1 00:00:07,459 --> 00:00:09,959 …三、四、五、六、七、八 2 00:00:10,043 --> 00:00:11,876 一、二、三、四… 3 00:00:16,584 --> 00:00:21,251 1993年左右 我经常收到 像华纳兄弟这种大公司的信 4 00:00:21,334 --> 00:00:23,751 说:“我们想跟你见面” 5 00:00:23,834 --> 00:00:25,793 我以前以为这是玩笑 6 00:00:25,876 --> 00:00:29,584 因为这么大的好莱坞制片公司 为什么会想见我啊? 7 00:00:29,668 --> 00:00:31,293 我只是个无足轻重的人罢了 8 00:00:33,043 --> 00:00:35,918 我跟我的一个 9 00:00:36,001 --> 00:00:40,084 美国律师朋友说了这件事 他说 10 00:00:40,168 --> 00:00:43,126 “去跟他们见一面也无妨” 11 00:00:43,209 --> 00:00:47,001 于是我接受了其中一封信的邀请 去了华纳兄弟 12 00:00:47,626 --> 00:00:50,084 在将近两小时的时间里 13 00:00:50,168 --> 00:00:54,251 华纳的高管根本不让我说话 14 00:00:54,334 --> 00:00:56,876 他给我讲了印度电影业的 15 00:00:56,959 --> 00:00:58,709 所有内幕 16 00:01:00,043 --> 00:01:01,709 他了解所有细节 17 00:01:01,793 --> 00:01:03,001 知道我们拍电影的方式 18 00:01:03,084 --> 00:01:05,334 了解我们的经济状况、商业模式 19 00:01:05,418 --> 00:01:09,126 拍摄哪种故事以及演员是谁 他了解整个体系 20 00:01:10,418 --> 00:01:11,293 我非常震惊 21 00:01:11,376 --> 00:01:13,334 我回来跟我的朋友们倾诉 22 00:01:13,418 --> 00:01:15,918 “我去了那儿 发生了这些事” 23 00:01:16,001 --> 00:01:18,376 他只说了一句:“巴强先生 24 00:01:18,459 --> 00:01:21,959 你得回到你的国家 因为美国人要来了” 25 00:01:22,918 --> 00:01:26,418 NETFLIX 纪录片系列 26 00:01:54,126 --> 00:01:57,334 第四部分 “衣钵” 27 00:01:57,418 --> 00:01:59,626 你怎么看待“宝莱坞”这个词? 28 00:02:00,543 --> 00:02:03,751 我从来都不喜欢“宝莱坞”这个称呼 29 00:02:03,834 --> 00:02:05,834 你觉得“宝莱坞”这个词怎么样? 30 00:02:08,251 --> 00:02:09,918 “宝莱坞”这个词 31 00:02:10,001 --> 00:02:10,918 我不喜欢 32 00:02:11,001 --> 00:02:11,876 很讨厌 33 00:02:11,959 --> 00:02:14,793 我不喜欢这个词 34 00:02:14,876 --> 00:02:17,876 我猜“宝”代表着孟买 35 00:02:17,959 --> 00:02:20,251 西方有好莱坞 我们有宝莱坞 36 00:02:20,334 --> 00:02:22,376 我反对将印度电影 称为“宝莱坞”的唯一理由 37 00:02:22,459 --> 00:02:24,543 是它不包含印度电影中 38 00:02:24,626 --> 00:02:26,084 同样重要 甚至更重要的部分 39 00:02:26,168 --> 00:02:29,793 孟加拉、泰卢固 泰米尔、马拉雅拉姆、旁遮普电影 40 00:02:29,876 --> 00:02:32,876 我觉得如果你知道这个词的来源 41 00:02:32,959 --> 00:02:34,793 就能理解为什么 42 00:02:34,876 --> 00:02:36,834 大多数电影人会对它不屑 43 00:02:36,918 --> 00:02:39,793 有一篇贬低我们的电影的文章 44 00:02:39,876 --> 00:02:42,668 说他们觉得我们是山寨好莱坞 45 00:02:42,751 --> 00:02:44,293 我觉得这是个贬义词吗? 46 00:02:45,501 --> 00:02:47,043 我一开始不喜欢 47 00:02:47,126 --> 00:02:51,001 但我意识到很多名字 48 00:02:51,084 --> 00:02:53,959 一开始都带点侮辱的意味 但最终都会沿用下来 49 00:02:54,043 --> 00:02:56,293 就比如“印象派画家” 50 00:02:56,376 --> 00:02:58,084 也曾是个贬义词 51 00:02:58,168 --> 00:02:59,793 我个人不觉得它是贬义词 52 00:02:59,876 --> 00:03:02,876 但很多人都这么觉得 尤其是巴强先生 53 00:03:02,959 --> 00:03:05,334 所以我在他身边时 从不提“宝莱坞” 54 00:03:06,626 --> 00:03:09,001 每当我说“印度电影业”时 55 00:03:09,084 --> 00:03:12,376 “宝莱坞”这个词都会像彗星一样 56 00:03:12,459 --> 00:03:13,376 划过我的脑海 57 00:03:13,459 --> 00:03:15,084 但我就是不想说出来这个词 58 00:03:15,168 --> 00:03:18,209 但我喜欢“印度电影业”这个词 我觉得它… 59 00:03:18,293 --> 00:03:20,126 比“宝莱坞”更浪漫 60 00:03:20,209 --> 00:03:22,459 我们所有人一开始都有点抗拒 61 00:03:22,543 --> 00:03:26,293 我们不是宝莱坞 应该叫印度电影兄弟会或印度电影 62 00:03:26,376 --> 00:03:28,501 但我发现说“宝莱坞”更简单 63 00:03:28,584 --> 00:03:30,876 因为说到印度电影 大家立刻就会想到这个词 64 00:03:30,959 --> 00:03:32,959 人们觉得印度电影叫宝莱坞 65 00:03:34,126 --> 00:03:35,918 有一种自然的倾向 66 00:03:36,001 --> 00:03:40,168 让一切看起来像是 “这些是唱歌跳舞的印度人” 67 00:03:40,251 --> 00:03:45,001 我们得到这个标签时 身上有一种特别的宝莱坞风格 68 00:03:45,084 --> 00:03:47,709 人们会觉得“那太宝莱坞了” 或者“这太宝莱坞了” 69 00:03:47,793 --> 00:03:49,834 但我觉得变化很快 70 00:03:49,918 --> 00:03:52,126 歌舞代表了我们的身份 71 00:03:52,209 --> 00:03:56,709 我认为我们应该欣然接受 因为这是我们的特色 是我们的发明 72 00:03:56,793 --> 00:03:59,126 但印度电影不止如此 73 00:03:59,209 --> 00:04:04,001 有很多展现了新印度的电影 74 00:04:04,084 --> 00:04:07,584 全球观众现在都能听到这些声音 75 00:04:27,876 --> 00:04:28,959 (雅什乔普拉出品 《爱无国界》) 76 00:04:31,168 --> 00:04:33,751 如果你在外旅游时提到印度 77 00:04:33,834 --> 00:04:35,209 大家会说:“嘿 宝莱坞” 78 00:04:37,293 --> 00:04:38,959 我在媒体、发布会等活动上 79 00:04:39,043 --> 00:04:42,043 遇到了很多外国人 媒体也都在场 80 00:04:42,126 --> 00:04:45,209 他们会说我是 印度的华纳兄弟的执行总裁 81 00:04:45,293 --> 00:04:46,751 (2000年-2009年雅什拉吉影业 执行总裁 桑杰夫柯利) 82 00:04:46,834 --> 00:04:49,418 这是雅什拉吉影业 在大家心目中的地位 83 00:04:49,501 --> 00:04:52,043 这是对这个品牌的认识 84 00:04:52,126 --> 00:04:55,168 因此 跨国公司决定 85 00:04:55,251 --> 00:04:57,168 “这里头会有商机” 86 00:05:01,751 --> 00:05:03,834 当时确实出现了一波淘金潮 87 00:05:03,918 --> 00:05:06,001 索尼影业进驻以打造… 88 00:05:06,084 --> 00:05:10,126 第一次有好莱坞公司 真的拍了一部印度语电影 89 00:05:10,209 --> 00:05:12,126 华纳兄弟拍了《月光集市到中国》 90 00:05:12,209 --> 00:05:13,043 (华纳发布了宝莱坞功夫预告片) 91 00:05:13,126 --> 00:05:16,334 天知道是谁批准拍那些剧本的 真的都糟透了 92 00:05:16,418 --> 00:05:17,334 (电影记者 阿努帕玛乔普拉) 93 00:05:17,418 --> 00:05:19,918 但他们都想分一杯羹 94 00:05:22,626 --> 00:05:25,793 我记得 《贫民窟的百万富翁》首映时… 95 00:05:25,876 --> 00:05:27,334 (演员 亚尼卡普尔) 96 00:05:27,418 --> 00:05:32,918 …邀请卡上写着 “亚尼卡普尔和福克斯邀请大家” 97 00:05:33,626 --> 00:05:36,334 所以他们就进来了 98 00:05:36,418 --> 00:05:39,376 我记得当我听到二十世纪福克斯时 我们很激动… 99 00:05:39,459 --> 00:05:40,293 (演员 赛义夫阿里汗) 100 00:05:40,376 --> 00:05:44,876 …因为我们都想打着这种旗号拍电影 101 00:05:44,959 --> 00:05:48,668 但我们没意识到其威胁 以及这种情况有多危险 102 00:05:48,751 --> 00:05:49,584 (导演兼制片人 卡伦乔哈尔) 103 00:05:49,668 --> 00:05:53,376 有大笔资金投给了 主要演员、电影制作人及制作项目 104 00:05:53,459 --> 00:05:56,418 一切都由他们支配 105 00:05:56,501 --> 00:05:59,126 因为他们主宰着市场运作 106 00:05:59,209 --> 00:06:01,251 我知道那让阿迪非常苦恼 107 00:06:02,043 --> 00:06:03,793 我跟你实话实说 108 00:06:03,876 --> 00:06:06,793 很多大公司跟雅什拉吉影业联系 想与之合作 109 00:06:06,876 --> 00:06:09,709 但问题是阿迪不会轻易同意 110 00:06:09,793 --> 00:06:11,626 因为他们想掌权 111 00:06:11,709 --> 00:06:13,668 他们想告诉你电影该怎么拍 112 00:06:13,751 --> 00:06:15,043 阿迪不希望别人教他做事 113 00:06:15,126 --> 00:06:19,001 事实上 讲述故事的人真的很重要 114 00:06:19,793 --> 00:06:24,418 我认为阿迪非常看重 由我们来讲述我们的故事 115 00:06:24,501 --> 00:06:26,543 讲述我们故事的人应该是我们 116 00:06:30,793 --> 00:06:33,001 显然 在1990年的自由化以后 117 00:06:33,084 --> 00:06:35,043 很多跨国企业入驻印度市场 118 00:06:35,126 --> 00:06:38,834 印度现在是跨国企业合作首选之地 119 00:06:38,918 --> 00:06:39,751 (微软 更加便利) 120 00:06:39,834 --> 00:06:42,543 很多公司正在与印度公司结盟 121 00:06:42,626 --> 00:06:46,334 我觉得这种商业结盟 也会出现在电影业中 122 00:06:46,418 --> 00:06:47,793 (巴黎国家银行 美国银行) 123 00:06:47,876 --> 00:06:51,084 制片厂模式可能会进驻印度 124 00:06:52,459 --> 00:06:55,168 如果出现这种情况 任何制片公司… 125 00:06:55,251 --> 00:06:56,084 (DT电影院) 126 00:06:56,168 --> 00:07:00,751 …连像我们这么出名的公司 都最终会沦为这些制片厂的打工仔 127 00:07:00,834 --> 00:07:01,834 (导演兼制片人 阿迪提亚乔普拉) 128 00:07:01,918 --> 00:07:02,918 (雅什拉吉影业 董事长兼总经理) 129 00:07:06,626 --> 00:07:10,459 我爸爸是个非常保守的印度人 130 00:07:10,543 --> 00:07:13,543 他不理解 他说 “你想建个制片厂?” 131 00:07:13,626 --> 00:07:17,043 我说:“我是想建一个 因为那是个实体场所” 132 00:07:18,376 --> 00:07:21,584 我认为我们需要控制发行接触点 133 00:07:21,668 --> 00:07:23,918 在那些大片厂进驻前… 134 00:07:24,001 --> 00:07:24,834 (取票处) 135 00:07:24,918 --> 00:07:28,751 …我想建成制片厂 这样它们就不能收购我们 136 00:07:28,834 --> 00:07:30,543 而是得平等地对待我们 137 00:07:32,418 --> 00:07:36,626 我想提升整个电影制作的过程 138 00:07:36,709 --> 00:07:39,834 我想提升整个行业 139 00:07:43,626 --> 00:07:46,001 我希望人们不会把我们 140 00:07:46,168 --> 00:07:52,876 当作马戏团演员 而是当作重要的企业行业领袖 141 00:07:58,709 --> 00:08:00,668 一天 雅什给我打电话说 142 00:08:00,751 --> 00:08:03,126 “瓦克里 我们得建一个制片厂” 143 00:08:03,209 --> 00:08:04,251 (雅什拉吉影业前执行制片 马恩瓦克里) 144 00:08:04,334 --> 00:08:06,209 我说:“好的 让我来算一下” 145 00:08:06,293 --> 00:08:09,584 我算了以后说 “从经济方面来说不太实际” 146 00:08:10,293 --> 00:08:12,834 他说:“孩子 不管是不是切实可行 147 00:08:12,918 --> 00:08:15,043 我想建好制片厂 交给阿迪” 148 00:08:16,459 --> 00:08:19,918 雅什和阿迪 最初跟我说他们要建制片厂时… 149 00:08:20,001 --> 00:08:20,834 (演员 阿米尔汗) 150 00:08:20,918 --> 00:08:23,209 …我心想:“真的吗?” 151 00:08:23,293 --> 00:08:25,543 我很替他们俩担心 我心想 152 00:08:25,626 --> 00:08:28,251 “他们要为此投资很多钱 153 00:08:28,334 --> 00:08:31,918 他们有足够的钱 来运营这种制片厂吗?” 154 00:08:32,001 --> 00:08:35,501 我觉得连他们都不知道 这笔投资能不能回本 155 00:08:36,959 --> 00:08:38,209 我不紧张 156 00:08:38,793 --> 00:08:41,334 因为我不是花自己的钱 157 00:08:41,418 --> 00:08:44,709 雅什跟我说 “给我做出最好的制片厂” 158 00:08:46,751 --> 00:08:48,959 我跟你说我为何不在乎钱的问题 159 00:08:49,043 --> 00:08:50,751 那是因为 对我而言 160 00:08:50,834 --> 00:08:54,626 即使一点都不成功 只要我们能建造出一个 161 00:08:54,709 --> 00:08:56,793 有我父亲名字的制片厂 162 00:08:56,876 --> 00:08:59,418 那至少我们 163 00:08:59,501 --> 00:09:04,043 建了一个能象征他成就的纪念碑 164 00:09:06,501 --> 00:09:08,918 我认为其价值不可估量 165 00:09:09,001 --> 00:09:11,459 所以花多少钱都是值得的 166 00:09:13,459 --> 00:09:15,876 甚至是我们开始建造制片厂时 167 00:09:15,959 --> 00:09:17,293 这个想法都还只是个梦 168 00:09:17,376 --> 00:09:18,959 真的就像是《梦幻之地》一样 169 00:09:19,043 --> 00:09:20,626 只要你建好 他们就会来 170 00:09:20,709 --> 00:09:21,584 (艺人 MF侯赛因) 171 00:09:26,376 --> 00:09:31,001 (2005年 雅什拉吉影业制片厂开业) 172 00:09:31,668 --> 00:09:33,834 制片厂开业的时候 我们非常高兴 173 00:09:33,918 --> 00:09:35,626 我无法用语言描述 174 00:09:41,543 --> 00:09:44,084 2005年 我们都搬到了这里 175 00:09:44,168 --> 00:09:46,293 我们举办了一场非常盛大的宴会 176 00:09:46,376 --> 00:09:49,959 我爸爸的哥哥BR乔普拉先生也来了 177 00:09:52,834 --> 00:09:55,543 那是一段美好的时光 因为人们看到 178 00:09:55,626 --> 00:09:56,876 我们在这里做出的成果 179 00:09:58,084 --> 00:10:00,793 每个人都惊叹不已 180 00:10:00,876 --> 00:10:02,626 我记得在21世纪初… 181 00:10:02,709 --> 00:10:03,709 (雅什拉吉影业执行总裁 阿克沙耶维德哈尼) 182 00:10:03,793 --> 00:10:05,584 …我们创办了这个片厂 183 00:10:05,668 --> 00:10:07,251 因为我是制片厂经理 184 00:10:07,334 --> 00:10:10,293 我会招待很多前来参观的人 185 00:10:10,376 --> 00:10:12,001 -你还好吗? -你感觉怎么样? 186 00:10:12,084 --> 00:10:13,168 (演员 威尔史密斯) 187 00:10:13,251 --> 00:10:16,418 每个人 比如从好莱坞来印度的人 188 00:10:16,501 --> 00:10:19,918 都会想来看看我们创办的片厂 189 00:10:20,001 --> 00:10:22,709 你带他们参观 大家都惊呆了… 190 00:10:22,793 --> 00:10:23,751 (音乐人 阿肯) 191 00:10:23,834 --> 00:10:25,543 …因为很多人觉得 192 00:10:25,626 --> 00:10:30,126 它比很多伯班克 或洛杉矶的制片厂都要好 193 00:10:30,209 --> 00:10:33,626 太惊艳了 我们很高兴能来参观 194 00:10:37,334 --> 00:10:39,876 我想把它公之于众 195 00:10:39,959 --> 00:10:44,168 比如把消息透露给电影杂志之类的 196 00:10:44,251 --> 00:10:46,584 阿迪说 “不行 这是我们自己的厂” 197 00:10:47,543 --> 00:10:50,418 这个制片厂基本上是为阿迪而建的 198 00:10:54,876 --> 00:10:58,626 (《同居物语》) 199 00:10:59,168 --> 00:11:01,543 有段时间像童话一般 200 00:11:01,626 --> 00:11:02,834 (雅什拉吉影业势如破竹) 201 00:11:02,918 --> 00:11:04,168 (他们现在 也开始变成娱乐产业大亨) 202 00:11:04,251 --> 00:11:08,543 一系列的电影 一部接着一部地发行 而且一部比一部优秀 203 00:11:12,876 --> 00:11:17,126 连业内人士都觉得 雅什拉吉影业不会出问题 204 00:11:17,209 --> 00:11:19,293 (《幻影车神2》) 205 00:11:21,251 --> 00:11:24,168 我记得有位记者在采访时说 206 00:11:24,251 --> 00:11:26,459 “你哥哥能点石成金” 207 00:11:26,543 --> 00:11:27,543 (演员、制片人、雅什乔普拉之子 尤代乔普拉) 208 00:11:27,626 --> 00:11:29,334 我说:“是啊 希望一直如此” 209 00:11:32,168 --> 00:11:33,751 什么时候开始形势逆转的? 