1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,666 --> 00:00:18,791 Un nouveau départ, une belle aventure 4 00:00:18,875 --> 00:00:22,333 J'ai tellement hâte de... découvrir mon futur 5 00:00:22,416 --> 00:00:25,708 Essayer autre chose, recommencer 6 00:00:25,791 --> 00:00:29,166 Tant de rêves à réaliser 7 00:00:29,250 --> 00:00:31,750 Oh, oh, oh 8 00:00:31,833 --> 00:00:34,875 Et je me lance, je me lance 9 00:00:36,458 --> 00:00:38,375 Je recommence 10 00:00:38,458 --> 00:00:40,000 {\an8}Le coeur battant 11 00:00:40,083 --> 00:00:45,583 {\an8}J'attends ce futur Que je vais rendre brillant 12 00:00:45,666 --> 00:00:46,916 Préparez-vous 13 00:00:47,000 --> 00:00:49,708 - Youhou ! - On repart à zéro 14 00:00:49,791 --> 00:00:52,375 Tout est prêt, ça va bien se passer. 15 00:00:52,458 --> 00:00:55,791 Ça me fait tourner la tête Je suis prête 16 00:00:55,875 --> 00:00:59,958 Jour 1 de ma nouvelle vie Ma nouvelle vie 17 00:01:00,041 --> 00:01:01,958 "Nouveau départ" ! 18 00:01:03,375 --> 00:01:05,416 Si seulement vous m'aviez écouté ! 19 00:01:05,500 --> 00:01:07,833 C'est toi qui a tout fait de travers! 20 00:01:07,916 --> 00:01:09,708 Désolée pour cette intro, 21 00:01:09,791 --> 00:01:12,375 mais c'est plus simple comme ça. 22 00:01:12,458 --> 00:01:13,958 Là, c'est moi : Aliya. 23 00:01:14,041 --> 00:01:16,333 Cuisiner n'est pas vraiment mon truc. 24 00:01:16,416 --> 00:01:17,416 Aie ! 25 00:01:17,500 --> 00:01:18,875 Ça fait mal ! 26 00:01:19,916 --> 00:01:22,541 Voici Leo. C'est un fan de foot. 27 00:01:22,625 --> 00:01:25,041 C'est un super bon cuisinier et pâtissier, 28 00:01:25,125 --> 00:01:28,083 mais il n'est pas encore prêt à nous le dire. 29 00:01:28,791 --> 00:01:29,666 Hein ? 30 00:01:29,750 --> 00:01:31,041 Là, c'est Autumn. 31 00:01:31,125 --> 00:01:33,625 Elle adore tous les animaux. 32 00:01:33,708 --> 00:01:35,333 Elle ne se rend même pas compte 33 00:01:35,416 --> 00:01:36,708 de ce qui se passe autour d'elle. 34 00:01:36,791 --> 00:01:40,041 Eh oui, un cochon et un chiot. Milo et Popsy. 35 00:01:40,125 --> 00:01:41,458 On reparlera d'eux plus tard. 36 00:01:41,541 --> 00:01:43,458 Pour l'instant, on est dans le pétrin. 37 00:01:43,541 --> 00:01:45,166 Hey, vous savez où est le... 38 00:01:45,250 --> 00:01:46,375 Ouhaou ! 39 00:01:46,458 --> 00:01:48,625 Genre vraiment dans le pétrin. 40 00:01:48,708 --> 00:01:50,958 Ça ne fait que trois jours que je suis au lycée 41 00:01:51,041 --> 00:01:53,208 et ma vie est déjà presque ruinée ! 42 00:01:53,291 --> 00:01:56,375 Ouh oh ! Et c'est moi, le cornichon ? 43 00:02:00,333 --> 00:02:04,500 Comme vous pouvez le voir, tout est sous contrôle... 44 00:02:04,583 --> 00:02:06,750 Arrange ça ! 45 00:02:08,458 --> 00:02:11,083 - Oh ! - Mmh. 46 00:02:12,958 --> 00:02:14,500 Oh. 47 00:02:18,375 --> 00:02:20,625 Des incapables. 48 00:02:24,250 --> 00:02:27,291 Vous avez pas vu un cochon ? 49 00:02:27,375 --> 00:02:28,708 Hein ? 50 00:02:28,791 --> 00:02:30,291 Oh ! 51 00:02:31,666 --> 00:02:33,291 Je sais ce que vous vous dites. 52 00:02:33,375 --> 00:02:35,875 Comment une fille aussi intelligente et talentueuse 53 00:02:35,958 --> 00:02:39,583 a pu ruiner toute sa scolarité en moins d'une semaine ? 54 00:02:39,666 --> 00:02:42,750 Eh bien... comme le disait mon astrophysicien préféré : 55 00:02:42,833 --> 00:02:45,166 "Si vous voulez savoir comment le Big Bang s'est formé, 56 00:02:45,250 --> 00:02:46,833 "il faut remonter le temps !" 57 00:02:58,125 --> 00:02:59,625 Là, c'est encore moi. 58 00:02:59,708 --> 00:03:01,708 Enfin... La moi du passé. 59 00:03:01,791 --> 00:03:04,875 Pleine d'espoir, optimiste. Faut reconnaître 60 00:03:04,958 --> 00:03:07,250 que ma naïveté avait quelque chose de touchant. 61 00:03:08,625 --> 00:03:10,250 Le monde était à moi ! 62 00:03:10,333 --> 00:03:13,166 Et j'étais prête à... remuer ciel et terre ? 63 00:03:13,250 --> 00:03:16,458 Hmm... Jardiner n'est pas vraiment mon truc non plus. 64 00:03:16,541 --> 00:03:17,958 Quoi qu'il en soit... 65 00:03:18,458 --> 00:03:22,083 Toutes mes idoles ont été déléguées de leur classe. 66 00:03:22,833 --> 00:03:25,916 Alors, moi aussi je voulais absolument être déléguée. 67 00:03:29,750 --> 00:03:31,333 Oh ! Mon mot du jour ! 68 00:03:31,416 --> 00:03:33,333 Hmm... Sonder : 69 00:03:33,416 --> 00:03:35,708 "la réalisation que chaque passant aléatoire 70 00:03:35,791 --> 00:03:38,458 "vit une vie aussi vivante et complexe que la vôtre." 71 00:03:39,083 --> 00:03:41,375 Eh ben, si ça c'est pas un présage, 72 00:03:41,458 --> 00:03:43,166 je ne sais pas ce que c'est ! 73 00:03:44,375 --> 00:03:47,375 Leo ! Encore une fois, nous ne sommes pas encore amis, 74 00:03:47,458 --> 00:03:49,833 mais ce gars est sur tous les fronts en cuisine. 75 00:03:49,916 --> 00:03:53,208 Sérieux, regardez-le ! Une vraie machine ! 76 00:03:53,291 --> 00:03:57,458 Il a aussi le coeur sur la main, mais je ne le sais pas encore. 77 00:03:57,541 --> 00:04:00,791 Vous savez quoi, je vais laisser Leo parler pour lui-même. 78 00:04:01,583 --> 00:04:04,375 C'est la semaine la plus importante de l'année. 79 00:04:04,458 --> 00:04:07,416 Nouvelle ville, nouveau lycée, nouveaux amis. 80 00:04:09,833 --> 00:04:12,333 Enfin... j'espère me faire de nouveaux amis. 81 00:04:13,833 --> 00:04:16,208 Je sais me faire des amis. 82 00:04:18,708 --> 00:04:22,208 C'est vrai que c'est cool de bien savoir cuisiner. 83 00:04:25,375 --> 00:04:27,083 Desayuno todos ! 84 00:04:27,166 --> 00:04:29,208 La meilleure façon de se faire des amis, 85 00:04:29,291 --> 00:04:31,375 c'est d'être un super sportif. 86 00:04:31,458 --> 00:04:33,958 Ah ! Ouh ! Fantástico ! 87 00:04:36,500 --> 00:04:38,666 Ça va le faire ! C'est parti ! 88 00:04:41,666 --> 00:04:43,208 Ce qui nous amène à Autumn. 89 00:04:43,291 --> 00:04:45,166 Pas encore mon amie non plus. 90 00:04:45,250 --> 00:04:47,541 Mais il faut qu'on trouve un moyen de travailler ensemble, 91 00:04:47,625 --> 00:04:49,458 sinon aucune de nous ne réussira. 92 00:04:49,541 --> 00:04:52,416 Ce qui est très frustrant ! 93 00:04:52,500 --> 00:04:55,958 Elle est aussi obstinée que moi, mais avec des buts différents. 94 00:04:56,041 --> 00:04:58,125 Mais je suis sûre que nous serons 95 00:04:59,291 --> 00:05:00,708 d'excellentes amies... un de ces jours ! 96 00:05:00,791 --> 00:05:02,750 Allez, je vous laisse avec elle. 97 00:05:02,833 --> 00:05:04,791 Oh, vous êtes beaucoup trop nombreux. 