1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,375 --> 00:00:15,625
[musik lembut mengalun]
4
00:00:15,708 --> 00:00:17,916
PENYERBUKAN DAN TAMAN YANG BISA DIMAKAN
5
00:01:05,625 --> 00:01:06,708
[Aqilla mengesah]
6
00:01:06,791 --> 00:01:08,916
- [Aqilla] Lucu!
- [Arfan] Lucu?
7
00:01:09,000 --> 00:01:09,833
[Aqilla] Hmm?
8
00:01:11,083 --> 00:01:12,416
[Aqilla] Kok mirip?
9
00:01:13,333 --> 00:01:14,375
Suka.
10
00:01:15,666 --> 00:01:19,708
[musik lembut berlanjut]
11
00:01:20,500 --> 00:01:27,375
AKU MENCINTAIMU
12
00:01:31,208 --> 00:01:32,041
[mengikik]
13
00:01:41,041 --> 00:01:46,166
[musik berubah ceria]
14
00:02:00,750 --> 00:02:03,250
- Makasih, ya.
- Sama-sama.
15
00:02:03,333 --> 00:02:04,416
[bahasa Inggris] Dah.
16
00:02:41,333 --> 00:02:43,250
[kertak pintu tertutup]
17
00:02:48,333 --> 00:02:49,166
[ibu Aqilla] Qilla!
18
00:02:50,958 --> 00:02:53,250
[bahasa Indonesia] Dari mana jam segini
baru pulang dari kampus?
19
00:02:53,333 --> 00:02:54,291
Mama.
20
00:02:54,916 --> 00:02:56,333
[mengemu] Dari studio.
21
00:02:56,875 --> 00:03:02,250
[mengesah] Baru selesai gambar.
Besok, 'kan, ada pemasukan tugas.
22
00:03:04,375 --> 00:03:05,833
Gelangnya bagus, ya?
23
00:03:06,666 --> 00:03:08,333
Sayang lupa nyopot.
24
00:03:09,375 --> 00:03:10,208
-
- Ah...
25
00:03:10,791 --> 00:03:12,750
Konser musik, Ma.
26
00:03:14,041 --> 00:03:16,666
Terus kenapa bilangnya dari studio?
27
00:03:17,541 --> 00:03:20,625
[terbata] Maafin Qilla, ya, Ma.
28
00:03:20,708 --> 00:03:25,166
Soalnya, 'kan, Mama bilang Qilla harus
fokus belajar, supaya lulus kuliah.
29
00:03:25,250 --> 00:03:28,666
Nanti kalau Qilla bilang Qilla
ke konser musik, Mama marah.
30
00:03:29,625 --> 00:03:32,833
Qilla janji, mulai besok
Qilla bakalan jujur.
31
00:03:32,916 --> 00:03:35,750
Jujurnya tuh sekarang aja,
enggak usah besok.
32
00:03:37,708 --> 00:03:38,708
Terus...
33
00:03:39,500 --> 00:03:42,125
yang nganterin kamu tadi nonton,
34
00:03:43,000 --> 00:03:44,333
siapa?
35
00:03:45,416 --> 00:03:48,708
Yang setiap malam pulang, antar jemput
36
00:03:49,708 --> 00:03:54,583
cuma sampai depan pos satpam,
dan enggak berani sampai depan rumah?
37
00:03:56,458 --> 00:03:57,833
Pantes,
38
00:03:58,708 --> 00:04:02,083
selama ini enggak pernah mau
dibeliin mobil,
39
00:04:02,166 --> 00:04:04,416
enggak mau dianterin sopir.
40
00:04:05,333 --> 00:04:08,125
Ojek katanya bisa lebih cepet.
41
00:04:08,208 --> 00:04:09,458
Gitu?
42
00:04:09,541 --> 00:04:12,333
Ternyata ada...
43
00:04:12,416 --> 00:04:13,875
[mengesah]
44
00:04:14,708 --> 00:04:16,291
Arfan.
45
00:04:17,791 --> 00:04:22,416
Mahasiswa yatim piatu
yang dapat beasiswa itu?
46
00:04:22,916 --> 00:04:27,958
Yang bisa ngelukis,
dan punya cita-cita jadi seniman?
47
00:04:29,083 --> 00:04:30,375
[mengesah]
48
00:04:30,458 --> 00:04:31,708
Loh.
49
00:04:31,791 --> 00:04:33,750
Mama mata-matain aku?
50
00:04:33,833 --> 00:04:35,833
Kamu tahu, 'kan, apa seniman itu?
51
00:04:36,500 --> 00:04:39,333
Baik, lucu, kreatif...
52
00:04:39,875 --> 00:04:41,375
menyenangkan.
53
00:04:42,166 --> 00:04:44,666
Dia enggak punya masa depan.
54
00:04:45,208 --> 00:04:48,375
Dia enggak fokus, dan dia tidak bermodal!
55
00:04:50,875 --> 00:04:53,833
Mama enggak melarang kamu jatuh cinta,
56
00:04:54,875 --> 00:04:57,666
tapi kalau dia enggak bisa
memberikan kenyamanan
57
00:04:57,750 --> 00:05:03,250
seperti apa yang selama ini
Mama usahakan buat kamu seumur hidup...
58
00:05:03,333 --> 00:05:06,375
Mama, cinta itu enggak cuma soal materi.
59
00:05:06,958 --> 00:05:08,250
[tertawa mengejek]
60
00:05:08,333 --> 00:05:11,000
Mama dulu juga pikir begitu.
61
00:05:11,708 --> 00:05:13,250
Tapi kamu inget, 'kan?
62
00:05:14,083 --> 00:05:16,458
Waktu ekonomi kita sedang goncang
63
00:05:16,541 --> 00:05:20,458
dan papa kamu berusaha mati-matian
untuk bangkit,
64
00:05:21,208 --> 00:05:23,458
lalu jatuh sakit dan...
65
00:05:24,375 --> 00:05:25,958
meninggal.
66
00:05:34,666 --> 00:05:36,375
Cinta aja enggak cukup.
67
00:05:37,000 --> 00:05:41,625
Kita perlu perut kenyang untuk menikmati
dan mempertahankan cinta itu sendiri.
68
00:05:43,458 --> 00:05:45,833
Tapi Arfan itu bertanggung jawab, kok, Ma.
69
00:05:45,916 --> 00:05:47,750
Dia yang terbaik untuk aku!
70
00:05:49,333 --> 00:05:51,791
Selama kamu tinggal sama Mama,
71
00:05:52,333 --> 00:05:55,458
Mama yang tentukan yang terbaik buat kamu.
72
00:05:56,375 --> 00:05:58,541
Ma! Aku tuh udah gede, loh, Ma!
73
00:05:58,625 --> 00:06:01,125
Aku tau apa yang terbaik
untuk diri aku sendiri.
74
00:06:01,625 --> 00:06:05,583
Dengan membantah Mama,
dan itu yang terbaik buat kamu?
75
00:06:05,666 --> 00:06:07,875
Aku enggak bantah Mama!
76
00:06:07,958 --> 00:06:10,083
Tapi dendam Mama
sama yang namanya penderitaan,
77
00:06:10,166 --> 00:06:12,833
bikin Mama jadi terobsesi
sama yang namanya materi.
78
00:06:12,916 --> 00:06:13,791
[menarik napas]
79
00:06:13,875 --> 00:06:17,500
Dan Mama tau?
Semuanya itu Mama lampiasin ke aku!
80
00:06:17,583 --> 00:06:19,500
Tapi kamu bahagia, 'kan, selama ini?
81
00:06:19,583 --> 00:06:23,583
Aku bahagia, tapi aku juga
temuin kebahagiaan sama Arfan.
82
00:06:23,666 --> 00:06:27,041
Kamu salah dalam mengartikan kebahagiaan.
83
00:06:27,125 --> 00:06:28,500
- Mama yang salah.
- [bak]
84
00:06:28,583 --> 00:06:31,916
[terisak]
85
00:06:43,833 --> 00:06:45,250
[bahasa Inggris] Kamu tak apa-apa?
86
00:06:52,708 --> 00:06:54,583
[bahasa Indonesia]
Kamu serius cinta sama aku?
87
00:07:00,125 --> 00:07:01,375
Nikahin aku.
88
00:07:14,250 --> 00:07:17,791
Saya nikahkan engkau dan kawinkan
89
00:07:17,875 --> 00:07:22,500
Arfan bin Rusdi dengan Aqilla binti Hamka
90
00:07:22,583 --> 00:07:27,166
dengan maskawin perhiasan dan
seperangkat alat salat, dibayar tunai.
91
00:07:27,250 --> 00:07:29,708
Saya terima nikah dan kawinnya
Aqilla binti Hamka,
92
00:07:29,791 --> 00:07:31,625
dengan maskawin tersebut dibayar tunai.
93
00:07:32,458 --> 00:07:34,625
- Sah?
- Sah!
94
00:07:35,583 --> 00:07:40,541
[penghulu berdoa]
95
00:07:40,625 --> 00:07:45,750
[musik sendu mengalun]
96
00:08:06,708 --> 00:08:08,250
[prang]
97
00:08:10,166 --> 00:08:11,208
[mengesah]
98
00:08:16,333 --> 00:08:17,458
[ibu Aqilla terisak]
99
00:08:25,041 --> 00:08:26,500
[sayup suara percakapan]
100
00:08:26,583 --> 00:08:28,833
[Arfan] Kamu enggak apa-apa
tiap hari naik ke lantai tiga?
101
00:08:28,916 --> 00:08:30,166
[Aqilla] Enggak apa-apa, olahraga!
102
00:08:30,250 --> 00:08:31,708
Sampai kita!
103
00:08:32,583 --> 00:08:35,291
[bahasa Inggris] Rumahku, istanaku.
104
00:08:35,833 --> 00:08:37,458
[anak-anak tertawa pelan]
105
00:08:53,708 --> 00:08:58,833
[musik ceria mengalun]
106
00:09:20,708 --> 00:09:22,833
[bahasa Indonesia] Ih, bagus!
107
00:09:24,708 --> 00:09:26,041
Makan dulu.
108
00:09:28,125 --> 00:09:29,291
Entar aja.
109
00:09:32,583 --> 00:09:33,833
Enak, enggak?
110
00:10:16,083 --> 00:10:17,041
[Arfan berseru]
111
00:10:17,125 --> 00:10:21,083
- [Arfan] Asalamualaikum!
- [Aqilla] Wa alaikum salam, Suami!
112
00:10:22,000 --> 00:10:23,375
- [Arfan mengecup]
- [Aqilla terkekeh]
113
00:10:24,083 --> 00:10:25,875
- [Aqilla] Capek, ya, Suami?
- [Arfan] Lumayan!
114
00:10:25,958 --> 00:10:27,666
- Aduh! Eh!
- [Aqilla] Aku bantuin, dong.
115
00:10:28,541 --> 00:10:31,333
- Gimana? Hari ini ada cerita apa?
- [terkekeh]
116
00:10:31,416 --> 00:10:33,666
- Biasa aja.
- Biasa aja?
117
00:10:33,750 --> 00:10:39,166
Cuma, nanti liburan semester pendek, aku
mau kuliah semester pendek, ya, Sayang?
118
00:10:39,250 --> 00:10:41,416
- [Arfan] Hmm?
- Biar aku cepet lulus,
119
00:10:41,500 --> 00:10:44,750
terus nanti dapet kerjaan, terus...
120
00:10:44,833 --> 00:10:47,666
habis itu kamu langsung
lanjut kuliah, ya, Sayang.
121
00:10:47,750 --> 00:10:48,875
Oke?
122
00:10:49,916 --> 00:10:51,250
Sebentar, deh.
123
00:10:51,333 --> 00:10:56,166
Kamu ngambil semester pendek,
pengen cepet lulus,
124
00:10:56,250 --> 00:10:58,541
atau karena dosen pembimbingnya ganteng?
125
00:11:00,375 --> 00:11:04,000
'Kan, kamu yang paling ganteng,
enggak ada yang lebih ganteng lagi.
126
00:11:04,083 --> 00:11:06,083
- Dih. Apaan, sih?
- [mengikik]
127
00:11:06,166 --> 00:11:07,833
Idih, gombal! Apaan, sih?
128
00:11:07,916 --> 00:11:12,000
- Beneran. Kamu paling ganteng sedunia.
- Kamu belajar gombal dari mana itu?
129
00:11:13,541 --> 00:11:18,791
[musik lembut mengalun]
130
00:11:22,375 --> 00:11:24,375
[batuk, jeluak]
131
00:11:42,583 --> 00:11:47,458
[musik lembut berhenti]
132
00:11:56,041 --> 00:11:57,541
- Bang.
- Ya, Mas.
133
00:11:57,625 --> 00:12:00,333
- Martabak telor satu, ya.
- Oke.
134
00:12:00,416 --> 00:12:03,208
- Telornya telor bebek, empat. Siap.
- Siap. Oke, Bos.
135
00:12:03,291 --> 00:12:05,500
- Saya tunggu di sana, ya? Makasih!
- Oke, siap.
136
00:12:16,666 --> 00:12:18,291
- Berapa?
- Empat delapan, Mas.
137
00:12:18,375 --> 00:12:19,791
Empat delapan? Oke, ini.
138
00:12:25,708 --> 00:12:28,791
- [deru mesin motor]
- [decit rem]
139
00:12:28,875 --> 00:12:31,750
- [pria 1] Eh! Kenapa tuh?
- [pria 2] Ada yang tabrakan, tuh!
140
00:12:32,291 --> 00:12:33,708
[pria 3] Lihat! Ayo!
141
00:12:34,416 --> 00:12:36,416
[pria 1] Ayo! Bantuin!
142
00:12:36,500 --> 00:12:39,916
[musik muram mengalun]
143
00:12:48,375 --> 00:12:49,666
[gerantang]
144
00:12:49,750 --> 00:12:52,833
[Aqilla berteriak sedih]
145
00:12:56,958 --> 00:13:01,875
Enggak!
146
00:13:03,625 --> 00:13:05,416
Ngapain kalian di sini?
147
00:13:05,500 --> 00:13:07,875
Cepat panggil ambulans!
148
00:13:09,500 --> 00:13:12,333
Sayang, bangun!
149
00:13:14,875 --> 00:13:17,250
Enggak!
150
00:13:19,583 --> 00:13:21,791
[pria 4] Ambulans!
151
00:13:22,750 --> 00:13:25,750
Enggak!
152
00:13:26,625 --> 00:13:28,875
Bangun, Sayang...