210 00:11:35,501 --> 00:11:38,834 并不是在某一时刻 211 00:11:38,918 --> 00:11:42,126 突然开始走下坡路的 212 00:11:42,209 --> 00:11:44,918 这更像是个缓慢的过程 213 00:11:46,834 --> 00:11:50,668 就个人而言 那段时间我遇到的大事 是我妈妈的健康问题 214 00:11:50,751 --> 00:11:52,376 她身体不好 215 00:11:52,459 --> 00:11:54,418 检测出来患有癌症 216 00:11:55,043 --> 00:11:58,293 那时我爸爸开始退居二线 217 00:12:00,209 --> 00:12:03,251 就个人而言 我们知道这是件大事 218 00:12:03,334 --> 00:12:05,751 会阻止我们真正拥有 219 00:12:05,834 --> 00:12:08,501 那种全世界所看到的童话般的感觉 220 00:12:11,459 --> 00:12:13,959 那时 我爸爸和我的关系 221 00:12:14,043 --> 00:12:18,251 开始变得很融洽 因为他需要人倾诉 222 00:12:18,334 --> 00:12:20,959 我哥哥当时忙于工作 223 00:12:21,834 --> 00:12:25,251 所以他会跟我坐在一起 跟我说:“我很害怕” 224 00:12:26,501 --> 00:12:30,126 我爸爸和我真的像兄弟一样 225 00:12:30,751 --> 00:12:33,001 我哥哥就像我爸爸一样 226 00:12:33,084 --> 00:12:35,959 我爸爸和我会坐在一起 分享彼此的秘密 227 00:12:36,043 --> 00:12:39,543 我们会说:“别告诉阿迪 但我做了这事” 就像这样 228 00:12:39,626 --> 00:12:41,876 所以 从某种程度上来说 229 00:12:41,959 --> 00:12:44,709 阿迪确实像我们俩的爸爸 230 00:12:50,543 --> 00:12:53,168 所以2004年 我们达到了一个高峰 231 00:12:53,251 --> 00:12:54,793 2005年和2006年巩固了地位 232 00:12:54,876 --> 00:12:57,709 我们当时觉得自己不可能出错 233 00:12:58,584 --> 00:13:01,584 然后2007年 我们开始走下坡路 234 00:13:04,043 --> 00:13:07,043 我们拍了一些失败的电影 235 00:13:08,459 --> 00:13:13,251 我们的财务状况不是很好 236 00:13:13,334 --> 00:13:15,043 我当时情绪低落 237 00:13:15,126 --> 00:13:19,334 我会觉得 “为什么我的直觉不管用了? 238 00:13:19,418 --> 00:13:21,626 我就只有这么点能力吗?” 239 00:13:21,709 --> 00:13:24,209 然后我意识到自己必须导一部电影 240 00:13:26,126 --> 00:13:31,126 我那时已经七年没导戏了 因为我太投入于经营公司的工作 241 00:13:31,209 --> 00:13:33,751 我当然不希望以那种心情导戏 242 00:13:33,834 --> 00:13:34,751 我希望… 243 00:13:34,834 --> 00:13:37,876 每当我导戏的时候 我觉得 244 00:13:37,959 --> 00:13:39,501 我会在更好的环境下执导 245 00:13:39,584 --> 00:13:43,876 我意识到我需要给公司拍出 246 00:13:43,959 --> 00:13:46,793 一部非常大型而成功的电影 247 00:13:46,876 --> 00:13:48,876 也许我应该自己来拍 248 00:13:49,459 --> 00:13:51,418 (《天生一对》) 249 00:13:51,501 --> 00:13:54,626 天生一对 250 00:13:54,709 --> 00:13:57,501 我去伦敦待了大约两周 251 00:13:57,584 --> 00:13:59,084 我说我要写剧本 252 00:13:59,168 --> 00:14:02,793 我隐约有了个想法 253 00:14:02,876 --> 00:14:03,959 (《天生一对》2008年 导演:阿迪提亚乔普拉) 254 00:14:04,043 --> 00:14:08,334 故事讲述了一个男人因包办婚姻 255 00:14:08,418 --> 00:14:11,626 娶了一个年轻女孩 他不太酷 256 00:14:11,709 --> 00:14:12,793 而她… 257 00:14:12,876 --> 00:14:15,334 她一开始不愿意嫁给他 258 00:14:15,418 --> 00:14:17,251 这是他的爱情故事 259 00:14:17,334 --> 00:14:19,834 他想得到她的芳心 他真的很爱她 260 00:14:22,126 --> 00:14:25,876 他创造了另一个角色来赢取她的心 261 00:14:32,001 --> 00:14:34,126 (坏男孩) 262 00:14:36,043 --> 00:14:38,209 这个角色会由同一名演员来演 263 00:14:38,293 --> 00:14:41,251 大家很疑惑 “她怎么会认不出他?” 264 00:14:41,334 --> 00:14:43,626 所以这部电影的背景设定就很有问题 265 00:14:43,709 --> 00:14:46,876 英雄! 266 00:14:49,084 --> 00:14:50,876 你好 我是塔阿尼 267 00:14:51,459 --> 00:14:55,126 -我是你的英雄 -什么? 268 00:14:55,709 --> 00:15:01,001 我记得我从伦敦给沙鲁克打电话 说 269 00:15:01,084 --> 00:15:04,876 “我写完了一个剧本 我想三个月后开始拍摄 270 00:15:04,959 --> 00:15:06,251 你有空吗?” 271 00:15:07,168 --> 00:15:09,793 他本来要拍的那部电影 刚好不拍了 272 00:15:09,876 --> 00:15:12,001 “刚好我那部电影不拍了 我加入” 273 00:15:15,209 --> 00:15:17,459 我签约演那部电影时 只有19岁 274 00:15:17,543 --> 00:15:18,834 这是我的第一部电影 275 00:15:18,918 --> 00:15:23,418 阿迪不想让任何人知道我是主演 276 00:15:23,501 --> 00:15:25,043 所以一切都是悄悄进行的 277 00:15:25,126 --> 00:15:26,084 (演员 安努舒卡莎玛) 278 00:15:26,168 --> 00:15:28,793 在办公室里 任何人都不能跟彼此说这事 279 00:15:28,876 --> 00:15:31,251 那是个大秘密 超大的秘密 280 00:15:31,334 --> 00:15:33,001 阿迪真的跟我说 281 00:15:33,084 --> 00:15:35,834 “你不能跟任何人说 连你父母都不行” 282 00:15:35,918 --> 00:15:38,751 我说:“我必须告诉我的父母 283 00:15:38,834 --> 00:15:41,084 我跟妈妈住在一起 我怎么可能不说?” 284 00:15:47,293 --> 00:15:50,668 那年是我个人生活和职业生涯中 285 00:15:50,751 --> 00:15:52,876 最艰难的一年 286 00:15:52,959 --> 00:15:56,168 我一直承受着很大的压力 287 00:15:57,543 --> 00:16:01,459 但奇怪的是 无论何时 我走进《天生一对》的片场 288 00:16:02,293 --> 00:16:06,251 就好像有一种能量能带走一切不安 289 00:16:07,334 --> 00:16:09,043 我就非常开心 290 00:16:09,126 --> 00:16:15,251 对于世界来说 我来自印度丛林 无忧无虑 291 00:16:21,043 --> 00:16:23,168 在电影上映前… 292 00:16:27,251 --> 00:16:29,501 发生了孟买1126恐袭事件 293 00:16:32,793 --> 00:16:36,168 2008年11月26日周三晚 294 00:16:36,251 --> 00:16:37,959 印度金融中心孟买 295 00:16:38,043 --> 00:16:40,543 发生了连环恐怖袭击 有十名武装人员参与 296 00:16:40,626 --> 00:16:41,626 (2008年孟买恐怖袭击) 297 00:16:41,709 --> 00:16:43,626 在接下来的60小时里 298 00:16:43,709 --> 00:16:47,668 一部现实生活中的动作片 在世界各地的电视屏幕中上演 299 00:16:47,751 --> 00:16:48,626 (十名恐怖分子中九人被击毙) 300 00:16:48,709 --> 00:16:52,876 人们已经能够离开酒店 这对他们的家人而言是天大的好消息 301 00:16:52,959 --> 00:16:53,793 好的 302 00:16:56,334 --> 00:16:58,876 蹲下! 303 00:16:58,959 --> 00:17:00,876 (泰姬玛哈酒店被包围) 304 00:17:00,959 --> 00:17:03,793 孟买的恐怖袭击结束了 305 00:17:03,876 --> 00:17:07,334 但其影响会持续很长一段时间 306 00:17:07,418 --> 00:17:08,918 马克菲利普报道 307 00:17:10,543 --> 00:17:12,793 城市几乎瘫痪 308 00:17:13,793 --> 00:17:15,959 《天生一对》要在12月12日上映 309 00:17:17,126 --> 00:17:18,959 真的是在两周后 310 00:17:19,043 --> 00:17:21,668 (《天生一对》 编剧兼导演:阿迪提亚乔普拉) 311 00:17:21,751 --> 00:17:23,709 所以很多人 312 00:17:23,793 --> 00:17:28,001 包括公司的人和外界的人 都觉得我们应该推迟上映 313 00:17:33,668 --> 00:17:38,084 我真的觉得冥冥之中自有安排 314 00:17:39,293 --> 00:17:40,793 当时我觉得这部电影会卖座 315 00:17:41,418 --> 00:17:43,918 更重要的是 我觉得 316 00:17:45,084 --> 00:17:48,084 大家会想看这部电影 他们想开心 317 00:17:48,168 --> 00:17:51,626 他们会想看一部 积极向上、感觉良好的电影 318 00:17:53,959 --> 00:17:55,293 我要冒这个险 319 00:17:57,001 --> 00:17:59,251 我不会修改上映日期 320 00:17:59,334 --> 00:18:02,501 (《天生一对》 终于为雅什拉吉影业带来了欢乐) 321 00:18:02,584 --> 00:18:06,001 我做出这个决定 也是因为我对于这个国家的人… 322 00:18:06,084 --> 00:18:09,084 (沙鲁克的魅力创造了奇迹 《天生一对》打破了所有纪录) 323 00:18:09,168 --> 00:18:11,043 …有一种与生俱来的信心 324 00:18:12,334 --> 00:18:14,043 没什么能让印度人害怕 325 00:18:16,001 --> 00:18:17,876 我们的韧性最强 326 00:18:20,793 --> 00:18:24,334 票房非常好 我们就… 327 00:18:24,418 --> 00:18:25,959 我们的状况还不错 328 00:18:33,626 --> 00:18:36,293 当我回首过去 我们都对雅什拉吉影业 329 00:18:36,376 --> 00:18:38,751 所取得的成就而感到非常自豪 330 00:18:40,251 --> 00:18:43,501 现在看来 我做出的决定 对的比错的多 331 00:18:45,418 --> 00:18:46,793 也许未来就不是这样了 332 00:18:46,876 --> 00:18:49,751 我可能拿不出最好的主意 333 00:18:49,834 --> 00:18:51,709 我可能拍不出最好的电影 334 00:18:51,793 --> 00:18:54,209 我可能会拍的烂片比好片多 335 00:18:54,293 --> 00:18:58,626 永远别说我爱你 永远别说中意你 336 00:18:58,709 --> 00:19:00,751 (《随心所欲》2016年 导演:阿迪提亚乔普拉) 337 00:19:00,834 --> 00:19:02,918 我的电影《随心所欲》票房不好 338 00:19:04,209 --> 00:19:06,959 那让我伤心了 339 00:19:07,709 --> 00:19:09,626 好一段时间 340 00:19:10,793 --> 00:19:13,209 可能直到现在 这种挫败感 341 00:19:13,293 --> 00:19:15,043 还在我心里的某个小角落 342 00:19:15,126 --> 00:19:16,043 开拍! 343 00:19:17,126 --> 00:19:20,084 这部电影陪伴了我很长时间 344 00:19:20,168 --> 00:19:22,709 我想拍一部很轻松的电影 345 00:19:22,793 --> 00:19:26,543 不含印度电影的三根柱子 346 00:19:26,626 --> 00:19:29,793 我当时想 我们从不拍爱情喜剧片 347 00:19:29,876 --> 00:19:31,918 在印度 我们只拍正经的爱情故事 348 00:19:32,001 --> 00:19:34,293 我想我们现在是朋友了 349 00:19:34,376 --> 00:19:37,543 我说:“我觉得印度已准备好…” 350 00:19:37,626 --> 00:19:38,459 朋友? 351 00:19:38,543 --> 00:19:41,918 “…接受一个没有 强烈感情核心的故事” 352 00:19:42,001 --> 00:19:43,209 它更有趣 更轻松 353 00:19:43,293 --> 00:19:45,001 为了庆祝翻篇的喜悦 354 00:19:45,084 --> 00:19:48,626 一年后我们相聚此处 用时尚的方式说“再见” 355 00:19:49,168 --> 00:19:51,626 让我们庆祝我们的分手纪念日吧 356 00:19:51,709 --> 00:19:52,543 天啊! 357 00:19:52,626 --> 00:19:53,501 通过这部电影 358 00:19:53,584 --> 00:19:57,793 我想展示一个非常自由的印度女孩 359 00:19:57,876 --> 00:19:59,376 我们想一起生活? 360 00:19:59,459 --> 00:20:00,334 当然了 361 00:20:00,418 --> 00:20:01,584 像其他不酷的情侣一样 362 00:20:01,668 --> 00:20:04,501 用“亲爱的、宝贝、甜心” 这种愚蠢的字眼称呼彼此吗? 363 00:20:04,584 --> 00:20:05,834 绝不 364 00:20:05,918 --> 00:20:08,251 我们为什么 不跟彼此说“我爱你”呢? 365 00:20:08,334 --> 00:20:11,209 因为这会让一切变得情绪化 多愁善感 快乐时光就结束了 366 00:20:11,959 --> 00:20:12,918 完美 367 00:20:13,001 --> 00:20:14,876 我以为印度人已经能接受这种内容了 368 00:20:14,959 --> 00:20:16,043 我以为… 369 00:20:18,251 --> 00:20:22,501 我只是觉得 他们可能没准备好 接受我拍这种电影 370 00:20:25,334 --> 00:20:28,668 阿迪提亚乔普拉一直能很自在地 371 00:20:28,751 --> 00:20:30,709 跨越传统与现实 372 00:20:30,793 --> 00:20:32,209 这两个世界 373 00:20:32,293 --> 00:20:35,376 无论是《勇夺芳心》 还是《真爱永存》… 374 00:20:35,459 --> 00:20:36,459 (电影记者 塔努尔塔库尔) 375 00:20:36,543 --> 00:20:37,626 …连《天生一对》也是 376 00:20:38,501 --> 00:20:42,126 现在观众对他提出了其他要求 377 00:20:43,334 --> 00:20:46,418 这个国家越来越年轻 378 00:20:46,501 --> 00:20:49,584 而阿迪提亚乔普拉不再那么年轻了 379 00:20:49,668 --> 00:20:51,376 (《随心所欲》那些敢爱的人) 380 00:20:51,459 --> 00:20:54,418 当时 我很认真地想过 381 00:20:55,959 --> 00:20:57,709 雅什拉吉影业在我之后会怎样? 382 00:20:59,126 --> 00:21:01,626 我需要培养出 既符合雅什拉吉影业的风格 383 00:21:02,501 --> 00:21:06,626 又能带来自己见解的创意制片人 384 00:21:07,501 --> 00:21:09,834 不一定非要是我的想法 385 00:21:13,084 --> 00:21:17,501 我在雅什拉吉影业 以助理导演的身份拍过三部电影 386 00:21:17,584 --> 00:21:19,001 (导演兼制片人 玛尼什夏尔玛) 387 00:21:19,084 --> 00:21:22,834 《为爱毁灭》、《来跳舞吧》 然后是《天生一对》 388 00:21:22,918 --> 00:21:26,084 再然后我最终导了我的第一部电影 389 00:21:26,168 --> 00:21:27,584 《追梦青春》 390 00:21:27,668 --> 00:21:28,751 很不一样的东西 391 00:21:28,834 --> 00:21:30,709 他们俩坐着 交换眼神 392 00:21:30,793 --> 00:21:34,543 所以在一次很随意的聊天中 393 00:21:34,626 --> 00:21:37,584 我跟阿迪说 “有个编剧正在写一个剧本” 394 00:21:37,668 --> 00:21:38,668 (《胖妹子也会有春天》 编剧:夏兰特卡塔里亚) 395 00:21:38,751 --> 00:21:41,709 “你想看看吗? 是个很小的电影 或许…” 396 00:21:41,793 --> 00:21:43,168 他说:“发给我吧” 397 00:21:43,876 --> 00:21:46,918 我看了剧本 大为震惊 398 00:21:47,001 --> 00:21:48,834 我说我必须拍这部 399 00:21:48,918 --> 00:21:52,501 第二天他回来说 “你喜欢吗?你真的喜欢吗?” 400 00:21:52,584 --> 00:21:54,584 我说:“喜欢” “你来制作吧” 401 00:21:55,168 --> 00:21:56,501 我说:“真的吗?” 402 00:21:58,251 --> 00:21:59,709 我当时没打算制片 403 00:21:59,793 --> 00:22:01,751 于是《胖妹子也会有春天》就诞生了 404 00:22:01,834 --> 00:22:03,126 (《胖妹子也会有春天》2015) 405 00:22:03,209 --> 00:22:05,209 (导演:夏兰特卡塔里亚 制片:玛尼什夏尔玛) 406 00:22:05,293 --> 00:22:08,001 我说:“我觉得 我对当今社会了解不足 407 00:22:08,084 --> 00:22:09,668 无法有创意地制作该片 408 00:22:09,751 --> 00:22:11,918 但我觉得你会很出色的 409 00:22:12,001 --> 00:22:15,168 我要把拍这部电影的重担交给你” 410 00:22:15,834 --> 00:22:19,334 所以我得到了这份找主演的好工作 411 00:22:20,668 --> 00:22:24,251 我唯一的工作就是每天见很多人才 412 00:22:24,334 --> 00:22:27,793 我跟玛尼什说 “女主演已经找好了” 413 00:22:28,751 --> 00:22:30,001 你想怎么开始? 414 00:22:30,084 --> 00:22:32,001 你想先来《忽然遇见你》吗? 415 00:22:32,084 --> 00:22:33,376 好的 416 00:22:33,459 --> 00:22:35,376 我一直想当演员 417 00:22:35,459 --> 00:22:38,334 但全部… 418 00:22:38,418 --> 00:22:41,459 我并没有告诉任何人我想当演员 419 00:22:41,543 --> 00:22:43,876 这像是个深藏心中的秘密 420 00:22:43,959 --> 00:22:47,209 我的工作薪水很高 我很擅长我所做的事 421 00:22:47,293 --> 00:22:48,251 (演员 普米佩德内卡) 422 00:22:48,334 --> 00:22:51,501 我成了整个电影拍摄体系中 不可或缺的一部分 423 00:22:54,084 --> 00:22:57,876 当然 普米作为我的助理很怕我 424 00:22:57,959 --> 00:22:59,709 她从不在我面前试镜 425 00:22:59,793 --> 00:23:01,251 (雅什拉吉影业选角导演 沙努夏尔玛) 426 00:23:01,334 --> 00:23:03,293 她总是说:“请你出去” 427 00:23:03,376 --> 00:23:06,251 有一天我突然造访 大家都试图…我说“嘘” 428 00:23:06,334 --> 00:23:08,001 “什么情况?