1
00:00:41,459 --> 00:00:43,043
WOULD YOU LIKE TO VOTE?
2
00:00:57,433 --> 00:00:59,977
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:01:00,060 --> 00:01:01,312
SAFETY OF CHILD ACTORS WAS ENSURED
4
00:01:02,271 --> 00:01:09,069
EIGHT YEARS AGO
5
00:02:48,127 --> 00:02:49,253
You can't go in, sir.
6
00:02:52,631 --> 00:02:54,008
Professor Kwon!
7
00:02:54,091 --> 00:02:55,843
You can't go in. Please calm down.
8
00:03:12,943 --> 00:03:13,944
No.
9
00:04:11,669 --> 00:04:12,795
No!
10
00:04:38,195 --> 00:04:39,238
Hi!
11
00:04:47,997 --> 00:04:49,415
Hi, Dad.
12
00:04:52,376 --> 00:04:54,169
Did I do a good job?
13
00:04:54,253 --> 00:04:55,254
Look at this.
14
00:04:58,382 --> 00:04:59,425
How is it?
15
00:05:20,779 --> 00:05:21,822
Let's go.
16
00:05:22,072 --> 00:05:23,323
Did you record it right?
17
00:05:39,339 --> 00:05:41,175
You're my hero, Dad.
18
00:05:41,258 --> 00:05:42,634
Because you always keep me safe.
19
00:05:43,635 --> 00:05:44,887
I love you, Dad.
20
00:05:46,597 --> 00:05:47,598
I love you.
21
00:05:49,308 --> 00:05:50,392
Bye.
22
00:05:51,769 --> 00:05:54,271
Are you Gaetal?
23
00:05:58,692 --> 00:05:59,902
Should I ask you again?
24
00:06:00,861 --> 00:06:02,071
Kwon Seok-joo.
25
00:06:02,821 --> 00:06:05,240
Do you know anything about Gaetal
26
00:06:05,741 --> 00:06:07,493
and the Killing Vote?
27
00:06:07,576 --> 00:06:08,619
It's Byun Woo-taek!
28
00:06:08,702 --> 00:06:10,662
Mr. Byun, any comments?
29
00:06:17,252 --> 00:06:19,421
What kind of messed-up law is this?
30
00:06:19,505 --> 00:06:21,298
What kind of law
lets a criminal walk free?
31
00:06:21,381 --> 00:06:22,841
- You call that the law?
- But still...
32
00:06:25,219 --> 00:06:26,428
We must follow it.
33
00:06:27,137 --> 00:06:28,180
Because it's the law.
34
00:06:30,432 --> 00:06:31,642
Kim Mu-chan.
35
00:06:34,228 --> 00:06:36,146
We were very close in the past,
36
00:06:36,939 --> 00:06:38,524
and he told me that he respected me.
37
00:06:39,149 --> 00:06:40,400
And...
38
00:06:40,484 --> 00:06:43,529
He also knows about the phrase
"the devils who were deemed innocent."
39
00:06:49,326 --> 00:06:51,662
Making sure that those
who deserve to die are dead.
40
00:06:52,371 --> 00:06:55,999
And calling the villain
on the gallows a victim.
41
00:06:56,875 --> 00:06:59,670
- Superintendent Kim Mu-chan.
- Weren't you severely injured?
42
00:06:59,753 --> 00:07:01,046
Please tell us what's going on.
43
00:07:03,298 --> 00:07:04,591
Tell me,
44
00:07:04,675 --> 00:07:06,051
Superintendent Kim Mu-chan.
45
00:07:06,552 --> 00:07:09,555
What is justice for you?
46
00:07:18,272 --> 00:07:20,983
{\an8}KIM REPORTED TO BE IN SERIOUS CONDITION
47
00:07:21,692 --> 00:07:24,361
{\an8}EPISODE 4
48
00:07:25,028 --> 00:07:26,446
{\an8}Are you watching, Mom?
49
00:07:27,364 --> 00:07:29,283
{\an8}Yeah, I'm watching it.
50
00:07:38,876 --> 00:07:42,379
{\an8}Initially announced
as being in critical condition,
51
00:07:42,462 --> 00:07:46,758
{\an8}it was revealed that Superintendent Kim
only sustained minor injuries.
52
00:07:46,842 --> 00:07:47,885
{\an8}What?
53
00:07:47,968 --> 00:07:50,220
{\an8}Is this the thing
that keeps your heart beating?
54
00:07:50,804 --> 00:07:52,890
{\an8}Does that mean
that if it stops, you'll die?
55
00:07:53,015 --> 00:07:55,767
{\an8}...and sent the location
of Kim to the press...
56
00:07:55,851 --> 00:07:56,935
{\an8}Are you embarrassed?
57
00:07:57,477 --> 00:07:59,396
{\an8}- It's okay--
- Embarrassed?
58
00:08:04,151 --> 00:08:08,947
{\an8}The rotten and corrupt police are now
mocking the people with fake news.
59
00:08:09,031 --> 00:08:12,075
{\an8}They distorted the true intention
of The Killing Vote
60
00:08:12,159 --> 00:08:15,287
{\an8}and framed me for hurting an innocent cop.
61
00:08:17,289 --> 00:08:18,916
What was so wrong?
62
00:08:19,791 --> 00:08:20,876
Our justice is
63
00:08:21,418 --> 00:08:24,421
extremely rational.
64
00:08:30,802 --> 00:08:31,970
Please give us a comment.
65
00:08:34,848 --> 00:08:35,849
What are you going to do?
66
00:08:42,272 --> 00:08:43,732
Please give us a few words!
67
00:08:59,665 --> 00:09:01,541
I'm going to make an official statement.
68
00:09:02,251 --> 00:09:03,418
So please stop.
69
00:09:04,002 --> 00:09:05,837
Whether you write articles
online or offline,
70
00:09:05,921 --> 00:09:07,256
do whatever you want.
71
00:09:07,339 --> 00:09:10,217
But I want you to include
72
00:09:11,218 --> 00:09:14,221
every single word I'm about to say.
73
00:09:17,224 --> 00:09:19,101
I'm Kim Mu-chan
from the Special Investigation Unit.
74
00:09:20,018 --> 00:09:21,436
As the culprit just said,
75
00:09:21,979 --> 00:09:23,981
blinded by the urge
to quickly solve the case,
76
00:09:25,190 --> 00:09:28,151
I lied to you and pretended
to be seriously injured.
77
00:09:29,403 --> 00:09:31,154
I deeply apologize.
78
00:09:34,866 --> 00:09:36,034
Ridiculous.
79
00:09:36,451 --> 00:09:37,744
Is he serious?
80
00:09:39,997 --> 00:09:41,581
That's just nonsense.
81
00:09:42,291 --> 00:09:46,086
Due to my actions,
I realize you've lost faith in the police.
82
00:09:47,337 --> 00:09:48,755
However,
83
00:09:49,214 --> 00:09:50,799
even if I could go back in time,
84
00:09:52,634 --> 00:09:54,177
I would choose to do the same.
85
00:09:55,554 --> 00:09:56,847
Isn't that crossing the line?
86
00:09:58,265 --> 00:10:00,267
He surely knows
how to attract the viewers.
87
00:10:00,851 --> 00:10:03,020
Make it a close-up.
Don't miss a word he says.
88
00:10:03,937 --> 00:10:08,317
The culprit has committed murder
on the pretext of rectifying injustices,
89
00:10:08,734 --> 00:10:10,986
and he's turned the entire nation
into accomplices.
90
00:10:11,069 --> 00:10:13,905
{\an8}Right now, as a criminal receives
more support than the police,
91
00:10:15,490 --> 00:10:19,328
I was willing to break rules to catch
this heinous criminal as soon as possible.
92
00:10:19,411 --> 00:10:20,954
I hope everyone understands this.
93
00:10:24,416 --> 00:10:25,667
Also...
94
00:10:27,669 --> 00:10:29,546
You and The Killing Vote.
95
00:10:32,966 --> 00:10:34,092
{\an8}Don't be mistaken.
96
00:10:35,218 --> 00:10:37,637
{\an8}You're not a hero.
97
00:10:46,646 --> 00:10:48,398
You're clearly a murderer,
98
00:10:48,982 --> 00:10:50,233
and your method is wrong.
99
00:10:52,694 --> 00:10:54,571
I'm going to catch you no matter what.
100
00:10:58,784 --> 00:11:00,786
- Who's behind this?
- Are you resigning?
101
00:11:00,869 --> 00:11:01,870
Is the unit disbanded?
102
00:11:01,953 --> 00:11:04,414
Don't you think you're hindering
the investigation?
103
00:11:10,962 --> 00:11:12,297
Fire!
104
00:11:12,381 --> 00:11:13,673
- Where?
- Over there!
105
00:11:14,257 --> 00:11:15,384
Run!
106
00:11:18,011 --> 00:11:19,054
Fire!
107
00:11:25,185 --> 00:11:26,853
Superintendent Kim!
108
00:11:26,937 --> 00:11:28,188
Superintendent Kim!
109
00:11:29,564 --> 00:11:31,233
Blinded by the urge
to quickly solve the case,
110
00:11:31,983 --> 00:11:34,820
I lied to you and pretended
to be seriously injured.
111
00:11:35,612 --> 00:11:37,739
I deeply apologize.
112
00:11:41,493 --> 00:11:45,122
You shouldn't think badly of him.
113
00:11:45,622 --> 00:11:48,875
You all heard about what he did
until the explosion happened.
114
00:11:48,959 --> 00:11:51,294
He tried to save that pathetic woman
in that bad situation
115
00:11:51,378 --> 00:11:53,171
even though he knew
it could've killed him too.
116
00:11:53,255 --> 00:11:56,341
He was just doing the best he could
to fight the Gaetal craze.
117
00:11:56,425 --> 00:11:57,968
Oh, my God!
118
00:11:58,051 --> 00:11:59,803
The traffic on our website is going crazy.
119
00:11:59,886 --> 00:12:02,305
The NPA server is already
about to go down.
120
00:12:02,389 --> 00:12:03,849
Insulting posts are flooding in,
121
00:12:03,932 --> 00:12:05,684
adding a page per second
to the message boards.
122
00:12:05,767 --> 00:12:08,437
The server might really go down
at this rate.
