1 00:00:57,433 --> 00:01:01,312 このドラマは フィクションです 2 00:01:03,022 --> 00:01:08,569 クォン・ソクチュ 最終公判期日 3 00:01:15,367 --> 00:01:17,828 被告人 最終陳述を 4 00:01:25,211 --> 00:01:26,545 裁判長 5 00:01:27,797 --> 00:01:29,965 そして関係者の皆さん 6 00:01:32,134 --> 00:01:37,389 今まで自己弁護しなかった 理由は ただ1つ 7 00:01:39,934 --> 00:01:43,354 ピョン・ウテクは 死に値する人間だから 8 00:01:44,605 --> 00:01:47,775 彼の両親には心からの謝罪を 9 00:01:48,025 --> 00:01:50,402 ですが娘に残虐な行為をし 10 00:01:50,528 --> 00:01:54,281 死に至らしめた者を 生かしてはおけません 11 00:01:56,575 --> 00:01:58,160 そして何よりも 12 00:01:58,953 --> 00:02:03,624 無罪の悪魔の存在が 許せないのです 13 00:02:04,208 --> 00:02:07,169 最後まで 罪を認めぬ厚かましさ 14 00:02:07,545 --> 00:02:12,299 実績に目がくらみ 犯人を釈放した警察 15 00:02:12,424 --> 00:02:15,886 前例に縛られ 判決を下した裁判所 16 00:02:16,053 --> 00:02:17,137 被告人! 17 00:02:19,390 --> 00:02:24,019 被害者ではなく 加害者の肩を持つ者は有罪だ 18 00:02:42,413 --> 00:02:43,706 私たちの責任だ 19 00:02:43,914 --> 00:02:47,376 無罪の悪魔が のさばってると思うと 第2話 20 00:02:47,501 --> 00:02:48,961 我慢ならない 21 00:02:51,922 --> 00:02:53,215 “無罪の悪魔” 22 00:02:55,217 --> 00:02:57,553 殺人犯が 証拠不十分で釈放され 23 00:02:57,720 --> 00:03:00,306 被害者の父親が 殺した事件 24 00:03:00,806 --> 00:03:02,850 8年前 担当しましたよね 25 00:03:03,726 --> 00:03:06,854 裁判の最終陳述で 父親が言ったんです 26 00:03:07,479 --> 00:03:08,772 “無罪の悪魔” 27 00:03:10,858 --> 00:03:12,067 少女の父親 28 00:03:12,943 --> 00:03:15,863 クォン・ソクチュが 犯人です 29 00:03:20,159 --> 00:03:24,580 表現が独特で 耳に残ってたんです 30 00:03:24,705 --> 00:03:29,209 誰かの引用でなく クォン本人の言葉で… 31 00:03:29,335 --> 00:03:30,127 その裁判… 32 00:03:31,837 --> 00:03:35,591 最終陳述の傍聴は 関係者だけに許された 33 00:03:36,634 --> 00:03:39,595 誰がいたかは 全員 覚えてる 34 00:03:42,222 --> 00:03:44,892 2年前 ミン・ジヨン議員が 35 00:03:45,017 --> 00:03:48,020 選挙管理機関のサイトに サイバー攻撃を 36 00:03:48,145 --> 00:03:51,357 当時のチーム長が 証拠をもみ消し 37 00:03:51,482 --> 00:03:53,359 こう言ったんです 38 00:03:53,943 --> 00:03:56,946 “政界と警察の関係は 遠いほどいい” 39 00:03:57,404 --> 00:04:02,201 証拠をマスコミに流したら チーム長のクビは飛んだけど 40 00:04:02,493 --> 00:04:06,080 ミン議員の代わりに 補佐官が責任を 41 00:04:06,413 --> 00:04:09,375 内部告発した私は “イカれた女”に 42 00:04:09,583 --> 00:04:14,546 その捜査の途中で クォンの事件を知ったんです 43 00:04:15,965 --> 00:04:21,136 これは私が調べるので 特捜本部に入れてください 44 00:04:23,514 --> 00:04:26,433 こっちで調べる 置いていけ 45 00:04:26,725 --> 00:04:27,559 チーム長 46 00:04:27,726 --> 00:04:30,354 クォンは チョンナン刑務所にいる 47 00:04:30,479 --> 00:04:33,399 面会や手紙のやり取りは 一度もない 48 00:04:35,359 --> 00:04:37,569 死刑投票? 不可能だ 49 00:04:38,028 --> 00:04:38,821 ですが… 50 00:04:40,906 --> 00:04:45,077 ペ・ギチョルのスマホから 脅迫文が… 51 00:04:46,745 --> 00:04:48,288 聞かれても? 52 00:04:51,000 --> 00:04:51,709 行け 53 00:04:54,962 --> 00:04:59,133 イカれたヤツは 俺だけで間に合ってる 54 00:05:18,402 --> 00:05:20,779 あいつには気をつけろ 55 00:05:21,613 --> 00:05:22,656 スマホの解析を? 56 00:05:22,865 --> 00:05:29,246 ペ・ギチョルが死ぬ前に 仮想通貨の口座から寄付を 57 00:05:29,413 --> 00:05:31,373 児童性被害の支援団体に 58 00:05:33,542 --> 00:05:38,464 仮面で素顔を隠し 救世主のまね事を? 59 00:05:42,009 --> 00:05:44,762 口座を乗っ取った人物の 追跡を 60 00:05:44,970 --> 00:05:47,848 業者側は漏らさないはず 61 00:05:48,265 --> 00:05:48,974 了解 62 00:06:21,673 --> 00:06:22,966 お姉ちゃん 63 00:06:23,926 --> 00:06:25,010 何を? 64 00:06:26,261 --> 00:06:27,513 どこへ… 65 00:06:28,764 --> 00:06:31,517 ここにいる もう寝るから 66 00:06:34,645 --> 00:06:35,854 寝言か 67 00:06:41,527 --> 00:06:43,112 “#報復殺人” 68 00:07:18,730 --> 00:07:20,566 “容疑者は知的障害者” 69 00:07:22,067 --> 00:07:24,611 “娘を殺害した犯人を 殺した父” 70 00:07:24,736 --> 00:07:25,737 “無罪放免” 71 00:07:25,863 --> 00:07:27,114 “自白の強要” 72 00:07:30,159 --> 00:07:31,493 “クォン・ソクチュ” 73 00:07:50,429 --> 00:07:52,055 “8歳の少女 行方不明” 74 00:08:11,575 --> 00:08:13,994 我慢ならない 75 00:08:14,203 --> 00:08:16,663 今すぐズタズタに… 76 00:08:35,265 --> 00:08:39,561 教授 高卒認定試験に 合格しました 77 00:08:40,938 --> 00:08:41,980 おめでとう 78 00:08:46,360 --> 00:08:51,114 2ヵ月後に出所したら 大学入試を目指します 79 00:08:51,490 --> 00:08:56,078 教授のおかげです ありがとうございました 80 00:08:56,662 --> 00:08:58,580 私は背中を押しただけ 81 00:08:58,956 --> 00:09:01,291 本人の努力の結果です 82 00:09:04,002 --> 00:09:07,798 ところでペ・ギチョルが 死んだそうです 83 00:09:08,465 --> 00:09:11,843 この手で殺したかったけど 84 00:09:12,010 --> 00:09:15,889 死んだと聞いて もしかしたら僕の責任かと… 85 00:09:16,014 --> 00:09:19,017 おい 胸クソ悪い話はやめろ 86 00:09:19,142 --> 00:09:21,103 あいつは死んで当然だ 87 00:09:21,228 --> 00:09:24,856 僕のせいで 教授に目をつけられたと 88 00:09:27,943 --> 00:09:30,862 今日は おめでたい日です 89 00:09:30,988 --> 00:09:32,572 そのとおりですね 90 00:09:37,619 --> 00:09:39,579 ありがとうございます 91 00:09:40,247 --> 00:09:42,499 こちらも助かります 92 00:09:42,791 --> 00:09:44,376 分かりました 93 00:09:54,511 --> 00:09:55,178 おい 94 00:09:58,473 --> 00:10:01,018 最初から言えばいいのに 95 00:10:02,436 --> 00:10:03,979 ムチャンの所に? 