普米在试镜吗?” 429 00:23:08,084 --> 00:23:11,626 我不是第一次自己坐火车旅行 430 00:23:11,709 --> 00:23:13,668 门没关紧 我看到了她 431 00:23:13,751 --> 00:23:15,334 她拿着摄像机 432 00:23:15,418 --> 00:23:17,876 她在给四个不同的人提示 433 00:23:17,959 --> 00:23:22,418 天啊 太多了 今天越界了 434 00:23:22,501 --> 00:23:24,876 我去找阿迪先生说 “普米真的是个好演员” 435 00:23:24,959 --> 00:23:26,209 他笑了 436 00:23:26,293 --> 00:23:29,501 因为她有点胖 会说:“阿迪先生” 437 00:23:29,584 --> 00:23:31,626 她是那种很丰满、很搞笑的女孩 438 00:23:31,709 --> 00:23:35,543 所以我强迫她去健身房 我说:“开始减肥吧 宝贝” 439 00:23:35,626 --> 00:23:37,043 “你真的…” 440 00:23:37,126 --> 00:23:38,459 所以她开始减肥 441 00:23:38,543 --> 00:23:40,876 就在那时 阿迪先生给我打电话问 442 00:23:40,959 --> 00:23:42,418 “你确定普米能演戏吗?” 443 00:23:42,501 --> 00:23:44,626 我说:“我敢拿我的事业打赌” 444 00:23:44,709 --> 00:23:46,876 然后他说:“好的 有部电影 445 00:23:46,959 --> 00:23:48,626 需要一个超重的女孩” 446 00:23:48,709 --> 00:23:53,001 我就打电话说:“普米 离开健身房 现在开始吃东西” 447 00:23:53,084 --> 00:23:55,501 -怎么了? -妈妈 我的纱丽要崩开了 448 00:23:55,584 --> 00:23:59,126 我就跟你说要用别针扎一下 你不听我的 拿着 449 00:23:59,793 --> 00:24:03,918 《胖妹子也会有春天》的背景 设定在1995年的赫尔德瓦尔 450 00:24:05,209 --> 00:24:06,584 吸气 451 00:24:06,668 --> 00:24:09,168 电影讲述了一个叫普雷姆的 452 00:24:09,251 --> 00:24:11,376 没有目标的无赖年轻人的故事 453 00:24:11,459 --> 00:24:14,501 我觉得男生和女生应该介绍自己 454 00:24:14,584 --> 00:24:15,459 当然了 455 00:24:15,543 --> 00:24:19,834 他的父母让他娶一个 又胖又矮的女人 叫莎迪雅 456 00:24:21,168 --> 00:24:23,084 普雷姆一点都不喜欢莎迪雅 457 00:24:23,168 --> 00:24:25,084 妈妈 你看见她的体型了吗 ?巨大 458 00:24:25,168 --> 00:24:26,001 巨大? 459 00:24:26,084 --> 00:24:29,043 你又不是电影明星 还高中辍学! 460 00:24:29,126 --> 00:24:33,584 她不是传统意义上的美女 461 00:24:33,668 --> 00:24:35,668 这一点加剧了他的不安 462 00:24:36,501 --> 00:24:38,751 不是看起来又老又暴躁的人 463 00:24:38,834 --> 00:24:40,001 那是你的新娘吗? 464 00:24:40,084 --> 00:24:42,793 他是个擅长做家务的男人 465 00:24:42,876 --> 00:24:46,168 我是靠这个超重女主的角色出道的 466 00:24:46,251 --> 00:24:47,709 这在印度前所未闻 467 00:24:47,793 --> 00:24:50,126 在爱情片里更是从没听说过 468 00:24:50,209 --> 00:24:52,918 他叫我肥猪之类的 妈妈 469 00:24:53,001 --> 00:24:55,584 -那又如何?你不胖吗? -闭嘴! 470 00:24:55,668 --> 00:24:58,043 当时有很多人联系我 471 00:24:58,126 --> 00:25:01,959 跟我说:“感觉就像 你在讲述我们的故事一样” 472 00:25:03,876 --> 00:25:05,626 很多人都很惊讶 473 00:25:05,709 --> 00:25:08,043 这种电影竟然是这家影业出品的 474 00:25:08,126 --> 00:25:09,126 (演员 阿尤什曼库拉纳) 475 00:25:09,209 --> 00:25:11,959 胖妻子和失败男人的故事 476 00:25:12,043 --> 00:25:15,876 但我和其他所有雅什拉吉影业的 作品中的女主的共同点是 477 00:25:15,959 --> 00:25:17,918 我们都很自信 478 00:25:18,001 --> 00:25:20,751 都非常自信 479 00:25:20,834 --> 00:25:22,959 而且我们代表着正确的事 480 00:25:23,043 --> 00:25:25,418 跟莎迪雅睡一晚… 481 00:25:25,501 --> 00:25:27,584 -听着 -…你就知道什么是地狱了 482 00:25:34,084 --> 00:25:36,543 他也受伤了 你看 483 00:25:36,626 --> 00:25:37,834 你看 484 00:25:39,043 --> 00:25:43,543 所以《胖妹子也会有春天》 给了我一个机会 485 00:25:43,626 --> 00:25:45,876 把玛尼什培养成创意制片人 486 00:25:45,959 --> 00:25:48,834 这是我想开始做的事 487 00:25:48,918 --> 00:25:52,293 培养出除我以外的创意制片人 488 00:25:52,376 --> 00:25:55,168 这样一来 就不仅仅是我的创意 489 00:25:55,251 --> 00:25:57,334 在给工作室充电了 490 00:25:57,418 --> 00:26:03,001 我当时的想法就是 “我该如何将创意制度化?” 491 00:26:10,418 --> 00:26:13,501 作为一名专业演员 如果我需要在一个片场待100天 492 00:26:13,584 --> 00:26:16,459 比起其他人 我宁愿 在雅什乔普拉的片场待这么久 493 00:26:16,543 --> 00:26:19,334 因为对我而言 跟雅什乔普拉… 494 00:26:19,418 --> 00:26:20,376 (演员 沙鲁克汗) 495 00:26:20,459 --> 00:26:21,459 …在片场工作是最幸福的 496 00:26:21,543 --> 00:26:25,334 说实话 他在片场表现得 比阿迪更年轻 497 00:26:25,418 --> 00:26:26,293 更有活力 498 00:26:26,376 --> 00:26:28,918 (《我心狂野》拍摄花絮) 499 00:26:29,001 --> 00:26:32,709 雅什叔叔一直很合群 很友爱 500 00:26:33,418 --> 00:26:36,543 我很喜欢拜访他 因为那感觉不像是 501 00:26:36,626 --> 00:26:38,209 去见一位非常严肃的电影制片人 502 00:26:38,293 --> 00:26:42,376 而是见一位父亲般的人 他会给我各种建议 503 00:26:42,459 --> 00:26:44,626 他最会讲笑话了 504 00:26:44,709 --> 00:26:45,543 (演员 卡卓尔) 505 00:26:45,626 --> 00:26:47,751 他会讲很蠢、很俏皮的笑话 或出个洋相 506 00:26:48,376 --> 00:26:52,334 他在片场上很有活力 会跟大家一起开心地叫喊 507 00:26:52,418 --> 00:26:55,376 片场最吵的就是雅什乔普拉 508 00:26:55,459 --> 00:26:56,293 准备好了吗? 509 00:26:56,376 --> 00:26:57,709 清空背景 510 00:26:57,793 --> 00:27:01,084 他通常会让你知道他想要什么 511 00:27:01,168 --> 00:27:02,501 女孩从那儿走过来 512 00:27:02,584 --> 00:27:03,501 (演员 玛德胡瑞) 513 00:27:03,584 --> 00:27:06,751 应该是一件很兴奋 很甜美、或者很浪漫的事 514 00:27:06,834 --> 00:27:11,168 他不仅会给演员营造这种氛围 他会让所有人有这种感觉 515 00:27:11,251 --> 00:27:16,293 从打光师 到灯光师 再到摄像师 516 00:27:16,376 --> 00:27:18,293 他们都会竭尽全力 517 00:27:18,376 --> 00:27:19,209 请开拍吧 518 00:27:19,293 --> 00:27:20,959 他从来不看监视器 519 00:27:21,043 --> 00:27:24,168 他会在摄像机旁边 或者在你面前 520 00:27:24,251 --> 00:27:26,543 有时摄像师不得不说… 521 00:27:26,626 --> 00:27:27,501 (演员 卡特里娜) 522 00:27:27,584 --> 00:27:30,084 “雅什 对不起…你入镜了” 523 00:27:30,168 --> 00:27:32,668 有一半的时间 我都不知道他在说什么 524 00:27:32,751 --> 00:27:33,709 (演员 赫里尼克) 525 00:27:33,793 --> 00:27:35,876 他语速真的很快 526 00:27:35,959 --> 00:27:38,001 非常快 极快 527 00:27:38,084 --> 00:27:40,001 “像这样” 528 00:27:40,084 --> 00:27:41,793 “像那样” 529 00:27:42,543 --> 00:27:43,543 他就是这么说话… 530 00:27:43,626 --> 00:27:45,043 心想:“他刚刚说啥?” 531 00:27:45,126 --> 00:27:48,584 片场的人会转身说 “他们在说什么?” 