1
00:00:00,833 --> 00:00:05,958
[muzik tenang]
2
00:00:20,875 --> 00:00:22,708
[muzik pudar]
3
00:00:28,875 --> 00:00:31,333
[derap kaki]
4
00:00:31,416 --> 00:00:35,375
[siren kedengaran]
5
00:00:36,416 --> 00:00:37,541
[siren kedengaran]
6
00:00:38,333 --> 00:00:40,916
[darah memancur]
7
00:00:44,333 --> 00:00:46,250
[menghembus nafas]
8
00:00:53,541 --> 00:00:58,541
[muzik menakutkan]
9
00:01:15,750 --> 00:01:16,958
{\an8}[lelaki] Sinta.
10
00:01:17,041 --> 00:01:19,875
{\an8}- [wanita] Rama? Hai.
- Helo? Dah bersambung ke?
11
00:01:19,958 --> 00:01:21,458
{\an8}- Dah.
- Boleh dengar?
12
00:01:21,541 --> 00:01:22,541
{\an8}Boleh.
13
00:01:22,625 --> 00:01:24,208
Kenapa kamera awak tertutup?
14
00:01:24,291 --> 00:01:28,000
{\an8}[ketawa berdekit-dekit] Saya belum mandi.
Malulah.
15
00:01:28,083 --> 00:01:30,916
{\an8}- Tak apa. Saya pasti awak tetap cantik.
- [ketawa perlahan]
16
00:01:31,000 --> 00:01:33,833
{\an8}Saya gembira takdir menemukan kita,
17
00:01:33,916 --> 00:01:37,375
{\an8}semasa saya melancarkan
aplikasi janji temu.
18
00:01:37,458 --> 00:01:39,625
{\an8}Nama sebenar saya Dina.
19
00:01:39,708 --> 00:01:42,083
{\an8}- [bahasa Inggeris] Aduhai! Yakah?
- [tertawa kecil]
20
00:01:42,166 --> 00:01:45,500
- Kita dah panggilan video setiap hari.
- Ya.
21
00:01:45,583 --> 00:01:49,666
Awak juga pernah lihat saya.
22
00:01:49,750 --> 00:01:51,041
Apa…
23
00:01:51,125 --> 00:01:53,000
- Itu…
- Apa?
24
00:01:53,333 --> 00:01:54,875
Mungkin saya patut pergi mandi dulu.
25
00:01:54,958 --> 00:01:57,250
{\an8}[Rama merintih] Janganlah,
mari berborak lagi.
26
00:01:57,333 --> 00:01:59,875
{\an8}- Boleh saya tanya sesuatu?
- Boleh. Apa itu?
27
00:01:59,958 --> 00:02:02,958
{\an8}[menggumam] Awak ada berapa
orang bekas kekasih?
28
00:02:03,041 --> 00:02:04,333
[Rama menggumam sambil berfikir]
29
00:02:04,666 --> 00:02:06,041
Jadi, berapa ramai?
30
00:02:06,500 --> 00:02:08,375
Berapa?
31
00:02:08,458 --> 00:02:12,000
Jadi maksud awak,
kita dah bercinta sekarang?
32
00:02:12,083 --> 00:02:13,541
Ada saya kata begitu?
33
00:02:13,625 --> 00:02:16,708
{\an8}- Kita bercinta?
- Saya cuma ulangi kata-kata awak.
34
00:02:16,791 --> 00:02:17,958
{\an8}[Dina tertawa kecil]
35
00:02:18,041 --> 00:02:20,458
{\an8}Jadi, belum lagi? Awak tak mengantuk?
36
00:02:20,916 --> 00:02:21,958
{\an8}Sedikit.
37
00:02:22,041 --> 00:02:24,000
{\an8}Pergilah tidur. Esok awak kerja.
38
00:02:24,458 --> 00:02:28,375
Tak nak, tempoh hari saya yang tidur dulu.
Sekarang, giliran awak.
39
00:02:28,458 --> 00:02:31,125
- Saya nak tengok awak tidur.
- Ya, saya nak tengok awak tidur.
40
00:02:31,708 --> 00:02:33,083
Apa kata saya bercerita?
41
00:02:33,166 --> 00:02:35,250
- Okey.
- Begini ceritanya.
42
00:02:36,041 --> 00:02:40,291
Pada suatu hari, ada sebuah
kerajaan bernama Jakarta
43
00:02:40,375 --> 00:02:43,208
dan seorang puteri bernama Dina
yang tak boleh tidur.
44
00:02:43,291 --> 00:02:45,291
[kedua-dua tertawa kecil]
45
00:02:45,375 --> 00:02:48,333
- Selamat malam, Rama.
- Selamat malam, Dina.
46
00:02:48,416 --> 00:02:50,541
Kita jumpa nanti dalam mimpi.
47
00:02:50,625 --> 00:02:51,916
Okey.
48
00:02:52,458 --> 00:02:54,625
- Jumpa lagi.
- Jumpa lagi.
49
00:02:58,416 --> 00:03:01,833
[muzik menakutkan]
50
00:03:11,291 --> 00:03:13,083
[muzik tegang]
51
00:03:14,250 --> 00:03:16,666
[Dina] Saya rasa hidup ini penuh
dengan perangkap.
52
00:03:17,750 --> 00:03:19,833
Ia membuatkan kita rasa sulit
53
00:03:19,916 --> 00:03:21,666
dan tiada pilihan.
54
00:03:22,916 --> 00:03:25,125
Adakah kita terlalu lemah
55
00:03:26,750 --> 00:03:29,958
untuk menghadapi dunia yang
kejam dan keras, Rama?
56
00:03:30,750 --> 00:03:32,333
Kita boleh pilih
57
00:03:33,833 --> 00:03:35,458
untuk jadi malaikat
58
00:03:37,041 --> 00:03:41,541
atau raksasa yang mengerikan.
59
00:03:41,625 --> 00:03:47,375
[penggera berbunyi]
60
00:03:47,458 --> 00:03:49,583
{\an8}KALENDAR 2019
61
00:03:57,500 --> 00:03:59,291
[mengeluh]
62
00:03:59,375 --> 00:04:00,458
[penggera membingar]
63
00:04:02,625 --> 00:04:06,250
[azan berkumandang]
64
00:04:07,958 --> 00:04:13,000
[cerek bersiul]
65
00:04:14,208 --> 00:04:17,166
[siren kedengaran]
66
00:04:56,458 --> 00:04:58,333
[wanita] Ini kisah Sinta.
67
00:05:01,125 --> 00:05:04,166
Yang menunggu Rama untuk menjemputnya.
68
00:05:05,083 --> 00:05:08,250
Menyelamatkannya daripada
kurungan Rahwana.
69
00:05:08,875 --> 00:05:11,041
Iblis yang penuh dengan jeratan cinta.
70
00:05:11,125 --> 00:05:15,333
[wanita menjerit]
71
00:05:15,416 --> 00:05:17,250
[jururawat] Kenapa, puan?
72
00:05:18,958 --> 00:05:21,625
Tak ada apa-apa. Sudahlah, puan.
73
00:05:21,708 --> 00:05:26,791
- [wanita menjerit]
- [jururawat] Tak ada apa-apa.
74
00:05:35,666 --> 00:05:36,750
Bella.
75
00:05:40,666 --> 00:05:41,875
Apa khabar?
76
00:05:43,333 --> 00:05:44,666
Saya sihat, ibu.
77
00:05:45,458 --> 00:05:48,875
Terima kasih kerana datang melawat ibu.
78
00:05:50,916 --> 00:05:52,208
[siren kedengaran]
79
00:05:53,250 --> 00:05:55,041
Dina sibuk?
80
00:05:56,250 --> 00:05:57,958
Dah lama dia tak ke sini.
81
00:06:00,833 --> 00:06:02,875
Dina sibuk bekerja.
82
00:06:04,833 --> 00:06:07,958
Kita perlukan banyak duit untuk rawatan
83
00:06:08,833 --> 00:06:10,750
dan penjagaan ibu di sini.
84
00:06:14,208 --> 00:06:15,958
[mengeluh]
85
00:06:16,416 --> 00:06:18,208
Dina seorang anak yang baik.
86
00:06:19,958 --> 00:06:21,625
Dia bekerja keras
87
00:06:23,458 --> 00:06:26,000
untuk menjadi pramugari.
88
00:06:26,083 --> 00:06:29,583
[muzik beremosi]
89
00:06:45,000 --> 00:06:47,666
[pengumuman] Hati-hati.
Pintu akan ditutup.
90
00:06:47,750 --> 00:06:50,250
[pengumuman] Dari bandar Jakarta,
bersedia untuk bergerak…
91
00:06:50,333 --> 00:06:54,833
[pemberita] Semua orang di seluruh dunia
telah memasuki era globalisasi.
92
00:06:54,916 --> 00:06:57,375
Di era ini, apa saja boleh berlaku
93
00:06:57,458 --> 00:06:59,666
termasuk peralihan budaya.
94
00:06:59,750 --> 00:07:02,750
Masyarakat boleh merasai
pelbagai perubahan
95
00:07:02,833 --> 00:07:07,500
kerana peralihan budaya mempengaruhi
psikologi kita. Ini liputan daripada kami.
96
00:07:07,583 --> 00:07:08,791
Tunggu!
97
00:07:09,291 --> 00:07:10,666
- [menghembus nafas]
- [lif berdenting]
98
00:07:11,916 --> 00:07:14,000
- Selamat pagi, Dina.
- Selamat pagi.
99
00:07:14,083 --> 00:07:15,416
[pintu berkeriuk]
100
00:07:16,125 --> 00:07:17,708
Ada sesuatu yang tak kena.
101
00:07:17,791 --> 00:07:19,333
Cuba tekan Tingkat 4 sekali lagi.
102
00:07:20,083 --> 00:07:21,166
Tekan lama.
103
00:07:21,250 --> 00:07:22,250
[menekan-nekan butang lif]
104
00:07:22,333 --> 00:07:23,541
Lif rosak.
105
00:07:24,666 --> 00:07:26,041
Aduhai!
106
00:07:26,125 --> 00:07:27,166
Ya Allah.
107
00:07:27,250 --> 00:07:28,958
- [lelaki] Tak guna.
- [wanita] Naik tangga lagi.
108
00:07:29,041 --> 00:07:33,125
MENTARI ABADI BERHAD - TINGKAT EMPAT
109
00:07:36,958 --> 00:07:38,041
[lelaki] Senyum!
110
00:07:38,416 --> 00:07:39,416
Marah!
111
00:07:40,333 --> 00:07:41,333
Senyum!
112
00:07:45,041 --> 00:07:46,041
Marah!
113
00:07:46,750 --> 00:07:47,750
Senyum!
114
00:07:48,541 --> 00:07:50,916
Tugas kita untuk memberi harapan
dan harapan bermula dengan…
115
00:07:51,000 --> 00:07:52,416
[semua serentak] Senyuman.
116
00:07:52,500 --> 00:07:54,416
Marah juga senjata kita. Marah!
117
00:07:55,333 --> 00:07:56,500
Senyum!
118
00:07:57,875 --> 00:07:58,875
Senyum, Rudi!
119
00:07:58,958 --> 00:08:01,208
[lelaki] Senyum, bukan kerut. Senyum!
120
00:08:01,791 --> 00:08:02,833
Marah!
121
00:08:03,708 --> 00:08:04,750
Marah, Surya.
122
00:08:05,125 --> 00:08:06,958
[lelaki] Bukan macam kena strok, bodoh!
Marah!
123
00:08:07,750 --> 00:08:08,958
[mengeluh]
124
00:08:09,458 --> 00:08:10,666
Senyum!
125
00:08:11,750 --> 00:08:13,291
[lelaki] Marah!
126
00:08:13,375 --> 00:08:15,166
Marah, Mona. Marah!
127
00:08:16,166 --> 00:08:17,333
Marah!
128
00:08:19,166 --> 00:08:20,541
Marah macam awak marah anak haram awak.
129
00:08:20,625 --> 00:08:21,958
Bangsat!
130
00:08:22,500 --> 00:08:23,791
[lelaki] Begitulah.
131
00:08:23,875 --> 00:08:25,125
Senyum!
132
00:08:26,041 --> 00:08:29,291
Senyuman suci, Nur.
Awak terbaik dalam berpura-pura suci.
133
00:08:31,333 --> 00:08:32,625
Marah!
134
00:08:33,166 --> 00:08:34,500
[lelaki] Awak bukan model, Bella.
135
00:08:34,833 --> 00:08:35,958
Senyum!
136
00:08:37,250 --> 00:08:38,458
Manis lagi, Dina.
137
00:08:39,750 --> 00:08:40,833
Bagus.
138
00:08:41,375 --> 00:08:44,291
Sekarang, kata helo sambil senyum.
139
00:08:44,541 --> 00:08:46,166
[semua serentak] Helo.
140
00:08:46,250 --> 00:08:49,875
Berkata helo sambil tersenyum
supaya orang nak pinjam daripada kita.
141
00:08:49,958 --> 00:08:52,250
- [lelaki] Helo senyum.
- [semua serentak] Helo.
142
00:08:52,583 --> 00:08:54,666
- Helo marah.
- Helo.
143
00:08:54,750 --> 00:08:56,666
Berkata helo sambil marah
144
00:08:56,750 --> 00:08:58,541
supaya orang bayar.
145
00:08:58,625 --> 00:09:00,250
Siapa akan bayar begitu?
146
00:09:00,333 --> 00:09:01,625
- Helo marah!
- [semua serentak] Helo!
147
00:09:01,708 --> 00:09:03,041
- Helo marah!
- Helo!
148
00:09:03,125 --> 00:09:04,541
- Tak cukup!
- Helo!
149
00:09:04,625 --> 00:09:05,958
- Tak cukup!
- Helo!
150
00:09:06,041 --> 00:09:07,166
- Marah lagi!
- Helo!
151
00:09:07,250 --> 00:09:09,166
- Tak cukup!
- [semua menjerit] Helo!
152
00:09:09,250 --> 00:09:11,291
[bahasa Inggeris] Bagus.
Mari kita bekerja.
153
00:09:17,041 --> 00:09:18,791
- [wanita] Selamat pagi, Encik Anton.
- [pejabat riuh-rendah]
154
00:09:18,875 --> 00:09:22,708
Saya Nur dari Uangku Uangmu,
jawapan untuk masalah kewangan anda.
155
00:09:22,958 --> 00:09:25,541
Saya ada tawaran istimewa
untuk encik hari ini.
156
00:09:26,166 --> 00:09:29,125
- [telefon berdering]
- Helo, selamat pagi.
157
00:09:29,208 --> 00:09:33,791
- [Dina] En. Iwan, pinjaman perlu dibayar.
- [Rudi] Awak lambat.
158
00:09:33,875 --> 00:09:37,041
Tuan! Kalau tuan tukar nombor
159
00:09:37,125 --> 00:09:38,958
atau tak bayar esok,
160
00:09:39,041 --> 00:09:41,750
saya akan dedahkan hubungan sulit tuan
dalam kumpulan sembang keluarga tuan!
161
00:09:41,833 --> 00:09:44,500
[pejabat riuh-rendah]
162
00:09:44,583 --> 00:09:46,500
[muzik tegang]
163
00:09:46,583 --> 00:09:50,708
[pejabat riuh-rendah]
164
00:09:50,791 --> 00:09:52,041
[lelaki] Dina.
165
00:09:52,125 --> 00:09:54,041
Ini senarai nombor baharu yang kita beli.
166
00:09:54,125 --> 00:09:55,541
Semoga berjaya.
167
00:09:57,041 --> 00:09:58,458
[berbisik] Ingat.
168
00:09:58,541 --> 00:10:00,500
Bukan peminjam yang perlukan duit,
169
00:10:00,583 --> 00:10:01,750
tapi awak.