98 00:05:04,875 --> 00:05:07,125 On n'a vraiment pas assez de place dans les écuries. 99 00:05:07,208 --> 00:05:10,041 Comment je vais faire pour vous trouver des foyers aimants ? 100 00:05:13,291 --> 00:05:16,333 Milo ! Comment va mon petit cochon d'amour ? 101 00:05:16,416 --> 00:05:18,833 J'ai de bons petits biscuits pour toi ! 102 00:05:20,125 --> 00:05:22,583 Hey, c'est pas pour toi ! 103 00:05:23,666 --> 00:05:26,541 Okay, comment peut-on résister ? 104 00:05:29,500 --> 00:05:30,916 Moi aussi, je vous aime. 105 00:05:32,666 --> 00:05:35,000 Oh ! Youhou ! 106 00:05:39,500 --> 00:05:42,041 Pour la dixième fois, il faut y aller. 107 00:05:42,125 --> 00:05:45,041 Tu ne veux pas être en retard pour ton premier jour au lycée ! 108 00:05:45,541 --> 00:05:46,875 J'arrive, maman ! 109 00:05:49,208 --> 00:05:50,208 Oh ! 110 00:05:50,291 --> 00:05:52,083 Aujourd'hui, c'est ton jour de chance, Popsy ! 111 00:05:52,166 --> 00:05:55,416 Je vais essayer de te trouver une nouvelle maison en premier. 112 00:06:02,916 --> 00:06:04,791 Pardon, je passe ! 113 00:06:16,958 --> 00:06:19,375 Hey, par ici, je suis démarqué ! 114 00:06:19,458 --> 00:06:21,375 Tu cherches à rentrer dans l'équipe ? 115 00:06:21,458 --> 00:06:24,208 Oh ! Por supuesto ! Et toi ? 116 00:06:25,541 --> 00:06:26,750 Peut-être. 117 00:06:27,708 --> 00:06:30,875 Ouah ! T'es doué ! Allez, viens ! 118 00:06:37,708 --> 00:06:40,458 - Passe une super journée. - Merci, maman. 119 00:06:40,541 --> 00:06:41,666 Milo ? 120 00:06:42,333 --> 00:06:45,125 Tu ne savais pas qu'il était dans la voiture ? 121 00:06:46,208 --> 00:06:48,291 Ben en fait... euh... 122 00:06:48,375 --> 00:06:50,875 Milo, bravo ! Tu m'as écoutée ! 123 00:06:50,958 --> 00:06:52,875 C'est moi qui lui ai dit de monter. 124 00:06:52,958 --> 00:06:55,291 Tu sais, pour te tenir compagnie pour le retour ! 125 00:06:55,375 --> 00:06:57,750 Trop mignon, ce cochon. Bon retour ! 126 00:06:57,833 --> 00:07:01,625 Ils ont besoin d'un foyer ! Ils en ont tous besoin ! 127 00:07:01,708 --> 00:07:03,166 Bonne journée ! 128 00:07:10,000 --> 00:07:13,125 Hello, wilkommen, bienvenue, ola. 129 00:07:13,208 --> 00:07:14,750 Bonjour à tous. 130 00:07:14,833 --> 00:07:16,583 Je suis heureuse d'accueillir des étudiants du monde entier 131 00:07:16,666 --> 00:07:18,791 au lycée international d'Heartlake city 132 00:07:18,875 --> 00:07:20,375 où vos différences feront la différence. 133 00:07:22,541 --> 00:07:25,125 Voilà pour toi. Et pour toi. 134 00:07:25,208 --> 00:07:27,208 Pour toi. Et pour toi. 135 00:07:27,291 --> 00:07:30,583 Elle était dans mon collège, et là, c'est la proviseur ! 136 00:07:30,666 --> 00:07:32,416 N'est-elle pas incroyable ? 137 00:07:32,500 --> 00:07:34,333 Ouais. Incroyable. 138 00:07:34,416 --> 00:07:38,041 Nous allons tous préparer ensemble la fête de la rentrée 139 00:07:38,125 --> 00:07:39,750 qui aura lieu ce vendredi. 140 00:07:39,833 --> 00:07:42,166 Jeux, restauration, divertissements... 141 00:07:42,250 --> 00:07:44,958 Tout le monde est prêt ? Découvrez vos affectations ! 142 00:07:46,625 --> 00:07:50,458 Social media ? Okay, c'est cool. 143 00:07:50,541 --> 00:07:54,666 Son, lumière et vidéo ? On peut faire des costumes ? 144 00:07:55,333 --> 00:07:59,125 Promo ? Hmm, je peux tout à fait faire ça ! 145 00:07:59,208 --> 00:08:02,208 Oh ! Affiche et flyer ! Top ! 146 00:08:02,708 --> 00:08:03,583 Cuisiner ? 147 00:08:03,666 --> 00:08:06,791 Mince, c'est pas vraiment mon truc. 148 00:08:06,875 --> 00:08:09,000 Sauf quand je fais des biscuits pour toi. 149 00:08:09,791 --> 00:08:12,500 Cuisiner ! Si, por favor ! 150 00:08:13,041 --> 00:08:16,125 Cuisiner ? Peut-être que je peux échanger ? 151 00:08:16,208 --> 00:08:19,291 Aliya ! J'ai été ravie de voir que tu serais dans ce lycée. 152 00:08:20,166 --> 00:08:23,125 Et moi, de voir que vous étiez la proviseur ! 153 00:08:23,208 --> 00:08:24,458 Oh ! Hmm... 154 00:08:24,541 --> 00:08:26,250 Je me présente pour être déléguée. 155 00:08:27,166 --> 00:08:29,250 Tu ferais une excellente déléguée. 156 00:08:29,333 --> 00:08:31,083 Nous jugerons les candidats en fonction 157 00:08:31,166 --> 00:08:34,708 de la réussite de la mission qui leur a été confiée. 158 00:08:34,791 --> 00:08:37,083 Oh ! Euh, génial ! Aucun problème ! 159 00:08:37,166 --> 00:08:40,958 Super facile. Je peux faire des gâteaux les yeux fermés. 160 00:08:41,041 --> 00:08:43,375 Tout en dormant ! Oui, moi toute seule. 161 00:08:44,625 --> 00:08:48,125 Je n'en doute pas, mais c'est du travail d'équipe. 162 00:08:48,208 --> 00:08:50,958 Les meilleurs leaders valorisent leurs coéquipiers. 163 00:08:51,041 --> 00:08:52,250 Euh... 164 00:08:54,333 --> 00:08:55,750 Ça va le faire ! 165 00:08:56,750 --> 00:08:58,166 Ah ! 166 00:08:58,250 --> 00:09:00,958 Je suis démarquée ! 167 00:09:01,041 --> 00:09:03,208 Je m'en sors très bien, pas de problème... Ah ! 168 00:09:04,208 --> 00:09:05,291 Oh. 169 00:09:06,583 --> 00:09:08,166 C'est ce que je voulais dire ! 170 00:09:08,250 --> 00:09:09,750 Le travail d'équipe, c'est mon crédo. 171 00:09:12,791 --> 00:09:16,375 Sérieux ? C'est mon crédo ? Argh ! 172 00:09:16,458 --> 00:09:19,708 Déléguée, devenir déléguée ! Tu peux y arriver. 173 00:09:22,250 --> 00:09:23,208 Argh ! 174 00:09:23,291 --> 00:09:25,125 Je viens de me faire écraser par des sucettes. 175 00:09:25,208 --> 00:09:26,333 Moi aussi. 176 00:09:26,416 --> 00:09:29,416 Comment elle fait pour gagner tout le temps ? 177 00:09:30,458 --> 00:09:32,083 Regarde, elle est là ! 178 00:09:36,708 --> 00:09:40,375 Tu es Nova ? Comment tu fais pour être toujours la première ? 179 00:09:40,458 --> 00:09:43,708 Oh ! En fait... je suis tout le temps la première ! 180 00:09:43,791 --> 00:09:47,041 Euh, non. Je suis toujours la première. 181 00:09:49,291 --> 00:09:51,541 Nova est trop cool. 182 00:09:51,625 --> 00:09:54,208 C'est clair qu'elle ne pourra jamais battre Nova. 183 00:09:54,291 --> 00:09:56,666 Hmm, ça, c'est ce qu'on va voir ! 184 00:10:05,375 --> 00:10:07,833 Leo ! Tu sais ce que tu dois faire pour la fête ? 185 00:10:07,916 --> 00:10:10,708 J'ai un truc top, je construis la scène pour le concert ! 186 00:10:10,791 --> 00:10:12,583 Trop cool ! Qui va chanter ? 187 00:10:12,666 --> 00:10:14,750 J'en sais rien ! Mais j'ai des places au premier rang ! 