96 00:10:06,982 --> 00:10:07,649 それは… 97 00:10:07,774 --> 00:10:08,942 話は済んだ 98 00:10:09,109 --> 00:10:14,281 あの映像を調べるために うちの支援が必要だと 99 00:10:14,698 --> 00:10:17,367 特別捜査本部は 証拠が手に入り 100 00:10:17,492 --> 00:10:21,496 こっちは問題のある部下を 追い出せる 101 00:10:21,913 --> 00:10:24,875 さすが やり手だな 102 00:10:25,000 --> 00:10:26,335 恐れ入るよ 103 00:10:27,127 --> 00:10:30,005 つまり私は特捜本部へ? 104 00:10:30,172 --> 00:10:32,632 チーム長を 告発するのが特技だろ 105 00:10:32,758 --> 00:10:36,219 あっちでも その手腕を発揮しろよ 106 00:10:39,514 --> 00:10:41,475 いってまいります 107 00:11:39,491 --> 00:11:43,495 すみません クォンが面会を拒んでます 108 00:11:46,248 --> 00:11:50,293 捜査で面会が必要です 再度 要請を 109 00:11:50,460 --> 00:11:53,130 強要はできません 110 00:11:53,380 --> 00:11:56,299 お願いします 急を要するんです 111 00:11:56,967 --> 00:12:02,681 クォン教授の近況を 何年も聞いてましたよね 112 00:12:02,973 --> 00:12:05,976 だが彼は非常に法律に詳しい 113 00:12:06,351 --> 00:12:09,396 人権を持ち出されたら 面倒です 114 00:12:10,397 --> 00:12:12,691 お引き取りください 115 00:12:12,941 --> 00:12:17,654 クォン教授への面会は 法務部に申請を 116 00:12:18,113 --> 00:12:18,947 さあ 117 00:12:26,079 --> 00:12:26,830 待って 118 00:12:29,374 --> 00:12:30,208 僕ですか? 119 00:12:31,209 --> 00:12:34,463 クォンへの面会は 今もゼロですか? 120 00:12:36,798 --> 00:12:40,427 訪ねてくる人はいません 121 00:12:40,886 --> 00:12:43,722 受刑者との関係は良好です 122 00:12:52,230 --> 00:12:53,523 パク・チョルミンです 123 00:12:55,233 --> 00:12:56,860 お会いできて光栄です 124 00:13:03,992 --> 00:13:05,619 名刺をいただいても? 125 00:13:07,162 --> 00:13:11,249 “0512”のことで 連絡することがあるかも 126 00:13:16,046 --> 00:13:18,048 “チョンナン刑務所” 127 00:13:19,216 --> 00:13:19,841 はい 128 00:13:19,966 --> 00:13:25,388 最後にペを目撃した ボーイに会ってくる 129 00:13:25,555 --> 00:13:27,349 かなり怪しい 130 00:13:30,435 --> 00:13:32,395 名前はオ・ヨンドン 131 00:13:32,562 --> 00:13:34,272 SNSのIDは “ショット&キル” 132 00:13:34,481 --> 00:13:39,945 店のIPアドレスからの 投稿を調べたら 133 00:13:40,320 --> 00:13:42,072 ペが死亡した日に… 134 00:13:42,197 --> 00:13:44,574 “ペ・ギチョルが予約” 135 00:13:44,699 --> 00:13:48,286 “あとで女の子の ご機嫌取りが死ぬほど大変” 136 00:13:48,453 --> 00:13:49,788 以上です 137 00:13:49,955 --> 00:13:52,082 ペの動きを把握してたはず 138 00:13:52,207 --> 00:13:55,335 こんな動画もアップしてた 139 00:14:03,552 --> 00:14:05,345 ふざけた野郎だ 140 00:14:05,470 --> 00:14:07,389 店で落ち合おう 141 00:14:07,889 --> 00:14:08,723 ジョーダン 142 00:14:08,848 --> 00:14:13,520 今日からチュ・ヒョンが入る 発信地を追跡しろ 143 00:14:14,187 --> 00:14:17,065 ヒョンが? なぜ… 144 00:14:17,399 --> 00:14:19,192 分かりました 145 00:14:30,912 --> 00:14:33,832 あいつ 興奮してるだろうな 146 00:14:34,124 --> 00:14:34,833 興奮? 147 00:14:35,000 --> 00:14:36,793 逮捕されたいか? 148 00:14:37,168 --> 00:14:38,753 いつも機嫌が悪い 149 00:14:38,878 --> 00:14:41,506 お前のせいだ あっちへ行け 150 00:14:47,554 --> 00:14:49,097 黙ってろ 151 00:15:03,361 --> 00:15:04,321 どうも 152 00:15:08,450 --> 00:15:09,200 おい チュ 153 00:15:09,576 --> 00:15:11,536 おい ジョーダン 154 00:15:16,791 --> 00:15:17,584 持って 155 00:15:19,961 --> 00:15:20,754 ほら 156 00:15:21,921 --> 00:15:25,050 今日も靴がピカピカね 157 00:15:25,467 --> 00:15:26,676 やめろよ 158 00:15:27,385 --> 00:15:30,722 そっちこそ 死んだ目をしてたのに 159 00:15:30,930 --> 00:15:33,600 今日は輝いてる 160 00:15:33,975 --> 00:15:34,768 当然よ 161 00:15:35,644 --> 00:15:36,686 やめろって 162 00:15:36,936 --> 00:15:38,396 強くなったね 163 00:15:38,563 --> 00:15:39,856 まあな 164 00:15:40,023 --> 00:15:43,193 僕の人生は 誰にも邪魔させない 165 00:15:44,110 --> 00:15:46,946 そんなに うれしいか? 166 00:15:47,072 --> 00:15:51,076 ちょっと… いや 完全にぶっ飛んでる 167 00:15:51,242 --> 00:15:54,788 2年間 定時で帰宅してた反動よ 168 00:15:55,080 --> 00:15:57,874 苦労は買ってでもしなきゃ 169 00:15:58,458 --> 00:16:00,377 イカれた男を逮捕する 170 00:16:04,589 --> 00:16:07,801 イカれた女が イカれた犯人を? 171 00:16:07,926 --> 00:16:09,177 ゾッとする 172 00:16:09,761 --> 00:16:12,889 出動しよう 別のゾンビPCがあった 173 00:16:13,014 --> 00:16:14,349 自信満々だな 174 00:16:17,268 --> 00:16:20,772 投票のせいで みんな気を使ってたんです 175 00:16:21,147 --> 00:16:24,859 “上等だよ”と言って “賛成”に投票してました 176 00:16:24,984 --> 00:16:27,987 死を選んだようなものです 177 00:16:48,341 --> 00:16:50,635 カメラには何も映ってない 178 00:16:53,555 --> 00:16:54,681 これは? 179 00:16:55,974 --> 00:16:57,851 触らないで 高価なので 180 00:16:58,101 --> 00:16:59,978 頑丈そうだが… 181 00:17:00,478 --> 00:17:06,234 最後にペが通話したのは妻だ 内容を聞いたか? 182 00:17:07,318 --> 00:17:09,738 騒がしくて聞こえませんよ 183 00:17:11,948 --> 00:17:12,741 貸せ 184 00:17:18,663 --> 00:17:20,540 客たちとは… 185 00:17:22,751 --> 00:17:24,169 距離が近いのか? 186 00:17:24,544 --> 00:17:29,382 まあ ペ・ギチョルは 前の店でも常連だったので 187 00:17:29,549 --> 00:17:32,635 タクシーはアプリで呼んだ? 188 00:17:33,303 --> 00:17:34,012 いえ 189 00:17:39,559 --> 00:17:41,561 よく使うタクシー会社? 