170
00:10:01,833 --> 00:10:05,041
[pejabat riuh-rendah]
171
00:10:05,125 --> 00:10:09,666
[muzik tegang]
172
00:10:12,916 --> 00:10:16,375
[muzik mendebarkan]
173
00:10:24,416 --> 00:10:26,125
Bawa beg pakaian itu ke rumah saya.
174
00:10:28,750 --> 00:10:29,750
[dalam Bahasa Melayu] Helo, sayang.
175
00:10:31,125 --> 00:10:32,541
Saya baru sampai.
176
00:10:33,208 --> 00:10:34,750
Saya akan balik rumah nanti.
177
00:10:38,125 --> 00:10:40,666
[lelaki] Dina. Tengok Broto ini.
178
00:10:40,750 --> 00:10:43,750
Dia tahu pinjam duit saya saja.
179
00:10:43,833 --> 00:10:46,375
Saya tak pinjam banyak.
180
00:10:46,458 --> 00:10:49,583
- Dah banyak sangat. Awak…
- Saya akan bayar.
181
00:10:49,666 --> 00:10:51,958
[lelaki] Susahnya nak dapatkan
peminjam bulan ini.
182
00:10:52,041 --> 00:10:56,083
Mereka hanya datang semasa
Tahun Baharu atau Hari Raya.
183
00:10:56,166 --> 00:10:57,500
Tapi, lagi susah minta bayar.
184
00:10:57,583 --> 00:11:01,625
Semua orang di sini tahu
yang duit itu penting.
185
00:11:01,708 --> 00:11:06,208
Kalau begitu, bijak berbelanja.
Jangan membazir.
186
00:11:06,291 --> 00:11:08,250
Pandai bercakap, tapi awak
asyik pinjam duit saya.
187
00:11:08,333 --> 00:11:12,958
[Broto] Cari orang yang gaya hidupnya
melebihi pendapatan.
188
00:11:13,041 --> 00:11:15,375
Budak-budak hipster.
189
00:11:15,458 --> 00:11:17,375
Mereka suka membazir duit.
190
00:11:17,458 --> 00:11:19,791
[mengejek] Mengarut.
191
00:11:19,875 --> 00:11:21,791
Jangan libatkan anak-anak.
192
00:11:21,875 --> 00:11:23,083
Cari ibu mereka saja!
193
00:11:23,166 --> 00:11:24,708
- Apa masalah awak?
- Bodoh.
194
00:11:24,791 --> 00:11:27,541
[wanita] Saya sangat bertuah
dapat bekerja di sini,
195
00:11:28,250 --> 00:11:31,083
saya rasa seperti bertemu keluarga baharu.
196
00:11:31,166 --> 00:11:33,750
Tak boleh ajak kawan daripada
kelas mengaji awak?
197
00:11:34,958 --> 00:11:36,916
Itu idea yang bernas.
198
00:11:37,000 --> 00:11:40,583
Jadi, banyak tolong saya.
Susah hidup orang macam saya.
199
00:11:40,666 --> 00:11:44,000
Doa mereka itu sampai ke syurga.
200
00:11:44,083 --> 00:11:47,208
Awak tahu apa yang kita dapat?
Seksaan api neraka.
201
00:11:47,291 --> 00:11:50,416
Kita pun dah di neraka. Saya tak kisah.
202
00:11:52,333 --> 00:11:55,166
[Bella] Awak tak perlu beri senyuman palsu
kepada saya, Dina.
203
00:11:56,250 --> 00:12:01,083
[muzik tegang]
204
00:12:03,166 --> 00:12:05,333
[Bella] Encik Tommy ada di sini,
mengejutkan.
205
00:12:06,916 --> 00:12:09,041
[air mengalir]
206
00:12:12,750 --> 00:12:15,916
[pemberita wanita]
Pada awalnya, media sosial dibuat
207
00:12:16,000 --> 00:12:18,750
sebagai satu ruang komunikasi dan maklumat
208
00:12:18,833 --> 00:12:21,708
untuk mereka yang berjauhan.
209
00:12:21,791 --> 00:12:25,041
Namun lama-kelamaan,
210
00:12:25,125 --> 00:12:29,250
media sosial banyak memainkan peranan
dalam kehidupan seharian kita.
211
00:12:30,625 --> 00:12:31,791
[pemberita lelaki]
JAKIM mengawal banyak perkara,
212
00:12:31,875 --> 00:12:35,791
daripada kaedah hantaran media sosial
sehingga kepada cara-cara pengesahan.
213
00:12:35,875 --> 00:12:38,541
Berikut beberapa fatwa JAKIM
214
00:12:38,625 --> 00:12:42,791
yang mengawal perkara yang boleh dihantar
di media sosial oleh orang Muslim.
215
00:12:45,250 --> 00:12:48,333
[siren kedengaran]
216
00:12:52,041 --> 00:12:55,041
[Dina] Pembiayaan perubatan
dan hospital memaksa saya
217
00:12:55,916 --> 00:12:59,958
untuk berhenti mengejar impian.
218
00:13:01,750 --> 00:13:03,833
[bunyi loceng]
219
00:13:10,291 --> 00:13:12,416
Kalau kita hidup mengikut takdir,
220
00:13:16,041 --> 00:13:18,541
bermakna takdir itu terlalu jahat.
221
00:13:20,541 --> 00:13:23,625
[lelaki dalam telefon]
Bila awak nak bayar, tak guna?
222
00:13:24,958 --> 00:13:26,833
Saya belum ada duit.
223
00:13:28,291 --> 00:13:30,541
Saya baru saja hantar
ibu saya ke hospital.
224
00:13:30,625 --> 00:13:33,000
[lelaki dalam telefon]
Kalau tak bayar, saya dedahkan awak.
225
00:13:33,083 --> 00:13:36,833
Saya boleh dedahkan awak kepada keluarga
dan jiran awak! Cubalah kalau berani!
226
00:13:37,250 --> 00:13:39,208
Saya terpaksa ambil pinjaman atas talian.
227
00:13:39,291 --> 00:13:40,833
Tapi, saya tak mampu untuk bayar semula.
228
00:13:43,083 --> 00:13:45,041
Semua orang di pejabat sudah tahu
229
00:13:46,750 --> 00:13:48,333
dan akhirnya saya dipecat.
230
00:13:49,375 --> 00:13:50,625
- Bayu!
- Ya, tuan?
231
00:13:51,625 --> 00:13:54,541
[dalam bahasa Melayu] Sebagai pengurus,
awak patut bantu kurangkan beban saya.
232
00:13:54,625 --> 00:13:58,083
Cawangan saya di Jakarta ini yang
paling kurang menguntungkan!
233
00:13:58,166 --> 00:13:59,875
- Apa masalahnya? Tengok ini.
- Okey.
234
00:13:59,958 --> 00:14:02,750
Maafkan pekerja saya, tuan.
235
00:14:02,833 --> 00:14:06,708
Kita juga ada seorang yang
buat pinjaman besar.
236
00:14:06,791 --> 00:14:08,208
- Tapi saya…
- Siapa dia?
237
00:14:08,291 --> 00:14:09,666
- Tunjukkan data.
- Okey.
238
00:14:10,833 --> 00:14:12,125
Nah.
239
00:14:12,666 --> 00:14:14,666
[kertas berdesir]
240
00:14:15,458 --> 00:14:17,458
Dia tak ada aset untuk disita.
241
00:14:18,166 --> 00:14:20,958
Tapi, saya ada jalan penyelesaian
untuk seimbangkan baki kita.
242
00:14:21,041 --> 00:14:24,625
{\an8}[Bayu] Mungkin syarikat juga boleh dapat
sedikit keuntungan daripada ini.
243
00:14:25,666 --> 00:14:30,375
[muzik menakutkan]
244
00:14:33,125 --> 00:14:38,041
[penggera membingar]
245
00:14:39,958 --> 00:14:43,458
[Dina] Encik Iwan, saya nak ingatkan
tentang tunggakan pinjaman encik.
246
00:14:44,125 --> 00:14:46,458
Bila agaknya encik boleh buat bayaran?
247
00:14:47,041 --> 00:14:48,250
[Iwan] Puan.
248
00:14:49,625 --> 00:14:50,750
Saya…
249
00:14:52,500 --> 00:14:54,416
Saya tak ada duit, puan.
250
00:14:55,250 --> 00:14:56,791
Saya tak ada duit!
251
00:14:56,875 --> 00:14:58,916
Ibu saya baru saja masuk hospital.
252
00:14:59,000 --> 00:15:00,958
Tolonglah faham saya.
253
00:15:02,375 --> 00:15:06,166
Saya boleh tolong panjangkan
tempoh bayaran.
254
00:15:07,041 --> 00:15:09,333
[berbisik] Tapi, jangan beritahu sesiapa.
255
00:15:09,416 --> 00:15:10,583
[dentuman kuat]
256
00:15:10,666 --> 00:15:13,666
Tak guna! Saya dah panjangkan tempoh!
257
00:15:14,708 --> 00:15:17,125
Jangan main-main dengan saya, bodoh.
258
00:15:17,833 --> 00:15:20,541
Kalau awak tak bayar tengah hari ini,
259
00:15:20,625 --> 00:15:24,500
saya akan dedahkan data peribadi awak
kepada semua kenalan awak!
260
00:15:24,583 --> 00:15:26,625
Faham? Bodoh!
261
00:15:26,708 --> 00:15:28,000
[mengeluh]
262
00:15:28,083 --> 00:15:29,083
Dina.
263
00:15:31,416 --> 00:15:33,250
Awak tak boleh terus buat begini.
264
00:15:33,333 --> 00:15:35,791
Orang tak akan bayar kalau
tak tegas dengan mereka.
265
00:15:42,333 --> 00:15:43,750
Dengar sini, semua!
266
00:15:43,833 --> 00:15:45,791
[tepuk tangan] Hei!
267
00:15:45,875 --> 00:15:47,208
Kamu ada dua perkara perlu dibuat di sini.
268
00:15:48,166 --> 00:15:50,208
Pertama, senyum.
269
00:15:50,291 --> 00:15:52,166
[tersengih] Senyum.
270
00:15:52,250 --> 00:15:55,250
Pujuk mereka untuk pinjam daripada kita.
271
00:15:55,333 --> 00:15:58,291
Kedua, pastikan mereka bayar.
272
00:15:58,833 --> 00:16:03,833
Awak nak mengugut, mengamuk atau
dedahkan aib mereka. Saya tak kisah!
273
00:16:04,416 --> 00:16:05,750
Ambil dia sebagai contoh.
274
00:16:05,833 --> 00:16:07,375
Tengok. Bella.
275
00:16:07,458 --> 00:16:08,458
Tengok dia.
276
00:16:08,541 --> 00:16:10,500
Tengok muka dia. Ingat.
277
00:16:10,583 --> 00:16:13,208
Dia contoh untuk kamu.
Dia dapat bonus tertinggi bulan ini.
278
00:16:13,291 --> 00:16:17,166
Kamu berada di sini bukan
untuk gaji tapi bonus.
279
00:16:18,541 --> 00:16:21,250
Kamu dan peminjam kamu sama-sama miskin.
280
00:16:21,333 --> 00:16:24,583
Hanya pastikan kamu bukan lebih
teruk daripada mereka.
281
00:16:24,666 --> 00:16:25,708
Tapi…
282
00:16:26,041 --> 00:16:27,416
Tapi apa?
283
00:16:29,541 --> 00:16:32,333
Tak semua orang tak ada
belas kasihan seperti Bella.
284
00:16:33,583 --> 00:16:35,375
[mengeluh]
285
00:16:35,458 --> 00:16:37,833
Semua orang di pejabat ini
perlu buat begitu.
286
00:16:39,916 --> 00:16:41,333
Terutamanya awak.
287
00:16:42,916 --> 00:16:46,750
Awak berada di sini kerana kebaikan saya.
288
00:16:49,291 --> 00:16:51,875
Tidak semua orang dapat
layanan istimewa seperti awak.
289
00:16:54,041 --> 00:16:55,416
Di saat awak tak mampu bayar hutang,
290
00:16:56,250 --> 00:17:00,875
saya beri awak peluang untuk langsaikannya
dengan bekerja di sini.
291
00:17:04,375 --> 00:17:07,250
Awak tak boleh melawan Bayu.
292
00:17:14,625 --> 00:17:16,125
[muzik menakutkan]
293
00:17:16,208 --> 00:17:20,125
Layanan istimewa yang awak terima ini
jangan sampai diketahui orang.
294
00:17:22,916 --> 00:17:24,250
Ya. Maaf, tuan.
295
00:17:25,458 --> 00:17:30,666
[muzik tenang]
296
00:17:31,625 --> 00:17:34,333
[Dina] Tommy tak rapat dengan
keluarganya sendiri.
297
00:17:36,666 --> 00:17:39,541
Dia mengaku dia sunyi dan
perlukan seseorang untuk berbual.
298
00:18:04,041 --> 00:18:06,333
[bahasa Inggeris]
Saya akan sentiasa ada untuk awak.
299
00:18:11,458 --> 00:18:13,250
Jangan rakam.
300
00:18:13,708 --> 00:18:15,500
[Tommy] Hebat sekali.
301
00:18:18,125 --> 00:18:20,458
Boleh tolong saya?
302
00:18:28,583 --> 00:18:30,750
Dia mengingatkan saya kepada…
303
00:18:31,875 --> 00:18:34,250
[burung-burung berkicau]
304
00:18:34,333 --> 00:18:35,416
Rama.
305
00:18:37,333 --> 00:18:38,541
Temankan saya.
306
00:18:44,166 --> 00:18:45,958
[muzik tegang]
307
00:18:46,041 --> 00:18:48,458
[kaca pecah dan berkecai]
308
00:18:48,541 --> 00:18:53,125
[lelaki menjerit marah]
309
00:18:53,208 --> 00:18:55,000
[kucing memekik]
310
00:18:55,083 --> 00:18:58,791
[lelaki menjerit marah]
311
00:18:58,875 --> 00:19:02,250
[lelaki menjerit] Tak guna! Celaka!
312
00:19:03,333 --> 00:19:05,833
[penggera membingar]
313
00:19:08,000 --> 00:19:10,708
[tercungap-cungap]
314
00:19:10,791 --> 00:19:13,750
[bernafas laju]
315
00:19:15,875 --> 00:19:19,625
[pejabat riuh-rendah]
316
00:19:19,708 --> 00:19:23,833
[pendingin air berbuak]
317
00:19:27,125 --> 00:19:29,166
Saya suka awak masih guna cawan anak saya.
318
00:19:30,958 --> 00:19:33,041
Awak pecahkan cawan kegemaran saya, bukan?
319
00:19:34,125 --> 00:19:38,458
Pejabat akan adakan jamuan malam.
Jom pergi karaoke.
320
00:19:39,916 --> 00:19:42,250
[pejabat riuh-rendah]
321
00:19:42,333 --> 00:19:43,458
Dina,
322
00:19:44,125 --> 00:19:46,166
jom ikut kami.
323
00:19:46,541 --> 00:19:49,500
Ini pertama kali saya dapat keluar
bersantai seperti dulu
324
00:19:49,583 --> 00:19:51,375
sejak saya ada anak.
325
00:19:51,916 --> 00:19:55,666
Ramai yang akan pergi.
Awak masih nak saya pergi?
326
00:19:57,833 --> 00:19:58,833
Ini
327
00:20:00,375 --> 00:20:02,250
tentang perkara dulu?
328
00:20:03,125 --> 00:20:04,791
Saya tak pernah tinggalkan awak.
329
00:20:06,916 --> 00:20:10,375
Maaf, Din. Saya tak ada masa
untuk melawat ibu.
