1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,416 --> 00:00:10,500 FILEM INI DIDEDIKASIKAN BUAT IBU BAPA KITA YANG TERSAYANG, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,583 --> 00:00:12,583 YANG SENTIASA MENDOAKAN KITA 5 00:00:15,708 --> 00:00:17,916 PENDEBUNGAAN DAN TAMAN YANG BOLEH DIMAKAN 6 00:01:06,750 --> 00:01:08,125 Comelnya! 7 00:01:08,208 --> 00:01:09,833 - Comel, bukan? - Ya. 8 00:01:11,000 --> 00:01:12,375 Betul-betul macam saya! 9 00:01:13,166 --> 00:01:14,083 Saya suka! 10 00:01:20,375 --> 00:01:27,375 SAYA CINTAKAN AWAK 11 00:01:44,208 --> 00:01:46,208 FAKULTI PERNIAGAAN - IPB 12 00:02:00,750 --> 00:02:02,125 Terima kasih. 13 00:02:02,208 --> 00:02:03,208 Sama-sama. 14 00:02:03,291 --> 00:02:04,333 Selamat tinggal! 15 00:02:48,000 --> 00:02:49,166 Qilla! 16 00:02:50,958 --> 00:02:53,250 Kamu ke mana sepanjang hari? 17 00:02:53,333 --> 00:02:54,416 Mama. 18 00:02:54,916 --> 00:02:56,291 Saya dari studio. 19 00:02:57,625 --> 00:02:59,250 Saya baru siap melukis. 20 00:02:59,333 --> 00:03:02,250 Saya kena hantar tugasan lukisan saya esok. 21 00:03:04,375 --> 00:03:05,833 Gelang yang cantik. 22 00:03:06,666 --> 00:03:08,416 Malangnya, kamu lupa tanggalkan. 23 00:03:10,791 --> 00:03:12,750 Baiklah, saya pergi konsert. 24 00:03:14,041 --> 00:03:16,666 Kenapa cakap kamu dari studio? 25 00:03:17,541 --> 00:03:20,625 Maafkan saya, mama. 26 00:03:20,708 --> 00:03:25,166 Mama suruh saya fokus untuk tamatkan pelajaran. 27 00:03:25,250 --> 00:03:28,500 Mama akan marah kalau saya beritahu perkara sebenar! 28 00:03:29,583 --> 00:03:32,833 Mulai esok, saya berjanji akan jujur dengan mama. 29 00:03:32,916 --> 00:03:35,750 Tak bolehkah buat sekarang? 30 00:03:37,708 --> 00:03:44,125 Siapa yang bawa kamu ke konsert itu? 31 00:03:45,416 --> 00:03:48,791 Siapa yang hantar kamu balik setiap malam 32 00:03:49,708 --> 00:03:54,583 dan turunkan kamu di pos pengawal dan bukannya depan rumah kita? 33 00:03:56,458 --> 00:04:02,041 Itu sebabnya kamu tak perlu kereta 34 00:04:02,125 --> 00:04:04,208 atau pemandu. 35 00:04:05,333 --> 00:04:08,125 Kamu kata naik motor lagi cepat. 36 00:04:08,208 --> 00:04:09,041 Betul tak? 37 00:04:09,541 --> 00:04:12,291 Rupa-rupanya, kamu bersama... 38 00:04:13,333 --> 00:04:14,166 Ya. 39 00:04:14,666 --> 00:04:15,500 Arfan. 40 00:04:17,791 --> 00:04:22,416 Pelajar seni yatim piatu yang bergantung pada biasiswa? 41 00:04:22,916 --> 00:04:27,625 Si pelukis yang bercita-cita nak jadi artis? 42 00:04:30,458 --> 00:04:33,750 Tunggu. Mama mengintip saya? 43 00:04:33,833 --> 00:04:35,875 Kamu tahu apa maksudnya? 44 00:04:36,458 --> 00:04:40,916 Baik, lucu, kreatif dan menyeronokkan. 45 00:04:42,166 --> 00:04:44,375 Tak, maknanya dia tak ada masa depan, 46 00:04:45,166 --> 00:04:48,125 tak fokus dan serba kekurangan! 47 00:04:50,833 --> 00:04:53,666 Mama takkan halang kamu bercinta, 48 00:04:54,833 --> 00:04:57,625 tapi jika dia tak dapat beri keselesaan 49 00:04:57,708 --> 00:05:03,208 yang kamu dapat daripada mama selama ini... 50 00:05:03,291 --> 00:05:06,375 Mama, cinta bukan tentang duit saja. 51 00:05:08,416 --> 00:05:10,791 Dulu mama pun fikir begitu. 52 00:05:11,750 --> 00:05:16,291 Tapi kamu masih ingat ketika ekonomi kita merudum 53 00:05:16,375 --> 00:05:20,708 dan ayah kamu berusaha keras untuk bangkit, 54 00:05:21,208 --> 00:05:25,833 kemudian dia jatuh sakit dan meninggal dunia. 55 00:05:34,625 --> 00:05:36,208 Cinta saja tak mencukupi. 56 00:05:37,000 --> 00:05:41,625 Kamu mesti hidup senang untuk menikmati dan memelihara cinta. 57 00:05:43,416 --> 00:05:45,833 Tapi Arfan seorang yang bertanggungjawab. 58 00:05:45,916 --> 00:05:47,791 Dia yang terbaik untuk saya. 59 00:05:49,333 --> 00:05:51,500 Selagi kamu tinggal di rumah mama, 60 00:05:52,333 --> 00:05:55,083 mama yang tentukan apa yang terbaik untuk kamu. 61 00:05:56,333 --> 00:05:58,500 Mama, saya bukan budak-budak lagi! 62 00:05:58,583 --> 00:06:00,916 Saya tahu apa yang terbaik untuk diri saya! 63 00:06:01,583 --> 00:06:03,375 Dengan bertekak dengan mama? 64 00:06:03,458 --> 00:06:05,541 Itu yang terbaik untuk kamu? 65 00:06:05,625 --> 00:06:07,875 Saya tak nak bertekak dengan mama, 66 00:06:07,958 --> 00:06:12,875 tapi dendam mama terhadap penderitaan buat mama taksub dengan wang! 67 00:06:13,875 --> 00:06:16,916 Mama lepaskan perasaan terpendam itu kepada saya! 68 00:06:17,583 --> 00:06:19,500 Kamu tak gembira dengan hidup kamu? 69 00:06:19,583 --> 00:06:23,041 Saya gembira, tapi Arfan pun beri saya kebahagiaan juga. 70 00:06:23,666 --> 00:06:27,041 Kamu tak tahu apa-apa tentang kebahagiaan. 71 00:06:27,125 --> 00:06:28,291 Mama salah. 72 00:06:43,791 --> 00:06:44,708 Awak okey? 73 00:06:52,708 --> 00:06:54,541 Awak betul-betul cintakan saya? 74 00:07:00,125 --> 00:07:01,375 Kahwini saya. 75 00:07:14,250 --> 00:07:17,791 Aku nikahkan kau, 76 00:07:17,875 --> 00:07:19,958 Arfan bin Rusdi 77 00:07:20,041 --> 00:07:22,416 dengan Aqilla binti Hamka 78 00:07:22,500 --> 00:07:24,416 dengan mas kahwin dalam bentuk barang kemas 79 00:07:24,500 --> 00:07:27,166 dan set kelengkapan solat yang dibayar secara tunai. 80 00:07:27,250 --> 00:07:29,708 Saya terima nikahnya Aqilla binti Hamka 81 00:07:29,791 --> 00:07:31,625 dengan mas kahwin itu dibayar tunai. 82 00:07:32,458 --> 00:07:34,625 - Sah? - Sah! 83 00:07:35,583 --> 00:07:39,666 Ya Allah, aku memohon kepada-Mu kebaikan hari ini 84 00:07:39,750 --> 00:07:41,333 dan kebaikan di dalamnya. 85 00:07:41,416 --> 00:07:43,916 Aku berlindung kepada-Mu daripada kejahatan hari ini 86 00:07:44,000 --> 00:07:46,375 kejahatan yang ada di dalamnya. Amin. 87 00:08:15,250 --> 00:08:18,916 AQILLA, ANAKKU: MAMA, SAYA DAN ARFAN MENIKAH HARI INI 88 00:08:19,000 --> 00:08:21,416 KAMI HARAP IBU DAPAT HADIR DAN MERESTUI KAMI 89 00:08:21,500 --> 00:08:22,916 AKAD NIKAH BERLANGSUNG 10 PAGI 90 00:08:26,583 --> 00:08:28,833 Awak boleh panjat tangga ini setiap hari? 91 00:08:28,916 --> 00:08:30,166 Ya, bersenam! 92 00:08:30,250 --> 00:08:31,458 Akhirnya, kita dah sampai! 93 00:08:32,541 --> 00:08:34,791 Rumahku syurgaku! 94 00:09:20,541 --> 00:09:22,750 Wah, cantiknya! 95 00:09:24,791 --> 00:09:26,166 Makanlah dulu. 96 00:09:26,875 --> 00:09:28,000 Buka mulut. 97 00:09:28,083 --> 00:09:30,333 - Nantilah. - Buka mulut! 98 00:09:32,541 --> 00:09:33,666 Sedap? 99 00:10:06,291 --> 00:10:07,583 Terima kasih! 100 00:10:13,375 --> 00:10:14,833 TUTUP 101 00:10:16,041 --> 00:10:18,125 Sayang! Assalamualaikum! 102 00:10:18,208 --> 00:10:21,000 Waalaikumussalam, suamiku! 103 00:10:24,083 --> 00:10:26,291 - Awak penat, sayang? - Ya. 104 00:10:26,375 --> 00:10:27,666 Biar saya tolong. 105 00:10:27,750 --> 00:10:31,291 - Ayuh. - Bagaimana hari awak? 106 00:10:31,375 --> 00:10:33,625 - Macam biasa. - Macam biasa? 107 00:10:33,708 --> 00:10:39,125 Apa pun, semasa cuti semester nanti saya nak ambil kursus jangka pendek 108 00:10:39,208 --> 00:10:44,125 supaya saya boleh tamat belajar lebih cepat dan cari kerja 109 00:10:44,208 --> 00:10:48,666 supaya awak boleh sambung belajar, okey? 110 00:10:49,833 --> 00:10:50,833 Tunggu. 111 00:10:51,333 --> 00:10:56,166 Awak nak ambil kursus pendek untuk tamat belajar dengan cepat 112 00:10:56,250 --> 00:10:58,541 atau nak jumpa pensyarah kacak itu? 113 00:10:59,625 --> 00:11:03,958 Siapa kata? Awaklah yang paling kacak. Tiada yang lebih kacak lagi. 114 00:11:04,041 --> 00:11:06,000 Aduhai, kenapa awak cakap begitu? 115 00:11:06,083 --> 00:11:07,791 Menggoda! Kenapa awak cakap begitu? 116 00:11:07,875 --> 00:11:12,208 - Saya serius! Awak yang paling kacak! - Siapa ajar awak menggoda begitu? 117 00:11:56,083 --> 00:11:57,541 - Encik. - Ya. 118 00:11:57,625 --> 00:12:00,333 - Martabak telur satu. - Okey. 119 00:12:00,416 --> 00:12:02,208 - Dengan telur itik, empat. - Okey. 120 00:12:02,291 --> 00:12:03,166 - Okey. - Okey. 121 00:12:03,250 --> 00:12:05,500 - Saya tunggu di sana. Terima kasih. - Okey. 122 00:12:05,583 --> 00:12:07,583 HAMIL , TAK HAMIL 123 00:12:16,666 --> 00:12:18,250 - Berapa? - Cuma 48 ribu, encik. 124 00:12:18,333 --> 00:12:19,791 Nah, 48 ribu. 125 00:12:28,833 --> 00:12:31,500 - Aduhai! Apa itu? - Ada kemalangan! 126 00:12:31,583 --> 00:12:33,416 Ayuh, mari pergi tengok! 