532 00:27:48,668 --> 00:27:50,251 沙鲁克曾经说 533 00:27:50,334 --> 00:27:52,501 “答应着就好 我会跟你说他是什么意思的” 534 00:27:55,209 --> 00:27:59,793 我爸爸跟我哥哥的拍摄方式 535 00:27:59,876 --> 00:28:01,251 截然不同 536 00:28:01,918 --> 00:28:06,709 他拍电影的特点和思想体系 一点都不符合公司运作模式 537 00:28:07,293 --> 00:28:11,209 在他那个年代 一通电话就能决定一切 538 00:28:11,293 --> 00:28:12,918 几天时间就能敲定一切 539 00:28:13,001 --> 00:28:15,668 当时公司的结构不完整 540 00:28:15,751 --> 00:28:17,876 电影融资方式完全不同 541 00:28:17,959 --> 00:28:20,043 当时是靠朋友投资 542 00:28:20,126 --> 00:28:23,376 或者你自己投钱 然后自己拍电影 543 00:28:23,459 --> 00:28:26,293 你的妻子或演员的妻子 544 00:28:26,376 --> 00:28:29,459 会来制作戏服或者设计服装 545 00:28:29,543 --> 00:28:31,918 就像夫妻店一样 546 00:28:33,376 --> 00:28:36,126 他对整个现代化的拍摄流程 547 00:28:36,209 --> 00:28:38,126 都不太满意 548 00:28:38,209 --> 00:28:42,168 他更喜欢以前的拍片方式 549 00:28:42,251 --> 00:28:45,584 即每个人都做出贡献 大家都是一家人 550 00:28:45,668 --> 00:28:47,876 他说:“现在的电影拍摄 怎么回事?” 551 00:28:47,959 --> 00:28:49,209 (雅什乔普拉的妻子 帕梅拉乔普拉) 552 00:28:49,293 --> 00:28:52,126 “他负责这事 他又负责那事 553 00:28:52,209 --> 00:28:54,001 那导演做什么?” 554 00:28:54,084 --> 00:28:57,543 我想坐下来看戏服 有另外一个助理导演 555 00:28:57,626 --> 00:29:00,334 他会说:“我去给你拿戏服” 556 00:29:00,418 --> 00:29:03,501 我想跟演员过剧本 有人会说 “不用 我们负责这事” 557 00:29:03,584 --> 00:29:04,418 (编剧 贾迪普索尼) 558 00:29:04,501 --> 00:29:06,834 他说:“那谁来拍电影? 你还是我?” 559 00:29:09,918 --> 00:29:13,168 我记得他开始更常说 560 00:29:13,251 --> 00:29:17,168 “我不拍电影了 这是我拍的最后一部” 561 00:29:17,251 --> 00:29:19,126 (《爱无止境》2012年 雅什乔普拉执导 阿迪提亚制片) 562 00:29:19,209 --> 00:29:21,668 这就是那个持有最多拆弹纪录的 563 00:29:21,751 --> 00:29:23,459 沙马尔阿南德上校吗? 564 00:29:23,543 --> 00:29:25,751 对 97枚 565 00:29:25,834 --> 00:29:27,668 拍《爱无止境》时 566 00:29:27,751 --> 00:29:30,251 阿迪还给了我另一个选择 但我选了这部 567 00:29:30,334 --> 00:29:32,876 “不 如果雅什要拍电影 我要加入他的剧组” 568 00:29:32,959 --> 00:29:35,376 -辛格 打开市场 -是 长官 569 00:29:36,293 --> 00:29:38,584 他对拍摄《爱无止境》充满热情 570 00:29:38,668 --> 00:29:41,084 就像新人拍第一部电影一样 571 00:29:41,168 --> 00:29:43,001 你可以看出雅什 572 00:29:43,084 --> 00:29:46,459 非常开心地在片场拍片 573 00:29:46,543 --> 00:29:48,626 他会跟剧组坐在一起 一起吃饭 574 00:29:48,709 --> 00:29:52,209 早上第一个到片场 最后一个离开 575 00:29:54,793 --> 00:29:58,543 我没演多少电影 但阿迪来找我时 我说:“我们必须拍这部” 576 00:30:02,418 --> 00:30:04,959 我非常喜欢跟他一起工作 577 00:30:05,043 --> 00:30:06,876 当然 我们都老了 578 00:30:10,334 --> 00:30:11,584 你在干什么? 579 00:30:12,459 --> 00:30:14,043 而且… 580 00:30:14,126 --> 00:30:16,334 我去了那儿 我们拍了这一幕 581 00:30:16,418 --> 00:30:18,084 这个镜头拍完的那一刻… 582 00:30:18,168 --> 00:30:19,043 (演员 里希卡普尔) 583 00:30:19,126 --> 00:30:23,043 …雅什和我四目相对 584 00:30:23,126 --> 00:30:26,001 雅什眼里噙着泪水 我也眼泪汪汪 585 00:30:26,793 --> 00:30:29,043 我们俩看着彼此 586 00:30:29,126 --> 00:30:32,793 回忆起人生路途中的点点滴滴 587 00:30:37,793 --> 00:30:41,251 我们当时在拉达克拍摄 条件很艰苦 588 00:30:41,334 --> 00:30:43,876 他是我们中最能忍耐的 我冻得一直在发抖 589 00:30:44,501 --> 00:30:49,209 我们有些十八九岁的助理都病了 590 00:30:49,293 --> 00:30:53,084 这位80岁的老人还昂首挺胸 591 00:30:53,751 --> 00:30:57,709 有些人想扶他上山下山 592 00:30:57,793 --> 00:30:59,918 他说:“不用 我不需要帮助 593 00:31:00,001 --> 00:31:02,126 我死后 你可以把我抬起来” 594 00:31:02,209 --> 00:31:04,251 他一直都像那样 595 00:31:09,043 --> 00:31:11,584 我在克什米尔拍一个镜头 但然后他走过来说 596 00:31:11,668 --> 00:31:13,168 “你的电影完成了” 597 00:31:14,251 --> 00:31:15,376 “你说什么呢?” 598 00:31:15,459 --> 00:31:18,626 “这是最后一个镜头 没了 电影拍完了” 599 00:31:18,709 --> 00:31:20,376 他变得很激动 600 00:31:20,459 --> 00:31:22,043 然后他开始哭了 601 00:31:22,126 --> 00:31:25,293 他说:“这可能我们的最后一场戏” 我说:“为何是最后一场?” 602 00:31:25,376 --> 00:31:27,793 他说:“没了 没有你的戏份了” 603 00:31:28,376 --> 00:31:30,543 我说:“对 但我们会拍下一部的” 604 00:31:31,959 --> 00:31:35,959 “这是最后一场了” 605 00:31:38,043 --> 00:31:41,668 我觉得他下定决心 606 00:31:42,793 --> 00:31:44,959 这是他最后一次出去拍片 607 00:31:46,084 --> 00:31:47,418 但他从没告诉任何人 608 00:31:47,501 --> 00:31:50,876 因为他知道大家都会努力阻止他 609 00:31:50,959 --> 00:31:54,043 我想问你什么时候 拍下一部电影?然后… 610 00:31:54,126 --> 00:31:56,709 你下次什么时候打电话叫我来拍戏? 611 00:31:56,793 --> 00:32:00,043 你定好时间 告诉我女主是谁就好 612 00:32:00,126 --> 00:32:01,626 我会从阿迪那儿了解剧情 613 00:32:01,709 --> 00:32:02,793 下一部什么时候拍? 614 00:32:02,876 --> 00:32:06,543 因为跟你合作很愉快 我希望能再次合作 615 00:32:06,626 --> 00:32:08,251 (2012年 雅什乔普拉最后的采访) 616 00:32:11,084 --> 00:32:14,709 沙鲁克 我这辈子 从来都没有认真做过计划 617 00:32:14,793 --> 00:32:16,209 从没过过精打细算的生活 618 00:32:17,584 --> 00:32:23,168 我一直如风似水般前往 上帝要我去的地方 无论是哪儿 619 00:32:24,584 --> 00:32:26,876 我这辈子都倾听自己内心的声音 620 00:32:28,334 --> 00:32:32,168 当我心意已定 我不在乎人们说什么 621 00:32:33,251 --> 00:32:35,418 我的心说我已经受够了 622 00:32:36,543 --> 00:32:40,209 拍完《爱无止境》以后 我不会再导戏了 623 00:32:41,084 --> 00:32:42,543 在那之前 我都不知道 624 00:32:42,626 --> 00:32:47,709 我在那场采访中很大声地说 “什么?” 625 00:32:49,959 --> 00:32:52,668 他面带微笑地看着我 626 00:32:57,626 --> 00:33:00,459 我和雅什乔普拉的相处中 627 00:33:00,543 --> 00:33:03,043 最难忘的是我们俩在一起的最后十年 628 00:33:03,126 --> 00:33:04,418 每当我在孟买时… 629 00:33:04,501 --> 00:33:05,334 (演员 阿努潘凯尔) 630 00:33:05,418 --> 00:33:07,959 …我每天早上都会去跟他吃早饭 631 00:33:08,584 --> 00:33:10,501 他对我敞开心扉 632 00:33:11,418 --> 00:33:16,543 让我看到他的快乐、幸福 633 00:33:16,626 --> 00:33:21,126 以及他为阿迪的骄傲 对尤代的爱 634 00:33:21,209 --> 00:33:23,376 对帕姆的爱 635 00:33:24,001 --> 00:33:25,001 人到一定的年纪以后 636 00:33:25,084 --> 00:33:27,959 一种孤独感会悄悄袭来 637 00:33:28,043 --> 00:33:32,168 这种孤独感与这个世界如何待你无关 638 00:33:38,043 --> 00:33:42,543 …祝你快乐、安宁、长寿 639 00:33:42,626 --> 00:33:45,334 巴强先生 祝你生日快乐 640 00:33:48,709 --> 00:33:50,251 在阿米特的生日时… 