330
00:20:11,333 --> 00:20:16,000
Saya tiba-tiba ada anak,
kemudian terus berkahwin
331
00:20:16,083 --> 00:20:18,458
dan terperangkap di dalam
situasi yang baharu.
332
00:20:19,250 --> 00:20:20,875
Perkahwinan.
333
00:20:20,958 --> 00:20:25,291
[pejabat riuh-rendah]
334
00:20:27,125 --> 00:20:28,458
[bahasa Inggeris] Tolong.
335
00:20:28,541 --> 00:20:31,583
Saya masih Bella yang dulu!
336
00:20:31,666 --> 00:20:33,291
[orang ramai berteriak]
337
00:20:33,375 --> 00:20:35,333
[muzik kuat]
338
00:20:35,416 --> 00:20:37,333
[Bella memekik]
339
00:20:37,416 --> 00:20:39,500
[bunyi bercakap-cakap]
340
00:20:39,583 --> 00:20:42,750
Malam ini, saya bukan seorang ibu.
341
00:20:42,833 --> 00:20:45,791
[bahasa Inggeris]
Saya nak jadi gadis pesta!
342
00:20:45,875 --> 00:20:49,583
Jangan minum terlalu banyak.
Awak mabuk nanti dan mengandung lagi.
343
00:20:49,666 --> 00:20:52,416
[mengekek] Saya tak dengar
langsung awak cakap.
344
00:20:52,875 --> 00:20:55,250
- [menyanyi] ♪ Terima kasih semua ♪
- Ini lagu saya!
345
00:20:55,750 --> 00:20:58,666
♪ Para bekas kekasih ♪
346
00:20:58,750 --> 00:21:04,625
♪ Dan semua yang pergi
Tanpa sempat aku miliki ♪
347
00:21:05,041 --> 00:21:09,666
♪ Tiada satu yang aku kesali ♪
348
00:21:11,041 --> 00:21:15,875
♪ Ia hanya membuat aku semakin matang ♪
349
00:21:15,958 --> 00:21:17,625
[nyanyian karaoke di latar belakang]
350
00:21:18,833 --> 00:21:21,375
Kenapa ini? Awak kena balik sendiri?
351
00:21:21,458 --> 00:21:22,833
Saya akan hantar awak balik.
352
00:21:23,625 --> 00:21:25,333
Saya boleh balik sendiri.
353
00:21:26,750 --> 00:21:28,958
Saya ajak minum ditolak,
354
00:21:29,958 --> 00:21:33,333
saya nak hantar balik ditolak.
Awak asyik tolak saya.
355
00:21:33,416 --> 00:21:35,250
Saya yakin awak akan tolak
apa saja saya tawarkan.
356
00:21:35,833 --> 00:21:37,125
Tawaran apa?
357
00:21:37,666 --> 00:21:39,166
[wanita] ♪ Aku tetap… ♪
358
00:21:39,250 --> 00:21:42,708
Awak selalu tolak saya setiap kali
saya cuba mendekati, betul?
359
00:21:43,250 --> 00:21:45,250
Kalau begitu, jangan dekati saya.
360
00:21:46,541 --> 00:21:50,708
Sejujurnya, saya tak pernah lihat
awak ada kekasih.
361
00:21:50,791 --> 00:21:52,333
Awak selalu berseorangan.
362
00:21:52,833 --> 00:21:55,958
Jadi, kenapa awak asyik tolak saya?
363
00:21:56,958 --> 00:21:58,416
Hidup saya susah.
364
00:21:58,500 --> 00:22:01,125
Sebab itulah, Dina.
365
00:22:01,208 --> 00:22:02,375
[nyanyian karaoke di latar belakang]
366
00:22:02,458 --> 00:22:04,791
Saya tahu jumlah hutang
awak kepada syarikat.
367
00:22:05,500 --> 00:22:06,875
Bila awak perlu membayarnya?
368
00:22:06,958 --> 00:22:08,333
Tiga bulan lagi.
369
00:22:09,416 --> 00:22:11,500
- [menggumam bersetuju]
- Saya tahu.
370
00:22:11,583 --> 00:22:12,916
Sebab itu,
371
00:22:13,958 --> 00:22:15,958
saya boleh tolong awak.
372
00:22:16,041 --> 00:22:17,958
Saya pun nak tolong awak.
373
00:22:20,166 --> 00:22:21,333
Awak mabuk.
374
00:22:22,750 --> 00:22:23,916
Tak.
375
00:22:24,916 --> 00:22:26,208
Saya tak mabuk.
376
00:22:27,166 --> 00:22:30,625
Saya ada duit simpanan yang
awak boleh guna.
377
00:22:31,416 --> 00:22:32,583
Dina!
378
00:22:32,666 --> 00:22:36,500
[nyanyian diteruskan]
379
00:22:38,958 --> 00:22:41,083
Hei! Sumbang!
380
00:22:41,166 --> 00:22:42,875
[nyanyian karaoke di latar belakang]
381
00:22:42,958 --> 00:22:44,875
[bunyi gemerincing]
382
00:22:44,958 --> 00:22:46,291
[Dina] Kini saya sedar.
383
00:22:47,000 --> 00:22:49,708
Memang betul, selama ini Bella
selalu tinggalkan saya.
384
00:22:51,208 --> 00:22:53,541
Perkahwinan cuma alasan saja.
385
00:22:53,625 --> 00:22:58,166
Awak tahu kenapa lelaki ajak
perempuan pergi mabuk?
386
00:23:00,250 --> 00:23:02,625
- Untuk tidur bersama.
- [menggumam bersetuju]
387
00:23:03,291 --> 00:23:05,958
Sebab itu saya ajak dia ke bar
388
00:23:06,625 --> 00:23:08,333
dan minum sampai mabuk.
389
00:23:08,416 --> 00:23:10,416
- Gila.
- [Bella tertawa tertahan-tahan]
390
00:23:11,916 --> 00:23:13,458
Sebab itu saya mengandung.
391
00:23:14,250 --> 00:23:15,750
Jadi, dia perlu berkahwin dengan saya.
392
00:23:15,833 --> 00:23:18,000
[muzik latar kasual]
393
00:23:18,083 --> 00:23:20,750
Cari kekasih supaya awak
berhenti ikut saya.
394
00:23:22,250 --> 00:23:24,166
Tak mungkin saya akan jatuh cinta lagi.
395
00:23:24,250 --> 00:23:25,791
Kalau tak jumpa, cari saja di atas talian.
396
00:23:25,875 --> 00:23:27,541
[berdecit] Atas talian?
397
00:23:27,625 --> 00:23:31,916
Saya tahu satu aplikasi popular yang
ada ramai lelaki untuk awak pilih!
398
00:23:32,000 --> 00:23:34,250
Awak cuma perlu leret saja, mudah!
399
00:23:34,333 --> 00:23:35,583
Nama aplikasi itu Jodohku.
400
00:23:35,666 --> 00:23:38,416
Kalau malu, buat akaun baharu.
401
00:23:39,208 --> 00:23:41,083
[menghembus nafas] Hai, sayang.
402
00:23:41,750 --> 00:23:43,333
Awak lambat.
403
00:23:43,416 --> 00:23:45,375
Ada banyak kerja.
404
00:23:45,458 --> 00:23:46,916
Kerja apa?
405
00:23:47,000 --> 00:23:48,916
[mengeluh] Mencetak.
406
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
[lelaki tertawa kecil]
407
00:23:51,375 --> 00:23:54,541
Wahyudi, ini Dina. Dina, Wahyudi.
408
00:23:55,416 --> 00:23:56,416
Saya pergi dulu.
409
00:23:59,250 --> 00:24:00,458
Ingat, cari atas talian.
410
00:24:01,416 --> 00:24:04,750
- Awak lewat sangat!
- Ya, bertenang…
411
00:24:05,375 --> 00:24:07,166
[lampu berkerlip]
412
00:24:07,750 --> 00:24:12,500
[muzik menakutkan]
413
00:24:16,333 --> 00:24:20,291
[muzik sentimental]
414
00:24:24,958 --> 00:24:27,125
Tapi awak tak akan tinggalkan saya, bukan?
415
00:24:27,791 --> 00:24:28,833
Saya janji.
416
00:24:30,375 --> 00:24:32,416
[bahasa Inggeris]
Saya akan sentiasa ada untuk awak.
417
00:24:34,500 --> 00:24:36,250
Cuma pada waktu malam.
418
00:24:37,750 --> 00:24:39,416
Tapi, saya masih gembira.
419
00:24:42,083 --> 00:24:45,625
Awak tak pernah beritahu saya
apa awak buat di siang hari.
420
00:24:45,708 --> 00:24:47,750
Awak pasti nak tahu jawapannya sekarang?
421
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
[tertawa kecil]
422
00:24:51,375 --> 00:24:53,833
Saya tak nak rosakkan hubungan aneh ini,
423
00:24:55,416 --> 00:24:57,625
tapi saya nak tahu lebih banyak
tentang awak.
424
00:24:59,333 --> 00:25:04,458
Awak patut kenal tempat-tempat lain
selain Jakarta.
425
00:25:07,416 --> 00:25:09,250
[Rama] Jakarta ialah sebuah bandar
yang menakutkan.
426
00:25:09,333 --> 00:25:11,583
[muzik aneh]
427
00:25:11,666 --> 00:25:13,625
Terlalu ramai manusia di sini.
428
00:25:14,250 --> 00:25:15,458
Mereka terlalu sibuk,
429
00:25:16,541 --> 00:25:19,333
sehingga tiada masa untuk mengenali
antara satu sama lain.
430
00:25:21,708 --> 00:25:23,458
[Rama] Masa kita habis
431
00:25:25,250 --> 00:25:26,625
untuk bekerja
432
00:25:29,250 --> 00:25:30,625
dan berehat.
433
00:25:34,458 --> 00:25:36,416
Di sini kita ada lebih masa.
434
00:25:38,083 --> 00:25:39,416
Lupakan masa lalu.
435
00:25:40,625 --> 00:25:41,833
Hentikan banyak berfikir.
436
00:25:44,916 --> 00:25:46,208
Pada malam hari pula,
437
00:25:47,541 --> 00:25:48,958
fikirkan awak.
438
00:25:55,000 --> 00:25:56,416
Di Jakarta,
439
00:25:57,333 --> 00:25:59,041
semua orang minum kopi
440
00:26:01,000 --> 00:26:03,541
agar kekal cergas untuk bekerja,
kata mereka.
441
00:26:08,125 --> 00:26:09,625
Manakala teh pula,
442
00:26:10,833 --> 00:26:13,125
perlu dinikmati dengan tenang
443
00:26:14,458 --> 00:26:17,375
sambil fikirkan orang yang kita sayang.
444
00:26:23,208 --> 00:26:25,208
Patutlah awak hilang di siang hari.
445
00:26:26,208 --> 00:26:28,750
Sibuk dengan hobi awak.
446
00:26:31,958 --> 00:26:33,708
[menghidu]
447
00:26:33,791 --> 00:26:36,166
[penggera membingar]
448
00:26:46,583 --> 00:26:50,416
[muzik perlahan]
449
00:27:06,916 --> 00:27:09,625
[menarik dan menghembus nafas
perlahan-lahan]
450
00:27:17,416 --> 00:27:20,750
[hon kereta api berbunyi]
451
00:27:21,916 --> 00:27:26,000
- [tayar kereta api menciut]
- [bunyi pengumuman]
452
00:27:44,166 --> 00:27:46,083
- [Bayu] Helo senyum.
- Helo.
453
00:27:46,166 --> 00:27:47,458
- Helo marah.
- Helo!
454
00:27:47,541 --> 00:27:50,041
- Helo senyum kepada Nur.
- Helo.
455
00:27:50,125 --> 00:27:52,208
- Helo senyum kepada Nur.
- Helo.
456
00:27:52,291 --> 00:27:54,833
- Helo senyum kepada Nur.
- Helo.
457
00:27:54,916 --> 00:27:56,125
[Bayu] Awak lambat, Nur.
458
00:27:56,208 --> 00:27:57,541
- Helo marah.
- Helo!
459
00:27:57,625 --> 00:27:58,875
- Helo marah.
- Helo!
460
00:27:58,958 --> 00:28:00,458
- Marah lagi!
- Helo!
461
00:28:00,541 --> 00:28:02,000
- Lagi!
- Helo!
462
00:28:02,083 --> 00:28:03,625
- Sangat marah!
- Helo!
463
00:28:04,208 --> 00:28:06,291
Okey. Mari kita bekerja.
464
00:28:07,833 --> 00:28:10,833
[wanita] Awak dah fikir berapa nak pinjam?
465
00:28:11,750 --> 00:28:14,041
Dua juta? Baiklah. Terima kasih.
466
00:28:14,125 --> 00:28:16,833
[pejabat riuh-rendah]
467
00:28:16,916 --> 00:28:21,166
Encik Ronny, had kami sebenarnya 25 juta.
468
00:28:21,250 --> 00:28:23,125
Tapi, saya boleh beri lebih untuk encik.
469
00:28:23,208 --> 00:28:24,291
[pejabat riuh-rendah]
470
00:28:24,833 --> 00:28:28,000
Iwan masih belum bayar.
Minta dia bayar cepat.
471
00:28:29,625 --> 00:28:31,708
Boleh dapatkan maklumat Encik Iwan?
Ini nombor dia.
472
00:28:31,791 --> 00:28:34,083
Saya akan dedahkan diri dia
kepada semua kenalannya.
473
00:28:34,166 --> 00:28:35,875
- Iwan…
- Suryadi.
474
00:28:35,958 --> 00:28:37,583
[wanita] Berapa lama perlu saya bersabar?
475
00:28:37,666 --> 00:28:38,958
Awak yang jahat!
476
00:28:39,041 --> 00:28:40,583
Ingat neraka!
477
00:28:41,333 --> 00:28:42,541
Anak haram.
478
00:28:43,333 --> 00:28:45,416
[Nur] Encik ini bodoh atau bangang?
479
00:28:45,500 --> 00:28:50,458
Saya dah beritahu sejak awal.
Ada denda kalau hutang tak dibayar!
480
00:28:50,541 --> 00:28:52,125
Dendanya akan terkumpul!
481
00:28:54,041 --> 00:28:56,708
Sebab itu encik kena bayar!
482
00:28:56,791 --> 00:28:58,875
Berapa kali saya patut beritahu encik?
483
00:28:59,541 --> 00:29:01,041
Saya akan hubungi encik semula
pukul lima petang!
484
00:29:01,833 --> 00:29:03,208
Aduhai, Nur.
485
00:29:03,291 --> 00:29:04,333
Bodoh!
486
00:29:05,333 --> 00:29:08,375
- [berbisik] Ya Tuhanku.
- Bertenang. Minum kopi dulu.
487
00:29:12,125 --> 00:29:13,416
Awak tak minum kopi?
488
00:29:14,041 --> 00:29:15,958
- Sekarang saya minum teh.
- Yakah?
489
00:29:16,041 --> 00:29:19,958
- Minum.
- Minum. Terima kasih.
490
00:29:20,625 --> 00:29:23,250
- Melebih nampak.
- Sekali sekala.
491
00:29:27,833 --> 00:29:30,041
PANGGILAN TIDUR
492
00:29:30,125 --> 00:29:32,791
[muzik aneh]
493
00:29:33,916 --> 00:29:36,541
Beberapa hari ini awak nampak lebih ceria.
494
00:29:38,333 --> 00:29:40,333
Ya, saya bukan begini.
495
00:29:41,416 --> 00:29:43,333
Malah, saya kerja lebih keras hari ini.
496
00:29:44,333 --> 00:29:46,541
Tapi, saya tak rasa letih
497
00:29:46,625 --> 00:29:49,250
sebab tahu akan berbual
dengan awak malam ini.