190 00:17:46,065 --> 00:17:48,234 外で捕まえました 191 00:17:50,653 --> 00:17:51,654 だとしたら- 192 00:17:53,114 --> 00:17:55,450 近くで待機してたか 193 00:17:56,242 --> 00:18:00,163 ペ・ギチョルが出てくるまで 流してた車だ 194 00:18:01,581 --> 00:18:03,625 周辺の防犯カメラを 195 00:18:03,750 --> 00:18:04,834 分かった 196 00:18:09,547 --> 00:18:10,840 危ないからな 197 00:18:19,599 --> 00:18:23,269 俺も老いたのか 乱暴なまねは見たくない 198 00:18:40,411 --> 00:18:42,664 待ってください 199 00:18:42,789 --> 00:18:43,998 やめて 200 00:18:44,123 --> 00:18:45,625 違うんです 201 00:18:46,084 --> 00:18:47,961 勘弁してくれ 202 00:18:55,552 --> 00:19:00,098 女性トイレに 隠しカメラを仕込んだな 203 00:19:02,684 --> 00:19:08,106 警察に暴行されて 耳が聞こえなくなった 204 00:19:10,233 --> 00:19:14,070 “ショット&キル” 盗撮動画流出に殺人の共謀 205 00:19:14,612 --> 00:19:18,449 誰の指示でタクシーに? 報酬はいくらだ 206 00:19:19,951 --> 00:19:21,786 マジで聞こえない 207 00:19:21,911 --> 00:19:23,955 労災案件かな 208 00:19:28,835 --> 00:19:31,838 お前には通用しないようだな 209 00:19:34,549 --> 00:19:37,093 最近は仮想通貨が主流だろ 210 00:19:38,219 --> 00:19:39,679 まだ現金を? 211 00:19:40,346 --> 00:19:42,348 なぜ それを? 212 00:19:47,812 --> 00:19:49,606 どうか ご勘弁を 213 00:19:54,068 --> 00:19:57,155 ダメです やめてください 214 00:19:59,407 --> 00:20:02,201 タクシーに乗せろと 指示したのは? 215 00:20:02,327 --> 00:20:03,995 それは… 216 00:20:06,331 --> 00:20:10,335 運転手の名刺を持ってます 217 00:20:11,878 --> 00:20:12,879 これです 218 00:20:26,809 --> 00:20:27,727 何のにおいだ 219 00:20:29,312 --> 00:20:30,271 あぶったのか? 220 00:20:32,023 --> 00:20:33,149 あれを見ろ 221 00:20:34,067 --> 00:20:36,152 俺のカネが… 222 00:20:36,903 --> 00:20:38,529 タクシーの運転手だ 223 00:20:39,989 --> 00:20:42,617 “シヒョン運輸 コ・ドンギュ” 224 00:20:42,742 --> 00:20:43,868 すぐ調べる 225 00:20:58,883 --> 00:21:01,344 商売 上がったりだ 226 00:21:09,185 --> 00:21:10,436 あった! 227 00:21:10,645 --> 00:21:12,355 ウソ どれ? 228 00:21:14,148 --> 00:21:15,775 何か分かった? 229 00:21:17,986 --> 00:21:20,571 ミンのPCと同じだが 230 00:21:20,905 --> 00:21:26,953 ここは中央管理サーバーで すべてのPCを制御してる 231 00:21:27,120 --> 00:21:30,248 1台が感染して 中央に影響を? 232 00:21:30,415 --> 00:21:31,290 そうだ 233 00:21:32,000 --> 00:21:32,917 待って 234 00:21:35,920 --> 00:21:38,673 ミンはここの会員かも 235 00:21:38,881 --> 00:21:41,634 学校から10分で塾からも近い 236 00:22:02,530 --> 00:22:03,823 “別のPCからログイン” 237 00:22:07,160 --> 00:22:07,994 “確認” 238 00:22:10,872 --> 00:22:13,249 “別のPCから ログイン” 何だろ? 239 00:22:30,683 --> 00:22:33,603 自動アップデートファイルに 240 00:22:33,728 --> 00:22:36,939 ウイルスを仕込んで 感染させた 241 00:22:37,315 --> 00:22:40,485 ハッキングして 会員のアドレスも盗んだ 242 00:22:43,196 --> 00:22:49,368 でも悪さをした形跡はないし 隠された映像もない 243 00:22:50,620 --> 00:22:54,582 発信元のIPアドレスは 確保できた 244 00:22:56,084 --> 00:22:59,629 場所を特定して シッポをつかみましょ 245 00:23:01,881 --> 00:23:04,509 そうだな こっちの勝ちだ 246 00:23:06,219 --> 00:23:07,095 私の勝ち 247 00:23:07,220 --> 00:23:08,179 何が? 248 00:23:14,477 --> 00:23:15,478 認める 249 00:23:15,853 --> 00:23:19,315 チュです IPの加入者情報の確認を 250 00:23:19,440 --> 00:23:22,068 捜査中なので最速で頼みます 251 00:23:22,819 --> 00:23:23,653 はい 252 00:23:25,863 --> 00:23:28,074 “5403”はあれです 253 00:23:36,165 --> 00:23:37,333 コ・ドンギュさん? 254 00:23:37,542 --> 00:23:38,209 はい 255 00:23:39,252 --> 00:23:41,087 来客だと連絡が… 256 00:23:41,504 --> 00:23:44,423 南部庁の者です お早いですね 257 00:23:44,966 --> 00:23:46,342 交代時間なので 258 00:23:46,843 --> 00:23:47,844 キム・ムチャンです 259 00:23:49,262 --> 00:23:50,513 私に何か? 260 00:23:50,805 --> 00:23:53,391 死刑投票をご存じですね 261 00:23:54,016 --> 00:23:56,144 被害者はペ・ギチョル 262 00:23:57,103 --> 00:23:58,187 ですよね? 263 00:23:59,021 --> 00:24:00,565 やっぱりそうだ 264 00:24:00,898 --> 00:24:02,150 会ったことが? 265 00:24:02,567 --> 00:24:04,735 運転代行で呼ばれました 266 00:24:05,278 --> 00:24:08,739 死んだと聞いて驚きましたよ 267 00:24:09,198 --> 00:24:12,160 待ってた車両は タクシーでした 268 00:24:12,285 --> 00:24:15,621 それで私を呼んだんですね 269 00:24:15,788 --> 00:24:16,497 どうも 270 00:24:16,622 --> 00:24:18,124 VIPですよ 271 00:24:18,291 --> 00:24:19,834 分かりました 272 00:24:20,209 --> 00:24:25,173 営業のために個人の名刺を 渡すこともあります 273 00:24:25,339 --> 00:24:26,299 よろしく 274 00:24:29,719 --> 00:24:30,303 はい 275 00:24:30,428 --> 00:24:31,512 ご苦労さま 276 00:24:32,513 --> 00:24:34,265 また来てね 277 00:24:34,390 --> 00:24:38,144 違法な営業に当たりますが 断れません 278 00:24:39,353 --> 00:24:41,856 その時は引き受けることに 279 00:24:43,232 --> 00:24:46,360 車が止めてあった所まで 乗せました 280 00:24:51,282 --> 00:24:51,908 お客さん 281 00:25:00,082 --> 00:25:02,043 “ダッシュボード” 282 00:25:02,210 --> 00:25:03,336 何だろう? 283 00:25:10,676 --> 00:25:11,802 こんなに? 284 00:25:24,148 --> 00:25:25,441 メッセージです 285 00:25:26,067 --> 00:25:27,151 メッセージ? 286 00:25:27,818 --> 00:25:29,445 送信者は? 287 00:25:30,821 --> 00:25:34,075 ペは寝てた 送信者は別にいるはず 288 00:25:38,871 --> 00:25:40,081 そうですね 289 00:25:40,248 --> 00:25:43,376 予約の時と 同じ番号だったので… 290 00:25:43,501 --> 00:25:44,210 お待ちを 291 00:25:44,835 --> 00:25:46,254 これです 292 00:25:47,463 --> 00:25:48,923 車両ナンバーも 293 00:25:49,799 --> 00:25:52,051 架空名義の携帯か確認する 294 00:25:54,428 --> 00:25:58,099 車両ナンバーを送るから 所在地を調べろ 295 00:26:01,811 --> 00:26:05,022 タクシーを装った 名義偽装の車です 296 00:26:05,147 --> 00:26:07,149 廃車場で見つかりました 297 00:26:19,954 --> 00:26:20,746 タクシーは? 