1 00:00:41,417 --> 00:00:43,002 WOULD YOU LIKE TO VOTE? 2 00:00:57,433 --> 00:01:00,019 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:00,102 --> 00:01:01,312 SAFETY OF CHILD ACTORS WAS ENSURED 4 00:01:01,437 --> 00:01:02,688 {\an8}No, Kim Mu-chan! 5 00:01:03,272 --> 00:01:04,899 {\an8}This is what the people want! 6 00:01:04,982 --> 00:01:06,692 {\an8}Everyone wants him dead! 7 00:01:06,776 --> 00:01:07,777 {\an8}Don't move! 8 00:01:07,860 --> 00:01:10,738 {\an8}If you keep him alive, there will be more victims like Na-rae! 9 00:01:10,821 --> 00:01:13,282 {\an8}Mu-chan, just let him die! 10 00:01:36,055 --> 00:01:37,598 {\an8}Mu-chan, no! 11 00:01:41,101 --> 00:01:42,770 {\an8}Press the shock button. 12 00:01:42,853 --> 00:01:43,771 {\an8}Kim Mu-chan. 13 00:01:45,856 --> 00:01:46,732 {\an8}You also 14 00:01:48,234 --> 00:01:49,652 {\an8}wanted to kill him. 15 00:01:51,237 --> 00:01:52,279 No. 16 00:01:52,363 --> 00:01:54,406 Don't, Mu-chan. No. 17 00:01:59,328 --> 00:02:00,454 I guess 18 00:02:02,414 --> 00:02:05,626 you can't turn a blind eye and let me go this time? 19 00:02:09,296 --> 00:02:11,549 You'll never be able to stop then. 20 00:02:14,468 --> 00:02:17,930 Now is the only chance to go back. 21 00:02:37,825 --> 00:02:38,868 No! 22 00:03:11,191 --> 00:03:13,986 EIGHT YEARS AGO 23 00:03:18,115 --> 00:03:20,743 {\an8}I'm sneaking this out for you since you're my colleague, 24 00:03:20,826 --> 00:03:22,995 {\an8}but you shouldn't get involved with Lee Yun-seong. 25 00:03:23,078 --> 00:03:25,331 Instead of having something bad happen to you, just quit the case. 26 00:03:25,789 --> 00:03:27,082 Because things won't end well. 27 00:03:35,925 --> 00:03:38,510 Hey, Jin-soo. My man. 28 00:03:39,553 --> 00:03:41,639 This is new. You never work overtime. 29 00:03:41,722 --> 00:03:43,807 Is this required to make commissioner? 30 00:03:43,891 --> 00:03:44,767 Oh, come on. 31 00:03:44,850 --> 00:03:48,145 Unless our junior officers help, I can't even think about it. 32 00:03:48,896 --> 00:03:52,858 I heard Mu-chan found evidence that showed Byun had an accomplice. 33 00:03:52,942 --> 00:03:55,027 Is it true or just a bluff? 34 00:03:57,154 --> 00:03:58,989 I guess Lee's family is pretty powerful. 35 00:03:59,573 --> 00:04:01,575 Don't get involved. He's definitely an accomplice. 36 00:04:01,659 --> 00:04:05,120 I'm not the one involved. You are. 37 00:04:05,955 --> 00:04:09,124 When you took the money without question the other day, 38 00:04:09,208 --> 00:04:11,251 you knew where it was from, right? 39 00:04:11,335 --> 00:04:12,378 Hey! 40 00:04:13,420 --> 00:04:15,047 They don't want much. 41 00:04:15,798 --> 00:04:17,549 They'll take care of it. 42 00:04:26,976 --> 00:04:28,978 FOUND EVIDENCE THAT SHOWS LEE DID IT 43 00:04:31,897 --> 00:04:33,107 MIN JI-YOUNG 44 00:04:38,195 --> 00:04:41,073 - Isn't being sent down to Jeju a bit much? - He fabricated evidence. 45 00:04:41,156 --> 00:04:43,492 - That's right. - Such a disgrace to the police. 46 00:04:44,201 --> 00:04:45,327 How can he do that? 47 00:04:47,121 --> 00:04:48,831 I always knew that nutjob would mess up. 48 00:05:08,267 --> 00:05:09,476 I'll be back soon, 49 00:05:09,560 --> 00:05:11,478 so keep an eye on Lee Yun-seong. 50 00:05:12,312 --> 00:05:13,647 He'll cause trouble again. 51 00:05:14,481 --> 00:05:15,524 I appreciate it. 52 00:05:15,607 --> 00:05:17,109 No can do. 53 00:05:17,192 --> 00:05:18,235 I'm coming with you. 54 00:05:19,737 --> 00:05:22,156 I've already sent my stuff there. We'll go and come back together. 55 00:05:41,050 --> 00:05:42,092 I understand. 56 00:06:05,616 --> 00:06:06,867 Help the superintendent. 57 00:06:06,950 --> 00:06:08,994 Yoon-ji, take the others and close off the crime scene. 58 00:06:09,078 --> 00:06:10,871 - Yes, sir. Let's go. - Okay. 59 00:06:10,954 --> 00:06:12,498 Lee Min-soo isn't doing well. 60 00:06:12,581 --> 00:06:15,834 I'll take him to the hospital. Let the superintendent know. 61 00:06:15,918 --> 00:06:17,294 - Yes, sir. - Close the door. 62 00:06:23,300 --> 00:06:24,426 I heard they caught Inmate 0512. 63 00:06:27,429 --> 00:06:28,430 Long time no see. 64 00:06:31,558 --> 00:06:34,061 We'll send him back only after we finish the investigation. 65 00:06:35,562 --> 00:06:37,106 How about we share the ride? 66 00:06:47,908 --> 00:06:49,785 After all, I'm in charge of him, 67 00:06:49,868 --> 00:06:51,411 so I can't just let him go. 68 00:06:51,954 --> 00:06:54,039 I hope you understand. 69 00:06:54,414 --> 00:06:55,707 Let's go! 70 00:07:00,045 --> 00:07:01,004 Let's go. 71 00:07:31,702 --> 00:07:32,703 Let's go. 72 00:07:44,423 --> 00:07:46,049 - Hey, you made it. - Hey. 73 00:07:47,968 --> 00:07:49,094 - Shall we start? - Sure. 74 00:07:49,178 --> 00:07:50,095 Where should we begin? 75 00:07:50,179 --> 00:07:52,139 - Can you please move? - Why is she in the way? 76 00:07:52,222 --> 00:07:53,765 - Move. - Oh, dear. 77 00:07:54,141 --> 00:07:56,476 - I said move. - She's blocking the way. 78 00:07:56,560 --> 00:07:58,729 - Ji-hoon! - She just hit me. 79 00:07:58,812 --> 00:08:00,731 - What's going on? - Move! Now! 80 00:08:00,814 --> 00:08:02,149 - Ji-hoon! - This lady's hitting people. 81 00:08:02,232 --> 00:08:03,400 - Move. - She's hitting people. 82 00:08:03,483 --> 00:08:04,776 Get out of my way! 83 00:08:10,949 --> 00:08:12,659 Ji-hoon! 84 00:08:30,010 --> 00:08:31,929 Are you sure my son is all right? 85 00:08:35,390 --> 00:08:37,184 He seems all right. 86 00:08:37,267 --> 00:08:38,268 That's great. 87 00:08:39,019 --> 00:08:42,731 Go straight to the hospital. It looks like there are two cars. 88 00:08:42,814 --> 00:08:46,026 I'm sure you wouldn't have put him in the same one as Kwon. 89 00:08:46,109 --> 00:08:48,445 Which car is my son in? 90 00:08:49,363 --> 00:08:52,699 The one in the front or the back? 91 00:08:52,783 --> 00:08:54,618 Why do you ask? 92 00:08:55,911 --> 00:08:57,287 Because I'm his mom. 93 00:08:58,038 --> 00:08:59,957 That's how all parents are. 94 00:09:00,040 --> 00:09:03,752 You want to protect your kids and get rid of anything... 95 00:09:05,504 --> 00:09:07,130 that may harm them. 96 00:09:09,758 --> 00:09:11,134 Which car is my son in? 97 00:09:24,398 --> 00:09:25,607 The one in the back. 98 00:09:27,067 --> 00:09:30,487 Your son is in the back with me. 99 00:09:41,999 --> 00:09:43,250 Hate me all you want. 100 00:09:43,333 --> 00:09:46,920 But justice as a police officer is more important to me. 101 00:09:48,714 --> 00:09:51,174 You'll soon regret this. 102 00:10:03,353 --> 00:10:04,771 Why is he driving so fast? 103 00:10:39,556 --> 00:10:40,599 {\an8}THREE MINUTES AWAY 104 00:11:23,141 --> 00:11:24,142 Jin-soo. 105 00:11:26,645 --> 00:11:27,646 Jin-soo! 106 00:11:41,576 --> 00:11:42,577 Damn it. 107 00:11:54,756 --> 00:11:56,091 Jin-soo. 108 00:12:00,178 --> 00:12:01,471 Professor. 109 00:12:02,889 --> 00:12:05,058 Are you okay? Can you walk? 110 00:12:21,741 --> 00:12:23,285 - What the... - You bastard. 111 00:12:28,540 --> 00:12:29,541 Jin-soo. 112 00:12:52,981 --> 00:12:54,441 Jin-soo! 113 00:13:28,475 --> 00:13:29,476 Jin-soo. 114 00:13:43,698 --> 00:13:46,618 I'm on Route 57 between Gyeonggi-do and Seorae-dong. 115 00:13:46,701 --> 00:13:49,621 A truck hit a police van, and three people are injured. 116 00:13:49,704 --> 00:13:52,040 One's severely injured. Please hurry. 