498
00:29:52,458 --> 00:29:54,000
Awak ada dua telefon bimbit?
499
00:29:54,083 --> 00:29:55,333
Ini telefon pejabat.
500
00:29:56,416 --> 00:29:58,291
Tolong saya supaya mereka bayar hutang.
501
00:29:59,625 --> 00:30:01,625
Memandangkan kami dah bantu encik,
502
00:30:01,708 --> 00:30:04,416
saya fikir tindakan encik yang
enggan bayar…
503
00:30:04,500 --> 00:30:05,958
Tak cukup kasar.
504
00:30:08,250 --> 00:30:11,750
Perlu kedengaran seperti ancaman
505
00:30:12,625 --> 00:30:14,916
seperti dalam filem-filem mafia Itali.
506
00:30:15,833 --> 00:30:18,041
Ramai yang lebih kejam dalam negara ini.
507
00:30:19,750 --> 00:30:20,875
Seperti?
508
00:30:20,958 --> 00:30:22,041
Rasuah?
509
00:30:23,916 --> 00:30:26,041
Sebab rasuah membunuh ramai orang
510
00:30:27,250 --> 00:30:28,333
secara perlahan.
511
00:30:30,333 --> 00:30:32,291
Seperti senyuman awak
512
00:30:32,375 --> 00:30:34,125
membunuh saya perlahan-lahan.
513
00:30:37,333 --> 00:30:39,125
Aduh! Saya terbunuh.
514
00:30:41,333 --> 00:30:45,541
Senyuman awak juga membunuh
saya perlahan-lahan.
515
00:30:45,625 --> 00:30:48,166
[kedua-dua ketawa]
516
00:30:49,125 --> 00:30:51,666
Mari cuba. Buat marah.
517
00:30:52,833 --> 00:30:53,958
Marah pada awak?
518
00:31:00,666 --> 00:31:02,208
Marah pun masih tersenyum.
519
00:31:02,291 --> 00:31:04,000
Saya tak senyum.
520
00:31:04,625 --> 00:31:06,250
Saya masih rasa terbunuh.
521
00:31:06,875 --> 00:31:08,791
[kedua-dua ketawa]
522
00:31:08,875 --> 00:31:10,041
Cuba awak pula marah?
523
00:31:13,041 --> 00:31:14,750
Saya juga terbunuh.
524
00:31:14,833 --> 00:31:17,791
[kedua-dua tertawa]
525
00:31:17,875 --> 00:31:19,583
Awak perlu belajar jadi marah.
526
00:31:27,041 --> 00:31:29,375
[Dina] Sebenarnya awak tinggal di mana?
527
00:31:30,958 --> 00:31:32,375
Bukan di Jakarta?
528
00:31:32,458 --> 00:31:33,666
[Rama] Cuba teka.
529
00:31:34,750 --> 00:31:36,000
[Dina] Bandung?
530
00:31:36,083 --> 00:31:37,458
[Rama] Bandung
531
00:31:38,250 --> 00:31:40,500
tak jauh beza dengan Jakarta.
532
00:31:41,125 --> 00:31:43,458
[Dina] Atau Bali?
533
00:31:44,125 --> 00:31:47,666
[Rama] Bali ialah tempat untuk
orang melancong.
534
00:31:48,625 --> 00:31:49,833
[Dina] Yogyakarta?
535
00:31:51,333 --> 00:31:52,541
[Rama] Yogyakarta?
536
00:31:53,208 --> 00:31:55,166
[menggumam]
537
00:31:57,041 --> 00:32:01,958
[muzik romantik]
538
00:32:31,000 --> 00:32:34,541
[cerek bersiul]
539
00:32:38,250 --> 00:32:41,083
Encik Iwan, ini bukan gurauan.
540
00:32:41,166 --> 00:32:43,458
Saya tahu tempat anak encik bersekolah.
541
00:32:43,541 --> 00:32:47,333
Saya boleh dedahkan tentang encik dan
masa depan anak encik musnah.
542
00:32:49,541 --> 00:32:50,625
[Rama menggumam]
543
00:32:54,125 --> 00:32:55,750
Saya tak rasa takut pun.
544
00:32:56,791 --> 00:32:57,958
Garang lagi.
545
00:32:58,958 --> 00:33:01,500
Encik Iwan, ini bukan gurauan!
546
00:33:01,583 --> 00:33:03,250
Saya tahu tempat anak encik bersekolah.
547
00:33:03,333 --> 00:33:07,125
Saya boleh dedahkan tentang encik dan
masa depan anak encik musnah.
548
00:33:09,041 --> 00:33:10,375
Bunyinya macam beremosi.
549
00:33:12,333 --> 00:33:14,125
Cuba awak tunjukkan.
550
00:33:14,833 --> 00:33:15,958
Okey.
551
00:33:17,833 --> 00:33:18,958
Encik Iwan!
552
00:33:19,833 --> 00:33:21,791
[azan berkumandang]
553
00:33:22,125 --> 00:33:23,250
Dah subuh.
554
00:33:23,333 --> 00:33:25,375
Awak tak tidur? Awak perlu bekerja.
555
00:33:25,458 --> 00:33:28,041
[merengek] Saya masih mahu berbual…
556
00:33:28,750 --> 00:33:30,541
Tak perlu tidur.
557
00:33:31,125 --> 00:33:32,250
Okey.
558
00:33:32,833 --> 00:33:35,541
Tapi janji, awak mesti berani
berhadapan dengan Encik Iwan.
559
00:33:36,458 --> 00:33:38,166
Saya rasa kasihan.
560
00:33:40,541 --> 00:33:42,000
Awak tak boleh begitu.
561
00:33:42,083 --> 00:33:43,958
Macam mana kalau dia tak bayar hutang?
562
00:33:45,041 --> 00:33:47,541
Betul juga. Saya akan hubungi dia
563
00:33:49,833 --> 00:33:51,333
kalau saya berani. [mengekek]
564
00:33:53,708 --> 00:33:56,083
Tak boleh begitu, Encik Iwan!
565
00:33:56,166 --> 00:33:59,291
Hutang encik dan bunganya
sudah empat kali ganda.
566
00:34:00,041 --> 00:34:02,625
Kalau tak bayar sekarang,
esok dah jadi enam kali ganda!
567
00:34:02,708 --> 00:34:03,791
Sebentar, tuan.
568
00:34:03,875 --> 00:34:07,541
[Dina] Pasukan IT kami ada senarai
mesej teks encik dari empat bulan lalu.
569
00:34:07,791 --> 00:34:09,750
Saya tahu encik guna duit untuk apa.
570
00:34:09,833 --> 00:34:11,166
[telefon berdering]
571
00:34:11,250 --> 00:34:13,291
[pejabat riuh-rendah]
572
00:34:13,375 --> 00:34:14,375
[Rudi berbisik]
Nafkah untuk isteri keduanya.
573
00:34:14,458 --> 00:34:16,333
Nafkah untuk isteri kedua encik.
574
00:34:17,125 --> 00:34:18,750
Nama dia adalah
575
00:34:21,041 --> 00:34:22,416
- Dwi.
- Dwi!
576
00:34:22,500 --> 00:34:24,041
[berdebup]
577
00:34:24,125 --> 00:34:25,916
- [Rudi berbisik] Sri!
- Sri!
578
00:34:26,000 --> 00:34:28,166
[berbisik] Sri, bukan Dwi!
579
00:34:28,250 --> 00:34:29,541
Fikir baik-baik, encik.
580
00:34:46,833 --> 00:34:47,958
[Bayu] Dina.
581
00:34:48,041 --> 00:34:49,125
[pintu kereta ditutup]
582
00:34:49,208 --> 00:34:50,500
Saya…
583
00:34:50,583 --> 00:34:53,250
Saya nak ke laluan sama.
Nak tumpang sekali?
584
00:34:53,833 --> 00:34:55,041
Tak apa, terima kasih.
585
00:34:56,416 --> 00:34:57,708
Okey.
586
00:34:57,791 --> 00:35:00,833
[menggumam]
Tentang hutang awak kepada syarikat,
587
00:35:00,916 --> 00:35:02,875
jangan lupa, awak ada dua bulan lagi.
588
00:35:03,541 --> 00:35:05,875
Saya akan uruskan selepas selesai
dengan Encik Iwan.
589
00:35:22,458 --> 00:35:26,500
[kereta api bergetar]
590
00:35:27,083 --> 00:35:29,750
[pengumuman] Penumpang KTM yang dikasihi,
591
00:35:29,833 --> 00:35:34,291
apabila ada melihat atau menjadi
mangsa gangguan seksual,
592
00:35:34,375 --> 00:35:38,333
sila laporkan kepada petugas kami
yang berada di dalam kereta api
593
00:35:38,416 --> 00:35:43,166
dan jangan ragu untuk meminta bantuan
daripada penumpang yang lain.
594
00:35:54,791 --> 00:35:58,291
[kedengaran lelaki berbual]
595
00:35:59,916 --> 00:36:01,458
[Dina menjerit]
596
00:36:01,541 --> 00:36:04,250
Celaka!
597
00:36:04,333 --> 00:36:05,458
Encik Iwan?
598
00:36:06,083 --> 00:36:07,333
Saya dah beritahu
599
00:36:08,083 --> 00:36:10,583
supaya beri saya sedikit masa!
600
00:36:10,666 --> 00:36:12,916
Saya dah beritahu yang ibu saya sakit!
601
00:36:13,000 --> 00:36:14,625
- [tercungap-cungap]
- Perempuan tak berhati perut!
602
00:36:14,708 --> 00:36:16,000
- Iblis!
- Encik, berhenti!
603
00:36:16,083 --> 00:36:18,750
Saya cuma ikut peraturan!
604
00:36:18,833 --> 00:36:20,916
Hidup saya dah musnah!
605
00:36:21,000 --> 00:36:23,041
Isteri dan anak saya tinggalkan saya!
606
00:36:23,125 --> 00:36:26,666
Pergi jahanam peraturan!
607
00:36:26,750 --> 00:36:28,666
[muzik tegang]
608
00:36:28,750 --> 00:36:31,833
Kalau awak nak bunuh seseorang,
bunuh saya.
609
00:36:31,916 --> 00:36:34,333
[bernafas laju, tercungap-cungap]
610
00:36:34,416 --> 00:36:35,500
Bunuh saya!
611
00:36:35,958 --> 00:36:38,333
Jangan ganggu hidup saya! Bunuh saja saya!
612
00:36:38,416 --> 00:36:40,041
- [Dina menjerit]
- Bunuh!
613
00:36:40,458 --> 00:36:42,666
- Bunuh saja, tak guna!
- [menjerit]
614
00:36:42,750 --> 00:36:44,541
- [teresak-esak]
- Bunuh!
615
00:36:44,625 --> 00:36:46,291
[bunyi hon motosikal]
616
00:36:46,750 --> 00:36:48,750
[bernafas laju, tersedu-sedu]
617
00:36:48,833 --> 00:36:52,416
[muzik tegang semakin kuat]
618
00:36:52,500 --> 00:36:54,250
[pintu dihempas, kunci bergetar]
619
00:36:58,791 --> 00:37:00,500
[bernafas laju]
620
00:37:06,916 --> 00:37:10,166
[menaip di telefon]
621
00:37:12,166 --> 00:37:14,666
[telefon berdering]
622
00:37:14,750 --> 00:37:18,458
HUBUNGI BELLA
623
00:37:21,750 --> 00:37:22,791
PENGGUNA TIDAK JAWAB
624
00:37:22,875 --> 00:37:24,041
[tersedu]
625
00:37:25,333 --> 00:37:26,541
[menjerit dalam kekecewaan]
626
00:37:27,041 --> 00:37:28,541
[tersedu]
627
00:37:28,958 --> 00:37:31,125
[muzik perlahan]
628
00:37:31,208 --> 00:37:36,125
{\an8}PANGGILAN TIDUR
629
00:37:37,083 --> 00:37:39,750
[penggera membingar]
630
00:37:42,791 --> 00:37:45,583
BAYU MEMANGGIL
631
00:37:45,666 --> 00:37:46,791
PANGGILAN TAK TERJAWAB
632
00:37:48,875 --> 00:37:51,125
[muzik perlahan]
633
00:37:54,958 --> 00:37:57,250
[muzik tegang]
634
00:37:57,333 --> 00:38:00,375
[muzik tegang semakin kuat]
635
00:38:06,250 --> 00:38:09,166
Ibu tiada pilihan.
636
00:38:11,625 --> 00:38:14,666
Ibu tak berdaya.
637
00:38:15,458 --> 00:38:18,708
Ayah Dina sangat berkuasa.
638
00:38:19,750 --> 00:38:22,625
[muzik suram]
639
00:38:25,000 --> 00:38:26,125
Sayang,
640
00:38:27,458 --> 00:38:28,625
minum ini.
641
00:38:30,125 --> 00:38:33,416
Kita minum bersama. Okey?
642
00:38:37,416 --> 00:38:38,541
Ayuh.
643
00:38:39,333 --> 00:38:40,500
[kaca pecah]
644
00:38:41,750 --> 00:38:44,250
Jangan, ibu.
645
00:38:46,333 --> 00:38:48,083
Saya ada di sini.
646
00:38:49,041 --> 00:38:50,250
Ibu ada saya.
647
00:38:58,916 --> 00:39:03,750
[muzik suram]
648
00:39:11,250 --> 00:39:15,958
[teresak-esak]
649
00:39:21,875 --> 00:39:26,125
[muzik suram]
650
00:39:27,416 --> 00:39:29,833
Terima kasih selamatkan saya.
651
00:39:36,333 --> 00:39:39,166
[kucing berdengkur]
652
00:39:43,583 --> 00:39:45,375
[kucing mengiau]
653
00:39:46,458 --> 00:39:49,083
[ketukan pintu]
654
00:39:49,750 --> 00:39:52,041
[menghela nafas kuat]
655
00:39:52,125 --> 00:39:53,875
[ketukan pintu]
656
00:39:56,541 --> 00:39:58,125
[ketukan semakin kuat]
657
00:39:58,208 --> 00:40:00,958
[bernafas laju]
658
00:40:03,833 --> 00:40:05,208
[Bayu] Dina?
659
00:40:07,041 --> 00:40:08,041
Dina.
660
00:40:08,125 --> 00:40:09,791
[ketukan semakin kuat]
661
00:40:09,875 --> 00:40:11,208
Dina, saya tahu awak ada di dalam.
662
00:40:11,291 --> 00:40:12,541
[mengetuk dengan laju]
663
00:40:13,333 --> 00:40:14,375
Dina.
664
00:40:17,916 --> 00:40:19,833
Dina, buka pintu.
665
00:40:21,666 --> 00:40:23,333
[pintu dibuka]
666
00:40:23,750 --> 00:40:24,791
Kenapa dengan awak?
667
00:40:25,750 --> 00:40:27,000
Awak sakit?
668
00:40:27,083 --> 00:40:28,208
Saya okey.
669
00:40:28,291 --> 00:40:31,166
Dah empat hari awak tak datang kerja.
Tak ada khabar berita langsung.
670
00:40:32,416 --> 00:40:33,625
Empat hari?
671
00:40:35,541 --> 00:40:36,541
Kenapa dengan awak?
672
00:40:37,833 --> 00:40:39,708
Beritahu saya dalam perjalanan nanti.
673
00:40:39,791 --> 00:40:41,125
Kita ke pejabat.
674
00:40:42,333 --> 00:40:43,375
Ayuh.
675
00:40:55,250 --> 00:40:58,750
[serentak] Kejutan!
676
00:40:58,833 --> 00:41:00,625
[semua bersorak, tepuk tangan]
677
00:41:00,708 --> 00:41:02,166
Tahniah, Dina.