298 00:26:20,871 --> 00:26:21,580 どこ? 299 00:26:21,706 --> 00:26:22,498 あっちです 300 00:26:26,127 --> 00:26:28,963 タクシーの場所は? 301 00:26:53,738 --> 00:26:57,116 ドライブレコーダーは 破壊されたな 302 00:27:07,877 --> 00:27:11,422 本当にここだ 住所を見て驚いた 303 00:27:11,589 --> 00:27:12,590 間違いない 304 00:27:15,801 --> 00:27:18,012 完全に一致してる 305 00:27:18,220 --> 00:27:22,892 死刑投票の予行を ペ・ギチョルのアジトで? 306 00:27:23,267 --> 00:27:26,771 知れば知るほどイカれてる 307 00:27:26,937 --> 00:27:29,940 チーム長には知らせたよな? 308 00:27:32,985 --> 00:27:37,281 早速 来たな 老いぼれが飛ばしてきたのか 309 00:27:37,406 --> 00:27:38,783 どうなってる 310 00:27:38,908 --> 00:27:40,534 お疲れさまです 311 00:27:40,701 --> 00:27:42,119 ふざけてるのか? 312 00:27:43,412 --> 00:27:45,456 調べたら ここでした 313 00:27:47,792 --> 00:27:51,837 ここを経由させて テスト配信を流したようです 314 00:27:51,962 --> 00:27:53,130 そうだろ? 315 00:27:53,923 --> 00:27:54,590 そうなのか? 316 00:27:54,840 --> 00:27:59,678 IPアドレスはここですが 屋内を捜索してみないと 317 00:27:59,804 --> 00:28:02,681 本番も ここを経由させてるかも 318 00:28:04,642 --> 00:28:05,893 犬仮面ケタル… 319 00:28:07,186 --> 00:28:08,604 ただ者じゃないな 320 00:28:12,858 --> 00:28:13,984 犬? 321 00:28:15,945 --> 00:28:16,862 僕じゃなくて 322 00:28:16,987 --> 00:28:19,740 仮面の男のことですよね 323 00:28:41,929 --> 00:28:43,806 ログを確認してみて 324 00:28:46,016 --> 00:28:48,811 LANケーブルは… 325 00:28:49,311 --> 00:28:53,941 突っ立ってないで 防犯カメラでも探して 326 00:28:59,071 --> 00:29:01,574 窓を開けて換気しよう 327 00:29:06,120 --> 00:29:07,288 死にそうだ 328 00:29:14,211 --> 00:29:15,296 ケーブルでは? 329 00:29:15,504 --> 00:29:16,464 そうです 330 00:29:16,589 --> 00:29:18,257 どうやって… 331 00:29:19,175 --> 00:29:21,051 俺が見つけた 332 00:29:21,177 --> 00:29:21,927 さすが 333 00:29:40,821 --> 00:29:42,907 “チェ・ドヒ記者” 334 00:29:44,867 --> 00:29:46,660 接続記録です 335 00:29:46,785 --> 00:29:49,663 出所の1ヵ月前から 使ってますね 336 00:29:50,039 --> 00:29:50,873 データは? 337 00:29:51,040 --> 00:29:55,294 揮発性データは 署に戻って解析します 338 00:29:56,754 --> 00:30:00,591 近くの防犯カメラを 確認すべきでは? 339 00:30:01,467 --> 00:30:04,678 言うのは簡単だが大変なんだ 340 00:30:04,845 --> 00:30:06,305 やれば分かる 341 00:30:06,472 --> 00:30:08,182 サイバーチームだって- 342 00:30:08,307 --> 00:30:12,144 小さな数字を見るから 視力は悪くなるし 343 00:30:12,269 --> 00:30:15,731 ストレートネックや 手根管症候群に 344 00:30:16,065 --> 00:30:17,024 すみません 345 00:30:17,525 --> 00:30:19,818 足底腱膜炎になったことが? 346 00:30:20,986 --> 00:30:22,238 乱暴ですね 347 00:30:24,532 --> 00:30:26,534 手がかりがない 348 00:30:26,700 --> 00:30:30,204 今日は帰って寝よう もう10連勤だ 349 00:31:18,294 --> 00:31:21,380 “2回目の投票日?” 350 00:31:26,510 --> 00:31:31,557 “国民死刑投票 7日前” 351 00:31:33,726 --> 00:31:37,438 “国民死刑投票 6日前” 352 00:31:47,114 --> 00:31:50,326 “1 死刑 30年 2 無期懲役または…” 353 00:32:00,085 --> 00:32:01,420 FとJに? 354 00:32:01,545 --> 00:32:02,546 RとPよ 355 00:32:02,921 --> 00:32:03,964 投票した? 356 00:32:04,089 --> 00:32:05,090 したよ 357 00:32:05,215 --> 00:32:05,799 本当? 358 00:32:05,924 --> 00:32:06,550 あんたは? 359 00:32:07,009 --> 00:32:07,760 僕も 360 00:32:07,885 --> 00:32:09,345 また やるよね? 361 00:32:09,470 --> 00:32:10,387 死刑投票 362 00:32:11,388 --> 00:32:13,057 15日と30日でしょ 363 00:32:13,223 --> 00:32:15,309 また投票で人殺しを? 364 00:32:15,726 --> 00:32:17,227 怖くないの? 365 00:32:17,394 --> 00:32:18,771 これも殺人よ 366 00:32:18,937 --> 00:32:22,399 ペに 娘を 誘拐されたって親もいた 367 00:32:22,524 --> 00:32:23,192 知ってる 368 00:32:23,359 --> 00:32:24,234 私も 369 00:32:24,818 --> 00:32:26,403 殺されて当然よ 370 00:32:27,529 --> 00:32:29,198 だけど法的には… 371 00:32:29,365 --> 00:32:30,157 あんたは? 372 00:32:31,158 --> 00:32:32,201 投票しないの? 373 00:32:33,369 --> 00:32:34,411 そうだな 374 00:32:36,705 --> 00:32:37,623 先生! 375 00:32:38,624 --> 00:32:41,794 休み時間は終わり 席に戻れ 376 00:32:43,420 --> 00:32:45,172 ホコリっぽいな 377 00:32:45,422 --> 00:32:48,676 先生はどっちに投票した? 378 00:32:49,426 --> 00:32:54,014 選挙は秘密投票が 原則だと教えたはずだろ 379 00:32:55,474 --> 00:33:00,479 それに国民死刑投票は 悪人が作った犯罪の道具だ 380 00:33:00,604 --> 00:33:04,566 学校から指示が出るまで あまり騒ぐな 381 00:33:05,776 --> 00:33:08,779 先生は投票が間違ってると? 382 00:33:10,197 --> 00:33:11,365 いいか 383 00:33:13,867 --> 00:33:15,744 発想は斬新だった 384 00:33:16,120 --> 00:33:17,871 だが注目すべき点は 385 00:33:18,038 --> 00:33:22,584 最初の投票で 過半数の国民が参加したこと 386 00:33:23,377 --> 00:33:27,965 つまり多くの国民が 裁判所の判決に不満だった 387 00:33:28,132 --> 00:33:30,718 司法への不信の表れだよな 388 00:33:31,927 --> 00:33:35,973 先生は また投票があると 確信してますね 389 00:33:37,933 --> 00:33:39,560 “最初の投票”と 390 00:33:45,524 --> 00:33:48,360 犯人が捕まってないからな 391 00:33:49,570 --> 00:33:53,240 ジフンは 死刑投票が正しいと思う? 