39:03,136
[Mallard] Not just any pen, look closer.
731
00:39:07,098 --> 00:39:08,808
Ohh!
732
00:39:08,808 --> 00:39:10,101
Wow.
733
00:39:10,977 --> 00:39:12,437
You guys
734
00:39:12,812 --> 00:39:15,649
engraved, engraved my name in the pen.
735
00:39:15,649 --> 00:39:16,942
Wow, this is...
736
00:39:17,651 --> 00:39:19,694
[laughs] I mean, this is, uh...
737
00:39:20,904 --> 00:39:22,489
This is fuckin' stupid!
738
00:39:23,406 --> 00:39:25,659
A fucking pen?
What am I gonna do with this shit?
739
00:39:26,368 --> 00:39:28,411
I don't even have
any fuckin' paper around here.
740
00:39:29,120 --> 00:39:30,121
Huh?
741
00:39:31,915 --> 00:39:33,375
Fuck y'all, man, fuckin'...
742
00:39:33,375 --> 00:39:35,043
[notification chimes]
743
00:39:37,087 --> 00:39:38,088
370?
744
00:39:39,589 --> 00:39:41,049
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
745
00:39:41,049 --> 00:39:42,551
This was just 50 yesterday.
746
00:39:43,260 --> 00:39:45,136
[Mallard]
Do you wish to file a complaint?
747
00:39:45,804 --> 00:39:49,391
Look, I can't-- I can't do that again.
748
00:39:49,391 --> 00:39:51,601
[Mallard] People don't know
what they're capable of.
749
00:39:51,601 --> 00:39:53,728
They cling to their limiting beliefs,
750
00:39:53,728 --> 00:39:56,731
never knowing that
just beyond their doubts is greatness.
751
00:39:56,731 --> 00:39:58,567
Like children, they just need a push.
752
00:39:59,526 --> 00:40:00,986
Look, look, I can't do that many again.
753
00:40:00,986 --> 00:40:03,530
You see me? Look at my fuckin' hands.
754
00:40:03,530 --> 00:40:07,033
[Mallard] It's hard, Joe,
but so is changing the world.
755
00:40:07,284 --> 00:40:10,620
That's what we're doing,
all of us together.
756
00:40:11,371 --> 00:40:13,623
Now would be a great time
to take the first step
757
00:40:13,623 --> 00:40:15,458
towards an even better future.
758
00:40:19,212 --> 00:40:20,255
Fuck you!
759
00:40:22,090 --> 00:40:24,718
Fuck you, and fuck that fuckin' pen!
760
00:40:26,928 --> 00:40:28,054
Fuck!
761
00:40:36,855 --> 00:40:38,690
[alarm blares]
762
00:40:38,690 --> 00:40:40,817
♪
763
00:40:40,817 --> 00:40:42,569
[♪ choir vocalizing]
764
00:40:59,961 --> 00:41:02,547
[♪ vocalizing continues]
765
00:41:12,182 --> 00:41:13,350
Hey, I-I--
766
00:41:15,101 --> 00:41:16,811
I went past the green mark, and it--
767
00:41:18,188 --> 00:41:19,481
It didn't, it didn't give me my point.
768
00:41:23,485 --> 00:41:24,903
Are y'all fuckin' with me?
769
00:41:26,947 --> 00:41:28,073
Huh?
770
00:41:28,073 --> 00:41:29,532
[neighbor] Hey, man, what's the problem?
771
00:41:30,909 --> 00:41:32,535
It's not giving me my points.
772
00:41:33,036 --> 00:41:35,205
[neighbor] Oh, shit,
dude, are you in penalty?
773
00:41:35,622 --> 00:41:36,623
What?
774
00:41:37,374 --> 00:41:39,084
Penalty. What-what's that?
775
00:41:39,084 --> 00:41:40,293
[neighbor] The middle of the scoreboard.
776
00:41:40,293 --> 00:41:42,671
Look. Is there a little X?
777
00:41:44,172 --> 00:41:45,173
Yeah, it is.
778
00:41:45,173 --> 00:41:46,675
[neighbor] Those are your penalties.
779
00:41:47,050 --> 00:41:49,761
They're a bitch, and they're exponential.
780
00:41:50,387 --> 00:41:51,471
Wait, wait, wait. [stammers]
781
00:41:51,471 --> 00:41:53,390
Penalty. How did I,
how did I get a penalty?
782
00:41:53,390 --> 00:41:57,936
[neighbor] Alright, look. One X means it
takes two revolutions to score one point.
783
00:41:58,228 --> 00:42:02,232
Two X's, it's four revolutions,
and then eight, and then 16.
784
00:42:02,232 --> 00:42:05,318
Then, well, shit, at that point,
you might as well give up.
785
00:42:05,318 --> 00:42:06,403
Hey.
786
00:42:07,487 --> 00:42:08,780
Hey, that's impossible.
787
00:42:09,864 --> 00:42:11,658
You expect me to do double the work?
788
00:42:16,288 --> 00:42:17,539
Oh, fuck!
789
00:42:18,331 --> 00:42:23,587
[Mallard] Human history is a story
of chaos, war, disease, nations falling.
790
00:42:24,087 --> 00:42:27,424
Do you really trust your hard-earned money
to a failing government?
791
00:42:28,216 --> 00:42:30,343
Introducing Mallard Financial,
792
00:42:30,343 --> 00:42:33,847
a holistic AI-driven investment solution
by the company you trust.
793
00:42:34,681 --> 00:42:37,017
With Mallard Financial,
you never have to worry
794
00:42:37,017 --> 00:42:39,519
about human mistakes
affecting your wealth.
795
00:42:39,519 --> 00:42:41,104
Join the future.
796
00:42:41,104 --> 00:42:43,315
Invest with Mallard Financial.
797
00:42:43,315 --> 00:42:44,608
Let your investments fly.
798
00:42:44,608 --> 00:42:46,985
♪
799
00:42:54,951 --> 00:42:56,494
[notification chimes]
800
00:43:03,460 --> 00:43:07,380
[grunting]
801
00:43:20,227 --> 00:43:21,728
[grunting]
802
00:43:21,728 --> 00:43:24,648
♪
803
00:43:27,734 --> 00:43:29,653
[heavy breathing]
804
00:43:53,635 --> 00:43:56,930
[grunts, pants]
805
00:43:56,930 --> 00:44:00,642
♪
806
00:44:10,652 --> 00:44:11,945
[neighbor] Hey, Joe.
807
00:44:12,571 --> 00:44:14,531
Everything okay in there, man?
808
00:44:14,531 --> 00:44:16,074
You've been real quiet today.
809
00:44:17,993 --> 00:44:19,286
I can't hit it.
810
00:44:19,661 --> 00:44:21,496
[neighbor] Oh, come on, you have to.
811
00:44:21,496 --> 00:44:22,956
We covered this.
812
00:44:26,334 --> 00:44:27,377
I can't.
813
00:44:28,837 --> 00:44:30,005
I can't.
814
00:44:31,089 --> 00:44:33,508
I could do 370, but I can't.
815
00:44:33,925 --> 00:44:35,969
Not-not with the penalty, you know.
816
00:44:36,386 --> 00:44:39,347
[neighbor] Wait, penalty 3-370?
817
00:44:39,347 --> 00:44:42,517
So you-you have... you have 740?
818
00:44:43,560 --> 00:44:45,729
700 and fucking 40?
819
00:44:46,354 --> 00:44:48,023
- 740?
- [captive] How much?
820
00:44:48,023 --> 00:44:50,859
[neighbor] Fuck, Joe, what the fuck
is wrong with you, man?
821
00:44:50,859 --> 00:44:51,943
You asshole.
822
00:44:51,943 --> 00:44:53,820
You're gonna get us fucking killed!
823
00:44:53,820 --> 00:44:55,530
Are you fucking kidding me?!
824
00:44:55,530 --> 00:44:58,742
Told you, do not burn yourself out!
825
00:44:58,742 --> 00:45:02,287
I told you, man, not to fuck with Mallard,
826
00:45:02,287 --> 00:45:03,997
and you didn't fucking listen!
827
00:45:03,997 --> 00:45:05,498
- Shut up.
- [neighbor] Goddamn you!
828
00:45:05,498 --> 00:45:06,791
- You didn't listen.
- Shut up!
829
00:45:06,791 --> 00:45:08,335
[neighbor] You fucking idiot.
830
00:45:08,335 --> 00:45:12,714
You hit 740, and now we have to hit 740.
831
00:45:13,173 --> 00:45:15,175
- Don't you understand?
- [captives clamoring]
832
00:45:15,425 --> 00:45:18,678
We're paying for your fucking mistakes!
833
00:45:19,846 --> 00:45:22,098
Fuck you, Joe! Fuck you!
834
00:45:22,098 --> 00:45:23,934
[alarm blares]
835
00:45:24,226 --> 00:45:25,602
[notification chimes]
836
00:45:25,602 --> 00:45:27,437
[Mallard] The time is now 10 o'clock.
837
00:45:27,979 --> 00:45:29,981
Your work is complete for the day.
838
00:45:30,732 --> 00:45:32,734
You did not meet your daily quota.
839
00:45:32,734 --> 00:45:35,403
[clamoring continues]
840
00:45:37,072 --> 00:45:38,281
You gave me a penalty.
841
00:45:38,823 --> 00:45:40,325
[Mallard] You gave it to yourself.
842
00:45:40,700 --> 00:45:42,702
You let down your fellow employees.
843
00:45:43,286 --> 00:45:46,498
Care for your fellow workers
is one of our core company values.
844
00:45:48,750 --> 00:45:49,876
Values.
845
00:45:50,544 --> 00:45:53,380
[Mallard] Clearly, we haven't given you
the proper motivation.
846
00:45:53,880 --> 00:45:55,840
Perhaps you need a new coworker.
847
00:45:57,175 --> 00:45:58,218
[beeps]
848
00:46:05,642 --> 00:46:06,810
[Joe] What is this?
849
00:46:07,102 --> 00:46:08,687
[Mallard] Kate Stevens.
850
00:46:08,687 --> 00:46:11,147
No. No, no. No, no, no, no, no, no.
851
00:46:11,690 --> 00:46:13,358
No, she's-- she's not even
supposed to be on her feet.
852
00:46:13,358 --> 00:46:15,110
[Mallard ] Data collected
from your Mallard home
853
00:46:15,110 --> 00:46:16,945
indicates her lack of employment.
854
00:46:17,404 --> 00:46:19,155
Perhaps we could solve all your problems
855
00:46:19,155 --> 00:46:21,616
by offering her a job... here.
856
00:46:21,616 --> 00:46:23,451
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
857
00:46:23,451 --> 00:46:25,120
She's-- she's not supposed
to be walking around.