678
00:41:02,666 --> 00:41:05,666
Awak pekerja terbaik bulan lepas.
679
00:41:06,416 --> 00:41:09,791
- [bahasa Inggeris] Hebat sekali.
- [semua bersorak, tepuk tangan]
680
00:41:10,958 --> 00:41:15,041
[Tommy] Okey, sambung kerja. Bersurai.
681
00:41:15,750 --> 00:41:16,958
Tahniah.
682
00:41:17,458 --> 00:41:19,333
- Terima kasih.
- Tahniah, Dina.
683
00:41:21,666 --> 00:41:23,041
[bunyi berderai]
684
00:41:25,333 --> 00:41:29,083
[Nur] Ya Tuhan, semoga Kau berkati kami
dengan rezeki yang halal.
685
00:41:29,166 --> 00:41:30,875
[semua serentak] Amin.
686
00:41:30,958 --> 00:41:34,458
[Nur] Semoga kita selalu dijauhkan
daripada iri hati, dengki,
687
00:41:34,541 --> 00:41:38,333
dendam, fitnah, aib dan
seksaan api neraka.
688
00:41:38,416 --> 00:41:40,750
[semua serentak] Amin.
689
00:41:43,833 --> 00:41:45,625
- [wanita] Ayuh.
- [Broto menyeru]
690
00:41:46,125 --> 00:41:48,458
Ada orang meninggal disebabkan
pinjaman atas talian.
691
00:41:50,416 --> 00:41:51,458
Siapa?
692
00:41:51,875 --> 00:41:52,875
Iwan.
693
00:41:53,333 --> 00:41:54,458
Nama penuh?
694
00:41:54,541 --> 00:41:56,625
Iwan Suryadi, 45 tahun.
695
00:41:57,541 --> 00:41:59,500
Bukan itu peminjam Dina?
696
00:42:02,333 --> 00:42:03,666
Kepada Tuhan kita kembali.
697
00:42:04,625 --> 00:42:07,833
- Boleh saya nak sepotong untuk anak?
- Boleh.
698
00:42:07,916 --> 00:42:11,416
[muzik dramatik]
699
00:42:11,500 --> 00:42:12,958
[semua mengomel]
700
00:42:13,041 --> 00:42:15,416
[Nur] Bila lagi boleh makan duit?
701
00:42:15,500 --> 00:42:20,291
[cengkerik mengilai]
702
00:42:20,375 --> 00:42:24,541
[teresak-esak]
703
00:42:27,250 --> 00:42:31,625
Saya tak sangka pekerjaan saya boleh buat
orang bunuh diri kerana terperangkap.
704
00:42:34,000 --> 00:42:37,125
Padahal saya sendiri terperangkap…
705
00:42:40,041 --> 00:42:42,041
Saya patut tahu.
706
00:42:42,875 --> 00:42:43,875
[teresak-esak]
707
00:42:46,416 --> 00:42:48,000
Ada orang pilih
708
00:42:48,541 --> 00:42:50,458
untuk mengalah.
709
00:42:51,333 --> 00:42:54,750
Ada yang pilih untuk teruskan hidup.
710
00:42:56,333 --> 00:42:57,625
Kita hanya ada dua pilihan.
711
00:43:00,125 --> 00:43:01,333
Jadi pengecut
712
00:43:02,708 --> 00:43:04,125
atau berani.
713
00:43:06,375 --> 00:43:07,750
Saya takut.
714
00:43:07,833 --> 00:43:09,333
Awak perlu berani.
715
00:43:10,750 --> 00:43:13,250
Ini salah saya.
716
00:43:13,333 --> 00:43:15,833
[Rama] Awak perlu berani.
717
00:43:16,541 --> 00:43:17,583
[Bayu] Dina!
718
00:43:20,958 --> 00:43:22,416
Fokus, boleh?
719
00:43:22,500 --> 00:43:26,166
Gara-gara kes Iwan, Encik Tommy
dah tak percaya kepada kita.
720
00:43:26,833 --> 00:43:28,166
Hari ini hari jadinya pula.
721
00:43:29,541 --> 00:43:30,791
Saya minta maaf.
722
00:43:30,875 --> 00:43:31,875
[Bayu] Dengar sini.
723
00:43:32,708 --> 00:43:36,833
Saya tahu keluarga Iwan sedang berduka,
tapi awak masih perlu tuntut hutang.
724
00:43:38,916 --> 00:43:40,125
Saya tak berani.
725
00:43:41,833 --> 00:43:43,250
Apa?
726
00:43:43,916 --> 00:43:45,791
Ini bukan masalah berani atau tidak.
727
00:43:45,875 --> 00:43:48,041
Semua orang mesti berani, bukan awak saja.
728
00:43:48,125 --> 00:43:50,250
Kita tak ada pemungut hutang.
729
00:43:51,416 --> 00:43:54,000
Jadi, semua perlu buat, termasuk awak.
730
00:43:54,333 --> 00:43:56,333
Kita boleh belajar sama-sama.
731
00:43:57,250 --> 00:43:58,875
InsyaAllah, boleh.
732
00:43:58,958 --> 00:44:03,541
[wanita] Meminta itu mudah,
asalkan istiqamah.
733
00:44:04,250 --> 00:44:05,583
- Puan.
- [pura-pura tersedu-sedu]
734
00:44:05,666 --> 00:44:08,666
Kami tahu puan sedang berduka,
735
00:44:09,125 --> 00:44:11,375
tapi anak Puan ada hutang yang banyak.
736
00:44:11,458 --> 00:44:13,250
Ia telah menyusahkan syarikat kami
737
00:44:13,875 --> 00:44:17,125
dan sebab itu kami menyekat
738
00:44:17,208 --> 00:44:19,666
- laluan ke kubur anak Puan.
- Apa?
739
00:44:19,750 --> 00:44:21,791
[lelaki berbaju segak]
Anak saya baru meninggal.
740
00:44:21,875 --> 00:44:26,416
[Surya] Saya tak peduli. Jangan sampai
anak Puan dikebumi di padang bola.
741
00:44:27,250 --> 00:44:29,000
- Puan tak mahu begitu, bukan?
- Tidak.
742
00:44:29,083 --> 00:44:32,166
Kalau Puan nak ziarah kubur dia nanti,
Puan kena beli tiket dulu.
743
00:44:32,250 --> 00:44:33,541
Bersabar, Puan.
744
00:44:34,958 --> 00:44:38,416
Puan tahu, apabila orang meninggal,
745
00:44:38,500 --> 00:44:41,083
[pura-pura teresak-esak]
746
00:44:41,166 --> 00:44:45,000
Tuhan tak akan terima amalan baiknya
jika mereka masih ada hutang.
747
00:44:45,083 --> 00:44:46,750
[pura-pura teresak-esak] Betul.
748
00:44:48,333 --> 00:44:50,666
Hanya ada seksaan api neraka.
749
00:44:50,750 --> 00:44:53,125
Moga Tuhan mengampuninya.
750
00:44:54,125 --> 00:44:55,791
Jadi, tolong bayar hutang dia.
751
00:44:55,875 --> 00:44:56,916
Baik.
752
00:44:57,916 --> 00:44:58,958
Baik, Cik.
753
00:44:59,916 --> 00:45:01,000
Terus bayar.
754
00:45:01,875 --> 00:45:03,708
[Nur] Begitu.
755
00:45:03,791 --> 00:45:06,916
[berzikir]
756
00:45:07,000 --> 00:45:09,750
[wanita] Astaghfirullah!
757
00:45:11,208 --> 00:45:12,333
Bodoh!
758
00:45:13,750 --> 00:45:15,541
Awak tak ada otak?
759
00:45:16,625 --> 00:45:18,041
Gila!
760
00:45:18,833 --> 00:45:21,875
Sampai hati datang kutip hutang
semasa orang bersedih?
761
00:45:21,958 --> 00:45:23,000
[Dina] Maaf, Puan.
762
00:45:23,083 --> 00:45:27,958
Tapi kawan saya kata, Nur Hidayah,
hutang orang meninggal perlu diselesaikan,
763
00:45:28,041 --> 00:45:31,000
- jika tidak, dia diseksa api neraka.
- Jangan cakap hal agama!
764
00:45:32,708 --> 00:45:35,750
[ibu Iwan] Awak tahu apa perasaannya
apabila anak meninggal?
765
00:45:37,083 --> 00:45:38,583
Ambil ini, ambil semuanya!
766
00:45:38,666 --> 00:45:39,833
- Puan.
- Ambil!
767
00:45:39,916 --> 00:45:42,833
Puan, beristighfar.
768
00:45:42,916 --> 00:45:45,250
Maaf, tuan. Maaf, Puan. Dia budak baharu.
769
00:45:45,333 --> 00:45:48,166
- Takziah atas kehilangan.
- [ibu Iwan] Pergi.
770
00:45:48,250 --> 00:45:51,666
- Pergi! Pergi kamu berdua!
- [Bayu] Dina, mari kita pergi.
771
00:45:51,750 --> 00:45:56,250
[ibu Iwan menjerit, meraung]
772
00:45:58,541 --> 00:46:00,083
[Bayu] Maaf, Dina.
773
00:46:00,166 --> 00:46:01,666
[berdecit]
774
00:46:01,750 --> 00:46:03,000
Maafkan ibu Iwan.
775
00:46:04,041 --> 00:46:05,833
Ibunya bodoh.
776
00:46:06,833 --> 00:46:08,666
Anaknya yang berhutang.
777
00:46:10,458 --> 00:46:13,583
Bukan salah kita memungut hutang
semasa majlis tahlilnya.
778
00:46:13,666 --> 00:46:14,875
Iwan yang bersalah.
779
00:46:15,208 --> 00:46:17,125
Dia pilih masa yang salah untuk mati.
780
00:46:22,958 --> 00:46:24,458
Jangan fikirkan sangat.
781
00:46:26,250 --> 00:46:27,750
Itu sebahagian daripada kerja.
782
00:46:30,916 --> 00:46:32,916
Awak masih bernasib baik daripada saya.
783
00:46:33,541 --> 00:46:36,833
Saya perlu uruskan kamu semua
dan juga peminjam.
784
00:46:39,625 --> 00:46:40,625
Sudahlah.
785
00:46:42,333 --> 00:46:44,416
Kita berseronok saja di parti Encik Tommy.
786
00:46:50,250 --> 00:46:53,166
[muzik rancak]
787
00:46:59,125 --> 00:47:02,458
[muzik rancak]
788
00:47:11,625 --> 00:47:16,041
Kalau rasa tak selesa,
jangan risau, saya ada.
789
00:47:17,041 --> 00:47:19,750
Hantar saya balik pukul 10 malam.
Saya ada urusan.
790
00:47:19,833 --> 00:47:21,416
- Okey.
- Encik Johan!
791
00:47:21,500 --> 00:47:22,500
Hei, semua.
792
00:47:22,583 --> 00:47:24,916
- [tetamu 1] Apa khabar?
- [tetamu 2] Baik.
793
00:47:25,000 --> 00:47:26,583
- Semoga kekal sihat.
- Terima kasih.
794
00:47:26,666 --> 00:47:28,750
Terima kasih kerana datang.
Sila layan diri.
795
00:47:28,833 --> 00:47:31,541
Encik Tommy. Selamat Hari Jadi.
796
00:47:31,625 --> 00:47:34,875
Saya doakan agar tuan sihat walafiat
dan dirahmati Tuhan.
797
00:47:34,958 --> 00:47:37,541
- Terima kasih.
- Selamat Hari Jadi, tuan.
798
00:47:37,625 --> 00:47:39,625
Saya doakan agar tuan bahagia
di samping keluarga.
799
00:47:39,708 --> 00:47:42,041
Dina, terima kasih datang.
800
00:47:42,125 --> 00:47:46,500
[menyanyi serentak] ♪ Selamat Hari Jadi ♪
801
00:47:46,583 --> 00:47:50,833
♪ Selamat Hari Jadi ♪
802
00:47:50,916 --> 00:47:55,083
♪ Selamat Hari Jadi ♪
803
00:47:55,166 --> 00:47:59,375
♪ Selamat Hari Jadi ♪
804
00:47:59,458 --> 00:48:00,750
Buat hajat.
805
00:48:04,250 --> 00:48:06,750
[semua bersorak, tepuk tangan]
806
00:48:06,833 --> 00:48:08,541
Selamat Hari Jadi, sayang.
807
00:48:08,625 --> 00:48:10,791
[muzik latar yang rancak berdegup]
808
00:48:10,875 --> 00:48:12,166
Saya sayang awak.
809
00:48:12,250 --> 00:48:13,375
Terima kasih, sayang.
810
00:48:14,250 --> 00:48:15,666
[mengekek]
811
00:48:18,041 --> 00:48:20,166
Mari ambil makanan.
812
00:48:22,958 --> 00:48:26,208
Broto, ada kentang dan sosej saja?
813
00:48:26,291 --> 00:48:27,458
Di mana stik?
814
00:48:27,541 --> 00:48:29,708
Ada di dalam. Makan saja yang dihidang.
815
00:48:29,791 --> 00:48:32,208
Kedekut.
816
00:48:32,625 --> 00:48:34,625
Saya datang untuk makan makanan sedap.
817
00:48:34,958 --> 00:48:37,500
Makan saja macam biasa.
818
00:48:37,583 --> 00:48:39,416
Jangan sedih sangat, Dina.
819
00:48:39,875 --> 00:48:42,083
Ada ramai lagi pelanggan.
820
00:48:42,166 --> 00:48:43,166
Bella.
821
00:48:44,208 --> 00:48:47,208
Mereka bakar sosej.
822
00:48:47,708 --> 00:48:49,750
Mari makan luar.
Sekali-sekala berseronok dengan saya.
823
00:48:50,875 --> 00:48:53,041
- Saya nak ke tandas.
- Tandasnya di…
824
00:48:55,583 --> 00:48:59,916
[muzik rancak]
825
00:49:04,541 --> 00:49:06,250
[mengetuk gelas]
826
00:49:06,541 --> 00:49:09,125
Minta perhatian, semua?
827
00:49:09,625 --> 00:49:12,583
Seseorang datang dalam hidup saya
828
00:49:12,666 --> 00:49:15,416
dan mengubahnya menjadi lebih baik.
829
00:49:16,750 --> 00:49:17,875
[isteri Tommy] Khas juga buat orang itu,
830
00:49:17,958 --> 00:49:21,541
saya akan abadikan sepenuh hidup saya.
831
00:49:22,416 --> 00:49:24,250
Orang itu ialah awak.
832
00:49:24,625 --> 00:49:27,541
Selamat Hari Jadi, suamiku yang setia.
833
00:49:27,625 --> 00:49:29,416
[tepuk tangan]
834
00:49:29,500 --> 00:49:30,958
[Tommy] Terima kasih.
835
00:49:31,041 --> 00:49:32,333
Terima kasih.
836
00:49:34,250 --> 00:49:36,041
Terima kasih, semua. Sila menikmati.
837
00:49:36,125 --> 00:49:38,958
[bersorak]
838
00:49:41,458 --> 00:49:43,208
Akhirnya, awak makan juga.
839
00:49:45,625 --> 00:49:47,750
[muzik rancak]
840
00:49:55,250 --> 00:49:56,333
[bernafas laju]
841
00:49:56,416 --> 00:49:57,750
[muzik latar rancak]
842
00:49:57,833 --> 00:49:59,541
Awak bercinta dengan Bayu sekarang?
843
00:50:00,250 --> 00:50:01,250
Tidak.
844
00:50:02,125 --> 00:50:04,458
Lagipun, saya boleh bercinta
dengan sesiapa saya nak.
845
00:50:04,541 --> 00:50:06,250
Dina.