117 00:13:55,627 --> 00:13:57,629 Professor, don't kill me. 118 00:14:07,430 --> 00:14:09,599 You know what Na-rae said before she died? 119 00:14:11,142 --> 00:14:13,395 She cried and said she wanted to go to her dad. 120 00:14:13,979 --> 00:14:16,481 I told her to stop crying, but she kept saying, 121 00:14:16,565 --> 00:14:21,861 "I miss my dad. Let me go to my dad." I still remember her crying her lungs out. 122 00:14:23,572 --> 00:14:24,573 Then, 123 00:14:25,865 --> 00:14:28,535 I happened to see a jump rope. 124 00:14:29,452 --> 00:14:30,787 I took that, 125 00:14:31,997 --> 00:14:33,164 put it around her neck, and... 126 00:14:40,630 --> 00:14:46,428 Then, I really wanted to know what it would feel like to stab her. 127 00:14:46,970 --> 00:14:49,681 So I stabbed her once, twice, 128 00:14:50,223 --> 00:14:51,057 three times, 129 00:14:51,850 --> 00:14:52,934 four times... 130 00:14:56,646 --> 00:14:58,440 You got the 13th one wrong. 131 00:15:06,948 --> 00:15:08,908 Stop. That's enough. 132 00:15:20,587 --> 00:15:21,963 Seok-joo! 133 00:17:13,158 --> 00:17:14,951 Professor. 134 00:17:16,202 --> 00:17:17,704 We have to go. 135 00:17:34,429 --> 00:17:35,764 It's dangerous, Professor. 136 00:17:35,847 --> 00:17:37,348 We have to go. 137 00:17:38,349 --> 00:17:39,350 Professor! 138 00:18:39,494 --> 00:18:42,163 - I need backup. Gaetal-- - There was a car crash. 139 00:18:42,247 --> 00:18:43,498 It was both of our vans. 140 00:18:43,581 --> 00:18:44,999 - A crash? - Jin-soo's seriously injured, 141 00:18:45,083 --> 00:18:46,626 and the superintendent's hurt too. 142 00:18:46,709 --> 00:18:48,753 No one's there to help. You should go. 143 00:18:48,837 --> 00:18:50,296 There's one more Gaetal. 144 00:18:50,380 --> 00:18:53,508 - I'm chasing him now-- - Lee Min-soo's dead and Kwon fled. 145 00:18:54,801 --> 00:18:56,803 Go to the scene of the crash first. 146 00:19:49,063 --> 00:19:50,648 Have your wound treated first. 147 00:19:51,858 --> 00:19:52,984 I can't leave 148 00:19:54,277 --> 00:19:56,571 - Jin-soo alone. - Sir! 149 00:19:57,155 --> 00:19:59,240 Excuse me, he's also injured. He needs to be treated. 150 00:19:59,324 --> 00:20:01,743 Sir, are you okay? 151 00:20:04,787 --> 00:20:06,497 Excuse me. Take a deep breath. 152 00:20:12,837 --> 00:20:13,838 One second. 153 00:20:25,183 --> 00:20:26,267 Stop them. 154 00:20:26,351 --> 00:20:27,810 - Stop. - Move. 155 00:20:28,686 --> 00:20:29,729 It's too dangerous. 156 00:20:29,812 --> 00:20:31,606 - You can't be here. - I said move. 157 00:20:45,703 --> 00:20:47,038 Yun-seong... 158 00:20:47,121 --> 00:20:47,956 My son... 159 00:20:54,003 --> 00:20:55,004 Get your hands off him. 160 00:20:58,091 --> 00:20:59,509 This can't be Yun-seong. 161 00:21:00,343 --> 00:21:01,344 Ma'am. 162 00:21:03,721 --> 00:21:04,764 Yun-seong. 163 00:21:08,101 --> 00:21:09,227 Yun-seong... 164 00:21:15,692 --> 00:21:16,526 Yun-seong. 165 00:21:17,944 --> 00:21:18,945 My son. 166 00:21:20,238 --> 00:21:21,239 No. 167 00:21:21,823 --> 00:21:24,200 Yun-seong. 168 00:21:25,034 --> 00:21:27,537 Yun-seong! 169 00:21:27,620 --> 00:21:29,122 Yun-seong, no! 170 00:21:29,205 --> 00:21:31,708 Yun-seong. 171 00:21:32,875 --> 00:21:34,210 Yun-seong! 172 00:21:35,503 --> 00:21:37,880 Yun-seong! 173 00:21:39,382 --> 00:21:41,342 Yun-seong! 174 00:21:43,052 --> 00:21:45,388 Yun-seong! 175 00:21:49,600 --> 00:21:53,938 Last night, the country was shaken by a hostage situation and tragic deaths. 176 00:21:54,022 --> 00:21:55,815 The nightmare began right here, 177 00:21:55,898 --> 00:21:58,651 where two families lived across the street from each other. 178 00:21:58,735 --> 00:22:01,446 The son of one family killed the daughter of the other, 179 00:22:01,529 --> 00:22:03,865 and the girl's father took his revenge against the son. 180 00:22:03,948 --> 00:22:06,784 The public witnessed and were complicit in this act. 181 00:22:06,868 --> 00:22:10,204 Popularly known as Gaetal, Kwon created the Killing Vote. 182 00:22:10,288 --> 00:22:14,000 The police and prosecutors view Kwon and his accomplices' actions 183 00:22:14,083 --> 00:22:18,546 as personal revenge or vigilantism, but what do you think? 184 00:22:18,629 --> 00:22:22,300 The targets of the Killing Vote were shameless individuals 185 00:22:22,383 --> 00:22:25,803 who used money and power to hide and downplay their crimes. 186 00:22:25,887 --> 00:22:27,972 Rather than personal revenge, 187 00:22:28,056 --> 00:22:32,226 perhaps Gaetal gave a remedy to a society suffering from a lack of justice. 188 00:22:34,062 --> 00:22:37,523 You can't openly support a criminal on the news. 189 00:22:37,607 --> 00:22:38,983 Give it a few days. 190 00:22:39,067 --> 00:22:40,860 We have a big one left. 191 00:22:40,943 --> 00:22:43,529 Are we really done with Min Ji-young now? 192 00:22:44,280 --> 00:22:46,657 She won't be coming back anymore. 193 00:22:47,992 --> 00:22:50,036 I'll go prepare for the big one now. 194 00:22:53,581 --> 00:22:55,166 Jerk. 195 00:23:00,588 --> 00:23:02,757 We can't let Chae do this anymore. 196 00:23:02,840 --> 00:23:04,634 She's dangerous. Get rid of her. 197 00:23:05,843 --> 00:23:07,053 Dad. 198 00:23:11,182 --> 00:23:12,058 Dad. 199 00:23:12,975 --> 00:23:16,395 I heard the truck driver said he dozed off. Maybe he was drunk. 200 00:23:16,479 --> 00:23:17,897 Someone hired him. 201 00:23:18,272 --> 00:23:21,025 He didn't have a clear destination, and he has priors. 202 00:23:21,400 --> 00:23:25,154 We're checking his transaction records, so we'll soon know 203 00:23:25,238 --> 00:23:27,115 - who made him do it. - Isn't it obvious? 204 00:23:27,198 --> 00:23:29,784 Who fled after accomplishing his goal of killing Lee? 205 00:23:29,867 --> 00:23:31,035 It can only be Kwon Seok-joo. 206 00:23:31,119 --> 00:23:34,288 This person knew Lee would be passing through that area. 207 00:23:38,126 --> 00:23:39,418 It's not Kwon Seok-joo. 208 00:23:39,502 --> 00:23:41,504 Then who? Jin-soo has no enemies. 209 00:23:45,299 --> 00:23:48,928 How did Min find that area? It's as if she knew our route. 210 00:23:49,262 --> 00:23:50,388 Don't be absurd. 211 00:23:50,847 --> 00:23:52,557 You think she'd kill her own... 212 00:23:56,018 --> 00:23:59,605 Even though Jin-soo could've been assigned to Seoul, 213 00:23:59,689 --> 00:24:02,650 he's been so adamant about following you around the country. 214 00:24:02,733 --> 00:24:04,485 Was it really out of loyalty? 215 00:24:09,198 --> 00:24:10,241 I trust him. 216 00:24:13,661 --> 00:24:15,037 What happened? 217 00:24:20,084 --> 00:24:22,044 DEATH PENALTY: 30 YEARS IN PRISON 218 00:24:28,634 --> 00:24:30,428 I'M SO HAPPY TO GET A BIG BROTHER. THANK YOU! 219 00:24:43,441 --> 00:24:47,528 That's a relief. We'll join you after collecting the data. 220 00:24:47,612 --> 00:24:48,613 Okay, bye. 221 00:24:51,199 --> 00:24:52,074 Hey, Jjoo. 222 00:24:52,533 --> 00:24:54,202 Jin-soo's surgery went well. 223 00:24:54,327 --> 00:24:55,870 He's still unconscious though. 224 00:24:57,163 --> 00:24:59,540 Why did he have to hurt his head? 225 00:25:00,291 --> 00:25:02,877 - Let's go check on him tonight. - Sure. 226 00:25:03,169 --> 00:25:05,087 I got his browsing history and IP addresses. 227 00:25:05,171 --> 00:25:08,132 He was connecting to VPN locations all over the world. 