188 00:10:14,833 --> 00:10:16,875 - Cool ! - Et toi, tu fais quoi ? 189 00:10:16,958 --> 00:10:19,166 - Je vais faire la... - Je place les gens au concert. 190 00:10:19,250 --> 00:10:22,333 Pas le meilleur job, mais vachement mieux que cuisiner ! 191 00:10:22,416 --> 00:10:23,958 Berk ! 192 00:10:24,041 --> 00:10:26,000 Cuisiner ? Tu imagines ? 193 00:10:26,083 --> 00:10:27,666 Oh, c'est vraiment ce qu'il y a de pire ! 194 00:10:27,750 --> 00:10:29,000 Plutôt mourir ! 195 00:10:29,083 --> 00:10:30,666 C'est clair, ça craint ! 196 00:10:30,750 --> 00:10:32,208 Qui voudrait cuisiner ? 197 00:10:32,291 --> 00:10:35,000 Je suis bien content d'être chargé de... 198 00:10:36,416 --> 00:10:37,291 Oh ! 199 00:10:37,375 --> 00:10:38,750 Euh... 200 00:10:38,833 --> 00:10:39,833 La qualité de l'air ! 201 00:10:39,916 --> 00:10:42,666 Je sais pas ce que c'est, mais ça a l'air trop cool ! 202 00:10:42,750 --> 00:10:44,416 À plus tard ! 203 00:10:45,083 --> 00:10:48,208 La qualité de l'air ? Ouah. 204 00:10:48,750 --> 00:10:52,041 Personne n'a à savoir ça. Le foot, c'est ce qui compte. 205 00:10:52,125 --> 00:10:54,750 Le foot... égal amis. 206 00:10:56,333 --> 00:10:59,333 Hmm, ouais ! Le foot égal amis. 207 00:10:59,416 --> 00:11:02,583 Le foot égal amis. Le foot égal amis. 208 00:11:09,791 --> 00:11:13,083 Il a l'air gentil, non ? 209 00:11:14,166 --> 00:11:16,500 Mais c'est du bacon, ça ? 210 00:11:16,583 --> 00:11:19,291 Beurk ! Heureusement que Milo n'a pas vu ça. 211 00:11:19,375 --> 00:11:20,500 On oublie ! 212 00:11:21,125 --> 00:11:23,333 Oh, Popsy ! Qu'en penses-tu ? 213 00:11:23,416 --> 00:11:26,500 Oui, je suis désolée. 214 00:11:31,125 --> 00:11:33,708 Beaucoup trop de... parfum. 215 00:11:34,916 --> 00:11:35,958 Oh oh. 216 00:11:36,041 --> 00:11:39,583 Faut aller en cours, mais on réessaiera plus tard. 217 00:11:42,583 --> 00:11:44,541 Elle ? Tu as raison. 218 00:11:44,625 --> 00:11:47,041 Bien jouer, Popsy. Oui ! 219 00:11:54,916 --> 00:11:57,083 Tout n'est pas encore en place. 220 00:11:57,166 --> 00:11:59,250 Mais vous allez vous débrouiller. 221 00:11:59,333 --> 00:12:00,708 Oh, les voilà ! 222 00:12:00,791 --> 00:12:02,958 J'étais justement en train d'expliquer à Aliya 223 00:12:03,041 --> 00:12:05,750 que la restauration est ce qu'il y a de plus important. 224 00:12:05,833 --> 00:12:08,166 C'est pour ça que je vous ai confié cette mission. 225 00:12:08,250 --> 00:12:09,666 Hein ? 226 00:12:10,541 --> 00:12:13,416 Aliya était une super tutrice dans son ancienne école. 227 00:12:13,500 --> 00:12:16,208 Elle va gérer cette équipe d'une main de maître. 228 00:12:16,291 --> 00:12:19,083 Vous êtes tous les trois très talentueux. 229 00:12:19,166 --> 00:12:20,625 On ne vous décevra pas. 230 00:12:21,208 --> 00:12:25,166 Excellent ! Je vous laisse entre les mains expertes de Brad. 231 00:12:26,750 --> 00:12:29,125 Okay, donc tu vas gérer ! 232 00:12:29,208 --> 00:12:31,041 Et si tu as des questions, 233 00:12:31,125 --> 00:12:33,333 hmm, débrouille-toi toute seule ! 234 00:12:37,958 --> 00:12:40,750 Donc, hey ! On est dans la même équipe ! 235 00:12:44,041 --> 00:12:46,375 Yeah ! 236 00:12:46,458 --> 00:12:48,625 Okay, donc... yeah ! 237 00:12:48,708 --> 00:12:51,708 Moi, c'est Aliya et ... tu dois être Leo ? 238 00:12:51,791 --> 00:12:54,000 Leo ! Oui. 239 00:12:54,083 --> 00:12:55,958 Et toi, Autumn ? 240 00:12:58,666 --> 00:13:00,458 Je suis désolée que ça n'ait pas marché. 241 00:13:00,541 --> 00:13:02,333 Qui aurait cru qu'elle était allergique ? 242 00:13:02,416 --> 00:13:04,333 On ne peut pas restés coincés ici. 243 00:13:04,416 --> 00:13:06,125 Il faut qu'on te trouve un maître. 244 00:13:06,208 --> 00:13:07,500 C'est pas la mer à boire. 245 00:13:07,583 --> 00:13:09,875 Je peux le faire les yeux fermés. 246 00:13:09,958 --> 00:13:11,625 C'est un travail d'équipe. 247 00:13:11,708 --> 00:13:14,166 Les meilleurs leaders valorisent leurs coéquipiers. 248 00:13:14,750 --> 00:13:16,958 Mais oui ! Travail d'équipe. 249 00:13:17,041 --> 00:13:18,375 Valoriser ses coéquipiers. 250 00:13:18,458 --> 00:13:19,750 Okay ! Autumn, Leo. 251 00:13:19,833 --> 00:13:22,458 Voici la liste des tâches, que voulez-vous faire ? 252 00:13:22,541 --> 00:13:24,750 Euh, c'est quoi, celle-là ? 253 00:13:24,833 --> 00:13:26,958 Les fournitures. Déterminer ce dont on a besoin, 254 00:13:27,041 --> 00:13:29,791 faire une liste et tout amener ici avant vendredi. 255 00:13:29,875 --> 00:13:33,708 Euh... mais les ustensiles ne sont pas dans la... cuisine ? 256 00:13:33,791 --> 00:13:35,833 C'est un nouveau lycée, tout est dans les cartons. 257 00:13:35,916 --> 00:13:37,666 Du neuf, de l'occase, des donations, 258 00:13:37,750 --> 00:13:40,333 il y a beaucoup de choses à trier. Tout est dans la cave. 259 00:13:40,416 --> 00:13:41,875 Et où est la cave ? 260 00:13:41,958 --> 00:13:44,416 Oh ! C'est par là ! Super facile à trouver. 261 00:13:44,500 --> 00:13:46,708 Tu prends à gauche et tu tournes après le gymnase. 262 00:13:46,791 --> 00:13:48,291 Tu comptes environ... 263 00:13:48,375 --> 00:13:51,541 Ils ont besoin d'un foyer. 264 00:13:51,916 --> 00:13:54,333 - Autumn ? T'es là ? - Hein ? 265 00:13:54,416 --> 00:13:56,958 Euh... Oui ! Oui, bien sûr. Je prends ça. 266 00:13:57,625 --> 00:14:00,541 D'accord. J'avais prévu de le faire, mais... 267 00:14:00,625 --> 00:14:02,750 du coup, non, donc... 268 00:14:02,833 --> 00:14:05,458 Tiens ! Prends mon bloc-notes tout neuf. 269 00:14:05,541 --> 00:14:08,208 - Un bloc-notes ? - Oui ! Tu vas l'adorer. 270 00:14:08,291 --> 00:14:10,583 Tu peux facilement faire une liste de fournitures. 271 00:14:10,666 --> 00:14:13,083 Ensuite, tu peux les barrer une fois que tu les as. 272 00:14:13,166 --> 00:14:15,041 Tu peux même te créer un code couleur ! 273 00:14:15,125 --> 00:14:17,458 Merci ! C'est vraiment gentil de ta part. 274 00:14:17,541 --> 00:14:19,750 Okay. Et toi, Leo, qu'aimerais-tu faire ? 275 00:14:19,833 --> 00:14:22,208 Cuisiner ou faire les courses ? 276 00:14:22,291 --> 00:14:24,250 Euh, euh... 277 00:14:24,333 --> 00:14:26,500 Tout sauf cuisiner ! 278 00:14:26,583 --> 00:14:28,000 Bon, d'accord. 279 00:14:28,083 --> 00:14:29,541 Tu peux aller chercher les fruits. 280 00:14:29,625 --> 00:14:31,541 Tout est déjà commandé chez Isaac. 281 00:14:31,625 --> 00:14:32,916 D'après ce qu'on m'a dit, 282 00:14:33,000 --> 00:14:35,291 ce magasin a des horaires un peu spéciaux. 