123
00:12:09,521 --> 00:12:11,022
You think this is funny?
124
00:12:11,106 --> 00:12:12,190
What are you talking about?
125
00:12:12,274 --> 00:12:14,609
I'm moderating the message boards now.
126
00:12:15,110 --> 00:12:17,904
Hateful comments create
more hateful comments.
127
00:12:17,988 --> 00:12:19,406
Before they keep showing up,
128
00:12:19,489 --> 00:12:21,867
we have to stop them at regular intervals.
129
00:12:21,950 --> 00:12:23,577
Then, erase this too.
130
00:12:23,660 --> 00:12:26,163
Who does he think he is
to call our leader a psycho?
131
00:12:26,246 --> 00:12:27,747
Can't we track his location?
132
00:12:27,831 --> 00:12:29,332
We're not stupid.
133
00:12:30,584 --> 00:12:32,377
Did you think we wouldn't understand?
134
00:12:32,461 --> 00:12:36,214
How could you not tell us
and keep it all to yourselves?
135
00:12:37,424 --> 00:12:38,884
You didn't trust us.
136
00:12:39,718 --> 00:12:40,719
Right?
137
00:12:40,802 --> 00:12:43,472
The fewer people involved,
the higher the chances of success.
138
00:12:43,555 --> 00:12:45,599
Hey. Stop mumbling and speak up.
139
00:12:45,682 --> 00:12:48,226
The fewer people involved,
the higher the chances of success.
140
00:12:48,310 --> 00:12:50,353
It's not that we didn't trust you.
141
00:12:50,437 --> 00:12:52,272
We didn't want to drag you into this.
142
00:12:57,861 --> 00:13:00,238
Hello, Choi Jin-soo of the SIU speaking.
143
00:13:04,618 --> 00:13:05,952
I'm taking off now.
144
00:13:06,036 --> 00:13:08,497
Bae Gi-chul's wife has been
found dead too.
145
00:13:08,580 --> 00:13:09,664
- What?
- What?
146
00:13:14,211 --> 00:13:15,253
Don't be mistaken.
147
00:13:16,671 --> 00:13:18,715
You're not a hero.
148
00:13:19,633 --> 00:13:21,510
You're clearly a murderer,
149
00:13:22,135 --> 00:13:23,637
and your method is wrong.
150
00:13:26,181 --> 00:13:27,766
I'm going to catch you no matter what.
151
00:13:35,357 --> 00:13:36,691
{\an8}As the culprit just said,
152
00:13:37,526 --> 00:13:38,985
blinded by the urge to quickly solve...
153
00:13:39,069 --> 00:13:40,904
I was worried this would happen.
154
00:13:41,446 --> 00:13:43,615
Anyway, if people find out
why he came here,
155
00:13:43,698 --> 00:13:45,534
both of us will be in trouble.
156
00:13:45,992 --> 00:13:47,202
I hope they find out.
157
00:13:47,285 --> 00:13:49,704
So we can find Gaetal.
158
00:13:50,997 --> 00:13:52,499
What do you mean?
159
00:13:52,582 --> 00:13:54,042
Wait, Professor Kwon.
160
00:13:54,125 --> 00:13:56,795
Are you really connected
with the Killing Vote guy?
161
00:13:57,963 --> 00:13:58,964
You're not, are you?
162
00:14:00,173 --> 00:14:03,385
If the police hadn't had such suspicions,
they wouldn't have come to me.
163
00:14:04,219 --> 00:14:06,680
Kim Mu-chan is not an idiot.
164
00:14:08,431 --> 00:14:11,101
If they find out what I did
instead of performing labor,
165
00:14:11,184 --> 00:14:14,354
they might believe
the suspicions are true.
166
00:14:17,524 --> 00:14:19,818
Are you threatening me?
167
00:14:23,530 --> 00:14:24,531
No way.
168
00:14:25,323 --> 00:14:28,159
We're not in that situation yet.
169
00:14:33,498 --> 00:14:34,708
Come in.
170
00:14:43,842 --> 00:14:45,802
ROOKIE POLICE OFFICER
BRAVELY BLOWS THE WHISTLE
171
00:15:04,279 --> 00:15:05,488
Inmate 0512.
172
00:15:05,572 --> 00:15:06,906
Keep walking.
173
00:15:08,867 --> 00:15:11,202
Inmate 0512.
174
00:15:16,249 --> 00:15:17,542
Move.
175
00:15:17,626 --> 00:15:19,377
Keep walking.
176
00:15:21,713 --> 00:15:23,131
You little...
177
00:15:23,214 --> 00:15:24,758
Motherfucker.
178
00:15:24,841 --> 00:15:26,676
Have you lost your mind?
179
00:15:27,135 --> 00:15:28,637
Did that tea taste good?
180
00:15:28,720 --> 00:15:30,305
You think you're so great?
181
00:15:30,889 --> 00:15:33,224
Look at you acting all classy
after murdering a person.
182
00:15:33,308 --> 00:15:35,435
You're nothing more than a murderer.
183
00:15:36,978 --> 00:15:38,104
You piece of shit.
184
00:15:38,188 --> 00:15:39,397
Because of you scumbags,
185
00:15:39,481 --> 00:15:41,691
this country is never going to improve.
186
00:15:41,775 --> 00:15:43,193
You useless piece of shit.
187
00:15:43,276 --> 00:15:45,654
- Let go. Die, you bastard.
- Stop!
188
00:15:53,119 --> 00:15:54,496
Darn it.
189
00:16:02,754 --> 00:16:05,465
The whole country knows your face now.
190
00:16:05,548 --> 00:16:08,301
Taking a cab is out of the question,
let alone staying in a hotel
191
00:16:08,385 --> 00:16:09,552
or sleeping on the street.
192
00:16:09,636 --> 00:16:12,263
Everyone is a paparazzi these days.
193
00:16:12,347 --> 00:16:15,475
They can instantly post
your photos online, report you, and...
194
00:16:16,267 --> 00:16:17,394
What are you doing?
195
00:16:19,771 --> 00:16:21,231
Hey.
196
00:16:21,314 --> 00:16:23,024
Still, this is a bit...
197
00:16:23,108 --> 00:16:25,110
This isn't right.
I'll just go to Jin-soo's or Sang-jae's.
198
00:16:25,193 --> 00:16:27,153
Jo-dan called.
199
00:16:27,529 --> 00:16:30,365
He said that the police agency
is now surrounded by reporters
200
00:16:30,448 --> 00:16:31,741
and our unit is quite upset too,
201
00:16:31,825 --> 00:16:33,702
so you should hide somewhere tonight.
202
00:16:34,494 --> 00:16:36,871
Also, Lieutenant Choi and Detective Kang
are out on duty.
203
00:16:41,418 --> 00:16:43,336
Right. This is the bathroom.
204
00:16:44,254 --> 00:16:45,255
Okay.
205
00:16:50,719 --> 00:16:51,845
So refreshing.
206
00:16:51,928 --> 00:16:52,929
Hyun, you're home?
207
00:17:15,994 --> 00:17:19,831
I get that you have nowhere to go
in this humiliating situation,
208
00:17:20,206 --> 00:17:22,667
but you can't just come
to a ladies-only home like this.
209
00:17:23,084 --> 00:17:24,377
Don't you have manners?
210
00:17:24,461 --> 00:17:25,962
Or common sense?
211
00:17:26,045 --> 00:17:27,297
Min.
212
00:17:31,426 --> 00:17:33,052
Speaking of common sense,
213
00:17:33,136 --> 00:17:34,637
I wonder why teenagers got involved
214
00:17:34,721 --> 00:17:37,599
in a dangerous police investigation.
It's against common sense.
215
00:17:37,682 --> 00:17:39,434
How could you even go to Kwon's house?
216
00:17:39,517 --> 00:17:41,936
Using my common sense,
I just can't understand why.
217
00:17:42,020 --> 00:17:43,480
And the kid you were with.
218
00:17:44,522 --> 00:17:47,484
He significantly contributed
to our failure in catching the culprit.
219
00:17:47,567 --> 00:17:48,651
What's your relationship?
220
00:17:48,735 --> 00:17:52,989
So you're one of those people
who holds grudges for long time.
221
00:17:54,407 --> 00:17:57,452
Well, people are condemning me
as a senseless police officer anyway.
222
00:17:58,578 --> 00:18:00,497
So I need you to tell me only the facts.
223
00:18:01,664 --> 00:18:04,459
How did you kids end up there?
224
00:18:04,542 --> 00:18:06,711
- Look, mister.
- That was my mistake.
225
00:18:07,253 --> 00:18:10,298
I was using her computer
when I first found Gaetal's test video.
226
00:18:10,381 --> 00:18:12,133
I forgot to erase it afterward,
227
00:18:13,176 --> 00:18:15,553
so she and her friend
found the video and analyzed it.
228
00:18:16,095 --> 00:18:20,016
They actually did a great job
analyzing the background noises and space,
229
00:18:20,099 --> 00:18:21,226
so I joined them.
230
00:18:22,018 --> 00:18:23,728
Then, we found Kwon Seok-joo's place.
231
00:18:24,687 --> 00:18:28,233
You found the house thanks to us,
so don't blame her. Okay?
232
00:18:31,986 --> 00:18:33,530
Do you remember anything about him?
233
00:18:33,988 --> 00:18:36,658
Any facial or body features?
Or any strange behaviors?
234
00:18:37,116 --> 00:18:39,244
I was attacked from behind,
235
00:18:39,869 --> 00:18:41,246
so I didn't really see anything.
236
00:18:41,788 --> 00:18:43,998
Well, from the way
he was fighting with you,
237
00:18:44,082 --> 00:18:46,668
he seemed to be
a professional martial artist.
238
00:18:48,461 --> 00:18:50,129
I was thinking the same.
239
00:18:50,713 --> 00:18:51,714
His smell.
240
00:18:54,342 --> 00:18:55,343
The smell?
241
00:18:56,219 --> 00:18:57,720
His clothes smelled strange.
242
00:18:57,804 --> 00:18:59,514
Ji-hoon, get him.
243
00:18:59,639 --> 00:19:00,682
Let go, Min. Just let him go.
244
00:19:00,765 --> 00:19:01,850
Like a firecracker.