228 00:25:08,507 --> 00:25:11,427 That little brat has some skills. 229 00:25:12,053 --> 00:25:14,972 He seemed pretty close with Min. 230 00:25:15,264 --> 00:25:18,809 I'm sure she didn't know this about him, but what did she say? 231 00:25:19,685 --> 00:25:21,562 He's not the type to let her know. 232 00:25:22,563 --> 00:25:25,650 He's serious and quiet. 233 00:25:26,442 --> 00:25:27,568 He's a good kid. 234 00:25:38,287 --> 00:25:39,997 Are you all right? 235 00:25:40,081 --> 00:25:41,332 We're all fine. 236 00:25:41,415 --> 00:25:43,376 I'm glad you're okay too. 237 00:25:43,960 --> 00:25:45,253 I saw the news. 238 00:25:46,170 --> 00:25:47,755 Lee Min-soo is dead. 239 00:25:48,256 --> 00:25:50,424 I guess our job is done now. 240 00:25:50,508 --> 00:25:51,550 Yes. 241 00:25:51,634 --> 00:25:54,011 This is how things turned out in the end. 242 00:25:55,054 --> 00:25:56,055 Speaking of which... 243 00:25:56,138 --> 00:25:58,432 I'll stick to the plan. See you soon. 244 00:26:03,729 --> 00:26:05,356 I got the essentials first. 245 00:26:05,439 --> 00:26:08,901 But you'll need a kettle to cook the instant noodles. 246 00:26:09,485 --> 00:26:11,028 I'll bring one from home. 247 00:26:13,197 --> 00:26:14,031 Thanks. 248 00:26:15,491 --> 00:26:18,369 I'll manage by myself now. You should go. 249 00:26:23,207 --> 00:26:25,668 We can't have people mistakenly believe your my accomplice. 250 00:26:28,796 --> 00:26:30,715 I've killed people too. 251 00:26:30,965 --> 00:26:31,924 What? 252 00:26:33,926 --> 00:26:37,596 To be honest, I pressed yes for all the Killing Votes. 253 00:26:38,389 --> 00:26:43,019 That's aiding and abetting murder, right? I did what you did, so there's no mistake. 254 00:26:43,102 --> 00:26:46,689 I'm not kidding. I can't put you in danger. 255 00:26:46,772 --> 00:26:48,899 I'm not kidding either. 256 00:26:50,192 --> 00:26:53,070 I'm not doing this because I like you. 257 00:26:54,280 --> 00:26:57,950 If you're caught as Gaetal, no one will try to understand you. 258 00:26:58,617 --> 00:27:03,080 Until everyone is ready to hear why you did what you did, 259 00:27:03,873 --> 00:27:05,124 I'll be by your side. 260 00:27:05,916 --> 00:27:07,209 Let's wait together. 261 00:27:08,336 --> 00:27:09,670 So... 262 00:27:11,172 --> 00:27:13,758 you can help me understand first. 263 00:27:15,760 --> 00:27:17,470 Why did you become Gaetal? 264 00:27:23,642 --> 00:27:25,186 In this very apartment, 265 00:27:25,561 --> 00:27:26,937 an armed robber... 266 00:27:28,981 --> 00:27:30,691 stabbed my parents. 267 00:27:31,692 --> 00:27:33,819 No matter how much I said who the robber was, 268 00:27:33,903 --> 00:27:36,030 no one believed me. 269 00:27:37,323 --> 00:27:39,450 Just because I was only six. 270 00:27:43,454 --> 00:27:45,956 When I ended up completely alone, 271 00:27:46,791 --> 00:27:47,833 Na-rae 272 00:27:48,709 --> 00:27:50,419 and my father took me in. 273 00:27:54,590 --> 00:27:56,300 That's why I became Gaetal. 274 00:27:58,052 --> 00:27:59,136 Lee Min-soo 275 00:28:00,596 --> 00:28:02,431 killed my sister, Na-rae. 276 00:28:04,225 --> 00:28:05,684 He destroyed 277 00:28:06,477 --> 00:28:08,187 my only hope. 278 00:28:21,075 --> 00:28:22,034 Wait. 279 00:28:22,118 --> 00:28:23,702 - Please move aside. - What are you doing? 280 00:28:23,786 --> 00:28:24,954 Hey! 281 00:28:28,332 --> 00:28:29,166 Darn it. 282 00:28:38,175 --> 00:28:39,760 Are guards hired for their knife skills here? 283 00:28:44,181 --> 00:28:46,016 We'd like your cooperation in our investigation of Park. 284 00:28:47,518 --> 00:28:49,228 How long has he known Kwon for? 285 00:28:54,817 --> 00:28:58,279 Officer Park hated all the inmates. 286 00:28:58,362 --> 00:29:01,532 He said we were wasting our tax money on caring for criminals. 287 00:29:01,907 --> 00:29:05,911 He said they were leeches who'd suck us dry until we died. 288 00:29:05,995 --> 00:29:07,663 DECEMBER 2016 EMPLOYED AT SECURITY DIVISION 289 00:29:07,746 --> 00:29:10,916 So I can't believe he's helping Kwon. 290 00:29:26,765 --> 00:29:28,267 Just a nice big sum. No more, no less. 291 00:29:46,744 --> 00:29:48,704 Let me check your ID. 292 00:29:55,377 --> 00:29:56,504 I heard they caught Inmate 0512. 293 00:29:59,340 --> 00:30:04,303 Come to think of it, Park was in charge of transferring Kwon to this prison too. 294 00:30:05,054 --> 00:30:06,388 Above all else, 295 00:30:06,472 --> 00:30:09,934 I am enraged by the fact that devils who were deemed innocent 296 00:30:10,017 --> 00:30:11,519 still exist in this country. 297 00:30:11,602 --> 00:30:14,313 All of you who took the killer's side and not the victim's 298 00:30:14,396 --> 00:30:16,106 are all guilty! You all are! 299 00:30:18,776 --> 00:30:23,239 Park Chul-min must've heard Kwon addressing the court. 300 00:30:26,867 --> 00:30:30,454 I found a bunch of names here written with numbers. 301 00:30:30,538 --> 00:30:32,206 I think these are inmates. 302 00:30:43,300 --> 00:30:45,219 CHOI JIN-SOO 303 00:30:50,307 --> 00:30:54,103 Work with Team Two to see if any properties owned by the inmates 304 00:30:54,186 --> 00:30:55,479 shows someone living there. 305 00:30:55,563 --> 00:30:57,481 Use of electricity, water, internet, gas... 306 00:30:57,565 --> 00:30:59,066 - Everything. - Yes, sir. 307 00:31:14,957 --> 00:31:17,459 It seems the professor's picnic is over. 308 00:31:18,168 --> 00:31:21,088 You need police protection. 309 00:31:21,171 --> 00:31:23,340 That's the best way to save your son. 310 00:31:25,342 --> 00:31:28,220 So this is why we were told to check Jin-soo's phone. 311 00:31:29,888 --> 00:31:31,640 You already knew about this, right? 312 00:31:33,601 --> 00:31:35,603 You knew our information was leaking out too. 313 00:31:36,604 --> 00:31:40,524 The timing of Lee Min-soo turning himself in was so odd. 314 00:31:40,608 --> 00:31:43,986 The only people who had that video were you, me, 315 00:31:45,863 --> 00:31:47,156 and Jin-soo. 316 00:31:47,948 --> 00:31:49,325 What do we do now? 317 00:31:49,950 --> 00:31:51,160 Should we report this? 318 00:31:53,329 --> 00:31:55,372 Jin-soo wouldn't screw me over like this. 319 00:31:55,873 --> 00:31:58,417 Is that it? There's nothing else? 320 00:32:04,590 --> 00:32:06,592 Are you sure my son is all right? 321 00:32:07,426 --> 00:32:09,011 He seems all right. 322 00:32:09,094 --> 00:32:11,889 That's great. Go straight to the hospital. 323 00:32:11,972 --> 00:32:14,350 Which car is my son in? 324 00:32:14,933 --> 00:32:17,102 The one in the front or the back? 325 00:32:17,186 --> 00:32:19,104 Why do you ask? 326 00:32:19,188 --> 00:32:21,190 That's how all parents are. 327 00:32:21,273 --> 00:32:24,360 You want to get rid of anything that may harm them. 328 00:32:25,778 --> 00:32:26,779 The one in the back. 329 00:32:27,404 --> 00:32:30,783 Your son is in the back with me. 330 00:32:33,285 --> 00:32:35,996 He must have kept all the call records 331 00:32:36,497 --> 00:32:38,957 so we could arrest Min. 332 00:32:40,167 --> 00:32:41,502 Jin-soo 333 00:32:42,503 --> 00:32:44,463 wanted to help you 334 00:32:45,964 --> 00:32:47,299 and made this huge sacrifice. 335 00:32:54,264 --> 00:32:56,141 - Sir. - Sir. 336 00:32:57,518 --> 00:32:58,477 What's with him? 337 00:32:59,019 --> 00:33:01,730 I need to tell him I'm totally stuck on this case. 338 00:33:02,981 --> 00:33:04,817 - What is it now? - Well... 339 00:33:05,109 --> 00:33:07,653 The commissioner gave a direct order... 