153
00:13:29,375 --> 00:13:35,541
[musik sendu mengalun]
154
00:13:57,166 --> 00:14:00,625
♪ Sepi hati ♪
155
00:14:03,250 --> 00:14:07,458
♪ Terjadi lagi ♪
156
00:14:09,916 --> 00:14:14,125
♪ Mungkin sampai mati ♪
157
00:14:15,375 --> 00:14:19,000
♪ Aku sepi ♪
158
00:14:21,750 --> 00:14:24,916
♪ Biar senyum hadir ♪
159
00:14:25,000 --> 00:14:28,083
♪ Di hariku ♪
160
00:14:28,166 --> 00:14:31,166
♪ Namun, ini hanya ♪
161
00:14:31,250 --> 00:14:33,916
♪ Ada di bibir ♪
162
00:14:34,000 --> 00:14:39,416
♪ Di bibir saja ♪
163
00:14:41,291 --> 00:14:45,625
♪ Sejarah cinta dan hidupku ♪
164
00:14:47,583 --> 00:14:52,375
♪ Penuh duri dan banyak ranjau ♪
165
00:14:54,416 --> 00:14:57,625
♪ Butuh kesabaran ♪
166
00:14:57,708 --> 00:15:00,125
♪ Yang penuh ♪
167
00:15:00,208 --> 00:15:04,500
♪ Untuk tetap ku berdiri ♪
168
00:15:06,541 --> 00:15:11,166
♪ Ada saatnya ku bicara ♪
169
00:15:12,750 --> 00:15:17,208
♪ Bila hatiku telah bulat ♪
170
00:15:19,208 --> 00:15:24,666
♪ Sepanjang ku bisa atasi semua ♪
171
00:15:28,083 --> 00:15:30,625
- ♪ Aku tetap diam ♪
- [pintu diketuk]
172
00:15:30,708 --> 00:15:31,916
Bibi?
173
00:15:33,125 --> 00:15:34,416
[Aqilla] Bibi?
174
00:15:35,333 --> 00:15:36,583
- Bi!
- Loh?
175
00:15:37,458 --> 00:15:38,750
[ibu Aqilla] Aqilla!
176
00:15:40,458 --> 00:15:42,791
[bunyi sirene ambulans]
177
00:15:42,875 --> 00:15:46,458
[musik sendu mengalun]
178
00:16:21,208 --> 00:16:24,000
- [ibu Aqilla] Makasih, Suster.
- Sama-sama, Bu.
179
00:16:25,208 --> 00:16:28,416
[tangisan bayi]
180
00:16:37,083 --> 00:16:38,000
Arif.
181
00:16:38,625 --> 00:16:39,458
Mas.
182
00:16:41,625 --> 00:16:42,500
Ini.
183
00:16:46,041 --> 00:16:47,125
[bayi merengek]
184
00:16:51,083 --> 00:16:52,541
Masyaallah!
185
00:17:00,250 --> 00:17:05,583
Allahu Akbar, Allahu Akbar.
186
00:17:08,083 --> 00:17:15,041
[Arif] Allahu Akbar, Allahu Akbar.
187
00:17:17,583 --> 00:17:22,416
Hayya Alal Falaah.
188
00:17:24,000 --> 00:17:29,333
Hayya Alal Falaah.
189
00:17:29,416 --> 00:17:31,375
[bayi menangis]
190
00:17:32,166 --> 00:17:36,875
[Arif] Allahu Akbar, Allahu Akbar.
191
00:17:38,500 --> 00:17:43,791
[musik lembut mengalun]
192
00:17:45,125 --> 00:17:49,750
[bayi merengek]
193
00:17:52,041 --> 00:17:53,375
Ibu yakin?
194
00:17:57,125 --> 00:17:59,375
Anak saya belum siap jadi ibu.
195
00:18:01,000 --> 00:18:02,916
Masih banyak yang harus dia raih.
196
00:18:04,916 --> 00:18:06,083
[ibu Aqilla] Arif.
197
00:18:07,625 --> 00:18:10,208
Kamu sudah lama bekerja pada saya.
198
00:18:11,500 --> 00:18:15,458
Bapakmu, almarhum, sampai akhir hayatnya
199
00:18:16,208 --> 00:18:18,708
juga mengabdi kepada keluarga saya.
200
00:18:20,958 --> 00:18:24,333
Saya hanya percaya kepada kamu.
201
00:18:27,416 --> 00:18:28,416
Tolong...
202
00:18:31,375 --> 00:18:32,708
cintai...
203
00:18:34,875 --> 00:18:37,833
rawat, dan besarkan cucu saya
204
00:18:39,250 --> 00:18:41,416
seperti anak kalian sendiri.
205
00:18:45,208 --> 00:18:46,041
[ibu Aqilla mengesah]
206
00:18:46,125 --> 00:18:48,916
Saya akan tanggung semua
207
00:18:49,750 --> 00:18:51,833
biaya hidup dan pendidikannya.
208
00:18:53,083 --> 00:18:54,958
Asal kalian berjanji
209
00:18:56,125 --> 00:18:58,750
akan segera meninggalkan Jakarta,
210
00:18:59,375 --> 00:19:02,458
dan jangan pernah kembali lagi ke sini.
211
00:19:09,708 --> 00:19:15,458
[musik lembut mereda]
212
00:19:34,125 --> 00:19:35,083
Ma...
213
00:19:38,166 --> 00:19:39,291
Ma.
214
00:19:39,375 --> 00:19:40,666
Aqilla.
215
00:19:40,750 --> 00:19:41,791
-
- Ah...
216
00:19:41,875 --> 00:19:43,541
Bayi Qilla mana, Ma?
217
00:19:45,000 --> 00:19:46,416
Mana bayi Qilla?
218
00:19:47,083 --> 00:19:48,833
Bayimu tidak selamat.
219
00:19:49,333 --> 00:19:52,041
Dia meninggal terlilit tali pusar.
220
00:19:53,250 --> 00:19:55,333
[mengesah] Enggak mungkin.
221
00:19:55,416 --> 00:19:58,750
Qilla mau lihat, mana bayi... [meringis]
222
00:19:58,833 --> 00:20:00,708
- Dia sudah dikubur.
- Enggak!
223
00:20:00,791 --> 00:20:04,750
- Mama bisa antar kamu ke kuburannya.
- Enggak! Dia belum meninggal!
224
00:20:04,833 --> 00:20:06,583
- Enggak!
- Qilla!
225
00:20:07,250 --> 00:20:10,583
Bayi Qilla mana? Qilla mau lihat!
226
00:20:15,000 --> 00:20:16,958
Enggak...
227
00:20:17,791 --> 00:20:20,916
Qilla mau lihat! [menangis]
228
00:20:23,958 --> 00:20:26,541
Enggak mungkin.
229
00:20:30,041 --> 00:20:31,583
Dengar Mama.
230
00:20:32,166 --> 00:20:33,916
Ini semua karma.
231
00:20:35,250 --> 00:20:39,291
Karma dari perbuatanmu selama ini
menentang Mama.
232
00:20:40,375 --> 00:20:43,708
Dan sekarang saatnya
kamu harus menebus semua itu.
233
00:20:45,166 --> 00:20:47,166
[Ibu Aqilla] Setelah semuanya membaik,
234
00:20:47,833 --> 00:20:50,541
Mama mau kamu mengejar mimpimu.
235
00:20:51,666 --> 00:20:55,958
Kamu harus ke Eropa, lanjutkan kuliahmu.
236
00:21:04,041 --> 00:21:09,958
[musik sedih mengalun]
237
00:21:38,166 --> 00:21:40,750
[deru mesin mobil melaju]
238
00:21:40,833 --> 00:21:46,958
[musik berubah bersemangat]
239
00:21:49,583 --> 00:21:51,166
Ayo, Pak!
240
00:21:51,250 --> 00:21:52,625
Ayo, Pak.
241
00:21:52,708 --> 00:21:54,875
- Ayo cepet, Pak! Ayo cepet!
- Bentar dulu!
242
00:21:55,958 --> 00:21:59,541
- Stop!
- Stop, Pak.
243
00:22:01,791 --> 00:22:03,875
- Bayar, Mbok.
- Pak.
244
00:22:03,958 --> 00:22:06,541
- [bahasa Jawa] Kembaliannya.
- [bahasa Indonesia] Ayo, buruan!
245
00:22:06,625 --> 00:22:09,458
- [bahasa Jawa] Sudah.
- [Mbok Tun] Kembalian.
246
00:22:10,583 --> 00:22:11,416
-
- Hmm!
247
00:22:12,083 --> 00:22:15,250
[bahasa Indonesia] Itu Mas Arif, Bu!
Sama Mbak Yumna, Bu!
248
00:22:15,333 --> 00:22:18,666
[berteriak] Mas Arif!
249
00:22:18,750 --> 00:22:20,458
- Bu!
- [ibu Arif] Arif!
250
00:22:20,541 --> 00:22:23,458
- [Mbok Tun] Mas Arif!
- [ibu Arif] Ya Allah!
251
00:22:24,708 --> 00:22:28,541
- Bu.
- Alhamdulillah, sampai dengan selamat.
252
00:22:28,625 --> 00:22:30,291
- Mbok.
- Mbok.
253
00:22:30,375 --> 00:22:32,291
Arif, kamu kelewatan.
254
00:22:32,375 --> 00:22:38,000
Istrimu yang cantik gini hamil sampai
lahiran, kok Ibu enggak dikasih tahu, sih?
255
00:22:38,666 --> 00:22:40,958
[mengemu] Biar surprise, Bu.
256
00:22:41,583 --> 00:22:43,625
- Ibu mau gendong.
- Oh, ya.
257
00:22:44,416 --> 00:22:45,541
[ibu Arif] Sini!
258
00:22:46,125 --> 00:22:49,125
Masyaallah! Namanya siapa, Rif?
259
00:22:49,208 --> 00:22:53,666
- Baskara. Artinya "cahaya".
- Ya Allah.
260
00:22:54,250 --> 00:22:57,125
Asalamualaikum, Baskara.
261
00:22:57,208 --> 00:23:00,875
Cepet gede, ya, Sayang.
Biar jadi anak pinter.
262
00:23:00,958 --> 00:23:03,291
- Nanti main-main sama Eyang!
- [Mbok Tun mengemu]
263
00:23:03,375 --> 00:23:07,500
- Sama aku juga, Bu. Nemenin.
- [ibu Arif] Iya.
264
00:23:07,583 --> 00:23:09,250
Ayo, yuk. Kita pulang, yuk.
265
00:23:09,958 --> 00:23:13,375
- Pak. Kampung Laweyan, ya!
- [tukang becak 1] Iya, Bu.
266
00:23:14,166 --> 00:23:15,666
- Ayo, Pak.
- [tukang becak 2] Silakan.
267
00:23:19,416 --> 00:23:20,750
[Yumna] Makasih, Mbok.
268
00:23:22,416 --> 00:23:26,750
Mas, Mbak Yumna kok bodinya langsing?
269
00:23:26,833 --> 00:23:28,791
- Jamunya apa?
- Ayo, Mbok!
270
00:23:28,875 --> 00:23:33,000
[mengemu] Yah, jelas, Mbok.
Sebulan ini, Yumna begadang terus.
271
00:23:33,083 --> 00:23:36,875
[Mbok Tun] Saya begadang terus
kok enggak kurus-kurus?
272
00:23:36,958 --> 00:23:39,333
- Mbok begadangnya sambil makan bakso.
- [tertawa]
273
00:23:39,416 --> 00:23:41,791
Arif, terakhir disusuin jam berapa?
274
00:23:44,000 --> 00:23:46,833
- ASI-nya enggak keluar, Bu.
- Iya, Bu. Seret, Bu.
275
00:23:46,916 --> 00:23:50,666
Oh, enggak apa-apa.
Nanti kita bikinin air tajin, ya, Mbok?
276
00:23:50,750 --> 00:23:52,041
-
- Oh, siap.
277
00:23:52,125 --> 00:23:53,916
Siap, Bu! Delapan enam!
278
00:23:54,000 --> 00:23:55,583
- Ayo, Pak!
- [tukang becak 2] Iya.
279
00:23:55,666 --> 00:23:58,125
Monggo! Ayo jalan, Pak!
280
00:23:58,208 --> 00:24:03,458
[musik ceria mengalun]
281
00:24:03,541 --> 00:24:05,166
[ibu Arif] "Cepet, Mama."
282
00:24:05,250 --> 00:24:09,583
"Cepet, Mama. Nanti masuk angin."
283
00:24:10,250 --> 00:24:15,041
- [bayi merengek]
- Cup...
284
00:24:15,125 --> 00:24:16,333
Mas!
285
00:24:17,000 --> 00:24:20,333
- [Arif] Kenapa?
- Mas, Baskara demamnya enggak turun.
286
00:24:24,375 --> 00:24:28,208
- Ya udah, ke dokter. Aku siapin dulu.
- Ya udah. Iya, Mas.
287
00:24:28,291 --> 00:24:31,000
Aduh, Sayang Mama...
288
00:24:31,083 --> 00:24:33,333
- [ibu Arif] Hati-hati, Nak
- [Arif] Makasih, Bu. Iya.
289
00:24:33,416 --> 00:24:36,916
- [ibu Arif] Hati-hati. Wa alaikum salam.
- [Arif] Iya, Bu. Asalamualaikum.
290
00:24:38,791 --> 00:24:40,833
- [ibu Arif] Aduh, Mbok.
- [Mbok Tun] Iya, Bu.
291
00:24:41,833 --> 00:24:44,541
Kasihan, Bu.
292
00:24:49,375 --> 00:24:50,625
[mengesah]
293
00:25:01,916 --> 00:25:02,750
[mengesah]
294
00:25:17,083 --> 00:25:19,375
Kalau kamu masih hidup...
295
00:25:19,458 --> 00:25:22,208
sekarang umur kamu genap satu tahun, Nak.
296
00:25:26,916 --> 00:25:32,875
[musik sendu mengalun]
297
00:26:00,541 --> 00:26:01,916
-
- Ini siapa?
298
00:26:02,000 --> 00:26:04,458
- Makasih, Mbok.
- Iya.
299
00:26:14,916 --> 00:26:18,750
Selamat ulang tahun,
Anakku Sayang di Surga.
300
00:26:20,583 --> 00:26:22,625
Salam buat Papa, ya?
301
00:26:23,333 --> 00:26:29,250
[musik sendu berlanjut]
302
00:27:03,583 --> 00:27:07,208
[semua bertepuk tangan]
303
00:27:07,291 --> 00:27:12,250
[Yumna] Selamat ulang tahun,
Jagoannya Mama!
304
00:27:13,416 --> 00:27:16,541
Anak Mama udah besar, nih!
305
00:27:16,625 --> 00:27:19,625
Bas, Bas mau minta kado apa sama Allah?