392 00:33:53,824 --> 00:33:58,078 何かを変えるためには 犠牲が必要です 393 00:34:00,914 --> 00:34:03,500 あんなキャラだった? 394 00:34:04,251 --> 00:34:08,297 このクラスに “アナキスト”がいたとはな 395 00:34:08,422 --> 00:34:09,882 なるほど 396 00:34:10,174 --> 00:34:11,383 とにかく 397 00:34:12,009 --> 00:34:16,430 天変地異が起きたとしても 授業は必須だ 398 00:34:17,598 --> 00:34:20,267 教科書を開いて集中しろ 399 00:34:42,623 --> 00:34:44,333 無駄足だった 400 00:34:44,458 --> 00:34:49,630 3Dプリンターさえあれば 簡単に作れると 401 00:34:49,755 --> 00:34:53,383 期限が迫ってるのに 何も進展がない 402 00:34:53,509 --> 00:34:54,635 発信地は? 403 00:34:55,677 --> 00:34:59,431 ハッキングされた形跡は 残ってませんでした 404 00:34:59,598 --> 00:35:02,559 テスト配信の映像は分析室へ 405 00:35:02,768 --> 00:35:04,603 こちらは頭打ちです 406 00:35:07,648 --> 00:35:09,024 そうだ これを 407 00:35:13,904 --> 00:35:17,115 怨恨えんこん関係を調べてみました 408 00:35:17,282 --> 00:35:21,578 チョンナン刑務所の刑務官が ネットに投稿を 409 00:35:22,871 --> 00:35:27,417 “ペ・ギチョルが受刑者から 集団リンチを受けた” 410 00:35:28,585 --> 00:35:29,211 それが? 411 00:35:29,586 --> 00:35:31,213 おかしくないですか? 412 00:35:31,380 --> 00:35:35,217 暴行を受けたペ・ギチョルも 独房送りに 413 00:35:36,677 --> 00:35:38,554 やられたほうなのに 414 00:35:39,429 --> 00:35:40,264 確かに… 415 00:35:41,849 --> 00:35:42,891 変だな 416 00:35:43,016 --> 00:35:43,809 ですよね 417 00:35:44,309 --> 00:35:48,021 受刑者に会ってみては どうでしょう 418 00:35:57,322 --> 00:36:01,910 チョンナン刑務所で 餌をまいてみるか 419 00:36:02,828 --> 00:36:04,413 お前が行ってこい 420 00:36:17,926 --> 00:36:20,804 話を聞くだけよ 緊張しないで 421 00:36:22,639 --> 00:36:23,473 はい 422 00:36:25,726 --> 00:36:31,106 “無罪の悪魔”という言葉を 聞いたことは? 423 00:36:31,940 --> 00:36:32,941 はい? 424 00:36:33,108 --> 00:36:36,361 クソ野郎がやったことを 考えると… 425 00:36:40,324 --> 00:36:43,410 運よく出所できたが 426 00:36:43,577 --> 00:36:47,039 教授が止めてなければ 俺が殺してた 427 00:36:47,581 --> 00:36:52,419 領置金が欲しくて 小遣い稼ぎで従ったんです 428 00:36:52,586 --> 00:36:55,464 菓子やテレホンカードを… 429 00:37:00,802 --> 00:37:04,806 でも あいつは 僕の服を脱がせた 430 00:37:05,557 --> 00:37:08,310 もし母さんが知ったら… 431 00:37:08,477 --> 00:37:10,646 仕掛けたのは“0912”です 432 00:37:11,647 --> 00:37:15,484 でも教授がいなければ 証明できなかった 433 00:37:15,651 --> 00:37:18,904 “0912”は カネを持ってたから 434 00:37:19,154 --> 00:37:23,951 自分を狙う入所者を うまく いなしてたんです 435 00:37:25,661 --> 00:37:31,124 ところで “教授”とは誰ですか? 436 00:37:32,084 --> 00:37:36,797 ペ・ギチョルのヤツ 出所後もとんだ騒ぎを 437 00:37:37,255 --> 00:37:39,549 恨みを持つヤツらに 438 00:37:39,716 --> 00:37:42,844 夜道で刺されても おかしくない人間だ “国民の番犬になる” 439 00:37:42,844 --> 00:37:44,304 夜道で刺されても おかしくない人間だ 440 00:37:47,933 --> 00:37:50,769 面会リストからは 外しておいた 441 00:37:50,978 --> 00:37:52,729 心配しなくていい 442 00:37:53,772 --> 00:37:58,402 “離婚合意” 印をつけた箇所を 修正してください 443 00:37:58,568 --> 00:38:02,072 離婚の合意を 来年まで延期すれば 444 00:38:02,197 --> 00:38:05,325 養育費を払わずに済みます 445 00:38:05,867 --> 00:38:10,664 相手の弁護士に要求されても 無視してください 446 00:38:11,081 --> 00:38:12,249 義務ではないので 447 00:38:14,251 --> 00:38:18,630 母親側の子供も カネが尽きれば目が覚める 448 00:38:18,797 --> 00:38:19,589 入れ 449 00:38:29,975 --> 00:38:33,729 面会が終わります あいさつなさいますか? 450 00:38:33,895 --> 00:38:36,273 若い捜査官にあいさつ? 451 00:38:36,398 --> 00:38:38,483 深刻な話は出てないな? 452 00:38:38,650 --> 00:38:42,112 いろいろ質問してましたが 特には… 453 00:38:42,571 --> 00:38:49,161 “無罪の悪魔”という言葉を 聞いたことがないかと 454 00:39:04,926 --> 00:39:06,553 騒動の関係者です 455 00:39:18,607 --> 00:39:21,443 所長が30分だけ許可しました 456 00:39:21,860 --> 00:39:26,907 “0512”にも説明しましたが 守秘義務を順守ください 457 00:39:36,500 --> 00:39:39,586 特別捜査本部の チュ・ヒョンです 458 00:39:40,921 --> 00:39:43,840 録音させてもらえますか? 459 00:40:06,738 --> 00:40:07,572 あの… 460 00:40:07,948 --> 00:40:11,535 収容者の処遇に関する 法律により 461 00:40:11,785 --> 00:40:15,163 我々には 面会を拒む権利があります 462 00:40:15,330 --> 00:40:18,458 ただ急を要すると聞き 伺いました 463 00:40:18,750 --> 00:40:22,337 ペ・ギチョルさんについて 質問が? 464 00:40:24,589 --> 00:40:29,427 クォン・ソクチュさんには 別の質問をしても? 465 00:40:32,305 --> 00:40:36,768 国民死刑投票を ご存じですか? 466 00:40:39,938 --> 00:40:41,481 知ってます 467 00:40:42,190 --> 00:40:44,526 新聞は読むので 468 00:40:47,362 --> 00:40:48,780 “無罪の悪魔” 469 00:40:49,656 --> 00:40:55,245 配信で犯人が口にしたのは クォンさんの言葉でした 470 00:40:56,204 --> 00:41:00,500 犯人はクォンさんと 関わりがある人物では? 471 00:41:01,293 --> 00:41:05,672 “同じ言葉を選んだ2人は 近しい関係だ” 472 00:41:06,798 --> 00:41:08,800 単純な発想ですね 473 00:41:08,925 --> 00:41:12,929 裁判での発言を聞いた人は 多くありません 474 00:41:13,972 --> 00:41:19,269 その中に死刑投票の犯人か 関係者がいたのかと 475 00:41:21,229 --> 00:41:23,815 心当たりはあります? 476 00:41:24,357 --> 00:41:28,195 社会に不満を持つ者や 悪人を裁きたい者 477 00:41:29,112 --> 00:41:31,615 そういった人物です 478 00:41:32,782 --> 00:41:34,284 知りません 479 00:41:35,410 --> 00:41:39,039 犯人が分からなければ 被害者を調べては? 