846
00:50:08,041 --> 00:50:10,250
Tapi, awak pakai baju ini.
847
00:50:10,541 --> 00:50:12,000
[Dina tercungap-cungap]
848
00:50:12,083 --> 00:50:15,000
Saya tahu awak masih sayangkan saya.
849
00:50:19,625 --> 00:50:22,291
Saya tak ada baju lain untuk dipakai.
850
00:50:23,500 --> 00:50:26,708
[muzik rancak berdegup]
851
00:50:37,041 --> 00:50:39,750
- [semua mengomel]
- Hei, bos.
852
00:50:39,833 --> 00:50:41,625
- Semua bagus?
- Bagus.
853
00:50:42,541 --> 00:50:44,333
Mereka makan apa?
854
00:50:45,750 --> 00:50:47,416
Nampak sedap.
855
00:50:49,333 --> 00:50:50,541
Stik
856
00:50:51,625 --> 00:50:53,750
sedangkan kita makan sosej bakar.
857
00:50:56,625 --> 00:50:58,541
Ini semua lebihan makanan.
858
00:51:00,333 --> 00:51:04,458
Saya tertanya-tanya bagaimana
rasa stik melalui leher saya?
859
00:51:04,541 --> 00:51:06,000
Tekak!
860
00:51:06,083 --> 00:51:10,000
[muzik latar rancak]
861
00:51:14,458 --> 00:51:17,250
[pemercik air dihidupkan]
862
00:51:19,541 --> 00:51:22,375
[semua tertawa]
863
00:51:57,416 --> 00:51:59,041
Awak ada apa-apa dengan Encik Tommy?
864
00:52:00,666 --> 00:52:03,750
- Ya? Tidak? Mana satu?
- Tidak.
865
00:52:05,291 --> 00:52:07,333
Kalau begitu, kenapa menolak saya?
866
00:52:09,041 --> 00:52:10,250
Sebab saya tak kaya?
867
00:52:12,041 --> 00:52:13,583
Sebab saya tak ada kuasa?
868
00:52:15,916 --> 00:52:17,458
Oh, saya tahu.
869
00:52:17,541 --> 00:52:19,958
- Sebab saya bukan suami orang?
- Bodoh.
870
00:52:24,250 --> 00:52:26,791
Beritahu saja saya kalau
awak sudah berpunya.
871
00:52:26,875 --> 00:52:28,250
Susah?
872
00:52:30,208 --> 00:52:34,583
Awak macam sengaja tak nak beritahu
supaya saya terus kejar awak.
873
00:52:35,625 --> 00:52:39,166
Awak buat saya berfikir yang
awak jual mahal. Betul?
874
00:52:41,625 --> 00:52:43,625
Awak dah buat saya suka awak!
875
00:52:46,125 --> 00:52:48,416
Mana-mana lelaki yang
berada di tempat saya
876
00:52:48,916 --> 00:52:51,041
juga akan fikir yang awak
memainkan mereka.
877
00:52:52,125 --> 00:52:54,708
Betul?
878
00:52:54,791 --> 00:52:57,166
Ya atau tidak?
879
00:52:57,958 --> 00:52:58,958
Jawab, Dina!
880
00:53:09,083 --> 00:53:11,458
[Bayu] Pertama sekali, saya nak ucapkan
terima kasih kepada semua
881
00:53:12,041 --> 00:53:14,041
kerana hadir ke jamuan
hari jadi Encik Tommy.
882
00:53:15,166 --> 00:53:16,458
Satu lagi,
883
00:53:18,250 --> 00:53:20,333
[tertawa kecil] tentang kejadian
pancutan air malam semalam,
884
00:53:22,166 --> 00:53:24,708
[Bayu ketawa]
885
00:53:25,500 --> 00:53:28,541
ia hanya untuk hiburkan Encik Tommy
dan kawan-kawannya.
886
00:53:29,916 --> 00:53:31,333
Hanya untuk bersuka ria.
887
00:53:32,125 --> 00:53:34,333
Dia sangat gembira kamu semua datang,
888
00:53:35,458 --> 00:53:36,458
terutamanya Dina.
889
00:53:37,333 --> 00:53:38,833
Encik Tommy gembira lihat awak.
890
00:53:40,125 --> 00:53:41,125
Mari kita mulakan.
891
00:53:42,625 --> 00:53:45,083
[menggumam] Senyum.
892
00:53:46,250 --> 00:53:47,958
- Marah.
- [gerakan mulut] Gila!
893
00:53:48,041 --> 00:53:52,333
[muzik menakutkan]
894
00:53:53,250 --> 00:53:54,250
Senyum.
895
00:53:55,625 --> 00:53:56,625
Senyum.
896
00:53:57,291 --> 00:53:58,333
Tak cukup senyum.
897
00:53:59,416 --> 00:54:00,625
[Bayu] Lebarkan lagi senyuman.
898
00:54:03,125 --> 00:54:04,333
Tunjuk gigi!
899
00:54:05,833 --> 00:54:06,833
[Bayu] Senyum!
900
00:54:07,541 --> 00:54:08,541
Senyum!
901
00:54:09,416 --> 00:54:10,416
Senyum!
902
00:54:13,833 --> 00:54:15,333
Okey. Mari kita bekerja.
903
00:54:16,791 --> 00:54:21,250
[bunyi bergeser]
904
00:54:21,333 --> 00:54:24,833
[muzik suram]
905
00:54:26,041 --> 00:54:29,291
[Tommy] Ya, Encik Yohan.
Karaoke saya ada sedikit masalah.
906
00:54:29,375 --> 00:54:30,541
Tolong baiki.
907
00:54:31,541 --> 00:54:33,166
Okey. Terima kasih.
908
00:54:37,166 --> 00:54:38,541
Ya, betul.
909
00:54:41,833 --> 00:54:45,041
[siren kedengaran]
910
00:54:56,333 --> 00:54:59,125
Saya dengar awak sekarang
tinggal di flat kecil
911
00:55:02,250 --> 00:55:03,708
jauh dari pejabat.
912
00:55:04,333 --> 00:55:07,041
Awak boleh pulang semula ke apartmen dulu.
913
00:55:08,958 --> 00:55:10,791
Tempat itu masih saya punya.
914
00:55:16,416 --> 00:55:18,166
Saya kesunyian.
915
00:55:21,333 --> 00:55:22,833
[bahasa Inggeris]
Awak juga tahu itu membunuh saya.
916
00:55:25,041 --> 00:55:26,041
Dina.
917
00:55:29,416 --> 00:55:30,541
Saya rindukan awak.
918
00:55:32,625 --> 00:55:36,125
[muzik suram]
919
00:55:36,208 --> 00:55:37,750
[Nur] Helo, Encik Rahmat.
920
00:55:37,833 --> 00:55:42,166
Saya Nur dari Uangku Uangmu,
jawapan untuk masalah kewangan anda.
921
00:55:42,250 --> 00:55:45,958
Ya, saya lagi.
Saya bersyukur sangat, encik tahu.
922
00:55:46,041 --> 00:55:48,541
Encik selalu membayar tepat pada masa.
923
00:55:48,625 --> 00:55:52,333
Ya, hutang encik sudah selesai.
Encik mahu buat pinjaman lagi?
924
00:55:52,416 --> 00:55:56,375
Sebenarnya saya hubungi encik
untuk bertanya khabar.
925
00:55:56,458 --> 00:55:58,458
Kita seperti keluarga sekarang.
926
00:55:58,541 --> 00:56:03,666
Betul. Encik boleh percayakan kami.
927
00:56:04,125 --> 00:56:06,041
Encik perlukan 100 juta?
Ya, kami boleh berikan.
928
00:56:06,416 --> 00:56:07,583
Ya.
929
00:56:11,833 --> 00:56:15,291
[pejabat riuh-rendah]
930
00:56:15,750 --> 00:56:19,166
Hubungan saya bersama Tommy
bukan terpaksa.
931
00:56:20,916 --> 00:56:22,750
Dahulu, dia pernah selamatkan saya.
932
00:56:26,416 --> 00:56:29,958
Sehingga kini, saya masih berharap
seseorang datang selamatkan saya.
933
00:56:39,000 --> 00:56:40,416
[bunyi hon kereta]
934
00:56:42,958 --> 00:56:44,166
Suami saya dah sampai.
935
00:56:45,333 --> 00:56:46,458
Saya balik dulu.
936
00:56:46,541 --> 00:56:51,416
[pengumuman] Kereta api terakhir…
937
00:57:01,500 --> 00:57:02,833
PANGGILAN TIDUR
938
00:57:03,458 --> 00:57:06,541
Saya nak dengar
semua cerita awak hari ini.
939
00:57:07,958 --> 00:57:10,125
Awak saja yang ada selalu bersama saya.
940
00:57:11,625 --> 00:57:14,166
[penggera membingar]
941
00:57:14,250 --> 00:57:15,916
[siren kedengaran]
942
00:57:23,041 --> 00:57:24,291
[Nur] Saya balik dulu.
943
00:57:25,250 --> 00:57:26,458
[mengeluh]
944
00:57:26,541 --> 00:57:28,250
- Saya balik dulu.
- [Bella] Jumpa lagi.
945
00:57:28,333 --> 00:57:29,916
[wanita] Hei, tunggu saya.
946
00:57:30,000 --> 00:57:31,333
Rudi, tunggu saya.
947
00:57:31,416 --> 00:57:33,000
Dina, Bella. Saya balik dulu.
948
00:57:33,083 --> 00:57:34,375
- Ya.
- Tunggu!
949
00:57:34,458 --> 00:57:35,791
Tuan. Saya balik dulu.
950
00:57:35,875 --> 00:57:38,916
[bunyi jam berdetik]
951
00:57:46,333 --> 00:57:47,875
[Bayu] Terima kasih, Bella.
952
00:57:53,750 --> 00:57:54,916
Cukup.
953
00:57:56,333 --> 00:57:57,541
Masih bekerja?
954
00:58:01,416 --> 00:58:02,541
Berehat.
955
00:58:03,750 --> 00:58:05,125
Nah.
956
00:58:05,208 --> 00:58:06,625
Biar lebih tenang.
957
00:58:08,833 --> 00:58:12,250
Tak apa, ini bukan waktu bekerja.
958
00:58:19,916 --> 00:58:21,791
[Bayu] Saya ambil berat tentang awak.
959
00:58:23,041 --> 00:58:25,458
Saya tahu awak penat akhir-akhir ini.
960
00:58:35,750 --> 00:58:37,583
Sebab itu saya nak bantu awak.
961
00:58:42,166 --> 00:58:43,541
Niat saya baik.
962
00:58:47,625 --> 00:58:49,750
Jakarta ialah sebuah bandar
yang menakutkan.
963
00:58:51,250 --> 00:58:52,875
Terlalu banyak manusia di sini.
964
00:58:54,541 --> 00:58:55,625
Mereka terlalu sibuk
965
00:58:58,833 --> 00:59:01,291
sehingga tiada masa untuk mengenali
antara satu sama lain.
966
00:59:01,833 --> 00:59:03,250
Saya pernah cakap perkara ini, bukan?
967
00:59:05,208 --> 00:59:07,166
Jangan bosan dengan puisi saya.
968
00:59:10,041 --> 00:59:12,333
Saya boleh buat awak jatuh cinta
dengan saya.
969
00:59:14,625 --> 00:59:17,541
Awak tahu saya siapa sebenarnya?
970
00:59:18,125 --> 00:59:19,333
Rama.
971
00:59:21,916 --> 00:59:24,208
[muzik aneh]
972
00:59:24,291 --> 00:59:25,708
Rama?
973
00:59:32,250 --> 00:59:35,208
[kereta api melintas]
974
01:00:00,875 --> 01:00:03,416
[muzik suram]
975
01:00:06,541 --> 01:00:08,458
[mencium]
976
01:00:09,958 --> 01:00:11,791
[Dina tercungap-cungap]
977
01:00:11,875 --> 01:00:13,125
Dina.
978
01:00:16,750 --> 01:00:18,916
Dina. Sayang.
979
01:00:19,958 --> 01:00:21,625
Seronok, bukan?
980
01:00:22,625 --> 01:00:25,041
Ini yang awak mahukan.
981
01:00:26,833 --> 01:00:28,541
Sekali lagi? Jom?
982
01:00:28,625 --> 01:00:29,750
[Dina tercungap-cungap]
983
01:00:29,833 --> 01:00:31,708
Kenapa terburu-buru? Awak nak ke mana?
984
01:00:31,791 --> 01:00:32,958
Hei.
985
01:00:33,041 --> 01:00:36,041
- [mengerang]
- Saya mabuk! Awak patut jaga saya!
986
01:00:37,333 --> 01:00:40,208
Awak melampau.
987
01:00:40,291 --> 01:00:43,583
Awak yang mulakan dulu dan
sekarang awak salahkan alkohol?
988
01:00:43,666 --> 01:00:44,916
Marilah.
989
01:00:45,000 --> 01:00:48,375
[Bayu mengerang kesakitan]
990
01:00:48,458 --> 01:00:51,250
- Tak guna.
- Apa?
991
01:00:51,333 --> 01:00:52,500
Dina.
992
01:00:53,541 --> 01:00:54,791
Dina!
993
01:00:54,875 --> 01:00:56,041
Dina!
994
01:00:57,125 --> 01:00:59,125
Dina!
995
01:00:59,958 --> 01:01:01,000
Dina!
996
01:01:05,041 --> 01:01:06,291
[menghentam]
997
01:01:06,375 --> 01:01:09,666
- [teresak-esak]
- [muzik tegang]
998
01:01:10,625 --> 01:01:13,250
[bunyi hon kereta]
999
01:01:16,416 --> 01:01:19,125
[bernafas laju]
1000
01:01:22,541 --> 01:01:25,666
[teresak-esak]
1001
01:01:28,458 --> 01:01:30,875
[tersedu kuat]
1002
01:01:42,916 --> 01:01:45,416
[cerek bersiul]
1003
01:01:54,041 --> 01:01:56,416
[teresak-esak]
1004
01:02:03,416 --> 01:02:05,208
[menjerit]
1005
01:02:15,541 --> 01:02:17,541
[anjing menyalak]
1006
01:02:18,250 --> 01:02:20,458
[telefon berdetik]
1007
01:02:27,541 --> 01:02:29,791
GAMBAR
1008
01:02:29,875 --> 01:02:31,625
{\an8}KESALAHAN CANTIK
1009
01:02:32,041 --> 01:02:33,333
{\an8}Celaka!
1010
01:02:42,666 --> 01:02:44,375
Tolong saya.
1011
01:02:47,083 --> 01:02:49,875
[muzik menakutkan]
1012
01:02:50,750 --> 01:02:52,666
Ibu nak bercakap dengan Mak cik Dina.
1013
01:02:52,750 --> 01:02:53,958
Okey? [mencium]
1014
01:02:58,250 --> 01:02:59,416
Maaf, ya.
1015
01:03:00,125 --> 01:03:02,250
Wahyudi belum boleh uruskan anak.
1016
01:03:03,041 --> 01:03:04,083
Di mana kita?
1017
01:03:06,250 --> 01:03:08,958
Saya tak mahu jatuh cinta lagi
di dunia nyata.
1018
01:03:11,416 --> 01:03:14,833
Siapa juga sangka saya boleh
jatuh cinta di dunia maya?
1019
01:03:17,041 --> 01:03:19,375
Saya rasa lebih hidup di dunia maya
1020
01:03:21,041 --> 01:03:24,125
jauh lebih bahagia daripada
hidup yang sebenar.
1021
01:03:24,750 --> 01:03:26,333
[Bella] Saya ingat
1022
01:03:26,708 --> 01:03:32,333
saya yang cadangkan awak untuk
cuba aplikasi janji temu
1023
01:03:32,416 --> 01:03:35,625
supaya awak boleh lupakan Tommy.