245
00:19:01,933 --> 00:19:04,853
He had the same smell
as when you play with fireworks.
246
00:19:05,520 --> 00:19:07,272
He smelled like metal too.
247
00:19:08,898 --> 00:19:10,233
Firecrackers.
248
00:19:10,817 --> 00:19:12,068
Fireworks.
249
00:19:15,405 --> 00:19:16,406
Gunpowder.
250
00:19:19,826 --> 00:19:21,035
Wait.
251
00:19:21,119 --> 00:19:23,705
Could he be the same person
who blew up the car?
252
00:19:24,289 --> 00:19:26,416
He might be Gaetal then.
253
00:19:27,709 --> 00:19:30,920
Your sister's pretty quick-witted.
254
00:19:31,004 --> 00:19:32,213
She wants to be a reporter.
255
00:19:32,297 --> 00:19:33,756
You should try to avoid her.
256
00:19:34,257 --> 00:19:37,427
If I'd held onto him longer,
we would've caught the man.
257
00:19:37,510 --> 00:19:38,761
It's all Ji-hoon's fault.
258
00:19:40,305 --> 00:19:41,306
Actually, no.
259
00:19:42,015 --> 00:19:45,351
There are tons of people to be judged,
so Gaetal can't get caught just yet.
260
00:19:47,020 --> 00:19:48,688
I thought you wanted to be a reporter.
261
00:19:48,771 --> 00:19:50,148
Are you taking the murderer's side?
262
00:19:50,899 --> 00:19:53,943
It is not wrong to punish
criminals who are set free
263
00:19:54,027 --> 00:19:55,403
by incompetent authorities.
264
00:19:55,486 --> 00:19:58,323
And who gave Gaetal
the right to do that? You?
265
00:19:58,907 --> 00:20:00,033
The law?
266
00:20:02,619 --> 00:20:05,204
Nobody has the right to kill a person
267
00:20:05,288 --> 00:20:08,291
nor can one person change the rules
for an entire society.
268
00:20:08,374 --> 00:20:10,126
That's what you have to criticize first.
269
00:20:10,209 --> 00:20:12,378
I guess you've never experienced
injustice in your life.
270
00:20:12,462 --> 00:20:14,797
- Enough.
- I bet you never had to see someone
271
00:20:14,881 --> 00:20:16,799
live a good life
after murdering your family.
272
00:20:17,884 --> 00:20:19,594
Because if it ever happened to you,
273
00:20:20,470 --> 00:20:23,139
you wouldn't stick to your ideals
and blame Gaetal.
274
00:20:31,064 --> 00:20:32,106
What if I have?
275
00:20:36,778 --> 00:20:38,112
If I've been through the same thing,
276
00:20:39,280 --> 00:20:40,823
do I have the right to arrest him?
277
00:20:43,201 --> 00:20:44,202
Hey, mister.
278
00:20:44,285 --> 00:20:45,495
People call you a smart-ass, right?
279
00:20:45,578 --> 00:20:47,830
Right back at you.
280
00:20:47,914 --> 00:20:49,123
He's so annoying.
281
00:20:49,207 --> 00:20:51,125
Min, wait...
282
00:21:00,468 --> 00:21:01,511
Darn it.
283
00:21:22,782 --> 00:21:23,866
Hey.
284
00:21:23,950 --> 00:21:25,660
I told you to give it a rest.
285
00:21:25,743 --> 00:21:28,371
You can't be so honest all the time.
You'll get in real trouble.
286
00:21:28,454 --> 00:21:29,664
Aren't you even scared?
287
00:21:33,334 --> 00:21:35,795
Come to the station
as soon as school's over tomorrow.
288
00:21:35,878 --> 00:21:37,422
We need your statement.
289
00:21:37,839 --> 00:21:38,840
Why should I?
290
00:21:38,923 --> 00:21:41,634
Because you and your friend
saw the culprit.
291
00:21:42,301 --> 00:21:44,220
Don't be scared.
Just tell them what you saw.
292
00:21:45,513 --> 00:21:46,514
Whatever!
293
00:21:46,597 --> 00:21:48,057
The neighbors are going to gossip,
294
00:21:48,141 --> 00:21:50,393
so kick him out early tomorrow.
295
00:21:51,227 --> 00:21:53,062
And tell him to empty our recycle bin.
296
00:21:54,856 --> 00:21:56,024
Fine.
297
00:21:56,733 --> 00:21:58,818
Jeez, that temper of hers...
298
00:22:04,907 --> 00:22:06,492
You held a press conference on a whim?
299
00:22:06,576 --> 00:22:08,911
What are you going to do
about this disgrace?
300
00:22:08,995 --> 00:22:09,996
What's more important is
301
00:22:10,079 --> 00:22:12,498
how Gaetal got the video.
302
00:22:12,582 --> 00:22:14,292
We must resume the investigation now.
303
00:22:14,375 --> 00:22:17,211
Forget it.
Just lie low until I call you again.
304
00:22:17,295 --> 00:22:20,089
- And don't talk to anyone.
- I'll go back to the unit.
305
00:22:20,173 --> 00:22:22,175
You clean up the mess,
and I'll catch Gaetal.
306
00:22:22,258 --> 00:22:23,426
That's the only way to handle
307
00:22:23,509 --> 00:22:25,136
- this humiliation.
- Kim Mu-chan, you--
308
00:22:25,219 --> 00:22:26,262
Good gracious!
309
00:22:42,570 --> 00:22:44,697
Don't bother arguing with the higher-ups.
310
00:22:44,781 --> 00:22:46,115
It won't do you any good.
311
00:22:46,824 --> 00:22:49,786
Now, I'm reminded of someone.
312
00:22:49,869 --> 00:22:50,870
And that bad breath.
313
00:23:14,102 --> 00:23:15,103
Oh, this.
314
00:23:15,728 --> 00:23:19,148
I got it from a car accident
when I was 20.
315
00:23:19,899 --> 00:23:21,192
Hot shrapnel hit me.
316
00:23:25,905 --> 00:23:27,865
Whenever I'm stressed out,
317
00:23:28,574 --> 00:23:29,784
it starts burning.
318
00:23:33,246 --> 00:23:34,580
Were your parents in the car
319
00:23:35,081 --> 00:23:36,874
when you had the accident?
320
00:23:38,084 --> 00:23:39,585
It's a common story.
321
00:23:40,419 --> 00:23:42,755
At least I was all grown up
when they passed.
322
00:23:44,257 --> 00:23:45,842
But my sister was still...
323
00:23:46,676 --> 00:23:49,345
She saw our parents die,
324
00:23:50,805 --> 00:23:52,348
so she's a little too protective of me.
325
00:23:53,724 --> 00:23:55,810
She's probably afraid of ending up alone.
326
00:23:57,270 --> 00:23:59,605
That's why she insisted
on following me yesterday.
327
00:24:02,692 --> 00:24:03,860
It's all my fault.
328
00:24:12,743 --> 00:24:16,205
Now it's your turn to open up.
329
00:24:17,874 --> 00:24:19,292
Kwon Seok-joo was talking to you
330
00:24:20,418 --> 00:24:23,671
as if you were Gaetal.
331
00:24:25,173 --> 00:24:27,258
And there must've been a reason for it.
332
00:24:29,260 --> 00:24:32,930
What happened between you two?
333
00:24:53,201 --> 00:24:55,745
EIGHT YEARS AGO
334
00:24:56,204 --> 00:24:58,664
I don't like this. I feel stuffy.
335
00:24:59,790 --> 00:25:00,791
I feel so stuffy.
336
00:25:05,046 --> 00:25:06,839
Five charges of sexual harassment.
337
00:25:06,923 --> 00:25:09,008
Two charges each of trespassing
and sexual assault.
338
00:25:09,091 --> 00:25:11,135
Since he was a minor
with an intellectual disability,
339
00:25:11,219 --> 00:25:13,179
he always had his sentences reduced
340
00:25:13,262 --> 00:25:14,889
or he settled with the victims.
341
00:25:14,972 --> 00:25:16,349
I bet it cost a fortune too.
342
00:25:16,432 --> 00:25:18,976
I wonder what kind of parents would pay
343
00:25:19,060 --> 00:25:21,229
for all those settlements
for such a scumbag.
344
00:25:21,312 --> 00:25:22,688
But the thing is...
345
00:25:22,772 --> 00:25:25,316
He's registered at the chairman
of Samdo Steel's address.
346
00:25:26,943 --> 00:25:29,278
You know his new wife
is an assemblywoman, right?
347
00:25:30,655 --> 00:25:31,948
I'm not interested in politics.
348
00:25:32,031 --> 00:25:34,075
Apparently, his father
is the chairman's driver
349
00:25:34,158 --> 00:25:36,327
and his mother is the housekeeper there.
350
00:25:36,410 --> 00:25:39,580
It seems the chairman paid
for his lawyer and settlement.
351
00:25:39,664 --> 00:25:41,374
They're like family, I hear.
352
00:25:42,792 --> 00:25:44,752
I bet he has money to burn,
353
00:25:44,835 --> 00:25:47,255
but there must be a reason
why he paid the settlements
354
00:25:48,005 --> 00:25:49,298
for his employee's son.
355
00:25:51,467 --> 00:25:52,468
FINAL TRIAL OF BYUN WOO-TAEK
356
00:25:52,551 --> 00:25:53,552
Your Honor.
357
00:25:53,636 --> 00:25:55,137
We just received the DNA test results
358
00:25:55,221 --> 00:25:57,932
{\an8}from an object belonging to the victim
that was found belatedly.
359
00:25:58,015 --> 00:26:00,309
Permission to submit
this as additional evidence?
360
00:26:01,185 --> 00:26:04,105
What's odd is that this new evidence
the police found
361
00:26:04,188 --> 00:26:06,190
looks very similar to... No.
362
00:26:07,692 --> 00:26:09,652
It's identical to the toy.
363
00:26:11,654 --> 00:26:13,531
Order in the court. Silence!
364
00:26:21,080 --> 00:26:23,582
This is the plush toy
the victim always carried around.
365
00:26:23,666 --> 00:26:25,584
A deliver worker
who'd often run into the victim
366
00:26:25,668 --> 00:26:27,920
found this in front of her house
and reported it.
