1
00:00:00,833 --> 00:00:05,958
[calm intro music playing]
2
00:00:20,875 --> 00:00:22,708
[intro music fades out]
3
00:00:28,875 --> 00:00:31,333
[quiet footsteps approaching]
4
00:00:31,416 --> 00:00:35,375
[siren in the distance]
5
00:00:36,416 --> 00:00:37,541
[siren in the distance]
6
00:00:38,333 --> 00:00:40,916
[blood gushing]
7
00:00:44,333 --> 00:00:46,250
[exhaling]
8
00:00:53,541 --> 00:00:58,541
[ominous music playing]
9
00:01:15,750 --> 00:01:16,958
{\an8}[man] Sinta.
10
00:01:17,041 --> 00:01:19,875
{\an8}- Rama? Hi.
- Hello? Is it connected?
11
00:01:19,958 --> 00:01:21,458
{\an8}- It is.
- Can you hear me?
12
00:01:21,541 --> 00:01:22,541
{\an8}Yeah.
13
00:01:22,625 --> 00:01:24,208
Why is your camera off?
14
00:01:24,291 --> 00:01:28,000
{\an8}[giggling] I haven't showered.
It's embarrassing.
15
00:01:28,083 --> 00:01:30,916
{\an8}- It's okay. I'm sure you look beautiful.
- [giggles]
16
00:01:31,000 --> 00:01:33,833
{\an8}I'm glad that fate brought us together,
17
00:01:33,916 --> 00:01:37,375
{\an8}when I was swiping on the dating app.
18
00:01:37,458 --> 00:01:39,625
{\an8}My real name is Dina.
19
00:01:39,708 --> 00:01:42,083
{\an8}- Oh my God! Really?
- [chuckling]
20
00:01:42,166 --> 00:01:45,500
- We've been video calling every day...
- Yeah.
21
00:01:45,583 --> 00:01:49,666
And you've seen me...
22
00:01:49,750 --> 00:01:51,041
Wh...
23
00:01:51,125 --> 00:01:53,000
- Well...
- What?
24
00:01:53,333 --> 00:01:54,875
I should go take a shower.
25
00:01:54,958 --> 00:01:57,250
[Rama groans] No, let's talk some more.
26
00:01:57,333 --> 00:01:59,875
{\an8}- Can I ask you something?
- Yeah. What is it?
27
00:01:59,958 --> 00:02:02,958
{\an8}Um... How many exes do you have?
28
00:02:03,041 --> 00:02:04,333
[Rama hums in thought]
29
00:02:04,666 --> 00:02:06,041
So, how many?
30
00:02:06,500 --> 00:02:08,375
How many?
31
00:02:08,458 --> 00:02:12,000
So, are you saying we're dating now?
32
00:02:12,083 --> 00:02:13,541
Did I say that?
33
00:02:13,625 --> 00:02:16,708
{\an8}- Are we dating?
- I'm just repeating what you said.
34
00:02:16,791 --> 00:02:17,958
{\an8}[Dina chuckles]
35
00:02:18,041 --> 00:02:20,458
{\an8}So, not yet? You're not sleepy?
36
00:02:20,916 --> 00:02:21,958
{\an8}A bit.
37
00:02:22,041 --> 00:02:24,000
{\an8}Go to bed then. You have work tomorrow.
38
00:02:24,458 --> 00:02:28,375
No, I fell asleep first the other day.
It's your turn now.
39
00:02:28,458 --> 00:02:31,125
- I want to watch you sleep.
- Yeah, I want to watch you sleep.
40
00:02:31,708 --> 00:02:33,083
How about I tell you a story?
41
00:02:33,166 --> 00:02:35,250
- Okay.
- Here goes.
42
00:02:36,041 --> 00:02:40,291
Once upon a time,
there was a kingdom called Jakarta,
43
00:02:40,375 --> 00:02:43,208
and there was a princess
called Dina who couldn't sleep.
44
00:02:43,291 --> 00:02:45,291
[both chuckle]
45
00:02:45,375 --> 00:02:48,333
- Good night, Rama.
- Good night, Dina.
46
00:02:48,416 --> 00:02:50,541
I'll see you in my dreams.
47
00:02:50,625 --> 00:02:51,916
Okay.
48
00:02:52,458 --> 00:02:54,625
- See you.
- See you.
49
00:02:58,416 --> 00:03:01,833
[ominous music playing]
50
00:03:11,291 --> 00:03:13,083
[ominous music playing]
51
00:03:14,250 --> 00:03:16,666
[Dina] I feel like life is full of traps.
52
00:03:17,750 --> 00:03:19,833
It makes us struggle
53
00:03:19,916 --> 00:03:21,666
and gives us no choice.
54
00:03:22,916 --> 00:03:25,125
Are we just too weak
55
00:03:26,750 --> 00:03:29,958
to face such a cruel
and harsh world, Rama?
56
00:03:30,750 --> 00:03:32,333
We can choose...
57
00:03:33,833 --> 00:03:35,458
to be an angel...
58
00:03:37,041 --> 00:03:41,541
or a horrible monster.
59
00:03:41,625 --> 00:03:47,375
[alarm blaring]
60
00:03:57,500 --> 00:03:59,291
[sighs]
61
00:03:59,375 --> 00:04:00,458
[alarm blaring]
62
00:04:00,541 --> 00:04:01,583
WAKE UP!
63
00:04:02,625 --> 00:04:06,250
[call to prayer in the distance]
64
00:04:07,958 --> 00:04:13,000
[kettle whistling]
65
00:04:14,208 --> 00:04:17,166
[siren in the distance]
66
00:04:56,458 --> 00:04:58,333
[woman] This is the story of Sinta.
67
00:05:01,125 --> 00:05:04,166
Waiting for Rama to pick her up.
68
00:05:05,083 --> 00:05:08,250
To save her from Rahwana's imprisonment.
69
00:05:08,875 --> 00:05:11,041
The devil who is full of love traps.
70
00:05:11,125 --> 00:05:15,333
[woman screaming]
71
00:05:15,416 --> 00:05:17,250
[nurse] What's wrong, ma'am?
72
00:05:18,958 --> 00:05:21,625
It's okay. That's enough, ma'am.
73
00:05:21,708 --> 00:05:26,791
- [woman screaming]
- [nurse] It's okay.
74
00:05:35,666 --> 00:05:36,750
Bella.
75
00:05:40,666 --> 00:05:41,875
How are you?
76
00:05:43,333 --> 00:05:44,666
I'm fine, Mom.
77
00:05:45,458 --> 00:05:48,875
Thank you for checking up on me.
78
00:05:50,916 --> 00:05:52,208
[siren in the distance]
79
00:05:53,250 --> 00:05:55,041
Is Dina busy?
80
00:05:56,250 --> 00:05:57,958
She hasn't visited me in a while.
81
00:06:00,833 --> 00:06:02,875
Dina is busy working.
82
00:06:04,833 --> 00:06:07,958
It costs a lot of money
for your treatment,
83
00:06:08,833 --> 00:06:10,750
to care for you here.
84
00:06:14,208 --> 00:06:15,958
[sighs]
85
00:06:16,416 --> 00:06:18,208
Dina is a good kid.
86
00:06:19,958 --> 00:06:21,625
She works hard
87
00:06:23,458 --> 00:06:26,000
to be a flight attendant.
88
00:06:26,083 --> 00:06:29,583
[emotional music playing]
89
00:06:45,000 --> 00:06:47,666
[announcement] Be careful.
The doors will be closing.
90
00:06:47,750 --> 00:06:50,250
[announcement] From Jakarta Kota,
preparing to depart...
91
00:06:50,333 --> 00:06:54,833
[news announcer] People around the world
have entered the era of globalization.
92
00:06:54,916 --> 00:06:57,375
Anything can happen in this era,
93
00:06:57,458 --> 00:06:59,666
including cultural shift.
94
00:06:59,750 --> 00:07:02,750
People can experience many changes
95
00:07:02,833 --> 00:07:07,500
as cultural shifts can affect our psyche.
Here is our coverage.
96
00:07:07,583 --> 00:07:08,791
Wait!
97
00:07:09,291 --> 00:07:10,666
- [exhales]
- [elevator dings]
98
00:07:11,916 --> 00:07:14,000
- Morning, Dina.
- Morning.
99
00:07:14,083 --> 00:07:15,416
[doors creaking]
100
00:07:16,125 --> 00:07:17,708
Something's not right.
101
00:07:17,791 --> 00:07:19,333
Try the 4th floor again.
102
00:07:20,083 --> 00:07:21,166
Just keep pressing it.
103
00:07:21,250 --> 00:07:22,250
[pushing elevator button]
104
00:07:22,333 --> 00:07:23,541
It's broken.
105
00:07:24,666 --> 00:07:26,041
Oh my God!
106
00:07:26,125 --> 00:07:27,166
Jeez.
107
00:07:27,250 --> 00:07:28,958
- [man] Damn it.
- [woman] Stairs again.
108
00:07:29,041 --> 00:07:33,125
MENTARI ABADI LLC - FOURTH FLOOR
109
00:07:36,958 --> 00:07:38,041
[man] Smile!
110
00:07:38,416 --> 00:07:39,416
Angry!
111
00:07:40,333 --> 00:07:41,333
Smile!
112
00:07:45,041 --> 00:07:46,041
Angry!
113
00:07:46,750 --> 00:07:47,750
Smile!
114
00:07:48,541 --> 00:07:50,916
Our job is to bring hope.
And hope starts with...
115
00:07:51,000 --> 00:07:52,416
[all in unison] A smile.
116
00:07:52,500 --> 00:07:54,416
And anger is our weapon. Be angry!
117
00:07:55,333 --> 00:07:56,500
Smile!
118
00:07:57,875 --> 00:07:58,875
Rudi. Smile!
119
00:07:58,958 --> 00:08:01,208
[man] Smile, not frown. Smile!
120
00:08:01,791 --> 00:08:02,833
Angry!
121
00:08:03,708 --> 00:08:04,750
Be angry, Surya.
122
00:08:05,125 --> 00:08:06,958
[man] Not having a stroke,
you moron! Angry!
123
00:08:07,750 --> 00:08:08,958
[sighs]
124
00:08:09,458 --> 00:08:10,666
Smile!
125
00:08:11,750 --> 00:08:13,291
[man] Angry!
126
00:08:13,375 --> 00:08:15,166
Be angry, Mona. Angry!
127
00:08:16,166 --> 00:08:17,333
Angry!
128
00:08:19,166 --> 00:08:20,541
Like how you're angry
at your bastard child.
129
00:08:20,625 --> 00:08:21,958
Bastard!
130
00:08:22,500 --> 00:08:23,791
[man] There you go.
131
00:08:23,875 --> 00:08:25,125
Smile!
132
00:08:26,041 --> 00:08:29,291
A saintly smile, Nur.
You're the best at pretending to be holy.
133
00:08:31,333 --> 00:08:32,625
Be angry!
134
00:08:33,166 --> 00:08:34,500
[man] You're not a model, Bella.
135
00:08:34,833 --> 00:08:35,958
Smile!
136
00:08:37,250 --> 00:08:38,458
Sweeter, Dina.
137
00:08:39,750 --> 00:08:40,833
Good.
138
00:08:41,375 --> 00:08:44,291
Now, say hello with a smile.
139
00:08:44,541 --> 00:08:46,166
[all in unison] Hello.
140
00:08:46,250 --> 00:08:49,875
We say hello with a smile
so people will want to borrow from us.
141
00:08:49,958 --> 00:08:52,250
- [man] Smiling hellos.
- [all in unison] Hello.
142
00:08:52,583 --> 00:08:54,666
- Angry hellos.
- Hello.
143
00:08:54,750 --> 00:08:56,666
And you say hello with anger,
144
00:08:56,750 --> 00:08:58,541
so people pay up.
145
00:08:58,625 --> 00:09:00,250
Who'd pay you with that attitude?
146
00:09:00,333 --> 00:09:01,625
- Angry hellos!
- [all in unison] Hello!
147
00:09:01,708 --> 00:09:03,041
- Angry hellos!
- Hello!
148
00:09:03,125 --> 00:09:04,541
- Not enough!
- Hello!
149
00:09:04,625 --> 00:09:05,958
- Not enough!
- Hello!
150
00:09:06,041 --> 00:09:07,166
- Angrier!
- Hello!
151
00:09:07,250 --> 00:09:09,166
- Not enough!
- [all yelling] Hello!
152
00:09:09,250 --> 00:09:11,291
Nice. Let's go to work.
153
00:09:17,041 --> 00:09:18,791
- [woman] Good morning, Mr. Anton.
- [office chatter]
154
00:09:18,875 --> 00:09:22,708
I'm Nur from Uangku Uangmu,
the answer to your financial problems.
155
00:09:22,958 --> 00:09:25,541
I have a special offer for you today.
156
00:09:26,166 --> 00:09:29,125
- [phone ringing]
- Hello, good morning.
157
00:09:29,208 --> 00:09:33,791
- [Dina] Mr. Iwan, your loan is due soon.
- [Rudi] You're late.
158
00:09:33,875 --> 00:09:37,041
Sir! If you change your number tomorrow
159
00:09:37,125 --> 00:09:38,958
or if you don't pay up,
160
00:09:39,041 --> 00:09:41,750
I'll expose your affair
to your family's group chat!
161
00:09:41,833 --> 00:09:44,500
[office chatter]
162
00:09:44,583 --> 00:09:46,500
[tense music playing]
163
00:09:46,583 --> 00:09:50,708
[office chatter]
164
00:09:50,791 --> 00:09:52,041
[man] Dina.
165
00:09:52,125 --> 00:09:54,041
Here are the new numbers we bought.
166
00:09:54,125 --> 00:09:55,541
Good luck.
167
00:09:57,041 --> 00:09:58,458
[quietly] Remember.
168
00:09:58,541 --> 00:10:00,500
It's not the debtor who needs the money.