1024
01:03:36,041 --> 01:03:37,500
Pada saya
1025
01:03:37,833 --> 01:03:40,416
sakit yang dirasai di dunia nyata
1026
01:03:40,500 --> 01:03:42,333
jauh lebih baik
1027
01:03:43,666 --> 01:03:47,041
daripada apa saja yang ada di dunia maya.
1028
01:03:48,541 --> 01:03:50,666
Awak patut berhenti hubungi dia.
1029
01:03:51,416 --> 01:03:54,250
[muzik suram]
1030
01:03:55,916 --> 01:03:59,833
[Bella] Awak patut hapuskan semua yang
menghubungkan awak kepada Internet.
1031
01:04:00,416 --> 01:04:04,125
Buang media sosial awak.
Tukar nombor jika perlu.
1032
01:04:05,041 --> 01:04:07,833
Juga, blok nombor Rama.
1033
01:04:08,250 --> 01:04:11,458
Hapuskan semua benda yang
membuatkan awak rasa lemah
1034
01:04:11,541 --> 01:04:15,250
atau teringin untuk bercakap
dengannya lagi.
1035
01:04:20,250 --> 01:04:22,541
{\an8}PEMINJAM YANG MENINGGAL DUNIA
1036
01:04:26,208 --> 01:04:27,208
[Bayu] Dina.
1037
01:04:32,208 --> 01:04:34,750
Bukan itu niat saya hari itu.
1038
01:04:35,208 --> 01:04:38,833
[bahasa Inggeris] Saya silap.
Saya tahu saya silap.
1039
01:04:40,500 --> 01:04:42,833
♪ Aku sendirian di sini menunggu ♪
1040
01:04:42,916 --> 01:04:46,166
♪ Aku sendirian di sini menanti ♪
1041
01:04:46,250 --> 01:04:52,791
- [mengekek]
- ♪ Aku tak biasa berharap ♪
1042
01:04:52,875 --> 01:04:55,875
♪ Berlari aku agar dapat mengejarmu ♪
1043
01:04:55,958 --> 01:04:59,250
♪ Dalam menggapai semua impianku ♪
1044
01:04:59,333 --> 01:05:03,208
♪ Aku harap kau akan… ♪
1045
01:05:03,291 --> 01:05:08,333
- Jadi apa?
- ♪ Jadi apa yang kuinginkan ♪
1046
01:05:08,416 --> 01:05:11,750
[muzik suram]
1047
01:05:29,291 --> 01:05:30,750
Dina.
1048
01:05:31,458 --> 01:05:33,458
Saya nak ajak awak keluar
makan malam esok.
1049
01:05:34,041 --> 01:05:35,125
Apa pendapat awak?
1050
01:05:40,208 --> 01:05:41,375
[Bayu berdehem]
1051
01:05:42,583 --> 01:05:43,958
Saya datang ambil awak pukul tujuh.
1052
01:05:45,500 --> 01:05:47,375
Sekejap. Tersangkut pula.
1053
01:05:50,125 --> 01:05:52,333
Hati-hati.
1054
01:05:57,375 --> 01:06:00,500
[muzik tenang]
1055
01:06:03,416 --> 01:06:04,416
[Bayu] Jom.
1056
01:06:10,791 --> 01:06:12,708
Awak tak perlu berhias.
1057
01:06:13,541 --> 01:06:14,791
Awak sedang mabuk pun cantik.
1058
01:06:16,708 --> 01:06:17,958
Jom, dah lewat.
1059
01:06:25,625 --> 01:06:28,750
Awak patut berpakaian begini. Mengancam.
1060
01:06:33,708 --> 01:06:36,375
Nampak bentuk badan awak.
1061
01:06:36,458 --> 01:06:39,375
[muzik aneh]
1062
01:06:40,458 --> 01:06:41,750
Saya rasa tak sabar.
1063
01:06:44,750 --> 01:06:47,250
Tak sabar untuk makan malam. Jom.
1064
01:07:02,416 --> 01:07:06,041
[muzik khayalan]
1065
01:07:26,083 --> 01:07:29,500
[muzik menakutkan]
1066
01:07:29,583 --> 01:07:32,375
[bernafas laju]
1067
01:07:44,958 --> 01:07:47,416
[mesin pemantau jantung berbunyi bip]
1068
01:07:50,708 --> 01:07:54,791
[Bella] Nur Hidayah syak ada peminjam
1069
01:07:55,208 --> 01:07:57,250
yang nak balas dendam kepada Bayu.
1070
01:07:58,916 --> 01:08:03,458
Yang lain pula kata Bayu dirompak.
1071
01:08:04,541 --> 01:08:07,125
Tapi peliknya, tiada barang yang hilang.
1072
01:08:07,958 --> 01:08:10,750
[mesin pemantau jantung berbunyi bip]
1073
01:08:12,958 --> 01:08:14,750
Awak ada tahu apa-apa?
1074
01:08:18,041 --> 01:08:23,166
[muzik menakutkan]
1075
01:08:33,666 --> 01:08:35,833
9:00 PAGI RUMAH JAGAAN IBU
1076
01:08:38,583 --> 01:08:41,208
4:50 PETANG BALIK KERJA
5:10 PETANG SAMPAI RUMAH
1077
01:08:41,291 --> 01:08:44,458
[muzik tegang]
1078
01:08:44,541 --> 01:08:47,583
7:10 PETANG BAYI JEMPUT
1079
01:08:50,125 --> 01:08:52,583
[muzik semakin kuat]
1080
01:08:54,083 --> 01:08:55,458
[hembusan nafas cemas]
1081
01:08:57,625 --> 01:09:02,500
{\an8}11:00 MALAM BANGUN TIDUR
1082
01:09:08,958 --> 01:09:14,125
{\an8}11:05 MALAM TERIMA TEKS
1083
01:09:45,125 --> 01:09:50,125
Maksud awak, Rama yang
menyebabkan Bayu koma?
1084
01:09:52,416 --> 01:09:55,541
Kejadian ini berlaku sejak saya blok Rama.
1085
01:09:56,625 --> 01:09:58,625
Saya ikut pesanan awak.
1086
01:10:00,958 --> 01:10:03,416
Saya fikir Rama tak mahu lepaskan saya.
1087
01:10:08,750 --> 01:10:10,625
Awak tahu identiti Rama?
1088
01:10:14,416 --> 01:10:18,083
Tapi, dia tahu identiti awak?
Termasuk alamat?
1089
01:10:18,166 --> 01:10:20,250
Dia tahu semua tentang saya.
1090
01:10:22,833 --> 01:10:28,166
Semasa panggilan tidur,
dia selalu rakam saya mandi, tidur…
1091
01:10:28,250 --> 01:10:29,333
Dina!
1092
01:10:29,916 --> 01:10:32,250
Awak Ah Long.
1093
01:10:32,333 --> 01:10:35,833
Awak sepatutnya tahu cara
jaga privasi awak.
1094
01:10:35,916 --> 01:10:38,208
Alamat awak, identiti awak.
1095
01:10:38,291 --> 01:10:41,125
Tapi, awak beritahu dia semuanya?
1096
01:10:43,125 --> 01:10:44,166
[Surya] Dina.
1097
01:10:44,250 --> 01:10:48,166
Encik Tommy kata,
dia nak jumpa awak selepas kerja
1098
01:10:48,250 --> 01:10:49,333
di bilik mesyuarat.
1099
01:11:10,333 --> 01:11:12,333
Saya ada tawaran untuk awak.
1100
01:11:15,250 --> 01:11:17,541
Pertama, awak dipecat.
1101
01:11:20,416 --> 01:11:23,750
Hutang awak masih perlu dilangsaikan.
1102
01:11:25,333 --> 01:11:26,541
Kedua.
1103
01:11:27,125 --> 01:11:28,333
Saya pasti awak tahu.
1104
01:11:29,250 --> 01:11:32,583
Saya ada orang yang boleh
sebarkan video awak ini.
1105
01:11:39,208 --> 01:11:40,833
Jangan rakam.
1106
01:11:41,791 --> 01:11:43,166
[derap kaki menghampiri]
1107
01:11:43,250 --> 01:11:46,250
[muzik tegang]
1108
01:11:46,333 --> 01:11:47,500
Boleh tolong saya?
1109
01:11:47,583 --> 01:11:50,958
[bunyi mengerang dalam video]
1110
01:12:00,125 --> 01:12:01,541
[Tommy dalam video] Hebat sekali.
1111
01:12:02,750 --> 01:12:04,875
Awak tahu kemahuan saya.
1112
01:12:13,000 --> 01:12:16,208
[tercungap-cungap]
1113
01:12:35,125 --> 01:12:38,708
[menghembus nafas]
1114
01:12:42,625 --> 01:12:44,333
[Tommy berbahasa Inggeris] Bagus
1115
01:12:51,250 --> 01:12:55,958
[muzik suram]
1116
01:12:59,750 --> 01:13:01,875
[menghembus nafas]
1117
01:13:03,541 --> 01:13:04,833
Awak tahu,
1118
01:13:06,125 --> 01:13:08,125
saya sangat rindukan awak.
1119
01:13:15,041 --> 01:13:16,833
[Tommy] Awak juga tahu
1120
01:13:17,750 --> 01:13:21,750
ini bukan kali terakhir.
1121
01:13:32,250 --> 01:13:38,125
[penggera membingar]
1122
01:13:57,208 --> 01:14:01,375
[wanita dalam radio] Wuhan ialah sebuah
bandar yang mempunyai populasi 11 juta.
1123
01:14:01,458 --> 01:14:04,875
Bandar itu merupakan tempat asal
virus COVID-19 ditemui.
1124
01:14:04,958 --> 01:14:10,750
Laporan terakhir menunjukkan 41 orang
telah mati di Wuhan akibat virus itu.
1125
01:14:10,833 --> 01:14:16,583
- Bagaimana dengan data peminjam kita?
- Alihkan semua, Broto. Ayuh.
1126
01:14:16,666 --> 01:14:17,666
Selamatkan saja.
1127
01:14:17,750 --> 01:14:20,250
Salinan lembut dah selamat.
Bagaimana dengan salinan cetak?
1128
01:14:20,833 --> 01:14:23,500
- [Mona menghembus nafas]
- Nanti dulu. Okey, saya tahu.
1129
01:14:23,583 --> 01:14:24,750
Kenapa ini?
1130
01:14:24,833 --> 01:14:26,833
Encik Tommy. Dia mati dibunuh.
1131
01:14:26,916 --> 01:14:29,541
[Mona menarik nafas]
1132
01:14:29,625 --> 01:14:31,875
Di mana saya nak bekerja?
1133
01:14:31,958 --> 01:14:34,958
[Surya] Mona, jangan nangis.
Awak buat saya nak nangis.
1134
01:14:35,041 --> 01:14:38,458
[Mona teresak-esak] Apa perlu saya buat?
1135
01:14:39,791 --> 01:14:42,875
Saya nak kerja mana sekarang?
1136
01:14:43,375 --> 01:14:44,666
[Mona] Apa nasib anak saya nanti?
1137
01:14:44,750 --> 01:14:45,750
CUBA LEBIH KUAT
1138
01:15:13,500 --> 01:15:14,750
Dina.
1139
01:15:16,333 --> 01:15:17,750
Saya dah sedar sekarang…
1140
01:15:20,041 --> 01:15:23,541
yang cinta itu datang dalam pelbagai cara.
1141
01:15:28,750 --> 01:15:30,833
Apabila seseorang itu benar-benar cinta,
1142
01:15:32,625 --> 01:15:34,333
dia akan sanggup buat apa saja.
1143
01:15:38,458 --> 01:15:39,791
Apa maksud awak?
1144
01:15:40,958 --> 01:15:42,750
Saya tahu apa yang saya patut buat.
1145
01:15:44,125 --> 01:15:45,666
Saya akan cari dia,
1146
01:15:47,041 --> 01:15:48,541
di mana pun dia berada
1147
01:15:50,375 --> 01:15:52,333
dan berterima kasih dengannya.
1148
01:15:58,541 --> 01:15:59,541
Rama.
1149
01:16:01,125 --> 01:16:02,333
Rama?
1150
01:16:03,750 --> 01:16:05,625
Sebab dia telah selamatkan saya.
1151
01:16:08,500 --> 01:16:09,750
Rama.
1152
01:16:11,625 --> 01:16:12,833
Temankan saya.
1153
01:16:12,916 --> 01:16:16,625
[muzik menakutkan]
1154
01:16:17,041 --> 01:16:18,791
Tolong saya.
1155
01:16:19,333 --> 01:16:23,541
[muzik menakutkan]
1156
01:16:26,708 --> 01:16:28,208
[Bella] Kamu masih nak bekerja, bukan?
1157
01:16:30,125 --> 01:16:31,625
Masih nak bekerja?
1158
01:16:31,708 --> 01:16:33,000
Ya.
1159
01:16:34,208 --> 01:16:35,666
Okey.
1160
01:16:35,750 --> 01:16:37,583
Saya akan cuba hubungi pelabur.
1161
01:16:39,166 --> 01:16:42,666
Mitro, saya nak awak sediakan senarai
1162
01:16:44,916 --> 01:16:46,750
semua peminjam yang lewat, sekarang.
1163
01:16:49,083 --> 01:16:52,458
Rudi. Aplikasi kita perlu diperbaharui.
1164
01:16:52,541 --> 01:16:54,166
Pergi buat.
1165
01:16:55,291 --> 01:16:56,875
Semua!
1166
01:16:58,333 --> 01:16:59,416
Senyum!
1167
01:17:01,041 --> 01:17:02,916
Senyum.
1168
01:17:04,125 --> 01:17:05,416
Senyum yang lebar.
1169
01:17:06,000 --> 01:17:07,750
Lebar lagi!
1170
01:17:08,958 --> 01:17:13,625
[wanita] Inilah masanya, Sinta.
Pergilah. Kejar takdir awak.
1171
01:17:13,708 --> 01:17:17,750
Jika Rama tak datang kepada awak,
selamatkan diri awak.
1172
01:17:24,833 --> 01:17:29,833
[bernafas laju]
1173
01:17:40,750 --> 01:17:46,083
KAFE YOGYAKARTA
1174
01:17:46,166 --> 01:17:48,333
{\an8}KEDAI TEH YOGYAKARTA
1175
01:17:49,250 --> 01:17:51,000
{\an8}CARIAN ANDA TIDAK SEPADAN
DENGAN SEBARANG DOKUMEN
1176
01:17:51,833 --> 01:17:54,291
KAFE KEDAI TEH YOGYAKARTA
1177
01:17:57,333 --> 01:17:59,541
[Dina] Saya dah cuba cari di Google,
tapi tak berjaya jumpa dia.
1178
01:17:59,625 --> 01:18:03,250
Saya cuma tahu dia ada kafe teh,
bukan kedai kopi macam kebanyakan orang.
1179
01:18:03,333 --> 01:18:05,458
Sepatutnya mudah dicari, bukan?
Tapi saya tak jumpa.
1180
01:18:06,333 --> 01:18:11,083
Saya mesti ke Yogyakarta juga,
mencari dia dan berterima kasih kepadanya.
1181
01:18:11,625 --> 01:18:14,166
- Awak gila.
- Awak masih mengaku saya kawan awak?
1182
01:18:14,750 --> 01:18:17,041
Saya perlukan bantuan awak.
Saya nak ambil pinjaman.
1183
01:18:17,125 --> 01:18:18,833
Luluskan permohonan saya dan
minta Mitro hantarkan duit.
1184
01:18:18,916 --> 01:18:21,541
- Awak memang gila.
- Saya perlukan 100 juta.