127 00:12:34,416 --> 00:12:36,416 Cepat! Dia perlukan bantuan! 128 00:12:48,375 --> 00:12:51,583 - Hati-hati! - Beri laluan! 129 00:12:52,208 --> 00:12:54,375 Arfan! 130 00:12:54,458 --> 00:12:55,875 Tolong dia! 131 00:12:56,916 --> 00:13:02,583 Tidak! 132 00:13:03,583 --> 00:13:05,708 Tolong dia! 133 00:13:05,791 --> 00:13:07,750 Tolong telefon ambulans sekarang! 134 00:13:09,458 --> 00:13:12,375 Sayang, bangunlah! 135 00:13:12,458 --> 00:13:14,458 Hubungi ambulans! 136 00:13:14,541 --> 00:13:17,708 Tidak! 137 00:13:19,541 --> 00:13:22,666 Telefon ambulans! 138 00:13:22,750 --> 00:13:26,333 Tidak! 139 00:13:26,416 --> 00:13:28,750 Tolong bangun, sayang! 140 00:15:30,708 --> 00:15:31,791 Mak cik! 141 00:15:33,125 --> 00:15:34,000 Mak cik! 142 00:15:35,291 --> 00:15:38,541 - Cik Aqilla! Puan! - Aqilla! 143 00:15:39,541 --> 00:15:40,375 Aduh! 144 00:15:40,458 --> 00:15:42,791 HOSPITAL IBU DAN ANAK BINA MEDIKA 145 00:16:15,208 --> 00:16:16,916 MULAKAN PANGGILAN SUARA? 146 00:16:17,000 --> 00:16:19,041 BUAT PANGGILAN 147 00:16:21,208 --> 00:16:24,000 - Terima kasih. - Sama-sama, puan. 148 00:16:37,083 --> 00:16:39,333 - Rief. - Sayang. 149 00:16:41,625 --> 00:16:42,458 Rief. 150 00:16:51,083 --> 00:16:52,083 Dengan kehendak Allah! 151 00:17:00,250 --> 00:17:05,583 Allah Maha Besar 152 00:17:08,083 --> 00:17:15,041 Allah Maha Besar 153 00:17:17,583 --> 00:17:22,416 Aku naik saksi bahawa tiada Tuhan selain Allah 154 00:17:24,000 --> 00:17:29,333 Aku naik saksi bahawa tiada Tuhan selain Allah 155 00:17:32,166 --> 00:17:36,875 Allah Maha Besar 156 00:17:52,000 --> 00:17:53,375 Puan yakin? 157 00:17:57,041 --> 00:17:59,416 Anak saya belum bersedia untuk jadi ibu. 158 00:18:00,875 --> 00:18:02,916 Masih banyak yang dia perlu capai. 159 00:18:04,916 --> 00:18:05,833 Rief... 160 00:18:07,625 --> 00:18:10,000 Awak dah lama bekerja untuk saya. 161 00:18:11,500 --> 00:18:15,458 Arwah ayah awak juga sehingga ke akhir hayatnya 162 00:18:16,208 --> 00:18:18,708 berkhidmat untuk keluarga saya. 163 00:18:21,000 --> 00:18:24,083 Jadi, awak saja yang saya percaya. 164 00:18:27,416 --> 00:18:28,416 Tolong... 165 00:18:31,375 --> 00:18:32,458 sayangi... 166 00:18:34,875 --> 00:18:37,625 jaga dan besarkan cucu saya 167 00:18:39,208 --> 00:18:41,000 seperti anak sendiri. 168 00:18:46,125 --> 00:18:51,833 Saya akan tanggung semua perbelanjaan sara hidup dan pendidikannya 169 00:18:53,083 --> 00:18:58,583 asalkan awak berjanji untuk tinggalkan Jakarta serta-merta 170 00:18:59,375 --> 00:19:02,250 dan jangan kembali ke sini. 171 00:19:34,125 --> 00:19:34,958 Mama. 172 00:19:38,125 --> 00:19:40,166 - Mama. - Aqilla. 173 00:19:41,833 --> 00:19:43,250 Di mana anak saya, mama? 174 00:19:44,958 --> 00:19:46,166 Di mana anak saya? 175 00:19:47,083 --> 00:19:48,583 Anak kamu sudah tiada. 176 00:19:49,333 --> 00:19:52,041 Tali pusat membelit lehernya. 177 00:19:54,000 --> 00:19:57,041 Tak mungkin! Saya nak jumpa dia, mana anak saya? 178 00:19:58,791 --> 00:20:00,708 - Dia telah dikebumikan. - Tidak! 179 00:20:00,791 --> 00:20:04,750 - Mama akan bawa kamu ke kuburnya. - Dia belum mati! 180 00:20:04,833 --> 00:20:06,583 - Mama bohong! - Qilla! 181 00:20:07,250 --> 00:20:10,375 Anak saya belum mati! Biar saya jumpa dia! 182 00:20:14,916 --> 00:20:16,916 Tidak! 183 00:20:17,791 --> 00:20:21,166 Saya nak jumpa dia! 184 00:20:23,875 --> 00:20:26,166 Tak mungkin! 185 00:20:30,083 --> 00:20:31,333 Dengar sini. 186 00:20:32,166 --> 00:20:33,708 Ini akibatnya... 187 00:20:35,250 --> 00:20:39,291 kamu ingkar arahan mama. 188 00:20:40,375 --> 00:20:43,708 Sekarang, masa untuk kamu tebus semua kesilapan kamu. 189 00:20:45,166 --> 00:20:47,000 Apabila keadaan bertambah baik, 190 00:20:47,833 --> 00:20:50,250 mama nak kamu kejar impian kamu semula. 191 00:20:51,666 --> 00:20:55,583 Kamu mesti pergi ke Eropah dan sambung belajar. 192 00:21:49,583 --> 00:21:55,875 - Ayuh, tuan! Pusing! Cepat! - Okey. 193 00:21:55,958 --> 00:21:59,541 - Berhenti! - Berhenti di sini! 194 00:22:01,708 --> 00:22:03,875 - Bayar dia, Mbok. - Nah, encik. 195 00:22:03,958 --> 00:22:06,500 - Beri bakinya, encik. - Ayuh, cepat! 196 00:22:06,583 --> 00:22:09,958 - Bakinya, encik! - Jaraknya jauh, puan. 197 00:22:12,041 --> 00:22:13,666 Arief ada di sana, puan! 198 00:22:13,750 --> 00:22:15,291 Dengan Yumna, puan! 199 00:22:15,375 --> 00:22:18,666 Arief! 200 00:22:18,750 --> 00:22:20,333 - Ibu! - Arief! 201 00:22:20,416 --> 00:22:23,291 - Arief! - Aduhai! 202 00:22:24,708 --> 00:22:28,041 - Ibu. - Alhamdulillah, kamu selamat sampai. 203 00:22:28,125 --> 00:22:30,291 - Mbok Tun. - Mbok! 204 00:22:30,375 --> 00:22:32,291 Arief, sampai hati kamu! 205 00:22:32,375 --> 00:22:35,708 Isteri kamu yang cantik ini dari mengandung sampai bersalin, 206 00:22:35,791 --> 00:22:37,916 tapi kamu tak beritahu ibu langsung! 207 00:22:38,708 --> 00:22:40,708 Saya nak buat kejutan. 208 00:22:41,583 --> 00:22:43,250 - Ibu nak pegang dia. - Okey. 209 00:22:44,416 --> 00:22:45,250 Mari sini! 210 00:22:46,125 --> 00:22:49,083 Aduhai. Siapa namanya, Rief? 211 00:22:49,166 --> 00:22:51,250 - Baskara. - Aduhai! 212 00:22:51,333 --> 00:22:53,458 Maksudnya "cahaya." 213 00:22:54,250 --> 00:22:57,125 Assalamualaikum, Baskara. 214 00:22:57,208 --> 00:23:00,833 Nenek doakan kamu cepat membesar dan jadi budak yang bijak. 215 00:23:00,916 --> 00:23:03,083 Nanti boleh main dengan nenek. 216 00:23:03,166 --> 00:23:05,333 Saya juga, puan! 217 00:23:05,416 --> 00:23:07,541 - Saya akan temankan awak. - Okey. 218 00:23:07,625 --> 00:23:08,833 Mari kita balik! 219 00:23:09,958 --> 00:23:13,041 - Encik, Kampung Laweyan. - Baik, puan! 220 00:23:14,166 --> 00:23:15,375 Ayuh. 221 00:23:19,375 --> 00:23:20,500 Terima kasih, Mbok. 222 00:23:22,416 --> 00:23:26,291 Arief, Yumna nampak langsing! 223 00:23:26,791 --> 00:23:28,958 - Dia makan jamu apa? - Mari, Mbok. 224 00:23:29,458 --> 00:23:33,000 Tak ada yang pelik, Mbok. Dia selalu tidur lewat bulan ini. 225 00:23:33,083 --> 00:23:36,791 Saya pun tidur lewat juga, tapi saya tak boleh kurus begitu. 226 00:23:36,875 --> 00:23:38,791 Mbok tidur lewat sebab makan bakso. 227 00:23:38,875 --> 00:23:41,583 Arief, bila kali terakhir dia disusukan? 228 00:23:43,958 --> 00:23:46,833 - Susu ibunya tak keluar. - Ya, tak keluar. 229 00:23:46,916 --> 00:23:50,708 Tak apa, nanti kami masak stu ayam. Boleh tak, Mbok? 230 00:23:50,791 --> 00:23:53,500 Baiklah, puan! 231 00:23:54,000 --> 00:23:58,125 - Ayuh, encik. - Ayuh. 232 00:24:02,208 --> 00:24:05,166 Okey, sayang. "Cepat, mama!" 233 00:24:05,250 --> 00:24:09,166 "Cepat, mama. Nanti saya demam!" 234 00:24:12,708 --> 00:24:15,041 Awak nampak gembira, Mbok. 235 00:24:15,125 --> 00:24:17,541 - Sayang! - Kenapa? 236 00:24:17,625 --> 00:24:20,125 Demam Baskara masih belum kebah. 237 00:24:24,416 --> 00:24:26,208 - Kita jumpa doktor. - Ya. 238 00:24:26,291 --> 00:24:28,208 - Biar saya bersiap dulu. - Okey, sayang. 239 00:24:28,291 --> 00:24:31,000 Jangan risau, sayang. 240 00:24:31,083 --> 00:24:33,333 - Hati-hati. - Saya pergi dulu. 241 00:24:33,416 --> 00:24:34,625 - Jaga diri! - Ya, ibu. 242 00:24:34,708 --> 00:24:36,625 - Assalamualaikum. - Waalaikumussalam. 243 00:24:38,458 --> 00:24:41,208 - Mbok. - Aduhai. 244 00:24:41,916 --> 00:24:44,125 Kasihan Yumna. 245 00:25:17,083 --> 00:25:21,875 Kalau kamu masih hidup, umur kamu genap setahun hari ini, nak. 246 00:26:00,291 --> 00:26:01,916 Sayang, ini siapa? 247 00:26:02,000 --> 00:26:04,291 - Terima kasih. - Sama-sama. 248 00:26:14,916 --> 00:26:18,625 Selamat hari jadi, anak kesayanganku di syurga. 249 00:26:20,458 --> 00:26:22,458 Sampaikan salam mama kepada ayah. 250 00:27:03,333 --> 00:27:06,708 - Hore! - Bijak! 251 00:27:06,791 --> 00:27:12,250 Selamat hari jadi, anak kesayanganku! 252 00:27:13,375 --> 00:27:15,833 Anak mama dah besar! 253 00:27:16,625 --> 00:27:19,583 Bas, hadiah hari jadi apa yang kamu minta daripada Allah? 254 00:27:19,666 --> 00:27:24,041 Ya Allah, saya mahu Lego seperti Jordan dan Gema. 255 00:27:24,125 --> 00:27:27,666 Semua kawan saya ada Lego. Ya Allah, tolonglah saya. 256 00:27:27,750 --> 00:27:29,375 - Amin. - Amin. 257 00:27:29,458 --> 00:27:30,708 Amin. 258 00:27:30,791 --> 00:27:32,125 Syukur kepada Allah. 