340 00:33:08,570 --> 00:33:09,655 WANTED: KILLING VOTE MURDER SUSPECTS 341 00:33:09,738 --> 00:33:11,031 to put out an APB on Kim Ji-hoon. 342 00:33:11,365 --> 00:33:12,241 What? 343 00:33:12,783 --> 00:33:17,079 How can you put an APB on a kid when he hasn't been charged? 344 00:33:18,288 --> 00:33:21,542 {\an8}The police suspect the accomplice of Kwon, the one behind the Killing Vote, 345 00:33:21,625 --> 00:33:25,337 {\an8}is Kim Ji-hoon, a senior at Seorae High. 346 00:33:25,421 --> 00:33:27,506 Kim is suspected of murder, aiding and abetting, 347 00:33:27,589 --> 00:33:31,427 and violations of the Information and Communications Act. 348 00:33:31,510 --> 00:33:33,053 {\an8}If you know about his whereabouts or have seen him, 349 00:33:33,137 --> 00:33:35,973 {\an8}please contact the nearest police station. 350 00:33:45,733 --> 00:33:47,651 This is a draft of tomorrow's morning paper. 351 00:33:53,323 --> 00:33:57,494 SAMDO STEEL'S STANCE ON CONTROVERSIAL KILLING VOTE 352 00:33:59,204 --> 00:34:02,332 OUR COMPANY HAS NO ASSOCIATION WITH LEE 353 00:34:06,920 --> 00:34:08,630 Our son is dead. 354 00:34:11,842 --> 00:34:13,260 Where's my husband? 355 00:34:16,305 --> 00:34:19,600 You can't come in. Ms. Min isn't home! 356 00:34:24,646 --> 00:34:26,482 I was taking out the trash and... 357 00:34:31,695 --> 00:34:33,864 I can't hold his funeral yet. 358 00:34:35,365 --> 00:34:37,868 The police won't send my son back home. 359 00:34:38,577 --> 00:34:39,995 You should go see him yourself. 360 00:34:41,580 --> 00:34:43,707 We can put you in the same cell. 361 00:34:44,833 --> 00:34:45,834 Right. 362 00:34:46,502 --> 00:34:49,963 I guess you're not used to looking at corpses for a long time. 363 00:34:51,048 --> 00:34:53,050 Shut up before I tear your mouth off. 364 00:34:54,843 --> 00:34:57,221 You killed my son. 365 00:34:57,304 --> 00:34:59,556 You and Kwon Seok-joo. 366 00:35:00,474 --> 00:35:01,350 You did it. 367 00:35:01,558 --> 00:35:03,310 Then, why did you hit the car in the front... 368 00:35:05,479 --> 00:35:06,814 and not the one in the back? 369 00:35:09,066 --> 00:35:12,069 You dare to attack the police? 370 00:35:12,861 --> 00:35:16,990 Only cops can fight with other cops. We hate it when others mess with us. 371 00:35:17,866 --> 00:35:19,243 You made a mistake. 372 00:35:23,163 --> 00:35:27,417 Tell my lawyer to file a lawsuit against the police for damages. 373 00:35:27,501 --> 00:35:30,420 No, against the whole country. 374 00:35:31,505 --> 00:35:33,674 I'm going to hunt down 375 00:35:33,757 --> 00:35:36,844 every single person who had a hand in killing my son. 376 00:35:39,763 --> 00:35:41,640 You pieces of scum. 377 00:35:42,850 --> 00:35:44,685 You won't last long. 378 00:35:45,227 --> 00:35:47,396 Do whatever you want to help you stay sane. 379 00:35:47,479 --> 00:35:50,858 But it doesn't change the fact that you killed your son. 380 00:35:50,941 --> 00:35:52,317 You! 381 00:35:53,777 --> 00:35:54,945 By the way... 382 00:35:59,408 --> 00:36:01,702 never mess with Jin-soo ever again. 383 00:36:05,581 --> 00:36:08,208 I'm much crazier than I look. 384 00:36:10,961 --> 00:36:13,881 I could put you in a coffin right next to your son's. 385 00:37:23,033 --> 00:37:25,202 I heard you've been refusing to eat. 386 00:37:26,161 --> 00:37:27,829 We have a long way to go. 387 00:37:29,539 --> 00:37:32,000 - You're Ji-hoon's grandma. - Don't call me that. 388 00:37:32,751 --> 00:37:34,920 We don't share a single drop of blood. 389 00:37:35,003 --> 00:37:37,381 I took him in to deceive people. 390 00:37:37,464 --> 00:37:39,591 We were actually strangers. 391 00:37:39,675 --> 00:37:42,552 We've never even had a proper meal together. 392 00:37:43,387 --> 00:37:46,598 And he didn't even know what I was doing. 393 00:37:48,433 --> 00:37:51,144 A sedative detected in Bae's blood, right? 394 00:37:51,228 --> 00:37:53,271 I got that from the hospital. 395 00:37:53,355 --> 00:37:55,565 I also gave Uhm the heart attack. 396 00:37:56,483 --> 00:37:58,110 Although I failed because of Lee, 397 00:37:58,193 --> 00:38:02,364 I even poisoned the inmates' water to kill them all. 398 00:38:03,615 --> 00:38:05,784 I've committed all sorts of crimes. 399 00:38:05,867 --> 00:38:08,829 Go and tell them it was all me. 400 00:38:11,581 --> 00:38:13,625 So you knew Ji-hoon was put on the wanted list. 401 00:38:16,586 --> 00:38:18,296 Even if you take the blame for everything, 402 00:38:19,715 --> 00:38:22,718 it won't change the fact that Ji-hoon was involved. 403 00:38:22,801 --> 00:38:26,471 But if you cooperate with our investigation now, 404 00:38:27,055 --> 00:38:28,598 your charges may be reduced. 405 00:38:30,434 --> 00:38:35,897 I lost faith in this country's justice system a long time ago. 406 00:38:36,231 --> 00:38:37,733 Don't try to convince me. 407 00:38:43,405 --> 00:38:44,531 I also... 408 00:38:45,699 --> 00:38:47,701 lost my parents at a young age 409 00:38:49,369 --> 00:38:51,496 and wanted to get revenge for a while. 410 00:38:52,497 --> 00:38:55,792 When my sister started to get bullied at school, it drove me mad. 411 00:38:56,084 --> 00:38:59,337 I went around filled with rage, 412 00:38:59,796 --> 00:39:02,299 wanting to set places on fire. 413 00:39:03,467 --> 00:39:05,594 I understand you and Ji-hoon both. 414 00:39:06,511 --> 00:39:07,721 However, 415 00:39:08,305 --> 00:39:10,682 it's time to trust the police now 416 00:39:12,225 --> 00:39:13,560 for Ji-hoon's sake. 417 00:39:16,313 --> 00:39:18,273 Ji-hoon is such a strong kid. 418 00:39:19,066 --> 00:39:22,861 He may be shy but he expresses his thoughts, and he's determined. 419 00:39:22,944 --> 00:39:24,613 He doesn't yield to violence either. 420 00:39:25,864 --> 00:39:29,201 That's why my sister likes him. 421 00:39:29,826 --> 00:39:31,244 She has high standards for men. 422 00:39:32,662 --> 00:39:34,247 Now that I'm raising a teenager, 423 00:39:34,831 --> 00:39:38,627 I realized living with them is a hard task. 424 00:39:39,628 --> 00:39:41,379 Every day is a challenge. 425 00:39:49,096 --> 00:39:51,098 You raised him well. 426 00:39:51,681 --> 00:39:53,141 Ji-hoon said... 427 00:39:56,061 --> 00:39:58,271 you became his real family. 428 00:40:00,315 --> 00:40:01,525 So, 429 00:40:01,942 --> 00:40:03,860 please give me and the police... 430 00:40:05,779 --> 00:40:07,823 please give us the chance to protect Ji-hoon 431 00:40:08,865 --> 00:40:10,367 before it's too late. 432 00:40:20,127 --> 00:40:22,337 JARANG CONVENIENCE STORE 433 00:40:26,341 --> 00:40:28,051 WANTED: KILLING VOTE MURDER SUSPECTS 434 00:40:43,817 --> 00:40:44,901 What are you doing? 435 00:40:49,322 --> 00:40:50,615 Who's that? 436 00:40:52,200 --> 00:40:54,828 Give me one of those. I need to wake up. 437 00:40:54,911 --> 00:40:59,249 Here. Let's eat this and focus. This is a crucial moment. 438 00:40:59,332 --> 00:41:01,793 Keep your eyes open. We can't miss a thing. 439 00:41:01,877 --> 00:41:04,004 So what's going on? Tell me. 440 00:41:04,087 --> 00:41:07,257 They're suing all of us for Lee Min-soo's death. 441 00:41:07,340 --> 00:41:08,508 Darn it. 442 00:41:10,927 --> 00:41:12,345 - What? - Yeah. 443 00:41:16,433 --> 00:41:18,685 COMPLAINT 444 00:41:19,352 --> 00:41:22,147 He was a suspect who hadn't been tried yet. 445 00:41:22,230 --> 00:41:25,859 And the police helplessly let him get kidnapped and receive death threats. 