283 00:14:35,375 --> 00:14:36,666 T'inquiète, je gère. 284 00:14:37,750 --> 00:14:41,125 Hmm, okay. Donc il me reste... 285 00:14:41,875 --> 00:14:42,958 "cuisiner"... 286 00:14:43,041 --> 00:14:44,416 Argh ! 287 00:14:45,125 --> 00:14:48,416 C'est l'horreur ! Je suis la pire cuisinière du monde ! 288 00:14:56,416 --> 00:14:57,750 Brad ! 289 00:15:01,083 --> 00:15:01,958 Brad ! 290 00:15:09,583 --> 00:15:11,041 Brad ? 291 00:15:11,875 --> 00:15:13,791 Brad ! 292 00:15:13,875 --> 00:15:15,208 Brad ! 293 00:15:15,708 --> 00:15:16,583 Brad ! 294 00:15:20,583 --> 00:15:21,541 Hein ? 295 00:15:30,791 --> 00:15:32,083 Brad ? 296 00:15:33,166 --> 00:15:34,500 Brad ! 297 00:15:44,083 --> 00:15:45,250 Brad ! 298 00:15:46,083 --> 00:15:47,875 Brad ! 299 00:15:52,208 --> 00:15:54,000 Brad ! 300 00:15:58,333 --> 00:15:59,625 Brad ! 301 00:16:04,708 --> 00:16:06,333 Hein ? 302 00:16:08,333 --> 00:16:09,333 Fais attention ! 303 00:16:10,291 --> 00:16:13,458 Oh... oh... oh... 304 00:16:17,541 --> 00:16:18,916 Brad ! 305 00:16:21,708 --> 00:16:23,125 Brad ? 306 00:16:24,666 --> 00:16:25,750 Brad ! 307 00:16:29,375 --> 00:16:30,416 - Brad ! - Quoi ? 308 00:16:30,500 --> 00:16:31,708 - Je t'ai enfin trouvé. - Comment... 309 00:16:31,791 --> 00:16:34,750 Pfiou ! T'es pas facile à suivre. 310 00:16:34,833 --> 00:16:38,125 Hmm, en fait, je... je... 311 00:16:38,208 --> 00:16:39,750 Je sais pas cuisiner ! 312 00:16:39,833 --> 00:16:41,875 J'espérais que tu aurais des conseils. 313 00:16:41,958 --> 00:16:43,458 Quelque chose qui pourrait m'aider ? 314 00:16:43,541 --> 00:16:45,500 La bibliothèque est faite pour ça. 315 00:16:45,583 --> 00:16:47,958 Sinon, tu n'as jamais entendu parler d'Internet ? 316 00:16:48,041 --> 00:16:50,625 Oh ! Merci, Brad ! Quelles idées géniales ! 317 00:16:50,708 --> 00:16:54,250 La bibliothèque et Internet. Des livres et des vidéos. 318 00:16:54,333 --> 00:16:56,500 Évidemment ! Merci encore, Brad ! 319 00:16:56,583 --> 00:16:57,875 Je peux toujours compter sur toi ! 320 00:16:57,958 --> 00:16:59,458 Ouais, si tu le dis. 321 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 Hein ? 322 00:17:03,583 --> 00:17:05,875 Qu'est-ce qu'il y a ? Tu veux ma photo ? 323 00:17:05,958 --> 00:17:08,500 Euh... c'est mon donut. 324 00:17:33,708 --> 00:17:35,916 Ouah, Niko, c'était incroyable ! 325 00:17:36,000 --> 00:17:37,791 Tu es rapide comme l'éclair ! 326 00:17:37,875 --> 00:17:40,708 Leo ! À toi ! Tu postules pour ailier droit. 327 00:17:41,208 --> 00:17:43,708 Oui, Niko, c'était super ! 328 00:17:45,291 --> 00:17:49,208 Hey, coach ! Je peux tenter ailier gauche plutôt ? 329 00:17:49,291 --> 00:17:50,416 Sérieux ? 330 00:17:50,500 --> 00:17:51,958 Je te croyais droitier ? 331 00:17:52,041 --> 00:17:53,958 Ça dépend. 332 00:17:54,041 --> 00:17:55,750 Eh bien, voyons ce que tu sais faire. 333 00:18:02,208 --> 00:18:04,708 Je peux tenter D'être celui qu'on préfère 334 00:18:04,791 --> 00:18:07,291 Ou juste être moi-même 335 00:18:07,375 --> 00:18:09,958 Je peux continuer À faire semblant pour plaire 336 00:18:10,041 --> 00:18:12,291 Mais dans la vie, on a tous Besoin d'un peu d'aide 337 00:18:12,375 --> 00:18:14,541 Oh, oh, oh 338 00:18:14,625 --> 00:18:15,500 Hein ? 339 00:18:15,583 --> 00:18:18,458 Pour se montrer Tel que l'on est 340 00:18:19,750 --> 00:18:20,750 Ouah ! 341 00:18:22,833 --> 00:18:24,458 Bien joué ! 342 00:18:24,541 --> 00:18:26,458 La vache ! On est vernis ! 343 00:18:26,541 --> 00:18:29,000 Avec Niko sur l'aile droite et Leo sur l'aile gauche... 344 00:18:29,083 --> 00:18:31,166 Oh oh oh, on se calme ! 345 00:18:31,250 --> 00:18:34,541 Il faut que je réfléchisse à tout ça. C'est compliqué. 346 00:18:34,625 --> 00:18:37,333 J'annoncerai la composition de l'équipe avant la fête. 347 00:18:37,416 --> 00:18:40,208 On se retrouve ici et ne soyez pas en retard ! 348 00:18:40,291 --> 00:18:42,583 J'ai assuré. Je peux rien faire de plus pour l'instant. 349 00:18:42,666 --> 00:18:45,208 Maintenant, je dois m'occuper de ma mission pour la fête. 350 00:18:45,291 --> 00:18:48,041 Hey, Leo. T'as vraiment super bien joué. 351 00:18:48,125 --> 00:18:51,416 On va devoir attendre deux jours pour les résultats. C'est rude. 352 00:18:51,500 --> 00:18:53,750 - Ne m'en parle pas. - Ouais. 353 00:18:53,833 --> 00:18:56,375 Sinon, on allait au resto. Tu veux venir avec nous ? 354 00:18:56,458 --> 00:18:58,458 Oh... Euh... 355 00:19:00,166 --> 00:19:03,041 Avec plaisir ! C'est parti ! 356 00:19:21,875 --> 00:19:22,916 Oh ? 357 00:19:24,666 --> 00:19:27,208 Hmm, faut qu'on trouve des noms, Popsy. 358 00:19:27,291 --> 00:19:30,666 Tous nos petits amis à quatre pattes ont besoin d'un foyer. 359 00:19:30,750 --> 00:19:33,750 Ouh, Muffin, ça sonne bien comme nom pour un chaton. 360 00:19:34,500 --> 00:19:35,958 Oh ! Pourquoi ? 361 00:19:38,750 --> 00:19:42,208 Ah ! Muffin ! Gâteau ! La fête de la rentrée ! 362 00:19:42,291 --> 00:19:43,416 Chut ! 363 00:19:48,333 --> 00:19:51,500 Psst ! Hey ! Tu sais où est la cave ? 364 00:19:51,583 --> 00:19:53,166 - Olly. - Quoi ? 365 00:19:53,250 --> 00:19:54,916 Je m'appelle Olly. 366 00:19:55,000 --> 00:19:56,333 Tourne à droite 367 00:19:56,416 --> 00:19:57,958 et c'est au bout du couloir en bas des escaliers. 368 00:19:58,041 --> 00:19:59,083 Merci, Olly. 369 00:19:59,166 --> 00:20:01,125 Hey, pourquoi tu... 370 00:20:03,458 --> 00:20:05,000 Milo ! 371 00:20:05,708 --> 00:20:06,875 Attends ! 372 00:20:07,458 --> 00:20:10,708 La cave n'est pas du tout par là. 373 00:20:17,708 --> 00:20:20,250 Alors... Recettes de trois pays différents. 374 00:20:20,333 --> 00:20:22,958 Un lycée international a besoin d'une cuisine internationale, 375 00:20:23,041 --> 00:20:24,083 c'est pas vrai ? 376 00:20:30,666 --> 00:20:33,833 Non, non, non ! Bien trop compliqué ! Ah ! 377 00:20:36,666 --> 00:20:38,750 - Euh... oh ? - Hein ? 378 00:20:40,125 --> 00:20:42,250 - Hmm. - Salut. 379 00:20:48,333 --> 00:20:52,250 Mmh... Hmm ! Celle-là ! Simple et délicieuse. 380 00:21:06,333 --> 00:21:07,541 Oh ! 381 00:21:07,625 --> 00:21:09,500 Choisis-moi, choisis-moi. 382 00:21:10,583 --> 00:21:12,750 Comment a-t-elle fait pour pas le voir ? Argh ! 383 00:21:15,750 --> 00:21:16,666 Hein ? 384 00:21:23,083 --> 00:21:24,208 Argh ! 385 00:21:25,583 --> 00:21:26,750 Hein ? 386 00:21:26,833 --> 00:21:28,291 Hein ? 