641 00:33:50,334 --> 00:33:51,751 七十岁快乐 642 00:33:51,834 --> 00:33:53,251 …我去拥抱了雅什 643 00:33:53,334 --> 00:33:55,001 他在颤抖 他发烧了 644 00:33:55,084 --> 00:33:58,293 他说:“宴会延期了 但你现在就来了” 645 00:33:58,376 --> 00:34:00,168 我说:“我刚从片场过来” 646 00:34:00,251 --> 00:34:02,293 他说:“我发烧了” 647 00:34:02,376 --> 00:34:04,959 然后我去吃了晚餐之类的 648 00:34:05,043 --> 00:34:07,334 第二天晚上 他进了医院 649 00:34:10,834 --> 00:34:13,126 我爸爸住院的时候 650 00:34:13,209 --> 00:34:15,876 我在芝加哥拍《幻影车神3》 651 00:34:17,418 --> 00:34:19,543 我一直给我哥哥打电话 652 00:34:19,626 --> 00:34:22,376 他说:“他住院了 但不用担心” 653 00:34:22,459 --> 00:34:25,251 他努力不让我担心 654 00:34:25,334 --> 00:34:27,543 我不确定爸爸病得有多严重 655 00:34:27,626 --> 00:34:29,501 阿迪说:“没事 完全没事 656 00:34:29,584 --> 00:34:32,001 我们只是带他去医院 以防万一” 657 00:34:32,084 --> 00:34:35,084 我记得一天晚上 我做梦 658 00:34:35,168 --> 00:34:37,959 梦到父亲来到了这个制片厂 659 00:34:38,043 --> 00:34:40,709 他穿着一身全黑的西装坐着 660 00:34:41,543 --> 00:34:45,959 我坐在他旁边 他说:“你为什么不在这里?” 661 00:34:46,584 --> 00:34:50,251 我半夜起来 意识到情况不对 662 00:34:50,334 --> 00:34:52,084 我哥哥把我父亲的病情说轻了 663 00:34:52,168 --> 00:34:55,709 电影人雅什乔普拉 被诊断出患有登革热 664 00:34:55,793 --> 00:34:59,209 于周六起住院治疗 665 00:34:59,293 --> 00:35:02,001 他在10月11日感觉身体不适 666 00:35:03,709 --> 00:35:05,709 我听说他住院了 667 00:35:05,793 --> 00:35:08,418 我听说他得了登革热 阿迪说:“现在别来医院 668 00:35:08,501 --> 00:35:11,209 我不想小题大做” 我能理解 669 00:35:11,293 --> 00:35:14,293 10月21日 我独自坐在办公室里 670 00:35:14,376 --> 00:35:17,084 我打电话 帕姆阿姨接起电话 671 00:35:18,293 --> 00:35:20,876 我说:“帕姆阿姨 雅什叔叔怎么样了?” 672 00:35:20,959 --> 00:35:24,251 她声音颤抖 673 00:35:24,751 --> 00:35:27,876 说:“不是很好 卡伦 现在过来吧” 674 00:35:32,293 --> 00:35:34,209 在那之后仅过了几天… 675 00:35:34,293 --> 00:35:36,043 (演员 朱希乔拉) 676 00:35:39,084 --> 00:35:41,793 (演员 普纳姆迪隆) 677 00:35:41,876 --> 00:35:42,876 这… 678 00:35:42,959 --> 00:35:46,251 天啊 说实话这段回忆不太美好 679 00:36:14,084 --> 00:36:16,293 他的遗体从医院转移到了制片厂 680 00:36:16,376 --> 00:36:19,334 我们一收到消息就赶去那儿 681 00:36:19,418 --> 00:36:23,251 整个行业的人都到场了 全都在楼下的中庭 682 00:36:24,084 --> 00:36:26,084 那天 我嚎啕大哭 683 00:36:27,168 --> 00:36:31,543 在火葬场 我跟沙鲁克说 “我失去了父亲” 684 00:36:31,626 --> 00:36:35,501 他说:“你不是一个人 瓦克里先生 我也失去了父亲” 685 00:36:36,293 --> 00:36:39,918 这是他的原话 他也把雅什当作父亲一样看待 686 00:36:43,209 --> 00:36:46,501 他是将家庭和影业联系起来的粘合剂 687 00:36:47,084 --> 00:36:49,543 没有雅什 雅什拉吉影业会是怎样? 688 00:36:49,626 --> 00:36:50,793 (演员、阿迪提亚乔普拉的妻子 拉尼穆克吉) 689 00:36:50,876 --> 00:36:54,251 我觉得雅什的死让人非常震惊 因为很突然 690 00:36:56,418 --> 00:37:00,584 事实上他甚至 都还没看到电影的第一份样片… 691 00:37:01,126 --> 00:37:02,168 听我说 692 00:37:03,168 --> 00:37:04,459 不要祈祷任何事情 693 00:37:05,751 --> 00:37:07,209 就爱我吧 694 00:37:08,043 --> 00:37:09,251 因为忘记任何炸弹… 695 00:37:10,293 --> 00:37:13,209 即使是上帝都不能阻止我回到你身边 696 00:37:15,084 --> 00:37:16,084 我知道 697 00:37:16,168 --> 00:37:18,126 我必须很诚实地告诉你 698 00:37:19,001 --> 00:37:22,084 我跟自己保证 我不会哭 699 00:37:24,001 --> 00:37:27,918 但我看了电影 电影最后15分钟 700 00:37:29,001 --> 00:37:30,751 我痛哭流涕 701 00:37:32,626 --> 00:37:36,668 然后阿迪 善良的老阿迪 他走到我身边说 702 00:37:37,459 --> 00:37:41,459 “听我说 妈妈 爸爸总说 ‘我会在工作中死去’” 703 00:37:42,543 --> 00:37:45,209 这就是他的作风 他不止说了一两次 每天都说 704 00:37:45,293 --> 00:37:48,084 “最理想的情况 就是我在工作中死去” 705 00:37:48,168 --> 00:37:49,834 事实正是如此 706 00:37:49,918 --> 00:37:51,459 (雅什乔普拉 印度电影50年) 707 00:37:57,876 --> 00:38:01,668 令我感到安慰的是 708 00:38:02,793 --> 00:38:05,168 我爸爸从没体验过任何老年生活 709 00:38:06,834 --> 00:38:08,043 所以他的去世 710 00:38:09,459 --> 00:38:10,959 我每天都能感受到 711 00:38:12,084 --> 00:38:13,334 但并没有让我觉得困扰 712 00:38:13,418 --> 00:38:15,543 我觉得他度过了完整的一生 713 00:38:15,626 --> 00:38:19,251 我觉得他达成了 一个人一生能实现的所有成就 714 00:38:19,918 --> 00:38:22,793 现在我们想让他留下来 715 00:38:22,876 --> 00:38:24,668 完全是出于我们的自私 716 00:38:26,043 --> 00:38:27,334 他完成了他的使命 717 00:38:27,418 --> 00:38:32,293 他为我们牵线搭桥 给了我们一切 做了一切 718 00:38:32,376 --> 00:38:33,709 让他走吧 719 00:38:35,501 --> 00:38:38,876 我觉得阿迪每天都很想念他爸爸 跟我们所有人一样 720 00:38:38,959 --> 00:38:42,543 但我认为雅什的离去 对尤代的打击之大 我都无法描述 721 00:38:44,418 --> 00:38:46,293 我经常梦到他 722 00:38:46,376 --> 00:38:48,668 总是同样的梦 723 00:38:49,626 --> 00:38:52,959 我在跟我爸爸对话 724 00:38:53,043 --> 00:38:55,376 我们一起玩得很开心 725 00:38:55,459 --> 00:38:56,918 我们或许在吃东西 726 00:38:57,001 --> 00:39:00,418 或者坐在某个地方谈笑风生 然后突然间 727 00:39:00,501 --> 00:39:02,876 我意识到他已经去世了 728 00:39:03,918 --> 00:39:07,959 在他去世前 我们的关系一直很好 729 00:39:08,043 --> 00:39:11,293 这是我所拥有的最棒的关系 730 00:39:11,376 --> 00:39:14,209 没错 我非常想念他 731 00:39:14,293 --> 00:39:16,834 对 我当然经常想他 732 00:39:21,126 --> 00:39:26,584 (2012年 《爱无止境》首映式) 733 00:39:26,668 --> 00:39:29,834 要有一段长达50年的职业生涯 734 00:39:29,918 --> 00:39:31,834 且真的走到行业巅峰并不容易 735 00:39:31,918 --> 00:39:37,126 他的第一部电影大获成功 而他的最后一部也大获成功 736 00:39:38,376 --> 00:39:42,168 他的第一部电影上映于1959年 最后一部是2012年 737 00:39:42,918 --> 00:39:45,334 (《爱无止境》) 738 00:39:47,001 --> 00:39:48,626 你想说点什么吗? 