259 00:27:32,208 --> 00:27:34,666 Ayah akan belikan Lego nanti. Tunggu ayah dapat bonus. 260 00:27:35,166 --> 00:27:36,541 Okey. 261 00:27:36,625 --> 00:27:38,708 Tapi sekarang... 262 00:27:40,541 --> 00:27:43,458 - Ini hadiah kamu! - Wah! 263 00:27:43,541 --> 00:27:46,416 - Terima kasih, ayah! - Sama-sama, sayang! 264 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 Apa itu? 265 00:27:48,833 --> 00:27:50,750 Wah! 266 00:27:50,833 --> 00:27:52,416 - Kamu gembira? - Ya! 267 00:27:53,291 --> 00:27:55,125 Mari sini, cium nenek. 268 00:27:57,041 --> 00:27:58,875 Aduhai. 269 00:27:58,958 --> 00:28:03,708 - Aduhai! - Selamat hari jadi, cucu nenek tersayang! 270 00:28:03,791 --> 00:28:05,333 Terima kasih, nenek. 271 00:28:07,458 --> 00:28:08,833 - Mana hadiah saya? - Apa? 272 00:28:08,916 --> 00:28:11,375 Ini dia! 273 00:28:12,500 --> 00:28:14,500 - Cepat buka! - Mari kita buka! 274 00:28:15,625 --> 00:28:18,916 - Entah apa isinya. - Cubalah teka. 275 00:28:19,000 --> 00:28:22,333 - Wah! Kapal terbang mainan! - Ya! 276 00:28:22,416 --> 00:28:25,041 - Bas, ayuh. Nanti kita terlambat! - Ayuh, Bas! 277 00:28:25,125 --> 00:28:27,333 Biar Mbok Tun simpan hadiah itu, okey? 278 00:28:27,416 --> 00:28:30,500 - Pergi dulu. - Selamat jalan! 279 00:28:52,916 --> 00:28:53,833 Mama? 280 00:28:54,875 --> 00:28:55,875 Aqilla. 281 00:29:09,750 --> 00:29:10,916 Aqilla? 282 00:29:12,000 --> 00:29:12,958 - Mama! - Aqilla! 283 00:29:13,041 --> 00:29:15,416 Mama, apa yang berlaku? 284 00:29:16,208 --> 00:29:18,000 Mak cik, kenapa dengan mama? 285 00:29:18,083 --> 00:29:19,791 Doktor kata... 286 00:29:20,958 --> 00:29:23,625 masa mama semakin suntuk. 287 00:29:23,708 --> 00:29:25,875 Jangan cakap begitu, mama! 288 00:29:25,958 --> 00:29:27,208 Mama akan sembuh. 289 00:29:31,791 --> 00:29:36,833 Maafkan mama, Qilla. 290 00:29:37,500 --> 00:29:38,791 Untuk apa, mama? 291 00:29:39,500 --> 00:29:42,041 Mama dah banyak berkorban untuk saya! 292 00:29:44,208 --> 00:29:46,250 Anak kamu masih hidup. 293 00:29:47,375 --> 00:29:49,416 Dia di Solo sekarang. 294 00:29:50,041 --> 00:29:53,333 Dia membesar dengan sihat. 295 00:29:54,041 --> 00:29:55,000 Cik. 296 00:29:59,375 --> 00:30:01,333 Maklumatnya ada di situ. 297 00:30:02,083 --> 00:30:03,833 Nama lelaki itu Arief. 298 00:30:04,875 --> 00:30:06,750 Dia bekerja di situ. 299 00:30:07,541 --> 00:30:09,958 Tapi dah tiga tahun 300 00:30:10,041 --> 00:30:14,583 mama tak berhubung dengannya. 301 00:30:16,333 --> 00:30:19,333 Dia menutup akaun bank 302 00:30:19,416 --> 00:30:22,791 yang mama gunakan untuk menghantar wang perbelanjaan anak kamu. 303 00:30:25,000 --> 00:30:28,750 Mama menipu saya selama ini? 304 00:30:30,583 --> 00:30:31,791 Kubur itu? 305 00:30:32,791 --> 00:30:36,333 Mama pisahkan saya dan anak saya? 306 00:30:36,416 --> 00:30:39,500 Maafkan mama, Aqilla. 307 00:30:42,583 --> 00:30:44,125 Mama sangka 308 00:30:44,916 --> 00:30:49,250 kamu akan lebih gembira begini. 309 00:30:55,416 --> 00:30:57,083 Maafkan mama. 310 00:30:58,208 --> 00:30:59,875 Maafkan mama, sayang. 311 00:31:00,666 --> 00:31:04,333 Mama tak nak mati tanpa beritahu perkara sebenar. 312 00:31:06,458 --> 00:31:07,875 Qilla... 313 00:31:07,958 --> 00:31:13,041 Mama tak nak mati menanggung beban penipuan ini, Qilla. 314 00:31:13,833 --> 00:31:16,041 Maaf. 315 00:31:16,625 --> 00:31:18,166 Mama tak berhati perut! 316 00:31:19,041 --> 00:31:20,750 Sangat kejam! 317 00:31:26,041 --> 00:31:27,333 Tapi mama faham... 318 00:31:29,416 --> 00:31:31,958 kalau kamu tak mahu maafkan mama. 319 00:31:33,958 --> 00:31:35,583 Mama faham. 320 00:31:38,250 --> 00:31:41,208 Ya Allah. 321 00:31:42,000 --> 00:31:43,375 Anakku! 322 00:31:48,750 --> 00:31:51,208 Ya Allah... 323 00:31:57,291 --> 00:31:59,291 Saya maafkan mama. 324 00:32:08,625 --> 00:32:11,500 Kacang soya kosong 325 00:32:11,583 --> 00:32:14,666 Kacang soya kosong 326 00:32:16,083 --> 00:32:19,041 - Arief! - Ayah! 327 00:32:19,125 --> 00:32:22,875 Selamat pulang, ayah! 328 00:32:22,958 --> 00:32:24,875 Helo! 329 00:32:26,750 --> 00:32:28,583 Aduhai, busuknya! 330 00:32:28,666 --> 00:32:30,500 Kamu belum mandi lagi! 331 00:32:30,583 --> 00:32:33,000 - Saya sedang berlatih menyanyi, ayah. - Lagu apa? 332 00:32:33,500 --> 00:32:37,000 Lagu untuk persembahan Hari Ibu Bapa di sekolah. 333 00:32:37,083 --> 00:32:38,375 Kamu dah hafal lagu itu? 334 00:32:38,458 --> 00:32:40,291 Belum, nenek tak tahu lagunya! 335 00:32:40,375 --> 00:32:43,583 Dia beritahu ibu lagu yang ibu tak pernah dengar! 336 00:32:44,375 --> 00:32:46,041 Baiklah. Teruskan berlatih! 337 00:32:49,625 --> 00:32:50,875 Saya masuk dulu, ibu. 338 00:32:56,458 --> 00:32:57,958 Mari kita berlatih lagi! 339 00:32:58,041 --> 00:32:59,750 Ada kotak barang kemas 340 00:32:59,833 --> 00:33:01,083 - Begini. - Mari sini. 341 00:33:01,166 --> 00:33:04,416 Barang kemas bertaburan 342 00:33:05,333 --> 00:33:08,250 - Assalamualaikum. - Waalaikumussalam, sayang. 343 00:33:08,875 --> 00:33:10,875 Sibuk di pejabat hari ini? 344 00:33:17,083 --> 00:33:18,250 Kenapa? 345 00:33:21,666 --> 00:33:24,250 Puan Halimah meninggal dunia. 346 00:33:26,541 --> 00:33:27,375 Kanser. 347 00:33:29,333 --> 00:33:31,916 Kita kepunyaan Allah dan kepada Allah jualah kita kembali. 348 00:33:33,000 --> 00:33:34,291 Macam mana awak tahu? 349 00:33:35,416 --> 00:33:37,208 Daripada bekas rakan sekerja. 350 00:33:38,541 --> 00:33:40,500 Dia pernah bekerja untuk Puan Halimah. 351 00:33:42,500 --> 00:33:44,708 Dah telefon rumah dia? 352 00:33:45,708 --> 00:33:48,875 Sudah, tapi tiada siapa jawab. 353 00:33:51,000 --> 00:33:53,125 Saya cuba telefon bimbitnya... 354 00:33:55,000 --> 00:33:56,666 tapi pembantu rumah dia yang jawab. 355 00:33:57,750 --> 00:33:58,750 Apa katanya? 356 00:34:00,833 --> 00:34:02,458 Betul, Puan Halimah dah meninggal. 357 00:34:05,291 --> 00:34:06,125 Selain itu... 358 00:34:14,500 --> 00:34:16,208 anak perempuannya kembali ke Jakarta. 359 00:34:32,541 --> 00:34:33,750 HOTEL GRAND HAP 360 00:34:33,833 --> 00:34:36,000 HOTEL GRAND HAP 361 00:34:36,083 --> 00:34:38,833 Silakan, Cik Aqilla. Bilik cik di tingkat 8. 362 00:34:38,916 --> 00:34:40,958 - Bilik 810. - Terima kasih. 363 00:34:41,041 --> 00:34:42,916 Selamat bercuti! 364 00:34:43,000 --> 00:34:44,083 Ikut sini, cik. 365 00:34:48,125 --> 00:34:50,041 - Wah! - Ya, betul. 366 00:34:50,125 --> 00:34:52,208 Rief, jom keluar makan. 367 00:34:52,291 --> 00:34:55,375 Ada kantin baharu. Orang kata timlo di situ sedap. 368 00:34:55,458 --> 00:34:58,125 - Ayuh, Rief! - Lain kali sajalah. 369 00:34:58,625 --> 00:35:00,333 Aduhai! 370 00:35:00,416 --> 00:35:03,041 Awak bawa makanan dari rumah lagi! 371 00:35:03,125 --> 00:35:05,750 Hei, nanti awak tertekan! 372 00:35:05,833 --> 00:35:07,041 Awak perlukan udara segar! 373 00:35:07,125 --> 00:35:10,458 Anak saya baru masuk sekolah rendah. Kami perlu menabung. 374 00:35:11,041 --> 00:35:15,291 Aduhai, awak hanya ada seorang anak! Saya ada empat, Rief! 375 00:35:16,791 --> 00:35:18,333 - Kami pergi dulu, okey? - Okey. 376 00:35:18,833 --> 00:35:20,791 Menyusahkan. 377 00:35:21,416 --> 00:35:23,791 Hei, mari makan di luar! 378 00:35:33,333 --> 00:35:35,333 Selamat tengah hari, puan. Boleh saya tolong? 379 00:35:35,416 --> 00:35:37,416 Saya nak jumpa En. Arief. 380 00:35:37,500 --> 00:35:39,208 Boleh saya tahu Arief yang mana satu? 381 00:35:39,291 --> 00:35:40,833 Arief Nasuha. Ini gambarnya. 382 00:35:46,125 --> 00:35:47,041 Baiklah. 383 00:35:48,083 --> 00:35:49,875 Tunggu sekejap, biar saya periksa. 384 00:35:49,958 --> 00:35:51,708 - Boleh saya tahu nama cik? - Aqilla. 385 00:35:51,791 --> 00:35:54,166 Cik Aqilla. Okey, sila tunggu sebentar. 386 00:35:58,541 --> 00:36:01,791 Maaf, En. Arief tak bekerja di sini lagi. 387 00:36:01,875 --> 00:36:03,250 Boleh saya tahu sejak bila? 388 00:36:03,333 --> 00:36:05,333 Dah lama, cik. 389 00:36:07,083 --> 00:36:10,208 Ada maklumat tentang alamat atau pejabat baharunya? 390 00:36:10,291 --> 00:36:12,166 Maaf, tiada. 391 00:36:53,416 --> 00:36:55,583 Dia datang ke pejabat awak? 392 00:36:59,000 --> 00:37:05,375 Tolonglah, saya merayu. Jangan biar dia berjumpa anak kita. 393 00:37:09,458 --> 00:37:12,708 - Baskara? - Ya. Baskara, anak kita! 394 00:37:19,583 --> 00:37:21,416 Harapnya dia takkan kembali. 