387 00:21:38,875 --> 00:21:43,666 Oh, oui ! C'est celui-ci dont tu as besoin. Prends-le. 388 00:21:45,333 --> 00:21:46,333 Oh ? 389 00:21:48,208 --> 00:21:49,916 Non ! 390 00:21:50,833 --> 00:21:53,458 Milo ! 391 00:21:53,541 --> 00:21:55,333 Hein ? Oh. 392 00:21:56,333 --> 00:21:59,250 Hein ? 393 00:22:19,541 --> 00:22:23,166 Colocar... Placer ! 394 00:22:23,791 --> 00:22:25,916 Ouh ! Et si on ajoutait un dragon de ce côté 395 00:22:26,000 --> 00:22:27,833 et que le lycée ressemble à un château ? 396 00:22:27,916 --> 00:22:31,333 Oui, mais évitons la princesse en robe rose à secourir. 397 00:22:31,416 --> 00:22:33,041 Oui ! Tu as raison ! 398 00:22:33,125 --> 00:22:35,041 Si on mettait la robe au dragon ? 399 00:22:39,791 --> 00:22:42,458 Okay, le bus part direct après les cours. 400 00:22:42,541 --> 00:22:45,041 Ce qui me laissera assez de temps avant la fermeture. 401 00:22:45,125 --> 00:22:46,625 Si ! Ça va le faire ! 402 00:22:46,708 --> 00:22:48,500 Hey, Leo, tu fais quoi ? 403 00:22:48,583 --> 00:22:51,208 Attends, c'est un plan de jeu ? Tu bosses les tactiques ? 404 00:22:51,291 --> 00:22:53,583 Ce gars est perfectionniste ! 405 00:22:54,666 --> 00:22:57,291 Perfectionniste, c'est tout moi. 406 00:22:57,375 --> 00:22:58,333 Ouf. 407 00:23:01,541 --> 00:23:03,166 Regarde ! Aditi et Matilde 408 00:23:03,250 --> 00:23:05,000 aimeraient adopter de petits chatons, 409 00:23:05,083 --> 00:23:06,625 mais elles n'en trouvent pas. 410 00:23:06,708 --> 00:23:08,166 Elles sont serviables, affectueuses 411 00:23:08,250 --> 00:23:09,916 et s'entraînent pour être les serveuses de pizza 412 00:23:10,000 --> 00:23:11,583 sur roller les plus rapides du monde. 413 00:23:11,666 --> 00:23:13,750 Ouah, c'est vraiment très précis. 414 00:23:13,833 --> 00:23:16,500 Hey, est-ce que tu penses à ce que je pense ? 415 00:23:17,833 --> 00:23:19,541 Cookie et Crème ! 416 00:23:20,500 --> 00:23:22,500 "Chères Aditi et Matilde, 417 00:23:22,583 --> 00:23:25,250 "j'ai deux adorables chatons parfaits pour vous." 418 00:23:34,083 --> 00:23:35,666 C'est parfait. 419 00:23:38,208 --> 00:23:39,500 C'était rapide. 420 00:23:39,583 --> 00:23:42,541 "Autumn, merci beaucoup. On les adore." 421 00:23:42,625 --> 00:23:44,291 Oh ! Ouais ! 422 00:23:44,375 --> 00:23:46,333 - Chut ! - Oups. 423 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Leo ! T'es arrivé le premier. 424 00:23:56,666 --> 00:23:59,916 Oh ? Je voulais arriver tôt pour nous réserver une table. 425 00:24:00,625 --> 00:24:03,333 Ça, c'est ce que j'appelle l'esprit d'équipe. 426 00:24:05,250 --> 00:24:07,833 J'allais viser à droite, mais le gardien de but m'a vu, 427 00:24:07,916 --> 00:24:10,125 alors, au dernier moment, j'ai shooté sur la gauche... 428 00:24:10,208 --> 00:24:11,750 D'après ce qu'on m'a dit, 429 00:24:11,833 --> 00:24:13,791 ce magasin a des horaires un peu spéciaux. 430 00:24:13,875 --> 00:24:16,416 Ce serait génial si on était tous dans l'équipe. 431 00:24:16,500 --> 00:24:19,208 Ouais, ce serait cool. Pas vrai, Leo ? 432 00:24:19,291 --> 00:24:22,541 Je reviens tout de suite. Euh... pause pipi. 433 00:24:35,000 --> 00:24:36,750 C'est vrai que j'ai l'esprit d'équipe. 434 00:24:36,833 --> 00:24:39,500 Je peux être présent pour toutes mes équipes ! 435 00:24:48,125 --> 00:24:51,166 Non ! 436 00:24:57,500 --> 00:24:59,041 Hein ? Chut ! 437 00:25:00,000 --> 00:25:01,416 Chut ! 438 00:25:03,291 --> 00:25:04,500 - Oh ! - Salut ! 439 00:25:05,500 --> 00:25:07,625 Ah ! Salut ! 440 00:25:10,500 --> 00:25:14,500 - Hey, Autumn ! - Hey ! Aliya. 441 00:25:14,583 --> 00:25:15,750 Je... 442 00:25:15,833 --> 00:25:18,625 voulais juste savoir si tout se passe bien. 443 00:25:18,708 --> 00:25:20,791 Mmh, ça va. 444 00:25:20,875 --> 00:25:22,708 Tu t'es servie du bloc-notes ? 445 00:25:22,791 --> 00:25:24,333 Oui, j'ai trouvé un foyer pour deux... 446 00:25:24,416 --> 00:25:26,625 Euh ! J'ai trouvé où se trouvent deux des ustensiles 447 00:25:26,708 --> 00:25:29,291 des plats les plus difficiles à adopter... Enfin, à porter. 448 00:25:29,375 --> 00:25:31,041 Est-ce que ça va ? 449 00:25:31,125 --> 00:25:33,291 Non... Enfin, si ! 450 00:25:33,375 --> 00:25:36,708 Je vais super bien. Oui, vraiment super bien. 451 00:25:36,791 --> 00:25:38,500 Je vais vraiment super bien. 452 00:25:38,583 --> 00:25:40,750 Tout baigne. 453 00:25:40,833 --> 00:25:43,041 Génial, je peux jeter un oeil à ce que tu as trouvé ? 454 00:25:43,125 --> 00:25:44,750 Tu as utilisé un code couleur ? 455 00:25:44,833 --> 00:25:46,083 Tu as besoin d'aide ? 456 00:25:47,083 --> 00:25:48,083 Euh... 457 00:25:48,166 --> 00:25:50,833 Désolée, je ne suis pas en train de te dire comment faire. 458 00:25:50,916 --> 00:25:52,541 Tu te débrouilles sûrement très bien. 459 00:25:52,625 --> 00:25:55,500 Euh... Enfin bref, à plus tard ! 460 00:25:55,583 --> 00:25:58,625 Les bons leaders laissent les autres prendre des décisions. 461 00:25:58,708 --> 00:26:01,750 Pourvu que ce ne soit pas un vrai désastre. 462 00:26:01,833 --> 00:26:04,500 Allez, Aliya, Autumn va gérer. 463 00:26:05,208 --> 00:26:09,458 Pfiou. Popsy, où es-tu ? 464 00:26:11,083 --> 00:26:12,666 Popsy ? 465 00:26:13,541 --> 00:26:16,125 Popsy, Popsy ! 466 00:26:16,875 --> 00:26:17,791 Hein ? 467 00:26:23,458 --> 00:26:26,625 Je crois qu'on va aller voir la proviseur Hale. 468 00:26:37,250 --> 00:26:38,291 Leo ! 469 00:26:38,958 --> 00:26:41,708 Comment ça va ? Tu as pu récupérer ce qu'il faut pour... 470 00:26:41,791 --> 00:26:44,708 Pour la qualité de l'air ? Oui, j'ai tout ! 471 00:26:44,791 --> 00:26:47,250 La qualité de l'air ? Mais de quoi tu parles ? 472 00:26:47,333 --> 00:26:49,666 Hey, Niko, tu nous donnes une minute ? 473 00:26:51,791 --> 00:26:53,166 Qu'est-ce qui se passe ? 474 00:26:53,250 --> 00:26:54,791 Dis-moi que tu as fait quelque chose. 475 00:26:54,875 --> 00:26:56,708 Évidemment, des tas de choses ! 476 00:26:56,791 --> 00:26:58,625 Mmh, comme quoi, par exemple ? 477 00:26:58,708 --> 00:27:00,250 Euh... 478 00:27:01,458 --> 00:27:03,416 J'essaie d'aller chez le primeur Cadadia 479 00:27:03,500 --> 00:27:04,625 tous les jours ! 480 00:27:04,708 --> 00:27:07,166 Y tú ? Qu'est-ce que tu as fait, hein ? 481 00:27:07,250 --> 00:27:08,583 Euh... 482 00:27:10,958 --> 00:27:13,125 Je cherche la recette parfaite. 483 00:27:13,208 --> 00:27:16,291 Avec les livres de cuisine que tu as choisis ? Aïe ! 