306
00:27:19,708 --> 00:27:24,041
Ya Allah, Bas mau Lego
kayak punya Jordan dan Gema.
307
00:27:24,125 --> 00:27:27,625
Semua teman Bas sudah punya Lego.
Ya Allah, tolong, ya Allah.
308
00:27:27,708 --> 00:27:31,125
- Amin.
- [semuanya] Amin!
309
00:27:31,208 --> 00:27:32,125
[Arif] Yah...
310
00:27:32,208 --> 00:27:35,250
Kalo Lego, nanti, ya?
Tunggu Papa dapet bonus dulu.
311
00:27:35,333 --> 00:27:36,541
Okie dokie!
312
00:27:36,625 --> 00:27:38,708
[Arif] Tapi sekarang...
313
00:27:40,541 --> 00:27:43,458
- Ini dulu!
- [berseru]
314
00:27:43,541 --> 00:27:46,875
- [Baskara] Makasih, Pa!
- Sama-sama, Sayang!
315
00:27:46,958 --> 00:27:48,166
Apa, ya?
316
00:27:48,750 --> 00:27:50,750
- [Yumna tertawa]
- Oh...
317
00:27:50,833 --> 00:27:53,208
- Seneng, enggak?
- Seneng!
318
00:27:53,291 --> 00:27:55,208
Sini, cium Eyang dulu.
319
00:27:56,541 --> 00:27:58,791
[mengecup]
320
00:27:59,625 --> 00:28:03,708
Selamat ulang tahun,
Cucu Kesayangan Eyang.
321
00:28:03,791 --> 00:28:05,666
- Makasih, Eyang.
- [ibu Arif mengemu]
322
00:28:05,750 --> 00:28:07,375
[mengemu]
323
00:28:07,458 --> 00:28:09,250
- Kadonya mana?
- Loh.
324
00:28:09,333 --> 00:28:11,208
Ini!
325
00:28:12,500 --> 00:28:14,541
- Ayo buka!
- Buka!
326
00:28:15,666 --> 00:28:18,041
- Apa, ya?
- Apa, ya?
327
00:28:21,083 --> 00:28:22,375
[Arif] Pesawat!
328
00:28:22,458 --> 00:28:25,041
- Bas, ayo. Nanti kita telat.
- Ayo, Bas!
329
00:28:25,125 --> 00:28:27,333
[Arif] Kadonya titipin
sama Mbok Tun dulu, ya?
330
00:28:27,416 --> 00:28:30,500
- Asalamualaikum.
- Wa alaikum salam.
331
00:28:34,625 --> 00:28:39,541
[ponsel berdering]
332
00:28:50,833 --> 00:28:51,666
[denting notifikasi]
333
00:28:52,916 --> 00:28:53,916
Mama?
334
00:28:54,875 --> 00:28:56,416
Aqilla...
335
00:29:03,875 --> 00:29:04,791
[kertak pintu dibuka]
336
00:29:07,375 --> 00:29:08,250
[kertak pintu ditutup]
337
00:29:09,750 --> 00:29:10,916
[lirih] Aqilla?
338
00:29:12,083 --> 00:29:14,250
- Ma...
- [ibu Aqilla] Qilla...
339
00:29:14,333 --> 00:29:16,166
Mama kenapa, Ma?
340
00:29:16,250 --> 00:29:17,958
Bi, Mama kenapa?
341
00:29:18,041 --> 00:29:20,041
Itu, kata dokter Ibu...
342
00:29:20,958 --> 00:29:23,625
Mama enggak kuat lagi.
343
00:29:23,708 --> 00:29:27,208
Mama jangan ngomong gitu, Ma.
Mama pasti sembuh.
344
00:29:27,791 --> 00:29:28,708
[menghela napas]
345
00:29:31,791 --> 00:29:34,333
[terbata-bata] Maaf...
346
00:29:34,416 --> 00:29:36,833
Maafkan, Qilla.
347
00:29:37,500 --> 00:29:39,416
Mama kenapa, sih?
348
00:29:39,500 --> 00:29:42,041
Mama, 'kan, udah banyak berkorban
untuk Aqilla.
349
00:29:44,208 --> 00:29:46,375
Anakmu masih hidup.
350
00:29:47,375 --> 00:29:49,958
[ibu Aqilla] Dia ada di Solo.
351
00:29:50,041 --> 00:29:53,958
Dia sudah besar dan sehat.
352
00:29:54,041 --> 00:29:55,333
Ini, Non.
353
00:29:59,458 --> 00:30:03,833
Ada di situ. Namanya Arif.
354
00:30:04,916 --> 00:30:06,791
[ibu Aqilla] Dia kerja di situ.
355
00:30:07,541 --> 00:30:09,958
Tapi sudah tiga tahun ini,
356
00:30:10,541 --> 00:30:11,583
Mama...
357
00:30:12,958 --> 00:30:15,000
lepas kontak.
358
00:30:16,333 --> 00:30:18,625
Dia memutus rekening
359
00:30:19,333 --> 00:30:23,041
yang Mama kirimkan buat anakmu.
360
00:30:25,000 --> 00:30:26,166
Ma?
361
00:30:27,125 --> 00:30:28,875
Mama bohong sama aku?
362
00:30:30,541 --> 00:30:31,916
Kuburan itu?
363
00:30:34,000 --> 00:30:36,333
Mama pisahin aku sama anak aku?
364
00:30:36,416 --> 00:30:39,500
Maafin Mama, ya, Qilla...
365
00:30:42,583 --> 00:30:44,125
Mama pikir...
366
00:30:44,916 --> 00:30:49,250
dengan begitu, kamu lebih bahagia.
367
00:30:50,125 --> 00:30:55,333
[musik sedih mengalun]
368
00:30:55,416 --> 00:30:57,166
[ibu Aqilla] Maaf, Qilla.
369
00:30:58,250 --> 00:30:59,875
Maaf, Nak.
370
00:31:00,666 --> 00:31:04,833
Mama enggak mau mati
dengan membawa kebohongan ini.
371
00:31:06,250 --> 00:31:07,125
Qilla...
372
00:31:08,000 --> 00:31:13,250
Mama enggak mau bawa kebohongan ini, Nak.
373
00:31:13,833 --> 00:31:16,041
Maaf...
374
00:31:16,625 --> 00:31:18,416
Mama tega, Ma.
375
00:31:19,083 --> 00:31:20,791
Mama tega.
376
00:31:26,083 --> 00:31:27,333
Tapi Mama maklum,
377
00:31:29,416 --> 00:31:32,333
kalau kamu enggak mau maafin Mama.
378
00:31:33,958 --> 00:31:35,916
[ibu Aqilla] Mama maklum.
379
00:31:38,250 --> 00:31:41,250
Ya Allah...
380
00:31:42,000 --> 00:31:43,791
Anakku...
381
00:31:50,083 --> 00:31:51,541
Sayang...
382
00:31:57,333 --> 00:31:59,583
Qilla maafin Mama.
383
00:32:04,125 --> 00:32:07,750
[keduanya terisak-isak]
384
00:32:09,125 --> 00:32:13,625
♪ Sir, sir pong dele kopong ♪
♪ Sir, sir pong dele kopong ♪
385
00:32:13,708 --> 00:32:16,041
[bip klakson]
386
00:32:17,333 --> 00:32:19,041
[Baskara] Papa!
387
00:32:19,125 --> 00:32:22,875
Papa pulang!
388
00:32:22,958 --> 00:32:24,875
Halo...
389
00:32:27,291 --> 00:32:30,500
Masih bau matahari, nih. Belum mandi, ya?
390
00:32:30,583 --> 00:32:33,416
- Masih latihan nyanyi, Pa.
- Lagu apa?
391
00:32:33,500 --> 00:32:37,000
Lagu dari sekolah,
buat pementasan di Parents' Day.
392
00:32:37,083 --> 00:32:38,375
Udah bisa lagunya?
393
00:32:38,458 --> 00:32:40,291
Belum, Eyang enggak ngerti lagunya.
394
00:32:40,375 --> 00:32:43,833
Eyang dikasih tau lagunya
yang Eyang enggak ngerti, kok.
395
00:32:44,375 --> 00:32:46,125
Ya udah. Latihan terus, ya?
396
00:32:49,791 --> 00:32:51,125
Aku masuk dulu, Bu.
397
00:32:56,458 --> 00:32:58,000
Ayo, lagi.
398
00:32:58,083 --> 00:33:01,041
[ibu Arif] ♪ Cublak cublak suweng ♪
399
00:33:01,125 --> 00:33:04,416
♪ Suwenge ting gelenter ♪
400
00:33:05,333 --> 00:33:08,250
- Asalamualaikum.
- Wa alaikum salam, Mas.
401
00:33:08,875 --> 00:33:11,125
Gimana kerjaan di kantor hari ini?
402
00:33:17,083 --> 00:33:18,250
Ada apa, Mas?
403
00:33:21,708 --> 00:33:24,458
Ibu Halimah... meninggal.
404
00:33:26,541 --> 00:33:27,583
Kanker.
405
00:33:29,458 --> 00:33:31,916
Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un.
406
00:33:33,125 --> 00:33:34,291
Kamu tahu dari siapa, Mas?
407
00:33:35,416 --> 00:33:37,208
Dari temen di kantor lama.
408
00:33:38,583 --> 00:33:40,500
Dia anak buahnya Ibu Halimah juga.
409
00:33:42,541 --> 00:33:44,791
Kamu udah telepon
orang rumahnya Ibu Halimah?
410
00:33:45,750 --> 00:33:48,875
Sudah. Enggak ada yang jawab.
411
00:33:51,083 --> 00:33:53,083
[Arif] Terus aku coba telepon ke HP-nya...
412
00:33:55,083 --> 00:33:56,666
yang angkat Bibi.
413
00:33:57,791 --> 00:33:59,125
Apa katanya?
414
00:34:00,916 --> 00:34:02,458
Benar, Ibu Halimah sudah meninggal.
415
00:34:05,333 --> 00:34:06,625
[Arif] Dan...
416
00:34:14,583 --> 00:34:16,208
anaknya pulang ke Jakarta.
417
00:34:16,708 --> 00:34:21,250
[musik menegangkan mengalun]
418
00:34:36,083 --> 00:34:40,458
Baik, Ibu Aqilla. Silakan, kamarnya
di lantai delapan. Kamar 810, Ibu, ya?
419
00:34:40,541 --> 00:34:42,916
- Makasih.
- Selamat beristirahat, Ibu.
420
00:34:43,000 --> 00:34:44,333
Mari, Bu.
421
00:34:48,125 --> 00:34:50,083
- Benar, betul.
- Wah.
422
00:34:50,166 --> 00:34:52,333
Rif, makan di luar, yuk.
423
00:34:52,416 --> 00:34:55,375
[bahasa Jawa] Ada kantin baru,
katanya timlo-nya enak!
424
00:34:55,458 --> 00:34:56,791
[teman Arif 1 berbahasa Indonesia]
Ayo, Rif.
425
00:34:56,875 --> 00:34:58,541
Aku skip dulu, Lur.
426
00:34:58,625 --> 00:35:00,333
[teman Arif 1] Ah, sekap-sekip!
427
00:35:00,416 --> 00:35:03,041
Haduh, bawa bekal lagi.
428
00:35:03,125 --> 00:35:07,083
Hei, kamu itu lama-lama stres, Rif.
Kurang piknik!
429
00:35:07,166 --> 00:35:10,458
Anakku udah mau masuk SD, Lur.
Kebutuhannya makin banyak.
430
00:35:11,083 --> 00:35:11,916
-
- Yah!
431
00:35:12,000 --> 00:35:13,875
Anak baru satu, kok susah?
432
00:35:13,958 --> 00:35:16,041
Aku sepapat, Rif! [mencemooh]
433
00:35:16,125 --> 00:35:18,750
- Ya sudah.
- Ya.
434
00:35:18,833 --> 00:35:20,791
[teman Arif 1] Susah.
435
00:35:21,916 --> 00:35:24,375
[teman Arif 2] Ayo, makan.
436
00:35:33,458 --> 00:35:35,625
Selamat siang, Bu. Ada yang bisa dibantu?
437
00:35:35,708 --> 00:35:37,875
Ya. Saya ingin bertemu dengan Pak Arif.
438
00:35:37,958 --> 00:35:40,833
- Pak Arif yang mana, ya, Bu?
- Arif Nasuha. Ini orangnya.
439
00:35:46,125 --> 00:35:47,333
[resepsionis] Oh.
440
00:35:48,083 --> 00:35:49,875
Sebentar, ya, Bu. Saya cek dulu.
441
00:35:49,958 --> 00:35:51,791
- Dengan ibu siapa?
- Aqilla.
442
00:35:51,875 --> 00:35:54,208
[resepsionis] Ibu Aqilla, baik.
Ditunggu sebentar, ya, Bu.
443
00:35:58,500 --> 00:36:01,791
Maaf, Bu. Tapi Pak Arif-nya
sudah enggak kerja di sini lagi.
444
00:36:01,875 --> 00:36:03,375
Sejak kapan, ya, Mbak?
445
00:36:04,166 --> 00:36:05,625
[resepsionis] Sudah lama, Bu.
446
00:36:07,083 --> 00:36:10,250
Ada informasi alamat barunya,
atau kantor barunya?
447
00:36:10,333 --> 00:36:12,500
[resepsionis mengemu]
Maaf, tapi enggak ada, Bu.
448
00:36:12,583 --> 00:36:17,708
[musik sendu mengalun]
449
00:36:53,458 --> 00:36:55,958
Mas, dia datang?
450
00:36:58,500 --> 00:37:00,833
[mengesah] Mas, pokoknya,
451
00:37:00,916 --> 00:37:05,708
aku minta sama kamu, jangan buka celah
sedikit pun untuk dia bertemu anak kita.
452
00:37:09,500 --> 00:37:12,875
- Baskara?
- Iya, Baskara, Mas. Anak kita.
453
00:37:19,583 --> 00:37:21,583
Semoga dia enggak datang lagi.
454
00:37:28,541 --> 00:37:30,291
[denting bel lift]
455
00:37:35,541 --> 00:37:37,333
Pak Arif! Pak!
456
00:37:37,416 --> 00:37:40,208
[musik sendu mengalun]
457
00:37:40,291 --> 00:37:44,791
Pak, kenapa harus kabur, Pak?
Dan kenapa harus bohong kemarin?
458
00:37:44,875 --> 00:37:47,375
[mengemu] Mbak siapa, ya?
459
00:37:47,458 --> 00:37:48,541
Please, Pak.
460
00:37:48,625 --> 00:37:51,916
Kalau Bapak enggak tahu siapa saya,
Bapak enggak akan kabur.