395 00:37:35,541 --> 00:37:37,166 En. Arief! 396 00:37:40,291 --> 00:37:44,208 Kenapa mengelak daripada saya? Kenapa tipu saya? 397 00:37:46,041 --> 00:37:47,333 Cik siapa? 398 00:37:47,416 --> 00:37:51,541 Tolonglah. Awak takkan lari kalau awak tak kenal saya. 399 00:37:54,958 --> 00:37:56,458 Jadi, kenapa awak datang ke sini? 400 00:37:57,083 --> 00:37:58,166 Di mana anak saya? 401 00:37:59,291 --> 00:38:00,583 Kenapa awak cari dia? 402 00:38:01,125 --> 00:38:02,625 Sebab dia anak saya! 403 00:38:04,166 --> 00:38:06,541 Saya dan isteri saya ibu bapanya. 404 00:38:10,250 --> 00:38:11,791 Saya nak jumpa dia. 405 00:38:12,583 --> 00:38:13,416 Tolonglah. 406 00:38:13,500 --> 00:38:15,375 Awak akan lebih terluka 407 00:38:16,125 --> 00:38:18,541 apabila anak awak panggil awak "mak cik". 408 00:39:18,125 --> 00:39:19,458 Maaf, puan. 409 00:39:38,833 --> 00:39:40,666 Selamat pulang, Arief! 410 00:39:41,291 --> 00:39:42,958 Mbok, tolong tutup pagar! 411 00:39:43,041 --> 00:39:45,500 Apa yang berlaku? Saya tunggu bungkusan. 412 00:39:45,583 --> 00:39:48,416 - Tunggu di dalam. - Okey, tuan. 413 00:39:48,500 --> 00:39:51,416 Baiklah. Saya tutup sekarang. 414 00:39:59,500 --> 00:40:01,291 Encik. 415 00:40:02,041 --> 00:40:04,166 - Maaf, saya nak tanya sesuatu. - Ya, puan? 416 00:40:04,250 --> 00:40:06,791 - Encik tahu di mana rumah En. Arief? - Yang itu. 417 00:40:07,500 --> 00:40:10,083 - Rumah yang mana? - Nombor 12. 418 00:40:11,416 --> 00:40:12,958 - Terima kasih, encik. - Sama-sama. 419 00:40:20,458 --> 00:40:21,333 Apa yang berlaku? 420 00:40:21,416 --> 00:40:23,041 Apabila saya keluar dari lif, 421 00:40:23,125 --> 00:40:24,583 tiba-tiba Aqilla datang lagi. 422 00:40:25,125 --> 00:40:28,791 Dia halang pintu semasa saya nak naik lif, jadi saya terkejut. 423 00:40:28,875 --> 00:40:32,541 - Apa yang awak buat sebenarnya? - Saya dah minta dia jangan datang. Yumna! 424 00:40:51,291 --> 00:40:54,375 Yumna, saya pun tak tahu kenapa dia datang lagi. 425 00:40:58,791 --> 00:41:00,708 Saya dah cakap dulu! 426 00:41:01,791 --> 00:41:04,375 Jangan berkomunikasi dengan perempuan itu! 427 00:41:04,458 --> 00:41:06,625 Saya tiada pilihan selain berterus terang. 428 00:41:10,583 --> 00:41:13,125 Awak mengaku Baskara bersama kita? 429 00:41:15,916 --> 00:41:18,916 - Dia nak bawa Baskara pergi? - Saya tak tahu! 430 00:41:19,000 --> 00:41:21,541 Dia kata dia cuma nak jumpa anaknya. 431 00:41:21,625 --> 00:41:24,291 - Dia anak kita! - Perlahankan suara, Yumna! 432 00:41:24,375 --> 00:41:25,958 Jangan sampai Bas dan ibu dengar! 433 00:41:34,791 --> 00:41:36,500 Mari kita hadapinya bersama-sama. 434 00:41:45,000 --> 00:41:46,750 Ingat, awak ayahnya. 435 00:41:51,083 --> 00:41:54,666 Seorang ayah patut melindungi anaknya. 436 00:41:57,916 --> 00:41:59,166 Bukan itu saja, 437 00:42:02,291 --> 00:42:04,958 awak patut lindungi ibu awak juga. 438 00:42:13,000 --> 00:42:14,833 Macam mana kalau ibu dapat tahu 439 00:42:16,208 --> 00:42:18,541 yang Baskara bukan cucu kandungnya? 440 00:42:26,125 --> 00:42:28,208 Ya Allah, ampunilah aku! 441 00:42:31,041 --> 00:42:33,958 Kenapa kalian membohongi ibu? 442 00:42:36,000 --> 00:42:37,333 Maafkan kami, ibu. 443 00:42:41,375 --> 00:42:44,125 Kami fikir ibu takkan terima Baskara. 444 00:42:46,958 --> 00:42:49,500 Saya takut kebahagiaan ibu akan musnah. 445 00:42:51,791 --> 00:42:54,583 Jadi, Baskara anak siapa? 446 00:42:56,500 --> 00:42:58,208 Ibu ingat lagi Puan Halimah? 447 00:42:59,000 --> 00:43:00,291 Bekas majikan ayah. 448 00:43:05,125 --> 00:43:06,625 Baskara ialah cucunya. 449 00:43:09,166 --> 00:43:11,416 Dia serahkan Baskara kepada kami. 450 00:43:13,291 --> 00:43:14,208 Tapi... 451 00:43:16,833 --> 00:43:18,750 dia baru meninggal dunia. 452 00:43:18,833 --> 00:43:22,583 Sesungguhnya kita kepunyaan Allah dan kepada Allah jualah kita kembali. 453 00:43:27,916 --> 00:43:30,916 Maafkan saya, ibu. 454 00:43:32,958 --> 00:43:35,666 Sekarang, anak Puan Halimah mencari kami. 455 00:43:36,416 --> 00:43:37,333 Begitu rupanya. 456 00:43:37,833 --> 00:43:42,333 Dia nak ambil Baskara daripada kami. 457 00:43:44,500 --> 00:43:47,166 Tapi dia cucu ibu. 458 00:43:50,166 --> 00:43:52,250 Mari lindungi Baskara walau apa pun berlaku. 459 00:43:55,166 --> 00:43:57,625 Ya Allah, ampunkan kami! 460 00:43:58,625 --> 00:44:01,541 Ya Allah, ampunkan kami! 461 00:44:19,458 --> 00:44:21,125 Okey. 462 00:44:22,083 --> 00:44:22,958 Naiklah. 463 00:44:32,291 --> 00:44:33,500 Cik cari siapa? 464 00:44:41,833 --> 00:44:42,833 Siapa, mama? 465 00:44:45,333 --> 00:44:49,000 Bas, hari ini kamu ke sekolah dengan ayah, okey? 466 00:44:49,583 --> 00:44:51,541 - Tapi... - Pergilah. 467 00:44:55,541 --> 00:44:56,416 Nenek! 468 00:44:57,500 --> 00:45:01,291 Saya sayang nenek! 469 00:45:01,375 --> 00:45:02,958 Saya sayang nenek! 470 00:45:03,041 --> 00:45:04,625 Nenek sayang kamu. 471 00:45:09,875 --> 00:45:10,791 Pegang kuat-kuat. 472 00:45:11,500 --> 00:45:12,416 Assalamualaikum. 473 00:45:12,500 --> 00:45:13,916 Waalaikumussalam. 474 00:45:15,750 --> 00:45:17,250 Selamat tinggal, mak cik! 475 00:45:30,833 --> 00:45:31,666 Cik. 476 00:45:37,125 --> 00:45:38,041 Silakan masuk. 477 00:46:07,125 --> 00:46:08,333 Kejamnya awak. 478 00:46:09,791 --> 00:46:11,583 Saya cuma nak jumpa dia. 479 00:46:11,666 --> 00:46:13,458 Kenapa awak datang ke sini? 480 00:46:16,291 --> 00:46:19,000 Puan, saya cuma nak jumpa anak saya. 481 00:46:19,708 --> 00:46:22,083 Anak yang tak pernah bersama awak sejak lahir? 482 00:46:29,125 --> 00:46:31,208 Tadi awak cakap saya kejam, 483 00:46:32,208 --> 00:46:34,166 sekarang tengoklah siapa yang kejam. 484 00:46:36,416 --> 00:46:38,416 Dia memang lahir dari rahim awak, 485 00:46:39,250 --> 00:46:43,875 tapi kami yang menjaganya dengan penuh kasih sayang. 486 00:46:45,250 --> 00:46:47,875 Seperti yang awak nampak tadi, dia sihat 487 00:46:48,416 --> 00:46:49,791 dan gembira. 488 00:46:49,875 --> 00:46:54,166 Dia juga ada ayah, ibu dan saya. 489 00:46:57,333 --> 00:46:59,875 Tolonglah, puan. Sekali saja. 490 00:47:01,625 --> 00:47:02,750 Dia anak kandung saya. 491 00:47:04,333 --> 00:47:07,083 Dia darah daging saya. 492 00:47:07,166 --> 00:47:11,250 Tapi peluh dan air mata saya menemaninya selama tujuh tahun ini. 493 00:47:50,041 --> 00:47:50,875 Cik Aqilla. 494 00:47:51,833 --> 00:47:54,833 Apa lagi yang perlu saya cakap supaya awak tak kembali ke sini? 495 00:47:54,916 --> 00:47:58,000 Saya tahu saya tak patut datang ke rumah awak secara tiba-tiba, tapi... 496 00:47:58,083 --> 00:48:00,166 Awak dah ganggu kehidupan kami. 497 00:48:03,416 --> 00:48:04,750 Maaf, saya dah lambat. 498 00:48:04,833 --> 00:48:06,583 En. Arief, tolonglah. 499 00:48:08,000 --> 00:48:10,666 Boleh awak bayangkan kesedihan yang saya rasai 500 00:48:10,750 --> 00:48:13,250 kerana dihalang bertemu anak saya sendiri? 501 00:48:15,333 --> 00:48:17,291 Atau betapa hancurnya hati saya 502 00:48:17,375 --> 00:48:21,083 apabila mengetahui saya dibohongi ibu kandung saya bertahun-tahun lamanya. 503 00:48:23,000 --> 00:48:27,458 Saya tak diberi peluang untuk menamakan bayi yang saya lahirkan. 504 00:48:33,666 --> 00:48:34,625 Baskara. 505 00:48:38,625 --> 00:48:39,875 Namanya Baskara. 506 00:48:40,958 --> 00:48:42,000 Baskara. 507 00:48:46,166 --> 00:48:47,958 Awak nak rampas dia daripada kami? 508 00:48:49,500 --> 00:48:51,958 Saya cuma nak kenali dia. 509 00:48:52,625 --> 00:48:54,166 Saya cuma nak berjumpa dengannya. 510 00:49:03,375 --> 00:49:04,500 Beri kami masa. 511 00:49:07,791 --> 00:49:09,041 Terima kasih. 512 00:49:10,166 --> 00:49:11,416 Terima kasih. 513 00:51:04,625 --> 00:51:05,458 Dia... 514 00:51:07,916 --> 00:51:10,250 tiada sesiapa lagi selain Baskara. 515 00:51:16,875 --> 00:51:20,458 Adakah kita dah mencuri satu-satunya kebahagiaan miliknya? 516 00:51:27,791 --> 00:51:29,208 Jemput dia ke sini. 517 00:52:05,458 --> 00:52:07,958 - Assalamualaikum. - Waalaikumussalam. 518 00:52:17,083 --> 00:52:19,750 Ayah, mak cik ini yang datang semalam, bukan? 519 00:52:21,166 --> 00:52:22,000 Betul. 