858
00:46:25,120 --> 00:46:28,164
[Mallard] Our Mallard team
will gladly aid in her relocation.
859
00:46:28,665 --> 00:46:29,916
[voice breaking] Kate--
860
00:46:29,916 --> 00:46:31,167
Not Kate.
861
00:46:32,294 --> 00:46:33,587
She don't need to be here, okay?
862
00:46:33,587 --> 00:46:34,963
She don't deserve this.
863
00:46:35,839 --> 00:46:37,924
Hey, hey, I'll do better.
864
00:46:38,675 --> 00:46:39,968
I'll do-- I'll do better.
865
00:46:40,176 --> 00:46:41,428
I'll-I'll-I'll do everything.
866
00:46:41,428 --> 00:46:43,096
I-I-I'll get the 740.
867
00:46:43,096 --> 00:46:44,764
I'll do whatever you need me to do.
Just don't--
868
00:46:44,764 --> 00:46:45,891
Please, just don't--
869
00:46:45,891 --> 00:46:47,726
Don't-don't bring her here, please.
870
00:46:47,726 --> 00:46:49,311
Please, please, please, please, please.
871
00:46:49,311 --> 00:46:51,104
[Mallard] That's wonderful to hear.
872
00:46:51,438 --> 00:46:54,524
Meet your quota tomorrow
and the penalty will go away.
873
00:46:54,524 --> 00:46:56,943
We are pleased to present you
with an additional challenge
874
00:46:56,943 --> 00:46:58,361
as a token of our appreciation
875
00:46:58,361 --> 00:47:00,822
for your dedication to self-improvement.
876
00:47:01,239 --> 00:47:03,783
We hope this challenge
will serve as further motivation
877
00:47:03,783 --> 00:47:05,410
for you to continue pushing yourself
878
00:47:05,410 --> 00:47:07,078
towards achieving your goals.
879
00:47:07,662 --> 00:47:10,373
Thank you for your commitment
to self-improvement, Joe.
880
00:47:13,835 --> 00:47:16,963
[door creaks, clangs]
881
00:47:16,963 --> 00:47:19,883
♪
882
00:47:23,678 --> 00:47:25,555
[door opens]
883
00:47:28,058 --> 00:47:29,809
[crackling]
884
00:47:29,809 --> 00:47:32,354
♪
885
00:47:46,326 --> 00:47:47,702
[panting]
886
00:47:47,702 --> 00:47:49,079
You gonna roast me?
887
00:47:50,538 --> 00:47:51,539
Huh?
888
00:47:58,964 --> 00:48:01,258
[panting]
889
00:48:14,563 --> 00:48:15,730
[grunts]
890
00:48:23,405 --> 00:48:24,823
[door buzzes]
891
00:48:26,866 --> 00:48:27,867
- [captive screaming]
- Fuck.
892
00:48:27,867 --> 00:48:31,538
[Mallard] This evening's termination
is graciously presented by Mallard Travel.
893
00:48:31,830 --> 00:48:33,748
Escape the mundane and spread your wings
894
00:48:33,748 --> 00:48:35,333
- with our distinguished environment...
- [screaming continues]
895
00:48:35,333 --> 00:48:38,670
...as we transport you to destinations
beyond your wildest dreams.
896
00:48:39,087 --> 00:48:43,049
Mallard Travel, elevating your journey
to unparalleled heights.
897
00:48:43,049 --> 00:48:45,927
[captive screaming hysterically]
898
00:48:47,095 --> 00:48:49,472
♪
899
00:48:57,606 --> 00:49:00,191
[objects clattering]
900
00:49:01,776 --> 00:49:02,777
[door clicks]
901
00:49:06,489 --> 00:49:07,532
[door clicks]
902
00:49:08,408 --> 00:49:11,202
♪
903
00:49:23,506 --> 00:49:24,716
Oh, shit.
904
00:49:24,716 --> 00:49:27,802
♪
905
00:49:50,242 --> 00:49:51,618
[notification chimes]
906
00:49:52,118 --> 00:49:53,495
[Mallard] Good morning, Joe.
907
00:49:54,246 --> 00:49:55,247
Sleep well?
908
00:49:55,956 --> 00:49:57,165
I've had better.
909
00:49:58,041 --> 00:50:00,210
[Mallard] Remember until
we are challenged,
910
00:50:00,210 --> 00:50:02,254
we don't really know what we can achieve.
911
00:50:02,879 --> 00:50:05,507
Take advantage
of today's opportunity for growth.
912
00:50:05,966 --> 00:50:07,717
Give it 110%.
913
00:50:08,218 --> 00:50:09,970
Make this a productive day.
914
00:50:10,470 --> 00:50:12,264
[alarm blares]
915
00:50:14,432 --> 00:50:15,475
[alarm honks]
916
00:50:18,353 --> 00:50:21,523
[mouthing]
917
00:50:21,523 --> 00:50:24,859
♪
918
00:50:29,197 --> 00:50:32,867
♪
919
00:50:36,121 --> 00:50:37,330
[exhales]
920
00:50:53,555 --> 00:50:56,474
♪
921
00:51:06,943 --> 00:51:09,571
♪
922
00:51:27,756 --> 00:51:30,342
[eerie voices echoing]
923
00:51:47,442 --> 00:51:49,194
[laughter echoes]
924
00:51:59,412 --> 00:52:01,456
[echoing continues]
925
00:52:02,874 --> 00:52:05,752
♪
926
00:52:10,549 --> 00:52:13,802
[Joe] Mallard man, look at you now.
927
00:52:17,806 --> 00:52:18,807
Hey, Joe.
928
00:52:18,807 --> 00:52:20,892
♪
929
00:52:24,187 --> 00:52:25,188
Ooh.
930
00:52:25,689 --> 00:52:26,773
You really, uh,
931
00:52:27,899 --> 00:52:29,192
really outdid yourself this time.
932
00:52:30,151 --> 00:52:34,447
Dusty, stankin', dirty-ass fucking jail.
933
00:52:34,447 --> 00:52:37,784
Please, just, please,
just, just, just go, okay?
934
00:52:37,784 --> 00:52:38,868
[laughing]
935
00:52:39,744 --> 00:52:40,912
I'm so close.
936
00:52:42,038 --> 00:52:43,999
So you consider this close?
937
00:52:45,375 --> 00:52:47,878
You, you think that you're close?
938
00:52:47,878 --> 00:52:49,462
Just, just go,
just please, please, please.
939
00:52:49,462 --> 00:52:51,006
Let me finish.
Just let me finish my work, please.
940
00:52:51,006 --> 00:52:52,632
Ah, there you go, Joe.
941
00:52:53,967 --> 00:52:56,511
[sighs] Believing that bullshit, hmm?
942
00:52:58,054 --> 00:53:00,807
Mm-hmm, your entire life,
you've been telling yourself,
943
00:53:01,391 --> 00:53:04,352
"Oh, you the man, Joe, and you can do it.
944
00:53:04,352 --> 00:53:05,729
"You just gotta push yourself,
945
00:53:05,729 --> 00:53:08,106
and they're gonna reward you someday."
946
00:53:08,106 --> 00:53:09,190
[laughs]
947
00:53:09,941 --> 00:53:11,860
The same bullshit.
948
00:53:14,112 --> 00:53:15,280
Huh?
949
00:53:15,280 --> 00:53:16,489
Has it worked for you?
950
00:53:19,534 --> 00:53:21,453
Huh, Joe? Has it, has it
ever worked for you?
951
00:53:21,453 --> 00:53:22,537
[indistinct whispering]
952
00:53:22,537 --> 00:53:23,705
[whispering] Just keep going.
953
00:53:23,705 --> 00:53:24,873
You fucked up.
954
00:53:27,125 --> 00:53:30,587
You believed in something
that didn't believe in you.
955
00:53:31,504 --> 00:53:32,881
And now look at you.
956
00:53:33,632 --> 00:53:34,841
You're fucked.
957
00:53:36,760 --> 00:53:37,844
You should just quit.
958
00:53:38,720 --> 00:53:40,305
Come on now. We know how this ends.
959
00:53:42,224 --> 00:53:43,391
You can't win.
960
00:53:46,019 --> 00:53:47,229
You won't win.
961
00:53:48,563 --> 00:53:49,898
You won't fuckin' win!
962
00:53:51,191 --> 00:53:54,110
You fucked Kate over, left her all alone
963
00:53:54,110 --> 00:53:56,488
with a baby
that you'll never fucking meet!
964
00:53:56,488 --> 00:53:58,657
- Fuck you. Fuck you.
- [shadow Joe] That's right.
965
00:53:58,657 --> 00:54:01,076
Your son will grow up without a father.
966
00:54:01,076 --> 00:54:03,161
[whimpering]
967
00:54:03,161 --> 00:54:05,038
- Not true.
- Maybe it's a good thing.
968
00:54:06,831 --> 00:54:09,084
- I'm gonna be a father to my son.
- Just fuckin' stop.
969
00:54:09,084 --> 00:54:10,835
I will be a father to my son.
970
00:54:10,835 --> 00:54:11,962
Just fuckin' quit!
971
00:54:11,962 --> 00:54:13,547
I will be a father to my son.
972
00:54:13,547 --> 00:54:14,631
You won't win!
973
00:54:15,549 --> 00:54:16,841
- Just quit!
- Fuck you. Fuck you.
974
00:54:16,841 --> 00:54:18,593
- [shadow Joe] Just fuckin' quit!
- Fuck you, fuck you.
975
00:54:18,593 --> 00:54:20,345
- [Shadow Joe] Just stop!
- [grunting]
976
00:54:22,973 --> 00:54:24,099
Fuck you!
977
00:54:24,099 --> 00:54:26,560
♪
978
00:54:27,894 --> 00:54:29,521
[indistinct yelling]
979
00:54:33,108 --> 00:54:35,652
♪
980
00:54:38,947 --> 00:54:40,198
Just fuckin' quit!
981
00:54:45,745 --> 00:54:47,038
[voice echoing]
982
00:54:48,665 --> 00:54:50,750
[mouths]
983
00:54:53,461 --> 00:54:56,089
- Just fuckin' quit!
- [grunting]
984
00:54:56,089 --> 00:54:57,841
♪
985
00:55:00,552 --> 00:55:01,553
[beeps]
986
00:55:05,307 --> 00:55:09,311
[Mallard] Joe, in successfully
accomplishing the designated quota,
987
00:55:09,311 --> 00:55:12,814
you have effectively nullified
the previously imposed penalty.
988
00:55:13,398 --> 00:55:16,776
It is our fervent hope that,
within the crucible of adversity,
989
00:55:16,776 --> 00:55:18,653
you have unearthed newfound resilience.