484 00:27:16,375 --> 00:27:19,458 Si j'en ai choisi des mauvais, pourquoi ne pas me l'avoir dit ? 485 00:27:19,541 --> 00:27:21,375 Leo, on t'attend ! 486 00:27:21,458 --> 00:27:24,416 Euh... faut que j'y aille ! Merci, Aliya. Salut ! 487 00:27:24,500 --> 00:27:25,916 C'est tout ? 488 00:27:26,833 --> 00:27:29,000 Je croyais qu'elle s'occupait du buffet. 489 00:27:29,083 --> 00:27:32,041 Elle est sympa. Elle essaie juste d'aider tout le monde. 490 00:27:39,625 --> 00:27:41,708 Désolée pour votre pantalon. 491 00:27:41,791 --> 00:27:44,250 Je... je peux peut-être le laver pour vous ? 492 00:27:45,083 --> 00:27:48,583 Je vais te donner l'opportunité de m'expliquer ce qui se passe. 493 00:27:48,666 --> 00:27:51,916 Pourquoi est-ce que tu amènes des animaux au lycée ? 494 00:27:52,875 --> 00:27:56,166 Euh... qu'est-ce que vous savez exactement ? 495 00:27:58,208 --> 00:27:59,666 D'accord. 496 00:28:00,583 --> 00:28:03,500 En fait, j'adore les animaux et ils m'adorent. 497 00:28:03,583 --> 00:28:04,750 Ils viennent vers moi 498 00:28:04,833 --> 00:28:07,750 et je dois les aider, ce qui arrive plutôt souvent. 499 00:28:07,833 --> 00:28:10,541 Et maintenant, j'ai beaucoup trop de maîtres à trouver. 500 00:28:10,625 --> 00:28:13,333 Et je sais pas comment concilier lycée, gâteaux et animaux ! 501 00:28:13,416 --> 00:28:14,958 Tout ça en même temps ! 502 00:28:15,041 --> 00:28:18,041 Et je vois bien que mes amis sont très stressés eux aussi. 503 00:28:18,125 --> 00:28:19,875 Ils seraient plus épanouis avec un animal. 504 00:28:19,958 --> 00:28:22,750 Les animaux sont une excellente thérapie, vous savez ? 505 00:28:22,833 --> 00:28:24,125 Je vois. 506 00:28:25,333 --> 00:28:27,875 J'en ai moi-même un peu besoin là tout de suite. 507 00:28:39,083 --> 00:28:41,041 Hé ! Ouvrez ! 508 00:28:42,000 --> 00:28:44,333 Hein ? Oh. 509 00:28:45,666 --> 00:28:47,875 Demain, c'est ma dernière chance. 510 00:29:05,083 --> 00:29:06,125 Oh ! 511 00:29:41,083 --> 00:29:42,916 Hein ? Ah ! 512 00:29:46,333 --> 00:29:47,333 Ah ! 513 00:30:09,041 --> 00:30:10,458 Oh ! Ah ! 514 00:30:14,500 --> 00:30:16,166 Oh ! Ils sont brûlés ! 515 00:30:16,708 --> 00:30:18,500 Chaud, chaud, chaud ! 516 00:30:20,041 --> 00:30:22,833 Aïe ! Personne ne peut manger ça. 517 00:30:22,916 --> 00:30:26,041 Je ne serai jamais déléguée si je cuisine aussi mal. 518 00:30:26,666 --> 00:30:28,708 Cette fête doit être un travail d'équipe. 519 00:30:29,458 --> 00:30:32,750 Oui ! Mon équipe ! On a encore le temps ! 520 00:30:38,541 --> 00:30:39,833 Merci ! 521 00:30:41,625 --> 00:30:43,208 Pas de temps à perdre ! 522 00:30:48,916 --> 00:30:51,208 Comment allez-vous ? 523 00:30:52,375 --> 00:30:54,666 Vous êtes plus reposés que moi. 524 00:30:55,250 --> 00:30:58,166 C'est la semaine de cours la plus dure de toute ma vie. 525 00:30:59,500 --> 00:31:01,541 Ah, je suis contente qu'elle soit finie. 526 00:31:01,625 --> 00:31:03,750 Tu as tout ce qu'il te faut 527 00:31:03,833 --> 00:31:05,875 pour la fête de la rentrée ? 528 00:31:06,958 --> 00:31:09,000 Maman, on est samedi. 529 00:31:09,083 --> 00:31:10,875 Non, on est vendredi. 530 00:31:10,958 --> 00:31:13,875 Oh ! Oh, non, non, non ! 531 00:31:13,958 --> 00:31:15,875 Aujourd'hui, c'est vendredi. 532 00:31:16,458 --> 00:31:19,208 Ah ! Popsy, Milo ! On y va ! 533 00:31:19,291 --> 00:31:21,416 Je vais avoir besoin de toute l'aide possible ! 534 00:31:24,166 --> 00:31:25,250 J'arrive, maman ! 535 00:31:31,458 --> 00:31:34,625 Hein ? Désolé, désolé. Je suis un peu en retard. 536 00:31:44,083 --> 00:31:46,208 Cette semaine a été très intense. 537 00:31:46,291 --> 00:31:49,291 Les choix ont été difficiles, mais je vais annoncer l'équipe. 538 00:31:49,375 --> 00:31:52,500 Que vous soyez pris ou pas, vous avez tous été très bons. 539 00:31:53,958 --> 00:31:56,250 Euh, est-ce que l'un de vous aurait vu Leo ? 540 00:31:56,333 --> 00:31:57,750 D'habitude, il n'est pas en retard. 541 00:32:01,250 --> 00:32:04,666 Psst ! Hey, toi ! Tu vas dans la cuisine ? 542 00:32:05,333 --> 00:32:06,958 Ouais, pourquoi ? 543 00:32:07,041 --> 00:32:08,958 Est-ce que tu peux déposer ça dans la cuisine ? 544 00:32:09,041 --> 00:32:10,666 S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît ! 545 00:32:10,750 --> 00:32:12,541 Hein ? 546 00:32:13,000 --> 00:32:14,625 Hmm. D'accord. 547 00:32:14,708 --> 00:32:16,125 Merci ! 548 00:32:16,208 --> 00:32:19,250 Oh, oh, je te revaudrai ça, c'est promis ! 549 00:32:21,000 --> 00:32:23,041 Oh ! Une banane ! 550 00:32:32,541 --> 00:32:33,416 Désolé ! 551 00:32:36,041 --> 00:32:37,875 - Coach, je suis vraiment... - Leo. 552 00:32:37,958 --> 00:32:40,291 Une des choses les plus importantes dans une équipe, 553 00:32:40,375 --> 00:32:42,583 c'est d'être là pour l'équipe. 554 00:32:42,666 --> 00:32:44,250 Où étais-tu ? 555 00:33:05,083 --> 00:33:06,041 Mince. 556 00:33:11,125 --> 00:33:14,666 Mmh, de la glace ! Miam miam. 557 00:33:27,041 --> 00:33:29,291 Oh ! On n'a plus beaucoup de temps ! 558 00:33:30,708 --> 00:33:34,000 Non, non, non, non, non ! 559 00:33:34,583 --> 00:33:36,000 Où sont tous les ustensiles ? 560 00:33:37,166 --> 00:33:38,291 Argh ! 561 00:33:39,750 --> 00:33:40,916 Ah ! 562 00:33:45,583 --> 00:33:47,000 Argh ! 563 00:33:51,708 --> 00:33:54,833 Autumn ! Je suis trop contente de te voir ! 564 00:33:54,916 --> 00:33:57,500 J'ai besoin de tous les moules, du mixeur, du verre mesureur, 565 00:33:57,583 --> 00:34:00,041 du beurre, des colorants, de sucre pour le glaçage... 566 00:34:00,125 --> 00:34:02,000 Où est le chariot ? 567 00:34:02,083 --> 00:34:03,916 J'en sais rien. Quel chariot ? 568 00:34:04,541 --> 00:34:05,875 Le chariot ! 569 00:34:05,958 --> 00:34:07,500 Celui qui te sert à transporter 570 00:34:07,583 --> 00:34:09,958 les provisions et ustensiles écrits sur mon bloc-notes. 571 00:34:10,041 --> 00:34:12,250 Ah... 572 00:34:12,333 --> 00:34:13,541 Hein ? 573 00:34:18,125 --> 00:34:20,416 Oh ? Argh ! C'est pas vrai ! 574 00:34:20,500 --> 00:34:23,250 Comment des cageots de fruits peuvent disparaître comme ça ? 575 00:34:23,333 --> 00:34:26,750 Quoi ? Aucun de vous deux n'a fait quoi que ce soit ? 576 00:34:26,833 --> 00:34:29,666 Ça va donner une très mauvaise image de moi a la proviseur. 577 00:34:29,750 --> 00:34:30,875 Oh ! 578 00:34:30,958 --> 00:34:32,166 Tu l'as fait exprès ! 579 00:34:32,958 --> 00:34:34,333 Comment tu peux dire ça ? 