461
00:37:55,000 --> 00:37:56,958
Ada keperluan apa ke sini, Mbak?
462
00:37:57,041 --> 00:37:58,708
Di mana anak saya?
463
00:37:59,291 --> 00:38:01,041
Buat apa ketemu dia?
464
00:38:01,125 --> 00:38:02,791
Dia anak saya!
465
00:38:04,208 --> 00:38:06,750
Saya dan istri saya adalah orang tuanya.
466
00:38:10,250 --> 00:38:13,166
Saya mau ketemu anak saya. Tolong.
467
00:38:13,250 --> 00:38:15,583
Mbak akan lebih sakit hati lagi nanti,
468
00:38:16,166 --> 00:38:18,750
saat Mbak dipanggil "Tante"
oleh anak sendiri.
469
00:38:33,375 --> 00:38:38,541
[musik menegangkan mengalun]
470
00:39:18,166 --> 00:39:19,500
Permisi, Bu.
471
00:39:38,833 --> 00:39:40,916
Mas Arif.
472
00:39:41,458 --> 00:39:42,958
Mbok, tolong tutupin pintu. Cepet.
473
00:39:43,041 --> 00:39:45,541
Loh? Ada apa, Mas? Saya lagi nunggu COD.
474
00:39:45,625 --> 00:39:48,416
- Nunggu di dalem aja, Mbok. Cepetan!
- Iya...
475
00:39:48,500 --> 00:39:51,916
- Iya. Bentar, Mas.
- Cepetan.
476
00:39:59,541 --> 00:40:01,458
[Aqilla] Pak.
477
00:40:02,083 --> 00:40:04,166
- [Aqilla] Maaf, Pak. Mau tanya.
- [pria] Ya, Bu?
478
00:40:04,250 --> 00:40:06,833
- Kalau rumah Bapak Arif di mana, ya?
- Itu.
479
00:40:07,500 --> 00:40:10,166
- Yang mana?
- Itu, yang nomor 12. [bergumam]
480
00:40:10,250 --> 00:40:11,458
-
- Oh...
481
00:40:11,541 --> 00:40:12,958
- Makasih, Pak.
- Ya.
482
00:40:19,541 --> 00:40:20,458
[ayam berkokok]
483
00:40:20,541 --> 00:40:21,875
- Gimana ceritanya, Mas?
- Jadi, tadi
484
00:40:21,958 --> 00:40:24,583
pas aku mau pulang, aku keluar lift,
tiba-tiba Aqilla tuh dateng lagi.
485
00:40:24,666 --> 00:40:29,750
- [Arif] Aku naik lift, dia masuk, nahan...
- [Yumna] Gimana, sih?
486
00:40:29,833 --> 00:40:31,916
Aku udah bilang, dia ngapain...
487
00:40:32,000 --> 00:40:33,125
Yumna!
488
00:40:51,291 --> 00:40:54,750
Yumna, aku juga enggak tahu
kenapa dia dateng lagi.
489
00:40:57,750 --> 00:41:00,958
[Yumna mengesah]
Aku udah wanit-wanti sama kamu, Mas.
490
00:41:02,000 --> 00:41:04,375
Jangan pernah buka komunikasi
sama perempuan itu!
491
00:41:04,458 --> 00:41:06,625
Aku enggak punya pilihan selain jujur.
492
00:41:10,583 --> 00:41:13,541
Dan kamu mengakui
kalau Baskara ada sama kita?
493
00:41:15,958 --> 00:41:18,916
- Dia mau mengambil Baskara?
- Aku enggak tau!
494
00:41:19,000 --> 00:41:21,541
Dia bilang dia cuma
mau ketemu sama anaknya.
495
00:41:21,625 --> 00:41:24,250
- Anak kita, Mas! [terisak]
- Sut! Yumna!
496
00:41:24,333 --> 00:41:26,125
Jangan sampai Bas sama Ibu denger.
497
00:41:26,791 --> 00:41:27,625
[berembus]
498
00:41:34,750 --> 00:41:36,958
Kita hadapi ini sama-sama, ya?
499
00:41:45,000 --> 00:41:46,958
Kamu ini ayahnya, Mas.
500
00:41:51,125 --> 00:41:54,916
Seorang Ayah seharusnya
bertahan untuk melindungi anaknya.
501
00:41:57,916 --> 00:41:59,458
Dan bukan cuma itu.
502
00:42:01,000 --> 00:42:02,208
[terisak]
503
00:42:02,291 --> 00:42:05,125
Kamu seharusnya melindungi ibumu.
504
00:42:13,000 --> 00:42:16,125
Gimana kalau Ibu tahu, Mas? [mengesah]
505
00:42:16,208 --> 00:42:18,958
Kalau Baskara itu bukan cucu kandungnya?
506
00:42:26,125 --> 00:42:28,208
[ibu Arif] Astaghfirullahaladzim!
507
00:42:31,125 --> 00:42:33,958
Kenapa kalian berbohong sama Ibu?
508
00:42:34,958 --> 00:42:35,916
[ibu Arif terisak]
509
00:42:36,000 --> 00:42:37,708
Maafkan kami, Bu...
510
00:42:41,375 --> 00:42:44,416
Aku takut Ibu tidak bisa menerima Baskara.
511
00:42:47,000 --> 00:42:49,666
[Arif] Aku takut merusak kebahagiaan Ibu.
512
00:42:51,791 --> 00:42:54,916
Jadi, Baskara anak siapa?
513
00:42:56,541 --> 00:42:58,416
Ibu ingat Ibu Halimah?
514
00:42:59,041 --> 00:43:00,708
Atasan Papa dulu.
515
00:43:05,125 --> 00:43:06,958
[Arif] Baskara cucunya, Bu.
516
00:43:09,166 --> 00:43:11,833
Dia menyerahkan Baskara kepada kami.
517
00:43:13,416 --> 00:43:14,375
Tapi...
518
00:43:15,125 --> 00:43:16,750
[ibu Arif terisak]
519
00:43:16,833 --> 00:43:18,750
Belum lama ini, Ibu Halimah meninggal.
520
00:43:18,833 --> 00:43:22,833
Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un.
521
00:43:28,000 --> 00:43:30,708
[Yumna] Ampuni Yumna, Bu.
522
00:43:30,791 --> 00:43:32,375
[Yumna menangis]
523
00:43:32,958 --> 00:43:35,666
Sekarang anaknya Ibu Halimah datang, Bu.
524
00:43:37,875 --> 00:43:42,333
[Yumna menangis]
Dia mau mengambil Baskara, Bu!
525
00:43:44,541 --> 00:43:47,375
[ibu Arif] Baskara cucu Ibu.
526
00:43:50,125 --> 00:43:52,291
Kita jaga Baskara.
527
00:43:55,166 --> 00:43:57,625
Astaghfirullahaladzim.
528
00:43:58,625 --> 00:44:01,875
Astaghfirullahaladzim. Ya Allah.
529
00:44:01,958 --> 00:44:07,666
[musik sendu mengalun]
530
00:44:19,458 --> 00:44:21,291
[Yumna] Oke.
531
00:44:22,083 --> 00:44:23,458
Yuk, naik.
532
00:44:32,291 --> 00:44:33,833
Nyari siapa, Bu?
533
00:44:41,875 --> 00:44:43,083
[Baskara] Siapa, Ma?
534
00:44:45,333 --> 00:44:46,500
Bas.
535
00:44:47,166 --> 00:44:49,500
Bas sekolahnya sama Papa dulu, ya?
536
00:44:49,583 --> 00:44:51,833
- [Baskara] Tapi...
- Udah.
537
00:44:55,583 --> 00:44:56,625
Eyang!
538
00:44:57,500 --> 00:45:01,333
[bahasa Inggris] Aku cinta Eyang.
539
00:45:01,416 --> 00:45:03,041
[Baskara] Aku cinta Eyang!
540
00:45:03,125 --> 00:45:04,875
[ibu Arif] Eyang cinta kamu, Sayang.
541
00:45:09,916 --> 00:45:10,791
[bahasa Indonesia] Pegangan, Bas.
542
00:45:11,541 --> 00:45:14,125
- [Arif] Asalamualaikum.
- [ibu Arif] Wa alaikum salam.
543
00:45:15,791 --> 00:45:17,625
[Baskara] Dadah, Tante!
544
00:45:30,833 --> 00:45:31,875
Mbak.
545
00:45:37,208 --> 00:45:38,291
[Yumna] Mari masuk.
546
00:45:55,541 --> 00:45:56,625
[derak nampan ditaruh]
547
00:46:07,166 --> 00:46:08,791
Mbak tega sekali.
548
00:46:09,791 --> 00:46:11,583
Saya cuma ingin ketemu.
549
00:46:11,666 --> 00:46:13,666
Untuk apa Mbak datang ke sini?
550
00:46:16,291 --> 00:46:19,250
Bu, saya ingin ketemu sama anak saya, Bu.
551
00:46:19,791 --> 00:46:22,083
[ibu Arif] Anak yang tidak pernah
bersamamu sejak lahir?
552
00:46:23,458 --> 00:46:24,666
[mengesah]
553
00:46:29,250 --> 00:46:31,208
Jadi, saya yang dibilang tega?
554
00:46:32,208 --> 00:46:34,166
Tapi lihat siapa yang tega di sini.
555
00:46:36,458 --> 00:46:38,666
Anak itu memang lahir dari rahim Mbak.
556
00:46:39,250 --> 00:46:44,125
Tapi kami yang merawatnya dengan cinta,
tak kurang satu pun untuknya!
557
00:46:45,291 --> 00:46:49,791
Tadi Mbak lihat, 'kan?
Dia sehat, dia bahagia.
558
00:46:49,875 --> 00:46:52,833
Dia punya ayah, dia punya ibu,
559
00:46:52,916 --> 00:46:54,333
dan dia punya saya.
560
00:46:57,333 --> 00:47:00,166
Tolong, Bu. Sekali aja.
561
00:47:01,666 --> 00:47:03,583
Dia anak kandung saya.
562
00:47:04,375 --> 00:47:07,083
Ada darah dan daging saya
mengalir di tubuhnya.
563
00:47:07,166 --> 00:47:11,666
Tapi ada keringat dan air mata saya
yang menemaninya selama tujuh tahun!
564
00:47:11,750 --> 00:47:16,750
[musik sedih mengalun]
565
00:47:43,291 --> 00:47:46,791
[berbicara samar]
566
00:47:50,041 --> 00:47:51,125
Mbak.
567
00:47:51,958 --> 00:47:55,000
Saya harus bilang apa lagi
supaya Mbak enggak ke sini?
568
00:47:55,083 --> 00:47:58,041
Saya salah, saya datang begitu aja
ke rumah Mas Arif. Tapi...
569
00:47:58,125 --> 00:48:00,500
Mbak sudah menghancurkan hati kami semua.
570
00:48:03,458 --> 00:48:05,458
- Maaf, saya terlambat kerja.
- Mas.
571
00:48:06,166 --> 00:48:07,208
Mas.
572
00:48:08,041 --> 00:48:10,708
Mas bisa bayangin
gimana hancurnya hati saya
573
00:48:10,791 --> 00:48:13,291
ditolak ketemu sama anak saya sendiri?
574
00:48:15,416 --> 00:48:17,416
[Aqilla] Atau ketika hancurnya hati saya
575
00:48:17,500 --> 00:48:21,208
dibohongin sama ibu saya sendiri
bertahun-tahun, Mas?
576
00:48:23,041 --> 00:48:27,708
Saya bahkan enggak dikasih kesempatan
kasih nama ke bayi yang saya lahirkan.
577
00:48:33,708 --> 00:48:34,958
Baskara.
578
00:48:38,625 --> 00:48:40,166
Namanya Baskara.
579
00:48:41,000 --> 00:48:42,333
Baskara...
580
00:48:46,166 --> 00:48:48,125
Mbak mau ngambil dia dari kami?
581
00:48:49,458 --> 00:48:52,541
Saya... Saya cuma ingin berkenalan,
582
00:48:52,625 --> 00:48:54,500
saya ingin ketemu, Mas.
583
00:49:03,375 --> 00:49:04,750
Beri kami waktu.
584
00:49:07,833 --> 00:49:09,333
Terima kasih, Mas.
585
00:49:10,208 --> 00:49:11,666
Terima kasih!
586
00:49:17,875 --> 00:49:20,625
♪ Tujuh tahun sudah ♪
587
00:49:20,708 --> 00:49:24,250
♪ Kau buatku percaya ♪
588
00:49:24,333 --> 00:49:27,125
♪ Dengan keyakinan ♪
589
00:49:27,208 --> 00:49:30,583
♪ Yang semu membiru ♪
590
00:49:30,666 --> 00:49:33,625
♪ Tenggelamku dalam ♪
591
00:49:33,708 --> 00:49:37,041
♪ Sebuah kepalsuan ♪
592
00:49:37,125 --> 00:49:39,541
♪ Yang kau rajut untuk ♪
593
00:49:39,625 --> 00:49:43,666
♪ Membalut malu ♪
594
00:49:46,083 --> 00:49:48,916
♪ Dawai ♪
595
00:49:49,000 --> 00:49:52,500
♪ Yang telah lama kupetik ♪
596
00:49:52,583 --> 00:49:55,416
♪ Sumbang ♪
597
00:49:55,500 --> 00:49:59,000
♪ Dan terus lirih berpekik ♪
598
00:49:59,083 --> 00:50:01,416
♪ Doa ♪
599
00:50:01,500 --> 00:50:05,250
♪ Yang pernah kuucap ♪
600
00:50:05,333 --> 00:50:10,666
♪ Surga tak menjawab ♪
601
00:50:11,750 --> 00:50:14,541
♪ Betapa ♪
602
00:50:14,625 --> 00:50:17,791
♪ Sungguh tega, oh, hatimu ♪
603
00:50:18,375 --> 00:50:20,791
♪ Mencuri ♪
604
00:50:20,875 --> 00:50:24,541
♪ Yang digariskan untukku ♪
605
00:50:24,625 --> 00:50:26,916
♪ Hati ♪
606
00:50:27,000 --> 00:50:31,083
♪ Yang dulu terluka ♪
607
00:50:31,166 --> 00:50:36,375
♪ Dirundung dilema ♪
608
00:51:04,625 --> 00:51:05,750
Dia...
609
00:51:07,958 --> 00:51:10,583
enggak punya siapa-siapa lagi
selain Baskara.
610
00:51:16,875 --> 00:51:20,458
Apa kita sudah mencuri satu-satunya
kebahagiaan hidup yang dia punya?
611
00:51:27,833 --> 00:51:29,666
[Yumna] Bawa dia ke sini, Mas.