169
00:10:00,583 --> 00:10:01,750
It's you.
170
00:10:01,833 --> 00:10:05,041
[office chatter]
171
00:10:05,125 --> 00:10:09,666
[tense music playing]
172
00:10:12,916 --> 00:10:16,375
[suspenseful music playing]
173
00:10:24,416 --> 00:10:26,125
Take the suitcases to my house.
174
00:10:28,000 --> 00:10:29,750
[speaking in Malay] Hello, dear.
175
00:10:31,125 --> 00:10:32,541
I just got here.
176
00:10:33,208 --> 00:10:34,750
I'll be home later.
177
00:10:38,125 --> 00:10:40,666
[man] Dina. Look at Broto here.
178
00:10:40,750 --> 00:10:43,750
All he does is borrow my money.
179
00:10:43,833 --> 00:10:46,375
I didn't borrow much.
180
00:10:46,458 --> 00:10:49,583
- It's piling up. You...
- I'll pay you back.
181
00:10:49,666 --> 00:10:51,958
[man] It's so hard
to find a debtor this month.
182
00:10:52,041 --> 00:10:56,083
The debtors only come
during New Year's or Eid.
183
00:10:56,166 --> 00:10:57,500
It's so hard to make them pay up.
184
00:10:57,583 --> 00:11:01,625
Everyone here knows money is important.
185
00:11:01,708 --> 00:11:06,208
So be smart with your money.
Don't waste it.
186
00:11:06,291 --> 00:11:08,250
You say that,
but you keep borrowing my money.
187
00:11:08,333 --> 00:11:12,958
[Broto] Look for people whose spending
is higher than their income.
188
00:11:13,041 --> 00:11:15,375
Those hipster brats.
189
00:11:15,458 --> 00:11:17,375
They're known to waste money.
190
00:11:17,458 --> 00:11:19,791
[scoffs] Nonsense.
191
00:11:19,875 --> 00:11:21,791
Don't bring kids into this.
192
00:11:21,875 --> 00:11:23,083
Just target their moms!
193
00:11:23,166 --> 00:11:24,708
- What's wrong with you?
- Moron.
194
00:11:24,791 --> 00:11:27,541
[woman] I'm really lucky
to be able to work here,
195
00:11:28,250 --> 00:11:31,083
I feel like I've found a family.
196
00:11:31,166 --> 00:11:33,750
Can't you get the ladies
in your prayer circle?
197
00:11:34,958 --> 00:11:36,916
That's a brilliant idea.
198
00:11:37,000 --> 00:11:40,583
So help me out more.
Things are hard for people like me.
199
00:11:40,666 --> 00:11:44,000
Their prayers reach the heavens.
200
00:11:44,083 --> 00:11:47,208
You know what we'll get? Hell punishments.
201
00:11:47,291 --> 00:11:50,416
We're in hell anyway. I don't give a shit.
202
00:11:52,333 --> 00:11:55,166
[Bella] You don't have to put a fake smile
for me, Dina.
203
00:11:56,250 --> 00:12:01,083
[tense music playing]
204
00:12:03,166 --> 00:12:05,333
[Bella] Mr. Tommy's here,
that's a surprise.
205
00:12:06,916 --> 00:12:09,041
[water streaming]
206
00:12:12,750 --> 00:12:15,916
[female news anchor]
Social media was initially made
207
00:12:16,000 --> 00:12:18,750
as a space for communication
and information
208
00:12:18,833 --> 00:12:21,708
for those separated by distance.
209
00:12:21,791 --> 00:12:25,041
However, as time goes on,
210
00:12:25,125 --> 00:12:29,250
social media plays various roles
in our everyday lives.
211
00:12:30,625 --> 00:12:31,791
[male news anchor]
The Fatwa regulates many things,
212
00:12:31,875 --> 00:12:35,791
from social media posts
to verification methods.
213
00:12:35,875 --> 00:12:38,541
We have here with us a number of MUI Fatwa
214
00:12:38,625 --> 00:12:42,791
who regulates what can and can't be posted
by Muslims on social media.
215
00:12:45,250 --> 00:12:48,333
[siren in the distance]
216
00:12:52,041 --> 00:12:55,041
[Dina] Medical bills and hospital bills
forced me
217
00:12:55,916 --> 00:12:59,958
to quit what I was pursuing.
218
00:13:01,750 --> 00:13:03,833
[chiming sounds]
219
00:13:10,291 --> 00:13:12,416
If we live following our fate,
220
00:13:16,041 --> 00:13:18,541
then fate is not kind.
221
00:13:20,541 --> 00:13:23,625
[man on the phone]
So when will you pay, bitch?
222
00:13:24,958 --> 00:13:26,833
I don't have the money yet.
223
00:13:28,291 --> 00:13:30,541
I just took my mom to the hospital.
224
00:13:30,625 --> 00:13:33,000
[man on phone]
If you can't pay up, I'll expose you.
225
00:13:33,083 --> 00:13:36,833
I can expose you to your family
and your neighbors! Just try me!
226
00:13:37,250 --> 00:13:39,208
I had to turn to online loans.
227
00:13:39,291 --> 00:13:40,833
But I can't pay them back.
228
00:13:43,083 --> 00:13:45,041
Everyone in the office found out,
229
00:13:46,750 --> 00:13:48,333
and I was fired.
230
00:13:49,375 --> 00:13:50,625
- Bayu!
- Yes, sir?
231
00:13:51,625 --> 00:13:54,541
[speaking in Malay] As a manager,
you should've helped lessen my burdens.
232
00:13:54,625 --> 00:13:58,083
This Jakarta branch is
the least profitable of all my companies!
233
00:13:58,166 --> 00:13:59,875
- What's wrong? Look at it.
- Okay.
234
00:13:59,958 --> 00:14:02,750
Please forgive my people, sir.
235
00:14:02,833 --> 00:14:06,708
We also have one person
who has a large loan.
236
00:14:06,791 --> 00:14:08,208
- But I...
- Who is it?
237
00:14:08,291 --> 00:14:09,666
- Show me the data.
- Okay.
238
00:14:10,833 --> 00:14:12,125
Uh, here.
239
00:14:12,666 --> 00:14:14,666
[papers rustling]
240
00:14:15,458 --> 00:14:17,458
She has no assets to forfeit.
241
00:14:18,166 --> 00:14:20,958
But I have a solution
to even up our balance.
242
00:14:21,041 --> 00:14:24,625
{\an8}[Bayu] Maybe even the company
could get some profit out of this.
243
00:14:25,666 --> 00:14:30,375
[ominous music playing]
244
00:14:33,125 --> 00:14:38,041
[alarm blaring]
245
00:14:39,958 --> 00:14:43,458
[Dina] Mr. Iwan, I want to remind you
about your overdue loan.
246
00:14:44,125 --> 00:14:46,458
When can you start paying?
247
00:14:47,041 --> 00:14:48,250
[Iwan] Ma'am.
248
00:14:49,625 --> 00:14:50,750
I...
249
00:14:52,500 --> 00:14:54,416
I don't have any money, ma'am.
250
00:14:55,250 --> 00:14:56,791
I don't have any money!
251
00:14:56,875 --> 00:14:58,916
My mother was just hospitalized.
252
00:14:59,000 --> 00:15:00,958
I need your understanding, please.
253
00:15:02,375 --> 00:15:06,166
I can extend your payment time.
254
00:15:07,041 --> 00:15:09,333
[whispering] But don't tell anyone.
255
00:15:09,416 --> 00:15:10,583
[loud thud]
256
00:15:10,666 --> 00:15:13,666
Fuck you! I gave you an extension!
257
00:15:14,708 --> 00:15:17,125
Don't mess with me, asshole.
258
00:15:17,833 --> 00:15:20,541
If you don't pay this afternoon,
259
00:15:20,625 --> 00:15:24,500
I'll expose your personal info
to your contacts!
260
00:15:24,583 --> 00:15:26,625
Got it? Dipshit!
261
00:15:26,708 --> 00:15:28,000
[sighs]
262
00:15:28,083 --> 00:15:29,083
Dina.
263
00:15:31,416 --> 00:15:33,250
You can't keep doing this.
264
00:15:33,333 --> 00:15:35,791
People won't pay
if you don't pressure them.
265
00:15:42,333 --> 00:15:43,750
Everyone, listen up!
266
00:15:43,833 --> 00:15:45,791
[claps] Hey!
267
00:15:45,875 --> 00:15:47,208
You have two things to do here.
268
00:15:48,166 --> 00:15:50,208
One, smile.
269
00:15:50,291 --> 00:15:52,166
[smirks] Smile.
270
00:15:52,250 --> 00:15:55,250
Persuade them to borrow from us.
271
00:15:55,333 --> 00:15:58,291
Two, get them to pay it all off.
272
00:15:58,833 --> 00:16:03,833
You can threaten, yell at them,
or expose them. I don't care!
273
00:16:04,416 --> 00:16:05,750
Take her as an example.
274
00:16:05,833 --> 00:16:07,375
Look. Bella.
275
00:16:07,458 --> 00:16:08,458
Look at her.
276
00:16:08,541 --> 00:16:10,500
Look at her face. Remember it.
277
00:16:10,583 --> 00:16:13,208
She's your role model.
She has the highest bonus this month.
278
00:16:13,291 --> 00:16:17,166
You are here
not for the salary but for the bonus.
279
00:16:18,541 --> 00:16:21,250
You and your debtors are broke.
280
00:16:21,333 --> 00:16:24,583
Just make sure you're
not worse off than them.
281
00:16:24,666 --> 00:16:25,708
But...
282
00:16:26,041 --> 00:16:27,416
But what?
283
00:16:29,541 --> 00:16:32,333
Not everyone can be as merciless as Bella.
284
00:16:33,583 --> 00:16:35,375
[sighs]
285
00:16:35,458 --> 00:16:37,833
Everybody here has to do it...
286
00:16:39,916 --> 00:16:41,333
especially you.
287
00:16:42,916 --> 00:16:46,750
You're here because of my kindness.
288
00:16:49,291 --> 00:16:51,875
Not everyone gets your special treatment.
289
00:16:54,041 --> 00:16:55,416
When you couldn't pay your debt,
290
00:16:56,250 --> 00:17:00,875
I gave you a chance to pay it off
by working here.
291
00:17:04,375 --> 00:17:07,250
You must not go against Bayu.
292
00:17:14,625 --> 00:17:16,125
[ominous music playing]
293
00:17:16,208 --> 00:17:20,125
Don't tell anyone about
this special treatment I'm giving you.
294
00:17:22,916 --> 00:17:24,250
Yes. I'm sorry, sir.
295
00:17:25,458 --> 00:17:30,666
[pensive music playing]
296
00:17:31,625 --> 00:17:34,333
[Dina] Tommy is not close
with his own family.
297
00:17:36,666 --> 00:17:39,541
He said he was lonely
and needed someone to talk to.
298
00:18:04,041 --> 00:18:06,333
I will always be here for you.
299
00:18:11,458 --> 00:18:13,250
Don't record me.
300
00:18:13,708 --> 00:18:15,500
[Tommy] Excellent.
301
00:18:18,125 --> 00:18:20,458
Can you give me a hand?
302
00:18:28,583 --> 00:18:30,750
He reminded me of...
303
00:18:31,875 --> 00:18:34,250
[birds chirping]
304
00:18:34,333 --> 00:18:35,416
Rama.
305
00:18:37,333 --> 00:18:38,541
Stay with me.
306
00:18:44,166 --> 00:18:45,958
[tense music playing]
307
00:18:46,041 --> 00:18:48,458
[glass clattering and shattering]
308
00:18:48,541 --> 00:18:53,125
[people shouting angrily]
309
00:18:53,208 --> 00:18:55,000
[cat screeching]
310
00:18:55,083 --> 00:18:58,791
[people shouting angrily]
311
00:18:58,875 --> 00:19:02,250
[man shouting] Damn it! Bastard!
312
00:19:03,333 --> 00:19:05,833
[alarm blaring]
313
00:19:05,916 --> 00:19:07,916
WAKE UP!
314
00:19:08,000 --> 00:19:10,708
[panting]
315
00:19:10,791 --> 00:19:13,750
[breathing heavily]
316
00:19:15,875 --> 00:19:19,625
[office chatter]
317
00:19:19,708 --> 00:19:23,833
[water cooler bubbling]
318
00:19:27,125 --> 00:19:29,166
I'm glad you're using my son's mug.
319
00:19:30,958 --> 00:19:33,041
You broke my favorite mug, remember?
320
00:19:34,125 --> 00:19:38,458
We're having an office party night.
Let's go to karaoke.
321
00:19:39,916 --> 00:19:42,250
[office chatter]
322
00:19:42,333 --> 00:19:43,458
Dina,
323
00:19:44,125 --> 00:19:46,166
come with us.
324
00:19:46,541 --> 00:19:49,500
This is the first time since I had a kid
325
00:19:49,583 --> 00:19:51,375
that I can hang out like I used to.
326
00:19:51,916 --> 00:19:55,666
The others are going.
Do you still need me?
327
00:19:57,833 --> 00:19:58,833
Is this...
328
00:20:00,375 --> 00:20:02,250
about the past?
329
00:20:03,125 --> 00:20:04,791
I never left you behind.
330
00:20:06,916 --> 00:20:10,375
I'm sorry, Din.
I haven't had the time to visit your mom.
331
00:20:11,333 --> 00:20:16,000
I just had a kid unexpectedly
then got married right away
332
00:20:16,083 --> 00:20:18,458
and was trapped in that new situation.
333
00:20:19,250 --> 00:20:20,875
Marriage.
334
00:20:20,958 --> 00:20:25,291
[office chatter]
335
00:20:27,125 --> 00:20:28,458
Please.
336
00:20:28,541 --> 00:20:31,583
I'm still the same old Bella!