367
00:26:28,004 --> 00:26:29,213
We had a DNA test done on it,
368
00:26:29,297 --> 00:26:30,965
but unlike the prosecution's evidence,
369
00:26:31,048 --> 00:26:34,385
neither the defendant's fingerprints
nor his DNA was found
370
00:26:34,802 --> 00:26:35,803
on this plush toy.
371
00:26:38,723 --> 00:26:41,726
{\an8}Results show the only fingerprints
found on it belonged to the victim
372
00:26:41,809 --> 00:26:43,644
and her friends and family.
373
00:26:43,728 --> 00:26:47,231
Prosecution, are you sure
the toy in the photo is the victim's?
374
00:26:47,315 --> 00:26:48,774
Prosecutor, please explain.
375
00:26:54,822 --> 00:26:56,282
We will announce the verdict.
376
00:26:56,365 --> 00:26:58,075
To summarize the charges,
377
00:26:58,159 --> 00:27:01,287
the defendant Byun Woo-taek
is charged with kidnapping,
378
00:27:01,370 --> 00:27:04,498
killing, and concealing the body
of Kwon Na-rae.
379
00:27:04,582 --> 00:27:07,918
Initially, the defendant
admitted these charges to the police,
380
00:27:08,002 --> 00:27:10,713
but later retracted his statement
during the court proceedings,
381
00:27:10,796 --> 00:27:14,008
which led to the loss of validity
of his confession.
382
00:27:14,759 --> 00:27:17,219
Moreover, the prosecution
claimed a plush toy
383
00:27:17,303 --> 00:27:20,348
with an unidentified bloodstain
and the defendant's DNA
384
00:27:20,431 --> 00:27:22,600
belonged to the victim.
385
00:27:22,683 --> 00:27:26,062
However, it was deemed to be
a different piece of evidence
386
00:27:26,145 --> 00:27:28,230
from the toy the defense submitted.
387
00:27:28,314 --> 00:27:31,609
So in accordance with Article 325
of the Criminal Procedure Act,
388
00:27:31,692 --> 00:27:33,152
I declare the defendant innocent.
389
00:27:34,278 --> 00:27:35,654
Your Honor.
390
00:28:04,725 --> 00:28:06,852
- Are we going home?
- Yes, let's go.
391
00:28:07,144 --> 00:28:08,229
Let's go home.
392
00:28:13,234 --> 00:28:14,276
Let's go.
393
00:28:15,736 --> 00:28:16,737
Let's go home.
394
00:28:42,972 --> 00:28:44,140
Thank you.
395
00:28:56,986 --> 00:28:58,112
Hello.
396
00:29:29,602 --> 00:29:30,603
Stop it.
397
00:29:32,605 --> 00:29:33,731
Seok-joo...
398
00:29:38,944 --> 00:29:42,156
The culprit was set free
practically because of me,
399
00:29:42,781 --> 00:29:44,325
so he must deeply resent me.
400
00:29:45,242 --> 00:29:48,245
And that led to Kwon Seok-joo killing him,
401
00:29:49,288 --> 00:29:51,081
so in a way, it is all my fault.
402
00:29:54,335 --> 00:29:55,961
We investigate and catch criminals,
403
00:29:56,045 --> 00:29:57,880
but we don't judge them, so why?
404
00:29:59,006 --> 00:30:01,842
If Kwon Seok-joo still resents you,
405
00:30:01,926 --> 00:30:05,638
I think it just means
that he needs someone to blame.
406
00:30:09,058 --> 00:30:10,142
Maybe.
407
00:30:13,646 --> 00:30:14,730
By the way,
408
00:30:14,855 --> 00:30:17,191
I wonder where Gaetal got
the video of Seorae High.
409
00:30:17,274 --> 00:30:20,611
Judging by the conversation in the video,
students must've filmed it.
410
00:30:21,987 --> 00:30:24,865
The Cyber Bureau had kept an eye online
411
00:30:24,949 --> 00:30:27,576
in case someone uploaded the video,
but they didn't find anything.
412
00:30:28,327 --> 00:30:30,454
Gaetal can't have approached
the kids first.
413
00:30:31,247 --> 00:30:32,831
Let's find the kids who filmed it first.
414
00:30:33,374 --> 00:30:34,583
Then, we might find something.
415
00:30:56,939 --> 00:30:58,107
She was strangled to death
416
00:30:58,607 --> 00:31:01,318
with something that's about 2 cm thick.
417
00:31:01,402 --> 00:31:04,405
The bruises on her shoulders
suggest that he stepped on them
418
00:31:04,488 --> 00:31:06,907
to strangle her more forcefully.
419
00:31:06,991 --> 00:31:10,494
The killer is presumed
to be a man about 180 cm tall.
420
00:31:10,578 --> 00:31:12,288
Since there's no ligature mark,
421
00:31:12,371 --> 00:31:14,582
it seems that he used something
that's elastic.
422
00:31:15,249 --> 00:31:17,001
I'll take a look at past cases for this.
423
00:31:18,127 --> 00:31:20,170
{\an8}The victim's heels are severely scraped
424
00:31:20,254 --> 00:31:23,007
{\an8}and her fingers show redness,
which shows she resisted.
425
00:31:24,717 --> 00:31:27,720
It seems she fought hard against him.
426
00:31:27,803 --> 00:31:30,556
Then, the perpetrator
must have been injured too, right?
427
00:31:30,639 --> 00:31:33,267
In most cases,
victims scratch the perpetrators' hands.
428
00:31:34,184 --> 00:31:36,020
But this time, we only found
429
00:31:36,103 --> 00:31:38,564
a little bit of latex
from under the victim's fingernails.
430
00:31:39,148 --> 00:31:41,108
I don't think
the murderer was Gaetal this time.
431
00:31:41,191 --> 00:31:43,068
The man I fought with
at Kwon Seok-joo's place
432
00:31:43,152 --> 00:31:44,987
was muscular and good at martial arts.
433
00:31:45,821 --> 00:31:47,865
He would've killed her right away.
434
00:31:47,948 --> 00:31:48,991
Then, who did this?
435
00:31:49,074 --> 00:31:51,660
Who in the world
are we supposed to go after?
436
00:31:56,206 --> 00:31:59,335
SELF-STUDY
437
00:32:59,395 --> 00:33:01,063
- Did you make a reservation?
- Yes.
438
00:33:02,564 --> 00:33:05,234
You'd like to resell
the Moon Night Blossom model, right?
439
00:33:05,317 --> 00:33:06,318
Yes.
440
00:33:06,402 --> 00:33:08,112
It seems you're a new customer.
441
00:33:08,195 --> 00:33:09,279
Was it a gift?
442
00:33:09,363 --> 00:33:12,074
Stop asking me questions.
You're annoying me.
443
00:33:12,658 --> 00:33:14,827
You didn't bring the case
and the warranty card.
444
00:33:15,411 --> 00:33:17,496
Then, I'm afraid we can't take this back.
445
00:33:17,579 --> 00:33:19,248
You've got to be kidding me.
446
00:33:19,331 --> 00:33:21,250
I know this one's a limited edition,
447
00:33:21,333 --> 00:33:24,545
so I can resell it
without the warranty card.
448
00:33:24,628 --> 00:33:25,879
Right.
449
00:33:25,963 --> 00:33:28,132
By the way, aren't you an actress?
450
00:33:30,718 --> 00:33:31,844
No, I'm not.
451
00:33:32,803 --> 00:33:34,430
Hello, ma'am.
452
00:33:34,513 --> 00:33:35,597
Hey.
453
00:33:42,354 --> 00:33:44,022
- Close the store.
- Yes, ma'am.
454
00:33:51,905 --> 00:33:53,574
Are you crazy?
455
00:33:53,657 --> 00:33:56,201
You know I can destroy
your son's life instantly, right?
456
00:33:56,285 --> 00:33:57,703
You're very loud.
457
00:33:58,328 --> 00:34:00,956
My neck hurts. Sit down.
458
00:34:08,797 --> 00:34:10,090
Are you crazy, lady?
459
00:34:10,716 --> 00:34:12,718
I picked the one
that suits where you belong,
460
00:34:12,801 --> 00:34:14,136
so just keep your mouth shut.
461
00:34:19,224 --> 00:34:22,436
If you ever say anything
about my son to anyone,
462
00:34:22,519 --> 00:34:24,480
it won't end like this then.
463
00:34:28,484 --> 00:34:31,195
Are you kidding me?
464
00:34:31,278 --> 00:34:32,696
A 100-million-won watch
465
00:34:34,281 --> 00:34:35,866
for this?
466
00:34:36,366 --> 00:34:38,869
You should've put in some more then.
467
00:34:40,204 --> 00:34:42,873
This is the problem with kids these days.
468
00:34:43,457 --> 00:34:46,668
They just don't know their place
and keep wanting more.
469
00:34:50,172 --> 00:34:52,090
You'll have to change jobs
starting tomorrow.
470
00:35:02,643 --> 00:35:05,479
Right. I want you to order
the jewelry you recommended.
471
00:35:05,562 --> 00:35:07,314
I love it.
472
00:35:07,397 --> 00:35:08,816
Thank you, ma'am.
473
00:35:27,376 --> 00:35:28,794
Guys, look.
474
00:35:29,962 --> 00:35:30,963
What is it?
475
00:35:33,215 --> 00:35:34,216
What's happening?
476
00:35:39,221 --> 00:35:40,889
Should we call someone?
477
00:35:45,811 --> 00:35:47,020
Guys.
478
00:35:47,104 --> 00:35:49,439
When you borrow money,
you need to pay back in time.
479
00:35:49,523 --> 00:35:52,192
I worked hard to earn that, you know.
480
00:35:52,276 --> 00:35:54,278
You forced me to borrow it.
481
00:35:55,696 --> 00:35:57,114
Listen to this bitch.
482
00:35:59,575 --> 00:36:01,118
The reason for that is
483
00:36:01,785 --> 00:36:03,912
you were too proud to ask me,
484
00:36:03,996 --> 00:36:06,206
so I was being considerate.
485
00:36:06,290 --> 00:36:07,332
Aren't you grateful?
486
00:36:07,624 --> 00:36:09,126
Hey, friend.
487
00:36:09,209 --> 00:36:10,335
Pay the interest first.
488
00:36:10,419 --> 00:36:13,255
The interest for 5,000 won is 50,000 won?