612
00:51:32,083 --> 00:51:36,083
[musik sendu mengalun]
613
00:52:05,458 --> 00:52:07,958
- Asalamualaikum.
- [Arif] Wa alaikum salam.
614
00:52:17,166 --> 00:52:19,708
Pa, Tante yang kemarin.
615
00:52:21,208 --> 00:52:22,416
Iya.
616
00:52:23,041 --> 00:52:26,583
[Arif] Ayo, Bas.
Kenalan dulu sama Tante Aqilla.
617
00:52:43,166 --> 00:52:45,333
Kita juga belum berkenalan
dengan pantas, Mbak.
618
00:52:50,291 --> 00:52:51,375
Aqilla.
619
00:52:52,333 --> 00:52:54,791
Saya Yumna, mamanya Baskara.
620
00:53:02,250 --> 00:53:03,958
[Arif] Silakan masuk, Mbak Aqilla.
621
00:53:11,875 --> 00:53:14,958
- Silakan, Mbak.
- Makasih, Mbok.
622
00:53:16,416 --> 00:53:17,833
[Yumna] Diminum, Mbak.
623
00:53:22,833 --> 00:53:25,083
Hari ini rasanya seperti mimpi.
624
00:53:29,166 --> 00:53:30,208
[ibu Arif] Sekali lagi.
625
00:53:30,291 --> 00:53:33,833
♪ Cublak cublak suweng ♪
626
00:53:33,916 --> 00:53:37,625
[Baskara] Aduh, Eyang.
Kok "Cublak Cublak Suweng" lagi?
627
00:53:37,708 --> 00:53:41,583
Ini lagunya gimana, Eyang?
Nanti Bas enggak bisa tampil.
628
00:53:41,666 --> 00:53:44,541
[ibu Arif] 'Kan, itu
yang Eyang bisa, Sayang.
629
00:53:44,625 --> 00:53:46,416
Ulangin, deh, ulangin.
630
00:53:46,500 --> 00:53:49,791
♪ Cublak cublak suweng ♪
631
00:53:49,875 --> 00:53:53,416
♪ Suwenge ting gelenter ♪
632
00:53:53,916 --> 00:53:54,958
[tertawa pelan]
633
00:53:55,041 --> 00:53:57,083
Lagi latihan nyanyi?
634
00:53:58,500 --> 00:53:59,458
[Aqilla] Boleh lihat?
635
00:54:00,583 --> 00:54:02,416
Tante bisa, enggak?
636
00:54:04,541 --> 00:54:06,458
Oh, ini.
637
00:54:08,291 --> 00:54:14,875
♪ Apa yang kuberikan untuk Mama ♪
638
00:54:14,958 --> 00:54:17,750
♪ Untuk Mama ♪
639
00:54:17,833 --> 00:54:20,958
- Bener. Bu Guru juga begitu nyanyinya.
- ♪ Tersayang ♪
640
00:54:21,041 --> 00:54:23,083
[Aqilla tertawa]
641
00:54:23,166 --> 00:54:24,166
[Aqilla mengemu]
642
00:54:24,250 --> 00:54:26,375
[Aqilla] Mau diajarin nyanyi?
643
00:54:26,958 --> 00:54:29,375
- Tante bisa, enggak?
- [Aqilla] Bisa!
644
00:54:30,000 --> 00:54:31,125
[Aqilla terkekeh]
645
00:54:31,208 --> 00:54:33,875
Kalau mau diajarin nyanyi,
646
00:54:33,958 --> 00:54:38,041
berarti manggilnya jangan "Tante".
647
00:54:38,125 --> 00:54:40,458
Gimana kalau manggilnya "Ibu"?
648
00:54:41,125 --> 00:54:42,791
Kayak ke Ibu Guru.
649
00:54:43,833 --> 00:54:47,041
- [Baskara] Okie dokie!
- [Aqilla] Okie dokie! [tertawa]
650
00:54:47,666 --> 00:54:50,166
- [Aqilla] Gimana tadi manggilnya?
- Ibu.
651
00:54:52,000 --> 00:54:53,250
[Aqilla] Bas,
652
00:54:53,333 --> 00:54:58,375
gimana kalau latihan nyanyinya
sambil jalan-jalan?
653
00:54:58,458 --> 00:55:03,041
- Maaf, Mbak. Rencananya hari ini hanya...
- [Baskara] Naik mobil gede?
654
00:55:03,625 --> 00:55:06,875
[Aqilla] Iya, ada AC-nya, dingin.
655
00:55:09,083 --> 00:55:12,041
- Mau!
- [Aqilla tertawa kecil]
656
00:55:12,125 --> 00:55:13,791
Boleh, 'kan, Pa?
657
00:55:14,875 --> 00:55:17,583
[Baskara] Bas kepengen naik mobil gede.
658
00:55:27,666 --> 00:55:29,000
Boleh.
659
00:55:29,583 --> 00:55:31,041
- Yes!
- [Aqilla bersorak pelan]
660
00:55:31,125 --> 00:55:33,916
- Tapi ditemenin sama Mama, ya?
- [Baskara] Okie dokie!
661
00:55:34,000 --> 00:55:35,625
[Aqilla tertawa]
662
00:55:35,708 --> 00:55:37,458
[Arif] Ya udah. Ganti baju dulu.
663
00:55:37,958 --> 00:55:39,750
Ibu tunggu, ya, Bas.
664
00:55:47,250 --> 00:55:53,833
[Aqilla dan Baskara]
♪ Hanya sebuah lagu sederhana ♪
665
00:55:53,916 --> 00:55:59,833
♪ Lagu cintaku untuk Mama ♪
666
00:56:00,375 --> 00:56:02,958
Pinter, Baskara!
667
00:56:03,041 --> 00:56:06,750
Sebagai hadiahnya, Baskara dapet es krim!
668
00:56:06,833 --> 00:56:08,375
Yes. Boleh, 'kan, Ma?
669
00:56:09,333 --> 00:56:10,500
[anak berteriak samar]
670
00:56:11,166 --> 00:56:12,375
Boleh.
671
00:56:13,291 --> 00:56:17,041
Yuk, kita cari. Baskara mau rasa apa?
672
00:56:17,125 --> 00:56:19,625
[Baskara] Mau rasa vanila!
673
00:56:19,708 --> 00:56:23,958
- [Aqilla] Oh!
- [denting piano mengalun]
674
00:56:34,125 --> 00:56:35,291
[Aqilla tertawa pelan]
675
00:56:35,375 --> 00:56:37,500
Belepotan.
676
00:56:45,958 --> 00:56:46,916
Ini untuk tangannya, Mbak.
677
00:56:51,875 --> 00:56:52,916
Terima kasih, Mbak.
678
00:56:53,625 --> 00:56:58,916
- [Baskara] Eyang!
- Cucu Eyang, kangennya. [mengecup]
679
00:56:59,000 --> 00:57:00,916
Ke mana aja, sih?
680
00:57:01,000 --> 00:57:03,916
Tadi belajar nyanyi, terus makan es krim.
681
00:57:04,000 --> 00:57:05,333
Oh...
682
00:57:06,666 --> 00:57:08,875
- Yumna masuk, ya, Bu.
- [ibu Arif] Iya, Nak.
683
00:57:08,958 --> 00:57:10,625
Sekarang,
684
00:57:10,708 --> 00:57:14,750
Bas minta air hangat sama Mbok Tun,
terus mandi.
685
00:57:14,833 --> 00:57:18,208
Bas juga kalau habis
makan es krim, 'kan, suka batuk.
686
00:57:18,291 --> 00:57:20,791
- Ya? Masuk ke dalam sekarang.
- Okie dokie.
687
00:57:25,291 --> 00:57:26,750
Enggak langsung pulang, Mbak?
688
00:57:27,666 --> 00:57:31,416
Tadi Mbak Yumna bilang
saya masih boleh di sini sebentar.
689
00:57:33,916 --> 00:57:34,916
Mbak.
690
00:57:39,541 --> 00:57:42,625
Saya mungkin tidak mengerti
dengan apa yang Mbak lalui.
691
00:57:44,041 --> 00:57:47,416
Kalau Baskara
tetap diasuh oleh keluarga kami,
692
00:57:48,125 --> 00:57:49,708
'kan, cuma Mbak yang kehilangan.
693
00:57:52,750 --> 00:57:57,958
Sementara, kalau Mbak yang tetap
ingin mengambil Baskara dari kami,
694
00:57:58,041 --> 00:58:00,083
akan banyak hati yang hancur di rumah ini.
695
00:58:03,666 --> 00:58:08,000
[ibu Arif] Sebaiknya Mbak pulang.
Baskara harus istirahat.
696
00:58:15,250 --> 00:58:16,291
Saya pamit.
697
00:58:40,083 --> 00:58:41,208
[Aqilla] Sayang...
698
00:58:43,500 --> 00:58:45,875
Hari ini, aku ketemu anak kita.
699
00:58:48,166 --> 00:58:49,291
Baskara...
700
00:58:52,083 --> 00:58:55,541
Iya, namanya Baskara. Bagus, ya?
701
00:58:59,333 --> 00:59:01,875
[mengesah] Dia ganteng banget,
702
00:59:02,750 --> 00:59:04,583
mirip sama kamu.
703
00:59:09,083 --> 00:59:13,500
Tadi kita makan es krim, nyanyi.
704
00:59:18,958 --> 00:59:20,416
Rasanya...
705
00:59:23,333 --> 00:59:24,208
[menghela napas]
706
00:59:24,958 --> 00:59:27,541
Ini hari yang baik, ya, buat aku.
707
00:59:31,208 --> 00:59:34,083
Sama seperti waktu kita bersama.
708
00:59:40,500 --> 00:59:42,083
Seandainya...
709
00:59:44,000 --> 00:59:47,000
Seandainya kamu bisa bertemu sama dia.
710
00:59:49,416 --> 00:59:51,500
Kita jadi keluarga lengkap.
711
00:59:51,583 --> 00:59:57,125
[musik sedih mengalun]
712
01:00:11,416 --> 01:00:13,291
Aku kangen sama kamu.
713
01:00:32,708 --> 01:00:34,000
Baskara.
714
01:00:34,083 --> 01:00:41,041
♪ Hanya ini kunyanyikan ♪
715
01:00:41,125 --> 01:00:48,000
♪ Senandung dari hatiku untuk Mama ♪
716
01:00:49,375 --> 01:00:54,791
[anak-anak]
♪ Hanya sebuah lagu sederhana ♪
717
01:00:55,958 --> 01:01:02,208
♪ Lagu cintaku untuk Mama ♪
718
01:01:09,291 --> 01:01:11,291
Untuk apa Mbak datang lagi?
719
01:01:13,750 --> 01:01:17,375
Bukannya kami sudah mengikuti apa mau
Mbak untuk bertemu Baskara satu kali?
720
01:01:17,458 --> 01:01:19,583
Saya rindu sama Baskara, Mbak.
721
01:01:21,791 --> 01:01:22,750
Rindu?
722
01:01:25,166 --> 01:01:29,250
Bagaimana Mbak bisa merindukan seseorang
yang enggak pernah hadir dalam hidup Mbak?
723
01:01:30,500 --> 01:01:34,916
Mbak, tolong jangan bersikap seolah saya
penjahat yang ingin menculik Baskara.
724
01:01:56,791 --> 01:01:58,166
- Bas!
- [tertawa pelan]
725
01:01:58,958 --> 01:02:02,250
- Ibu mau lihat pesawatku, enggak?
- Mau.
726
01:02:07,041 --> 01:02:09,625
Wow, bagus banget!
727
01:02:09,708 --> 01:02:12,250
Ini namanya pesawat tempur.
728
01:02:12,333 --> 01:02:14,000
Wah...
729
01:02:14,083 --> 01:02:18,625
Kalau Ibu, sukanya naik pesawat.
730
01:02:18,708 --> 01:02:21,916
Wow! Bas belum pernah naik pesawat.
731
01:02:23,416 --> 01:02:26,708
- Bas mau naik pesawat sama Ibu?
- Mau.
732
01:02:29,958 --> 01:02:31,166
Bas...
733
01:02:32,083 --> 01:02:34,208
Bas baru aja ulang tahun, ya?
734
01:02:35,625 --> 01:02:37,583
Kok Ibu tau, sih?
735
01:02:39,041 --> 01:02:41,500
Bas mau kado apa dari Ibu?
736
01:02:46,166 --> 01:02:48,416
[berbisik] Aku mau Lego.
737
01:02:49,041 --> 01:02:50,708
Okie dokie!
738
01:02:50,791 --> 01:02:52,708
Yuk, sini. Kita main, yuk.
739
01:02:54,041 --> 01:02:57,125
Gimana? [menirukan suara pesawat]
740
01:02:57,208 --> 01:02:59,083
- Bagus banget.
- [ibu Arif] Bas!
741
01:02:59,166 --> 01:03:00,750
Ayo mandi.
742
01:03:01,583 --> 01:03:03,333
Aku mandi dulu, ya, Bu.
743
01:03:09,583 --> 01:03:12,875
Jadi, kamu izinkan dia
makan malam di sini?
744
01:03:14,125 --> 01:03:17,125
Yumna enggak tega untuk mengusirnya, Bu.
745
01:03:17,208 --> 01:03:18,708
Arif tau?
746
01:03:19,958 --> 01:03:22,208
Yumna sudah telepon Mas Arif.
747
01:03:29,750 --> 01:03:31,458
Kalian...
748
01:03:36,583 --> 01:03:39,125
Ibu juga tidak tega,
749
01:03:39,208 --> 01:03:41,166
tapi ini, 'kan, semua demi Baskara.
750
01:03:44,333 --> 01:03:45,375
Bu.
751
01:03:46,583 --> 01:03:48,500
Apa pun situasinya,
752
01:03:49,291 --> 01:03:52,000
jangan sampai kita mengotori
hati nurani kita.
753
01:03:54,125 --> 01:03:55,666
Jadi, kamu sudah rela?
754
01:04:03,333 --> 01:04:05,708
Yumna sedang berusaha untuk pasrah, Bu.
755
01:04:07,458 --> 01:04:09,708
[Yumna] Apa yang akan terjadi nanti
756
01:04:10,625 --> 01:04:15,625
jika suatu hari Baskara tahu kalau kita
sudah memisahkan dia dari ibu kandungnya?
757
01:04:28,875 --> 01:04:31,541
[Baskara] Eyang, ayam gorengnya
masih ada, enggak?
758
01:04:31,625 --> 01:04:33,416
[ibu Arif] Masih, dong!
759
01:04:34,250 --> 01:04:37,791
Baskara itu tidak bisa jauh-jauh
dari rumah ini.