337
00:20:31,666 --> 00:20:33,291
[crowd exclaiming]
338
00:20:33,375 --> 00:20:35,333
[music thumping]
339
00:20:35,416 --> 00:20:37,333
[Bella exclaims]
340
00:20:37,416 --> 00:20:39,500
[chattering]
341
00:20:39,583 --> 00:20:42,750
Tonight, I'm not a mother.
342
00:20:42,833 --> 00:20:45,791
I'm going to be a party girl!
343
00:20:45,875 --> 00:20:49,583
Don't drink too much.
You'll get drunk and pregnant again.
344
00:20:49,666 --> 00:20:52,416
[giggles] I can't hear a word you say.
345
00:20:52,875 --> 00:20:55,250
- [singing] ♪ Thank you to all of you ♪
- This is my jam!
346
00:20:55,750 --> 00:20:58,666
♪ A line of exes ♪
347
00:20:58,750 --> 00:21:04,625
♪ And all those who left
Before we could be ♪
348
00:21:05,041 --> 00:21:09,666
♪ I regret absolutely nothing ♪
349
00:21:11,041 --> 00:21:15,875
♪ It just makes me more prepared ♪
350
00:21:15,958 --> 00:21:17,625
[singing karaoke in background]
351
00:21:18,833 --> 00:21:21,375
What's wrong? Are you going home alone?
352
00:21:21,458 --> 00:21:22,833
I'll take you home.
353
00:21:23,625 --> 00:21:25,333
I can go by myself.
354
00:21:26,750 --> 00:21:28,958
You rejected a drink from me,
355
00:21:29,958 --> 00:21:33,333
and you rejected me driving you home.
You keep rejecting me.
356
00:21:33,416 --> 00:21:35,250
I bet you'd reject anything I offer.
357
00:21:35,833 --> 00:21:37,125
What offer?
358
00:21:37,666 --> 00:21:39,166
[woman] ♪ I'm still... ♪
359
00:21:39,250 --> 00:21:42,708
You always reject me
when I try to get close to you, right?
360
00:21:43,250 --> 00:21:45,250
Then just don't.
361
00:21:46,541 --> 00:21:50,708
Honestly, I've never seen you
in a relationship.
362
00:21:50,791 --> 00:21:52,333
You're always on your own.
363
00:21:52,833 --> 00:21:55,958
Then why do you keep rejecting me?
364
00:21:56,958 --> 00:21:58,416
My life is hard.
365
00:21:58,500 --> 00:22:01,125
That's exactly why, Dina.
366
00:22:01,208 --> 00:22:02,375
[singing karaoke in background]
367
00:22:02,458 --> 00:22:04,791
I know how much you owe the company.
368
00:22:05,500 --> 00:22:06,875
When do you have to pay?
369
00:22:06,958 --> 00:22:08,333
In three months.
370
00:22:09,416 --> 00:22:11,500
- [hums in agreement]
- I remember.
371
00:22:11,583 --> 00:22:12,916
That's why...
372
00:22:13,958 --> 00:22:15,958
I can help you.
373
00:22:16,041 --> 00:22:17,958
I would love to help you.
374
00:22:20,166 --> 00:22:21,333
You're drunk.
375
00:22:22,750 --> 00:22:23,916
Nope.
376
00:22:24,916 --> 00:22:26,208
I'm not.
377
00:22:27,166 --> 00:22:30,625
I have savings you can use.
378
00:22:31,416 --> 00:22:32,583
Dina!
379
00:22:32,666 --> 00:22:36,500
[singing continues]
380
00:22:38,958 --> 00:22:41,083
Hey! You're off tune!
381
00:22:41,166 --> 00:22:42,875
[singing karaoke in background]
382
00:22:42,958 --> 00:22:44,875
[chiming sounds]
383
00:22:44,958 --> 00:22:46,291
[Dina] I realized now.
384
00:22:47,000 --> 00:22:49,708
It's true, Bella has always
left me behind.
385
00:22:51,208 --> 00:22:53,541
Marriage is just her excuse.
386
00:22:53,625 --> 00:22:58,166
Do you know why guys
invite girls to get drunk?
387
00:23:00,250 --> 00:23:02,625
- To sleep with them.
- [hums in agreement]
388
00:23:03,291 --> 00:23:05,958
That's why I invited him to a bar
389
00:23:06,625 --> 00:23:08,333
and got him drunk.
390
00:23:08,416 --> 00:23:10,416
- You're crazy.
- [Bella snickers]
391
00:23:11,916 --> 00:23:13,458
That's why I got pregnant.
392
00:23:14,250 --> 00:23:15,750
And I got him to marry me.
393
00:23:15,833 --> 00:23:18,000
[casual music playing in background]
394
00:23:18,083 --> 00:23:20,750
Find yourself a man
so you can stop following me.
395
00:23:22,250 --> 00:23:24,166
I don't think I can fall in love again.
396
00:23:24,250 --> 00:23:25,791
If you can't find a guy, look online.
397
00:23:25,875 --> 00:23:27,541
[clicks tongue] Online?
398
00:23:27,625 --> 00:23:31,916
I know a trending app with a lot of guys
you can choose from!
399
00:23:32,000 --> 00:23:34,250
All you have to do is swipe, easy!
400
00:23:34,333 --> 00:23:35,583
It's called Jodohku.
401
00:23:35,666 --> 00:23:38,416
If you're embarrassed,
make an alternate account.
402
00:23:39,208 --> 00:23:41,083
[exhales] Hi, dear.
403
00:23:41,750 --> 00:23:43,333
You're late.
404
00:23:43,416 --> 00:23:45,375
Lots to do at work.
405
00:23:45,458 --> 00:23:46,916
Like what?
406
00:23:47,000 --> 00:23:48,916
[sighs] Printing.
407
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
[man chuckles]
408
00:23:51,375 --> 00:23:54,541
Wahyudi, this is Dina. Dina, Wahyudi.
409
00:23:55,416 --> 00:23:56,416
I have to go.
410
00:23:59,250 --> 00:24:00,458
Remember, look online.
411
00:24:01,416 --> 00:24:04,750
- You took too long!
- Well, calm down...
412
00:24:05,375 --> 00:24:07,166
[light flickering]
413
00:24:07,750 --> 00:24:12,500
[ominous music playing]
414
00:24:16,333 --> 00:24:20,291
[sentimental music playing]
415
00:24:24,958 --> 00:24:27,125
But you won't leave me, right?
416
00:24:27,791 --> 00:24:28,833
I promise.
417
00:24:30,375 --> 00:24:32,416
I will always be here for you.
418
00:24:34,500 --> 00:24:36,250
Only at night,
419
00:24:37,750 --> 00:24:39,416
but I'm happy as it is.
420
00:24:42,083 --> 00:24:45,625
You never told me
what you do during the day.
421
00:24:45,708 --> 00:24:47,750
You sure you want the answer now?
422
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
[chuckles]
423
00:24:51,375 --> 00:24:53,833
I don't want to ruin
this strange thing we have,
424
00:24:55,416 --> 00:24:57,625
but I want to know more about you.
425
00:24:59,333 --> 00:25:04,458
You should discover places
outside Jakarta.
426
00:25:07,416 --> 00:25:09,250
[Rama] Jakarta is a frightening city.
427
00:25:09,333 --> 00:25:11,583
[whimsical music playing]
428
00:25:11,666 --> 00:25:13,625
It has too many people in it.
429
00:25:14,250 --> 00:25:15,458
They're too busy,
430
00:25:16,541 --> 00:25:19,333
no time to get to know each other.
431
00:25:21,708 --> 00:25:23,458
[Rama] Our time is wasted
432
00:25:25,250 --> 00:25:26,625
on work
433
00:25:29,250 --> 00:25:30,625
and rest.
434
00:25:34,458 --> 00:25:36,416
We have more time here.
435
00:25:38,083 --> 00:25:39,416
Forget the past.
436
00:25:40,625 --> 00:25:41,833
Stop overthinking.
437
00:25:44,916 --> 00:25:46,208
And at night,
438
00:25:47,541 --> 00:25:48,958
think about you.
439
00:25:55,000 --> 00:25:56,416
In Jakarta,
440
00:25:57,333 --> 00:25:59,041
everyone holds a cup of coffee...
441
00:26:01,000 --> 00:26:03,541
to keep them energized for work, they say.
442
00:26:08,125 --> 00:26:09,625
As for tea,
443
00:26:10,833 --> 00:26:13,125
one should enjoy it peacefully...
444
00:26:14,458 --> 00:26:17,375
while thinking of our loved ones.
445
00:26:23,208 --> 00:26:25,208
No wonder you disappear during the day.
446
00:26:26,208 --> 00:26:28,750
Busy with the things you enjoy.
447
00:26:31,958 --> 00:26:33,708
[sniffs]
448
00:26:33,791 --> 00:26:36,166
[alarm blaring]
449
00:26:46,583 --> 00:26:50,416
[somber music playing]
450
00:27:06,916 --> 00:27:09,625
[inhales and exhales slowly]
451
00:27:17,416 --> 00:27:20,750
[subway horn blares]
452
00:27:21,916 --> 00:27:26,000
- [subway wheels screeching]
- [announcement in the distance]
453
00:27:44,166 --> 00:27:46,083
- [Bayu] Smiling hellos.
- Hello.
454
00:27:46,166 --> 00:27:47,458
- Angry hellos.
- Hello!
455
00:27:47,541 --> 00:27:50,041
- Smiling hellos to Nur.
- Hello.
456
00:27:50,125 --> 00:27:52,208
- Smiling hellos to Nur.
- Hello.
457
00:27:52,291 --> 00:27:54,833
- Smiling hellos to Nur.
- Hello.
458
00:27:54,916 --> 00:27:56,125
[Bayu] You're late, Nur.
459
00:27:56,208 --> 00:27:57,541
- Angry hellos.
- Hello!
460
00:27:57,625 --> 00:27:58,875
- Angry hellos.
- Hello!
461
00:27:58,958 --> 00:28:00,458
- Again!
- Hello!
462
00:28:00,541 --> 00:28:02,000
- More!
- Hello!
463
00:28:02,083 --> 00:28:03,625
- Angrier!
- Hello!
464
00:28:04,208 --> 00:28:06,291
Okay. Let's go to work.
465
00:28:07,833 --> 00:28:10,833
[woman] Have you considered
how much you want to borrow?
466
00:28:11,750 --> 00:28:14,041
Two million? All right. Thank you.
467
00:28:14,125 --> 00:28:16,833
[office chatter]
468
00:28:16,916 --> 00:28:21,166
Mr. Ronny, our limit
is actually 25 million.
469
00:28:21,250 --> 00:28:23,125
But I can give you more.
470
00:28:23,208 --> 00:28:24,291
[office chatter]
471
00:28:24,833 --> 00:28:28,000
Iwan still hasn't paid. Get him to pay up.
472
00:28:29,625 --> 00:28:31,708
Can you extract Mr. Iwan's data?
Here's his number.
473
00:28:31,791 --> 00:28:34,083
I'm going to expose him
to all his contacts.
474
00:28:34,166 --> 00:28:35,875
- Iwan...
- Suryadi.
475
00:28:35,958 --> 00:28:37,583
[woman]
How much longer should I be patient?
476
00:28:37,666 --> 00:28:38,958
Don't you dare keep doing this!
477
00:28:39,041 --> 00:28:40,583
Rot in hell!
478
00:28:41,333 --> 00:28:42,541
Son of a bitch.
479
00:28:43,333 --> 00:28:45,416
[Nur] Are you stupid or dumb?
480
00:28:45,500 --> 00:28:50,458
I told you from the beginning.
There's a penalty if you don't pay up!
481
00:28:50,541 --> 00:28:52,125
It's accumulating!
482
00:28:54,041 --> 00:28:56,708
That's why you pay up!
483
00:28:56,791 --> 00:28:58,875
How many times do I have to tell you?!
484
00:28:59,541 --> 00:29:01,041
I'll call you back at 5:00 p.m.!
485
00:29:01,833 --> 00:29:03,208
Oh, Nur.
486
00:29:03,291 --> 00:29:04,333
Idiot!
487
00:29:05,333 --> 00:29:08,375
- [whispers] Oh my God.
- Calm down. Have some coffee.
488
00:29:12,125 --> 00:29:13,416
You're not having coffee?
489
00:29:14,041 --> 00:29:15,958
- I drink tea now.
- Hmm?
490
00:29:16,041 --> 00:29:19,958
- Cheers.
- Cheers. Thanks.
491
00:29:20,625 --> 00:29:23,250
- You're so corny.
- Whatever.
492
00:29:30,125 --> 00:29:32,791
[whimsical music playing]
493
00:29:33,916 --> 00:29:36,541
You've become more cheerful
these past few days.
494
00:29:38,333 --> 00:29:40,333
Yeah, it's unlike me.
495
00:29:41,416 --> 00:29:43,333
I even worked extra hard today.
496
00:29:44,333 --> 00:29:46,541
But I don't feel tired
497
00:29:46,625 --> 00:29:49,250
because I knew I'd talk to you tonight.
498
00:29:52,458 --> 00:29:54,000
You have two phones?
499
00:29:54,083 --> 00:29:55,333
One is from work.
500
00:29:56,416 --> 00:29:58,291
Help me get them to pay up.
501
00:29:59,625 --> 00:30:01,625
Since we've helped you,
502
00:30:01,708 --> 00:30:04,416
I think your behavior of refusing to pay...
503
00:30:04,500 --> 00:30:05,958
Not harsh enough.
504
00:30:08,250 --> 00:30:11,750
It has to be a threat...
505
00:30:12,625 --> 00:30:14,916
like in those Italian mafia films.
506
00:30:15,833 --> 00:30:18,041
Many are harsher in this country.
507
00:30:19,750 --> 00:30:20,875
Like what?
508
00:30:20,958 --> 00:30:22,041
Corruption?
509
00:30:23,916 --> 00:30:26,041
Because corruption kills people...