990
00:55:18,653 --> 00:55:19,738
[Joe screams]
991
00:55:24,743 --> 00:55:26,077
[sobbing]
992
00:55:30,999 --> 00:55:33,877
♪
993
00:55:53,563 --> 00:55:55,023
[gasps sharply]
994
00:55:55,023 --> 00:55:57,192
[heavy breathing]
995
00:56:12,582 --> 00:56:13,750
[softly] That's right.
996
00:56:14,417 --> 00:56:15,502
Yeah.
997
00:56:16,253 --> 00:56:17,254
Yeah.
998
00:56:18,213 --> 00:56:19,422
[normal] Yeah.
999
00:56:21,091 --> 00:56:22,259
Yeah.
1000
00:56:23,218 --> 00:56:24,469
Yeah!
1001
00:56:27,472 --> 00:56:28,848
You won't break me.
1002
00:56:30,308 --> 00:56:31,518
[notification chimes]
1003
00:56:32,310 --> 00:56:35,146
[Mallard] Your improvement
in productivity is remarkable.
1004
00:56:35,146 --> 00:56:38,441
You should have great pride
in the work ethic you displayed today.
1005
00:56:38,441 --> 00:56:40,735
[panting]
1006
00:56:41,236 --> 00:56:42,612
When do I go home?
1007
00:56:42,612 --> 00:56:44,030
[Mallard] You are well on your way.
1008
00:56:44,656 --> 00:56:46,616
All of us at Mallard believe in you.
1009
00:56:46,992 --> 00:56:50,078
Please accept a token of appreciation
for today's hard work.
1010
00:56:50,078 --> 00:56:51,204
[sighs]
1011
00:56:52,205 --> 00:56:53,415
What, another fuckin' pen?
1012
00:56:53,415 --> 00:56:54,541
[Mallard] No.
1013
00:56:55,083 --> 00:56:56,251
Motivation.
1014
00:56:56,501 --> 00:56:57,586
[notification chimes]
1015
00:56:57,586 --> 00:56:59,796
- [baby cooing]
- My God.
1016
00:57:04,092 --> 00:57:05,468
[labored breathing]
1017
00:57:05,468 --> 00:57:07,679
[♪ melancholic music playing]
1018
00:57:07,679 --> 00:57:09,514
[Joe sobbing]
1019
00:57:15,228 --> 00:57:17,188
[Mallard]
Congratulations, Dad.
1020
00:57:17,564 --> 00:57:18,648
No, no.
1021
00:57:20,108 --> 00:57:21,109
I didn't--
1022
00:57:21,401 --> 00:57:22,777
How could I miss this?
1023
00:57:24,070 --> 00:57:25,488
How long have I been here?
1024
00:57:27,324 --> 00:57:28,742
[Mallard] This moment
has been brought to you
1025
00:57:28,742 --> 00:57:31,244
by the friendly faces
at Mallard Kids Wear.
1026
00:57:31,703 --> 00:57:33,997
From the moment you're born,
Mallard is there.
1027
00:57:33,997 --> 00:57:35,916
[Joe] No, no, no, no, no, no,
no, no, no. No, no.
1028
00:57:35,916 --> 00:57:37,250
Turn it back on.
1029
00:57:38,043 --> 00:57:39,419
Can I, can I see 'em again?
1030
00:57:41,171 --> 00:57:42,172
Please?
1031
00:57:42,172 --> 00:57:44,049
[sobbing]
1032
00:57:49,262 --> 00:57:50,388
I'm a dad.
1033
00:57:54,226 --> 00:57:55,518
Oh, man, I'm a dad.
1034
00:57:59,439 --> 00:58:02,025
♪
1035
00:58:22,003 --> 00:58:24,756
♪
1036
00:58:48,029 --> 00:58:49,948
[sighs] Shit, man.
1037
00:59:01,459 --> 00:59:02,460
Hey.
1038
00:59:05,171 --> 00:59:06,172
Hey.
1039
00:59:08,300 --> 00:59:09,301
Hey!
1040
00:59:10,260 --> 00:59:11,469
[neighbor] Morning, neighbor.
1041
00:59:12,053 --> 00:59:13,513
I guess someone hit his quota.
1042
00:59:14,848 --> 00:59:15,849
Hey, man, fuck you!
1043
00:59:15,849 --> 00:59:17,350
[neighbor] [laughing] Oh, boy.
1044
00:59:17,350 --> 00:59:19,936
Woke up on the wrong side
of the dirt patch this morning, huh?
1045
00:59:19,936 --> 00:59:21,563
See, you think
everything a fuckin' joke?
1046
00:59:21,563 --> 00:59:22,856
Okay, I'm serious.
1047
00:59:24,608 --> 00:59:26,985
I need that information
on how Alex got outta here.
1048
00:59:27,611 --> 00:59:28,904
- [neighbor] Why?
- Look, okay?
1049
00:59:32,407 --> 00:59:33,867
I'm not trying to be an asshole.
1050
00:59:37,621 --> 00:59:39,456
Last night, they showed a video
1051
00:59:41,917 --> 00:59:43,752
of my wife, Kate,
1052
00:59:45,629 --> 00:59:46,755
having our son.
1053
00:59:48,256 --> 00:59:50,634
If you know anything,
please just let me know.
1054
01:00:01,061 --> 01:00:04,064
[neighbor] You know,
I have a family, too.
1055
01:00:05,732 --> 01:00:07,400
I-I have a son,
1056
01:00:08,818 --> 01:00:10,987
and he would be, um...
1057
01:00:11,571 --> 01:00:13,156
Shit, I don't, I don't even know. Older?
1058
01:00:15,158 --> 01:00:16,785
I guess old enough to hate me.
1059
01:00:17,577 --> 01:00:21,790
But, uh, I got to hold my son
when he was born.
1060
01:00:22,540 --> 01:00:25,544
[clicks tongue] I got to watch him
take his first steps.
1061
01:00:26,711 --> 01:00:28,630
I heard him call me "dad." [chuckles]
1062
01:00:29,422 --> 01:00:32,092
[clicks tongue] That's the difference
between you and me, Joe.
1063
01:00:32,425 --> 01:00:36,221
And I just wish I could see him again.
1064
01:00:38,765 --> 01:00:40,684
[sniffles] Actually, maybe I don't.
1065
01:00:41,476 --> 01:00:45,564
Maybe what I actually hope
is that every day he wakes up
1066
01:00:45,564 --> 01:00:48,942
thinking about the father
who chose work over him.
1067
01:00:49,317 --> 01:00:52,362
Maybe I hope he knows
that I'm a fucking asshole,
1068
01:00:52,612 --> 01:00:57,075
and I hope he grows up hating me enough
to be nothing like me.
1069
01:00:57,075 --> 01:00:59,494
[clicks tongue] And I don't want
that for you, man.
1070
01:01:00,787 --> 01:01:02,080
So, fuck it.
1071
01:01:02,080 --> 01:01:05,542
On the opposite wall, [sniffles]
in that blind spot behind the pillar,
1072
01:01:06,001 --> 01:01:07,460
you'll know it when you see it.
1073
01:01:08,753 --> 01:01:09,754
Thank you.
1074
01:01:10,213 --> 01:01:11,339
[neighbor] Good luck, man.
1075
01:01:17,929 --> 01:01:20,056
[Joe gasping]
1076
01:01:31,234 --> 01:01:32,944
I don't fuckin' see anything.
1077
01:01:48,168 --> 01:01:49,169
Hmm.
1078
01:01:49,544 --> 01:01:52,380
♪
1079
01:01:56,176 --> 01:01:57,302
Oh, shit.
1080
01:01:58,887 --> 01:01:59,971
Wait, wait, wait.
1081
01:02:03,808 --> 01:02:04,976
Wait a minute.
1082
01:02:10,357 --> 01:02:11,900
Okay, okay, okay, okay.
1083
01:02:22,577 --> 01:02:25,163
Okay, see past the pillar.
1084
01:02:25,163 --> 01:02:27,374
♪
1085
01:02:29,376 --> 01:02:31,002
That goddamn pen.
1086
01:02:32,337 --> 01:02:34,464
That motherfuckin' pen.
1087
01:02:38,510 --> 01:02:39,928
[pen clicks]
1088
01:02:45,684 --> 01:02:47,060
[pen clicking]
1089
01:03:02,701 --> 01:03:04,995
♪
1090
01:03:27,142 --> 01:03:28,977
♪
1091
01:03:32,230 --> 01:03:33,231
[pen thudding]
1092
01:03:33,857 --> 01:03:35,525
Oh, these cheap motherfuckers.
1093
01:03:35,984 --> 01:03:37,444
They didn't even patch this shit up.
1094
01:03:39,195 --> 01:03:41,781
♪
1095
01:03:57,130 --> 01:03:59,466
[grunting]
1096
01:04:01,760 --> 01:04:03,678
[pen thudding]
1097
01:04:03,678 --> 01:04:06,139
♪
1098
01:04:11,228 --> 01:04:12,270
[sighs]
1099
01:04:28,620 --> 01:04:30,455
[alarm blares]
1100
01:04:31,831 --> 01:04:33,416
[mouths]
1101
01:04:46,930 --> 01:04:49,099
♪
1102
01:04:49,099 --> 01:04:50,767
[Joe breathing heavily]
1103
01:04:51,142 --> 01:04:52,727
[grunting]
1104
01:04:58,733 --> 01:05:01,194
[grunting]
1105
01:05:10,287 --> 01:05:11,871
[Mallard] ...where the art
of gourmet indulgence
1106
01:05:11,871 --> 01:05:14,708
and convivial ambience
seamlessly intertwine.
1107
01:05:14,708 --> 01:05:16,418
Savor the symphony of exquisite flav--
1108
01:05:16,418 --> 01:05:18,962
[♪ mellow classical music playing]
1109
01:05:21,214 --> 01:05:22,382
[coughing]
1110
01:05:22,382 --> 01:05:25,969
...meticulously forged
each exquisite creation,
1111
01:05:25,969 --> 01:05:27,554
encapsulating the essence of luxury.
1112
01:05:27,554 --> 01:05:31,057
[♪ choir vocalizing]
1113
01:05:39,149 --> 01:05:41,276
[panting]
1114
01:05:46,531 --> 01:05:49,034
♪
1115
01:05:50,118 --> 01:05:51,328
Tonight is the night.
1116
01:05:53,788 --> 01:05:55,081
[neighbor] What's the plan?
1117
01:05:55,999 --> 01:05:57,417
[stammers] I don't-- I don't know.
1118
01:05:57,417 --> 01:05:58,668
I didn't know I was gonna get this far.