760
01:04:38,333 --> 01:04:43,791
Tiap hari nagih
ayam goreng buatan mamanya.
761
01:04:43,875 --> 01:04:46,833
Ibu juga bisa masak ayam goreng, enggak?
762
01:04:47,750 --> 01:04:49,208
Bisa.
763
01:04:49,291 --> 01:04:50,416
- [Mbok Tun] Ini.
- [terkekeh pelan]
764
01:04:51,000 --> 01:04:55,041
Psati masih enakan
masakan ayam gorengnya Mama Yumna.
765
01:04:57,208 --> 01:04:58,708
[Baskara] Pastilah.
766
01:05:00,083 --> 01:05:02,083
- [Baskara] Pa.
- [Arif] Kenapa, Bas?
767
01:05:02,166 --> 01:05:05,958
Tadi Bu Qilla ngajakin Bas naik pesawat.
768
01:05:10,458 --> 01:05:11,666
[Yumna] Baskara.
769
01:05:12,666 --> 01:05:15,833
Ceritanya nanti aja, ya?
Makan dulu sekarang.
770
01:05:19,541 --> 01:05:23,541
- Kalau gitu, Ibu Qilla pamit dulu, ya?
- Oke.
771
01:05:23,625 --> 01:05:25,125
Bas...
772
01:05:25,208 --> 01:05:26,250
-
- Hmm...
773
01:05:26,333 --> 01:05:30,125
Ibu besok boleh main ke sini lagi, enggak?
774
01:05:30,208 --> 01:05:31,083
Boleh.
775
01:05:31,166 --> 01:05:33,583
Kayak tadi, jemput ke sekolah dulu?
776
01:05:33,666 --> 01:05:34,916
Iya!
777
01:05:35,000 --> 01:05:36,666
Boleh, 'kan, Ma?
778
01:05:38,125 --> 01:05:39,625
- Besok sebaiknya...
- Ah.
779
01:05:40,208 --> 01:05:41,875
Silakan, Mbak.
780
01:05:45,875 --> 01:05:48,666
Makasih banyak, ya. Mbak, Mas.
781
01:05:49,333 --> 01:05:50,541
[bahasa Inggris] Dadah!
782
01:05:50,625 --> 01:05:52,500
[berseru gemas]
783
01:05:53,125 --> 01:05:54,833
- [bahasa Indonesia] Dah...
- Dadah.
784
01:05:58,041 --> 01:05:58,875
Yumna?
785
01:06:00,375 --> 01:06:03,875
Jangan tanya dari mana
aku mendapatkan kekuatan ini, Mas.
786
01:06:12,666 --> 01:06:14,666
Dadah, Bu Qilla.
787
01:06:14,750 --> 01:06:15,625
Dadah!
788
01:06:20,375 --> 01:06:21,666
Yuk.
789
01:06:28,250 --> 01:06:30,916
[dering bel sekolah]
790
01:06:32,875 --> 01:06:37,541
- [Baskara] Eh, aku udah dijemput. Dadah!
- [Aqilla] Bas! Baskara! [berseru senang]
791
01:06:38,458 --> 01:06:39,791
Mama mana?
792
01:06:39,875 --> 01:06:42,916
Kata Mama, Ibu aja yang jemput.
793
01:06:44,541 --> 01:06:45,958
Ayo, Bu. Pulang, laper.
794
01:06:48,250 --> 01:06:49,666
Bas...
795
01:06:51,125 --> 01:06:54,083
Ibu mau ajak Baskara
ke tempat yang seru banget.
796
01:06:54,166 --> 01:06:55,250
Mau ikut, enggak?
797
01:06:56,000 --> 01:06:58,333
Mau, tapi Bas izin dulu ke Mama.
798
01:06:59,208 --> 01:07:01,583
Nanti Ibu aja yang telepon Mama,
minta izin, ya?
799
01:07:01,666 --> 01:07:03,166
Okie dokie!
800
01:07:03,750 --> 01:07:04,916
Yuk!
801
01:07:05,708 --> 01:07:08,916
[musik bahagia mengalun]
802
01:07:09,000 --> 01:07:12,250
[Aqilla] Kasih lagi! Ya, pinter.
803
01:07:13,000 --> 01:07:14,208
Yeay!
804
01:07:14,291 --> 01:07:17,791
- Ya, pinter. Apel.
- [Baskara] Nih, abisin.
805
01:07:17,875 --> 01:07:19,958
[Aqilla] Kita foto lagi.
806
01:07:21,708 --> 01:07:23,375
Itu ada yang warna abu-abu!
807
01:07:23,458 --> 01:07:25,750
[Aqilla] Ih! Lucu!
808
01:07:27,166 --> 01:07:30,250
Tuh, ada kelincinya di situ, di dalem.
Ngumpet di dalam, Bas.
809
01:07:30,333 --> 01:07:33,416
Hebat, Bas berani!
810
01:07:34,291 --> 01:07:35,791
Sini.
811
01:07:37,666 --> 01:07:40,291
[Baskara] Aku pengen
pinter gambar, deh. Kayak Ibu.
812
01:07:40,375 --> 01:07:41,541
[Aqilla] Oh?
813
01:07:41,625 --> 01:07:44,541
[Aqilla] Kamu pasti
bisa pinter gambar, Sayang.
814
01:07:44,625 --> 01:07:47,083
Ibu bisa gambar rumah, enggak?
815
01:07:47,166 --> 01:07:50,666
Bisa. Mau rumah yang seperti apa?
816
01:07:50,750 --> 01:07:52,333
[Baskara] Yang besar.
817
01:07:53,625 --> 01:07:55,583
Rumahnya mau berapa kamar?
818
01:07:55,666 --> 01:07:57,583
- Tiga kamar.
- Tiga?
819
01:07:58,625 --> 01:08:00,875
Kok rumah besar cuma tiga kamar?
820
01:08:00,958 --> 01:08:04,958
'Kan, isinya cuma Papa dan Mama,
821
01:08:05,041 --> 01:08:07,250
Eyang, sama Baskara.
822
01:08:08,875 --> 01:08:11,291
Eh, tambah satu lagi, deh, kamarnya.
823
01:08:13,375 --> 01:08:14,416
Kamar siapa?
824
01:08:15,000 --> 01:08:16,458
Buat Mbok Tun!
825
01:08:19,958 --> 01:08:22,208
Kamu anak yang baik, Sayang.
826
01:08:23,666 --> 01:08:25,375
Kita gambar, ya?
827
01:08:25,458 --> 01:08:28,916
Sebesar ini, ya?
Tuh, ini besar banget, nih.
828
01:08:29,000 --> 01:08:33,708
Tinggi. Gini, ya?
829
01:08:36,125 --> 01:08:37,708
[Aqilla] Ayo, Baskara.
830
01:08:41,625 --> 01:08:43,583
[mengemu]
831
01:08:49,041 --> 01:08:50,708
Baskara?
832
01:08:50,791 --> 01:08:52,458
Aku capek.
833
01:08:54,500 --> 01:08:57,333
Ya udah. Abis makan, kita pulang, ya?
834
01:08:57,416 --> 01:08:59,250
Apa mau Ibu suapin?
835
01:09:01,166 --> 01:09:03,708
Kamu enggak cocok sama makanannya?
836
01:09:03,791 --> 01:09:07,416
Aku kebayang ayam goreng buatan Mama.
837
01:09:08,208 --> 01:09:11,333
Masakan Mama paling enak sedunia.
838
01:09:14,125 --> 01:09:16,750
Ya udah. Kita langsung pulang, ya?
839
01:09:22,041 --> 01:09:23,000
[Baskara mengemu]
840
01:09:23,791 --> 01:09:26,041
Aku mau, deh, disuapin.
841
01:09:26,125 --> 01:09:31,583
[musik lembut mengalun]
842
01:09:37,500 --> 01:09:39,875
Aaa...
843
01:09:39,958 --> 01:09:42,208
Pinter.
844
01:10:07,625 --> 01:10:09,041
Ibu nangis?
845
01:10:10,333 --> 01:10:12,916
Enggak, Sayang. Enggak apa-apa.
846
01:10:20,500 --> 01:10:21,750
[bahasa Inggris] Ibu...
847
01:10:23,625 --> 01:10:25,041
[mengesah] ...cinta...
848
01:10:26,375 --> 01:10:27,625
kamu.
849
01:10:33,083 --> 01:10:34,708
Ibu cinta kamu.
850
01:10:37,541 --> 01:10:38,875
Aku...
851
01:10:40,375 --> 01:10:42,208
cinta...
852
01:10:43,125 --> 01:10:44,375
Ibu.
853
01:10:44,458 --> 01:10:46,875
Aku cinta Ibu.
854
01:10:51,875 --> 01:10:53,916
Ibu lebih cinta kamu.
855
01:10:55,458 --> 01:10:58,333
[bahasa Indonesia] Kenapa Baskara
love sama Ibu?
856
01:11:00,000 --> 01:11:03,625
Karena Ibu baik, dan juga Ibu cantik!
857
01:11:09,625 --> 01:11:10,875
Makan lagi, ya?
858
01:11:15,250 --> 01:11:17,083
Aaa...
859
01:11:20,250 --> 01:11:21,083
Pinter.
860
01:11:27,750 --> 01:11:28,916
[Baskara berseru senang]
861
01:11:29,000 --> 01:11:32,166
[Aqilla] Tadi seru banget,
lucu banget! [tertawa]
862
01:11:32,250 --> 01:11:35,333
- [Baskara] Iya, suaranya keras banget.
- [Aqilla] Iya...
863
01:11:36,041 --> 01:11:37,750
- [Aqilla] Suaranya...
- [Yumna] Ayo, Bas.
864
01:11:43,375 --> 01:11:44,208
[berdeham]
865
01:11:45,125 --> 01:11:46,875
Mbak Yumna marah, Mas?
866
01:11:47,541 --> 01:11:48,416
Mbak.
867
01:11:49,458 --> 01:11:52,833
Istri saya tadi ngizinin,
tapi bukan mengira sampai semalam ini.
868
01:11:53,791 --> 01:11:56,833
Saya enggak mungkin
ngebahayain anak saya sendiri.
869
01:12:01,958 --> 01:12:08,166
[musik menegangkan mengalun]
870
01:12:24,416 --> 01:12:27,541
- Asalamualaikum.
- Wa alaikum salam.
871
01:12:28,250 --> 01:12:29,833
Kesiangan, Mbak.
872
01:12:29,916 --> 01:12:33,500
Baskara sama papa sama mamanya
udah berangkat.
873
01:12:36,583 --> 01:12:37,791
Pagi.
874
01:12:39,416 --> 01:12:40,500
[ibu Arif] Pagi.
875
01:12:43,541 --> 01:12:44,500
Silakan.
876
01:12:48,708 --> 01:12:50,208
Kita bicara.
877
01:12:51,291 --> 01:12:54,041
- Buatin minum, Mbok.
- [Mbok Tun] Iya, Nyah.
878
01:12:55,875 --> 01:12:57,750
[ibu Arif] Apa Mbak sudah merasa bahagia?
879
01:13:02,125 --> 01:13:03,541
Entah, Bu.
880
01:13:04,666 --> 01:13:07,250
Sepertinya saya belum sepenuhnya bahagia.
881
01:13:09,791 --> 01:13:12,666
Karena Mbak belum memiliki
Baskara sepenuhnya?
882
01:13:15,208 --> 01:13:17,208
Itu tujuan Mbak datang ke sini.
883
01:13:17,291 --> 01:13:19,916
Bukan cuma untuk sekedar melihat Baskara.
884
01:13:20,500 --> 01:13:22,083
Tapi Mbak mau merebut Baskara dari kami...
885
01:13:22,166 --> 01:13:25,958
Tolong jangan pernah sebut
saya merebut anak kandung saya sendiri.
886
01:13:26,041 --> 01:13:29,125
Jadi, kami yang dianggap
sudah merebut Baskara dari Mbak?
887
01:13:30,250 --> 01:13:32,041
[mengesah]
888
01:13:32,125 --> 01:13:33,833
Setidaknya,
889
01:13:34,458 --> 01:13:38,583
Ibu, Mbak Yumna, dan Mas Arif
890
01:13:39,291 --> 01:13:41,958
sudah tujuh tahun bersama dengan Baskara.
891
01:13:45,208 --> 01:13:46,666
[terisak] Sementara saya...
892
01:13:49,166 --> 01:13:51,083
Saya Ibu kandungnya...
893
01:13:53,000 --> 01:13:57,750
tapi saya tidak pernah mendapatkan
kesempatan untuk mendoakan saat dia lahir...
894
01:14:00,166 --> 01:14:02,833
mendengar kata pertama yang dia ucapkan...
895
01:14:05,500 --> 01:14:07,833
melihat langkah pertamanya...
896
01:14:09,041 --> 01:14:12,375
dan mengantar di hari pertama dia sekolah.
897
01:14:17,333 --> 01:14:19,500
Bukankah kesempatan-kesempatan
898
01:14:19,583 --> 01:14:23,708
sekali seumur hidup itu adalah
impian semua ibu-ibu di dunia ini, Bu?
899
01:14:25,791 --> 01:14:28,250
Jangan berlarut-larut seperti ini, Mbak.
900
01:14:29,416 --> 01:14:31,208
Baskara masih kecil.
901
01:14:32,041 --> 01:14:38,000
Mbak, Arif, dan Yumna, harus segera
mengambil keputusan terbaik buat Baskara.
902
01:14:38,583 --> 01:14:40,875
Keputusan bukan di tangan saya.
903
01:14:43,333 --> 01:14:46,958
Saya cuma bisa berdoa, berusaha.
904
01:14:50,833 --> 01:14:52,875
Saya di sini sendiri
905
01:14:53,750 --> 01:14:57,583
melawan Mbak Yumna,
Mas Arif, dan juga Ibu.
906
01:14:59,416 --> 01:15:01,916
Tidak ada satu pun yang membela saya.
907
01:15:03,250 --> 01:15:06,083
Tidak ada satu pun yang peduli
dengan perasaan saya.
908
01:15:08,500 --> 01:15:10,875
Apa Mbak juga peduli
dengan perasaan Yumna dan Arif?
909
01:15:15,791 --> 01:15:17,041
[mengesah]
910
01:15:17,125 --> 01:15:18,583
Saya saksi.
911
01:15:20,041 --> 01:15:22,625
Mereka sangat peduli dengan perasaan Mbak.
912
01:15:24,083 --> 01:15:25,791
[ibu Arif] Mereka orang baik.
913
01:15:29,333 --> 01:15:33,291
Saya bicara begini bukan karena
mereka semata-mata anak-anak saya.