That's nonsense.
489
00:36:13,338 --> 00:36:15,340
- I'm not paying that.
- Nonsense?
490
00:36:15,424 --> 00:36:18,010
It's not like we're stealing money
from you, is it?
491
00:36:18,093 --> 00:36:20,053
Answer me, you bastard.
492
00:36:23,181 --> 00:36:25,851
How about we make it fair and vote on it?
493
00:36:28,353 --> 00:36:29,605
Guys, come here.
494
00:36:32,065 --> 00:36:34,151
Who thinks what I'm doing is wrong?
495
00:36:34,735 --> 00:36:35,861
Anyone?
496
00:36:35,944 --> 00:36:38,447
Think about it. I just want my money back.
497
00:36:38,530 --> 00:36:41,658
Raise your hand
if you think what I'm doing is wrong.
498
00:36:42,492 --> 00:36:44,328
If over half of us think so,
I'll admit it.
499
00:36:44,411 --> 00:36:45,746
No one?
500
00:36:46,580 --> 00:36:47,706
No one?
501
00:36:47,789 --> 00:36:49,207
- Okay.
- I do.
502
00:36:50,584 --> 00:36:51,627
Isn't that So-ra?
503
00:36:55,714 --> 00:36:57,591
You know you look ridiculous, right?
504
00:36:58,383 --> 00:37:00,761
Playing loan shark
and Killing Vote at school?
505
00:37:01,303 --> 00:37:02,721
You think this is a game?
506
00:37:10,437 --> 00:37:12,314
Guys, stand up.
507
00:37:12,397 --> 00:37:13,690
Come on. Let's go.
508
00:37:19,446 --> 00:37:21,198
That crazy little...
509
00:37:21,990 --> 00:37:22,991
You little...
510
00:37:41,802 --> 00:37:43,387
You think you own that air purifier?
511
00:37:43,470 --> 00:37:45,889
I'm feeling so stuffy.
512
00:37:45,973 --> 00:37:48,517
I can't breathe.
513
00:37:48,600 --> 00:37:50,143
Don't be selfish.
514
00:37:50,227 --> 00:37:51,561
You're blocking it.
515
00:37:51,645 --> 00:37:53,814
The air isn't circulating properly.
516
00:37:53,897 --> 00:37:55,649
Why don't you turn on the AC then?
517
00:37:55,732 --> 00:37:56,733
God, just move.
518
00:37:56,817 --> 00:37:58,360
Then, everything will be fine.
519
00:37:58,443 --> 00:37:59,444
Turn up the purifier.
520
00:37:59,528 --> 00:38:01,405
We all need to cool off.
521
00:38:02,948 --> 00:38:04,825
WIND SPEED
522
00:38:04,908 --> 00:38:05,993
Sir.
523
00:38:29,558 --> 00:38:30,559
I'm sorry.
524
00:38:33,729 --> 00:38:35,022
Let it slide just this once.
525
00:38:42,154 --> 00:38:43,864
I'm not afraid of the reporters
526
00:38:43,947 --> 00:38:46,324
or the people cussing at me,
527
00:38:47,451 --> 00:38:49,578
but I was mad at myself
528
00:38:49,661 --> 00:38:51,663
for getting all of you blamed too.
529
00:38:53,123 --> 00:38:55,375
If you don't want me
to be your leader anymore,
530
00:38:55,459 --> 00:38:56,460
I'll accept that.
531
00:38:57,794 --> 00:38:58,795
So just say it.
532
00:38:58,879 --> 00:39:00,756
This is hilarious.
533
00:39:02,007 --> 00:39:05,302
Stop it. We know you'd rather die
than saying sorry.
534
00:39:06,261 --> 00:39:07,304
This isn't like you.
535
00:39:07,387 --> 00:39:09,097
You're alive. That's what matters.
536
00:39:09,181 --> 00:39:10,474
Just treat us to some beef.
537
00:39:11,224 --> 00:39:12,225
Yoon-ji.
538
00:39:13,894 --> 00:39:15,520
Are you sure just some beef would do?
539
00:39:16,897 --> 00:39:19,191
And beef brisket for the last course.
540
00:39:23,945 --> 00:39:26,364
In hard times like this,
we must stick together.
541
00:39:26,448 --> 00:39:27,449
Let's just move on.
542
00:39:27,532 --> 00:39:29,826
But the superintendent's morality
has been questioned--
543
00:39:30,660 --> 00:39:32,412
No, Jjoo. This is a limited edition...
544
00:39:32,496 --> 00:39:33,663
Darn it.
545
00:39:38,210 --> 00:39:39,503
Darn it.
546
00:39:41,463 --> 00:39:43,715
{\an8}This is where Bae Gi-chul's wife
was killed.
547
00:39:43,799 --> 00:39:45,300
{\an8}We haven't found any suspects
548
00:39:45,383 --> 00:39:47,761
{\an8}around the estimated time of death, but...
549
00:39:47,844 --> 00:39:50,806
The culprit doesn't seem
to be a first-timer.
550
00:39:51,598 --> 00:39:53,183
He doesn't seem to be an expert though.
551
00:39:53,266 --> 00:39:55,352
Still, he could be a hitman.
552
00:39:55,435 --> 00:39:57,938
We're making a list
of ex-convicts with similar MOs.
553
00:39:59,356 --> 00:40:00,524
There's a good chance
554
00:40:00,607 --> 00:40:02,776
that he pretended to be Gaetal
to confuse us.
555
00:40:02,859 --> 00:40:05,487
Let the local precinct
take care of this case for now.
556
00:40:06,071 --> 00:40:08,365
They could start
with possible enemies of the victim.
557
00:40:08,907 --> 00:40:10,534
What about the guy from Kwon's house?
558
00:40:10,617 --> 00:40:12,911
It might be the same culprit
for both cases.
559
00:40:12,994 --> 00:40:16,331
He must know the area well.
He sneaked out through blind spots.
560
00:40:16,915 --> 00:40:18,667
One camera caught his face,
561
00:40:18,750 --> 00:40:20,377
but it's hard to identify
someone in a mask.
562
00:40:22,838 --> 00:40:24,506
- Hyun.
- Yes?
563
00:40:24,589 --> 00:40:27,717
Are your sister and her friend
coming to give their statements today?
564
00:40:27,801 --> 00:40:29,928
I have something to ask her friend.
565
00:40:30,011 --> 00:40:31,680
They should've been here by now.
566
00:40:31,763 --> 00:40:33,140
I'll check what's going on.
567
00:40:34,558 --> 00:40:36,768
MIN'S HOMEROOM TEACHER
568
00:40:40,021 --> 00:40:41,398
Wait. There.
569
00:40:45,485 --> 00:40:47,320
Hello, this is Min's older sister.
570
00:40:51,158 --> 00:40:52,159
Superintendent Kim, that man...
571
00:40:57,247 --> 00:40:58,832
{\an8}I think he's that taxi driver.
572
00:40:59,332 --> 00:41:01,001
{\an8}- Ko Dong-gyu.
- Right?
573
00:41:01,751 --> 00:41:03,378
But what was he doing there?
574
00:41:07,841 --> 00:41:08,967
I'll be right back.
575
00:41:09,050 --> 00:41:10,594
My sister is hurt.
576
00:41:11,094 --> 00:41:13,180
What? Min...
577
00:41:20,187 --> 00:41:22,355
Who will be the next one?
I'm already scared.
578
00:41:23,023 --> 00:41:25,025
I actually kind of like Gaetal.
579
00:41:25,108 --> 00:41:26,943
For innocent people like us,
580
00:41:27,027 --> 00:41:29,279
it's quite satisfying to watch the voting,
581
00:41:29,362 --> 00:41:30,822
like a breath of fresh air.
582
00:41:30,906 --> 00:41:33,116
I agree. I like Gaetal too.
583
00:41:35,160 --> 00:41:36,161
Dr. Oh.
584
00:41:36,244 --> 00:41:38,121
That patient is still under anesthesia.
585
00:41:38,705 --> 00:41:39,748
Is that so?
586
00:41:41,082 --> 00:41:42,209
She should wake up soon.
587
00:41:42,918 --> 00:41:44,336
Let me check on her again.
588
00:41:46,338 --> 00:41:47,589
Ms. Lee Eun-ha?
589
00:41:52,469 --> 00:41:54,095
You should wake up now.
590
00:42:20,372 --> 00:42:21,873
Your heart rate seems stable.
591
00:42:22,499 --> 00:42:24,542
Excuse me. Hello?
592
00:42:25,126 --> 00:42:26,169
I'll be right there.
593
00:42:26,253 --> 00:42:27,254
That pervert--
594
00:42:29,422 --> 00:42:30,674
Are you okay?
595
00:42:32,050 --> 00:42:34,010
Are you being nosy again?
You want more trouble?
596
00:42:35,095 --> 00:42:36,846
You're being a total nuisance now.
597
00:42:36,930 --> 00:42:39,933
Should I just leave him, then?
I'm sure he was taking photos of her.
598
00:42:42,519 --> 00:42:46,398
Acting without solid evidence
is just being nosy.
599
00:42:47,023 --> 00:42:48,566
You can't even catch them that way.
600
00:42:49,818 --> 00:42:52,195
I know people like him pretty well.
601
00:42:53,196 --> 00:42:55,198
You need to collect more evidence
602
00:42:55,282 --> 00:42:56,658
and take them down in one swoop.
603
00:42:57,117 --> 00:42:59,452
But while I do that,
there will be more victims.
604
00:43:00,662 --> 00:43:02,372
That can't be avoided.
605
00:43:02,956 --> 00:43:04,416
Now, that's a load of crap.
606
00:43:04,499 --> 00:43:07,294
I'd rather be a complete nuisance
607
00:43:08,670 --> 00:43:09,838
than a coward.
608
00:43:10,547 --> 00:43:11,756
Being a nuisance is better.
609
00:43:17,971 --> 00:43:18,972
What?
610
00:43:23,518 --> 00:43:26,896
The offending students
are being investigated by the police now.
611
00:43:26,980 --> 00:43:28,481
Have you decided what to do?
612
00:43:28,565 --> 00:43:29,941
He's not too hurt,
613
00:43:30,025 --> 00:43:32,485
so covering the hospital bill
should be enough.