739 00:39:48,709 --> 00:39:51,251 我讲过的那些不寻常的故事 740 00:39:52,251 --> 00:39:54,376 我讲过的那些不寻常的故事 741 00:39:54,459 --> 00:39:56,168 我快乐的梦和悲伤的梦 742 00:39:57,584 --> 00:40:00,209 我的歌曲 有的悦耳 有的刺耳 743 00:40:01,126 --> 00:40:03,293 我的角色 有的好 有的坏 744 00:40:04,584 --> 00:40:07,293 所有这些都是我的 而我也在它们之中 745 00:40:08,084 --> 00:40:10,459 只要你活着 746 00:40:10,543 --> 00:40:12,418 只要你在呼吸 747 00:40:12,501 --> 00:40:14,334 就别忘了它们 748 00:40:14,418 --> 00:40:16,043 别忘了我 749 00:40:20,043 --> 00:40:21,376 女士们 先生们 750 00:40:22,584 --> 00:40:24,501 正如我所说 我倍感荣幸 751 00:40:24,584 --> 00:40:27,876 雅什 非常感谢 你对我们这么好 上帝保佑你 752 00:40:38,459 --> 00:40:40,709 我爸爸去世后 753 00:40:40,793 --> 00:40:45,459 我觉得很多人都感到出现了一个空洞 754 00:40:45,543 --> 00:40:47,376 (雅什乔普拉) 755 00:40:47,459 --> 00:40:48,834 而且我发现 756 00:40:49,501 --> 00:40:52,626 他们现在指望我来填补那个空缺 757 00:40:54,834 --> 00:40:58,334 我天生就跟我爸爸很不一样 758 00:40:58,876 --> 00:41:02,793 我不喜欢与人打交道 我还没培养出这种能力 759 00:41:02,876 --> 00:41:05,376 我没那些人际关系 760 00:41:05,459 --> 00:41:07,418 我甚至不知道自己是否有社交能力 761 00:41:09,334 --> 00:41:11,126 显然 我成不了他 762 00:41:11,209 --> 00:41:12,459 这是不可能的 763 00:41:13,418 --> 00:41:15,668 但我必须加倍努力改变自己 764 00:41:16,918 --> 00:41:18,543 代表他 765 00:41:19,793 --> 00:41:21,376 我至少 766 00:41:22,418 --> 00:41:24,668 能与那些真正需要我的人打交道 767 00:41:25,334 --> 00:41:28,793 这是继承他衣钵的最大难点吗? 768 00:41:30,959 --> 00:41:34,709 是的 我一直觉得这是 769 00:41:34,793 --> 00:41:36,584 他在用他的方式告诉我 770 00:41:36,668 --> 00:41:39,543 “好的 儿子 我现在要确保 771 00:41:39,626 --> 00:41:41,668 你能去跟人打交道了” 772 00:41:42,334 --> 00:41:46,293 没错 这很难 但我在努力 773 00:41:46,376 --> 00:41:49,543 我觉得这是他想让我做的事 774 00:41:49,626 --> 00:41:52,126 我在跟他说 “好的 爸爸 我会做到的” 775 00:41:56,084 --> 00:41:59,834 我觉得 在我自己的人生旅途中 我从来都没有 776 00:41:59,918 --> 00:42:02,459 像我哥哥和爸爸的那种激情 777 00:42:02,543 --> 00:42:06,209 这是很久以后 才在我生命中出现的东西… 778 00:42:07,043 --> 00:42:09,543 所以在我爸爸去世的那段时间 779 00:42:09,626 --> 00:42:12,001 我自己也处在改变的边缘 780 00:42:13,001 --> 00:42:16,084 不仅情感上如此 事业上也是如此 781 00:42:16,168 --> 00:42:17,918 我想做些不一样的事 782 00:42:18,001 --> 00:42:19,459 (《摩纳哥王妃》奥利维耶达安) 783 00:42:19,543 --> 00:42:21,543 第67届戛纳电影节 784 00:42:21,626 --> 00:42:25,293 红毯上的精彩时间… 785 00:42:25,376 --> 00:42:30,709 于是我在洛杉矶成立了一家制片公司 叫雅什拉吉电影娱乐公司 786 00:42:30,793 --> 00:42:33,209 (宝莱坞老字号公司雅什拉吉影业 在好莱坞推出雅什拉吉电影娱乐) 787 00:42:33,293 --> 00:42:36,459 他的思维很国际化 788 00:42:36,543 --> 00:42:38,293 那时候 他曾经 789 00:42:38,376 --> 00:42:41,334 常在很多好莱坞、美国电视中出镜 790 00:42:41,418 --> 00:42:43,334 我觉得他会很好地处理这些事 791 00:42:43,418 --> 00:42:45,293 我说:“这可以成为你的宝贝 792 00:42:45,376 --> 00:42:48,084 你来经营 你决定怎么操作…” 793 00:42:48,168 --> 00:42:49,584 他非常激动 794 00:42:49,668 --> 00:42:51,793 这部电影是由一位法国导演执导的 795 00:42:52,834 --> 00:42:56,459 是一个国际项目 尤代乔普拉也是联合制片人… 796 00:42:57,418 --> 00:43:01,334 我知道我会永远 活在父亲和哥哥的阴影下 797 00:43:01,418 --> 00:43:03,793 要闯出自己的天地很难 798 00:43:03,876 --> 00:43:06,209 所以这是个机会 如果我做这事 799 00:43:06,293 --> 00:43:08,876 无论我从中获得了怎样的成功 800 00:43:08,959 --> 00:43:09,834 都是我的荣耀 801 00:43:09,918 --> 00:43:13,043 我能借此创造自己的身份 802 00:43:33,668 --> 00:43:35,543 你觉得你实现最初的目标了吗? 803 00:43:35,626 --> 00:43:36,459 实现了一半 804 00:43:38,418 --> 00:43:40,043 已经实现了一半 805 00:43:40,126 --> 00:43:43,418 我有很多计划… 806 00:43:45,543 --> 00:43:48,459 为雅什拉吉影业在好莱坞 807 00:43:48,543 --> 00:43:49,793 打造出国际影响力 808 00:43:50,918 --> 00:43:54,043 我的另一个梦想 就是把百老汇搬到印度 809 00:43:55,084 --> 00:43:59,334 主题公园曾是我的一大梦想 现在也是 810 00:43:59,418 --> 00:44:02,501 我本来以为到现在应该能实现了 但我们还没实现 811 00:44:02,584 --> 00:44:04,834 事实上 八字都还没一撇 812 00:44:04,918 --> 00:44:05,959 还有… 813 00:44:07,293 --> 00:44:09,334 我知道雅什拉吉影业能做到 814 00:44:20,376 --> 00:44:22,209 雅什曾跟我说 815 00:44:23,668 --> 00:44:27,001 他把毕生的积蓄 都投入到制片厂的建设了 816 00:44:29,043 --> 00:44:30,084 他不必这么做的 817 00:44:31,376 --> 00:44:33,584 你可以用你的钱做更好的事 818 00:44:35,209 --> 00:44:38,793 他说:“我一直 想有一个自己的制片厂 819 00:44:39,376 --> 00:44:41,334 所有这些年轻人都可以来 820 00:44:41,418 --> 00:44:44,043 助理导演都能成为导演 821 00:44:44,126 --> 00:44:46,751 拍他们自己的电影 822 00:44:46,834 --> 00:44:49,209 同时彻底远离娱乐圈的喧嚣” 823 00:44:49,293 --> 00:44:50,543 这是一种很自然的表达… 824 00:44:50,626 --> 00:44:53,001 我觉得那是雅什的梦想 825 00:44:53,084 --> 00:44:56,834 而阿迪将之打造成了 一个很运作良好的体系 826 00:44:58,334 --> 00:44:59,543 所以它是一片乐土 827 00:44:59,626 --> 00:45:03,084 因此它是个很特别的地方 828 00:45:04,376 --> 00:45:08,126 这是家很专业的公司 829 00:45:08,209 --> 00:45:10,876 其本质是一个温和的共同体 830 00:45:11,876 --> 00:45:14,584 因此从这个角度来说 阿迪是以同样的方式运营公司的 831 00:45:15,584 --> 00:45:19,626 “这就是我们的本质 这就是我们要在这里做的事” 832 00:45:21,001 --> 00:45:21,834 然后… 833 00:45:23,168 --> 00:45:25,209 “我们在工作中死去” 他确实做到了 834 00:45:27,584 --> 00:45:29,543 阿迪也会追随他的思想 所以… 835 00:45:35,876 --> 00:45:40,459 星星填满我的口袋 836 00:45:40,543 --> 00:45:44,876 而天空空空如也 837 00:45:44,959 --> 00:45:48,793 阳光温暖我的双手 838 00:45:49,626 --> 00:45:53,209 而世界在颤抖 839 00:45:53,293 --> 00:45:57,668 我的灵魂万分欣喜 840 00:45:57,751 --> 00:46:02,251 我的心让我庆祝 841 00:46:02,334 --> 00:46:06,959 接吻 842 00:46:07,043 --> 00:46:11,626 这件事 843 00:46:14,084 --> 00:46:17,501 星星填满我的口袋 844 00:46:17,584 --> 00:46:21,543 而天空空空如也 845 00:46:22,334 --> 00:46:25,959 阳光温暖我的双手 846 00:46:26,043 --> 00:46:29,626 而世界在颤抖 847 00:46:29,709 --> 00:46:33,543 我的灵魂万分欣喜 848 00:46:33,626 --> 00:46:37,251 我的心让我庆祝 849 00:46:37,334 --> 00:46:41,209 接吻 850 00:46:41,293 --> 00:46:45,876 这件事 851 00:46:45,959 --> 00:46:50,126 星星填满我的口袋 852 00:46:50,209 --> 00:46:54,084 而天空空空如也 853 00:46:54,168 --> 00:46:58,084 阳光温暖我的双手 854 00:46:58,168 --> 00:47:01,584 而世界在颤抖 855 00:47:34,168 --> 00:47:37,793 星星填满我的口袋 856 00:47:42,001 --> 00:47:45,709 星星填满我的口袋 857 00:47:50,293 --> 00:47:57,251 接吻这件事 858 00:47:58,876 --> 00:48:03,876 字幕翻译: 匡思颖