914
01:15:36,375 --> 01:15:39,250
Apa Ibu juga bisa paham perasaan saya?
915
01:15:41,500 --> 01:15:42,708
[Aqilla terisak]
916
01:15:42,791 --> 01:15:44,666
Bertahun-tahun, Bu.
917
01:15:45,583 --> 01:15:50,583
Bertahun-tahun ibu kandung saya sendiri
membohongi saya.
918
01:15:52,416 --> 01:15:55,041
Yang katanya demi kebahagiaan saya.
919
01:15:59,833 --> 01:16:01,000
Saya paham.
920
01:16:05,541 --> 01:16:08,708
Saya juga dibohongi anak saya
bertahun-tahun
921
01:16:09,250 --> 01:16:11,333
demi kebahagiaan saya.
922
01:16:14,416 --> 01:16:18,583
Walaupun saya tahu
Baskara bukan cucu kandung saya...
923
01:16:22,708 --> 01:16:26,416
tapi kasih sayang saya
tidak sedikit pun berkurang untuk dia.
924
01:16:26,500 --> 01:16:28,000
Juga untuk anak-anak saya.
925
01:16:28,833 --> 01:16:30,625
Saya juga, Bu.
926
01:16:33,375 --> 01:16:36,916
Meskipun saya pikir
anak saya sudah meninggal,
927
01:16:38,000 --> 01:16:43,625
tidak pernah berkurang sedikit pun
kasih sayang saya kepada Baskara, Bu.
928
01:16:48,250 --> 01:16:49,291
[Aqilla terisak]
929
01:16:49,375 --> 01:16:52,250
Ke mana semua ini akan berakhir, Bu?
930
01:16:59,791 --> 01:17:02,166
Ke mana doa-doa kita tertuju.
931
01:17:05,125 --> 01:17:10,500
[musik sedih mengalun]
932
01:17:31,666 --> 01:17:33,083
[ibu Arif] Ya Allah!
933
01:17:33,166 --> 01:17:36,208
Kok pulang sampai malem kayak begini, sih?
934
01:17:36,291 --> 01:17:38,625
Baskara bisa sakit, loh, Rif!
935
01:17:40,666 --> 01:17:44,083
Iya, Bu. Tadi kita habis jalan-jalan.
936
01:17:45,208 --> 01:17:48,708
- Jalan-jalan apa menghindari Aqilla?
- Bu!
937
01:17:53,458 --> 01:17:54,458
Yumna.
938
01:17:55,083 --> 01:17:57,333
'Kan, kamu yang bilang.
939
01:17:57,416 --> 01:18:01,833
Apa pun situasinya, kita tidak boleh
mengotori hati nurani kita.
940
01:18:03,250 --> 01:18:04,458
[ibu Arif mengesah]
941
01:18:08,416 --> 01:18:09,250
Istirahat.
942
01:18:22,000 --> 01:18:24,166
[ponsel berdering]
943
01:18:24,250 --> 01:18:26,000
[ponsel berdering]
944
01:18:33,333 --> 01:18:34,625
Halo.
945
01:18:35,125 --> 01:18:38,500
[Arif] Mbak, Baskara sakit, demam.
946
01:18:39,166 --> 01:18:40,708
Dia ingin ketemu Mbak.
947
01:18:41,708 --> 01:18:42,958
-
- Ha?
948
01:18:43,041 --> 01:18:45,083
Baik, saya ke sana.
949
01:18:48,750 --> 01:18:51,833
[Baskara] Aku enggak apa-apa, Ma.
950
01:18:51,916 --> 01:18:55,375
[Yumna terkekeh] Sayang, Bas itu demam.
951
01:18:55,458 --> 01:18:57,708
'Kan, Mama udah ukur panasnya.
952
01:18:59,791 --> 01:19:01,041
[Aqilla] Bas...
953
01:19:02,500 --> 01:19:03,916
[Baskara] Ibu!
954
01:19:04,541 --> 01:19:06,583
[Aqilla] Bas sakit?
955
01:19:06,666 --> 01:19:10,083
Enggak, aku enggak apa-apa.
Cuma demam sedikit.
956
01:19:10,916 --> 01:19:12,708
Bas cari Ibu?
957
01:19:13,625 --> 01:19:17,500
Bas kirain Ibu dateng tiap hari,
958
01:19:17,583 --> 01:19:21,125
tapi sayangnya,
kita kemaren enggak ketemu.
959
01:19:25,750 --> 01:19:28,666
[Aqilla] Bas, Ibu tuh kemaren ke sini,
960
01:19:28,750 --> 01:19:32,375
tapi terlambat, Bas udah keburu pergi.
961
01:19:32,458 --> 01:19:35,083
Jadi, Ibu cari kado.
962
01:19:35,166 --> 01:19:36,541
Wow, mana kadonya?
963
01:19:36,625 --> 01:19:40,958
Ini dia kadonya!
964
01:19:41,041 --> 01:19:43,833
Wow, Lego!
965
01:19:45,458 --> 01:19:47,875
Makasih, Bu Qilla.
[bahasa Inggris] Aku cinta Ibu!
966
01:19:47,958 --> 01:19:49,750
Ibu juga cinta kamu!
967
01:19:52,125 --> 01:19:54,583
[bahasa Indonesia] Saya ambil
obat demamnya dulu.
968
01:19:58,500 --> 01:20:02,041
- [Aqilla] Bas, Bas belum makan?
- [Baskara] Ya? Belum.
969
01:20:03,083 --> 01:20:06,625
Sebelum minum obat, harus makan.
970
01:20:06,708 --> 01:20:08,458
- Makan, yuk.
- Yuk.
971
01:20:10,416 --> 01:20:12,666
[bergumam] Disiapin dulu, ya?
972
01:20:17,791 --> 01:20:21,041
Ibu kangen banget sama Bas!
973
01:20:24,375 --> 01:20:25,500
Mama.
974
01:20:26,125 --> 01:20:26,958
[Aqilla tertawa pelan]
975
01:20:28,250 --> 01:20:29,250
Bas.
976
01:20:34,000 --> 01:20:36,250
Duduk sini, Bu. Makan.
977
01:20:37,500 --> 01:20:39,083
[Aqilla] Enggak apa-apa?
978
01:20:39,166 --> 01:20:42,041
Enggak apa-apa. Enggak apa-apa, 'kan, Ma?
979
01:20:52,916 --> 01:20:54,333
[Aqilla mengesah]
980
01:20:57,541 --> 01:20:59,250
Ini untuk Bas?
981
01:21:02,583 --> 01:21:03,541
Iya.
982
01:21:04,875 --> 01:21:05,791
Mbak.
983
01:21:08,250 --> 01:21:10,541
Bas mau makan apa?
984
01:21:10,625 --> 01:21:11,791
[Baskara] Semua!
985
01:21:11,875 --> 01:21:13,125
[Aqilla berseru kagum]
986
01:21:13,208 --> 01:21:14,666
Okie dokie!
987
01:21:18,000 --> 01:21:20,375
Ini ayamnya...
988
01:21:20,458 --> 01:21:23,125
Terus... apa lagi, ya?
989
01:21:23,750 --> 01:21:24,833
Ini juga.
990
01:21:27,041 --> 01:21:28,250
[Aqilla tertawa kecil]
991
01:21:28,333 --> 01:21:31,958
Ma, susu Bas mana?
992
01:21:32,041 --> 01:21:33,291
Susu Bas, Mbak?
993
01:21:35,083 --> 01:21:38,333
[musik menegangkan mengalun]
994
01:21:38,958 --> 01:21:41,291
[denting alat makan]
995
01:21:42,250 --> 01:21:43,791
Saya bukan pembantu.
996
01:21:49,333 --> 01:21:50,333
Yumna.
997
01:21:52,125 --> 01:21:53,500
Mama?
998
01:21:53,583 --> 01:21:56,000
Mama kenapa, Bu?
999
01:21:56,083 --> 01:21:58,750
- [Baskara menangis]
- [Arif] Enggak apa-apa, Sayang. Udah, ya.
1000
01:21:58,833 --> 01:22:02,333
- Aku takut.
- Udah, enggak apa. Mama enggak apa-apa
1001
01:22:02,416 --> 01:22:05,583
Yuk, makan lagi. Abis itu minum obat.
Biar cepet sembuh, ya?
1002
01:22:06,208 --> 01:22:08,958
[Baskara] Mama enggak sayang sama Bas.
1003
01:22:09,041 --> 01:22:11,666
Sayang, semuanya sayang sama Bas. Ya?
1004
01:22:11,750 --> 01:22:14,708
- Mama cuma capek, Sayang.
- Kita ke Mama, yuk.
1005
01:22:15,583 --> 01:22:19,208
[Baskara] Ma, maafin Bas, Ma...
1006
01:22:19,791 --> 01:22:21,250
Ma...
1007
01:22:38,208 --> 01:22:41,291
[Baskara] Bas salah apa sama Mama?
1008
01:22:44,791 --> 01:22:47,583
[Baskara tersedu-sedu]
1009
01:22:47,666 --> 01:22:50,166
[Baskara] Ma, maafin Bas, Ma...
1010
01:22:50,250 --> 01:22:53,083
Jangan marah lagi, ya, Ma.
1011
01:22:54,333 --> 01:22:55,583
- [Baskara terus menangis]
- [bergumam]
1012
01:23:00,333 --> 01:23:02,375
Saya pamit dulu, ya?
1013
01:23:02,458 --> 01:23:03,833
[Baskara] Mama...
1014
01:23:04,583 --> 01:23:05,833
[mengesah]
1015
01:23:10,458 --> 01:23:15,000
[Baskara terus menangis]
1016
01:23:31,000 --> 01:23:32,208
Mas...
1017
01:23:36,500 --> 01:23:40,375
[lirih] Mas, aku enggak tau
harus gimana lagi.
1018
01:23:46,250 --> 01:23:48,250
Aku enggak mau, Mas.
1019
01:23:50,333 --> 01:23:53,500
Aku enggak mau
dia ambil Baskara dari kita.
1020
01:24:04,875 --> 01:24:07,250
Baskara itu rezeki dari Allah.
1021
01:24:10,166 --> 01:24:11,666
Kepunyaan Allah.
1022
01:24:15,125 --> 01:24:16,583
Kalau diambil...
1023
01:24:19,208 --> 01:24:20,916
kita harus ikhlas.
1024
01:24:21,000 --> 01:24:25,875
[musik sendu mengalun]
1025
01:24:34,000 --> 01:24:38,875
[Arif dan Baskara mengaji]
1026
01:24:38,958 --> 01:24:44,125
[musik sendu mengeras]
1027
01:24:47,833 --> 01:24:52,250
-
- Shadaqallahul Adzim.
1028
01:25:24,291 --> 01:25:29,625
[musik sendu berlanjut]
1029
01:26:02,708 --> 01:26:04,083
[bel pintu berdenting]
1030
01:26:20,666 --> 01:26:21,916
Mbak Yumna?
1031
01:26:23,000 --> 01:26:24,416
Pagi, Mbak.
1032
01:26:25,166 --> 01:26:28,416
Hari ini, di sekolahnya Baskara
ada Parents' Day.
1033
01:26:29,333 --> 01:26:30,500
[Yumna] Mbak mau ikut?
1034
01:26:30,583 --> 01:26:33,541
[musik lembut mengalun]
1035
01:26:33,625 --> 01:26:35,333
Baskara nanti nyanyi.
1036
01:26:36,333 --> 01:26:38,208
Dia ingin Mbak melihatnya.
1037
01:26:45,833 --> 01:26:49,083
Bapak, Ibu, orang tua murid
dan tamu undangan yang saya hormati,
1038
01:26:49,166 --> 01:26:54,250
selanjutnya kita dengarkan persembahan
lagu dari anak-anak Kelas 1A SD Warga,
1039
01:26:54,333 --> 01:26:59,541
yang akan menyanyikan satu buah lagu
dengan judul "Cinta untuk Mama".
1040
01:26:59,625 --> 01:27:02,583
Beri tepuk tangan
untuk anak-anak kita semuanya!
1041
01:27:04,500 --> 01:27:10,208
["Cinta untuk Mama" dimainkan]
1042
01:27:16,875 --> 01:27:22,666
♪ Apa yang kuberikan untuk Mama ♪
1043
01:27:22,750 --> 01:27:29,083
♪ Untuk Mama tersayang ♪
1044
01:27:29,166 --> 01:27:35,125
♪ Tak kumiliki sesuatu berharga ♪
1045
01:27:35,208 --> 01:27:41,291
♪ Untuk Mama tercinta ♪
1046
01:27:41,375 --> 01:27:47,708
♪ Hanya ini kunyanyikan ♪
1047
01:27:47,791 --> 01:27:53,625
♪ Senandung dari hatiku untuk Mama ♪
1048
01:27:53,708 --> 01:28:00,000
♪ Hanya sebuah lagu sederhana ♪
1049
01:28:00,083 --> 01:28:06,500
- ♪ Lagu cintaku untuk Mama ♪
- Bas...
1050
01:28:07,583 --> 01:28:12,833
["Cinta untuk Mama" berlanjut]
1051
01:28:16,250 --> 01:28:21,875
♪ Walau tak dapat selalu kuungkapkan ♪
1052
01:28:21,958 --> 01:28:27,583
♪ Rasa cintaku 'tuk Mama ♪
1053
01:28:28,625 --> 01:28:33,875
♪ Namun, dengarlah hatiku berkata ♪
1054
01:28:33,958 --> 01:28:40,500
♪ Sungguh, ku sayang padamu Mama ♪
1055
01:28:40,583 --> 01:28:46,875
♪ Hanya ini kunyanyikan ♪
1056
01:28:46,958 --> 01:28:52,708
♪ Senandung dari hatiku untuk Mama ♪
1057
01:28:52,791 --> 01:28:59,125
♪ Hanya sebuah lagu sederhana ♪
1058
01:28:59,208 --> 01:29:06,041
♪ Lagu cintaku untuk Mama ♪
1059
01:29:09,791 --> 01:29:12,958
[ibu guru] Beri tepuk tangan yang meriah
untuk adik-adik kita!
1060
01:29:36,166 --> 01:29:38,250
Cita-citanya Bas juga banyak.
1061
01:29:38,791 --> 01:29:43,625
Bas selalu cerita sama saya
kalau dia pengen jadi pemain bola...
1062
01:29:43,708 --> 01:29:45,375
[Aqilla mengemu]
1063
01:29:45,458 --> 01:29:47,333
Pengen jadi pilot.
1064
01:29:49,958 --> 01:29:55,416
Dia enggak pernah cerita pengen jadi
pengusaha atau seniman, Mbak?