614
00:43:32,569 --> 00:43:34,362
- Are you sure?
- You'll see later--
615
00:43:34,446 --> 00:43:36,031
I'm looking for a student.
616
00:43:36,114 --> 00:43:38,825
Joo Min from Seorae High.
She's a school violence victim.
617
00:43:38,908 --> 00:43:40,201
One moment, please.
618
00:43:40,285 --> 00:43:41,953
- Are you Min's sister?
- What?
619
00:43:42,495 --> 00:43:44,581
Hello, I'm Min's homeroom teacher.
620
00:43:45,790 --> 00:43:49,169
It's just a minor scratch,
so you don't have to worry too much.
621
00:43:49,252 --> 00:43:52,088
Hello. It's nice to meet you.
622
00:43:52,172 --> 00:43:53,798
It's nice to meet you too.
623
00:43:53,882 --> 00:43:56,176
Min's injury is minor
thanks to her friend Ji-hoon,
624
00:43:56,259 --> 00:43:59,387
who got hurt more severely
trying to protect her.
625
00:43:59,471 --> 00:44:01,931
The offenders are being investigated
by the police now.
626
00:44:02,015 --> 00:44:04,184
I'll go check on them
once Ji-hoon is done here.
627
00:44:04,267 --> 00:44:06,895
Is Ji-hoon badly hurt?
628
00:44:07,437 --> 00:44:08,438
Hyun.
629
00:44:10,065 --> 00:44:11,358
You!
630
00:44:11,441 --> 00:44:13,401
Hey, I'm a patient.
631
00:44:13,485 --> 00:44:15,362
You were being nosy again, weren't you?
632
00:44:15,445 --> 00:44:17,030
You could die, you know.
633
00:44:17,113 --> 00:44:18,406
I was in the pursuit of justice.
634
00:44:18,490 --> 00:44:20,492
Justice, my foot. Shut that mouth.
635
00:44:22,911 --> 00:44:25,705
Ji-hoon, Min owes you once again.
636
00:44:25,789 --> 00:44:27,415
Thank you so much, and I'm sorry.
637
00:44:27,499 --> 00:44:30,627
Well, I was in the pursuit of justice too.
638
00:44:31,419 --> 00:44:32,754
So it's okay.
639
00:44:32,837 --> 00:44:34,714
I'll pay for the hospital bill,
640
00:44:34,798 --> 00:44:36,966
so make sure to take care
of your injuries. Okay?
641
00:44:38,009 --> 00:44:39,010
Okay.
642
00:44:39,094 --> 00:44:41,096
Right. This is Ji-hoon's grandmother.
643
00:44:41,179 --> 00:44:42,806
She works here at the hospital.
644
00:44:42,889 --> 00:44:45,975
You must be so worried. I'm so sorry.
645
00:44:46,059 --> 00:44:48,436
Your grandson got hurt
because of my sister.
646
00:44:48,520 --> 00:44:50,188
I'm terribly sorry.
647
00:44:50,271 --> 00:44:52,774
The wound is not as serious as it seems.
648
00:44:52,857 --> 00:44:54,818
Don't worry about it.
649
00:44:54,901 --> 00:44:57,070
Still, he needs to concentrate
on his studies.
650
00:44:57,153 --> 00:44:58,530
I'll take good care of him.
651
00:44:59,989 --> 00:45:01,032
Ji-hoon.
652
00:45:01,116 --> 00:45:03,284
I'll tell Min to take you
to the doctor regularly.
653
00:45:03,368 --> 00:45:04,577
Get well soon.
654
00:45:06,037 --> 00:45:07,414
I'm so sorry, ma'am.
655
00:45:09,040 --> 00:45:10,417
I'm sorry.
656
00:45:11,209 --> 00:45:13,461
I need to head to the police station now.
657
00:45:13,545 --> 00:45:16,172
Ji-hoon, rest up.
I'll see you again later.
658
00:45:16,256 --> 00:45:17,715
Yes, of course.
659
00:45:19,092 --> 00:45:20,468
- I'm sorry.
- Get well soon.
660
00:45:20,552 --> 00:45:22,011
Bye.
661
00:45:29,686 --> 00:45:31,020
You better stay away from her.
662
00:45:31,688 --> 00:45:34,858
Her sister is a cop, so imagine
how precarious her life is.
663
00:45:36,109 --> 00:45:37,360
I will.
664
00:45:38,528 --> 00:45:41,197
What happened today
will never happen again.
665
00:45:42,323 --> 00:45:43,450
I really hope not.
666
00:45:45,493 --> 00:45:46,619
You can go now.
667
00:45:55,879 --> 00:45:58,339
I'm sorry we had to meet
under these circumstances.
668
00:45:59,048 --> 00:46:00,425
I'll guide her better.
669
00:46:00,508 --> 00:46:01,509
Don't worry about it.
670
00:46:01,593 --> 00:46:03,678
I don't need your guidance.
I'm good on my own.
671
00:46:05,930 --> 00:46:08,683
By the way, I only heard
that it was school violence.
672
00:46:08,766 --> 00:46:11,561
Will Min have to answer questions
during the investigation?
673
00:46:11,644 --> 00:46:13,062
Who are the offenders?
674
00:46:13,146 --> 00:46:15,106
They were born evil.
675
00:46:15,190 --> 00:46:16,691
I should've put them behind bars.
676
00:46:16,774 --> 00:46:18,359
- Hey.
- The offenders are
677
00:46:18,443 --> 00:46:21,404
so-called bullies from our school.
678
00:46:21,488 --> 00:46:24,782
Min and Ji-hoon were trying
to stop them from bullying other kids.
679
00:46:24,866 --> 00:46:26,576
Ji-hoon's grandmother says
680
00:46:26,659 --> 00:46:28,912
that she'll settle
for paying the hospital bills,
681
00:46:28,995 --> 00:46:31,539
but we don't know
what the police will say.
682
00:46:31,623 --> 00:46:34,918
The police said they might call Min
to hear about what happened.
683
00:46:35,668 --> 00:46:37,921
I'll check that
with the patrol station in charge.
684
00:46:38,880 --> 00:46:40,590
Right. I hear you're a police officer.
685
00:46:40,673 --> 00:46:43,343
Why don't you come
and give a special career lecture?
686
00:46:44,093 --> 00:46:45,512
Sure. I'd be glad to help.
687
00:46:46,221 --> 00:46:47,388
I'll see you around.
688
00:46:47,472 --> 00:46:48,973
All right. Have a good night.
689
00:46:49,057 --> 00:46:50,350
See you tomorrow.
690
00:46:52,560 --> 00:46:53,645
Isn't he awesome?
691
00:46:55,480 --> 00:46:58,274
You're such an embarrassment.
692
00:47:08,535 --> 00:47:11,037
ESTABLISHING LAW AND ORDER
RESPECTING HUMANITY
693
00:47:11,120 --> 00:47:12,539
DEAR PROF. KWON
FROM YOUR NO. 1 FAN
694
00:47:14,332 --> 00:47:15,708
Was this really sent to Kwon?
695
00:47:15,792 --> 00:47:17,335
Yes. Look here.
696
00:47:18,753 --> 00:47:22,590
The prison name, inmate name,
and inmate number were all written here.
697
00:47:25,051 --> 00:47:26,344
You've got to be kidding me.
698
00:47:26,427 --> 00:47:29,264
This is not a good time
with the Killing Vote and all.
699
00:47:30,765 --> 00:47:33,184
If this gets out,
Inmate 0512 will have to be transferred.
700
00:47:34,894 --> 00:47:35,895
Well...
701
00:47:36,437 --> 00:47:38,064
I'm just worried.
702
00:47:38,147 --> 00:47:41,401
They'll select a new commissioner soon,
so there might be an audit.
703
00:47:41,484 --> 00:47:43,361
Everything you've done for him...
704
00:47:43,861 --> 00:47:45,530
Some people will get the wrong idea.
705
00:47:47,365 --> 00:47:48,866
You're right.
706
00:47:49,492 --> 00:47:52,036
I've been quite nice to Inmate 0512.
707
00:47:52,829 --> 00:47:54,205
Sir.
708
00:47:54,289 --> 00:47:56,040
He's a murderer.
709
00:47:57,292 --> 00:47:59,627
Those who got human blood on their hands
710
00:47:59,711 --> 00:48:00,920
never change.
711
00:48:03,089 --> 00:48:04,257
You should just get rid of him.
712
00:48:44,380 --> 00:48:46,466
Hi, Hyun. It's been a while.
713
00:48:46,549 --> 00:48:48,843
I was so surprised to see you
with Superintendent Kim.
714
00:48:48,926 --> 00:48:50,345
Why didn't you say you joined the unit?
715
00:48:50,428 --> 00:48:52,889
Let's skip the small talk
or we'll upset each other.
716
00:48:53,556 --> 00:48:54,766
Give me Gaetal's contact.
717
00:48:55,391 --> 00:48:56,684
Why would I have that?
718
00:48:57,352 --> 00:48:59,479
I heard you gave it to other reporters.
719
00:48:59,562 --> 00:49:02,190
I know you heard everything
from Gaetal in advance.
720
00:49:02,774 --> 00:49:03,775
Forget it.
721
00:49:03,858 --> 00:49:06,361
If you don't have his contact,
tell me how to reach him.
722
00:49:07,695 --> 00:49:09,322
Hyun, you're still so cute.
723
00:49:09,989 --> 00:49:11,991
This is why working with you
was so much fun.
724
00:49:12,659 --> 00:49:13,660
Fun?
725
00:49:14,869 --> 00:49:15,912
Did you say "fun"?
726
00:49:16,746 --> 00:49:17,997
My gosh.
727
00:49:18,081 --> 00:49:19,457
I guess scumbag reporters think
728
00:49:19,540 --> 00:49:23,294
it's fun to make a person
look like a traitor for a scoop.
729
00:49:23,378 --> 00:49:25,129
Speaking of which,
730
00:49:25,213 --> 00:49:27,382
what did I do that was so wrong?
731
00:49:27,965 --> 00:49:29,425
It's a fact that Min Ji-young
732
00:49:29,509 --> 00:49:31,511
led a DDoS attack
against the election committee.
733
00:49:31,594 --> 00:49:35,098
And you were the one who got mad
about your superiors covering it up.