446 00:41:25,942 --> 00:41:29,613 So you'll have to take responsibility for his death. 447 00:41:34,242 --> 00:41:36,203 What's the real reason for doing this? 448 00:41:37,078 --> 00:41:40,081 What are you trying to do after disturbing our team? 449 00:41:41,499 --> 00:41:43,168 Assemblywoman Min 450 00:41:43,251 --> 00:41:47,589 wants a genuine apology and proper compensation from the police. 451 00:41:49,257 --> 00:41:50,675 That is all. 452 00:41:58,183 --> 00:42:00,060 Yoon-ji, our guest is leaving. 453 00:42:00,518 --> 00:42:02,395 Escort her to the exit so she won't wander off. 454 00:42:04,689 --> 00:42:06,024 Yes, sir. 455 00:42:07,400 --> 00:42:08,902 Follow me. This way. 456 00:42:08,985 --> 00:42:12,280 - Should I dip into my savings? - Now's not the time for that. 457 00:42:12,948 --> 00:42:14,032 You've never been sued. 458 00:42:14,115 --> 00:42:16,701 You can lose everything. Do you own a house? 459 00:42:16,785 --> 00:42:18,703 Online banking's better for a loan. 460 00:42:18,787 --> 00:42:22,332 They're using the lawsuit to stall so they can find a scapegoat. 461 00:42:22,415 --> 00:42:24,125 They're afraid people will find out they hired the truck driver. 462 00:42:25,377 --> 00:42:27,629 Min Ji-young has always acted like this. 463 00:42:28,421 --> 00:42:30,840 Any trace of Kwon Seok-joo? 464 00:42:30,924 --> 00:42:34,511 His car was found 2km from the scene of the accident. 465 00:42:34,594 --> 00:42:36,972 We're checking all the CCTV nearby. 466 00:42:37,055 --> 00:42:39,599 But he took the dashcam memory card. 467 00:42:40,100 --> 00:42:41,142 What about Ji-hoon? 468 00:42:41,726 --> 00:42:43,812 They must be in touch. 469 00:42:44,604 --> 00:42:46,690 - Anything from your sister? - Well... 470 00:42:47,774 --> 00:42:50,860 There's actually something about her that bothers me. 471 00:42:51,278 --> 00:42:57,158 I checked earlier, and there was something suspicious in Min's movements. 472 00:42:58,535 --> 00:43:02,414 {\an8}HOME, SCHOOL, CONVENIENCE STORE, APARTMENT 473 00:43:08,962 --> 00:43:11,965 KIM JI-HOON 474 00:43:17,429 --> 00:43:20,598 The number you have dialed is... 475 00:43:27,439 --> 00:43:28,940 Ji-hoon is on the wanted list now. 476 00:43:29,024 --> 00:43:30,734 Do you know where he could be? 477 00:43:35,989 --> 00:43:37,157 What's her problem? 478 00:43:46,583 --> 00:43:47,709 Ji-hoon! 479 00:43:52,881 --> 00:43:54,257 Mister? 480 00:43:55,884 --> 00:43:58,762 Hyun, were you following me? 481 00:43:58,845 --> 00:43:59,846 How could you? 482 00:43:59,929 --> 00:44:02,474 Hey. How could you lie to me? 483 00:44:02,557 --> 00:44:03,683 You've lost your mind. 484 00:44:03,767 --> 00:44:07,062 Cops can't come in and search a house like this. 485 00:44:07,145 --> 00:44:08,188 Quiet, you idiot. 486 00:44:09,439 --> 00:44:10,857 Where's your friend? 487 00:44:11,524 --> 00:44:13,151 Is he gone or coming back? 488 00:44:13,568 --> 00:44:14,819 He's not here? 489 00:44:15,612 --> 00:44:19,407 I don't know. Some kids said they saw him here so I came. 490 00:44:20,700 --> 00:44:22,494 My phone. Give it back. 491 00:44:22,619 --> 00:44:26,623 Give me back my phone. Move, mister! 492 00:44:27,499 --> 00:44:29,751 Darn it. That's not yours. 493 00:44:30,668 --> 00:44:32,087 I'll call the cops on you both 494 00:44:32,170 --> 00:44:35,215 for trespassing, assault, and theft. 495 00:44:35,298 --> 00:44:38,385 Suit yourself. Gosh, such a know-it-all. 496 00:44:38,468 --> 00:44:39,594 It's turned off. 497 00:44:39,677 --> 00:44:41,721 - Can we track this number? - We'll have to try. 498 00:44:43,681 --> 00:44:45,558 Give me my phone! 499 00:44:45,642 --> 00:44:49,020 Move, mister. Get out of the way. 500 00:44:51,648 --> 00:44:54,275 If you're truly his friend, you should think of protecting him 501 00:44:54,359 --> 00:44:55,902 instead of hiding him. 502 00:44:57,654 --> 00:45:01,825 Turning himself in is the best thing Ji-hoon can do for his own safety, okay? 503 00:45:13,711 --> 00:45:15,046 Min. 504 00:45:15,130 --> 00:45:17,966 I'll be watching you. No more funny business. 505 00:45:20,760 --> 00:45:21,594 Go home! 506 00:45:29,561 --> 00:45:32,730 Don't come home. The cops are here. 507 00:45:52,083 --> 00:45:53,960 Remember when we came here before? 508 00:45:55,253 --> 00:45:56,379 Of course. 509 00:45:57,672 --> 00:46:02,218 It was our first trip after we became family. 510 00:46:03,011 --> 00:46:07,098 She said when she grew up, we should come back here 511 00:46:07,182 --> 00:46:10,518 and go fishing because you like to fish. 512 00:46:18,776 --> 00:46:20,987 I'm glad we scattered her ashes in the sea. 513 00:46:21,488 --> 00:46:24,699 Na-rae can travel around the world now. 514 00:46:26,201 --> 00:46:28,495 She'll brag so much when we meet again. 515 00:46:28,912 --> 00:46:31,831 You should leave too. 516 00:46:39,255 --> 00:46:43,009 I was consumed by anger and made you wear that mask too. 517 00:46:43,635 --> 00:46:45,094 I felt sorry every day. 518 00:46:46,513 --> 00:46:49,974 All I have left to do now is to turn myself in. 519 00:46:52,060 --> 00:46:56,773 Don't tell anyone where you're going. 520 00:46:56,856 --> 00:46:58,399 Not even me. 521 00:46:58,942 --> 00:47:00,193 And just go 522 00:47:01,486 --> 00:47:03,196 as soon as possible. 523 00:47:07,492 --> 00:47:10,995 Make a new family and forget about us. 524 00:47:12,080 --> 00:47:13,206 I don't want that. 525 00:47:13,915 --> 00:47:16,125 I'll turn myself in too. I won't leave you again. 526 00:47:16,209 --> 00:47:20,380 I'll negotiate with Mu-chan to remove you from the APB. 527 00:47:20,463 --> 00:47:23,174 Min Ji-young might try to harm you, 528 00:47:23,258 --> 00:47:26,052 so until you're safe, stay away from here. 529 00:47:34,394 --> 00:47:35,979 When I'm released, 530 00:47:37,021 --> 00:47:38,064 I'll come find you. 531 00:47:39,440 --> 00:47:41,067 No matter where you are, 532 00:47:41,818 --> 00:47:43,361 I'll come find you. 533 00:47:48,950 --> 00:47:52,704 Don't look for me. Just send me an email. 534 00:47:52,787 --> 00:47:56,958 You don't have to say where you are. I'll figure it out. 535 00:47:59,252 --> 00:48:00,086 Okay. 536 00:48:03,631 --> 00:48:04,757 There are more people here now. 537 00:48:07,427 --> 00:48:08,511 Here. 538 00:48:10,054 --> 00:48:11,598 A fake ID and passport. 539 00:48:12,849 --> 00:48:16,227 I made a lot of friends with skills while working in prisons. 540 00:48:17,103 --> 00:48:20,440 Don't worry. They assured me they're like the real ones. 541 00:48:21,524 --> 00:48:22,900 The flight ticket is real. 542 00:48:24,902 --> 00:48:27,488 Thank you, Number Three. 543 00:48:31,242 --> 00:48:32,994 It's nice to meet you in person. 544 00:48:33,786 --> 00:48:35,872 You're very talented. 545 00:48:36,414 --> 00:48:38,916 You'll be all right wherever you go. 546 00:49:00,605 --> 00:49:01,648 Back then, 547 00:49:02,940 --> 00:49:04,609 I was too late 548 00:49:05,777 --> 00:49:07,695 to pick up Na-rae, 549 00:49:08,488 --> 00:49:09,614 so I missed her. 550 00:49:11,240 --> 00:49:12,950 Do you resent me for that? 551 00:49:18,706 --> 00:49:20,249 Not even once. 552 00:49:22,418 --> 00:49:25,588 Not even once have I resented you, my son. 553 00:49:44,691 --> 00:49:46,567 So you didn't tell him? 554 00:49:50,947 --> 00:49:52,657 Well, what can we do? 555 00:49:53,074 --> 00:49:57,203 Individuals are bound to be crushed by the wheel of history. 