480 00:41:40,957 --> 00:41:45,503 すでに次のターゲットは 決まってるはず 481 00:41:45,837 --> 00:41:49,466 英雄ごっこに心酔した犯人が 482 00:41:49,633 --> 00:41:52,677 次に誰を狙うか 予想するんです 483 00:41:54,930 --> 00:41:59,684 次のターゲットが 推定可能だと? 484 00:42:02,771 --> 00:42:04,522 “0512” 戻ります 485 00:42:05,315 --> 00:42:06,858 待ってください 486 00:42:07,150 --> 00:42:08,944 誰か分かるんですね 487 00:42:09,236 --> 00:42:10,654 教えてください 488 00:42:26,127 --> 00:42:28,046 チーム長の言うとおりです 489 00:42:30,882 --> 00:42:32,842 出てくると思った 490 00:42:33,093 --> 00:42:38,265 クォンは人生を捨て 殺人犯になることを選んだ 491 00:42:39,266 --> 00:42:43,228 その心情が表れた言葉が “無罪の悪魔” 492 00:42:44,437 --> 00:42:46,231 面会を拒んでいれば 493 00:42:46,439 --> 00:42:50,485 クォンとケタルは 共謀関係だと疑った 494 00:42:51,152 --> 00:42:55,448 ではクォンは 被疑者から外れたんですか? 495 00:42:55,782 --> 00:43:00,620 直接 関係はなくても 周辺人物に間違いない 496 00:43:01,621 --> 00:43:03,164 白状させる 497 00:43:03,915 --> 00:43:09,170 さっきのクォンの言葉は 魅力的でした 498 00:43:10,588 --> 00:43:12,966 私の専門はデータ収集なので 499 00:43:16,928 --> 00:43:18,638 “南部庁” 500 00:43:18,763 --> 00:43:23,935 ケタルの予告日は2日後だ 何も進展はないのか? 501 00:43:24,227 --> 00:43:26,438 2人ともクビになる 502 00:43:26,604 --> 00:43:28,648 当分は犯人のペースでも 503 00:43:28,815 --> 00:43:32,360 合わせるしかないと 言ったはずです 504 00:43:32,527 --> 00:43:33,695 当分だと? 505 00:43:34,321 --> 00:43:38,158 次の事件が起きるまで 黙って待てと? 506 00:43:38,283 --> 00:43:41,286 相手は入念に準備してます 507 00:43:41,745 --> 00:43:46,666 不本意ですが事件が起きれば 手がかりも増えます 508 00:43:46,958 --> 00:43:49,836 まったく おかしくなりそうだ 509 00:43:51,671 --> 00:43:54,007 チョンナン刑務所では? 510 00:43:56,343 --> 00:43:58,720 クォンと関連があるかと 511 00:43:59,262 --> 00:44:00,013 何だと? 512 00:44:01,806 --> 00:44:05,643 もしそうなら ミン・ジヨン議員とも関係が 513 00:44:08,355 --> 00:44:09,481 あの子も… 514 00:44:22,035 --> 00:44:23,453 予定どおり? 515 00:44:26,289 --> 00:44:27,332 “カネを送れ” 516 00:44:30,043 --> 00:44:32,921 契約どおり 完了したら入金を… 517 00:44:40,553 --> 00:44:41,763 ミンス 518 00:44:44,724 --> 00:44:45,725 ミンス 519 00:44:46,059 --> 00:44:48,269 大丈夫? 息を整えて 520 00:44:49,020 --> 00:44:50,188 あっちへ 521 00:44:53,566 --> 00:44:55,568 酸素マスクをはめて 522 00:44:58,780 --> 00:45:00,615 ゆっくり呼吸を 523 00:45:01,825 --> 00:45:03,368 大丈夫よ 524 00:45:07,747 --> 00:45:09,124 安心して 525 00:45:10,417 --> 00:45:13,253 ヤバいな みんな 526 00:45:13,378 --> 00:45:15,422 ターゲットになりうる人物よ 527 00:45:15,588 --> 00:45:19,008 似たような犯罪歴や裁判結果 528 00:45:19,134 --> 00:45:20,969 共通点を集めたの 529 00:45:21,219 --> 00:45:23,805 殺されても しかたないヤツら 530 00:45:25,014 --> 00:45:26,891 察しがいい 531 00:45:27,851 --> 00:45:30,603 涙ぐましい努力だな 532 00:45:31,271 --> 00:45:32,230 すごいよ 533 00:45:32,397 --> 00:45:34,566 待ってはいられない 534 00:45:34,774 --> 00:45:38,445 何かしらのパターンは 存在するはずだから 535 00:45:38,653 --> 00:45:43,700 ここにターゲットがいれば ケタルの意図も分かる 536 00:46:04,679 --> 00:46:07,182 “オム・ウンギョン” 537 00:46:09,642 --> 00:46:11,936 国民死刑投票の当日です 538 00:46:12,061 --> 00:46:16,107 果たして予告したとおり 犯行を行うか 539 00:46:16,232 --> 00:46:19,694 警察は犯罪を阻止できるか 540 00:46:19,819 --> 00:46:22,989 国民の関心と 不安が高まっています 541 00:46:23,698 --> 00:46:26,367 前回は過半数の国民が 542 00:46:26,493 --> 00:46:29,913 ペ・ギチョルの死刑に 賛成しました 543 00:46:30,038 --> 00:46:36,419 ペが死亡したあと 世論調査を行ったところ 544 00:46:36,753 --> 00:46:40,006 死刑投票に参加した国民は… 545 00:46:45,553 --> 00:46:49,140 朝食ができたから起きて 546 00:46:49,307 --> 00:46:54,354 最近 やつれてるから 牛肉のスープを作ったの 547 00:46:55,939 --> 00:46:57,732 残さず食べてね 548 00:46:59,359 --> 00:47:01,110 子供を送ってくる 549 00:47:22,423 --> 00:47:24,300 大変 どうしましょ 550 00:47:24,425 --> 00:47:25,635 ケガはない? 551 00:47:26,094 --> 00:47:28,596 うちの子を殺すつもり? 552 00:47:30,974 --> 00:47:31,975 大丈夫? 553 00:47:36,062 --> 00:47:39,399 カネをくれ? 私を財布扱いするな 554 00:47:40,233 --> 00:47:41,818 たたかないで 555 00:47:42,235 --> 00:47:43,820 ごめんなさい 556 00:47:44,904 --> 00:47:48,908 ちょっと 汚い手で触らないで 557 00:47:49,951 --> 00:47:54,038 妹のしつけを ちゃんとしなさいよ 558 00:48:12,307 --> 00:48:16,394 投票が実行されても 過半数を下回ればいい 559 00:48:16,561 --> 00:48:19,022 東部庁からも応援が 560 00:48:20,189 --> 00:48:21,190 これを? 561 00:48:21,357 --> 00:48:23,568 銃弾も刃物も防げる 562 00:48:23,818 --> 00:48:28,448 犯罪者同士の事件で 家に帰らず働いてるのに 563 00:48:30,617 --> 00:48:33,494 助けても逃がしても 批判される 564 00:48:35,580 --> 00:48:37,624 先輩の言うとおりです 565 00:48:37,790 --> 00:48:40,710 ケガでもさせたら “税金泥棒”と 566 00:48:43,296 --> 00:48:44,589 交番の応援も? 567 00:48:49,510 --> 00:48:52,388 ターゲットが 10時に発表されたら 568 00:48:52,639 --> 00:48:56,309 サイバーチームが 身元を割り出し公開する 569 00:48:57,685 --> 00:49:01,230 近くの交番が 10分以内に保護しろ 570 00:49:02,398 --> 00:49:05,818 ターゲットは 予告殺人の対象にすぎない 571 00:49:09,197 --> 00:49:13,618 ターゲットの身元が 特定されしだい 572 00:49:13,993 --> 00:49:16,704 対象者を全力で救助する 573 00:49:30,718 --> 00:49:33,930 対象者の居場所は すぐに把握可能か? 