734
00:49:35,181 --> 00:49:37,350
All of my stories are based on facts.
735
00:49:37,433 --> 00:49:39,018
You revealed my real name!
736
00:49:39,102 --> 00:49:41,729
Thanks to that, my team leader was fired
and I was the scapegoat.
737
00:49:41,813 --> 00:49:43,272
But you also got a promotion.
738
00:49:45,274 --> 00:49:46,609
Shouldn't we call it even?
739
00:49:51,364 --> 00:49:52,615
About the Killing Vote,
740
00:49:52,699 --> 00:49:56,244
it seems to be bringing
all our enemies from the past together.
741
00:49:57,286 --> 00:50:00,039
I think there was something
between your leader and Min Ji-young too.
742
00:50:00,456 --> 00:50:02,333
Do you know anything about it?
743
00:50:09,507 --> 00:50:10,508
You know what?
744
00:50:10,591 --> 00:50:14,011
Thanks to scumbag reporters,
my arresting skills have improved.
745
00:50:14,095 --> 00:50:15,138
So let's call it even.
746
00:50:15,221 --> 00:50:17,098
Now, tell me how you reached Gaetal.
747
00:50:17,181 --> 00:50:19,726
Let go! I don't know anything. Let go!
748
00:50:19,809 --> 00:50:23,438
Then, who sent the video of my leader
at the prison to Gaetal?
749
00:50:23,521 --> 00:50:26,149
Do you want me to go through
your company's server?
750
00:50:26,232 --> 00:50:28,526
Investigate it then
instead of assaulting me!
751
00:50:29,819 --> 00:50:30,862
You.
752
00:50:30,945 --> 00:50:32,905
You stabbed the police in the back,
753
00:50:32,989 --> 00:50:34,824
and I will never let that slide.
754
00:50:36,075 --> 00:50:38,327
I swear I will shake you down.
755
00:50:45,293 --> 00:50:48,045
I know you're doing this
because you can't find evidence.
756
00:50:52,258 --> 00:50:53,593
That psycho...
757
00:51:01,350 --> 00:51:03,019
THE TRUTH BEHIND THE CAR EXPLOSION
758
00:51:06,105 --> 00:51:07,106
DELETE
759
00:51:07,190 --> 00:51:09,442
YOUR INBOX IS EMPTY
760
00:51:15,072 --> 00:51:16,949
This one's good.
761
00:51:21,120 --> 00:51:22,580
It's almost too sweet though.
762
00:51:26,584 --> 00:51:27,585
This.
763
00:51:29,587 --> 00:51:31,088
Explain it.
764
00:51:32,048 --> 00:51:33,674
I took the photo myself.
765
00:51:34,217 --> 00:51:35,843
It's a letter sent to Kwon Seok-joo.
766
00:51:37,553 --> 00:51:38,679
What I want to know is
767
00:51:39,222 --> 00:51:40,223
when
768
00:51:41,224 --> 00:51:42,558
and where you got it.
769
00:51:44,018 --> 00:51:46,479
Since Inmate 0512 was transferred here,
770
00:51:46,562 --> 00:51:47,855
he's received tons of letters.
771
00:51:47,939 --> 00:51:50,566
"What Inmate 0512 did wasn't murder."
772
00:51:50,650 --> 00:51:52,151
"It's technically self-defense."
773
00:51:52,235 --> 00:51:53,569
Bullshit letters like that.
774
00:51:53,653 --> 00:51:56,322
Since this was such a big case
and got a lot of attention,
775
00:51:56,405 --> 00:51:59,158
the warden made us
inspect his mail for the first time.
776
00:51:59,242 --> 00:52:01,494
Because he didn't want
to be held responsible
777
00:52:01,577 --> 00:52:03,329
for any weird letter he could get.
778
00:52:04,872 --> 00:52:06,040
That's how we found
779
00:52:06,999 --> 00:52:08,376
his number one fan.
780
00:52:11,671 --> 00:52:12,713
Number one fan?
781
00:52:21,055 --> 00:52:22,056
NO. 1 FAN
782
00:52:22,139 --> 00:52:23,391
One letter per month.
783
00:52:23,766 --> 00:52:26,561
This person's been sending letters
for years without fail.
784
00:52:26,644 --> 00:52:29,397
At first, I thought it was
just another psycho.
785
00:52:29,480 --> 00:52:31,190
But since the letters kept coming in,
786
00:52:31,274 --> 00:52:34,819
I started to take a closer look
at this Number One Fan's letters.
787
00:52:39,031 --> 00:52:40,658
Just a nice big sum. No more, no less.
788
00:52:46,122 --> 00:52:48,666
Are you suggesting a deal right now?
789
00:52:49,542 --> 00:52:51,043
Between us civil servants?
790
00:52:51,127 --> 00:52:53,504
Yes. And only in cash.
791
00:52:53,588 --> 00:52:55,131
I'm sure you know how it works.
792
00:52:55,214 --> 00:52:57,967
Did you think I'd say yes to that?
793
00:53:00,136 --> 00:53:01,345
Once you read them,
794
00:53:01,429 --> 00:53:03,723
you'll know why I'm doing this.
795
00:53:13,149 --> 00:53:14,775
Come on.
796
00:53:20,031 --> 00:53:22,825
Park Chul-min,
you're under arrest for violating
797
00:53:22,909 --> 00:53:25,703
Criminal Act, Article 316
and Postal Service Act, Article 48,
798
00:53:25,786 --> 00:53:28,205
for unlawful possession
of someone else's postal mail.
799
00:53:28,289 --> 00:53:30,166
You'll be charged with theft too.
800
00:53:31,167 --> 00:53:33,544
I'll take the letters as evidence.
801
00:53:33,628 --> 00:53:35,588
Wait. This is excessive force.
My lawyer will--
802
00:53:35,671 --> 00:53:37,715
My bones. Fine.
803
00:53:37,798 --> 00:53:40,217
Just buy me one more piece of cake, then.
804
00:53:40,301 --> 00:53:42,178
I was going to give them to you anyway.
805
00:53:42,261 --> 00:53:45,348
I'm sorry, sir.
806
00:53:45,431 --> 00:53:46,432
#GAETALTV
#KIM MU-CHAN
807
00:53:46,515 --> 00:53:48,100
{\an8}#CHAE DO-HEE
808
00:54:15,336 --> 00:54:16,796
Why are you still here?
809
00:54:16,879 --> 00:54:18,089
Calling it even.
810
00:54:18,172 --> 00:54:19,298
What?
811
00:54:19,882 --> 00:54:21,676
Someone messed with me
and wants to call it even,
812
00:54:21,759 --> 00:54:23,970
so I'm looking for a way
to mess with her too.
813
00:54:27,723 --> 00:54:30,810
You specialize in data analysis, right?
814
00:55:14,186 --> 00:55:15,438
{\an8}JUSTICE, INNOCENT, DEVILS
815
00:55:15,521 --> 00:55:17,690
EVE, BURN THE UTERUS, JUSTICE, TREND
816
00:55:17,773 --> 00:55:18,899
SOCIETY, GROUP, SIN...
817
00:55:22,486 --> 00:55:25,656
{\an8}JUSTICE, INNOCENT, DEVIL,
PROFESSOR, SINNERS...
818
00:55:43,924 --> 00:55:46,427
The letters were sent
from different places in the country.
819
00:55:46,510 --> 00:55:47,803
Every single one of them.
820
00:55:49,930 --> 00:55:51,766
Why do you think Number One Fan is Gaetal?
821
00:55:52,433 --> 00:55:53,517
Listen to this.
822
00:55:55,519 --> 00:55:57,021
"To Professor Kwon Seok-joo.
823
00:55:57,104 --> 00:55:58,439
Apparently, for some people,
824
00:55:58,522 --> 00:56:01,358
pleasure is what decides right from wrong.
825
00:56:01,442 --> 00:56:04,195
And these people use wrongful methods
826
00:56:04,320 --> 00:56:07,448
to maximize their pleasure,
which I find ironic."
827
00:56:07,531 --> 00:56:09,909
"Just like the news I watched today."
828
00:56:10,284 --> 00:56:11,952
These perverted criminals committed
829
00:56:12,036 --> 00:56:15,081
something they shouldn't have.
It's disgusting.
830
00:56:15,164 --> 00:56:17,875
{\an8}I wonder what punishment
you would have given
831
00:56:17,958 --> 00:56:19,543
to the criminals I saw...
832
00:56:19,627 --> 00:56:22,755
I thought to myself you'd stuff
their dirty money into their throats.
833
00:56:22,838 --> 00:56:27,426
Imagining you revealing the true colors
of those evil beings to the people
834
00:56:27,510 --> 00:56:29,553
makes me feel better.
835
00:56:29,637 --> 00:56:32,098
"I'm glad your standards of good and evil
836
00:56:32,181 --> 00:56:34,266
always align with mine.
837
00:56:34,350 --> 00:56:35,684
From your Number One Fan."
838
00:56:38,187 --> 00:56:40,481
"Stuff their money into their throats."
839
00:56:40,564 --> 00:56:42,191
"Revealing the true colors."
840
00:56:45,236 --> 00:56:46,237
Bae Gi-chul?
841
00:56:46,320 --> 00:56:48,656
Now, here comes the next one.
842
00:56:52,701 --> 00:56:55,204
"His sin was to never doubt Eve
843
00:56:55,287 --> 00:56:57,706
and to sow his seeds in her womb.
844
00:56:57,790 --> 00:57:01,794
{\an8}So I'm going to burn
the uterus of this evil Eve."
845
00:57:04,296 --> 00:57:07,883
Uhm Eun-gyeong died from poisoning,
846
00:57:08,843 --> 00:57:11,887
but her lower body was completely
destroyed during the explosion.
847
00:57:14,849 --> 00:57:16,142
Does this mean this lunatic
848
00:57:16,225 --> 00:57:19,520
has been sharing his murder plans
with Kwon Seok-joo in advance?
849
00:57:19,937 --> 00:57:23,107
Number One Fan is, without a doubt,
850
00:57:23,190 --> 00:57:24,191
Gaetal.
851
00:57:25,985 --> 00:57:29,363
By the way,
isn't something off about his letters?
852
00:57:30,948 --> 00:57:32,783
The first page is just a greeting.