556 00:50:10,258 --> 00:50:11,426 PROPERTIES OF INMATES 557 00:50:11,509 --> 00:50:13,428 These two show signs of being lived in? 558 00:50:13,511 --> 00:50:15,596 Yes. They're still serving time, 559 00:50:15,680 --> 00:50:20,351 so the houses are supposed to be empty, but water and electricity had been used. 560 00:50:21,436 --> 00:50:26,107 - Any relationship with Kwon? - Yoo regarded him like a cult leader. 561 00:50:26,190 --> 00:50:28,693 And Heo only exchanged greetings with him. 562 00:50:28,776 --> 00:50:30,528 I'm suspecting Heo. 563 00:50:30,611 --> 00:50:33,531 Ownership was transferred while he was incarcerated. 564 00:50:33,614 --> 00:50:36,701 I reviewed the ownership records for the past five years, 565 00:50:36,784 --> 00:50:37,952 and the first owner... 566 00:50:39,078 --> 00:50:40,705 was Park Chul-min's father. 567 00:50:42,707 --> 00:50:44,292 {\an8}Park Chul-min? 568 00:50:45,334 --> 00:50:46,669 - Are you sure? - Yes, sir. 569 00:50:46,753 --> 00:50:50,923 There were a few owners afterwards, but it was originally Park's home. 570 00:50:52,008 --> 00:50:54,135 Then, it's definitely him. Let's go. 571 00:50:55,136 --> 00:50:56,345 Well done, Yoon-ji. 572 00:50:56,929 --> 00:50:58,222 Thank you, sir. 573 00:51:03,311 --> 00:51:04,520 We know where Kwon's hiding. 574 00:51:04,604 --> 00:51:05,688 Hello, sir. 575 00:51:06,814 --> 00:51:08,274 Sir, the director's asking for me. 576 00:51:09,150 --> 00:51:10,902 - Let's go. - Yes, sir. 577 00:51:13,070 --> 00:51:17,617 Park's parents invested in some bad derivatives 578 00:51:17,700 --> 00:51:19,535 and committed suicide after going bankrupt. 579 00:51:19,619 --> 00:51:21,829 Park joined the victims' group for them. 580 00:51:21,913 --> 00:51:25,291 He was so shocked he even stopped going to church. 581 00:51:26,000 --> 00:51:30,171 He helped Kwon because he was angry at the world. 582 00:51:30,922 --> 00:51:32,632 In any case, keep looking for Ji-hoon. 583 00:51:32,715 --> 00:51:34,967 He's a teenager. He couldn't have gone far. 584 00:51:36,093 --> 00:51:37,136 Yes, sir. 585 00:51:40,223 --> 00:51:41,307 You'll catch Kwon... 586 00:51:42,892 --> 00:51:44,101 alive, right? 587 00:51:52,109 --> 00:51:53,945 Seorae High's first wanted criminal? 588 00:51:54,028 --> 00:51:56,489 - Who's Kim Ji-hoon? - Gaetal's from our school. Unbelievable. 589 00:51:56,614 --> 00:51:59,575 - No joke. - It's a big reward. Should I catch him? 590 00:52:10,419 --> 00:52:11,546 Hello? 591 00:52:13,381 --> 00:52:14,507 Min. 592 00:52:16,634 --> 00:52:18,886 Ji-hoon? Is that you? 593 00:52:19,595 --> 00:52:20,930 Where are you? 594 00:52:21,013 --> 00:52:22,098 Hello? 595 00:52:22,765 --> 00:52:25,268 Hello? Where are you? 596 00:52:26,477 --> 00:52:27,937 In front of your place. 597 00:52:37,613 --> 00:52:41,534 You're the only person I can go to now. 598 00:52:57,300 --> 00:52:58,551 Who are you? 599 00:52:58,634 --> 00:53:00,344 Let go of me! 600 00:53:20,323 --> 00:53:21,616 Is everything ready? 601 00:53:24,660 --> 00:53:26,203 - How's it going? - We're ready. 602 00:53:27,246 --> 00:53:28,581 You may begin now. 603 00:53:37,423 --> 00:53:39,216 You should've turned her phone off. 604 00:53:49,393 --> 00:53:50,561 It's Kim Mu-chan. 605 00:53:52,438 --> 00:53:53,272 Answer it. 606 00:54:02,114 --> 00:54:03,115 It's me. 607 00:54:03,199 --> 00:54:05,284 You know the APB is out on Kwon now. 608 00:54:06,035 --> 00:54:07,161 Of course, I do. 609 00:54:07,244 --> 00:54:09,580 If you know how to get in touch, tell me. 610 00:54:10,081 --> 00:54:11,499 I don't. 611 00:54:12,416 --> 00:54:15,169 You met Kwon recently and even let that fugitive appear on TV. 612 00:54:15,252 --> 00:54:16,587 But you really don't know? 613 00:54:17,421 --> 00:54:19,006 Spill it before things get worse. 614 00:54:19,090 --> 00:54:21,759 What's Kwon Seok-joo's next move? 615 00:54:21,842 --> 00:54:24,345 I don't know. Don't ever call me again. 616 00:54:24,428 --> 00:54:27,390 Also, tell Hyun I can't come to her birthday party. 617 00:54:27,473 --> 00:54:29,058 I suddenly have a business trip-- 618 00:54:37,191 --> 00:54:39,860 Don't worry. I'll give it back when you leave. 619 00:54:39,944 --> 00:54:41,362 You'll really let me go? 620 00:54:43,072 --> 00:54:45,700 I'm an anchor on network TV. You'll get in trouble for this. 621 00:54:45,783 --> 00:54:47,994 Do you think I care about something like that now? 622 00:54:52,832 --> 00:54:55,543 You're not going to killing me, are you? 623 00:54:55,626 --> 00:54:59,463 I could catch Kwon thanks to you, so why would I? 624 00:55:00,089 --> 00:55:05,886 Your show used the money I gave you to sentence my son to death, 625 00:55:05,970 --> 00:55:08,097 but I'm not a thug, you know. 626 00:55:11,350 --> 00:55:12,893 Just watch 627 00:55:12,977 --> 00:55:15,438 and see how those murderers end up. 628 00:55:19,442 --> 00:55:26,115 CHAE DO-HEE'S KILLING VOTE SPECIAL 629 00:55:48,637 --> 00:55:50,139 I've got to go. 630 00:55:50,806 --> 00:55:51,807 Go? 631 00:55:52,349 --> 00:55:53,309 Go where? 632 00:55:54,351 --> 00:55:55,478 I'll let you know later. 633 00:55:56,228 --> 00:55:59,607 I don't know when, but I'll definitely let you know. 634 00:55:59,690 --> 00:56:03,110 Wait. My sister isn't that narrow-minded. 635 00:56:03,194 --> 00:56:04,195 She likes you. 636 00:56:04,278 --> 00:56:05,571 Let's talk with her. 637 00:56:05,654 --> 00:56:09,408 You're a minor, and you only helped. They said you won't be punished harshly. 638 00:56:09,492 --> 00:56:12,912 I read that turning yourself in can help you later in court. 639 00:56:14,872 --> 00:56:17,166 I'm not going to turn myself in. 640 00:56:18,626 --> 00:56:20,419 My father will turn himself in first 641 00:56:20,503 --> 00:56:23,589 and reveal the crimes Lee Min-soo and Min Ji-young committed. 642 00:56:24,632 --> 00:56:27,885 And I promised him I'd hide until it's over. 643 00:56:30,221 --> 00:56:32,598 Ji-hoon. Actually, I... 644 00:56:37,311 --> 00:56:38,979 Hello, my fellow citizens. 645 00:56:40,940 --> 00:56:43,484 The Killing Vote will now begin. 646 00:56:44,193 --> 00:56:48,572 First, I'd like to apologize for using the network's online forum 647 00:56:48,656 --> 00:56:50,908 instead of the smartphone app for the vote. 648 00:56:51,909 --> 00:56:52,827 Start it now. 649 00:56:54,620 --> 00:56:56,622 THE KILLING VOTE FORUM YES, NO 650 00:57:09,051 --> 00:57:10,511 REWARD UP TO 100 MILLION WON 651 00:57:11,887 --> 00:57:13,472 {\an8}FOR GAETAL'S WHEREABOUTS 652 00:57:15,808 --> 00:57:17,935 My name is Kwon Seok-joo. 653 00:57:18,811 --> 00:57:23,566 I was once a philosophy of law professor at the best university in Korea. 654 00:57:23,649 --> 00:57:24,567 Darn it. 655 00:57:26,235 --> 00:57:28,070 It's from Gaetal's hideout. 656 00:57:28,154 --> 00:57:30,322 And it's definitely recorded. It's being transmitted from... 657 00:57:30,406 --> 00:57:31,740 I planned the Killing Vote... 658 00:57:31,824 --> 00:57:33,492 Broadcast straight from the network? 659 00:57:34,160 --> 00:57:35,578 They're crazy. 660 00:57:35,661 --> 00:57:38,747 I'm the one who you call Gaetal. 