1185
01:18:21,625 --> 01:18:24,833
Awak nak kejar orang yang
dah buat awak gila?
1186
01:18:24,916 --> 01:18:27,166
Kalau awak tak nak tolong,
saya tanya pinjaman atas talian lain.
1187
01:18:27,250 --> 01:18:29,541
Apa masalah awak?
1188
01:18:31,208 --> 01:18:33,333
Awak pun memang tak pernah ada untuk saya.
1189
01:18:37,166 --> 01:18:38,166
[Bella] Dina!
1190
01:18:39,958 --> 01:18:43,958
[lampu berkelip]
1191
01:19:09,125 --> 01:19:11,041
Tapi, tiada apa boleh lawan
1192
01:19:12,333 --> 01:19:14,541
selain daripada bermalam di sini,
1193
01:19:14,625 --> 01:19:16,791
bercakap dengan awak
1194
01:19:18,041 --> 01:19:19,750
walaupun semuanya sementara.
1195
01:19:24,625 --> 01:19:27,125
Saya ingin buat semua ini menjadi nyata.
1196
01:19:31,583 --> 01:19:34,750
[muzik mendebarkan]
1197
01:19:37,041 --> 01:19:38,583
Ini kopi apa?
1198
01:19:38,666 --> 01:19:40,958
Kopi kami dari dua daerah.
1199
01:19:41,041 --> 01:19:44,000
Ini dari Toraja dan yang ini
dari Wamena, Papua.
1200
01:19:49,500 --> 01:19:51,375
Bella.
1201
01:19:51,833 --> 01:19:53,916
Adakah tempat ini memang begini dari dulu?
1202
01:19:54,541 --> 01:19:55,666
Kita bukan berada di Yogyakarta?
1203
01:19:55,750 --> 01:19:56,916
Apa awak cakapkan ini?
1204
01:19:57,458 --> 01:19:59,750
Ini tempat kita biasa bersantai.
1205
01:20:00,250 --> 01:20:02,666
Tempat awak cakap saya
selalu tiada untuk awak.
1206
01:20:02,750 --> 01:20:04,416
Betul ini bukan di Yogyakarta?
1207
01:20:04,833 --> 01:20:07,125
Yogyakarta? Ini Ciputat.
1208
01:20:10,750 --> 01:20:11,875
Semoga cepat sembuh!
1209
01:20:14,458 --> 01:20:15,791
[lelaki] Bolehlah, sikit saja.
1210
01:20:16,250 --> 01:20:18,166
Tiada siapa di sini.
1211
01:20:19,041 --> 01:20:20,291
Saya seorang…
1212
01:20:20,375 --> 01:20:22,666
Rudi, saya perlukan bantuan awak.
1213
01:20:22,750 --> 01:20:25,000
Awak boleh kesan seseorang
dengan nombor telefonnya?
1214
01:20:25,083 --> 01:20:27,833
Boleh, tapi saya perlu guna komputer itu.
1215
01:20:31,250 --> 01:20:32,291
Kopi?
1216
01:20:32,375 --> 01:20:33,458
Ke tepi.
1217
01:20:39,541 --> 01:20:41,375
Kata laluan. Awak tahu, Din?
1218
01:20:41,458 --> 01:20:42,916
Tarikh lahir dia?
1219
01:20:43,000 --> 01:20:44,250
Tarikh lahir.
1220
01:20:44,333 --> 01:20:46,083
[papan kekunci berketik]
1221
01:20:46,166 --> 01:20:48,166
Tak berjaya. Itu tarikh lahir siapa?
1222
01:20:48,250 --> 01:20:49,333
Ibu saya.
1223
01:20:49,833 --> 01:20:52,250
Apa kaitan dengan Bayu, bodoh?
1224
01:20:52,333 --> 01:20:55,208
- Sagitarius.
- Surya, diamlah.
1225
01:20:55,291 --> 01:20:58,041
- Ibu saya lahir pada bulan Disember.
- Saya tak peduli!
1226
01:20:58,125 --> 01:20:59,833
Cuba "DINACUTE".
1227
01:20:59,916 --> 01:21:03,083
[mengeluh] "DINACUTE".
1228
01:21:03,833 --> 01:21:05,458
- [komputer log masuk berbunyi]
- [menyeru]
1229
01:21:06,916 --> 01:21:08,916
- Ini nombornya.
- Baik.
1230
01:21:09,458 --> 01:21:12,125
Di sini. Itu nombor pejabatnya.
1231
01:21:12,208 --> 01:21:14,458
Bagaimana dengan nombor satu lagi?
Saya dah blok nombor ini.
1232
01:21:14,541 --> 01:21:16,083
PENGESAN LOKASI
1233
01:21:16,166 --> 01:21:17,875
Bintaro.
1234
01:21:17,958 --> 01:21:19,458
Nampak macam kawasan elit.
1235
01:21:19,541 --> 01:21:21,750
- Ada alamatnya?
- Ya.
1236
01:21:21,833 --> 01:21:23,250
- Sudah.
- [telefon berbunyi]
1237
01:21:23,333 --> 01:21:27,083
- Okey. Terima kasih.
- Ya. Sama-sama.
1238
01:21:27,166 --> 01:21:29,333
- Ini kawasan mewah.
- Ya, saya nampak.
1239
01:21:29,416 --> 01:21:33,250
[muzik aneh]
1240
01:21:34,500 --> 01:21:37,208
[burung berkicauan]
1241
01:22:07,000 --> 01:22:08,500
[merengus]
1242
01:22:14,250 --> 01:22:15,500
[hon kereta berbunyi]
1243
01:22:15,583 --> 01:22:19,500
[muzik aneh]
1244
01:22:24,583 --> 01:22:26,416
[bunyi bip]
1245
01:22:51,625 --> 01:22:55,583
[muzik tegang]
1246
01:23:21,125 --> 01:23:24,083
[tersedu]
1247
01:23:33,750 --> 01:23:37,500
[teresak-esak]
1248
01:23:39,208 --> 01:23:42,916
[menarik sedu]
1249
01:23:44,625 --> 01:23:46,875
[teresak-esak]
1250
01:23:55,041 --> 01:23:56,041
[Rama] Sayang.
1251
01:23:57,375 --> 01:23:58,833
Saya buatkan awak kopi.
1252
01:23:58,916 --> 01:24:00,333
Terima kasih.
1253
01:24:02,041 --> 01:24:04,750
- Awak dah nak pergi?
- Ya, sekejap lagi.
1254
01:24:06,625 --> 01:24:08,541
[menghembus nafas perlahan]
1255
01:24:10,833 --> 01:24:11,958
Sayang.
1256
01:24:14,625 --> 01:24:16,166
Perniagaan saya bermasalah.
1257
01:24:16,791 --> 01:24:17,791
[menghela nafas]
1258
01:24:19,958 --> 01:24:21,375
Saya perlukan…
1259
01:24:21,458 --> 01:24:22,541
Apa?
1260
01:24:23,458 --> 01:24:24,583
Duit?
1261
01:24:29,625 --> 01:24:30,958
[Rama] Awak pun tahu.
1262
01:24:34,375 --> 01:24:35,458
[wanita menghembus nafas]
1263
01:24:36,208 --> 01:24:39,041
Cuba lihat pakaian saya.
1264
01:24:40,333 --> 01:24:42,458
Saya pakai baju…
1265
01:24:45,750 --> 01:24:46,750
Ker…
1266
01:24:48,208 --> 01:24:49,666
Jawab.
1267
01:24:50,250 --> 01:24:51,375
Ker…
1268
01:24:51,833 --> 01:24:52,833
Kerja.
1269
01:24:53,333 --> 01:24:54,375
Bijak.
1270
01:24:55,875 --> 01:24:57,583
Kenapa saya kerja?
1271
01:24:59,041 --> 01:25:03,125
Saya kerja untuk menyara awak.
1272
01:25:04,291 --> 01:25:06,250
Oh, Reno.
1273
01:25:09,625 --> 01:25:11,250
Awak fikir
1274
01:25:14,041 --> 01:25:17,458
saya tak tahu apa awak
buat di belakang saya?
1275
01:25:20,750 --> 01:25:22,041
Jijik.
1276
01:25:24,291 --> 01:25:25,416
[mencium]
1277
01:25:31,208 --> 01:25:33,375
Saya pergi kerja dulu.
1278
01:25:35,875 --> 01:25:37,166
Jangan tidur lewat.
1279
01:25:38,166 --> 01:25:39,666
Makan vitamin.
1280
01:25:42,750 --> 01:25:46,166
[derap kaki berlalu pergi]
1281
01:25:46,250 --> 01:25:47,583
[pintu ditutup]
1282
01:25:47,666 --> 01:25:48,708
Sayang awak.
1283
01:25:53,166 --> 01:25:55,708
[menghela nafas] Celaka.
1284
01:25:55,791 --> 01:25:58,291
[telefon berbunyi]
1285
01:26:03,625 --> 01:26:04,750
[menjerit]
1286
01:26:05,750 --> 01:26:08,833
[merengek]
1287
01:26:09,458 --> 01:26:11,541
Siapa awak? [menjerit]
1288
01:26:14,333 --> 01:26:15,666
Apa awak nak?
1289
01:26:17,541 --> 01:26:18,625
Dina?
1290
01:26:18,708 --> 01:26:21,500
Apa awak buat di sini? Awak dah gila?
1291
01:26:21,583 --> 01:26:23,666
Awak gila! Awak dah hilang akal!
1292
01:26:24,250 --> 01:26:27,500
Perbuatan awak pada Dina itu yang gila.
1293
01:26:27,583 --> 01:26:29,125
[menjerit]
1294
01:26:37,375 --> 01:26:39,250
Apa saya dah buat?
1295
01:26:41,041 --> 01:26:43,250
Apa yang saya buat?
1296
01:26:44,583 --> 01:26:46,041
Panggilan tidur.
1297
01:26:46,416 --> 01:26:47,666
Panggilan tidur?
1298
01:26:48,208 --> 01:26:51,208
Kita cuma berseronok!
1299
01:26:51,291 --> 01:26:53,583
Lagipun, dah lama kita
tak buat panggilan itu!
1300
01:26:54,125 --> 01:26:55,458
[mengerang kesakitan]
1301
01:26:57,416 --> 01:26:59,750
Dina! Tolonglah!
1302
01:27:01,791 --> 01:27:05,083
Tolong! Saya tak nak mati. Tolong!
1303
01:27:05,541 --> 01:27:09,500
Ada awak dengar cakap Dina?
Ketika dia merayu supaya awak teman dia.
1304
01:27:09,583 --> 01:27:10,833
[Rama bernafas laju]
1305
01:27:11,458 --> 01:27:14,833
Ada awak dengar cakap Dina ketika dia
merayu agar awak tak sebar video itu?
1306
01:27:16,041 --> 01:27:19,416
Video apa? Saya tak sebar apa-apa!
1307
01:27:20,500 --> 01:27:23,500
Saya tak sebar apa-apa!
Saya cuma rakam sebagai bukti
1308
01:27:23,958 --> 01:27:25,916
yang awak tak akan beritahu isteri saya!
1309
01:27:26,500 --> 01:27:29,375
Tapi, saya juga rakam perempuan lain!
1310
01:27:29,458 --> 01:27:32,708
Saya rakam semua orang! Awak tak istimewa!
1311
01:27:32,791 --> 01:27:34,791
[muzik menakutkan semakin kuat]
1312
01:27:36,375 --> 01:27:37,458
[mendengus]
1313
01:27:40,333 --> 01:27:41,541
[tercekik]
1314
01:27:44,333 --> 01:27:46,666
[mengesy]
1315
01:27:54,833 --> 01:27:57,291
[muzik khayalan]
1316
01:27:59,250 --> 01:28:02,750
[pencerita] Jika Rama hanya
menghantar askar
1317
01:28:03,541 --> 01:28:06,333
dan tidak datang mengambil awak
dengan tangannya sendiri,
1318
01:28:08,125 --> 01:28:10,833
tunjukkan kemarahan awak!
1319
01:28:13,250 --> 01:28:14,625
Nyalakan api!
1320
01:28:15,250 --> 01:28:17,375
Bakar keseluruhan cinta!
1321
01:28:17,750 --> 01:28:19,166
Tunjukkan.
1322
01:28:21,250 --> 01:28:22,458
Tunjukkan!
1323
01:28:23,125 --> 01:28:24,333
Tunjukkan.
1324
01:28:26,541 --> 01:28:27,833
Tunjukkan.
1325
01:28:27,916 --> 01:28:31,416
[muzik perlahan]
1326
01:28:55,541 --> 01:28:59,000
[lelaki berbahasa Jawa]
Sayang, jangan datang ke bandar.
1327
01:28:59,083 --> 01:29:01,166
Susah hidup di sini. Rumit.
1328
01:29:01,625 --> 01:29:02,916
Orang di sini gila.
1329
01:29:03,000 --> 01:29:06,833
Awak tak percaya? Tengok itu.
1330
01:29:06,916 --> 01:29:10,666
Dia muda dan cantik tapi
bercakap seorang diri.
1331
01:29:11,000 --> 01:29:13,375
- [bunyi berdebup]
- [merengus]
1332
01:29:13,458 --> 01:29:18,208
[muzik menakutkan]
1333
01:29:40,500 --> 01:29:43,875
[muzik menakutkan]
1334
01:29:45,625 --> 01:29:46,625
{\an8}MENGHANTAR VIDEO
1335
01:29:46,708 --> 01:29:49,333
{\an8}VIDEO DIHANTAR KEPADA DINA
1336
01:29:52,875 --> 01:29:55,250
[menghisap rokok]
1337
01:29:58,458 --> 01:30:03,375
[muzik menakutkan]
1338
01:30:17,875 --> 01:30:20,166
[darah memancur]
1339
01:30:20,250 --> 01:30:23,333
[muzik menakutkan]
1340
01:30:56,583 --> 01:30:58,833
[muzik menakutkan semakin kuat]
1341
01:31:29,541 --> 01:31:33,791
[muzik lembut]
1342
01:31:47,250 --> 01:31:51,333
[muzik seram]
1343
01:32:10,875 --> 01:32:12,625
[muzik seram semakin kuat]
1344
01:32:20,208 --> 01:32:21,750
[muzik berhenti tiba-tiba]
1345
01:32:24,916 --> 01:32:27,375
[muzik lembut]
1346
01:33:09,625 --> 01:33:11,541
[pencerita] Siapa sebenarnya
1347
01:33:12,333 --> 01:33:16,041
menang dalam perang yang
tak berkesudahan ini
1348
01:33:16,708 --> 01:33:19,833
jika Rama bukan kesateria sejati?
1349
01:33:20,541 --> 01:33:23,041
Sinta mampu menang perang itu
1350
01:33:26,625 --> 01:33:28,166
menjadi Rama
1351
01:33:29,916 --> 01:33:31,833
untuk dirinya sendiri.
1352
01:33:38,916 --> 01:33:40,333
[jururawat] Cik Maya.
1353
01:33:41,708 --> 01:33:43,750
Kita lupakan dulu Rama dan Sinta.
1354
01:33:44,458 --> 01:33:45,583
Sekarang masa untuk makan ubat.
1355
01:33:45,666 --> 01:33:49,208
[muzik suram]
1356
01:33:49,291 --> 01:33:50,666
[tersenyum sinis]
1357
01:33:56,416 --> 01:33:58,875
Dina, kamu juga kena makan ubat.
1358
01:34:19,166 --> 01:34:23,666
[muzik suram]
1359
01:34:24,750 --> 01:34:28,208
["Watcher of The Wall - Remix" bermain]
1360
01:37:06,375 --> 01:37:09,208
{\an8}[muzik lembut]
1361
01:39:55,041 --> 01:39:58,791
[muzik memudar]