574 00:49:34,806 --> 00:49:37,475 前回のようにはなりません 575 00:49:37,600 --> 00:49:41,729 携帯番号が分かれば 位置情報を調べられます 576 00:49:42,230 --> 00:49:44,857 投票の発信地も追跡可能です 577 00:49:45,525 --> 00:49:46,234 どうぞ 578 00:49:46,401 --> 00:49:51,030 国民死刑投票から 2週間が過ぎました 579 00:49:51,155 --> 00:49:57,245 本日 2回目が実行されるか 注目を集めています 580 00:49:57,787 --> 00:50:01,958 前回の投票では ペ・ギチョルが 581 00:50:02,083 --> 00:50:05,294 過半数の賛成で 殺害されました 582 00:50:05,837 --> 00:50:08,005 現在の時刻は9時48分 583 00:50:08,214 --> 00:50:09,924 予告どおりなら 584 00:50:10,049 --> 00:50:14,929 2回目の投票が行われる 10時まで あと12分です 585 00:50:16,597 --> 00:50:21,561 2回目の投票実行には 65.3%が賛成しています 586 00:50:21,686 --> 00:50:25,523 3時以降 期待値が上昇中 587 00:50:25,648 --> 00:50:27,650 世論を注視しながら 588 00:50:27,775 --> 00:50:31,237 この部分も チェックしておいて 589 00:50:31,821 --> 00:50:33,322 分かりました 590 00:50:45,668 --> 00:50:48,171 5 4… 591 00:50:48,337 --> 00:50:51,340 3 2 1… 592 00:51:02,935 --> 00:51:03,936 始まった 593 00:51:04,061 --> 00:51:05,605 “国民死刑投票” 594 00:51:05,730 --> 00:51:08,065 皆さん こんばんは 595 00:51:08,441 --> 00:51:10,026 お待たせしました 596 00:51:10,401 --> 00:51:14,572 今から2回目の 国民死刑投票を行います 597 00:51:15,072 --> 00:51:19,035 投票を望まない方は 右上のX印を押せば 598 00:51:19,160 --> 00:51:20,703 棄権できます 599 00:51:21,078 --> 00:51:23,873 2回目なので お分かりですね? 600 00:51:24,415 --> 00:51:30,213 それでは本日の対象者を ご覧ください 601 00:51:35,092 --> 00:51:37,845 “オム・ウンギョン 35歳 女性” 602 00:51:39,180 --> 00:51:40,765 オム・ウンギョンさん 603 00:51:41,641 --> 00:51:43,559 すごい人です 604 00:51:44,101 --> 00:51:47,647 夫とドライブ旅行中に 転落事件が起き 605 00:51:47,772 --> 00:51:50,900 助手席で寝ていた夫は死亡 606 00:51:51,150 --> 00:51:56,030 運転していたオムさんは 軽傷を負っただけ 607 00:51:57,365 --> 00:51:58,574 奇跡ですね 608 00:51:58,783 --> 00:52:02,245 オム・ウンギョン 1988年6月21日生まれ 609 00:52:02,370 --> 00:52:04,539 住民番号 “880621-2367531” 610 00:52:04,705 --> 00:52:07,291 居住地は忠清北道清州チュンチョンプットチョンジュ市 611 00:52:07,458 --> 00:52:09,794 最新の郵便受領地はソウル 612 00:52:11,295 --> 00:52:12,296 ネットで買い物を 613 00:52:15,049 --> 00:52:19,720 銅雀トンジャク区ソレ洞251番地 全員に詳細を送ります 614 00:52:21,514 --> 00:52:22,682 “ソウル銅雀区251” 615 00:52:24,308 --> 00:52:25,685 居場所を突き止めて 616 00:52:25,852 --> 00:52:26,519 了解 617 00:52:26,936 --> 00:52:33,234 夫は睡眠薬を服用しており 目を覚まさなかったそうです 618 00:52:33,860 --> 00:52:37,238 その後 妻は夫の死により 619 00:52:37,405 --> 00:52:40,408 数十億ウォンの 保険金を受け取った 620 00:52:40,533 --> 00:52:43,119 加入して たった1年で 621 00:52:44,829 --> 00:52:47,039 本当に無罪でしょうか 622 00:52:47,498 --> 00:52:51,669 だとしたら 死刑投票など行いません 623 00:52:53,754 --> 00:52:58,175 3回 彼女は結婚し 夫はみんな亡くなりました 624 00:52:58,467 --> 00:53:00,678 1人目は溺死できし 625 00:53:01,053 --> 00:53:03,431 2人目は糖尿病の合併症 626 00:53:03,890 --> 00:53:06,642 3人目は交通事故 627 00:53:07,768 --> 00:53:11,772 受け取った保険金は 総額20億ウォン 628 00:53:12,773 --> 00:53:15,026 偶然でしょうか 629 00:53:15,651 --> 00:53:18,863 2年前 3人目の夫が死亡したあと 630 00:53:18,988 --> 00:53:23,534 保険金目当ての殺人で 無期刑を宣告されましたが 631 00:53:23,659 --> 00:53:29,165 2審では事故として 無罪判決が下りました 632 00:53:29,332 --> 00:53:33,002 ペラペラしゃべりやがって 警察をバカに? 633 00:53:33,961 --> 00:53:37,590 居場所を特定しました 現住所の近くです 634 00:53:37,757 --> 00:53:39,675 利子まで請求したのです 635 00:53:41,886 --> 00:53:46,974 受け取った保険金の総額は なんと100億ウォン 636 00:53:48,017 --> 00:53:49,185 100億です 637 00:53:53,147 --> 00:53:56,567 死刑になるべき理由を ご存じですか? 638 00:54:00,029 --> 00:54:04,033 またも再婚した彼女は 前妻の子にケガを負わせ 639 00:54:04,200 --> 00:54:08,579 保険金を受け取り 再び夫を殺そうとしています 640 00:54:09,497 --> 00:54:11,123 許せますか? 641 00:54:12,249 --> 00:54:15,628 皆さん 大韓民国の司法は 642 00:54:15,753 --> 00:54:22,134 このような無罪の悪魔を 野放しにしているのです 643 00:54:24,303 --> 00:54:28,599 決して許してはならない 悪人を裁くために 644 00:54:28,808 --> 00:54:33,646 オム・ウンギョンへの判決を 皆さんに託します 645 00:54:34,814 --> 00:54:37,483 死刑に賛成しますか? 646 00:54:38,192 --> 00:54:40,361 反対しますか? 647 00:54:41,070 --> 00:54:42,863 迷わず押してください 648 00:54:44,865 --> 00:54:45,741 いたか? 649 00:54:45,950 --> 00:54:46,659 捜せ 650 00:54:47,076 --> 00:54:48,494 ユンジたちも 651 00:54:57,712 --> 00:54:59,255 上も確かめろ 652 00:55:00,923 --> 00:55:01,966 行こう 653 00:55:02,133 --> 00:55:03,175 よく見ろ 654 00:55:29,744 --> 00:55:30,411 いました 655 00:55:31,370 --> 00:55:32,955 警察です 656 00:55:33,039 --> 00:55:33,873 ここに 657 00:55:41,964 --> 00:55:42,798 見つけた 658 00:55:49,972 --> 00:55:50,973 ダメよ 659 00:55:51,098 --> 00:55:52,808 待て 触るな 660 00:55:53,142 --> 00:55:54,602 動かしたら死ぬ 661 00:56:17,458 --> 00:56:19,210 ドアとは分離を 662 00:56:30,596 --> 00:56:31,847 助けて 663 00:56:32,014 --> 00:56:33,682 ここから出たい 664 00:56:34,475 --> 00:56:36,560 落ち着いてください 665 00:56:40,606 --> 00:56:44,652 “保険金目的で 3人の夫を殺害” 666 00:56:46,946 --> 00:56:49,031 先輩 爆弾がある 667 00:56:53,410 --> 00:56:55,579 クソ野郎が… 668 00:56:56,080 --> 00:56:58,082 爆弾処理班を呼べ 669 00:56:58,707 --> 00:57:02,044 ユンジ 特攻隊か軍部隊はいないか? 