510
00:30:27,250 --> 00:30:28,333
slowly.
511
00:30:30,333 --> 00:30:32,291
Just like your smile...
512
00:30:32,375 --> 00:30:34,125
which is killing me slowly.
513
00:30:37,333 --> 00:30:39,125
Ah! I'm dead.
514
00:30:41,333 --> 00:30:45,541
It's the same for your smile...
killing me slowly.
515
00:30:45,625 --> 00:30:48,166
[both giggling]
516
00:30:49,125 --> 00:30:51,666
Let's try it. Be angry.
517
00:30:52,833 --> 00:30:53,958
Be angry at you?
518
00:31:00,666 --> 00:31:02,208
You're still smiling.
519
00:31:02,291 --> 00:31:04,000
I'm not smiling.
520
00:31:04,625 --> 00:31:06,250
You're still killing me.
521
00:31:06,875 --> 00:31:08,791
[both giggle]
522
00:31:08,875 --> 00:31:10,041
How about you do it?
523
00:31:13,041 --> 00:31:14,750
You're killing me too.
524
00:31:14,833 --> 00:31:17,791
[both laughing]
525
00:31:17,875 --> 00:31:19,583
You have to learn to get angry.
526
00:31:27,041 --> 00:31:29,375
[Dina] Where do you live anyway?
527
00:31:30,958 --> 00:31:32,375
Not in Jakarta I bet.
528
00:31:32,458 --> 00:31:33,666
[Rama] Just guess.
529
00:31:34,750 --> 00:31:36,000
[Dina] Bandung?
530
00:31:36,083 --> 00:31:37,458
[Rama] Bandung...
531
00:31:38,250 --> 00:31:40,500
is not so different from Jakarta.
532
00:31:41,125 --> 00:31:43,458
[Dina] What about... Bali?
533
00:31:44,125 --> 00:31:47,666
[Rama]
Bali is for those who want to escape.
534
00:31:48,625 --> 00:31:49,833
[Dina] Yogyakarta then?
535
00:31:51,333 --> 00:31:52,541
[Rama] Yogyakarta...
536
00:31:53,208 --> 00:31:55,166
Hmm...
537
00:31:57,041 --> 00:32:01,958
[romantic music playing]
538
00:32:31,000 --> 00:32:34,541
[kettle whistling]
539
00:32:38,250 --> 00:32:41,083
Mr. Iwan, this is not a joke.
540
00:32:41,166 --> 00:32:43,458
I know which school your kid goes to.
541
00:32:43,541 --> 00:32:47,333
I can expose you
and ruin your kid's future.
542
00:32:49,541 --> 00:32:50,625
[Rama hums]
543
00:32:54,125 --> 00:32:55,750
You're not scaring me.
544
00:32:56,791 --> 00:32:57,958
Angrier.
545
00:32:58,958 --> 00:33:01,500
Mr. Iwan, this is not a joke!
546
00:33:01,583 --> 00:33:03,250
I know which school your kid goes to.
547
00:33:03,333 --> 00:33:07,125
I can expose you
and ruin your kid's future.
548
00:33:09,041 --> 00:33:10,375
That sounded moody.
549
00:33:12,333 --> 00:33:14,125
Show me then.
550
00:33:14,833 --> 00:33:15,958
Okay.
551
00:33:17,833 --> 00:33:18,958
Mr. Iwan!
552
00:33:19,833 --> 00:33:21,791
[call to prayer in the distance]
553
00:33:22,125 --> 00:33:23,250
It's dawn already.
554
00:33:23,333 --> 00:33:25,375
Shouldn't you sleep? You have work.
555
00:33:25,458 --> 00:33:28,041
[whines] I still want to talk...
556
00:33:28,750 --> 00:33:30,541
Let's not sleep.
557
00:33:31,125 --> 00:33:32,250
Okay.
558
00:33:32,833 --> 00:33:35,541
But promise me, you will face Mr. Iwan.
559
00:33:36,458 --> 00:33:38,166
I feel bad for him.
560
00:33:40,541 --> 00:33:42,000
You can't do that.
561
00:33:42,083 --> 00:33:43,958
What if he doesn't pay?
562
00:33:45,041 --> 00:33:47,541
You're right. I'll call him...
563
00:33:49,833 --> 00:33:51,333
if I have the courage. [giggles]
564
00:33:53,708 --> 00:33:56,083
No can do, Mr. Iwan!
565
00:33:56,166 --> 00:33:59,291
Your debt plus interest has quadrupled.
566
00:34:00,041 --> 00:34:02,625
If you don't pay now,
it'll be sixfold tomorrow!
567
00:34:02,708 --> 00:34:03,791
Hang on, sir.
568
00:34:03,875 --> 00:34:07,541
[Dina] Our IT team has the list of your
text messages over the past four months.
569
00:34:07,791 --> 00:34:09,750
I know what you used the money for.
570
00:34:09,833 --> 00:34:11,166
[phone ringing]
571
00:34:11,250 --> 00:34:13,291
[office chatter]
572
00:34:13,375 --> 00:34:14,375
[Rudi whispers] To provide
for his second wife.
573
00:34:14,458 --> 00:34:16,333
To provide for your second wife.
574
00:34:17,125 --> 00:34:18,750
And her name is...
575
00:34:21,041 --> 00:34:22,416
- Dwi.
- Dwi!
576
00:34:22,500 --> 00:34:24,041
[thuds]
577
00:34:24,125 --> 00:34:25,916
- [Rudi whispers] Sri!
- Sri!
578
00:34:26,000 --> 00:34:28,166
[whispers] It's Sri, not Dwi!
579
00:34:28,250 --> 00:34:29,541
Think carefully, sir.
580
00:34:46,833 --> 00:34:47,958
[Bayu] Dina.
581
00:34:48,041 --> 00:34:49,125
[car door shuts]
582
00:34:49,208 --> 00:34:50,500
Um...
583
00:34:50,583 --> 00:34:53,250
I'm heading your way. Wanna go together?
584
00:34:53,833 --> 00:34:55,041
No, thanks.
585
00:34:56,416 --> 00:34:57,708
Okay.
586
00:34:57,791 --> 00:35:00,833
Um... About the money you owe us,
587
00:35:00,916 --> 00:35:02,875
remember, you have two months.
588
00:35:03,541 --> 00:35:05,875
It'll be done after I deal with Mr. Iwan.
589
00:35:22,458 --> 00:35:26,500
[subway rattles]
590
00:35:27,083 --> 00:35:29,750
[announcement] Dear KRL passengers,
591
00:35:29,833 --> 00:35:34,291
if you see or become a victim
of sexual harassment,
592
00:35:34,375 --> 00:35:38,333
please inform our officers on board
593
00:35:38,416 --> 00:35:43,166
and do not hesitate to ask for help
from other passengers.
594
00:35:54,791 --> 00:35:58,291
[man talking in the distance]
595
00:35:59,916 --> 00:36:01,458
[Dina screams]
596
00:36:01,541 --> 00:36:04,250
You bitch!
597
00:36:04,333 --> 00:36:05,458
Mr. Iwan?
598
00:36:06,083 --> 00:36:07,333
I told you
599
00:36:08,083 --> 00:36:10,583
to give me some damn time!
600
00:36:10,666 --> 00:36:12,916
I told you my mother is sick!
601
00:36:13,000 --> 00:36:14,625
- [gasping]
- You heartless bitch!
602
00:36:14,708 --> 00:36:16,000
- You devil!
- Sir, stop!
603
00:36:16,083 --> 00:36:18,750
I'm just following regulations!
604
00:36:18,833 --> 00:36:20,916
My life is fucked!
605
00:36:21,000 --> 00:36:23,041
My wife and child left me!
606
00:36:23,125 --> 00:36:26,666
Fuck regulations!
607
00:36:26,750 --> 00:36:28,666
[tense music playing]
608
00:36:28,750 --> 00:36:31,833
If you're going to kill someone, kill me.
609
00:36:31,916 --> 00:36:34,333
[heavy breathing, gasping]
610
00:36:34,416 --> 00:36:35,500
Kill me!
611
00:36:35,958 --> 00:36:38,333
Don't keep fucking with my life!
Just kill me!
612
00:36:38,416 --> 00:36:40,041
- [Dina yelps]
- Do it!
613
00:36:40,458 --> 00:36:42,666
- Just kill me already, bitch!
- [yelping]
614
00:36:42,750 --> 00:36:44,541
- [sobbing]
- Do it!
615
00:36:44,625 --> 00:36:46,291
[motorcycle honking]
616
00:36:46,750 --> 00:36:48,750
[heavy breathing, sobbing]
617
00:36:48,833 --> 00:36:52,416
[tense music intensifies]
618
00:36:52,500 --> 00:36:54,250
[door slams, key rattling]
619
00:36:58,791 --> 00:37:00,500
[breathing heavily]
620
00:37:06,916 --> 00:37:10,166
[typing on phone]
621
00:37:12,166 --> 00:37:14,666
[phone ringing]
622
00:37:22,875 --> 00:37:24,041
[sobs]
623
00:37:25,333 --> 00:37:26,541
[screams in frustration]
624
00:37:27,041 --> 00:37:28,541
[sobs]
625
00:37:28,958 --> 00:37:31,125
[lighthearted music playing]
626
00:37:37,083 --> 00:37:39,750
[alarm blaring]
627
00:37:39,833 --> 00:37:42,708
WAKE UP!
628
00:37:48,875 --> 00:37:51,125
[lighthearted music playing]
629
00:37:54,958 --> 00:37:57,250
[tense music playing]
630
00:37:57,333 --> 00:38:00,375
[tense music intensifies]
631
00:38:06,250 --> 00:38:09,166
I had no choice.
632
00:38:11,625 --> 00:38:14,666
I was helpless.
633
00:38:15,458 --> 00:38:18,708
Dina's dad controlled everything.
634
00:38:19,750 --> 00:38:22,625
[somber music playing]
635
00:38:25,000 --> 00:38:26,125
Dear...
636
00:38:27,458 --> 00:38:28,625
drink this.
637
00:38:30,125 --> 00:38:33,416
Drink this with me. Okay?
638
00:38:37,416 --> 00:38:38,541
Come on.
639
00:38:39,333 --> 00:38:40,500
[glass shatters]
640
00:38:41,750 --> 00:38:44,250
No, Mom.
641
00:38:46,333 --> 00:38:48,083
I'm here for you.
642
00:38:49,041 --> 00:38:50,250
You have me.
643
00:38:58,916 --> 00:39:03,750
[somber music playing]
644
00:39:11,250 --> 00:39:15,958
[sobbing]
645
00:39:21,875 --> 00:39:26,125
[somber music playing]
646
00:39:27,416 --> 00:39:29,833
Thank you for saving me.
647
00:39:36,333 --> 00:39:39,166
[cat purring]
648
00:39:43,583 --> 00:39:45,375
[cat meows]
649
00:39:46,458 --> 00:39:49,083
[knocking on door]
650
00:39:49,750 --> 00:39:52,041
[gasps loudly]
651
00:39:52,125 --> 00:39:53,875
[knocking on door]
652
00:39:56,541 --> 00:39:58,125
[knocking louder]
653
00:39:58,208 --> 00:40:00,958
[breathing heavily]
654
00:40:03,833 --> 00:40:05,208
[Bayu] Dina?
655
00:40:07,041 --> 00:40:08,041
Dina.
656
00:40:08,125 --> 00:40:09,791
[knocking louder]
657
00:40:09,875 --> 00:40:11,208
Dina, I know you're inside.
658
00:40:11,291 --> 00:40:12,541
[knocking rapidly]
659
00:40:13,333 --> 00:40:14,375
Dina.
660
00:40:17,916 --> 00:40:19,833
Dina, open up.
661
00:40:21,666 --> 00:40:23,333
[door opens]
662
00:40:23,750 --> 00:40:24,791
What happened?
663
00:40:25,750 --> 00:40:27,000
Are you sick?
664
00:40:27,083 --> 00:40:28,208
I'm okay.
665
00:40:28,291 --> 00:40:31,166
You were absent for four days.
You didn't even say anything to me.
666
00:40:32,416 --> 00:40:33,625
Four days?
667
00:40:35,541 --> 00:40:36,541
What happened?
668
00:40:37,833 --> 00:40:39,708
Tell me on the way.
669
00:40:39,791 --> 00:40:41,125
I'll take you to the office.
670
00:40:42,333 --> 00:40:43,375
Come on.
671
00:40:55,250 --> 00:40:58,750
[in unison] Surprise!
672
00:40:58,833 --> 00:41:00,625
[crowd cheering, clapping]
673
00:41:00,708 --> 00:41:02,166
Congratulations, Dina.
674
00:41:02,666 --> 00:41:05,666
You are the top employee of last month.
675
00:41:06,416 --> 00:41:09,791
- Excellent.
- [crowd cheering, clapping]
676
00:41:10,958 --> 00:41:15,041
[Tommy] Okay, go back to work. Dismissed.
677
00:41:15,750 --> 00:41:16,958
Congrats.
678
00:41:17,458 --> 00:41:19,333
- Thanks.
- Congrats, Din.
679
00:41:21,666 --> 00:41:23,041
[crunching sound]
680
00:41:25,333 --> 00:41:29,083
[Nur] Dear God, may you bless us
with halal earnings.
681
00:41:29,166 --> 00:41:30,875
[all in unison] Amen.
682
00:41:30,958 --> 00:41:34,458
[Nur] Please spare us from envy, grudge,
683
00:41:34,541 --> 00:41:38,333
resentment, slander, disgrace,
and hell's torture.
684
00:41:38,416 --> 00:41:40,750
[all in unison] Amen.
685
00:41:43,833 --> 00:41:45,625
- [woman] Let's go.
- [Broto exclaims]
686
00:41:46,125 --> 00:41:48,458
Someone died because of online loans.
687
00:41:50,416 --> 00:41:51,458
Who?