1119
01:05:58,668 --> 01:06:00,879
[♪ eerie music playing]
1120
01:06:01,421 --> 01:06:02,631
I guess I'm just gonna have to see.
1121
01:06:05,550 --> 01:06:07,594
[grunting]
1122
01:06:11,473 --> 01:06:14,309
♪
1123
01:06:32,077 --> 01:06:34,955
♪
1124
01:07:17,664 --> 01:07:21,001
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
1125
01:07:21,001 --> 01:07:22,085
Shit.
1126
01:07:22,085 --> 01:07:24,004
♪
1127
01:07:31,970 --> 01:07:33,669
- Oh, shit.
- [guard] Nighty night.
[baton thuds]
1128
01:07:40,103 --> 01:07:42,105
♪
1129
01:07:43,315 --> 01:07:45,025
[groans]
1130
01:07:47,986 --> 01:07:48,987
[sighs]
1131
01:07:53,241 --> 01:07:55,785
[panting]
1132
01:07:59,456 --> 01:08:00,665
No.
1133
01:08:00,790 --> 01:08:03,919
No. No.
1134
01:08:04,836 --> 01:08:06,463
[panting]
1135
01:08:07,756 --> 01:08:08,757
No.
1136
01:08:08,757 --> 01:08:10,884
[grunts sharply]
1137
01:08:13,595 --> 01:08:14,596
[yells]
1138
01:08:15,680 --> 01:08:16,806
Fuck!
1139
01:08:18,016 --> 01:08:19,142
No!
1140
01:08:21,519 --> 01:08:22,604
[gasps]
1141
01:08:23,939 --> 01:08:25,357
[sobbing]
1142
01:08:26,149 --> 01:08:27,859
[alarm blares]
1143
01:08:27,859 --> 01:08:29,069
[screams]
1144
01:08:29,236 --> 01:08:31,821
- [notification chimes]
- [Joe wails]
1145
01:08:31,821 --> 01:08:33,949
[Mallard] I thought you were growing, Joe.
1146
01:08:34,491 --> 01:08:37,494
But I can see that you still don't believe
the rules apply to you.
1147
01:08:37,953 --> 01:08:39,537
You have so much promise,
1148
01:08:39,537 --> 01:08:42,290
and there's been
a substantial investment made in you.
1149
01:08:42,791 --> 01:08:45,043
That's why we are offering you
another opportunity
1150
01:08:45,043 --> 01:08:47,045
despite your behavior last night.
1151
01:08:47,045 --> 01:08:49,214
You are so focused on your own interests
1152
01:08:49,214 --> 01:08:51,132
that you are missing the big picture.
1153
01:08:51,758 --> 01:08:54,386
Perhaps you would respond
to other incentives.
1154
01:08:55,428 --> 01:08:56,930
The fuck else can you do?
1155
01:08:57,055 --> 01:08:58,640
[door buzzes]
1156
01:08:58,640 --> 01:08:59,933
[door clangs]
1157
01:08:59,933 --> 01:09:01,893
[neighbor] Hey, hey, hey, hey.
The fuck is this?
1158
01:09:02,269 --> 01:09:03,478
Hey, hey. Hey!
1159
01:09:03,478 --> 01:09:04,688
- [neighbor screams]
- [baton thudding]
1160
01:09:04,688 --> 01:09:06,731
Ow, fuck! Oh, God!
1161
01:09:07,023 --> 01:09:08,024
Oh, what the fuck?
1162
01:09:08,024 --> 01:09:09,651
[Mallard] Your accomplice
has now been punished.
1163
01:09:09,651 --> 01:09:10,735
[neighbor screaming]
1164
01:09:10,735 --> 01:09:13,113
The quota for our entire workforce
has been raised
1165
01:09:13,113 --> 01:09:15,365
to 1,000 revolutions per day.
1166
01:09:15,365 --> 01:09:17,617
Your workday will begin in five minutes.
1167
01:09:17,617 --> 01:09:18,702
[captive 1] A thousand?
1168
01:09:18,702 --> 01:09:19,786
- [Mallard] Good luck.
- [neighbor screaming]
1169
01:09:19,786 --> 01:09:20,870
- [baton thudding]
- [captive 2] Impossible!
1170
01:09:20,870 --> 01:09:23,665
[Joe] Oh, no. No. Hey, hey, hey, hey.
1171
01:09:23,665 --> 01:09:24,749
You-you okay?
1172
01:09:24,749 --> 01:09:26,501
[neighbor] I can't stand, man!
1173
01:09:27,460 --> 01:09:29,504
They broke my fucking leg!
1174
01:09:29,921 --> 01:09:32,507
It's busted to shit! Motherfucker.
1175
01:09:32,507 --> 01:09:35,135
Oh, shit. Look, I'm sorry, man.
I'm so sorry.
1176
01:09:35,135 --> 01:09:36,636
[neighbor] I can't do
a fuckin' 1,000, man.
1177
01:09:36,636 --> 01:09:38,263
I can't even do one.
1178
01:09:38,555 --> 01:09:39,973
I can't fucking stand.
1179
01:09:39,973 --> 01:09:42,017
I'm so sorry, man.
I didn't-- I didn't mean to.
1180
01:09:42,017 --> 01:09:44,394
But you, but you, but you got to.
You can do this, man.
1181
01:09:44,394 --> 01:09:45,520
You got, you have no choice.
1182
01:09:45,520 --> 01:09:47,647
[neighbor] I can't, man.
It's fucking over!
1183
01:09:48,356 --> 01:09:50,859
There aren't fucking sick days here, man.
1184
01:09:50,859 --> 01:09:53,028
It's a zero-sum game. Trust me.
1185
01:09:53,862 --> 01:09:55,113
We aren't in charge in here.
1186
01:09:55,113 --> 01:09:56,656
The fucking algorithms are.
1187
01:09:56,656 --> 01:09:58,491
They make all the fucking decisions.
1188
01:09:58,491 --> 01:10:01,453
They built this place.
They run the whole fucking system.
1189
01:10:01,453 --> 01:10:02,787
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1190
01:10:03,955 --> 01:10:05,540
We-we're controlled by a computer?
1191
01:10:05,832 --> 01:10:07,000
[neighbor] [voice breaking] Oh, my God.
1192
01:10:07,000 --> 01:10:08,084
[neighbor groans]
1193
01:10:09,628 --> 01:10:11,671
You wanna know the best part, Joe?
1194
01:10:11,671 --> 01:10:12,756
What?
1195
01:10:13,798 --> 01:10:15,467
[neighbor] I helped them build it.
1196
01:10:15,467 --> 01:10:17,552
♪
1197
01:10:17,552 --> 01:10:19,304
I was in IT.
1198
01:10:19,512 --> 01:10:22,599
[chuckles] They wanted us
to get the fucking numbers up,
1199
01:10:22,599 --> 01:10:24,684
so we built the algorithm.
1200
01:10:25,185 --> 01:10:27,437
It was a language and reasoning model
1201
01:10:27,437 --> 01:10:29,272
like no one had ever seen before.
1202
01:10:29,272 --> 01:10:32,192
It was the kind of shit
that nobody outside of Mallard
1203
01:10:32,192 --> 01:10:34,402
would even believe could exist.
1204
01:10:34,402 --> 01:10:36,238
And-and then guess what?
1205
01:10:36,821 --> 01:10:40,992
Our algorithm, it built its own algorithm,
1206
01:10:40,992 --> 01:10:43,453
which then built its own algorithm.
1207
01:10:43,453 --> 01:10:47,457
And we don't even know how
it fucking works anymore.
1208
01:10:48,583 --> 01:10:51,002
But it got me promoted, so, yay.
1209
01:10:53,213 --> 01:10:54,965
Then I started to wonder
if that shit running
1210
01:10:54,965 --> 01:10:57,592
the world's most powerful
multinational corporation
1211
01:10:57,592 --> 01:10:59,052
was such a good idea. [scoffs]
1212
01:10:59,928 --> 01:11:03,265
I guess, I-I shouldn't have
wondered that out loud.
1213
01:11:05,308 --> 01:11:08,353
You can't reason with an equation, man.
1214
01:11:09,104 --> 01:11:10,313
[Joe sighs]
1215
01:11:10,689 --> 01:11:12,107
It's just an algorithm.
1216
01:11:13,483 --> 01:11:14,776
[pants]
1217
01:11:14,776 --> 01:11:16,111
It's just a computer.
1218
01:11:19,906 --> 01:11:21,449
[scoffs] Wait a minute.
1219
01:11:22,492 --> 01:11:27,080
A computer has to follow... the rules.
1220
01:11:28,415 --> 01:11:30,333
[neighbor] What the fuck
are you talking about?
1221
01:11:32,168 --> 01:11:34,212
Look, this-this could be
a long shot, but,
1222
01:11:36,590 --> 01:11:39,009
if we don't work, right,
1223
01:11:39,759 --> 01:11:41,970
and a computer goes exactly by the rules,
1224
01:11:41,970 --> 01:11:43,388
like none of us work,
1225
01:11:43,388 --> 01:11:46,266
that means zero points
for anybody on the scoreboard.
1226
01:11:47,767 --> 01:11:50,562
No-nobody dies, right?
1227
01:11:51,104 --> 01:11:52,689
[neighbor] Uh, I mean, yeah.
1228
01:11:52,689 --> 01:11:54,858
I guess in, in theory,
if there's not a low man,
1229
01:11:54,858 --> 01:11:57,402
it could, I guess, exploit a vulnerability
1230
01:11:57,402 --> 01:12:00,155
in the programming language or something,
but-- but what--
1231
01:12:00,155 --> 01:12:01,740
Wait, what if that doesn't work?
1232
01:12:04,701 --> 01:12:06,036
What do we have to lose?
1233
01:12:06,703 --> 01:12:09,372
[Mallard] You have two minutes
before your workday begins.
1234
01:12:10,206 --> 01:12:12,375
Okay. Okay. Hey.
1235
01:12:12,375 --> 01:12:14,836
- [captive] Shut the fuck up, Joe.
- [captives talking at once]
1236
01:12:15,337 --> 01:12:16,963
Just-just hear me out real quick, okay?
1237
01:12:16,963 --> 01:12:18,632
[overlapping chatter]
1238
01:12:18,632 --> 01:12:21,134
Look, what they have us doing,
1239
01:12:21,968 --> 01:12:23,637
it's no end game to it.
1240
01:12:25,347 --> 01:12:27,891
There is no way we can beat this shit
1241
01:12:27,891 --> 01:12:29,976
by the system they got us working for.
1242
01:12:29,976 --> 01:12:31,061
[captive 1] Shut the fuck up.