661 00:57:39,456 --> 00:57:43,252 Now, I'm going to put myself up for vote. 662 00:57:49,592 --> 00:57:50,593 For the crime... 663 00:57:52,011 --> 00:57:53,012 of murder. 664 00:57:57,516 --> 00:57:59,059 FATHER 665 00:58:00,561 --> 00:58:02,271 The phone is turned off... 666 00:58:02,354 --> 00:58:03,314 Darn it. 667 00:58:05,191 --> 00:58:06,817 VIEWERS' FORUM 668 00:58:06,901 --> 00:58:09,820 KILLING VOTE FOR GAETAL, YES OR NO? COMMENTS 669 00:58:12,156 --> 00:58:13,324 NUMBER THREE 670 00:58:16,952 --> 00:58:17,995 Please pick up. 671 00:58:37,181 --> 00:58:39,391 I must speak with my father. Please. 672 00:58:45,856 --> 00:58:46,690 NUMBER ONE 673 00:58:48,692 --> 00:58:51,487 You're with my father, right? Put him on the phone. 674 00:58:51,570 --> 00:58:52,821 That'll be difficult. 675 00:58:57,785 --> 00:58:59,995 He's about to do something important. 676 00:59:00,079 --> 00:59:03,249 He's going to kill himself. We must stop him. 677 00:59:04,041 --> 00:59:05,542 So you do know. 678 00:59:05,626 --> 00:59:07,169 Stop bothering him. 679 00:59:07,253 --> 00:59:10,881 You shouldn't stop someone who wants to leave. 680 00:59:10,965 --> 00:59:13,217 That's nonsense! 681 00:59:13,300 --> 00:59:16,845 You're not just going to let him do it, are you? 682 00:59:17,429 --> 00:59:18,597 I am. 683 00:59:18,681 --> 00:59:20,849 To change this unfair world, 684 00:59:20,933 --> 00:59:23,060 there needs to be bloodshed. 685 00:59:23,519 --> 00:59:26,272 That's why the Professor is sacrificing himself. 686 00:59:26,355 --> 00:59:29,650 So all sinners on this earth can get their just punishments. 687 00:59:30,401 --> 00:59:32,987 But to let mere human emotion get in the way of this? 688 00:59:34,738 --> 00:59:36,824 - I guess you're still a kid. - Number Three. 689 00:59:36,907 --> 00:59:38,993 Be proud of your father. 690 00:59:40,160 --> 00:59:41,453 I envy you. 691 00:59:42,997 --> 00:59:43,998 Number Three! 692 00:59:53,841 --> 00:59:56,719 {\an8}I want you to cast your votes as you did before. 693 00:59:56,802 --> 01:00:01,015 You won't need to verify your names, and you can vote more than once. 694 01:00:01,098 --> 01:00:04,268 I just want you to understand my determination. 695 01:00:06,270 --> 01:00:08,605 Ji-hoon is at our house. Come now. 696 01:00:09,857 --> 01:00:11,358 - The number you... - Darn it. 697 01:00:16,113 --> 01:00:17,698 - Hyun is coming. - Min! 698 01:00:17,781 --> 01:00:20,617 Yes! I betrayed you. 699 01:00:22,286 --> 01:00:23,912 Running away isn't easy. 700 01:00:27,291 --> 01:00:28,751 Just turn yourself in. 701 01:00:31,170 --> 01:00:34,923 I can't let my father die just so I can live. Could you? 702 01:00:41,347 --> 01:00:44,892 I'll convince my father and we'll both turn ourselves in. 703 01:00:51,482 --> 01:00:52,483 I'll come with you. 704 01:00:54,318 --> 01:00:57,363 If you're with me, the cops won't find you. 705 01:01:03,202 --> 01:01:04,661 Where's the place? 706 01:01:07,831 --> 01:01:08,874 Where is it? 707 01:01:22,554 --> 01:01:24,473 There's something Ji-hoon has to do. 708 01:01:24,556 --> 01:01:27,393 He'll turn himself in as soon as it's done. Sorry. 709 01:01:29,395 --> 01:01:30,979 The phone is turned off... 710 01:01:31,939 --> 01:01:33,232 {\an8}GPS CONNECTION ERROR 711 01:01:35,526 --> 01:01:38,695 Min ran off somewhere else. What am I going to do with her? 712 01:01:38,779 --> 01:01:39,863 I know. What do we do? 713 01:01:39,947 --> 01:01:43,617 What do we do with this crazy and incredible situation? 714 01:01:43,700 --> 01:01:46,578 Is the server overloaded? But why? 715 01:01:46,662 --> 01:01:47,830 What's the program? 716 01:01:47,913 --> 01:01:50,040 It looks like a video streaming program. 717 01:01:50,124 --> 01:01:53,919 Where is this coming from? For crying out loud. 718 01:02:14,523 --> 01:02:17,109 We have cameras and sensors set up all around the house. 719 01:02:17,192 --> 01:02:18,902 We're checking now for weapons. 720 01:02:18,986 --> 01:02:22,072 People had been coming by with daily necessities for a while. 721 01:02:22,156 --> 01:02:25,534 I checked the photos, and they were Park and Jung for sure. 722 01:02:25,617 --> 01:02:27,619 - What about Kwon Seok-joo? - He hasn't been confirmed yet. 723 01:02:27,703 --> 01:02:30,873 The fact that Jung was here means there could be a bomb. 724 01:02:30,956 --> 01:02:32,166 - Check that. - Yes, sir. 725 01:02:34,793 --> 01:02:36,086 I used to believe 726 01:02:36,170 --> 01:02:38,589 that everyone was equal before the law. 727 01:02:38,672 --> 01:02:40,048 But when my daughter 728 01:02:41,592 --> 01:02:43,927 became the victim of a ruthless crime, 729 01:02:44,011 --> 01:02:47,181 I realized laws and justice in this country 730 01:02:47,264 --> 01:02:49,266 were incredibly weak. 731 01:02:50,350 --> 01:02:54,062 So I created the Killing Vote. 732 01:02:54,855 --> 01:02:56,940 While hiding behind this mask, 733 01:02:57,024 --> 01:02:59,318 I've been trying to convey one message. 734 01:03:00,068 --> 01:03:02,946 Fair and rational justice. 735 01:03:03,030 --> 01:03:07,034 Execution of the law that we all can understand. 736 01:03:11,121 --> 01:03:11,997 JI-HOON'S GAETAL STREAMING 737 01:03:20,214 --> 01:03:21,632 Hello, my fellow citizens. 738 01:03:21,715 --> 01:03:25,260 I'm Gaetal Number One. I programmed and opened the Killing Vote. 739 01:03:28,722 --> 01:03:31,308 Ji-hoon started streaming as Gaetal. 740 01:03:31,391 --> 01:03:33,644 - What? - Sir. 741 01:03:33,727 --> 01:03:35,187 Check this out. 742 01:03:41,735 --> 01:03:45,280 Everyone, please vote "No" for the current Killing Vote. 743 01:03:45,364 --> 01:03:48,283 - No, stop voting. - We're just playing around. 744 01:03:48,367 --> 01:03:50,285 Professor Kwon must not be killed. 745 01:03:52,788 --> 01:03:55,499 I think Ji-hoon is heading there. I'll follow him. 746 01:03:58,168 --> 01:03:59,586 Darn it. 747 01:04:17,980 --> 01:04:19,439 GAETAL'S STREAMING 748 01:04:23,569 --> 01:04:24,611 Darn it. 749 01:04:26,280 --> 01:04:28,448 Let's get him first. Up the reward. 750 01:04:28,532 --> 01:04:29,658 Yes, ma'am. 751 01:04:30,659 --> 01:04:33,912 Although I do not have any regrets or shame about my method, 752 01:04:33,996 --> 01:04:39,543 the fact is I also committed and aided in murder just as they did. 753 01:04:40,460 --> 01:04:45,048 Therefore, I'm leaving the decision of my execution in your hands. 754 01:04:45,632 --> 01:04:48,343 Now I get why Kwon put himself up for vote. 755 01:04:50,053 --> 01:04:52,848 He's going to kill himself after the vote. 756 01:05:16,038 --> 01:05:18,081 {\an8}KILL HIM ALREADY SUDDENLY GAETAL NUMBER ONE? 757 01:05:20,167 --> 01:05:22,127 {\an8}WHAT'S GOING ON? SHOULD I VOTE OR NOT? 758 01:05:22,294 --> 01:05:24,004 KWON'S GAETAL? JUST KILL HIM 759 01:05:29,384 --> 01:05:31,219 Excuse me. Sorry. 760 01:05:32,304 --> 01:05:33,388 Sorry. 761 01:05:34,222 --> 01:05:35,182 You can't be serious. 762 01:05:35,265 --> 01:05:38,727 I'll tell you why he created the vote and put himself up for it. 763 01:05:39,019 --> 01:05:42,731 - Taxi! - Please hear me out. 764 01:05:46,943 --> 01:05:48,070 Please. 765 01:05:49,029 --> 01:05:50,197 Let's go. 766 01:05:57,120 --> 01:05:58,080 Move! 767 01:06:08,757 --> 01:06:11,385 Change of plans. We're negotiating with Kwon. 768 01:06:11,468 --> 01:06:14,304 - I'll do it myself. - What? Negotiate? 