688
00:41:51,875 --> 00:41:52,875
Iwan.
689
00:41:53,333 --> 00:41:54,458
Full name?
690
00:41:54,541 --> 00:41:56,625
Iwan Suryadi, 45 years old.
691
00:41:57,541 --> 00:41:59,500
Isn't that Dina's debtor?
692
00:42:02,333 --> 00:42:03,666
He shall return to God.
693
00:42:04,625 --> 00:42:07,833
- Can I have a piece for my kid?
- Sure.
694
00:42:07,916 --> 00:42:11,416
[dramatic music playing]
695
00:42:11,500 --> 00:42:12,958
[all murmuring]
696
00:42:13,041 --> 00:42:15,416
[Nur] When else can you eat money?
697
00:42:15,500 --> 00:42:20,291
[crickets chirping]
698
00:42:20,375 --> 00:42:24,541
[sobbing]
699
00:42:27,250 --> 00:42:31,625
I can't believe my job would make someone
kill himself for being trapped.
700
00:42:34,000 --> 00:42:37,125
Even though I'm trapped myself...
701
00:42:40,041 --> 00:42:42,041
I should've known.
702
00:42:42,875 --> 00:42:43,875
[sobbing]
703
00:42:46,416 --> 00:42:48,000
Some people choose
704
00:42:48,541 --> 00:42:50,458
to give up on life.
705
00:42:51,333 --> 00:42:54,750
Some choose to keep on living.
706
00:42:56,333 --> 00:42:57,625
You only have two options.
707
00:43:00,125 --> 00:43:01,333
To be a coward
708
00:43:02,708 --> 00:43:04,125
or to be brave.
709
00:43:06,375 --> 00:43:07,750
I'm scared.
710
00:43:07,833 --> 00:43:09,333
You have to be brave.
711
00:43:10,750 --> 00:43:13,250
It's my fault.
712
00:43:13,333 --> 00:43:15,833
[Rama] You have to be brave.
713
00:43:16,541 --> 00:43:17,583
[Bayu] Dina!
714
00:43:20,958 --> 00:43:22,416
Focus, will you?
715
00:43:22,500 --> 00:43:26,166
Because of Iwan's case,
Mr. Tommy might not trust us anymore.
716
00:43:26,833 --> 00:43:28,166
And it's his birthday today.
717
00:43:29,541 --> 00:43:30,791
I'm sorry.
718
00:43:30,875 --> 00:43:31,875
[Bayu] Listen.
719
00:43:32,708 --> 00:43:36,833
I know Iwan's family is grieving,
but you still have to collect the money.
720
00:43:38,916 --> 00:43:40,125
I'm scared.
721
00:43:41,833 --> 00:43:43,250
What?
722
00:43:43,916 --> 00:43:45,791
It's not about being scared.
723
00:43:45,875 --> 00:43:48,041
Everyone must do it, not just you.
724
00:43:48,125 --> 00:43:50,250
We don't have a debt collector.
725
00:43:51,416 --> 00:43:54,000
All of you should be capable,
including you.
726
00:43:54,333 --> 00:43:56,333
We can learn together.
727
00:43:57,250 --> 00:43:58,875
If God wills it, we can.
728
00:43:58,958 --> 00:44:03,541
[woman] Collecting is easy.
We just have to be persistent.
729
00:44:04,250 --> 00:44:05,583
- Ma'am.
- [fake sobbing]
730
00:44:05,666 --> 00:44:08,666
We know you're grieving,
731
00:44:09,125 --> 00:44:11,375
but your son had a large debt.
732
00:44:11,458 --> 00:44:13,250
It's giving our company a hard time...
733
00:44:13,875 --> 00:44:17,125
which is why we blocked
734
00:44:17,208 --> 00:44:19,666
- access to your son's grave.
- What?
735
00:44:19,750 --> 00:44:21,791
[man dressed up] My son just passed away.
736
00:44:21,875 --> 00:44:26,416
[Surya] I don't care. Don't let your
son be buried in the ballpark.
737
00:44:27,250 --> 00:44:29,000
- You don't want that, do you?
- No.
738
00:44:29,083 --> 00:44:32,166
When you visit his grave,
you'll have to buy a ticket first.
739
00:44:32,250 --> 00:44:33,541
Stay strong, ma'am.
740
00:44:34,958 --> 00:44:38,416
Ma'am, do you know that when people die...
741
00:44:38,500 --> 00:44:41,083
[fake sobbing]
742
00:44:41,166 --> 00:44:45,000
God won't accept people's good deeds
if they still had debts.
743
00:44:45,083 --> 00:44:46,750
[fake sobbing] That's true.
744
00:44:48,333 --> 00:44:50,666
Only hell's torture awaits them.
745
00:44:50,750 --> 00:44:53,125
May God forgive him.
746
00:44:54,125 --> 00:44:55,791
So please pay his debts off.
747
00:44:55,875 --> 00:44:56,916
Okay.
748
00:44:57,916 --> 00:44:58,958
Okay, miss.
749
00:44:59,916 --> 00:45:01,000
See.
750
00:45:01,875 --> 00:45:03,708
[Nur] They pay.
751
00:45:03,791 --> 00:45:06,916
[reciting prayer for the deceased]
752
00:45:07,000 --> 00:45:09,750
[woman] Goodness gracious!
753
00:45:11,208 --> 00:45:12,333
Stupid bitch!
754
00:45:13,750 --> 00:45:15,541
Are you an idiot or something?
755
00:45:16,625 --> 00:45:18,041
You're goddamn mad!
756
00:45:18,833 --> 00:45:21,875
How could you collect debts
during a memorial? Huh?
757
00:45:21,958 --> 00:45:23,000
[Dina] I'm sorry, ma'am.
758
00:45:23,083 --> 00:45:27,958
My friend, Nur Hidayah, said that
debts of the deceased must be settled
759
00:45:28,041 --> 00:45:31,000
- or he'll face hell's torture.
- Don't bring religion into this!
760
00:45:32,708 --> 00:45:35,750
[Iwan's mother] Do you know what it feels
like when your son has died?
761
00:45:37,083 --> 00:45:38,583
Take this, take everything!
762
00:45:38,666 --> 00:45:39,833
- Ma'am.
- Take it!
763
00:45:39,916 --> 00:45:42,833
Ma'am, calm down.
764
00:45:42,916 --> 00:45:45,250
Sorry, sir. Sorry, ma'am. She's new.
765
00:45:45,333 --> 00:45:48,166
- We're sorry for your loss.
- [Iwan's mother] Leave.
766
00:45:48,250 --> 00:45:51,666
- Leave! All of you!
- [Bayu] Dina, let's go.
767
00:45:51,750 --> 00:45:56,250
[Iwan's mother screaming, wailing]
768
00:45:58,541 --> 00:46:00,083
[Bayu] Sorry, Dina.
769
00:46:00,166 --> 00:46:01,666
[clicks tongue]
770
00:46:01,750 --> 00:46:03,000
Forgive Iwan's mom.
771
00:46:04,041 --> 00:46:05,833
That lady is a moron.
772
00:46:06,833 --> 00:46:08,666
Her son had a debt.
773
00:46:10,458 --> 00:46:13,583
We weren't wrong to collect
during his memorial.
774
00:46:13,666 --> 00:46:14,875
It's Iwan's fault.
775
00:46:15,208 --> 00:46:17,125
He chose the wrong time to die.
776
00:46:22,958 --> 00:46:24,458
Don't worry too much.
777
00:46:26,250 --> 00:46:27,750
It comes with the job.
778
00:46:30,916 --> 00:46:32,916
You're still better off than me.
779
00:46:33,541 --> 00:46:36,833
I have to deal with you guys
and with the debtors too.
780
00:46:39,625 --> 00:46:40,625
Let it go.
781
00:46:42,333 --> 00:46:44,416
Let's just have fun at Mr. Tommy's party.
782
00:46:50,250 --> 00:46:53,166
[upbeat music playing]
783
00:46:59,125 --> 00:47:02,458
[upbeat music thumping in background]
784
00:47:11,625 --> 00:47:16,041
If you feel uncomfortable,
don't worry, I'm here for you.
785
00:47:17,041 --> 00:47:19,750
Take me home at 10:00 p.m. I have plans.
786
00:47:19,833 --> 00:47:21,416
- Okay.
- Mr. Johan!
787
00:47:21,500 --> 00:47:22,500
Hey, guys.
788
00:47:22,583 --> 00:47:24,916
- [party guest 1] How have you been?
- [party guest 2] I'm good, thank you.
789
00:47:25,000 --> 00:47:26,583
- Stay healthy.
- Thank you.
790
00:47:26,666 --> 00:47:28,750
Thank you for coming.
Please enjoy yourselves.
791
00:47:28,833 --> 00:47:31,541
Mr. Tommy. Happy birthday.
792
00:47:31,625 --> 00:47:34,875
I wish you good health. God bless you.
793
00:47:34,958 --> 00:47:37,541
- Thank you.
- Happy birthday, sir.
794
00:47:37,625 --> 00:47:39,625
Wishing you and your family happiness.
795
00:47:39,708 --> 00:47:42,041
Dina, thanks for coming.
796
00:47:42,125 --> 00:47:46,500
[singing in unison]
♪ Happy birthday to you ♪
797
00:47:46,583 --> 00:47:50,833
♪ Happy birthday to you ♪
798
00:47:50,916 --> 00:47:55,083
♪ Happy birthday, happy birthday ♪
799
00:47:55,166 --> 00:47:59,375
♪ Happy birthday to you ♪
800
00:47:59,458 --> 00:48:00,750
Make a wish.
801
00:48:04,250 --> 00:48:06,750
[crowd cheering, clapping]
802
00:48:06,833 --> 00:48:08,541
Happy birthday, darling.
803
00:48:08,625 --> 00:48:10,791
[upbeat music thumping in background]
804
00:48:10,875 --> 00:48:12,166
I love you.
805
00:48:12,250 --> 00:48:13,375
Thank you, dear.
806
00:48:14,250 --> 00:48:15,666
[giggles]
807
00:48:18,041 --> 00:48:20,166
Let's grab some food.
808
00:48:22,958 --> 00:48:26,208
Broto, is it just potatoes and sausages?
809
00:48:26,291 --> 00:48:27,458
Where's the steak?
810
00:48:27,541 --> 00:48:29,708
It's inside. Just eat what's served.
811
00:48:29,791 --> 00:48:32,208
So stingy.
812
00:48:32,625 --> 00:48:34,625
I'm here to eat good food.
813
00:48:34,958 --> 00:48:37,500
Just eat like you usually do.
814
00:48:37,583 --> 00:48:39,416
Don't be so upset, Dina.
815
00:48:39,875 --> 00:48:42,083
There are still many other clients.
816
00:48:42,166 --> 00:48:43,166
Bella.
817
00:48:44,208 --> 00:48:47,208
They burned the sausages.
818
00:48:47,708 --> 00:48:49,750
Let's go out. Have fun with me for once.
819
00:48:50,875 --> 00:48:53,041
- I'm going to the restroom.
- It's over the...
820
00:48:55,583 --> 00:48:59,916
[upbeat music playing]
821
00:49:04,541 --> 00:49:06,250
[clinking glass]
822
00:49:06,541 --> 00:49:09,125
May I have your attention, please?
823
00:49:09,625 --> 00:49:12,583
Someone came into my life
824
00:49:12,666 --> 00:49:15,416
and changed things for the better.
825
00:49:16,750 --> 00:49:17,875
[Tommy's wife]
And to that one person alone,
826
00:49:17,958 --> 00:49:21,541
I will devote my whole life.
827
00:49:22,416 --> 00:49:24,250
That person... is you.
828
00:49:24,625 --> 00:49:27,541
Happy birthday, my loyal husband.
829
00:49:27,625 --> 00:49:29,416
[clapping]
830
00:49:29,500 --> 00:49:30,958
[Tommy] Thank you.
831
00:49:31,041 --> 00:49:32,333
Thank you.
832
00:49:34,250 --> 00:49:36,041
Thank you, everyone. Enjoy.
833
00:49:36,125 --> 00:49:38,958
[cheers]
834
00:49:41,458 --> 00:49:43,208
You're eating it in the end.
835
00:49:45,625 --> 00:49:47,750
[upbeat music playing]
836
00:49:55,250 --> 00:49:56,333
[breathing heavily]
837
00:49:56,416 --> 00:49:57,750
[upbeat music thumping in background]
838
00:49:57,833 --> 00:49:59,541
Are you dating Bayu now?
839
00:50:00,250 --> 00:50:01,250
No.
840
00:50:02,125 --> 00:50:04,458
Besides, I can date whomever I want.
841
00:50:04,541 --> 00:50:06,250
Dina.
842
00:50:08,041 --> 00:50:10,250
You're wearing this dress though.
843
00:50:10,541 --> 00:50:12,000
[Dina gasping]
844
00:50:12,083 --> 00:50:15,000
I know you still love me.
845
00:50:19,625 --> 00:50:22,291
I don't have anything else to wear.
846
00:50:23,500 --> 00:50:26,708
[upbeat music thumping]
847
00:50:37,041 --> 00:50:39,750
- [crowd murmuring]
- Hey, Boss.
848
00:50:39,833 --> 00:50:41,625
- Everything's good?
- Good.
849
00:50:42,541 --> 00:50:44,333
What are they having?
850
00:50:45,750 --> 00:50:47,416
It looks delicious.
851
00:50:49,333 --> 00:50:50,541
Steak...
852
00:50:51,625 --> 00:50:53,750
while we're having burned sausages.
853
00:50:56,625 --> 00:50:58,541
These are fucking leftovers.
854
00:51:00,333 --> 00:51:04,458
I wonder what a steak tastes like
passing through my neck.
855
00:51:04,541 --> 00:51:06,000
Throat!