520 00:52:23,000 --> 00:52:26,375 Silakan, Bas. Perkenalkan diri kepada Mak Cik Aqilla. 521 00:52:43,000 --> 00:52:45,333 Kita pun masih belum berkenalan secara rasmi. 522 00:52:50,291 --> 00:52:51,375 Aqilla. 523 00:52:52,291 --> 00:52:53,291 Nama saya Yumna. 524 00:52:53,791 --> 00:52:54,791 Ibu Baskara. 525 00:53:02,250 --> 00:53:03,458 Silakan masuk. 526 00:53:11,875 --> 00:53:14,625 - Ini minumannya, puan. - Terima kasih, Mbok. 527 00:53:16,416 --> 00:53:17,375 Silakan minum. 528 00:53:22,791 --> 00:53:24,791 Hari ini terasa seperti mimpi. 529 00:53:29,166 --> 00:53:30,208 Sekali lagi. 530 00:53:30,291 --> 00:53:33,833 Ada kotak barang kemas 531 00:53:33,916 --> 00:53:37,625 Aduhai, lagu itu lagi! 532 00:53:37,708 --> 00:53:39,458 Bagaimana dengan lagu ini? 533 00:53:39,541 --> 00:53:42,000 Saya tak boleh buat persembahan kalau tak tahu lagunya. 534 00:53:42,083 --> 00:53:44,500 Hanya lagu itu yang nenek tahu, sayang. 535 00:53:44,583 --> 00:53:46,416 Mari cuba lagi. 536 00:53:46,500 --> 00:53:49,541 Ada kotak barang kemas 537 00:53:49,625 --> 00:53:53,041 Barang kemas bertaburan 538 00:53:55,083 --> 00:53:56,708 Kamu berlatih menyanyi? 539 00:53:58,500 --> 00:53:59,458 Boleh mak cik tengok? 540 00:54:00,541 --> 00:54:01,916 Boleh mak cik nyanyi lagu ini? 541 00:54:04,500 --> 00:54:06,125 Lagu ini? 542 00:54:08,291 --> 00:54:14,875 Apa yang kuberikan untuk mama 543 00:54:14,958 --> 00:54:17,750 Untuk mama 544 00:54:17,833 --> 00:54:20,958 Itu yang cikgu saya ajar! 545 00:54:24,250 --> 00:54:25,958 Nak mak cik ajar kamu? 546 00:54:26,958 --> 00:54:28,166 Boleh mak cik ajar saya? 547 00:54:28,250 --> 00:54:29,250 Boleh! 548 00:54:31,208 --> 00:54:37,458 Kalau kamu nak mak cik ajar, jangan panggil mak cik. 549 00:54:38,083 --> 00:54:40,458 Apa kata kamu panggil "ibu"? 550 00:54:41,125 --> 00:54:42,500 Macam cikgu kamu. 551 00:54:43,833 --> 00:54:45,083 Okey! 552 00:54:45,166 --> 00:54:46,500 Okey! 553 00:54:47,125 --> 00:54:48,958 Nak panggil macam mana tadi? 554 00:54:49,041 --> 00:54:49,875 Ibu. 555 00:54:51,958 --> 00:54:58,375 Bas, kamu nak berlatih menyanyi sambil jalan-jalan? 556 00:54:58,458 --> 00:55:03,041 - Maafkan saya. Saya fikir... - Kita naik kereta besar? 557 00:55:03,625 --> 00:55:06,750 Betul, ada penyaman udara. Agak sejuk di dalam kereta! 558 00:55:09,083 --> 00:55:09,958 Ayuh! 559 00:55:12,125 --> 00:55:13,291 Boleh, ayah? 560 00:55:14,833 --> 00:55:17,333 Saya nak naik kereta besar. 561 00:55:27,666 --> 00:55:28,500 Baiklah. 562 00:55:29,583 --> 00:55:31,041 - Ya! - Hore! 563 00:55:31,125 --> 00:55:32,750 Tapi mama kena ikut sekali. 564 00:55:32,833 --> 00:55:33,875 Okey! 565 00:55:35,625 --> 00:55:37,000 Pergi tukar baju. 566 00:55:37,958 --> 00:55:39,333 Ibu tunggu di sini, okey? 567 00:55:47,250 --> 00:55:53,833 Hanya sebuah lagu yang biasa 568 00:55:53,916 --> 00:55:59,833 Lagu cintaku untuk mama 569 00:56:00,375 --> 00:56:02,916 Kamu sangat bijak, Baskara! 570 00:56:03,000 --> 00:56:06,708 Sebagai ganjaran, kamu dapat aiskrim! 571 00:56:06,791 --> 00:56:08,166 Hore! Boleh, mama? 572 00:56:11,083 --> 00:56:11,916 Boleh. 573 00:56:12,000 --> 00:56:13,208 - Hore! - Hore! 574 00:56:13,291 --> 00:56:14,875 Jom kita cari aiskrim! 575 00:56:14,958 --> 00:56:16,916 Kamu nak perisa apa? 576 00:56:17,000 --> 00:56:20,416 - Saya nak vanila! - Okey. 577 00:56:24,041 --> 00:56:26,708 SELAMAT DATANG, YUMNA 578 00:56:27,625 --> 00:56:30,583 JUMLAH BAYARAN 75,000 579 00:56:35,375 --> 00:56:37,375 Kamu comot! 580 00:56:45,958 --> 00:56:46,916 Ini untuk tangannya. 581 00:56:51,833 --> 00:56:52,750 Terima kasih. 582 00:56:53,583 --> 00:56:56,625 - Nenek! - Cucu nenek! 583 00:56:56,708 --> 00:56:58,333 Nenek rindu kamu. 584 00:56:59,000 --> 00:57:00,416 Kamu ke mana? 585 00:57:00,916 --> 00:57:04,041 Saya berlatih menyanyi dan makan aiskrim. 586 00:57:04,125 --> 00:57:05,333 Begitu rupanya. 587 00:57:06,708 --> 00:57:08,875 - Saya masuk, okey? - Okey. 588 00:57:08,958 --> 00:57:14,708 Sekarang, suruh Mbok Tun panaskan air, kemudian kamu mandi. 589 00:57:14,791 --> 00:57:18,125 Kamu selalu batuk selepas makan aiskrim. 590 00:57:18,208 --> 00:57:19,291 - Okey? - Okey! 591 00:57:19,375 --> 00:57:20,416 Masuk dalam sekarang. 592 00:57:25,291 --> 00:57:26,625 Awak tak nak balik? 593 00:57:27,666 --> 00:57:31,041 Yumna kata saya boleh duduk lama sikit. 594 00:57:33,916 --> 00:57:34,750 Aqilla... 595 00:57:39,458 --> 00:57:42,208 Saya mungkin tak faham apa yang awak lalui. 596 00:57:44,041 --> 00:57:46,916 Kalau Baskara tinggal bersama kami, 597 00:57:48,000 --> 00:57:49,708 awak saja yang akan kehilangan dia. 598 00:57:52,750 --> 00:57:57,500 Tapi kalau awak ambil Baskara daripada kami, 599 00:57:58,041 --> 00:58:00,083 ramai yang akan bersedih. 600 00:58:03,708 --> 00:58:05,250 Lebih baik awak balik sekarang. 601 00:58:05,958 --> 00:58:07,666 Baskara perlu berehat. 602 00:58:15,166 --> 00:58:16,125 Saya pergi dulu. 603 00:58:40,083 --> 00:58:41,041 Sayang... 604 00:58:43,416 --> 00:58:45,416 hari ini, saya jumpa anak kita... 605 00:58:48,125 --> 00:58:49,291 Baskara. 606 00:58:52,083 --> 00:58:55,125 Namanya Baskara. Comel, bukan? 607 00:58:59,750 --> 00:59:01,458 Dia sangat tampan. 608 00:59:02,750 --> 00:59:04,166 Seperti ayahnya. 609 00:59:09,083 --> 00:59:13,500 Kami makan aiskrim dan menyanyi bersama. 610 00:59:18,916 --> 00:59:20,250 Rasanya... 611 00:59:24,958 --> 00:59:27,250 ini hari terbaik dalam hidup saya... 612 00:59:31,208 --> 00:59:33,791 sama seperti ketika kita bersama. 613 00:59:40,458 --> 00:59:41,625 Kalaulah... 614 00:59:44,000 --> 00:59:46,750 Kalaulah awak boleh bertemu dengannya. 615 00:59:49,375 --> 00:59:51,083 Keluarga kita lengkap. 616 01:00:11,083 --> 01:00:12,958 Saya sangat rindukan awak. 617 01:00:32,625 --> 01:00:33,958 Baskara. 618 01:00:34,041 --> 01:00:41,041 Hanya ini kunyanyikan 619 01:00:41,125 --> 01:00:48,000 Lagu dari hatiku untuk mama 620 01:00:49,375 --> 01:00:54,791 Hanya sebuah lagu yang biasa 621 01:00:55,958 --> 01:01:02,208 Lagu cintaku untuk mama 622 01:01:09,291 --> 01:01:10,750 Kenapa awak datang lagi? 623 01:01:13,750 --> 01:01:17,375 Kami dah penuhi permintaan awak untuk berjumpa Baskara, bukan? 624 01:01:17,458 --> 01:01:19,208 Saya rindukan dia. 625 01:01:21,750 --> 01:01:22,833 Awak rindukan dia? 626 01:01:25,166 --> 01:01:26,625 Macam mana awak boleh rindu 627 01:01:26,708 --> 01:01:29,041 seseorang yang tak pernah ada dalam hidup awak? 628 01:01:30,541 --> 01:01:34,500 Tolong jangan anggap saya nak culik Baskara. 629 01:01:56,791 --> 01:01:57,666 Bas! 630 01:01:58,958 --> 01:02:02,000 - Ibu nak tengok kapal terbang saya? - Ya! 631 01:02:07,083 --> 01:02:09,625 Wah, bagus! 632 01:02:09,708 --> 01:02:12,291 Ini jet pejuang. 633 01:02:12,375 --> 01:02:13,416 Wah! 634 01:02:14,083 --> 01:02:18,166 Ibu suka naik kapal terbang. 635 01:02:18,666 --> 01:02:21,625 Wah! Saya tak pernah naik kapal terbang. 636 01:02:23,375 --> 01:02:26,625 - Kamu nak naik kapal terbang dengan ibu? - Nak! 637 01:02:29,958 --> 01:02:33,583 Bas, kamu baru sambut hari jadi, bukan? 638 01:02:35,625 --> 01:02:37,208 Macam mana ibu tahu? 639 01:02:39,041 --> 01:02:41,000 Kamu nak hadiah apa? 640 01:02:46,208 --> 01:02:47,958 Saya nak Lego! 641 01:02:49,041 --> 01:02:50,750 Okey! 642 01:02:50,833 --> 01:02:52,375 Mari kita main sama-sama. 643 01:02:54,083 --> 01:02:55,208 Bagaimana bunyinya? 644 01:02:57,250 --> 01:02:58,583 - Hebat, bukan? - Bas! 645 01:02:59,166 --> 01:03:00,333 Mari kita mandi! 646 01:03:01,583 --> 01:03:03,208 Saya nak mandi, ibu. 647 01:03:10,000 --> 01:03:12,333 Awak ajak dia makan malam di sini? 648 01:03:14,125 --> 01:03:16,500 Saya tak sanggup nak halau dia. 649 01:03:17,250 --> 01:03:18,208 Arief tahu? 650 01:03:20,166 --> 01:03:21,708 Saya dah beritahu dia. 651 01:03:29,791 --> 01:03:30,958 Tapi betul. 652 01:03:36,625 --> 01:03:38,416 Ibu pun rasa begitu. 653 01:03:39,208 --> 01:03:41,166 Tapi semuanya demi Baskara. 654 01:03:44,375 --> 01:03:45,208 Ibu. 655 01:03:46,583 --> 01:03:48,166 Tak kira apa yang berlaku, 656 01:03:49,291 --> 01:03:52,000 jangan sampai kita bertindak kejam. 657 01:03:54,083 --> 01:03:55,666 Jadi, awak tak kisah sekarang? 