1065
01:30:02,750 --> 01:30:05,791
Saya juga enggak bisa
memaksa kehendak Bas,
1066
01:30:06,416 --> 01:30:08,416
apalagi cita-citanya.
1067
01:30:11,500 --> 01:30:13,541
[Yumna] Tapi Bas anak yang cerdas.
1068
01:30:14,666 --> 01:30:17,375
Saya yakin Bas pasti akan sukses
dengan pilihannya.
1069
01:30:23,000 --> 01:30:24,166
Mbak Yumna.
1070
01:30:25,125 --> 01:30:28,583
Kalau boleh tau,
sekarang usia Mbak berapa?
1071
01:30:30,041 --> 01:30:31,166
Tiga puluh enam.
1072
01:30:32,125 --> 01:30:32,958
-
- Oh...
1073
01:30:33,791 --> 01:30:36,958
Masih bisa hamil lagi, dong, ya?
1074
01:30:48,333 --> 01:30:50,958
Saya memang
tidak bisa hamil dari dulu, Mbak.
1075
01:30:56,000 --> 01:30:57,375
-
- Hmm...
1076
01:30:58,250 --> 01:30:59,541
[Aqilla] Maaf, ya, Mbak.
1077
01:31:02,083 --> 01:31:06,583
[musik lembut mengalun]
1078
01:31:11,625 --> 01:31:12,750
Bas!
1079
01:31:13,500 --> 01:31:16,083
- Kamu mau naik pesawat, 'kan?
- Mau!
1080
01:31:17,125 --> 01:31:19,375
Nanti kamu ikut Bu Aqilla ke Jakarta, ya?
1081
01:31:19,458 --> 01:31:21,583
- Ha?
- Iya.
1082
01:31:21,666 --> 01:31:25,750
Di Jakarta, kamu bisa belajar nyanyi,
belajar gambar.
1083
01:31:25,833 --> 01:31:26,750
[berembus]
1084
01:31:26,833 --> 01:31:29,500
Bisa ke Ancol sama Taman Mini.
1085
01:31:29,583 --> 01:31:30,666
[Arif] Dan...
1086
01:31:31,666 --> 01:31:33,625
toko mainannya juga lebih banyak di sana.
1087
01:31:34,500 --> 01:31:38,208
Pulangnya gimana? Papa sama Mama jemput?
1088
01:31:44,541 --> 01:31:46,041
Pokoknya,
1089
01:31:46,750 --> 01:31:49,166
sampe kamu puas main di Jakarta.
1090
01:31:49,250 --> 01:31:51,083
[Baskara berseru gembira]
1091
01:31:53,625 --> 01:31:56,333
[Yumna] Mas, Bas. Yuk, makan dulu.
1092
01:31:56,416 --> 01:31:59,000
- Makanannya udah dateng.
- Iya.
1093
01:31:59,083 --> 01:32:00,458
Ayo, Bas.
1094
01:32:01,833 --> 01:32:04,125
Tunggu, selfie dulu, yuk.
1095
01:32:05,000 --> 01:32:05,916
Ayo, Bas.
1096
01:32:06,541 --> 01:32:07,375
[mengemu]
1097
01:32:08,250 --> 01:32:11,166
Di situ. Kamu di atas.
1098
01:32:13,458 --> 01:32:14,291
[Baskara bergumam]
1099
01:33:02,291 --> 01:33:07,208
Kenapa, sih, Mama sama Papa
enggak ikut ke Jakarta?
1100
01:33:08,583 --> 01:33:12,000
[musik muram mengalun]
1101
01:33:17,750 --> 01:33:19,708
Papa, 'kan, belum libur, Sayang.
1102
01:33:21,833 --> 01:33:23,750
Mama nunggu Papa libur dulu.
1103
01:33:28,291 --> 01:33:30,833
- Kamu pasti seneng di Jakarta.
- [Baskara terisak]
1104
01:33:32,958 --> 01:33:34,583
Tau-tau lupa, deh,
1105
01:33:35,583 --> 01:33:36,958
sama Mama,
1106
01:33:38,500 --> 01:33:39,791
sama Papa,
1107
01:33:41,416 --> 01:33:43,250
sama Eyang dan Mbok Tun.
1108
01:33:49,041 --> 01:33:51,125
[ibu Arif] Bas jangan nakal, ya?
1109
01:33:51,208 --> 01:33:52,333
[ibu Arif menghela napas]
1110
01:33:53,250 --> 01:33:55,291
Bas harus rajin mandi.
1111
01:33:56,125 --> 01:33:57,125
Ya?
1112
01:34:08,208 --> 01:34:10,208
[lirih] Jagoan Mama, 'kan, hebat.
1113
01:34:12,208 --> 01:34:13,500
Bas...
1114
01:34:14,666 --> 01:34:17,291
Bas kalau ada apa-apa di Jakarta,
1115
01:34:18,583 --> 01:34:20,750
Bas harus bilang sama Ibu Qilla.
1116
01:34:23,500 --> 01:34:25,166
Di Jakarta,
1117
01:34:26,500 --> 01:34:28,583
Ibu Qilla mamanya Bas.
1118
01:34:30,875 --> 01:34:33,416
Mama Bas cuma Mama aja.
1119
01:34:33,916 --> 01:34:37,208
[Yumna] Ibu Qilla juga bisa
jadi mamanya Bas.
1120
01:34:38,208 --> 01:34:41,041
Bas boleh panggil Ibu Qilla "Mama",
1121
01:34:42,416 --> 01:34:43,958
jadi Mama Qilla.
1122
01:34:44,666 --> 01:34:45,791
Ya?
1123
01:34:45,875 --> 01:34:50,125
[musik sedih mengalun]
1124
01:35:16,875 --> 01:35:18,208
Bas.
1125
01:35:23,875 --> 01:35:25,208
Ayo, Sayang.
1126
01:35:26,125 --> 01:35:29,333
Sampai ketemu di Jakarta, ya.
Mas, Mbak, Bu.
1127
01:35:29,416 --> 01:35:31,416
- Kami duluan.
- [Arif] Ayo.
1128
01:35:32,250 --> 01:35:35,458
[Arif] Kalau sudah sampai,
tolong kami langsung dikabarin.
1129
01:35:36,166 --> 01:35:37,458
Baik.
1130
01:35:37,541 --> 01:35:38,875
Yuk, Sayang.
1131
01:35:48,500 --> 01:35:55,250
[musik sedih mengeras]
1132
01:36:18,750 --> 01:36:21,166
[Baskara] Mama...
1133
01:36:21,250 --> 01:36:25,708
[musik sedih berlanjut]
1134
01:36:28,041 --> 01:36:29,791
Lepasin, Sayang.
1135
01:36:32,083 --> 01:36:33,458
Ayo.
1136
01:36:34,125 --> 01:36:36,791
[Baskara menangis] Mama...
1137
01:36:37,625 --> 01:36:38,708
Udah.
1138
01:36:38,791 --> 01:36:41,125
Mama...
1139
01:36:42,375 --> 01:36:47,166
-
- Mama...
1140
01:36:47,250 --> 01:36:50,791
Mama jahat! Papa jahat!
1141
01:36:51,375 --> 01:36:52,583
-
- Ma!
1142
01:36:52,666 --> 01:36:55,500
Bas enggak mau pergi, Ma...
1143
01:37:20,625 --> 01:37:22,250
Bas...
1144
01:37:22,333 --> 01:37:24,750
- Yumna!
- Bas...
1145
01:37:27,791 --> 01:37:29,666
Bas...
1146
01:37:30,875 --> 01:37:33,208
Baskara...
1147
01:37:36,458 --> 01:37:38,625
-
- Bas...
1148
01:37:49,625 --> 01:37:54,333
[musik sedih mengeras]
1149
01:37:56,208 --> 01:37:57,041
-
- Bas...
1150
01:37:58,208 --> 01:38:01,208
Bas, tunggu Mama...
1151
01:38:03,583 --> 01:38:07,166
-
- Baskara, tunggu Mama...
1152
01:38:09,666 --> 01:38:13,541
Jangan tinggalin Mama...
1153
01:38:50,083 --> 01:38:51,833
[Baskara] Mama!
1154
01:38:52,458 --> 01:38:53,958
Mama!
1155
01:38:56,166 --> 01:38:57,791
Mama!
1156
01:39:02,416 --> 01:39:07,208
[Aqilla] Ruang pertama
yang Baskara singgahi memang rahimku.
1157
01:39:07,291 --> 01:39:12,416
Tapi ruang pertama
yang memberikan sentuhan, rasa aman,
1158
01:39:13,500 --> 01:39:17,750
rasa percaya dan harapan, adalah kalian.
1159
01:39:17,833 --> 01:39:22,916
Papa Arif dan Mama Yumna,
kebanggaan Baskara.
1160
01:39:23,000 --> 01:39:23,958
[Aqilla terisak]
1161
01:39:24,041 --> 01:39:28,541
Sepanjang perjalanan tadi,
Baskara terus menangis.
1162
01:39:29,416 --> 01:39:31,500
Membuatku semakin sadar...
1163
01:39:32,041 --> 01:39:37,166
Mungkin membawa pulang Baskara
ke Jakarta, seperti kemenangan bagiku.
1164
01:39:38,375 --> 01:39:43,083
Namun, egoku itu telah membunuh
kebahagiaan kalian semua,
1165
01:39:43,166 --> 01:39:45,125
terutama Baskara,
1166
01:39:46,083 --> 01:39:48,166
darah dagingku sendiri.
1167
01:39:49,458 --> 01:39:52,125
Aku memang ibu biologisnya,
1168
01:39:52,208 --> 01:39:57,208
tapi dia tentu lebih mengenal
ibu yang hadir bertahun-tahun menuntunnya.
1169
01:39:57,291 --> 01:40:02,208
Ibu yang mengulurkan tangan
saat dia jatuh di langkah pertama,
1170
01:40:02,291 --> 01:40:05,708
{\an8}dan Ibu yang memberikan
dekapan beraroma ketenangan.
1171
01:40:07,500 --> 01:40:09,916
{\an8}Aku titip Baskara pada kalian,
1172
01:40:10,000 --> 01:40:14,041
Mbak Yumna, Mas Arif, dan Eyang.
1173
01:40:14,583 --> 01:40:19,583
Aku sadar, walau jarak
memisahkanku dengan Baskara,
1174
01:40:19,666 --> 01:40:22,708
namun kami masih melihat langit yang sama.
1175
01:40:23,625 --> 01:40:29,000
Di sana, kugantungkan harapan
dan cita-cita Baskara pada kalian.
1176
01:40:29,916 --> 01:40:31,125
[ketukan pintu]
1177
01:40:32,708 --> 01:40:34,333
Asalamualaikum.
1178
01:40:35,666 --> 01:40:39,750
[musik bahagia mengalun]
1179
01:40:39,833 --> 01:40:40,708
Mama.
1180
01:40:48,333 --> 01:40:49,833
Baskara...
1181
01:40:50,416 --> 01:40:52,125
[Aqilla] Pada akhirnya,
1182
01:40:53,208 --> 01:40:57,125
aku ingin mewariskan
sebuah cerita kepada anakku,
1183
01:40:57,208 --> 01:41:01,541
bahwa ada kasih sayang seorang ibu
yang tiada batas,
1184
01:41:02,541 --> 01:41:06,041
hingga rela mengorbankan
kebahagiaannya sendiri
1185
01:41:06,125 --> 01:41:08,375
demi kebahagiaan anaknya.
1186
01:41:20,250 --> 01:41:25,500
["Dawai" oleh Fadhilah Intan mengalun]
1187
01:41:42,833 --> 01:41:45,583
♪ Dawai ♪
1188
01:41:45,666 --> 01:41:52,083
♪ Yang telah lama kupetik, sumbang ♪
1189
01:41:52,166 --> 01:41:58,000
♪ Dan terus lirih berpekik, doa ♪
1190
01:41:58,083 --> 01:42:01,833
♪ Yang pernah kuucap ♪
1191
01:42:01,916 --> 01:42:04,583
♪ Surga ♪
1192
01:42:04,666 --> 01:42:08,125
♪ Tak menjawab ♪
1193
01:42:08,208 --> 01:42:11,166
♪ Betapa ♪
1194
01:42:11,250 --> 01:42:14,916
♪ Sungguh tega, oh, hatimu ♪
1195
01:42:15,000 --> 01:42:17,583
♪ Mencuri ♪
1196
01:42:17,666 --> 01:42:21,250
♪ Yang digariskan untukku ♪
1197
01:42:21,333 --> 01:42:23,625
♪ Hati ♪
1198
01:42:23,708 --> 01:42:27,625
♪ Yang dulu terluka ♪
1199
01:42:27,708 --> 01:42:32,875
♪ Dirundung dilema ♪
1200
01:42:46,125 --> 01:42:50,583
["Sepi" oleh Yuni Shara mengalun]
1201
01:43:06,333 --> 01:43:09,750
♪ Sepi hati ♪
1202
01:43:12,291 --> 01:43:16,458
♪ Terjadi lagi ♪
1203
01:43:19,083 --> 01:43:23,375
♪ Mungkin sampai mati ♪
1204
01:43:24,541 --> 01:43:28,041
♪ Aku sepi ♪
1205
01:43:30,916 --> 01:43:34,041
♪ Biar senyum hadir ♪
1206
01:43:34,125 --> 01:43:37,291
♪ Di hariku ♪
1207
01:43:37,375 --> 01:43:40,291
♪ Namun, ini hanya ♪
1208
01:43:40,375 --> 01:43:43,083
♪ Ada di bibir ♪
1209
01:43:43,166 --> 01:43:46,791
♪ Di bibir saja ♪
1210
01:43:50,708 --> 01:43:54,125
♪ Aku ini ♪
1211
01:43:56,166 --> 01:44:00,875
♪ Yang bisa mengerti ♪
1212
01:44:03,166 --> 01:44:07,166
♪ Walaupun yang lain ♪
1213
01:44:08,375 --> 01:44:12,166
♪ Mau mengerti ♪
1214
01:44:15,166 --> 01:44:18,375
♪ Namun, berat beban ♪
1215
01:44:18,458 --> 01:44:21,416
♪ Di hidupku ♪
1216
01:44:21,500 --> 01:44:24,625
♪ Biarkan saja ♪
1217
01:44:24,708 --> 01:44:27,083
♪ Biar saja ♪
1218
01:44:27,166 --> 01:44:31,291
♪ Hanya aku yang tahu ♪
1219
01:44:33,500 --> 01:44:38,333
♪ Sejarah cinta dan hidupku ♪
1220
01:44:39,916 --> 01:44:44,083
♪ Penuh duri dan banyak ranjau ♪