856
00:51:06,083 --> 00:51:10,000
[upbeat music thumping]
857
00:51:14,458 --> 00:51:17,250
[water sprinkler spurting]
858
00:51:19,541 --> 00:51:22,375
[crowd laughing]
859
00:51:57,416 --> 00:51:59,041
You have a thing with Mr. Tommy?
860
00:52:00,666 --> 00:52:03,750
- Yes? No? Which is it?
- No.
861
00:52:05,291 --> 00:52:07,333
Then why won't you accept me?
862
00:52:09,041 --> 00:52:10,250
Cause I'm not rich?
863
00:52:12,041 --> 00:52:13,583
Cause I have no power?
864
00:52:15,916 --> 00:52:17,458
Oh, I know.
865
00:52:17,541 --> 00:52:19,958
- Cause I'm not a married man?
- Fuck off.
866
00:52:24,250 --> 00:52:26,791
Just tell me if you are taken.
867
00:52:26,875 --> 00:52:28,250
Is that so hard?
868
00:52:30,208 --> 00:52:34,583
As if you didn't tell me
so I'll keep pursuing you.
869
00:52:35,625 --> 00:52:39,166
You made me think you're just
playing hard to get. Is that it?
870
00:52:41,625 --> 00:52:43,625
You made me have feelings for you!
871
00:52:46,125 --> 00:52:48,416
Any other guy in my position
872
00:52:48,916 --> 00:52:51,041
would think you're playing him.
873
00:52:52,125 --> 00:52:54,708
Is that it? Huh?
874
00:52:54,791 --> 00:52:57,166
Yes, or no?
875
00:52:57,958 --> 00:52:58,958
Answer me, Dina!
876
00:53:09,083 --> 00:53:11,458
[Bayu] First, I want to thank you guys
877
00:53:12,041 --> 00:53:14,041
for going to Mr. Tommy's birthday.
878
00:53:15,166 --> 00:53:16,458
And also...
879
00:53:18,250 --> 00:53:20,333
[chuckling] About last night's
water incident...
880
00:53:22,166 --> 00:53:24,708
[Bayu laughing]
881
00:53:25,500 --> 00:53:28,541
...it was just to entertain
Mr. Tommy and his friends.
882
00:53:29,916 --> 00:53:31,333
Just for fun.
883
00:53:32,125 --> 00:53:34,333
He was so happy you guys were there,
884
00:53:35,458 --> 00:53:36,458
especially Dina.
885
00:53:37,333 --> 00:53:38,833
He was so happy you were there.
886
00:53:40,125 --> 00:53:41,125
Let's start.
887
00:53:42,625 --> 00:53:45,083
Um... Smile.
888
00:53:46,250 --> 00:53:47,958
- Angry.
- [mouthing] Fucker!
889
00:53:48,041 --> 00:53:52,333
[ominous music playing]
890
00:53:53,250 --> 00:53:54,250
Smile.
891
00:53:55,625 --> 00:53:56,625
Smile.
892
00:53:57,291 --> 00:53:58,333
Smile.
893
00:53:59,416 --> 00:54:00,625
[Bayu] Wider.
894
00:54:03,125 --> 00:54:04,333
Show your teeth!
895
00:54:05,833 --> 00:54:06,833
[Bayu] Smile!
896
00:54:07,541 --> 00:54:08,541
Smile!
897
00:54:09,416 --> 00:54:10,416
Smile!
898
00:54:13,833 --> 00:54:15,333
Okay. Let's go to work.
899
00:54:16,791 --> 00:54:21,250
[all shuffling]
900
00:54:21,333 --> 00:54:24,833
[somber music playing]
901
00:54:26,041 --> 00:54:29,291
[Tommy] Yes, Mr. Yohan.
There's some disturbance in my karaoke.
902
00:54:29,375 --> 00:54:30,541
Sort it out.
903
00:54:31,541 --> 00:54:33,166
Okay. Thank you.
904
00:54:37,166 --> 00:54:38,541
Yes, that's right.
905
00:54:41,833 --> 00:54:45,041
[siren in the distance]
906
00:54:56,333 --> 00:54:59,125
I heard you're living
in a small flat now...
907
00:55:02,250 --> 00:55:03,708
far from the office.
908
00:55:04,333 --> 00:55:07,041
You can come back to the apartment
like you used to.
909
00:55:08,958 --> 00:55:10,791
It's still my property.
910
00:55:16,416 --> 00:55:18,166
I'm lonely.
911
00:55:21,333 --> 00:55:22,833
And you know it kills me.
912
00:55:25,041 --> 00:55:26,041
Dina.
913
00:55:29,416 --> 00:55:30,541
I miss you.
914
00:55:32,625 --> 00:55:36,125
[somber music playing]
915
00:55:36,208 --> 00:55:37,750
[Nur] Hello, Mr. Rahmat.
916
00:55:37,833 --> 00:55:42,166
I'm Nur from Uangku Uangmu,
the answer to your financial problems.
917
00:55:42,250 --> 00:55:45,958
Yes, it's me again.
I'm really grateful, you know.
918
00:55:46,041 --> 00:55:48,541
You always pay on time.
919
00:55:48,625 --> 00:55:52,333
Yes, your debt is settled.
Would you like another loan?
920
00:55:52,416 --> 00:55:56,375
I'm actually calling
to get in touch with you.
921
00:55:56,458 --> 00:55:58,458
We're like family now.
922
00:55:58,541 --> 00:56:03,666
That's right.
You can rely on us for everything.
923
00:56:04,125 --> 00:56:06,041
You need 100 million? Yes, we can do that.
924
00:56:06,416 --> 00:56:07,583
Yes.
925
00:56:11,833 --> 00:56:15,291
[office chatter]
926
00:56:15,750 --> 00:56:19,166
It's not like I was forced
to be with Tommy.
927
00:56:20,916 --> 00:56:22,750
He saved me once.
928
00:56:26,416 --> 00:56:29,958
To this day, I'm still hoping
for someone to save me.
929
00:56:39,000 --> 00:56:40,416
[car honking]
930
00:56:42,958 --> 00:56:44,166
My husband's here.
931
00:56:45,333 --> 00:56:46,458
I have to go.
932
00:56:46,541 --> 00:56:51,416
[announcement] The last train...
933
00:57:03,458 --> 00:57:06,541
I want to hear all about your day.
934
00:57:07,958 --> 00:57:10,125
You're the only one
who's always there for me.
935
00:57:11,625 --> 00:57:14,166
[alarm blaring]
936
00:57:14,250 --> 00:57:15,916
[siren in the distance]
937
00:57:16,000 --> 00:57:18,958
WAKE UP!
938
00:57:23,041 --> 00:57:24,291
[Nur] I'm heading off.
939
00:57:25,250 --> 00:57:26,458
[sighs]
940
00:57:26,541 --> 00:57:28,250
- I'm heading off.
- [Bella] See you.
941
00:57:28,333 --> 00:57:29,916
[woman] Hey, wait for me.
942
00:57:30,000 --> 00:57:31,333
Rudi, wait for me.
943
00:57:31,416 --> 00:57:33,000
Dina, Bella. I'm off.
944
00:57:33,083 --> 00:57:34,375
- Yeah.
- Wait!
945
00:57:34,458 --> 00:57:35,791
Sir. I'm off.
946
00:57:35,875 --> 00:57:38,916
[ticking sound]
947
00:57:46,333 --> 00:57:47,875
[Bayu] Thank you, Bella.
948
00:57:53,750 --> 00:57:54,916
Leave it.
949
00:57:56,333 --> 00:57:57,541
Still working?
950
00:58:01,416 --> 00:58:02,541
Take a break.
951
00:58:03,750 --> 00:58:05,125
Here.
952
00:58:05,208 --> 00:58:06,625
So you can relax.
953
00:58:08,833 --> 00:58:12,250
Don't worry, it's not office hours.
954
00:58:19,916 --> 00:58:21,791
[Bayu] I care about you.
955
00:58:23,041 --> 00:58:25,458
I know you've been so tired lately.
956
00:58:35,750 --> 00:58:37,583
That's why I wanted to help you.
957
00:58:42,166 --> 00:58:43,541
I mean well.
958
00:58:47,625 --> 00:58:49,750
Jakarta is a frightening city.
959
00:58:51,250 --> 00:58:52,875
It has too many people in it.
960
00:58:54,541 --> 00:58:55,625
They're too busy...
961
00:58:58,833 --> 00:59:01,291
no time to get to know each other.
962
00:59:01,833 --> 00:59:03,250
I've said this before, right?
963
00:59:05,208 --> 00:59:07,166
Don't get tired of my poems.
964
00:59:10,041 --> 00:59:12,333
I can make you fall in love with me.
965
00:59:14,625 --> 00:59:17,541
Do you even know who I really am?
966
00:59:18,125 --> 00:59:19,333
Rama.
967
00:59:21,916 --> 00:59:24,208
[whimsical music playing]
968
00:59:24,291 --> 00:59:25,708
Rama?
969
00:59:32,250 --> 00:59:35,208
[subway passing in the distance]
970
01:00:00,875 --> 01:00:03,416
[somber music playing]
971
01:00:06,541 --> 01:00:08,458
[kissing]
972
01:00:09,958 --> 01:00:11,791
[Dina gasps]
973
01:00:11,875 --> 01:00:13,125
Dina.
974
01:00:16,750 --> 01:00:18,916
Dina. Babe.
975
01:00:19,958 --> 01:00:21,625
It was good, right?
976
01:00:22,625 --> 01:00:25,041
This is what you've been missing.
977
01:00:26,833 --> 01:00:28,541
Second round? Shall we?
978
01:00:28,625 --> 01:00:29,750
[Dina gasps]
979
01:00:29,833 --> 01:00:31,708
What's the hurry? Where are you going?
980
01:00:31,791 --> 01:00:32,958
Hey.
981
01:00:33,041 --> 01:00:36,041
- [groans]
- I was drunk! You should've protected me!
982
01:00:37,333 --> 01:00:40,208
You're overreacting.
983
01:00:40,291 --> 01:00:43,583
You started it,
and now you blame the alcohol?
984
01:00:43,666 --> 01:00:44,916
Come on.
985
01:00:45,000 --> 01:00:48,375
[Bayu groans in pain]
986
01:00:48,458 --> 01:00:51,250
- Asshole.
- The fuck?
987
01:00:51,333 --> 01:00:52,500
Dina.
988
01:00:53,541 --> 01:00:54,791
Dina!
989
01:00:54,875 --> 01:00:56,041
Dina!
990
01:00:57,125 --> 01:00:59,125
Dina!
991
01:00:59,958 --> 01:01:01,000
Dina!
992
01:01:05,041 --> 01:01:06,291
[banging]
993
01:01:06,375 --> 01:01:09,666
- [sobbing]
- [tense music playing]
994
01:01:10,625 --> 01:01:13,250
[car honking]
995
01:01:16,416 --> 01:01:19,125
[breathing heavily]
996
01:01:22,541 --> 01:01:25,666
[sobbing]
997
01:01:28,458 --> 01:01:30,875
[sobbing loudly]
998
01:01:42,916 --> 01:01:45,416
[kettle whistling]
999
01:01:54,041 --> 01:01:56,416
[sobbing]
1000
01:02:03,416 --> 01:02:05,208
[screams]
1001
01:02:15,541 --> 01:02:17,541
[dog barking in the distance]
1002
01:02:18,250 --> 01:02:20,458
[phone chimes]
1003
01:02:29,875 --> 01:02:31,625
{\an8}BEAUTIFUL MISTAKE
1004
01:02:32,041 --> 01:02:33,333
Son of a bitch!
1005
01:02:42,666 --> 01:02:44,375
Help me.
1006
01:02:47,083 --> 01:02:49,875
[ominous music playing]
1007
01:02:50,750 --> 01:02:52,666
I'm going to talk to Auntie Dina.
1008
01:02:52,750 --> 01:02:53,958
Okay? [kisses]
1009
01:02:58,250 --> 01:02:59,416
I'm sorry.
1010
01:03:00,125 --> 01:03:02,250
Wahyudi can't babysit alone.
1011
01:03:03,041 --> 01:03:04,083
Where were we?
1012
01:03:06,125 --> 01:03:08,958
I'm done looking for love
in the real world.
1013
01:03:11,416 --> 01:03:14,833
Who would have thought
I would find love online?
1014
01:03:17,041 --> 01:03:19,375
I feel more alive online...
1015
01:03:21,041 --> 01:03:24,125
much happier than in my real life.
1016
01:03:24,750 --> 01:03:26,333
[Bella] I remember that
1017
01:03:26,708 --> 01:03:32,333
I suggested you try the dating app
1018
01:03:32,416 --> 01:03:35,625
so that you could forget Tommy.
1019
01:03:36,041 --> 01:03:37,500
I think
1020
01:03:37,833 --> 01:03:40,416
the pain from the real world
1021
01:03:40,500 --> 01:03:42,333
is far better
1022
01:03:43,666 --> 01:03:47,041
than anything online.
1023
01:03:48,541 --> 01:03:50,666
You should stop contacting him.
1024
01:03:51,416 --> 01:03:54,250
[somber music playing]
1025
01:03:55,916 --> 01:03:59,833
[Bella] You have to remove everything
that connects you to the internet.
1026
01:04:00,416 --> 01:04:04,125
Delete your social media.
Change your number if you have to.
1027
01:04:05,041 --> 01:04:07,833
Also, block Rama's number.
1028
01:04:08,250 --> 01:04:11,458
Remove everything that makes you
feel vulnerable
1029
01:04:11,541 --> 01:04:15,250
or makes you want to talk to him again.
1030
01:04:20,250 --> 01:04:22,541
{\an8}DECEASED DEBTORS
1031
01:04:26,208 --> 01:04:27,208
[Bayu] Dina.
1032
01:04:32,208 --> 01:04:34,750
That was not what I meant the other night.
1033
01:04:35,208 --> 01:04:38,833
I fucked up. I fucked up, I know.