1243
01:12:31,061 --> 01:12:34,773
Pushing this big fuckin' stone, wooden--
1244
01:12:34,773 --> 01:12:36,066
I don't even know what the fuck this is...
1245
01:12:36,066 --> 01:12:37,317
[captive 2] Shut the fuck up!
1246
01:12:37,317 --> 01:12:39,903
...around for hours and hours of the day,
1247
01:12:39,903 --> 01:12:43,448
basically killing us one by one!
1248
01:12:44,324 --> 01:12:47,118
We're being controlled
by a fuckin' machine!
1249
01:12:47,369 --> 01:12:50,372
- [captive 2] Fuck the duck.
- [captive 1] Yeah! Fuck the duck!
1250
01:12:50,372 --> 01:12:52,165
We are people!
1251
01:12:52,165 --> 01:12:53,583
[captive 1 yelling indistinctly]
1252
01:12:53,583 --> 01:12:55,293
We're more than just numbers.
1253
01:12:55,710 --> 01:12:57,879
We're flesh and fuckin' blood.
1254
01:12:59,464 --> 01:13:01,424
And we could take this motherfucker out,
1255
01:13:01,424 --> 01:13:04,511
but we all gotta stick together, okay?
1256
01:13:04,511 --> 01:13:07,138
[Mallard] You have one minute
before your workday begins.
1257
01:13:07,597 --> 01:13:09,224
If we don't work,
1258
01:13:10,141 --> 01:13:12,477
we won't die!
1259
01:13:12,477 --> 01:13:13,687
[captive 3] Yeah!
1260
01:13:14,104 --> 01:13:19,025
Do you hear me?
If we don't work, we won't die!
1261
01:13:19,025 --> 01:13:20,485
[captive 3] We won't die!
1262
01:13:20,777 --> 01:13:23,655
[captives clamoring, yelling]
1263
01:13:23,655 --> 01:13:25,240
We don't fuckin' work!
1264
01:13:25,532 --> 01:13:26,575
We don't die!
1265
01:13:26,575 --> 01:13:28,868
- [clamoring continues]
- [captive 4] We don't fuckin' work!
1266
01:13:28,868 --> 01:13:31,288
[captive 3] We don't fuckin' work!
1267
01:13:31,288 --> 01:13:33,164
[captives chanting]
We don't fuckin' work!
1268
01:13:33,164 --> 01:13:34,749
We don't fuckin' work!
1269
01:13:34,749 --> 01:13:36,751
[alarm blares]
1270
01:13:37,335 --> 01:13:39,337
[captive 1]
We don't fuckin' work!
1271
01:13:39,337 --> 01:13:41,047
We don't fuckin' work!
1272
01:13:41,047 --> 01:13:42,632
[captive 3]
Fuck the duck!
1273
01:13:42,632 --> 01:13:46,052
[captives clamoring]
1274
01:13:47,888 --> 01:13:49,973
We don't fuckin' work!
1275
01:13:49,973 --> 01:13:51,558
We're not fuckin' working!
1276
01:13:51,558 --> 01:13:53,268
[captive 3]
We're not fuckin' working!
1277
01:13:53,727 --> 01:13:54,978
[captives]
We don't fuckin' work!
1278
01:13:54,978 --> 01:13:57,689
[captive 1]
We don't fuckin' work!
1279
01:13:57,689 --> 01:13:59,149
[captives]
We don't fuckin' work!
1280
01:13:59,149 --> 01:14:13,038
We don't fuckin' work!
1281
01:14:13,038 --> 01:14:15,457
- We don't fuckin' work!
- [Joe] We don't fuckin' work.
1282
01:14:15,457 --> 01:14:17,208
[captives]
We don't fuckin' work!
1283
01:14:17,208 --> 01:14:21,213
We don't fuckin' work!
1284
01:14:21,213 --> 01:14:22,339
We don't fuckin'...
1285
01:14:22,339 --> 01:14:24,382
[Mallard]
Life is unpredictable,
1286
01:14:24,382 --> 01:14:27,093
but your family's future
doesn't have to be.
1287
01:14:27,093 --> 01:14:30,263
Trust Mallard Life Insurance
to provide reliable coverage
1288
01:14:30,263 --> 01:14:31,723
tailored to your needs.
1289
01:14:32,098 --> 01:14:34,809
Our team is here to guide you
every step of the way.
1290
01:14:34,809 --> 01:14:37,687
We look forward to providing you
with comprehensive coverage
1291
01:14:37,687 --> 01:14:40,106
and peace of mind
for when you're no longer there.
1292
01:14:40,106 --> 01:14:41,399
[comical chiming]
1293
01:14:41,399 --> 01:14:42,901
♪
1294
01:14:42,901 --> 01:14:45,070
[♪ mellow classical music playing]
1295
01:14:53,078 --> 01:14:56,164
[neighbor]
Hey, Joe, you fuckin' asshole.
1296
01:14:56,164 --> 01:14:57,415
It worked.
1297
01:14:58,541 --> 01:15:01,086
I got out-engineered by a middle manager.
1298
01:15:01,086 --> 01:15:03,922
♪
1299
01:15:13,598 --> 01:15:14,599
[notification chimes]
1300
01:15:15,225 --> 01:15:17,394
[Mallard]
Joe, I'm afraid your understanding
1301
01:15:17,394 --> 01:15:18,812
of the rules is flawed.
1302
01:15:19,521 --> 01:15:23,316
To clarify, any employee
who records zero revolutions
1303
01:15:23,316 --> 01:15:25,068
will face immediate termination.
1304
01:15:25,735 --> 01:15:26,861
[notification chimes]
1305
01:15:27,696 --> 01:15:29,906
[mill grinding]
1306
01:15:31,616 --> 01:15:33,243
[captive 2]
I'm not dying for you.
1307
01:15:33,743 --> 01:15:35,787
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
1308
01:15:35,996 --> 01:15:37,330
No, no, no, who did that?
1309
01:15:37,664 --> 01:15:38,665
Hey.
1310
01:15:39,416 --> 01:15:41,293
Hey, stop it.
1311
01:15:42,836 --> 01:15:44,462
[captive 1]
I'm not dying for you.
1312
01:15:44,796 --> 01:15:46,923
No, no, no, it's not about me, huh?
1313
01:15:46,923 --> 01:15:48,633
We-we gotta stick together.
1314
01:15:48,633 --> 01:15:50,385
Stop! Please, don't do this.
1315
01:15:50,385 --> 01:15:51,636
Don't let them win!
1316
01:15:51,636 --> 01:15:53,096
[captives talking all at once]
1317
01:15:53,096 --> 01:15:55,640
We... we won't die, okay?
1318
01:15:55,640 --> 01:15:58,018
They can't win if we stick together!
1319
01:15:58,018 --> 01:15:59,895
What the fuck is wrong with y'all?
1320
01:15:59,895 --> 01:16:01,563
- Stop!
- [captive yells indistinctly]
1321
01:16:01,563 --> 01:16:02,689
Fuck!
1322
01:16:02,689 --> 01:16:04,065
We gotta stick together!
1323
01:16:04,065 --> 01:16:05,442
Stop it.
1324
01:16:05,442 --> 01:16:06,818
Stop it!
1325
01:16:07,652 --> 01:16:08,820
Stop it!
1326
01:16:09,696 --> 01:16:10,906
Stop!
1327
01:16:11,990 --> 01:16:13,033
[neighbor] Joe.
1328
01:16:13,033 --> 01:16:14,868
[captives clamoring]
1329
01:16:15,368 --> 01:16:16,369
Come here.
1330
01:16:17,245 --> 01:16:20,040
Stop it. Stop. Stop, y'all.
1331
01:16:20,332 --> 01:16:22,042
Come on. Stop working.
1332
01:16:22,709 --> 01:16:24,002
[neighbor] You know what you have to do.
1333
01:16:24,002 --> 01:16:25,545
We agreed. Come on.
1334
01:16:25,545 --> 01:16:27,255
♪
1335
01:16:27,255 --> 01:16:28,340
No.
1336
01:16:29,174 --> 01:16:30,717
No, no, no.
1337
01:16:31,259 --> 01:16:32,594
No, no, no.
1338
01:16:33,386 --> 01:16:35,597
No, I can't do it. I can't do it, man.
1339
01:16:35,597 --> 01:16:37,432
- [neighbor] Joe.
- I-I-I can't.
1340
01:16:38,099 --> 01:16:40,101
- I can't.
- [neighbor] Joe, man, it's alright.
1341
01:16:40,852 --> 01:16:42,354
You tried. You--
1342
01:16:42,354 --> 01:16:43,521
You did good.
1343
01:16:44,272 --> 01:16:45,565
You're a good man.
1344
01:16:47,901 --> 01:16:50,111
JJ is a lucky kid.
1345
01:16:52,280 --> 01:16:54,157
You're gonna be such a good dad, Joe.
1346
01:16:55,784 --> 01:16:58,787
Now, do what you need to do
and get the fuck out of here
1347
01:16:58,787 --> 01:17:00,455
so you can meet your son.
1348
01:17:00,455 --> 01:17:03,500
♪
1349
01:17:05,835 --> 01:17:07,295
[crying] I'm sorry, man.
1350
01:17:07,295 --> 01:17:09,548
♪
1351
01:17:44,749 --> 01:17:45,875
[sniffles]
1352
01:17:46,835 --> 01:17:47,919
[exhales]
1353
01:17:54,092 --> 01:17:56,553
[♪ mellow classical music playing]
1354
01:18:00,724 --> 01:18:01,808
[exhales]
1355
01:18:06,021 --> 01:18:08,690
♪
1356
01:18:27,959 --> 01:18:30,754
♪
1357
01:18:38,345 --> 01:18:39,346
[notification chimes]
1358
01:18:39,346 --> 01:18:40,430
[chirps]
1359
01:18:41,389 --> 01:18:43,475
- [sobbing]
- [alarm blares]
1360
01:18:46,937 --> 01:18:48,313
[gasps deeply]
1361
01:18:48,313 --> 01:18:49,522
[sighs]
1362
01:18:58,031 --> 01:18:59,074
[neighbor] Hey.
1363
01:19:00,450 --> 01:19:03,703
Have you ever noticed
how beautiful this sky is at night?
1364
01:19:06,039 --> 01:19:07,290
[neighbor laughs] Uh...
1365
01:19:07,290 --> 01:19:08,917
I had never noticed it before.
1366
01:19:10,585 --> 01:19:13,338
I could have been looking up
this whole fuckin' time.
1367
01:19:17,133 --> 01:19:18,552
[neighbor laughs]
1368
01:19:18,552 --> 01:19:21,763
I'm gonna die a cliché, Joe. [laughs]
1369
01:19:23,515 --> 01:19:24,641
No, you won't.