580 00:34:34,416 --> 00:34:36,125 Pourquoi j'aurais fait quoi que ce soit exprès ? 581 00:34:36,208 --> 00:34:38,000 Peut-être que tout ça est de ta faute ! 582 00:34:38,083 --> 00:34:41,000 Oui ! Tout ne tourne pas autour de toi. J'y crois pas ! 583 00:34:41,083 --> 00:34:42,416 Rien ne va comme je veux ! 584 00:34:42,500 --> 00:34:44,750 Tout ne tourne pas autour de toi non plus ! 585 00:34:44,833 --> 00:34:46,458 Tu ne m'as pas dit ce que je devais faire. 586 00:34:46,541 --> 00:34:49,000 Tu as choisi de t'occuper des fournitures. 587 00:34:49,083 --> 00:34:51,208 Je t'ai dit où elles étaient et ce qu'il fallait prendre. 588 00:34:51,291 --> 00:34:53,375 J'ai fait ce que je devais faire, c'est pas de ma faute ! 589 00:34:53,458 --> 00:34:55,541 Je suis allé tôt au magasin, j'ai couru jusqu'au lycée, 590 00:34:55,625 --> 00:34:57,000 mais j'étais en retard pour l'équipe, 591 00:34:57,083 --> 00:34:58,875 et quelqu'un a perdu mes cageots... 592 00:34:58,958 --> 00:35:01,000 Et vous connaissez déjà la suite. 593 00:35:01,083 --> 00:35:03,416 On n'est pas obligés de revivre tout la scène. 594 00:35:07,291 --> 00:35:09,500 Rangez ça ! 595 00:35:12,333 --> 00:35:14,208 Hein ? 596 00:35:26,916 --> 00:35:28,875 Oh, c'est un vrai désastre. 597 00:35:32,791 --> 00:35:34,041 Hein ? 598 00:35:34,750 --> 00:35:37,625 Au moins, mes muffins ne sont plus durs comme de la pierre. 599 00:35:38,833 --> 00:35:39,916 Argh. 600 00:35:40,000 --> 00:35:43,375 Oh sérieux, Aliya, ils sont vraiment... 601 00:35:43,458 --> 00:35:44,750 Vraiment horribles ? 602 00:35:47,333 --> 00:35:49,291 Là, c'est vraiment un désastre. 603 00:35:49,375 --> 00:35:51,541 Oui, ça, tu peux le dire. 604 00:35:52,166 --> 00:35:54,041 Tout est fichu. Je suis fichue. 605 00:35:54,125 --> 00:35:55,583 Rien de tout ça ne serait arrivé 606 00:35:55,666 --> 00:35:57,458 si je n'avais pas fait de trafic d'animaux. 607 00:35:57,541 --> 00:35:58,666 Quoi ? 608 00:35:58,750 --> 00:36:00,875 Tu fais du trafic d'animaux au lycée ? 609 00:36:01,625 --> 00:36:03,416 Euh... T'as amené un cochon ? 610 00:36:04,250 --> 00:36:06,000 - Oui. - Mais pourquoi ? 611 00:36:06,541 --> 00:36:08,875 Pour leur trouver un foyer. 612 00:36:15,125 --> 00:36:16,208 Oh ! 613 00:36:16,291 --> 00:36:18,708 Autumn, tes notes sont incroyables. 614 00:36:18,791 --> 00:36:22,083 C'est dingue, tu as observé et interrogé tellement de gens. 615 00:36:22,166 --> 00:36:24,083 Et tu as créé des duos parfaits. 616 00:36:24,166 --> 00:36:25,708 Sauf pour Coco. 617 00:36:25,791 --> 00:36:28,375 Tu l'as attribué à un garçon qui pète beaucoup trop. 618 00:36:36,708 --> 00:36:38,791 Je suis désolée de m'être laissé distraire. 619 00:36:38,875 --> 00:36:40,291 Je ne savais pas comment te le dire 620 00:36:40,375 --> 00:36:42,208 et j'ai tout gâché. 621 00:36:43,500 --> 00:36:46,708 Pas plus que moi. Et moi, je ne pensais qu'à moi. 622 00:36:46,791 --> 00:36:49,750 Alors que toi, tu te préoccupais du sort des autres. 623 00:36:50,750 --> 00:36:52,500 On fait tous des erreurs. 624 00:36:52,583 --> 00:36:54,291 Je suis désolée de ne pas vous avoir dit 625 00:36:54,375 --> 00:36:55,916 que je ne savais pas cuisiner. 626 00:36:56,000 --> 00:36:58,583 Et j'aurais dû vous dire que j'adorais cuisiner. 627 00:36:58,666 --> 00:37:00,875 Donc tu aimes faire la cuisine ? 628 00:37:00,958 --> 00:37:02,541 Je le savais ! 629 00:37:02,625 --> 00:37:05,708 Oui, cuisiner, c'est ma passion. Juste après le football. 630 00:37:06,458 --> 00:37:09,083 Autumn, tu penses à ce que je pense ? 631 00:37:09,583 --> 00:37:12,833 Il faut se mettre au travail. Attention, à trois ! 632 00:37:12,916 --> 00:37:14,916 Un, deux, trois ! 633 00:37:15,000 --> 00:37:17,083 Tous ensemble ! 634 00:37:17,166 --> 00:37:19,250 Merci d'être venus, c'est super cool. 635 00:37:19,333 --> 00:37:20,916 On a besoin de toute l'aide possible. 636 00:37:21,000 --> 00:37:23,750 Les amis, c'est fait pour ça. Ils s'entraident. 637 00:37:23,833 --> 00:37:25,750 Qu'est-ce qu'il y a de plus cool que cuisiner ? 638 00:37:25,833 --> 00:37:27,083 Oups, désolé. 639 00:37:27,166 --> 00:37:30,375 Vous n'appelez pas ça comme ça. Les gars. 640 00:37:35,583 --> 00:37:37,833 La qualité de l'air. 641 00:37:43,375 --> 00:37:45,333 Allez, que la fête commence ! 642 00:37:45,416 --> 00:37:48,000 Oui ! Tyler, je sais que tu aimes danser. 643 00:37:48,083 --> 00:37:50,750 Tu vois cette serpillère ? C'est ta nouvelle partenaire. 644 00:37:50,833 --> 00:37:52,208 Mathias, tu es un super gardien. 645 00:37:52,291 --> 00:37:54,875 Attrape tes gants et fais briller ce comptoir. 646 00:37:54,958 --> 00:37:57,416 Niko, je sais que tu aimes utiliser tes pieds. 647 00:37:57,500 --> 00:37:58,791 Faut dégager les sacs poubelle. 648 00:37:58,875 --> 00:38:01,000 Mais essaie de ne pas shooter trop fort. 649 00:38:01,083 --> 00:38:03,875 Et Leo, señor le cuisinier hors pair, 650 00:38:03,958 --> 00:38:06,416 c'est l'heure de nous montrer ce dont tu es capable. 651 00:38:06,500 --> 00:38:07,958 Je connais la recette parfaite, 652 00:38:08,041 --> 00:38:09,666 délicieuse et rapide. 653 00:38:11,750 --> 00:38:13,875 C'est le bon moment 654 00:38:13,958 --> 00:38:16,416 - C'est parti ! - On y va ! 655 00:38:16,500 --> 00:38:18,791 Et on va y aller ensemble 656 00:38:18,875 --> 00:38:20,416 Ouais ! 657 00:38:20,500 --> 00:38:21,916 Chouette ! 658 00:38:22,000 --> 00:38:24,291 - Hey ! - Oui, toi et moi 659 00:38:24,375 --> 00:38:26,416 - Hey ! - Pour avancer 660 00:38:26,500 --> 00:38:29,041 - Ouah ! - En harmonie 661 00:38:29,125 --> 00:38:30,958 Hey ! J'ai trouvé mes cageots ! 662 00:38:31,041 --> 00:38:32,000 Hey, Milo ! 663 00:38:34,458 --> 00:38:35,583 Allez viens, Milo ! 664 00:38:35,666 --> 00:38:38,458 Oh, oh, oh 665 00:38:38,541 --> 00:38:40,208 Être en équipe Ça nous rend invincibles 666 00:38:40,291 --> 00:38:42,416 L'abandon et l'échec sont impossibles 667 00:38:42,500 --> 00:38:44,375 Oui ensemble, nous sommes les meilleurs 668 00:38:44,458 --> 00:38:46,916 En travaillant ensemble, on devient encore meilleurs 669 00:38:47,000 --> 00:38:49,125 On est bons et on va être grands 670 00:38:49,208 --> 00:38:51,250 Et on fêtera ça dignement 671 00:38:51,333 --> 00:38:53,541 Parce que nous sommes meilleurs ensemble 672 00:38:53,625 --> 00:38:55,833 Et qu'on s'améliore encore quand on avance ensemble 673 00:38:59,750 --> 00:39:01,625 Bienvenue à la fête de la rentrée 674 00:39:01,708 --> 00:39:03,375 du lycée international d'Heartlake ! 