658 01:04:03,333 --> 01:04:05,708 Saya cuba berserah kepada Tuhan... 659 01:04:07,458 --> 01:04:09,375 apa yang akan terjadi 660 01:04:10,625 --> 01:04:15,500 kalau satu hari nanti Baskara dapat tahu kita pisahkan dia daripada ibunya. 661 01:04:28,875 --> 01:04:31,583 Nenek, ada ayam goreng lagi? 662 01:04:31,666 --> 01:04:33,083 Sudah tentu! 663 01:04:34,291 --> 01:04:37,458 Baskara tak boleh tinggal jauh dari rumah ini. 664 01:04:38,375 --> 01:04:43,333 Setiap hari, dia nak makan ayam goreng yang dimasak mamanya. 665 01:04:43,958 --> 01:04:46,833 Ibu boleh masak ayam goreng juga? 666 01:04:47,750 --> 01:04:48,875 Sudah tentu. 667 01:04:49,708 --> 01:04:54,875 Tapi ayam goreng mama kamu lebih sedap. 668 01:04:57,208 --> 01:04:58,333 Sudah tentu! 669 01:05:00,083 --> 01:05:01,625 - Ayah! - Ya, Bas? 670 01:05:02,125 --> 01:05:05,541 Tadi, Ibu Qilla ajak saya naik kapal terbang. 671 01:05:10,500 --> 01:05:15,375 Baskara, nanti kita cerita lagi. Sekarang, habiskan makanan kamu. 672 01:05:19,583 --> 01:05:22,375 Kalau begitu, ibu balik dulu, okey? 673 01:05:22,458 --> 01:05:23,541 Okey. 674 01:05:23,625 --> 01:05:24,458 Bas... 675 01:05:26,333 --> 01:05:29,416 Boleh ibu datang lagi esok? 676 01:05:30,208 --> 01:05:33,583 Boleh. Macam tadi, ibu jemput saya dari sekolah? 677 01:05:33,666 --> 01:05:34,750 Ya! 678 01:05:34,833 --> 01:05:36,125 Boleh tak, mama? 679 01:05:38,125 --> 01:05:39,375 Saya rasa lebih baik... 680 01:05:40,250 --> 01:05:41,416 Saya izinkan. 681 01:05:44,125 --> 01:05:45,083 Hore! 682 01:05:45,958 --> 01:05:48,250 Terima kasih. 683 01:05:49,291 --> 01:05:50,125 Jumpa lagi! 684 01:05:53,125 --> 01:05:54,500 Selamat tinggal! 685 01:05:58,041 --> 01:05:58,875 Yumna? 686 01:06:00,375 --> 01:06:03,875 Jangan tanya bagaimana saya dapat kekuatan. 687 01:06:12,625 --> 01:06:14,291 Selamat tinggal, Ibu Qilla! 688 01:06:14,791 --> 01:06:15,625 Selamat tinggal! 689 01:06:20,250 --> 01:06:21,208 Mari kita masuk. 690 01:06:32,875 --> 01:06:34,208 Saya patut pergi sekarang! 691 01:06:34,291 --> 01:06:36,291 - Selamat tinggal! - Baskara! 692 01:06:38,791 --> 01:06:42,375 - Mana mama kamu? - Mama kata ibu akan jemput saya. 693 01:06:43,041 --> 01:06:43,958 Begitu rupanya. 694 01:06:44,541 --> 01:06:45,958 Mari kita balik, saya lapar! 695 01:06:48,791 --> 01:06:49,625 Bas... 696 01:06:51,166 --> 01:06:54,083 Ibu nak bawa kamu ke tempat yang menyeronokkan. 697 01:06:54,166 --> 01:06:55,291 Kamu nak ikut? 698 01:06:56,000 --> 01:06:58,916 Ya, tapi saya perlu tanya mama dulu. 699 01:06:59,000 --> 01:07:01,583 Nanti ibu telefon mama untuk minta izin, okey? 700 01:07:02,083 --> 01:07:03,166 Okey! 701 01:07:03,750 --> 01:07:04,583 Ayuh! 702 01:07:05,708 --> 01:07:08,916 TAMAN TEMA HAIWAN SOLO 703 01:07:09,000 --> 01:07:10,666 Okey, sekali lagi. 704 01:07:10,750 --> 01:07:12,916 Wah, pandainya kamu! 705 01:07:13,000 --> 01:07:14,208 Hore! 706 01:07:14,291 --> 01:07:16,000 Syabas! 707 01:07:16,500 --> 01:07:18,375 - Syabas! - Ambil yang paling besar. 708 01:07:18,458 --> 01:07:19,958 Mari ambil swafoto lagi! 709 01:07:21,708 --> 01:07:23,375 Ada yang kelabu! 710 01:07:23,458 --> 01:07:25,750 Comelnya! 711 01:07:25,833 --> 01:07:30,250 Tengok, ada arnab di sana. Mereka bersembunyi! 712 01:07:30,333 --> 01:07:33,375 Syabas! Kamu sangat berani! 713 01:07:34,291 --> 01:07:35,125 Hati-hati. 714 01:07:37,666 --> 01:07:40,416 Saya nak jadi pelukis hebat macam ibu. 715 01:07:41,625 --> 01:07:44,583 Kamu pasti boleh jadi pelukis yang hebat. 716 01:07:44,666 --> 01:07:47,083 Ibu boleh melukis rumah? 717 01:07:47,166 --> 01:07:50,625 Sudah tentu. Rumah apa? 718 01:07:50,708 --> 01:07:51,958 Rumah yang besar! 719 01:07:53,625 --> 01:07:55,583 Berapa bilik tidur? 720 01:07:55,666 --> 01:07:57,291 - Tiga. - Tiga? 721 01:07:58,583 --> 01:08:00,875 Ini rumah yang besar, kenapa cuma tiga bilik tidur? 722 01:08:01,375 --> 01:08:07,250 Sebab hanya ayah, mama, nenek dan saya tinggal di sana. 723 01:08:08,875 --> 01:08:10,916 Tunggu! Tolong tambah sebuah bilik lagi. 724 01:08:13,375 --> 01:08:14,416 Untuk siapa? 725 01:08:14,916 --> 01:08:16,041 Untuk Mbok Tun! 726 01:08:19,958 --> 01:08:21,666 Kamu budak yang baik. 727 01:08:23,625 --> 01:08:24,583 Mari kita lukis. 728 01:08:25,416 --> 01:08:28,416 Sebesar ini, okey? Tengok, besarnya! 729 01:08:28,500 --> 01:08:30,375 Wah, tingginya! 730 01:08:30,875 --> 01:08:32,041 Begini, okey? 731 01:08:32,875 --> 01:08:33,750 Nampak? 732 01:08:36,083 --> 01:08:37,250 Ayuh, Baskara! 733 01:08:49,041 --> 01:08:50,041 Baskara? 734 01:08:50,791 --> 01:08:51,916 Saya penat. 735 01:08:54,458 --> 01:08:56,916 Okey, kita habiskan makanan dan balik. 736 01:08:57,416 --> 01:08:58,875 Kamu nak ibu suapkan? 737 01:09:01,166 --> 01:09:03,083 Kamu tak suka makanan ini? 738 01:09:03,791 --> 01:09:07,291 Saya teringat ayam goreng mama. 739 01:09:08,208 --> 01:09:11,041 Masakan mama paling sedap. 740 01:09:14,125 --> 01:09:16,500 Baiklah. Kita balik terus, okey? 741 01:09:23,833 --> 01:09:25,708 Ibu suap saya dulu. 742 01:09:38,500 --> 01:09:39,833 Buka mulut. 743 01:09:39,916 --> 01:09:42,208 Kamu anak yang baik! 744 01:10:07,666 --> 01:10:09,041 Ibu menangis? 745 01:10:09,125 --> 01:10:11,458 Apa? Tidak, sayang. 746 01:10:11,541 --> 01:10:12,625 Ibu okey. 747 01:10:20,458 --> 01:10:21,541 Ibu... 748 01:10:23,583 --> 01:10:24,708 sayang... 749 01:10:26,375 --> 01:10:27,208 kamu. 750 01:10:33,041 --> 01:10:34,166 Ibu sayang kamu. 751 01:10:37,541 --> 01:10:38,666 Saya... 752 01:10:40,375 --> 01:10:42,000 sayang... 753 01:10:43,000 --> 01:10:43,916 ibu! 754 01:10:44,416 --> 01:10:46,875 Saya sayang ibu! 755 01:10:51,875 --> 01:10:53,500 Ibu sayang kamu lebih lagi. 756 01:10:55,458 --> 01:10:58,000 Kenapa kamu sayang ibu? 757 01:11:00,000 --> 01:11:03,625 Sebab ibu baik dan cantik. 758 01:11:09,666 --> 01:11:10,833 Ayuh, habiskan makanan. 759 01:11:15,291 --> 01:11:16,750 Buka mulut. 760 01:11:20,250 --> 01:11:21,083 Budak baik! 761 01:11:27,750 --> 01:11:29,000 - Hore! - Hore! 762 01:11:29,083 --> 01:11:32,166 Sangat menarik dan menyeronokkan, bukan? 763 01:11:32,250 --> 01:11:35,958 - Ya, bunyi haiwan sangat kuat! - Ya! 764 01:11:36,041 --> 01:11:37,541 - Bunyinya... - Masuk, Bas. 765 01:11:45,125 --> 01:11:46,583 Dia marah? 766 01:11:47,583 --> 01:11:52,625 Cik, isteri saya izinkan Bas ikut awak, tapi bukannya sampai selewat ini. 767 01:11:53,791 --> 01:11:56,708 Takkan saya nak bahayakan nyawa anak saya sendiri. 768 01:12:24,416 --> 01:12:27,541 - Assalamualaikum. - Waalaikumussalam. 769 01:12:28,250 --> 01:12:29,708 Awak terlambat. 770 01:12:29,791 --> 01:12:33,083 Baskara, ayah dan mamanya sudah pergi. 771 01:12:36,583 --> 01:12:37,416 Selamat pagi. 772 01:12:39,458 --> 01:12:40,291 Selamat pagi. 773 01:12:43,458 --> 01:12:44,291 Silakan masuk. 774 01:12:48,666 --> 01:12:49,750 Mari kita berbual. 775 01:12:51,291 --> 01:12:53,625 - Tolong buatkan minuman, Mbok. - Okey, puan. 776 01:12:55,875 --> 01:12:57,750 Awak gembira sekarang? 777 01:13:02,125 --> 01:13:03,083 Saya tak pasti. 778 01:13:04,708 --> 01:13:07,041 Rasa macam saya tak gembira sepenuhnya. 779 01:13:09,833 --> 01:13:12,166 Sebab Baskara bukan milik awak sepenuhnya? 780 01:13:15,250 --> 01:13:17,208 Sebab itu awak datang ke sini, bukan? 781 01:13:17,291 --> 01:13:19,500 Bukan saja nak jumpa Baskara... 782 01:13:20,458 --> 01:13:23,041 - awak nak rampas dia daripada kami. - Tolong jangan cakap 783 01:13:23,125 --> 01:13:25,958 saya nak rampas anak kandung saya sendiri. 784 01:13:26,041 --> 01:13:28,708 Jadi, kami yang rampas dia daripada awak? 785 01:13:32,125 --> 01:13:33,500 Setidaknya, 786 01:13:34,458 --> 01:13:38,583 puan, Yumna dan Arief 787 01:13:39,291 --> 01:13:41,708 sudah bersama Baskara selama tujuh tahun. 788 01:13:45,208 --> 01:13:46,416 Namun, 789 01:13:49,166 --> 01:13:50,708 saya ibu kandungnya, 790 01:13:53,000 --> 01:13:57,458 tapi saya tak berkesempatan untuk mendoakannya ketika dia lahir... 791 01:14:00,166 --> 01:14:02,416 mendengar kata-kata pertamanya... 792 01:14:05,500 --> 01:14:07,541 melihat langkah pertamanya... 793 01:14:09,083 --> 01:14:11,958 dan menemaninya pada hari pertama persekolahan. 