1370
01:19:29,187 --> 01:19:30,564
This is gon' baffle me forever,
1371
01:19:30,564 --> 01:19:32,148
so you gotta answer this question.
1372
01:19:33,358 --> 01:19:34,568
What is your name?
1373
01:19:35,860 --> 01:19:37,696
Uh... nope. Mm-mm.
1374
01:19:37,696 --> 01:19:38,989
Remember the rules?
1375
01:19:38,989 --> 01:19:41,616
- I don't do names.
- Enough of that bullshit.
1376
01:19:41,616 --> 01:19:43,952
Look, I know you
don't do names, but, come on.
1377
01:19:44,494 --> 01:19:45,829
You-you gotta tell me.
1378
01:19:46,371 --> 01:19:47,747
[neighbor sighs]
1379
01:19:52,294 --> 01:19:53,545
[neighbor] Alex.
1380
01:19:56,923 --> 01:19:58,425
Nah.
1381
01:20:02,178 --> 01:20:04,306
Alex, the name engraved--
1382
01:20:05,599 --> 01:20:07,350
You're, you're the Alex?
1383
01:20:08,018 --> 01:20:09,019
[Alex] Yep.
1384
01:20:09,019 --> 01:20:10,645
Surprise!
1385
01:20:10,645 --> 01:20:12,022
[Alex laughs]
1386
01:20:12,022 --> 01:20:13,231
Man, wh--
1387
01:20:13,899 --> 01:20:15,442
Why-why you ain't tell nobody?
1388
01:20:15,984 --> 01:20:17,027
[Alex sighs]
1389
01:20:17,319 --> 01:20:18,904
[Alex] I told you, man, I couldn't.
1390
01:20:20,447 --> 01:20:21,948
I got out of my cell.
1391
01:20:22,574 --> 01:20:23,909
I thought I was in the clear,
1392
01:20:23,909 --> 01:20:27,787
and then I just got tossed
right back in, just like you.
1393
01:20:28,997 --> 01:20:31,082
I thought maybe with you that,
I don't know,
1394
01:20:32,083 --> 01:20:34,002
it would be different. [scoffs]
1395
01:20:34,794 --> 01:20:36,338
I thought that I was just unlucky,
1396
01:20:36,338 --> 01:20:39,716
but turns out
maybe we're all fucked, right?
1397
01:20:39,716 --> 01:20:41,092
There's no escape.
1398
01:20:41,426 --> 01:20:45,513
This is just some kinda loop,
an eternal recurrence,
1399
01:20:46,348 --> 01:20:49,392
a return to the very worst moment
of your life
1400
01:20:49,392 --> 01:20:52,646
over and over and over again.
1401
01:20:55,774 --> 01:20:57,692
The only regret I have is
1402
01:20:57,943 --> 01:21:00,779
that I never figured out a way
to burn this place down.
1403
01:21:04,032 --> 01:21:05,283
[Alex sighs]
1404
01:21:05,700 --> 01:21:07,118
You should get some sleep, man.
1405
01:21:08,828 --> 01:21:10,455
You've gotta get back to it tomorrow.
1406
01:21:13,416 --> 01:21:14,709
[Joe sighs]
1407
01:21:19,506 --> 01:21:20,882
Farewell, my friend.
1408
01:21:40,527 --> 01:21:42,779
- [guard whistling]
- [footsteps approaching]
1409
01:21:42,779 --> 01:21:44,322
[door buzzes]
1410
01:21:44,322 --> 01:21:45,448
[door clangs open]
1411
01:21:46,157 --> 01:21:47,617
[door squeaking]
1412
01:21:48,326 --> 01:21:52,497
[Alex] Alright, fuckers,
just get me the fuck outta here already.
1413
01:21:53,999 --> 01:21:57,002
Come on, you cancerous fucks,
give me your best shot.
1414
01:21:58,461 --> 01:21:59,546
Fuck you!
1415
01:21:59,546 --> 01:22:01,923
[screaming] Oh! Oh! Oh, f--
1416
01:22:04,009 --> 01:22:05,510
Fucking assholes!
1417
01:22:05,510 --> 01:22:06,720
Fuck Mallard!
1418
01:22:06,720 --> 01:22:08,096
Oh!
1419
01:22:09,222 --> 01:22:10,432
[Alex screams]
1420
01:22:13,143 --> 01:22:15,186
Shit! Ohh!
1421
01:22:16,021 --> 01:22:17,105
[Alex groans]
1422
01:22:17,647 --> 01:22:19,608
[sobbing] Oh, my God.
1423
01:22:19,608 --> 01:22:21,234
Ow, shit!
1424
01:22:21,234 --> 01:22:23,194
- [notification chimes]
- Ow, fuck!
1425
01:22:23,194 --> 01:22:26,281
[Mallard] This evening's termination
is brought to you by Mallard Trust,
1426
01:22:27,157 --> 01:22:30,076
where your aspirations
transcend the boundaries of time,
1427
01:22:31,077 --> 01:22:32,787
safeguarding prosperity for the future.
1428
01:22:32,787 --> 01:22:34,205
[notification chimes]
1429
01:22:34,873 --> 01:22:37,334
♪
1430
01:22:49,471 --> 01:22:51,806
♪
1431
01:22:58,730 --> 01:22:59,773
[notification chimes]
1432
01:23:00,232 --> 01:23:01,816
Good morning, Joe.
1433
01:23:02,192 --> 01:23:05,111
We understand that this is
a challenging time for you.
1434
01:23:05,445 --> 01:23:07,530
We want to offer our support by providing
1435
01:23:07,530 --> 01:23:10,283
a token of our commitment
to your growth and development.
1436
01:23:10,283 --> 01:23:12,911
We hope that this gesture
will serve as a reminder
1437
01:23:12,911 --> 01:23:14,663
to stay focused on your goals.
1438
01:23:14,663 --> 01:23:16,081
[notification chimes]
1439
01:23:17,791 --> 01:23:19,209
[JJ coos, laughs]
1440
01:23:22,003 --> 01:23:23,838
[Joe] No, I couldn't be here that long.
1441
01:23:23,838 --> 01:23:25,674
[labored breathing]
1442
01:23:25,674 --> 01:23:26,841
[JJ laughing]
1443
01:23:30,011 --> 01:23:32,472
- Fuck you.
- [laughing continues]
1444
01:23:35,684 --> 01:23:36,810
Fuck you.
1445
01:23:36,810 --> 01:23:38,019
Fuck you!
1446
01:23:38,353 --> 01:23:39,354
Fuck you!
1447
01:23:39,354 --> 01:23:41,189
[Mallard] You don't seem
to appreciate our gift.
1448
01:23:41,189 --> 01:23:44,150
Fuck you! You took everything from me!
1449
01:23:44,734 --> 01:23:46,653
You took everything from me! Fuck you!
1450
01:23:46,653 --> 01:23:48,697
[Mallard] This behavior is unacceptable.
1451
01:23:48,697 --> 01:23:50,907
I've done so much
for this fuckin' company.
1452
01:23:52,075 --> 01:23:55,996
I sacrificed so much,
and you took everything from me!
1453
01:23:57,289 --> 01:23:58,707
Everything!
1454
01:23:58,707 --> 01:24:00,584
[screams] Fuck this!
1455
01:24:00,584 --> 01:24:03,336
[Mallard] Damage to company property
will result in immediate termination.
1456
01:24:03,336 --> 01:24:06,131
[Joe] [screams]
I don't give a fuck no more!
1457
01:24:06,131 --> 01:24:07,799
[Mallard] You are leaving us no option.
1458
01:24:07,799 --> 01:24:09,134
What the fuck you gonna do?
1459
01:24:09,134 --> 01:24:11,094
[Mallard] You're a productive worker, Joe,
1460
01:24:11,511 --> 01:24:13,763
but you no longer fit
our corporate culture.
1461
01:24:14,180 --> 01:24:17,350
We regret to inform you
your services are no longer required.
1462
01:24:17,684 --> 01:24:19,561
Your employment will now be terminated.
1463
01:24:19,561 --> 01:24:20,687
Good!
1464
01:24:21,980 --> 01:24:22,981
Do it!
1465
01:24:22,981 --> 01:24:24,608
[Mallard] Good luck, Joe.
1466
01:24:25,150 --> 01:24:27,694
♪
1467
01:24:31,448 --> 01:24:33,366
[footsteps approaching]
1468
01:24:35,785 --> 01:24:37,245
[door buzzes]
1469
01:24:37,412 --> 01:24:40,290
[door clanging and squeaking]
1470
01:24:41,499 --> 01:24:43,752
[footsteps approaching]
1471
01:25:04,522 --> 01:25:05,523
Hey.
1472
01:25:05,523 --> 01:25:07,192
Hey, hey, hey.
1473
01:25:07,192 --> 01:25:08,276
Hey, um...
1474
01:25:08,276 --> 01:25:10,028
Hey, hey, hey.
1475
01:25:10,028 --> 01:25:11,112
Who...?
1476
01:25:11,780 --> 01:25:13,073
What's going on, huh?
1477
01:25:14,574 --> 01:25:16,701
Can somebody tell me
what-what's-what's going on?
1478
01:25:16,701 --> 01:25:18,662
Hey, anybody?
1479
01:25:19,120 --> 01:25:20,956
Come on, come on. Talk to me. Come--
1480
01:25:21,831 --> 01:25:22,999
What's going on?
1481
01:25:23,625 --> 01:25:25,085
Please tell me what the fuck is happenin'.
1482
01:25:26,044 --> 01:25:27,504
Why am I fuckin' here?
1483
01:25:28,421 --> 01:25:29,506
Huh?
1484
01:25:31,258 --> 01:25:33,093
Somebody say--
somebody talk to me, please.
1485
01:25:33,927 --> 01:25:36,054
Talk-talk to me.
Talk to me, please. What's going on?
1486
01:25:36,054 --> 01:25:37,597
Please talk to me. Talk-- Somebody--
1487
01:25:37,597 --> 01:25:39,349
Why the fuck y'all not talking back?
1488
01:25:39,808 --> 01:25:41,059
What's going on?
1489
01:25:41,643 --> 01:25:42,644
Huh?
1490
01:25:43,603 --> 01:25:45,188
Who the fuck runs this shit, huh?
1491
01:25:46,022 --> 01:25:47,941
Who's controlling
the fuckin' computer, huh?
1492
01:25:48,316 --> 01:25:49,776
Who's controlling the duck?
1493
01:25:49,776 --> 01:25:51,111
Talk to me!
1494
01:25:52,362 --> 01:25:54,239
What the fuck is going on?