1034
01:04:40,500 --> 01:04:42,833
♪ I'm here by myself waiting ♪
1035
01:04:42,916 --> 01:04:46,166
♪ I'm here by myself hoping ♪
1036
01:04:46,250 --> 01:04:52,791
- [giggling]
- ♪ I'm not used to getting my hopes up ♪
1037
01:04:52,875 --> 01:04:55,875
♪ Running so I can reach you ♪
1038
01:04:55,958 --> 01:04:59,250
♪ And make all my dreams come true ♪
1039
01:04:59,333 --> 01:05:03,208
♪ I hope you'll be... ♪
1040
01:05:03,291 --> 01:05:08,333
- Be what?
- ♪ ...be the one I want ♪
1041
01:05:08,416 --> 01:05:11,750
[somber music playing]
1042
01:05:29,291 --> 01:05:30,750
Dina.
1043
01:05:31,458 --> 01:05:33,458
I want to take you out
for dinner tomorrow.
1044
01:05:34,041 --> 01:05:35,125
What do you think?
1045
01:05:40,208 --> 01:05:41,375
[Bayu clears throat]
1046
01:05:42,583 --> 01:05:43,958
I'll pick you up at seven.
1047
01:05:45,500 --> 01:05:47,375
Wait. It's stuck.
1048
01:05:50,125 --> 01:05:52,333
Be careful.
1049
01:05:57,375 --> 01:06:00,500
[pensive music playing]
1050
01:06:03,416 --> 01:06:04,416
[Bayu] Let's go.
1051
01:06:10,791 --> 01:06:12,708
You don't have to dress up.
1052
01:06:13,541 --> 01:06:14,791
Even when you're drunk, you're pretty.
1053
01:06:16,708 --> 01:06:17,958
Let's go, it's getting late.
1054
01:06:25,625 --> 01:06:28,750
This is how you should dress up. Hot.
1055
01:06:33,708 --> 01:06:36,375
It shows your curves.
1056
01:06:36,458 --> 01:06:39,375
[whimsical music playing]
1057
01:06:40,458 --> 01:06:41,750
I can't wait.
1058
01:06:44,750 --> 01:06:47,250
Can't wait for the dinner. Let's go.
1059
01:07:02,416 --> 01:07:06,041
[fanciful music playing]
1060
01:07:26,083 --> 01:07:29,500
[ominous music playing]
1061
01:07:29,583 --> 01:07:32,375
[breathing heavily]
1062
01:07:44,958 --> 01:07:47,416
[heart monitor beeping]
1063
01:07:50,708 --> 01:07:54,791
[Bella] Nur Hidayah
suspected it was a debtor
1064
01:07:55,208 --> 01:07:57,250
who wanted to get revenge on him.
1065
01:07:58,916 --> 01:08:03,458
The others said he was mugged.
1066
01:08:04,541 --> 01:08:07,125
But strangely, nothing was taken.
1067
01:08:07,958 --> 01:08:10,750
[heart monitor beeping]
1068
01:08:12,958 --> 01:08:14,750
Do you know anything?
1069
01:08:18,041 --> 01:08:23,166
[ominous music playing]
1070
01:08:33,666 --> 01:08:35,833
9:00 A.M. MOM'S NURSING HOME
1071
01:08:38,583 --> 01:08:41,208
4:50 P.M. LEFT WORK
5:10 P.M. ARRIVED HOME
1072
01:08:41,291 --> 01:08:44,458
[tense music playing]
1073
01:08:44,541 --> 01:08:47,583
7:10 P.M. PICKED UP BY BAYU
1074
01:08:50,125 --> 01:08:52,583
[music intensifies]
1075
01:08:54,083 --> 01:08:55,458
[exhales nervously]
1076
01:08:57,625 --> 01:09:02,500
{\an8}11:00 P.M. WOKE UP
1077
01:09:08,958 --> 01:09:14,125
{\an8}11:05 P.M. GOT THE TEXT
1078
01:09:45,125 --> 01:09:50,125
So you're saying Rama put Bayu in a coma?
1079
01:09:52,416 --> 01:09:55,541
This started right after I blocked Rama.
1080
01:09:56,625 --> 01:09:58,625
I followed your advice.
1081
01:10:00,958 --> 01:10:03,416
I think Rama won't let me go.
1082
01:10:08,750 --> 01:10:10,625
Do you know Rama's identity?
1083
01:10:14,416 --> 01:10:18,083
And he knows yours? Even your address?
1084
01:10:18,166 --> 01:10:20,250
He knows everything about me.
1085
01:10:22,833 --> 01:10:28,166
During sleep calls, he would often
record me showering, sleeping.
1086
01:10:28,250 --> 01:10:29,333
Dina!
1087
01:10:29,916 --> 01:10:32,250
You're a loan shark.
1088
01:10:32,333 --> 01:10:35,833
You should know how to keep your privacy.
1089
01:10:35,916 --> 01:10:38,208
Your address, your identity.
1090
01:10:38,291 --> 01:10:41,125
But you gave him everything?
1091
01:10:43,125 --> 01:10:44,166
[Surya] Dina.
1092
01:10:44,250 --> 01:10:48,166
Mr. Tommy said
he wants to see you after work
1093
01:10:48,250 --> 01:10:49,333
in the meeting room.
1094
01:11:10,333 --> 01:11:12,333
I have offers for you.
1095
01:11:15,250 --> 01:11:17,541
One, you're fired.
1096
01:11:20,416 --> 01:11:23,750
You still have to pay off your debt.
1097
01:11:25,333 --> 01:11:26,541
Two.
1098
01:11:27,125 --> 01:11:28,333
I'm sure you know...
1099
01:11:29,250 --> 01:11:32,583
I have people who can
spread this video of yours.
1100
01:11:39,208 --> 01:11:40,833
Don't record me.
1101
01:11:41,791 --> 01:11:43,166
[footsteps approaching]
1102
01:11:43,250 --> 01:11:46,250
[ominous music playing]
1103
01:11:46,333 --> 01:11:47,500
Can you give me a hand?
1104
01:11:47,583 --> 01:11:50,958
[moaning on video]
1105
01:12:00,125 --> 01:12:01,541
[Tommy on video] Excellent.
1106
01:12:02,750 --> 01:12:04,875
You know what I want.
1107
01:12:13,000 --> 01:12:16,208
[panting]
1108
01:12:35,125 --> 01:12:38,708
[exhaling]
1109
01:12:42,625 --> 01:12:44,333
[Tommy] Excellent.
1110
01:12:51,250 --> 01:12:55,958
[somber music playing]
1111
01:12:59,750 --> 01:13:01,875
[exhales]
1112
01:13:03,541 --> 01:13:04,833
You know that...
1113
01:13:06,125 --> 01:13:08,125
I miss you so much.
1114
01:13:15,041 --> 01:13:16,833
[Tommy] And you know that...
1115
01:13:17,750 --> 01:13:21,750
this will not be the last time.
1116
01:13:32,250 --> 01:13:38,125
[alarm blaring]
1117
01:13:50,916 --> 01:13:54,000
WAKE UP!
1118
01:13:57,208 --> 01:14:01,375
[woman on radio] Wuhan is a city
with a population of 11 million.
1119
01:14:01,458 --> 01:14:04,875
The city is the origin
of the COVID-19 virus.
1120
01:14:04,958 --> 01:14:10,750
The latest report shows 41 people died
in Wuhan due to the virus.
1121
01:14:10,833 --> 01:14:16,583
- What about our debtors' data?
- Move everything, Broto. Come on.
1122
01:14:16,666 --> 01:14:17,666
Just secure them.
1123
01:14:17,750 --> 01:14:20,250
The soft copies are safe.
What about the physical copies?
1124
01:14:20,833 --> 01:14:23,500
- [Mona exhales]
- Wait. Okay, I got it.
1125
01:14:23,583 --> 01:14:24,750
What's going on?
1126
01:14:24,833 --> 01:14:26,833
It's Mr. Tommy. He died. He was murdered.
1127
01:14:26,916 --> 01:14:29,541
[Mona sniffles]
1128
01:14:29,625 --> 01:14:31,875
Where will I work?
1129
01:14:31,958 --> 01:14:34,958
[Surya] Mona, don't cry.
You're making me cry.
1130
01:14:35,041 --> 01:14:38,458
[Mona sobbing] What am I going to do?
1131
01:14:39,791 --> 01:14:42,875
Where will I work now?
1132
01:14:43,375 --> 01:14:44,666
[Mona] What will happen to my kid?
1133
01:15:13,500 --> 01:15:14,750
Dina.
1134
01:15:16,333 --> 01:15:17,750
I realize now
1135
01:15:20,041 --> 01:15:23,541
that love comes in many forms.
1136
01:15:28,750 --> 01:15:30,833
When a person truly loves another,
1137
01:15:32,625 --> 01:15:34,333
they will do anything.
1138
01:15:38,458 --> 01:15:39,791
What do you mean?
1139
01:15:40,958 --> 01:15:42,750
I know what I have to do.
1140
01:15:44,125 --> 01:15:45,666
I'll find him,
1141
01:15:47,041 --> 01:15:48,541
wherever he is,
1142
01:15:50,375 --> 01:15:52,333
and I'll thank him.
1143
01:15:58,541 --> 01:15:59,541
Rama.
1144
01:16:01,125 --> 01:16:02,333
Rama?
1145
01:16:03,750 --> 01:16:05,625
Because he saved me.
1146
01:16:08,500 --> 01:16:09,750
Rama.
1147
01:16:11,625 --> 01:16:12,833
Stay with me.
1148
01:16:12,916 --> 01:16:16,625
[ominous music playing]
1149
01:16:17,041 --> 01:16:18,791
Help me.
1150
01:16:19,333 --> 01:16:23,541
[ominous music playing]
1151
01:16:26,708 --> 01:16:28,208
[Bella] You still want to work, don't you?
1152
01:16:30,125 --> 01:16:31,625
Do you want to work?
1153
01:16:31,708 --> 01:16:33,000
Yes, we do.
1154
01:16:34,208 --> 01:16:35,666
Okay.
1155
01:16:35,750 --> 01:16:37,583
I'll try calling an investor.
1156
01:16:39,166 --> 01:16:42,666
Mitro, I want you to prepare a list...
1157
01:16:44,916 --> 01:16:46,750
of all late debtors, now.
1158
01:16:49,083 --> 01:16:52,458
Rudi. We must renew our app.
1159
01:16:52,541 --> 01:16:54,166
Get to it.
1160
01:16:55,291 --> 01:16:56,875
And everyone!
1161
01:16:58,333 --> 01:16:59,416
Smile!
1162
01:17:01,041 --> 01:17:02,916
Smile.
1163
01:17:04,125 --> 01:17:05,416
Smile wide.
1164
01:17:06,000 --> 01:17:07,750
Wider!
1165
01:17:08,958 --> 01:17:13,625
[woman] It's time, Sinta. Go.
Follow your destiny.
1166
01:17:13,708 --> 01:17:17,750
If Rama doesn't come to you,
save yourself.
1167
01:17:24,833 --> 01:17:29,833
[breathing heavily]
1168
01:17:49,250 --> 01:17:51,000
YOUR SEARCH DID NOT MATCH ANY DOCUMENTS
1169
01:17:57,333 --> 01:17:59,541
[Dina] I tried googling,
but I couldn't find him.
1170
01:17:59,625 --> 01:18:03,250
What I know is he has a tea cafe,
not a coffee shop like most people.
1171
01:18:03,333 --> 01:18:05,458
It should be easy to find, right?
But I couldn't find him!
1172
01:18:06,333 --> 01:18:11,083
I have to go to Yogyakarta no matter what,
to find him and thank him for saving me.
1173
01:18:11,625 --> 01:18:14,166
- You're crazy.
- Do you still consider me a friend?
1174
01:18:14,750 --> 01:18:17,041
I need your help. I'll be taking a loan.
1175
01:18:17,125 --> 01:18:18,833
Approve my request
and have Mitro send the money.
1176
01:18:18,916 --> 01:18:21,541
- You're fucking crazy.
- I need 100 million.
1177
01:18:21,625 --> 01:18:24,833
You want to chase the guy
who made you delusional?
1178
01:18:24,916 --> 01:18:27,166
If you won't help me,
I'll ask other online loans.
1179
01:18:27,250 --> 01:18:29,541
What the fuck is wrong with you?
1180
01:18:31,208 --> 01:18:33,333
You were never there for me anyway.
1181
01:18:37,166 --> 01:18:38,166
[Bella] Dina!
1182
01:18:39,958 --> 01:18:43,958
[light flickering]
1183
01:19:09,125 --> 01:19:11,041
But nothing beats...
1184
01:19:12,333 --> 01:19:14,541
spending the night here,
1185
01:19:14,625 --> 01:19:16,791
talking with you...
1186
01:19:18,041 --> 01:19:19,750
even if this is temporary.
1187
01:19:24,625 --> 01:19:27,125
I want to make all of this real.
1188
01:19:31,583 --> 01:19:34,750
[suspenseful music playing]
1189
01:19:37,041 --> 01:19:38,583
Where is this coffee bean from?
1190
01:19:38,666 --> 01:19:40,958
We have two local coffee beans.
1191
01:19:41,041 --> 01:19:44,000
This one is from Toraja,
and this is from Wamena, Papua.
1192
01:19:49,500 --> 01:19:51,375
Bella.
1193
01:19:51,833 --> 01:19:53,916
Has this place always been this way?
1194
01:19:54,541 --> 01:19:55,666
We're not in Yogyakarta?
1195
01:19:55,750 --> 01:19:56,916
What are you talking about?
1196
01:19:57,458 --> 01:19:59,750
This is where we usually hung out.
1197
01:20:00,250 --> 01:20:02,666
The place where you said
I was never there for you.
1198
01:20:02,750 --> 01:20:04,416
This is really not Yogyakarta?