675 00:39:25,083 --> 00:39:27,250 Les amis, en piste ! 676 00:39:27,333 --> 00:39:29,958 Je peux tenter d'être celui qu'on préfère 677 00:39:30,041 --> 00:39:32,666 Ou juste être moi-même 678 00:39:32,750 --> 00:39:35,500 Je peux continuer à faire semblant pour plaire 679 00:39:35,583 --> 00:39:38,333 Mais dans la vie, on a tous besoin d'un peu d'aide 680 00:39:40,875 --> 00:39:43,583 Alors, qui veut des pancakes ? 681 00:39:44,625 --> 00:39:47,625 Pancakes ? Où sont les muffins, les cookies ? 682 00:39:49,291 --> 00:39:51,458 Je peux chercher à rendre tout le monde heureux 683 00:39:51,541 --> 00:39:54,375 Ou juste faire ce que j'aime faire 684 00:39:54,458 --> 00:39:57,041 Le temps file Il faut se presser un peu 685 00:39:57,125 --> 00:39:59,333 Et il se peut que j'aie besoin d'un peu d'aide 686 00:39:59,416 --> 00:40:01,916 Oh, oh, oh 687 00:40:02,000 --> 00:40:03,541 Pour me montrer 688 00:40:03,625 --> 00:40:05,125 Tel que je suis 689 00:40:10,750 --> 00:40:12,125 - Quoi ? - Hein ? 690 00:40:12,208 --> 00:40:14,416 Ah ! Milo, arrête ! 691 00:40:16,958 --> 00:40:19,708 Mmh, c'est délicieux. 692 00:40:19,791 --> 00:40:21,083 Qui t'a appris à les faire ? 693 00:40:21,166 --> 00:40:23,625 Mi abuelita. À qui le tour ? 694 00:40:25,916 --> 00:40:27,208 Voilà pour toi ! 695 00:40:27,291 --> 00:40:29,291 Pour toi ! Et pour toi ! 696 00:40:32,041 --> 00:40:34,291 Hey, coach ! Vous voulez des pancakes ? 697 00:40:34,625 --> 00:40:37,500 Ce que je voudrais, c'est que tu arrives à l'heure. 698 00:40:37,583 --> 00:40:41,375 Mais je comprends mieux par quoi tu étais occupé, maintenant. 699 00:40:41,666 --> 00:40:43,333 Je vais très loin ? 700 00:40:49,041 --> 00:40:50,500 Oh oh ! Impressionnant ! 701 00:40:50,583 --> 00:40:52,041 Pour info, je t'ai pris dans l'équipe 702 00:40:52,125 --> 00:40:54,166 avant de voir que tu savais cuisiner. 703 00:40:55,208 --> 00:40:56,666 Hey, je suis dans l'équipe ! 704 00:40:56,750 --> 00:40:58,166 Je suis dans l'équipe ! 705 00:40:58,916 --> 00:41:01,000 Ouais ! 706 00:41:01,083 --> 00:41:02,250 Oh, génial ! 707 00:41:05,291 --> 00:41:07,875 C'est vraiment fantastique ! 708 00:41:10,666 --> 00:41:14,041 Oh ! Je vous avais dit quoi ? Excellent, pas vrai ? 709 00:41:14,125 --> 00:41:16,791 - Qui veut des pancakes ? - Moi, moi, moi ! 710 00:41:18,958 --> 00:41:20,083 Milo ? 711 00:41:20,166 --> 00:41:21,750 Vous avez vu un cochon ? 712 00:41:21,833 --> 00:41:25,291 Milo, où es-tu ? Milo ! 713 00:41:25,375 --> 00:41:28,166 Autumn, voici le Dr Marlon. 714 00:41:28,250 --> 00:41:29,125 Bonjour. 715 00:41:29,708 --> 00:41:31,791 J'ai beaucoup entendu parler de toi. 716 00:41:31,875 --> 00:41:34,166 Tu t'es occupée d'un grand nombre d'animaux cette semaine. 717 00:41:34,250 --> 00:41:37,125 J'ai pour projet d'ouvrir un centre d'adoption pour chien. 718 00:41:37,208 --> 00:41:40,541 Tu serais parfaite pour aider à la création de ce centre. 719 00:41:40,625 --> 00:41:42,833 Oh ! Ce serait vraiment génial ! 720 00:41:42,916 --> 00:41:46,208 Oh, c'est incroyable ! Merci beaucoup ! 721 00:41:46,875 --> 00:41:48,791 Popsy vous remercie aussi. 722 00:41:48,875 --> 00:41:50,541 - Oh. - Ravie d'aider. 723 00:41:50,625 --> 00:41:53,583 Et si tu n'arrives pas à caser cet adorable chiot, 724 00:41:53,666 --> 00:41:56,541 je vais peut-être le garder pour moi. 725 00:41:56,625 --> 00:41:58,333 T'as entendu ça, Popsy ? 726 00:41:58,666 --> 00:42:01,083 Alors, cette première semaine de lycée ? 727 00:42:01,750 --> 00:42:03,666 Ben, tout s'est très bien terminé. 728 00:42:03,750 --> 00:42:06,000 Mais ça a été assez compliqué au départ. 729 00:42:06,083 --> 00:42:08,000 On a fait pas mal d'erreurs. 730 00:42:08,083 --> 00:42:10,708 C'était assez stressant, ça c'est sûr. 731 00:42:10,791 --> 00:42:12,875 Ce qui m'amène à ma surprise ! 732 00:42:12,958 --> 00:42:15,500 Puppy love pour tout le monde ! 733 00:42:16,250 --> 00:42:20,791 Félicitations, vous avez survécu à la première semaine de lycée ! 734 00:42:25,083 --> 00:42:28,083 J'ai fait ça pour le chiot, j'espère que ça lui plaira. 735 00:42:28,166 --> 00:42:29,875 Oh ! Merci ! 736 00:42:29,958 --> 00:42:32,125 Donc j'en déduis que tu as vu Popsy. 737 00:42:32,208 --> 00:42:34,125 Pourtant, j'ai essayé de rester discrète. 738 00:42:34,208 --> 00:42:36,666 Bah, ça n'a pas marché. C'est pour toi. 739 00:42:36,750 --> 00:42:39,250 Oh, c'est trop mignon. 740 00:42:39,875 --> 00:42:43,083 Tu t'es vraiment bien débrouillée, cette semaine. 741 00:42:43,166 --> 00:42:45,041 Faire des erreurs, c'est une opportunité 742 00:42:45,125 --> 00:42:46,916 pour apprendre et c'est ce qui a fait la différence. 743 00:42:47,000 --> 00:42:49,208 Et c'est l'essence même du lycée de Heartlake. 744 00:42:49,291 --> 00:42:52,166 Et c'est pour ça que je te nomme déléguée. 745 00:42:55,375 --> 00:42:57,583 Merci ! Merci ! Merci ! 746 00:42:57,666 --> 00:43:00,333 Vous ne serez pas déçue, je vous le promets ! 747 00:43:00,416 --> 00:43:01,708 Félicitations. 748 00:43:01,791 --> 00:43:04,041 Tu me battras jamais au classement, mais... 749 00:43:04,125 --> 00:43:06,333 on peut toutes les deux être numéro un dans le métaverse. 750 00:43:06,416 --> 00:43:08,250 Le méta quoi ? 751 00:43:08,333 --> 00:43:10,541 Aliya, je suis prêt pour ta première leçon de cuisine. 752 00:43:10,625 --> 00:43:13,833 - C'est quand tu veux. - Je suis tout ouïe. 753 00:43:13,916 --> 00:43:15,833 C'est juste un costume ! 754 00:43:15,916 --> 00:43:18,791 Je savais pas que les cochons aimaient les cornichons ! 755 00:43:22,666 --> 00:43:24,875 Et voilà comment tout a commencé. 756 00:43:31,000 --> 00:43:34,250 C'est vrai qu'on s'ressemble Toi et moi 757 00:43:34,916 --> 00:43:37,708 Les mêmes jeux Les mêmes habits parfois 758 00:43:37,791 --> 00:43:39,833 Mais je préfère savoir Qui tu es 759 00:43:39,916 --> 00:43:41,208 Oh, oh, oh 760 00:43:41,291 --> 00:43:42,916 Et ce qui te rend singulier 761 00:43:43,000 --> 00:43:45,458 - Hey ! - Oh, oh, oh 762 00:43:45,541 --> 00:43:48,916 Car je sais qu'on sera amis Différents et ensemble 763 00:43:49,000 --> 00:43:52,708 On fera la différence Différents et ensemble 764 00:43:52,791 --> 00:43:55,625 {\an8}Et on remerciera Cette chance 765 00:43:55,708 --> 00:44:00,333 {\an8}Car je sais qu'on s'ra amis Différents et ensemble