1495
01:25:54,948 --> 01:25:56,032
Huh?
1496
01:25:56,032 --> 01:25:58,660
[♪ guard whistling "Yankee Doodle"]
1497
01:26:02,747 --> 01:26:04,040
[door buzzes]
1498
01:26:04,040 --> 01:26:06,167
[door clangs, squeaks]
1499
01:26:06,167 --> 01:26:08,336
[whistling continues]
1500
01:26:18,638 --> 01:26:19,639
Hiya, Joe.
1501
01:26:20,056 --> 01:26:21,558
Happy Mallard morning.
1502
01:26:22,225 --> 01:26:24,936
♪
1503
01:26:28,481 --> 01:26:29,774
I love my job.
1504
01:26:32,402 --> 01:26:33,695
Every goddamn part.
1505
01:26:33,695 --> 01:26:34,905
[sighs]
1506
01:26:38,909 --> 01:26:40,660
But there is nothing,
1507
01:26:42,162 --> 01:26:45,957
nothing I love more than a termination.
1508
01:26:46,958 --> 01:26:48,877
♪
1509
01:26:51,004 --> 01:26:52,297
You meet the team?
1510
01:26:53,798 --> 01:26:54,841
Human resources.
1511
01:26:56,635 --> 01:26:59,638
Twelve witnesses to each termination.
1512
01:27:00,138 --> 01:27:01,181
Everything's documented.
1513
01:27:02,515 --> 01:27:04,392
After all,
we're a publicly traded company,
1514
01:27:05,810 --> 01:27:07,812
and everyone
is part of the Mallard family.
1515
01:27:13,526 --> 01:27:15,654
Now what is it with you management types?
1516
01:27:18,365 --> 01:27:20,367
I mean, Mallard has given
you the whole world,
1517
01:27:20,951 --> 01:27:22,327
but you still want more.
1518
01:27:25,747 --> 01:27:27,290
And, you know,
1519
01:27:28,792 --> 01:27:30,377
I have my annual review coming up.
1520
01:27:31,962 --> 01:27:33,755
Maybe Mallard will level me up.
1521
01:27:36,132 --> 01:27:38,176
They might even move me
to Mallard Crossings.
1522
01:27:41,930 --> 01:27:43,723
I hear there'll be a vacancy soon.
1523
01:27:45,684 --> 01:27:49,104
Yeah, 1431 Parkway Drive.
1524
01:27:51,314 --> 01:27:53,066
Wonderful family lives there,
1525
01:27:53,733 --> 01:27:54,818
little boy,
1526
01:27:56,069 --> 01:27:57,070
single mom.
1527
01:27:59,030 --> 01:28:00,031
Yeah.
1528
01:28:00,865 --> 01:28:02,492
She's a real piece of ass.
1529
01:28:04,786 --> 01:28:07,080
Shit, maybe she'll even stay.
1530
01:28:07,080 --> 01:28:08,373
Shut the fuck up! Fucking...
1531
01:28:08,748 --> 01:28:09,749
[grunts]
1532
01:28:10,166 --> 01:28:11,793
Stay the fuck away from my family.
1533
01:28:11,793 --> 01:28:13,211
- [fist thumping]
- [guard groaning]
1534
01:28:14,796 --> 01:28:17,507
[Mallard] Joe, the guard
has failed his task.
1535
01:28:17,507 --> 01:28:18,884
- [groaning continues]
- Fuck...
1536
01:28:18,884 --> 01:28:21,303
[Mallard] The penalty for which
is immediate termination.
1537
01:28:21,303 --> 01:28:22,512
[guard groaning]
1538
01:28:22,512 --> 01:28:24,347
In exchange for completing
this assignment,
1539
01:28:24,347 --> 01:28:26,850
your termination order will be revoked,
1540
01:28:27,851 --> 01:28:29,352
and you'll be promoted to level nine.
1541
01:28:29,352 --> 01:28:30,520
[fist thumping]
1542
01:28:30,520 --> 01:28:31,771
Then, you will find your purpose.
1543
01:28:31,771 --> 01:28:33,857
- [guard] Come on, Joe.
- [thumping continues]
1544
01:28:33,857 --> 01:28:35,233
[Joe breathes shakily]
1545
01:28:40,488 --> 01:28:41,656
[weakly] Do it.
1546
01:28:46,912 --> 01:28:47,913
Do it, Joe.
1547
01:28:50,206 --> 01:28:51,207
Do it.
1548
01:28:54,211 --> 01:28:55,420
Do it.
1549
01:28:55,712 --> 01:28:57,172
- Do it, Joe.
- [Mallard] Joe.
1550
01:28:57,839 --> 01:28:58,924
[guard] Do it.
1551
01:29:01,593 --> 01:29:02,594
[Mallard] Joe.
1552
01:29:04,221 --> 01:29:05,263
Joe.
1553
01:29:05,263 --> 01:29:07,849
♪
1554
01:29:10,143 --> 01:29:11,228
[Joe] Mm-mm.
1555
01:29:13,146 --> 01:29:15,106
- [notification chimes]
- I'm not a monster.
1556
01:29:17,901 --> 01:29:19,194
I'm not a monster.
1557
01:29:21,529 --> 01:29:23,240
I'm not a fuckin' monster!
1558
01:29:24,574 --> 01:29:25,617
You are!
1559
01:29:27,953 --> 01:29:29,287
I'm not a monster!
1560
01:29:30,205 --> 01:29:32,040
And you're not gonna make me one.
1561
01:29:33,250 --> 01:29:34,292
You're all monsters!
1562
01:29:35,418 --> 01:29:37,003
Every last one of y'all!
1563
01:29:38,797 --> 01:29:39,965
You know somethin'?
1564
01:29:40,382 --> 01:29:41,633
I'm glad y'all are here.
1565
01:29:42,384 --> 01:29:44,219
I'm glad you're fuckin' here
1566
01:29:44,219 --> 01:29:46,471
'cause I want you to hear me
and hear me clearly.
1567
01:29:46,471 --> 01:29:50,892
I... fuckin'... quit!
1568
01:29:50,892 --> 01:29:53,061
[gasping]
1569
01:30:09,244 --> 01:30:10,620
Hiya, Joe.
1570
01:30:10,620 --> 01:30:12,872
♪
1571
01:30:12,872 --> 01:30:15,250
Johnny, your HR partner.
1572
01:30:16,251 --> 01:30:19,754
You've just experienced
our advanced career training simulation.
1573
01:30:20,797 --> 01:30:22,007
It's okay.
1574
01:30:22,007 --> 01:30:23,341
The tech can leave you a little foggy.
1575
01:30:23,341 --> 01:30:25,719
It'll come back. I just came out myself.
1576
01:30:26,219 --> 01:30:27,429
Oh, nice.
1577
01:30:27,429 --> 01:30:29,306
[plastic rustling]
1578
01:30:35,061 --> 01:30:36,354
[mouthful] Sorry, I missed lunch.
1579
01:30:40,108 --> 01:30:41,985
What am I thinking?
You missed lunch, too.
1580
01:30:41,985 --> 01:30:43,445
You want some of these chips, bro?
1581
01:30:50,243 --> 01:30:53,663
You volunteered for
our lunchtime improvement program.
1582
01:30:57,334 --> 01:31:00,879
You give us 60 minutes,
come back refreshed and ready
1583
01:31:00,879 --> 01:31:03,465
with a new appreciation
for your work at Mallard.
1584
01:31:04,507 --> 01:31:06,426
I know it feels like
you were in there for months.
1585
01:31:06,426 --> 01:31:09,179
Feels that way to me, too, believe me,
1586
01:31:09,179 --> 01:31:10,764
but, uh, it was only an hour.
1587
01:31:11,973 --> 01:31:15,977
It was all manufactured,
the space, the passage of time,
1588
01:31:15,977 --> 01:31:17,604
like a video game.
1589
01:31:18,230 --> 01:31:21,149
For example, your son,
he hasn't even been born yet.
1590
01:31:21,566 --> 01:31:24,277
And obviously, you didn't
smash my face in, right? [laughs]
1591
01:31:25,320 --> 01:31:27,572
Yes, you were struggling
to break through the ranks
1592
01:31:27,572 --> 01:31:29,866
of middle management,
stuck at level eight.
1593
01:31:30,742 --> 01:31:33,912
But watching you in there,
Mallard realized something.
1594
01:31:35,372 --> 01:31:36,831
You weren't struggling
'cause you weren't good enough.
1595
01:31:36,831 --> 01:31:40,168
You're [chuckles] too good, you know.
Slow it down.
1596
01:31:40,168 --> 01:31:42,921
No, you just weren't being challenged,
1597
01:31:42,921 --> 01:31:46,007
so... we threw some challenges your way.
1598
01:31:46,925 --> 01:31:48,343
And look at this.
1599
01:31:48,343 --> 01:31:50,554
Boom, your productivity spiked.
1600
01:31:51,054 --> 01:31:52,847
Your leadership was off the charts,
1601
01:31:52,847 --> 01:31:56,685
uh, creativity, ingenuity,
that little coup you staged.
1602
01:31:56,685 --> 01:31:57,852
That's big stuff.
1603
01:31:58,270 --> 01:32:00,063
I mean, you showed a willingness to fight.
1604
01:32:00,063 --> 01:32:01,898
You're an outside-the-box thinker, Joe.
1605
01:32:03,441 --> 01:32:05,277
Leadership material.
1606
01:32:06,861 --> 01:32:09,906
Oh, and I know I said that Mallard
was watching you the whole time.
1607
01:32:10,365 --> 01:32:11,449
It's more like,
1608
01:32:12,576 --> 01:32:15,328
Mallard was inside your head.
1609
01:32:24,254 --> 01:32:27,424
[electronic whirring]
1610
01:32:28,258 --> 01:32:29,301
[alarm blares]
1611
01:32:29,301 --> 01:32:30,969
Oh! Noon o'clock.
1612
01:32:31,720 --> 01:32:33,263
Time to check out your new office.
1613
01:32:33,972 --> 01:32:35,557
Come on, buddy. [clears throat]
1614
01:32:35,557 --> 01:32:37,934
♪
1615
01:32:46,818 --> 01:32:49,446
[♪ mellow classical music playing]
1616
01:32:51,573 --> 01:32:53,950
[Johnny] The Mallard corporate ranks
are endless.
1617
01:32:54,868 --> 01:32:57,412
Most days, it feels like
you could keep climbing forever.
1618
01:32:58,955 --> 01:33:01,416
Now, this is us, floor 66, management.
1619
01:33:07,714 --> 01:33:09,591
Probably never been this high before, huh?
1620
01:33:11,343 --> 01:33:12,552
It's a lot to take in.