1199
01:20:04,833 --> 01:20:07,125
Yogyakarta? This is Ciputat.
1200
01:20:10,750 --> 01:20:11,875
Get well soon!
1201
01:20:14,458 --> 01:20:15,791
[man] Come on, just a little.
1202
01:20:16,250 --> 01:20:18,166
There's no one here.
1203
01:20:19,041 --> 01:20:20,291
I'm alo...
1204
01:20:20,375 --> 01:20:22,666
Rudi, I need your help.
1205
01:20:22,750 --> 01:20:25,000
Can you track someone
with their phone number?
1206
01:20:25,083 --> 01:20:27,833
I can, but I have to use that PC.
1207
01:20:31,250 --> 01:20:32,291
Coffee?
1208
01:20:32,375 --> 01:20:33,458
Move.
1209
01:20:39,541 --> 01:20:41,375
A password. Got a clue, Din?
1210
01:20:41,458 --> 01:20:42,916
His birthday?
1211
01:20:43,000 --> 01:20:44,250
Birthday.
1212
01:20:44,333 --> 01:20:46,083
[keyboard clicking]
1213
01:20:46,166 --> 01:20:48,166
It doesn't work. Whose birthday was that?
1214
01:20:48,250 --> 01:20:49,333
My mom's.
1215
01:20:49,833 --> 01:20:52,250
What does that have
to do with Bayu, shithead?
1216
01:20:52,333 --> 01:20:55,208
- Sagittarius.
- Surya, shut up.
1217
01:20:55,291 --> 01:20:58,041
- My mom was born in December.
- I don't give a fuck!
1218
01:20:58,125 --> 01:20:59,833
Try "DINACUTE".
1219
01:20:59,916 --> 01:21:03,083
[sighs] "DINACUTE".
1220
01:21:03,833 --> 01:21:05,458
- [PC logged in chime]
- [exclaims]
1221
01:21:06,916 --> 01:21:08,916
- Here's the number.
- Right.
1222
01:21:09,458 --> 01:21:12,125
It's right here.
That's the office's number.
1223
01:21:12,208 --> 01:21:14,458
What about this one? I blocked this one.
1224
01:21:16,166 --> 01:21:17,875
Bintaro.
1225
01:21:17,958 --> 01:21:19,458
Looks like an elite neighborhood.
1226
01:21:19,541 --> 01:21:21,750
- Is there an address?
- Yeah.
1227
01:21:21,833 --> 01:21:23,250
- Done.
- [phone chimes]
1228
01:21:23,333 --> 01:21:27,083
- Okay. Thanks.
- Yeah. You're welcome.
1229
01:21:27,166 --> 01:21:29,333
- Seems high-class.
- Yeah, I can see that.
1230
01:21:29,416 --> 01:21:33,250
[whimsical music playing]
1231
01:21:34,500 --> 01:21:37,208
[birds chirping]
1232
01:22:07,000 --> 01:22:08,500
[grunting]
1233
01:22:14,250 --> 01:22:15,500
[car horn honks]
1234
01:22:15,583 --> 01:22:19,500
[whimsical music playing]
1235
01:22:24,583 --> 01:22:26,416
[beeps]
1236
01:22:51,625 --> 01:22:55,583
[tense music playing]
1237
01:23:21,125 --> 01:23:24,083
[sobs]
1238
01:23:33,750 --> 01:23:37,500
[sobbing]
1239
01:23:39,208 --> 01:23:42,916
[sniffling]
1240
01:23:44,625 --> 01:23:46,875
[sobbing]
1241
01:23:55,041 --> 01:23:56,041
[Rama] Babe.
1242
01:23:57,375 --> 01:23:58,833
I made you coffee.
1243
01:23:58,916 --> 01:24:00,333
Thank you.
1244
01:24:02,041 --> 01:24:04,750
- Are you leaving soon?
- Yeah, in a bit.
1245
01:24:06,625 --> 01:24:08,541
[exhales softly]
1246
01:24:10,833 --> 01:24:11,958
Babe.
1247
01:24:14,625 --> 01:24:16,166
My business is in bad shape.
1248
01:24:16,791 --> 01:24:17,791
[exhales]
1249
01:24:19,958 --> 01:24:21,375
I need...
1250
01:24:21,458 --> 01:24:22,541
What?
1251
01:24:23,458 --> 01:24:24,583
Money?
1252
01:24:29,625 --> 01:24:30,958
[Rama] You know how it is.
1253
01:24:34,375 --> 01:24:35,458
[woman exhales]
1254
01:24:36,208 --> 01:24:39,041
Look at what I'm wearing.
1255
01:24:40,333 --> 01:24:42,458
I'm wearing an outfit for...
1256
01:24:45,750 --> 01:24:46,750
Outfit for?
1257
01:24:48,208 --> 01:24:49,666
Answer me.
1258
01:24:50,250 --> 01:24:51,375
For?
1259
01:24:51,833 --> 01:24:52,833
For work.
1260
01:24:53,333 --> 01:24:54,375
Good boy.
1261
01:24:55,875 --> 01:24:57,583
And why do I work?
1262
01:24:59,041 --> 01:25:03,125
I do it to provide a living for you.
1263
01:25:04,291 --> 01:25:06,250
Oh, Reno.
1264
01:25:09,625 --> 01:25:11,250
Do you really think...
1265
01:25:14,041 --> 01:25:17,458
I don't know what
you've been doing behind my back?
1266
01:25:20,750 --> 01:25:22,041
You scum.
1267
01:25:24,291 --> 01:25:25,416
[kisses]
1268
01:25:31,208 --> 01:25:33,375
I'm off to work.
1269
01:25:35,875 --> 01:25:37,166
Don't stay up too late.
1270
01:25:38,166 --> 01:25:39,666
Drink your vitamins.
1271
01:25:42,750 --> 01:25:46,166
[footsteps walking away]
1272
01:25:46,250 --> 01:25:47,583
[door closes]
1273
01:25:47,666 --> 01:25:48,708
Love you.
1274
01:25:53,166 --> 01:25:55,708
[exhales] Fuck.
1275
01:25:55,791 --> 01:25:58,291
[phone chiming]
1276
01:26:03,625 --> 01:26:04,750
[yelps]
1277
01:26:05,750 --> 01:26:08,833
[whimpering]
1278
01:26:09,458 --> 01:26:11,541
Who the fuck are you? [whimpering]
1279
01:26:14,333 --> 01:26:15,666
What do you want?
1280
01:26:17,541 --> 01:26:18,625
Dina?
1281
01:26:18,708 --> 01:26:21,500
What the fuck are you doing here?
Are you insane?
1282
01:26:21,583 --> 01:26:23,666
You're insane! You're out of your mind?!
1283
01:26:24,250 --> 01:26:27,500
You made Dina insane.
1284
01:26:27,583 --> 01:26:29,125
[screams]
1285
01:26:37,375 --> 01:26:39,250
What did I do?
1286
01:26:41,041 --> 01:26:43,250
What the fuck did I do?
1287
01:26:44,583 --> 01:26:46,041
Sleep call.
1288
01:26:46,416 --> 01:26:47,666
Sleep call?
1289
01:26:48,208 --> 01:26:51,208
We were just having fun!
1290
01:26:51,291 --> 01:26:53,583
Besides, we haven't done it
in a long time!
1291
01:26:54,125 --> 01:26:55,458
[groaning in pain]
1292
01:26:57,416 --> 01:26:59,750
Dina! Please!
1293
01:27:01,791 --> 01:27:05,083
Please! I don't want to die. Help!
1294
01:27:05,541 --> 01:27:09,500
Did you listen to Dina?
When she begged you to stay.
1295
01:27:09,583 --> 01:27:10,833
[Rama breathing heavily]
1296
01:27:11,458 --> 01:27:14,833
Did you listen to Dina when she begged you
not to share the video?
1297
01:27:16,041 --> 01:27:19,416
What video? I didn't share anything!
1298
01:27:20,500 --> 01:27:23,500
I didn't share anything!
I just recorded it to be sure
1299
01:27:23,958 --> 01:27:25,916
you wouldn't tell my wife!
1300
01:27:26,500 --> 01:27:29,375
But I recorded every other girl too!
1301
01:27:29,458 --> 01:27:32,708
I didn't just record you!
You're not special!
1302
01:27:32,791 --> 01:27:34,791
[ominous music intensifies]
1303
01:27:36,375 --> 01:27:37,458
[grunts]
1304
01:27:40,333 --> 01:27:41,541
[chokes]
1305
01:27:44,333 --> 01:27:46,666
[shushing]
1306
01:27:54,833 --> 01:27:57,291
[fanciful music playing]
1307
01:27:59,250 --> 01:28:02,750
[storyteller] If Rama only sends an army
1308
01:28:03,541 --> 01:28:06,333
and doesn't come to take you
with his own hands,
1309
01:28:08,125 --> 01:28:10,833
manifest your wrath!
1310
01:28:13,250 --> 01:28:14,625
Ignite the fire!
1311
01:28:15,250 --> 01:28:17,375
Burn down all the love!
1312
01:28:17,750 --> 01:28:19,166
Manifest.
1313
01:28:21,250 --> 01:28:22,458
Manifest!
1314
01:28:23,125 --> 01:28:24,333
Manifest.
1315
01:28:26,541 --> 01:28:27,833
Manifest.
1316
01:28:27,916 --> 01:28:31,416
[fanciful music playing]
1317
01:28:55,541 --> 01:28:59,000
[man in Javanese]
Babe, don't come to the capital.
1318
01:28:59,083 --> 01:29:01,166
It's tough here. Complicated.
1319
01:29:01,625 --> 01:29:02,916
People are insane.
1320
01:29:03,000 --> 01:29:06,833
You don't believe me? Look at that.
1321
01:29:06,916 --> 01:29:10,666
She's young, beautiful,
but talking to herself.
1322
01:29:11,000 --> 01:29:13,375
- [thudding]
- [groaning]
1323
01:29:13,458 --> 01:29:18,208
[ominous music playing]
1324
01:29:40,500 --> 01:29:43,875
[ominous music playing]
1325
01:29:52,875 --> 01:29:55,250
[drags on cigarette]
1326
01:29:58,458 --> 01:30:03,375
[ominous music playing]
1327
01:30:17,875 --> 01:30:20,166
[blood gushing]
1328
01:30:20,250 --> 01:30:23,333
[ominous music playing]
1329
01:30:56,583 --> 01:30:58,833
[ominous music intensifies]
1330
01:31:29,541 --> 01:31:33,791
[soft music playing]
1331
01:31:47,250 --> 01:31:51,333
[eerie music playing]
1332
01:32:10,875 --> 01:32:12,625
[eerie music intensifies]
1333
01:32:20,208 --> 01:32:21,750
[music cuts out abruptly]
1334
01:32:24,916 --> 01:32:27,375
[soft music playing]
1335
01:33:09,625 --> 01:33:11,541
[storyteller] Who exactly...
1336
01:33:12,333 --> 01:33:16,041
are the real victors
of this everlasting war
1337
01:33:16,708 --> 01:33:19,833
if Rama is not a true knight?
1338
01:33:20,541 --> 01:33:23,041
Sinta was able to win the war...
1339
01:33:26,625 --> 01:33:28,166
by becoming Rama...
1340
01:33:29,916 --> 01:33:31,833
for herself.
1341
01:33:38,916 --> 01:33:40,333
[nurse] Miss Maya.
1342
01:33:41,708 --> 01:33:43,750
Let's put Rama and Sinta away for now.
1343
01:33:44,458 --> 01:33:45,583
It's time for your meds.
1344
01:33:45,666 --> 01:33:49,208
[somber music playing]
1345
01:33:49,291 --> 01:33:50,666
[smirks]
1346
01:33:56,416 --> 01:33:58,875
Dina, you should take your meds too.
1347
01:34:19,166 --> 01:34:23,666
[somber music playing]
1348
01:34:24,750 --> 01:34:28,208
[soft guitar music playing]
1349
01:34:56,375 --> 01:35:00,291
♪ The night is holding down the sun ♪
1350
01:35:00,375 --> 01:35:03,916
♪ It's darkest before dawn ♪
1351
01:35:04,666 --> 01:35:08,375
♪ I set my eyes on this wall that ♪
1352
01:35:08,458 --> 01:35:12,625
♪ Separates us all ♪
1353
01:35:16,375 --> 01:35:20,083
♪ This time now I know how ♪
1354
01:35:24,416 --> 01:35:27,958
♪ We're not the same after all ♪
1355
01:35:32,375 --> 01:35:36,083
♪ This time now I know how ♪
1356
01:35:40,416 --> 01:35:44,166
♪ We're not same after all ♪
1357
01:35:44,250 --> 01:35:48,000
♪ When friday calls all gather round ♪
1358
01:35:48,083 --> 01:35:52,333
♪ And mocking can be found ♪
1359
01:35:52,416 --> 01:35:56,375
♪ No responds made on sunday ♪
1360
01:35:56,458 --> 01:36:00,125
♪ Yet you here always sail ♪
1361
01:36:04,041 --> 01:36:08,250
♪ I recognize this wall ♪
1362
01:36:12,166 --> 01:36:16,000
♪ That separates us all ♪
1363
01:36:20,041 --> 01:36:23,916
♪ I recognize this wall ♪
1364
01:36:28,208 --> 01:36:31,875
♪ That separates us all ♪
1365
01:36:36,375 --> 01:36:39,750
♪ I recognize this wall ♪
1366
01:36:44,000 --> 01:36:47,833
♪ That separates us all ♪
1367
01:36:52,333 --> 01:36:56,083
♪ I recognize this wall ♪
1368
01:37:00,166 --> 01:37:03,875
♪ That separates us all ♪
1369
01:37:06,375 --> 01:37:09,208
[soft music playing]
1370
01:39:17,208 --> 01:39:21,083
[soft music playing]
1371
01:39:55,041 --> 01:39:58,791
[music fades out]