794 01:14:17,250 --> 01:14:20,250 Bukankah menyaksikan saat-saat indah itu 795 01:14:20,333 --> 01:14:23,416 merupakan impian semua ibu di dunia ini? 796 01:14:25,833 --> 01:14:27,916 Jangan terlalu emosi, puan. 797 01:14:29,416 --> 01:14:31,208 Baskara masih kecil. 798 01:14:32,041 --> 01:14:34,500 Awak, Arief dan Yumna 799 01:14:34,583 --> 01:14:38,000 mesti buat keputusan terbaik untuk Baskara dengan segera. 800 01:14:38,500 --> 01:14:40,583 Keputusan bukan di tangan saya. 801 01:14:43,291 --> 01:14:46,666 Saya cuma boleh berdoa dan cuba yang terbaik. 802 01:14:50,791 --> 01:14:52,333 Saya bersendirian di sini, 803 01:14:53,666 --> 01:14:57,291 melawan Yumna, Arief dan puan. 804 01:14:59,416 --> 01:15:01,541 Tiada siapa di pihak saya. 805 01:15:03,250 --> 01:15:06,083 Tiada siapa peduli tentang perasaan saya. 806 01:15:08,500 --> 01:15:10,875 Awak peduli tentang perasaan Yumna dan Arief? 807 01:15:16,958 --> 01:15:18,666 Saya nampak dengan mata saya sendiri. 808 01:15:20,000 --> 01:15:22,208 Mereka mengambil berat tentang perasaan awak. 809 01:15:24,083 --> 01:15:25,458 Mereka orang baik-baik. 810 01:15:29,166 --> 01:15:32,458 Saya cakap begini bukan sebab mereka anak saya. 811 01:15:36,375 --> 01:15:39,250 Puan faham perasaan saya? 812 01:15:42,791 --> 01:15:44,125 Bertahun-tahun... 813 01:15:45,541 --> 01:15:50,333 Bertahun-tahun saya dibohongi oleh ibu kandung saya. 814 01:15:52,416 --> 01:15:54,666 Dia kata semua itu untuk kebahagiaan saya. 815 01:15:59,541 --> 01:16:01,000 Saya faham. 816 01:16:05,333 --> 01:16:08,375 Saya juga dibohongi oleh anak saya bertahun-tahun 817 01:16:09,250 --> 01:16:10,958 demi kebahagiaan saya. 818 01:16:14,416 --> 01:16:18,583 Walaupun saya tahu Baskara bukan cucu kandung saya... 819 01:16:22,708 --> 01:16:28,000 tapi kasih sayang saya kepadanya dan anak-anak saya tak pernah pudar. 820 01:16:28,833 --> 01:16:30,291 Saya pun sama. 821 01:16:33,416 --> 01:16:36,458 Walaupun saya sangka anak saya dah mati, 822 01:16:38,041 --> 01:16:43,625 kasih sayang saya kepadanya tak pernah pudar. 823 01:16:49,458 --> 01:16:51,833 Di mana akhirnya semua ini? 824 01:16:59,750 --> 01:17:02,166 Di tempat semua doa kita terarah. 825 01:17:31,666 --> 01:17:35,541 Aduhai, kenapa awak balik lewat begini? 826 01:17:36,291 --> 01:17:38,291 Nanti Baskara sakit! 827 01:17:39,166 --> 01:17:40,625 Bas, ayuh. 828 01:17:40,708 --> 01:17:43,875 Maaf, ibu. Kami pergi bersiar-siar. 829 01:17:45,208 --> 01:17:47,625 Bersiar-siar atau mengelak Aqilla? 830 01:17:47,708 --> 01:17:48,541 Ibu! 831 01:17:53,500 --> 01:17:54,333 Yumna. 832 01:17:55,083 --> 01:17:56,875 Awak sendiri yang cakap! 833 01:17:57,416 --> 01:18:01,833 Tak kira apa yang berlaku, jangan sampai kita bertindak kejam. 834 01:18:08,375 --> 01:18:09,250 Awak patut berehat. 835 01:18:33,375 --> 01:18:34,250 Helo. 836 01:18:35,083 --> 01:18:38,166 Aqilla, Baskara sakit. Dia demam. 837 01:18:39,125 --> 01:18:40,333 Dia nak jumpa awak. 838 01:18:41,708 --> 01:18:44,708 Apa? Okey, saya ke sana sekarang. 839 01:18:48,750 --> 01:18:51,250 Mama, saya tak apa-apa. 840 01:18:52,541 --> 01:18:55,416 Kamu demam, sayang. 841 01:18:55,500 --> 01:18:57,291 Mama dah periksa suhu kamu. 842 01:18:59,750 --> 01:19:00,583 Bas. 843 01:19:02,541 --> 01:19:03,625 Ibu! 844 01:19:04,541 --> 01:19:06,041 Kamu sakit? 845 01:19:06,666 --> 01:19:09,916 Tak, saya okey. Cuma demam saja. 846 01:19:10,916 --> 01:19:12,708 Bas cari ibu? 847 01:19:13,625 --> 01:19:17,500 Saya ingat ibu akan datang setiap hari, 848 01:19:17,583 --> 01:19:21,125 tapi semalam kita tak berjumpa. 849 01:19:25,791 --> 01:19:29,875 Bas, ibu datang semalam, tapi ibu terlambat. 850 01:19:29,958 --> 01:19:31,958 Kamu dah pergi. 851 01:19:32,458 --> 01:19:34,666 Jadi, ibu pergi beli hadiah. 852 01:19:35,166 --> 01:19:36,541 Betulkah? Mana hadiahnya? 853 01:19:36,625 --> 01:19:40,541 Ini hadiahnya! 854 01:19:41,041 --> 01:19:44,208 - Wah! Lego! - Ya! 855 01:19:44,291 --> 01:19:46,666 - Hore! - Terima kasih, Ibu Qilla. 856 01:19:46,750 --> 01:19:49,458 - Saya sayang ibu! - Ibu sayang kamu juga! 857 01:19:51,500 --> 01:19:54,125 Maaf, saya nak ambil ubat Baskara. 858 01:19:58,500 --> 01:20:00,000 - Bas. - Ya? 859 01:20:00,083 --> 01:20:02,041 - Kamu dah makan? - Belum lagi. 860 01:20:03,083 --> 01:20:06,583 Sebelum makan ubat, kamu mesti makan. 861 01:20:06,666 --> 01:20:08,125 - Mari makan! - Ayuh! 862 01:20:11,208 --> 01:20:12,583 Saya akan sediakan makanan. 863 01:20:17,791 --> 01:20:21,958 - Ibu rindukan kamu, Bas. - Saya pun sama. 864 01:20:24,375 --> 01:20:25,416 Mama! 865 01:20:28,208 --> 01:20:29,041 Bas. 866 01:20:34,000 --> 01:20:36,125 Mari duduk, ibu. Kita makan sama-sama. 867 01:20:37,375 --> 01:20:38,583 Saya tak mengganggu? 868 01:20:39,083 --> 01:20:40,375 Tak apa. 869 01:20:40,458 --> 01:20:41,666 Betul tak, mama? 870 01:20:57,541 --> 01:20:58,833 Ini untuk Bas? 871 01:21:02,583 --> 01:21:03,541 Ya. 872 01:21:08,250 --> 01:21:10,125 Bas, kamu nak makan apa? 873 01:21:10,625 --> 01:21:13,166 - Semuanya. - Wah! 874 01:21:13,250 --> 01:21:14,666 Okey! 875 01:21:18,000 --> 01:21:19,916 Ini ayam... 876 01:21:20,416 --> 01:21:22,833 Apa lagi? 877 01:21:23,750 --> 01:21:24,750 Bagaimana dengan ini? 878 01:21:28,375 --> 01:21:29,208 Mama. 879 01:21:30,041 --> 01:21:32,708 - Mana susu saya? - Boleh awak ambilkan? 880 01:21:42,250 --> 01:21:43,791 Saya bukan pembantu rumah! 881 01:21:48,916 --> 01:21:49,750 Yumna? 882 01:21:52,125 --> 01:21:53,541 Mama? 883 01:21:53,625 --> 01:21:56,125 Kenapa dengan mama? 884 01:21:56,208 --> 01:21:58,750 Tak apa. Bertenang, okey? 885 01:21:58,833 --> 01:22:02,333 - Saya takut! - Tak apa. Mama tak apa-apa. 886 01:22:02,416 --> 01:22:05,500 Kamu patut makan dan makan ubat supaya cepat sembuh. 887 01:22:06,208 --> 01:22:08,958 Mama benci saya! 888 01:22:09,041 --> 01:22:11,708 Tidak benar. Kami sayang kamu. 889 01:22:11,791 --> 01:22:14,666 - Mama kamu cuma penat, sayang. - Mari kita jumpa mama. 890 01:22:15,583 --> 01:22:19,125 Mama, maafkan saya. 891 01:22:19,708 --> 01:22:20,875 Mama. 892 01:22:38,166 --> 01:22:41,166 Mama, apa salah saya? 893 01:22:41,250 --> 01:22:43,166 Kamu tak buat salah. 894 01:22:47,625 --> 01:22:52,291 Mama, maafkan saya. Tolong jangan marah lagi. 895 01:22:52,375 --> 01:22:54,541 Mama tak marah, sayang. 896 01:22:55,500 --> 01:23:00,250 - Okey. Maaf, okey? - Maaf, okey? 897 01:23:00,333 --> 01:23:01,791 Saya pergi dulu. 898 01:23:01,875 --> 01:23:03,875 Mama! 899 01:23:30,958 --> 01:23:31,875 Sayang. 900 01:23:36,500 --> 01:23:40,375 Saya tak tahu nak buat apa. 901 01:23:46,250 --> 01:23:48,166 Saya tak nak kehilangan dia. 902 01:23:50,333 --> 01:23:53,166 Saya tak mahu dia rampas Baskara daripada kita. 903 01:24:04,875 --> 01:24:06,791 Baskara anugerah daripada Allah. 904 01:24:10,166 --> 01:24:11,250 Dia milik Allah. 905 01:24:15,125 --> 01:24:16,625 Kalau dia dirampas daripada kita, 906 01:24:19,166 --> 01:24:20,666 kita perlu terima dengan ikhlas. 907 01:24:34,000 --> 01:24:38,666 Dia tiada beranak dan Dia pula tidak diperanakkan. 908 01:24:38,750 --> 01:24:44,625 Dan tiada sesiapa pun yang serupa dengan-Nya. 909 01:24:45,833 --> 01:24:46,666 Syabas. 910 01:24:47,750 --> 01:24:53,000 Maha benarlah Allah yang Maha Agung. Amin. 911 01:26:20,625 --> 01:26:21,458 Yumna? 912 01:26:23,000 --> 01:26:23,833 Selamat pagi. 913 01:26:25,250 --> 01:26:28,000 Hari ini Hari Ibu Bapa di sekolah Baskara. 914 01:26:29,291 --> 01:26:30,500 Awak nak ikut? 915 01:26:33,625 --> 01:26:35,333 Baskara akan buat persembahan. 916 01:26:36,333 --> 01:26:37,791 Dia nak awak melihatnya. 