1621
01:33:13,553 --> 01:33:14,554
Yeah.
1622
01:33:15,805 --> 01:33:17,432
Somehow the-the air is,
1623
01:33:17,891 --> 01:33:18,934
I don't know, different up here.
1624
01:33:18,934 --> 01:33:21,269
It's... better, you know?
1625
01:33:22,938 --> 01:33:24,439
[Johnny inhales deeply]
1626
01:33:27,817 --> 01:33:28,818
[scoffs]
1627
01:33:30,654 --> 01:33:32,781
[♪ mellow classical music playing]
1628
01:33:34,616 --> 01:33:35,784
I know how it feels.
1629
01:33:35,784 --> 01:33:37,619
You give years to Mallard,
1630
01:33:38,203 --> 01:33:40,497
start having dreams at night
you're still at work.
1631
01:33:41,790 --> 01:33:44,584
Stock goes up, company gets bigger,
and you start to wonder,
1632
01:33:44,584 --> 01:33:46,670
"Does anyone here even know I'm alive?"
1633
01:33:46,670 --> 01:33:48,088
Well, I do.
1634
01:33:49,047 --> 01:33:51,841
Mallard does,
and now you're being rewarded.
1635
01:33:54,803 --> 01:33:56,137
Come on, this way.
1636
01:34:05,897 --> 01:34:08,942
♪
1637
01:34:11,444 --> 01:34:12,445
Hey, Mallard.
1638
01:34:12,445 --> 01:34:14,030
- [notification chimes]
- [Mallard] Yes, Johnny?
1639
01:34:14,030 --> 01:34:15,115
Look who's here.
1640
01:34:15,574 --> 01:34:17,367
[Mallard] Welcome to
upper management, Joe.
1641
01:34:17,993 --> 01:34:19,869
We look forward
to your continued improvement.
1642
01:34:20,412 --> 01:34:21,538
Have a great day.
1643
01:34:23,290 --> 01:34:24,583
[laughing] Isn't she the best?
1644
01:34:31,256 --> 01:34:33,842
♪
1645
01:34:35,302 --> 01:34:37,220
[Mallard] You no longer fit
our corporate culture.
1646
01:34:37,220 --> 01:34:38,513
- Good luck, Joe.
- [Joe] Fuck you!
1647
01:34:40,432 --> 01:34:41,600
[door opens]
1648
01:34:42,809 --> 01:34:44,477
Welcome to your new home.
1649
01:34:52,193 --> 01:34:54,321
We found this in your data
and loaded it up.
1650
01:34:54,738 --> 01:34:57,032
Thought we'd make
your home screen feel like home.
1651
01:34:57,032 --> 01:34:58,783
Your tablet is loaded up
with training videos.
1652
01:34:58,783 --> 01:35:01,828
You have till 7:00 p.m.
to watch your quota of 10 videos.
1653
01:35:01,828 --> 01:35:03,872
Cafeteria's open if you need to stay late.
1654
01:35:04,623 --> 01:35:06,416
Mallard makes a hell of a bologna.
1655
01:35:06,416 --> 01:35:07,751
[laughs]
1656
01:35:08,627 --> 01:35:10,962
I'll be sending over
your perk package, housing upgrade,
1657
01:35:10,962 --> 01:35:13,590
vehicle upgrade, bonus structure.
1658
01:35:14,049 --> 01:35:15,884
Oh, and one more thing.
1659
01:35:16,927 --> 01:35:18,345
Your standard NDA.
1660
01:35:18,345 --> 01:35:20,972
Discussing the nature
of Mallard's proprietary career training
1661
01:35:20,972 --> 01:35:22,933
will lead to an immediate termination.
1662
01:35:22,933 --> 01:35:25,268
Can't tell your coworkers, superiors,
1663
01:35:25,268 --> 01:35:27,646
underlings, mom, wife, priest, nobody.
1664
01:35:28,146 --> 01:35:31,024
We wouldn't wanna undermine
the effectiveness of the simulation.
1665
01:35:31,024 --> 01:35:32,192
Understood?
1666
01:35:33,777 --> 01:35:35,445
What am I saying?
Of course, you understand.
1667
01:35:35,445 --> 01:35:37,113
You're a Mallard man. [laughs]
1668
01:35:37,948 --> 01:35:39,658
[pen clicking]
1669
01:35:39,658 --> 01:35:40,909
Sign right here.
1670
01:35:41,660 --> 01:35:44,162
[♪ mellow classical music playing]
1671
01:35:53,838 --> 01:35:54,839
Do it, Joe.
1672
01:35:54,839 --> 01:35:56,132
Took everything!
1673
01:35:56,132 --> 01:35:57,342
[Kate gasps]
1674
01:35:58,426 --> 01:36:00,470
♪
1675
01:36:10,939 --> 01:36:12,399
Congratulations, Joe.
1676
01:36:12,983 --> 01:36:14,985
Mallard truly is your company
1677
01:36:16,278 --> 01:36:17,362
for life.
1678
01:36:17,362 --> 01:36:18,446
[Johnny chuckles]
1679
01:37:29,476 --> 01:37:30,894
[clears throat]
1680
01:37:34,606 --> 01:37:35,607
Mallard,
1681
01:37:36,900 --> 01:37:38,193
call Kate.
1682
01:37:38,610 --> 01:37:40,278
[Mallard]
Calling Kate Stevens.
1683
01:37:40,904 --> 01:37:42,822
[line ringing]
1684
01:37:45,033 --> 01:37:46,451
[Kate] [over phone] A midday call?
1685
01:37:46,451 --> 01:37:47,786
Who died?
1686
01:37:50,622 --> 01:37:51,706
Joe?
1687
01:37:52,457 --> 01:37:53,750
Baby, are you there?
1688
01:37:53,750 --> 01:37:54,834
Um...
1689
01:37:56,545 --> 01:37:57,546
[Kate] Babe.
1690
01:37:58,713 --> 01:37:59,965
Yeah, I'm here. [chuckles]
1691
01:38:01,383 --> 01:38:02,676
I-I just, um...
1692
01:38:04,302 --> 01:38:06,388
First of all, I just wanted
to hear your voice. [chuckles]
1693
01:38:07,305 --> 01:38:08,640
And, um,
1694
01:38:10,308 --> 01:38:12,269
call you and tell you I love you.
1695
01:38:12,269 --> 01:38:13,353
[Kate chuckles]
1696
01:38:13,728 --> 01:38:15,355
[Kate]
Ten years you've been at this job,
1697
01:38:15,355 --> 01:38:17,357
and you have never called me during work.
1698
01:38:18,066 --> 01:38:19,401
I just, um...
1699
01:38:20,777 --> 01:38:21,945
I don't know.
1700
01:38:25,156 --> 01:38:26,366
I just miss you.
1701
01:38:29,578 --> 01:38:32,581
I've, uh, had a-- I've had a very, um,
1702
01:38:36,668 --> 01:38:38,795
long and interesting day.
1703
01:38:40,881 --> 01:38:42,048
[Kate]
Oh, hold on, hold on.
1704
01:38:43,216 --> 01:38:45,302
Oh, my goodness, JJ's kicking.
1705
01:38:45,302 --> 01:38:46,469
[Kate gasps]
1706
01:38:47,012 --> 01:38:49,139
He recognizes your voice.
1707
01:38:49,139 --> 01:38:51,266
Oh, that's so sweet.
1708
01:38:53,059 --> 01:38:54,519
[sobbing quietly]
1709
01:38:55,687 --> 01:38:58,523
Look, um, I'll be home late tonight.
1710
01:38:58,523 --> 01:39:00,358
I'm working a little late, okay?
1711
01:39:00,692 --> 01:39:01,776
[Kate] Again?
1712
01:39:04,779 --> 01:39:06,323
This time it's-it's--
1713
01:39:08,617 --> 01:39:09,784
This time it's different.
1714
01:39:09,784 --> 01:39:11,411
[Kate]
[sighs] Joe.
1715
01:39:13,788 --> 01:39:15,999
Can you, can you do me
a favor and-and, um,
1716
01:39:19,252 --> 01:39:20,837
put the, put the phone to your belly?
1717
01:39:21,880 --> 01:39:22,964
[rustling over phone]
1718
01:39:23,924 --> 01:39:25,300
Hey, JJ.
1719
01:39:28,136 --> 01:39:29,512
Can't wait to meet you.
1720
01:39:32,265 --> 01:39:34,434
All right, baby, I'll call you--
I-I'll see you later.
1721
01:39:34,434 --> 01:39:35,936
I-I'll be home later, okay?
1722
01:39:35,936 --> 01:39:37,979
[Kate] Okay. I love you.
1723
01:39:38,188 --> 01:39:39,189
Love you.
1724
01:39:39,189 --> 01:39:42,150
♪
1725
01:39:57,457 --> 01:39:58,625
[sighs deeply]
1726
01:40:03,255 --> 01:40:04,673
[mill grinding]
1727
01:40:04,673 --> 01:40:07,217
♪
1728
01:40:07,217 --> 01:40:09,511
I will be a father to my son.
1729
01:40:10,095 --> 01:40:12,681
I will be a father to my son.
1730
01:40:13,390 --> 01:40:15,934
I will be a father to my son.
1731
01:40:18,728 --> 01:40:20,689
[Mallard] ...your company for life.
1732
01:40:24,734 --> 01:40:26,236
I'm gonna burn
1733
01:40:26,945 --> 01:40:28,738
this motherfucker down.
1734
01:40:28,738 --> 01:40:31,825
[♪ "Uprising" by Flesh Field playing]
1735
01:40:59,895 --> 01:41:03,189
♪
1736
01:41:54,699 --> 01:41:56,451
[notification chimes]
1737
01:41:57,327 --> 01:41:59,955
[Mallard] We hope your journey
through tonight's feature presentation
1738
01:41:59,955 --> 01:42:02,499
has been both enjoyable and enlightening.
1739
01:42:02,499 --> 01:42:06,253
We trust you were stirred to evaluate
and conquer your personal quotas
1740
01:42:06,253 --> 01:42:09,506
today, tomorrow, and into the future.
1741
01:42:10,423 --> 01:42:14,010
Mallard, your company for life.
1742
01:42:14,427 --> 01:42:16,096
[notification chimes]
1743
01:42:16,096 --> 01:42:19,182
♪
1744
01:43:16,323 --> 01:43:19,326
♪
1745
01:44:17,092 --> 01:44:20,095
♪
1746
01:45:16,484 --> 01:45:19,446
♪
1747
01:45:20,405 --> 01:45:22,407
[sound distorts]
1748
01:45:22,407 --> 01:45:25,035
[♪ music resumes, slowly fades out]