769 01:06:15,305 --> 01:06:17,849 We found booby traps inside the wall and at the entrance. 770 01:06:23,313 --> 01:06:24,356 Kwon and Park. 771 01:06:24,439 --> 01:06:25,691 You're surrounded. 772 01:06:28,276 --> 01:06:29,569 Darn it. 773 01:06:30,487 --> 01:06:33,365 When his daughter was murdered eight years ago, 774 01:06:33,448 --> 01:06:36,034 the cops knew Lee Min-soo was the accomplice. 775 01:06:37,661 --> 01:06:40,080 Go that way. Quick, this way! 776 01:06:40,163 --> 01:06:42,582 The police are watching every move you make. 777 01:06:43,250 --> 01:06:44,126 Turn yourselves in. 778 01:06:44,209 --> 01:06:45,210 They're already here. 779 01:06:46,378 --> 01:06:49,131 Are you going to let it end like this? Professor. 780 01:06:55,345 --> 01:06:56,763 To make you believe me, 781 01:06:56,847 --> 01:06:58,515 I should reveal who I am. 782 01:06:59,725 --> 01:07:01,935 - Hey. - My name is Kim Ji-hoon. 783 01:07:02,018 --> 01:07:05,355 Eight years ago, Professor Kwon was going to adopt me. 784 01:07:06,189 --> 01:07:10,068 And Na-rae was my precious sister. 785 01:07:13,155 --> 01:07:14,948 Move! 786 01:07:17,659 --> 01:07:18,744 Come on out! 787 01:07:19,494 --> 01:07:20,787 Go that way. 788 01:07:20,871 --> 01:07:21,872 Darn it. 789 01:07:22,789 --> 01:07:25,667 {\an8}EYEWITNESS ACCOUNTS OF JI-HOON 790 01:07:32,424 --> 01:07:34,176 Everyone's gone crazy. 791 01:07:44,478 --> 01:07:46,271 Our family's happiness was destroyed 792 01:07:46,354 --> 01:07:48,565 by the murderers Lee Min-soo and Byun Woo-taek. 793 01:07:48,648 --> 01:07:50,984 {\an8}The one who used her money and power to conceal their crimes 794 01:07:51,777 --> 01:07:52,778 {\an8}was Assemblywoman Min Ji-young. 795 01:07:52,861 --> 01:07:53,862 And... 796 01:07:55,113 --> 01:07:59,034 a group of corrupt cops and prosecutors were bribed by Min. 797 01:07:59,993 --> 01:08:03,371 Ji-hoon's using Lee's computer to stream through our agency's server. 798 01:08:03,455 --> 01:08:06,208 I'll catch up with him soon, so hang in there. 799 01:08:06,291 --> 01:08:08,251 You said they're coming here. What's the problem? 800 01:08:08,335 --> 01:08:11,838 Min's offered a bounty on his head. If they catch him, he'll be in danger. 801 01:08:16,176 --> 01:08:17,302 Secure those two as fast as you can. 802 01:08:17,385 --> 01:08:19,221 Just let us catch you already. 803 01:08:31,525 --> 01:08:32,526 Darn it. 804 01:08:44,120 --> 01:08:46,498 Excuse me. Where's the bus terminal? 805 01:08:46,581 --> 01:08:48,542 - I think it's that way. - Thank you. 806 01:08:58,635 --> 01:09:01,513 My father's going to take his own life. 807 01:09:03,723 --> 01:09:05,475 But why does he have to? 808 01:09:05,559 --> 01:09:09,354 Those who destroyed our happiness never paid for what they did. 809 01:09:09,437 --> 01:09:10,480 Why is it always 810 01:09:11,606 --> 01:09:15,110 the righteous people who are strict with themselves? 811 01:09:16,695 --> 01:09:17,988 I'm still not used to 812 01:09:19,364 --> 01:09:21,199 seeing myself with the mask on. 813 01:09:22,075 --> 01:09:25,871 This wasn't how I imagined myself as a 19-year-old. 814 01:09:27,122 --> 01:09:28,415 I want you to tell me. 815 01:09:28,498 --> 01:09:30,542 Once happiness is taken away, 816 01:09:32,127 --> 01:09:33,920 can it ever be regained? 817 01:09:38,425 --> 01:09:39,759 We found him. 818 01:09:47,017 --> 01:09:48,810 Just let us catch you, man. 819 01:09:50,103 --> 01:09:51,688 - Just stay there. - Jo-dan. 820 01:09:53,189 --> 01:09:54,441 I'll find him. 821 01:09:55,483 --> 01:09:56,610 Right. 822 01:10:14,002 --> 01:10:18,673 You think you're Gaetal, you bastard? Die, you bastard. 823 01:10:32,103 --> 01:10:33,355 Seok-joo! 824 01:10:40,153 --> 01:10:41,738 Hey! What are you doing? 825 01:10:42,322 --> 01:10:43,615 Min. Ji-hoon. 826 01:10:45,283 --> 01:10:46,534 Hyun! 827 01:10:49,037 --> 01:10:50,413 Die, you bastard! 828 01:11:23,905 --> 01:11:29,536 The meat's getting cold by the minute. We can't keep silent forever. 829 01:11:29,953 --> 01:11:31,538 I'll be brave and go first. 830 01:11:32,747 --> 01:11:34,874 Is hierarchy not important to you? 831 01:11:44,759 --> 01:11:46,011 Tasty. 832 01:11:47,762 --> 01:11:49,014 Let's dig in. 833 01:11:51,266 --> 01:11:54,185 - That one wasn't fully cooked yet. - All right. 834 01:11:54,269 --> 01:11:56,438 We're on the same team now, so let's come together. 835 01:11:56,521 --> 01:11:59,357 Let's have a drink before the superintendent comes. 836 01:11:59,441 --> 01:12:00,442 - Cheers! - Cheers! 837 01:12:03,153 --> 01:12:06,364 - Cheers. - We don't just drink like that. 838 01:12:07,032 --> 01:12:08,158 Right? 839 01:12:12,328 --> 01:12:14,456 - It's her. - Two assaults on duty. 840 01:12:14,539 --> 01:12:17,125 I assaulted suspects with my world-class kicks. 841 01:12:17,208 --> 01:12:18,376 Let's go! 842 01:12:18,460 --> 01:12:20,587 There it goes! 843 01:12:20,670 --> 01:12:23,590 - Lieutenant Joo! - Jjoo! 844 01:12:23,673 --> 01:12:24,716 - Lieutenant Joo! - Come on, Jjoo! 845 01:12:24,799 --> 01:12:26,384 Yes, sir! I'm the whistleblower! 846 01:12:27,385 --> 01:12:29,929 - Whistleblower. - Whistleblower! 847 01:12:30,013 --> 01:12:35,143 - Whistleblower! - Whistleblower! 848 01:12:36,853 --> 01:12:38,396 - Hyun? - Whistleblower! 849 01:12:38,980 --> 01:12:40,273 My sister is here! 850 01:12:40,356 --> 01:12:41,691 Min! 851 01:12:42,734 --> 01:12:44,277 Hey, my troublemaker. 852 01:12:46,029 --> 01:12:47,405 And my apprentice is here too! 853 01:12:47,489 --> 01:12:49,949 She's here because she couldn't reach you. 854 01:12:50,033 --> 01:12:52,535 Sir, Ji-hoon has amazing computer skills. 855 01:12:52,619 --> 01:12:54,537 He's awesome. I'll take him to the Cyber Bureau. 856 01:12:54,621 --> 01:12:57,874 - No. We'll become reporters. - No, he's mine. 857 01:12:57,957 --> 01:12:59,584 - Stop it. - I'll mentor him. 858 01:12:59,667 --> 01:13:02,170 Everyone, the superintendent is here! 859 01:13:03,505 --> 01:13:08,968 - Superintendent! - Superintendent! 860 01:13:13,973 --> 01:13:15,475 - Cheers! - Cheers! 861 01:13:16,059 --> 01:13:17,393 Can you believe this? 862 01:13:17,936 --> 01:13:19,646 This is the state of the Korean police. 863 01:13:20,855 --> 01:13:22,023 No, it's not! 864 01:13:22,107 --> 01:13:24,025 It's not like I hit him a lot. 865 01:13:29,030 --> 01:13:29,864 I like this though. 866 01:13:31,366 --> 01:13:34,619 Ji-hoon, my apprentice! I'll mentor you. Come here. 867 01:13:39,666 --> 01:13:40,625 Don't you dare. 868 01:13:41,835 --> 01:13:44,045 If you drink, you're dead meat. 869 01:14:49,027 --> 01:14:51,154 {\an8}Kwon and Park. You're surrounded. 870 01:14:51,654 --> 01:14:52,739 {\an8}They're already here. 871 01:14:52,864 --> 01:14:54,032 {\an8}Turn yourselves in. 872 01:14:54,115 --> 01:14:56,242 {\an8}- Kill them. - I said kill him! 873 01:14:56,326 --> 01:14:58,786 {\an8}- You need to make a decision. - Let's stop. 874 01:14:58,870 --> 01:15:00,705 {\an8}Min's offered a bounty on his head. 875 01:15:00,788 --> 01:15:01,998 {\an8}Hyun! 876 01:15:03,917 --> 01:15:05,126 {\an8}Stick to the plan. 877 01:15:05,376 --> 01:15:06,878 {\an8}Do you think he'll be okay then? 878 01:15:07,337 --> 01:15:08,588 {\an8}Die, you bastard! 879 01:15:08,671 --> 01:15:10,048 {\an8}I don't regret what I did. 880 01:15:17,096 --> 01:15:19,098 {\an8}Translated by: Sunyoung Baek