853
00:57:32,867 --> 00:57:35,578
On the second page,
he describes his murder plan.
854
00:57:35,661 --> 00:57:37,204
But the overall flow isn't natural.
855
00:57:37,288 --> 00:57:38,831
There are some words missing.
856
00:57:38,914 --> 00:57:41,750
These letters are missing some pages
in the middle.
857
00:57:42,334 --> 00:57:45,004
We should find out
if this was Kwon Seok-joo's doing
858
00:57:45,087 --> 00:57:46,547
or Park Chul-min's.
859
00:57:47,840 --> 00:57:50,426
If someone did that
knowing the letters would get out,
860
00:57:51,177 --> 00:57:53,512
and if the targets were written on them,
861
00:57:56,640 --> 00:57:57,766
it must be Kwon Seok-joo.
862
00:58:01,729 --> 00:58:03,439
{\an8}DEVIL
863
00:58:06,525 --> 00:58:08,444
NO. 1 FAN
864
00:58:14,200 --> 00:58:19,455
{\an8}I will kill the devils who
were deemed innocent for you.
865
00:58:20,164 --> 00:58:21,498
Kwon Seok-joo.
866
00:58:22,416 --> 00:58:23,751
It seems
867
00:58:23,834 --> 00:58:26,212
there's something he wants from us.
868
00:58:39,558 --> 00:58:40,643
Hello.
869
00:58:41,227 --> 00:58:42,519
Hello, sir.
870
00:58:42,603 --> 00:58:43,812
Hello.
871
00:59:06,543 --> 00:59:09,255
He has asthma caused by collapsed lung.
872
00:59:09,338 --> 00:59:10,422
Has he been getting treatment?
873
00:59:10,506 --> 00:59:14,301
A pretty good doctor
has been coming by regularly
874
00:59:14,385 --> 00:59:16,512
to check up on him
875
00:59:16,595 --> 00:59:17,805
and give him prescriptions.
876
00:59:18,555 --> 00:59:21,100
He had a meeting with you every week.
877
00:59:23,018 --> 00:59:25,145
Do other inmates get this benefit too?
878
00:59:25,229 --> 00:59:27,898
Why do I feel like I'm being interrogated?
879
00:59:29,275 --> 00:59:30,943
It's just a formality,
880
00:59:31,026 --> 00:59:32,861
so please don't take it personally.
881
00:59:41,537 --> 00:59:43,289
I think I can take it from here.
882
00:59:43,664 --> 00:59:44,665
Are you asking me
883
00:59:45,749 --> 00:59:47,418
to leave now?
884
00:59:47,501 --> 00:59:48,961
This investigation is confidential.
885
00:59:53,340 --> 00:59:54,675
Damn it.
886
01:00:47,686 --> 01:00:48,729
Calm down.
887
01:00:50,022 --> 01:00:51,482
And keep a neutral pose.
888
01:00:51,565 --> 01:00:53,859
Don't stay too close or too far.
889
01:00:55,736 --> 01:00:59,073
If you seem too aggressive, Kwon
will notice that and use it against you.
890
01:01:04,203 --> 01:01:05,788
No need to bow down to him.
891
01:01:06,413 --> 01:01:07,414
Remember. He's the one
892
01:01:08,040 --> 01:01:09,041
who invited you here.
893
01:02:49,099 --> 01:02:52,811
THE 13TH ONE WAS WRONG
894
01:03:31,683 --> 01:03:33,227
It's nice to listen to it.
895
01:03:35,312 --> 01:03:36,313
Thank you.
896
01:03:37,397 --> 01:03:40,984
Gaetal may have scribbled
on your wall a bit,
897
01:03:41,068 --> 01:03:43,153
but he didn't make a huge mess.
898
01:03:44,321 --> 01:03:45,781
It had good natural lighting.
899
01:03:46,365 --> 01:03:47,866
It was a very nice house.
900
01:04:01,547 --> 01:04:02,548
You must be familiar
901
01:04:03,257 --> 01:04:04,341
with these letters.
902
01:04:18,689 --> 01:04:21,108
You've violated the Privacy Act.
903
01:04:21,191 --> 01:04:23,694
Given the severity,
you could even get a prison sentence.
904
01:04:24,945 --> 01:04:27,114
I just found them in the prison trash can.
905
01:04:28,949 --> 01:04:31,910
But you just admitted
906
01:04:34,162 --> 01:04:35,581
that they're yours.
907
01:04:38,667 --> 01:04:41,461
These letters Gaetal sent
under the alias "Number One Fan"
908
01:04:41,962 --> 01:04:46,508
describe in detail how the victims
of the Killing Vote would be executed.
909
01:04:47,342 --> 01:04:48,343
However,
910
01:04:49,136 --> 01:04:51,263
some pages are missing.
911
01:04:53,724 --> 01:04:55,642
I'm suspecting the targets
912
01:04:56,351 --> 01:04:57,644
were written on them.
913
01:05:00,147 --> 01:05:02,107
You were just playing innocent, right?
914
01:05:02,858 --> 01:05:04,901
You actually know Gaetal's
915
01:05:05,861 --> 01:05:06,945
next target, don't you?
916
01:05:12,326 --> 01:05:14,703
There were no specific names on it.
917
01:05:14,786 --> 01:05:18,540
They had the news stories
that made him angry.
918
01:05:18,624 --> 01:05:21,043
{\an8}If you try to guess using that,
919
01:05:21,126 --> 01:05:23,211
you may be able to find his next target.
920
01:05:27,382 --> 01:05:30,927
You're right.
There was information about his targets.
921
01:05:32,054 --> 01:05:33,096
Where are they?
922
01:05:33,180 --> 01:05:34,556
The missing pages.
923
01:05:48,779 --> 01:05:50,822
You'll never find them.
924
01:06:05,712 --> 01:06:07,589
- But why--
- That way,
925
01:06:07,673 --> 01:06:11,093
the police will realize they need me,
and they'll negotiate with me.
926
01:06:13,220 --> 01:06:14,346
In that case...
927
01:06:15,639 --> 01:06:17,140
Detective Kim Mu-chan.
928
01:06:19,643 --> 01:06:21,812
Don't just try to get
the information from me.
929
01:06:21,895 --> 01:06:23,897
Get me out of here.
930
01:06:24,314 --> 01:06:26,566
This is an official proposal.
931
01:06:28,735 --> 01:06:30,737
On the condition of receiving
a special pardon,
932
01:06:30,821 --> 01:06:33,281
I will cooperate with your investigation
933
01:06:33,990 --> 01:06:35,325
on the Killing Vote.
934
01:06:47,421 --> 01:06:48,505
Visiting time has ended.
935
01:06:52,551 --> 01:06:54,553
It was a pleasure talking with you,
936
01:06:55,095 --> 01:06:56,138
Lieutenant Joo Hyun.
937
01:07:33,467 --> 01:07:34,676
Inmate 0512.
938
01:07:57,616 --> 01:07:59,659
I put the letters in order,
939
01:07:59,743 --> 01:08:02,204
and this is the part
that describes the method in detail.
940
01:08:02,954 --> 01:08:05,582
{\an8}"Since the victim had to suffer
the pain of suffocation,
941
01:08:05,665 --> 01:08:07,501
{\an8}the best way to punish him
942
01:08:07,584 --> 01:08:10,378
would be to inflict the same pain on him."
943
01:08:10,462 --> 01:08:12,214
"The pain of suffocation" probably means
944
01:08:12,297 --> 01:08:14,633
that the victim was suffocated to death.
945
01:08:14,716 --> 01:08:17,761
Once again, the judiciary of this country
took the perpetrator's side,
946
01:08:17,844 --> 01:08:19,554
a sex offender,
947
01:08:19,638 --> 01:08:23,266
and implicitly allowed
the systematic culture of rape.
948
01:08:23,350 --> 01:08:28,772
Of course, I do realize the system
is essential in this country, but...
949
01:08:30,315 --> 01:08:31,316
Systematic?
950
01:08:31,399 --> 01:08:34,569
The reason why sex crimes
are often overlooked in Korea
951
01:08:34,653 --> 01:08:40,158
is that most of the relationships
in this society are highly vertical.
952
01:08:40,242 --> 01:08:42,661
Comparing your boss to your parents
953
01:08:42,744 --> 01:08:47,040
or calling each other with your job titles
shows it's all about power.
954
01:08:47,123 --> 01:08:49,793
"Director," "Senior," "Teacher."
955
01:08:50,919 --> 01:08:52,712
Calling people by these titles
956
01:08:52,796 --> 01:08:55,382
gives you the feeling
that you cannot mess with them.
957
01:09:13,733 --> 01:09:17,904
There are definitely
a lot of heinous sex criminals
958
01:09:17,988 --> 01:09:22,033
who cunningly get away with their crimes
thanks to legal loopholes.
959
01:09:22,117 --> 01:09:24,119
And for some groups of people,
it's even easier.
960
01:09:25,203 --> 01:09:28,957
And Number One Fan
said this country needed that group.
961
01:09:33,128 --> 01:09:34,129
It's the military.
962
01:10:53,917 --> 01:10:55,335
{\an8}It's nice to see you,
963
01:10:55,418 --> 01:10:56,503
{\an8}Kim Mu-chan.
964
01:10:56,586 --> 01:10:58,797
{\an8}Start narrowing down
Kwon Seok-joo's associates
965
01:10:58,880 --> 01:10:59,923
{\an8}to those who might be Gaetal.
966
01:11:00,006 --> 01:11:01,383
{\an8}Gaetal must be one of them.
967
01:11:01,925 --> 01:11:03,885
{\an8}Hello, my fellow citizens.
968
01:11:04,094 --> 01:11:06,221
{\an8}The person you'll be voting for today is
969
01:11:06,346 --> 01:11:07,722
{\an8}the so-called Captain Oh.
970
01:11:08,014 --> 01:11:10,892
{\an8}That bitch put me in such a bind
when she suddenly died!
971
01:11:11,309 --> 01:11:14,062
{\an8}Superintendent Kim Mu-chan.
972
01:11:14,187 --> 01:11:15,897
{\an8}Do you really want to save
a scumbag like that?
973
01:11:21,903 --> 01:11:23,905
{\an8}Translated by: Sunyoung Baek