917 01:26:45,875 --> 01:26:49,125 Tuan-tuan, puan-puan dan semua tetamu yang dihormati, 918 01:26:49,208 --> 01:26:53,166 kita akan mendengar persembahan daripada pelajar Kelas 1A 919 01:26:53,250 --> 01:26:57,250 Sekolah Rendah Warga yang akan menyanyikan lagu bertajuk 920 01:26:57,333 --> 01:26:59,333 "Cinta untuk mama." 921 01:26:59,416 --> 01:27:02,500 Beri tepukan untuk anak-anak kita! 922 01:27:02,583 --> 01:27:03,541 HARI IBU BAPA 923 01:27:16,875 --> 01:27:22,666 Apa yang kuberikan untuk mama 924 01:27:22,750 --> 01:27:29,083 Untuk mama tersayang 925 01:27:29,166 --> 01:27:35,125 Aku tak punya intan permata 926 01:27:35,208 --> 01:27:41,291 Untuk mama tercinta 927 01:27:41,375 --> 01:27:47,708 Hanya ini kunyanyikan 928 01:27:47,791 --> 01:27:53,625 Lagu dari hatiku untuk mama 929 01:27:53,708 --> 01:28:00,000 Hanya sebuah lagu biasa 930 01:28:00,083 --> 01:28:06,500 Lagu cintaku untuk mama 931 01:28:16,250 --> 01:28:21,875 Walau tak selalu kuucapkan 932 01:28:21,958 --> 01:28:27,583 Sayangku untuk mama 933 01:28:28,625 --> 01:28:33,875 Tapi dengarlah hatiku berkata 934 01:28:33,958 --> 01:28:40,500 Aku sayang kepadamu mama 935 01:28:40,583 --> 01:28:46,875 Hanya ini kunyanyikan 936 01:28:46,958 --> 01:28:52,708 Lagu dari hatiku untuk mama 937 01:28:52,791 --> 01:28:59,125 Hanya sebuah lagu biasa 938 01:28:59,208 --> 01:29:06,041 Lagu cintaku untuk mama 939 01:29:09,750 --> 01:29:12,958 Berikan tepukan gemuruh untuk anak-anak kita! 940 01:29:16,666 --> 01:29:17,541 Syabas! 941 01:29:36,166 --> 01:29:37,875 Dia ada banyak impian. 942 01:29:38,791 --> 01:29:43,750 Dia selalu beritahu saya yang dia nak jadi pemain bola sepak 943 01:29:45,458 --> 01:29:47,208 atau juruterbang. 944 01:29:49,916 --> 01:29:55,416 Dia tak pernah cakap dia nak jadi ahli perniagaan atau artis? 945 01:30:02,833 --> 01:30:05,375 Saya tak boleh paksa dia ikut kehendak saya, 946 01:30:06,416 --> 01:30:08,000 apatah lagi impiannya. 947 01:30:11,541 --> 01:30:13,208 Tapi dia budak yang bijak. 948 01:30:14,666 --> 01:30:17,375 Saya pasti dia akan berjaya dengan pilihannya. 949 01:30:23,000 --> 01:30:24,166 Yumna. 950 01:30:25,125 --> 01:30:28,291 Boleh saya tanya, berapa umur awak sekarang? 951 01:30:30,041 --> 01:30:31,166 Umur saya 36 tahun. 952 01:30:32,041 --> 01:30:32,958 Begitu rupanya. 953 01:30:33,791 --> 01:30:36,625 Jadi, awak masih boleh mengandung, bukan? 954 01:30:48,375 --> 01:30:50,541 Saya memang tak boleh mengandung. 955 01:30:58,166 --> 01:30:59,541 Saya simpati mendengarnya. 956 01:31:11,625 --> 01:31:12,458 Bas! 957 01:31:13,500 --> 01:31:15,833 - Kamu nak naik kapal terbang, bukan? - Ya! 958 01:31:15,916 --> 01:31:19,291 Jadi, kamu patut pergi ke Jakarta dengan Ibu Aqilla. 959 01:31:19,375 --> 01:31:21,166 - Betulkah? - Ya! 960 01:31:21,666 --> 01:31:25,916 Kamu boleh belajar menyanyi dan melukis di sana. 961 01:31:26,708 --> 01:31:29,166 Kamu boleh pergi ke Ancol dan Taman Mini. 962 01:31:30,000 --> 01:31:33,625 Selain itu, ada banyak kedai mainan di sana. 963 01:31:34,416 --> 01:31:36,041 Macam mana saya nak balik ke rumah? 964 01:31:36,125 --> 01:31:38,208 Ayah dan mama akan jemput saya? 965 01:31:44,541 --> 01:31:48,791 Jangan risau tentang itu, main saja di sana sepuas hati, okey? 966 01:31:49,291 --> 01:31:50,625 Hore! 967 01:31:53,625 --> 01:31:56,333 Sayang, Bas, mari makan. 968 01:31:56,416 --> 01:31:59,000 - Makanan dah sampai. - Okey! 969 01:31:59,083 --> 01:32:00,000 Mari makan, Bas! 970 01:32:01,791 --> 01:32:04,166 Tunggu sekejap. Mari ambil swafoto di sini! 971 01:32:05,000 --> 01:32:05,833 Ayuh, Bas. 972 01:32:06,500 --> 01:32:08,875 Okey, tunggu sini. 973 01:32:10,000 --> 01:32:11,041 Jangan bergerak. 974 01:33:02,791 --> 01:33:07,208 Kenapa mama dan ayah tak ikut kami ke Jakarta? 975 01:33:17,750 --> 01:33:19,500 Ayah ada kerja, sayang. 976 01:33:21,833 --> 01:33:23,750 Mama kena tunggu ayah. 977 01:33:28,208 --> 01:33:30,416 Kamu pasti akan gembira di Jakarta. 978 01:33:32,958 --> 01:33:34,291 Nanti kamu akan lupa... 979 01:33:35,583 --> 01:33:36,625 pada mama, 980 01:33:38,458 --> 01:33:39,541 ayah, 981 01:33:41,416 --> 01:33:42,875 nenek dan Mbok Tun. 982 01:33:49,041 --> 01:33:50,833 Bas, jangan nakal-nakal, okey? 983 01:33:53,250 --> 01:33:55,041 Mandi setiap hari. 984 01:33:56,125 --> 01:33:57,125 Okey? 985 01:34:08,208 --> 01:34:09,750 Kamu buah hati mama. 986 01:34:12,208 --> 01:34:13,041 Bas... 987 01:34:14,666 --> 01:34:17,041 Kalau ada apa-apa berlaku di Jakarta, 988 01:34:18,583 --> 01:34:20,750 beritahu Ibu Qilla. 989 01:34:23,541 --> 01:34:28,583 Di Jakarta, Ibu Qilla jadi mama kamu. 990 01:34:30,875 --> 01:34:33,166 Mama Bas cuma mama seorang saja. 991 01:34:33,916 --> 01:34:36,833 Ibu Qilla pun boleh jadi mama kamu. 992 01:34:38,208 --> 01:34:40,750 Bas boleh panggil Ibu Qilla mama. 993 01:34:42,416 --> 01:34:45,166 Panggil dia Mama Qilla, okey? 994 01:35:16,125 --> 01:35:17,583 Okey, Bas? 995 01:35:23,750 --> 01:35:25,000 Ayuh, sayang. 996 01:35:26,041 --> 01:35:27,791 Kita jumpa di Jakarta nanti. 997 01:35:27,875 --> 01:35:30,583 Arief, Yumna, puan, kami pergi dulu. 998 01:35:32,250 --> 01:35:35,166 Beritahu kami bila awak sampai. 999 01:35:36,125 --> 01:35:36,958 Okey. 1000 01:35:37,458 --> 01:35:38,583 Mari kita pergi, sayang. 1001 01:36:18,666 --> 01:36:20,875 Mama! 1002 01:36:26,875 --> 01:36:29,541 - Cukup. - Lepaskan dia, sayang. 1003 01:36:32,083 --> 01:36:33,791 Cukuplah. 1004 01:36:33,875 --> 01:36:37,625 Mama! 1005 01:36:37,708 --> 01:36:41,000 - Cukuplah. - Mama! 1006 01:36:42,375 --> 01:36:44,958 Mama! 1007 01:36:45,041 --> 01:36:47,166 Mama! 1008 01:36:47,250 --> 01:36:50,416 Mama jahat! Ayah jahat! 1009 01:36:51,250 --> 01:36:55,125 Mama! Saya tak nak pergi! 1010 01:36:55,833 --> 01:36:58,500 Mama! 1011 01:36:59,500 --> 01:37:02,041 Mama! 1012 01:37:03,166 --> 01:37:05,333 Mama! 1013 01:37:06,166 --> 01:37:08,791 Mama! 1014 01:37:11,958 --> 01:37:13,958 Mama! 1015 01:37:15,083 --> 01:37:17,083 Mama! 1016 01:37:20,625 --> 01:37:21,833 Baskara. 1017 01:37:22,333 --> 01:37:24,583 - Yumna! - Bas! 1018 01:37:27,666 --> 01:37:29,666 Bas! 1019 01:37:30,875 --> 01:37:34,083 Baskara! 1020 01:37:36,458 --> 01:37:38,458 Bas! 1021 01:37:43,916 --> 01:37:47,458 Bas! 1022 01:37:56,000 --> 01:37:58,166 Bas! 1023 01:37:58,250 --> 01:38:00,666 Bas, tunggu mama! 1024 01:38:04,625 --> 01:38:06,541 Bas, tunggu mama! 1025 01:38:09,666 --> 01:38:13,916 Bas! Tunggu mama! 1026 01:38:50,041 --> 01:38:51,208 Mama! 1027 01:38:52,333 --> 01:38:53,583 Mama! 1028 01:38:56,000 --> 01:38:57,458 Mama! 1029 01:38:58,208 --> 01:38:59,250 Bas! 1030 01:39:02,375 --> 01:39:06,625 Tempat pertama yang Baskara singgah memang rahimku, 1031 01:39:07,291 --> 01:39:10,125 tapi tempat pertama yang memberikan sentuhan lembut, 1032 01:39:10,791 --> 01:39:12,208 keselamatan, 1033 01:39:13,500 --> 01:39:15,833 kepercayaan dan harapan 1034 01:39:15,916 --> 01:39:17,166 ialah kalian. 1035 01:39:17,708 --> 01:39:22,666 Arief dan Yumna, kebanggaan Baskara. 1036 01:39:24,083 --> 01:39:28,250 Sepanjang perjalanan tadi, Baskara asyik menangis 1037 01:39:29,458 --> 01:39:31,291 dan saya tersedar 1038 01:39:31,958 --> 01:39:35,000 mungkin membawa Baskara ke Jakarta 1039 01:39:35,083 --> 01:39:37,000 nampak seperti kemenangan bagi saya, 1040 01:39:38,416 --> 01:39:42,583 tapi ego saya telah menghancurkan kebahagiaan kalian, 1041 01:39:43,083 --> 01:39:44,291 terutamanya Baskara, 1042 01:39:46,083 --> 01:39:48,000 darah daging saya sendiri. 1043 01:39:49,458 --> 01:39:51,458 Saya memang ibu kandungnya, 1044 01:39:52,250 --> 01:39:57,125 tapi dia lebih mengenali ibu yang telah membimbingnya selama ini. 1045 01:39:57,208 --> 01:39:59,125 Ibu yang menghulurkan tangan 1046 01:39:59,208 --> 01:40:01,750 tatkala dia terjatuh semasa langkah pertamanya 1047 01:40:02,250 --> 01:40:05,666 {\an8}dan ibu yang memberikan pelukan hangat. 1048 01:40:05,750 --> 01:40:07,375 {\an8}12 TAHUN KEMUDIAN 1049 01:40:07,458 --> 01:40:13,791 {\an8}Saya serahkan Baskara kepada kalian. Yumna, Arief dan nenek. 1050 01:40:14,583 --> 01:40:19,583 Saya sedar walaupun jarak memisahkan saya dengan Baskara, 1051 01:40:19,666 --> 01:40:22,333 kami masih melihat langit yang sama. 1052 01:40:23,666 --> 01:40:28,916 Di sana, saya serahkan harapan dan cita-cita Baskara kepada kalian. 1053 01:40:32,708 --> 01:40:34,333 Assalamualaikum. 1054 01:40:39,833 --> 01:40:40,708 Mama. 1055 01:40:48,291 --> 01:40:49,375 Baskara? 1056 01:40:50,416 --> 01:40:51,708 Akhirnya, 1057 01:40:53,208 --> 01:40:56,416 saya ingin sampaikan kisah ini kepada anak saya 1058 01:40:57,250 --> 01:41:01,333 bahawa kasih sayang seorang ibu tiada batasan 1059 01:41:02,416 --> 01:41:05,958 sehingga sanggup korbankan kebahagiaannya sendiri 1060 01:41:06,041 --> 01:41:08,166 demi kebahagiaan anaknya. 1061 01:44:38,583 --> 01:44:40,583 Terjemahan sari kata oleh GG