670 00:57:02,169 --> 00:57:02,795 チュ・ヒョン 671 00:57:03,129 --> 00:57:03,963 何ですか? 672 00:57:04,130 --> 00:57:05,548 彼女のスマホがオンに 673 00:57:06,048 --> 00:57:07,341 盗聴されてる 674 00:57:07,508 --> 00:57:08,467 確認します 675 00:57:08,717 --> 00:57:11,303 外に映像は送られてない 676 00:57:11,679 --> 00:57:14,598 行動は監視されてません 677 00:57:14,723 --> 00:57:16,225 爆弾の写真を送った 678 00:57:18,519 --> 00:57:21,313 手製ですね 解体方法を調べます 679 00:57:21,689 --> 00:57:23,566 状況を聞いてください 680 00:57:32,616 --> 00:57:33,993 “犯人が指示を?” 681 00:57:45,504 --> 00:57:48,674 何かしたら殺すと脅しを? 682 00:57:49,717 --> 00:57:52,928 どんな爆弾かは 聞いてませんか? 683 00:57:53,387 --> 00:57:57,016 分からない 何も聞いてません 684 00:57:58,726 --> 00:58:01,812 ケタルが動画を公開した 685 00:58:07,109 --> 00:58:08,569 ウソじゃない 686 00:58:12,323 --> 00:58:13,407 そうよ 687 00:58:15,451 --> 00:58:16,744 私が殺した 688 00:58:18,037 --> 00:58:19,163 だから? 689 00:58:19,914 --> 00:58:21,582 私は無罪だった 690 00:58:21,707 --> 00:58:24,543 一事不再理の原則を 知らないの? 691 00:58:29,632 --> 00:58:32,051 出血多量で死んじゃう 692 00:58:32,176 --> 00:58:34,845 白状したら殺さない約束よ 693 00:58:35,262 --> 00:58:36,430 死刑が確定する 694 00:58:43,479 --> 00:58:45,064 ここから出ないと 695 00:58:45,231 --> 00:58:46,190 動け 696 00:58:48,901 --> 00:58:50,861 近場の広い場所を探せ 697 00:58:50,986 --> 00:58:53,239 爆発しても問題ない場所だ 698 00:58:53,405 --> 00:58:56,158 車で10分以内に 公園や広場は? 699 00:58:56,325 --> 00:58:57,868 土地勘があるヤツは? 700 00:59:11,006 --> 00:59:12,258 最悪だ 701 00:59:12,383 --> 00:59:16,887 住宅や塾しかない ヒョンの家の近くだよな? 702 00:59:19,348 --> 00:59:20,140 あったか? 703 00:59:21,016 --> 00:59:21,642 でも… 704 00:59:22,393 --> 00:59:23,102 何だ 705 00:59:25,229 --> 00:59:26,021 チュ・ヒョン 706 00:59:26,939 --> 00:59:30,025 ソレ高校の運動場は 車で10分です 707 00:59:30,526 --> 00:59:32,486 ミンの学校だろ? 708 00:59:34,154 --> 00:59:34,863 確実か? 709 00:59:35,030 --> 00:59:38,492 妹が通ってるので 間違いありません 710 00:59:38,659 --> 00:59:40,452 店や住宅とも距離が… 711 00:59:40,953 --> 00:59:43,664 下校した生徒も多いはず 712 00:59:43,831 --> 00:59:45,207 残りは避難を 713 00:59:49,461 --> 00:59:51,005 ソレ高校に移動 714 00:59:51,171 --> 00:59:52,339 全員 出動しろ 715 00:59:52,506 --> 00:59:54,049 生徒の避難を 716 00:59:54,216 --> 00:59:56,093 聞いたな ソレ高に急行 717 00:59:56,343 --> 00:59:57,845 ソレ高に向かう 718 00:59:59,596 --> 01:00:00,180 チュ・ヒョン 719 01:00:00,514 --> 01:00:01,348 はい 720 01:00:02,474 --> 01:00:05,728 そこはジョーダンに任せて 現場へ 721 01:00:17,072 --> 01:00:17,948 出して 722 01:00:20,200 --> 01:00:21,452 爆発したら? 723 01:00:22,786 --> 01:00:24,872 運転なんかできない 724 01:00:25,372 --> 01:00:26,373 落ち着け 725 01:00:27,833 --> 01:00:28,792 死にたいか? 726 01:00:30,502 --> 01:00:33,005 エンジンとはつながってない 727 01:00:33,547 --> 01:00:34,923 車を出せ 728 01:00:36,300 --> 01:00:36,925 早く 729 01:00:44,558 --> 01:00:45,351 おい 730 01:00:45,684 --> 01:00:47,311 邪魔だ 731 01:00:51,440 --> 01:00:52,649 まったく… 732 01:00:52,775 --> 01:00:53,734 あとを追え 733 01:01:14,880 --> 01:01:15,798 早く行け 734 01:01:19,385 --> 01:01:20,552 ありがとう 735 01:01:35,192 --> 01:01:38,654 チーム長 500メートル先の 交差点を右折です 736 01:01:42,116 --> 01:01:43,450 通行止めを? 737 01:01:43,617 --> 01:01:46,370 要請しましたが 交通量が多くて… 738 01:01:46,537 --> 01:01:48,288 俺たちが先に着く 739 01:01:48,580 --> 01:01:49,498 急げ 740 01:01:55,838 --> 01:01:58,465 このおばさん 最悪じゃん 741 01:01:59,133 --> 01:02:00,384 なんで無罪に? 742 01:02:00,551 --> 01:02:02,719 引きずり出さなきゃ 743 01:02:03,345 --> 01:02:05,472 だから私は“賛成” 744 01:02:09,101 --> 01:02:11,437 校門が閉まるから帰ろう 745 01:02:11,603 --> 01:02:13,021 面白くなってきたのに 746 01:02:13,397 --> 01:02:15,065 もう少し学校に 747 01:02:15,399 --> 01:02:17,818 家では見せてもらえないの 748 01:02:28,704 --> 01:02:32,749 緊急放送 急いで下校してください 749 01:02:33,083 --> 01:02:38,422 校内にいる生徒は すぐに下校するように 750 01:02:38,547 --> 01:02:39,298 何かな 751 01:02:42,676 --> 01:02:43,719 帰ろう 752 01:03:18,337 --> 01:03:20,506 ジョーダン どっちだ 753 01:03:21,673 --> 01:03:23,884 汝矣島ヨイドの方向です 754 01:03:24,009 --> 01:03:25,260 そこです 755 01:03:47,908 --> 01:03:49,451 どこなんだ 756 01:03:50,244 --> 01:03:51,787 捕まえてやる 757 01:04:01,171 --> 01:04:03,590 チーム長が来る 動線を確保しろ 758 01:04:03,966 --> 01:04:07,135 校内に生徒がいないか 確認してこい 759 01:04:07,594 --> 01:04:08,554 動線の確保だ 760 01:04:14,685 --> 01:04:16,895 映画の撮影かな 761 01:04:19,898 --> 01:04:21,066 早く出て 762 01:04:23,151 --> 01:04:25,028 さっさと帰って 763 01:04:25,153 --> 01:04:26,280 急いで 764 01:04:41,545 --> 01:04:42,713 何なの? 765 01:04:43,380 --> 01:04:44,423 すごい 766 01:04:44,548 --> 01:04:46,049 早く出て 767 01:04:50,220 --> 01:04:51,430 ここで待機を 768 01:04:53,223 --> 01:04:54,016 入れません 769 01:04:54,224 --> 01:04:54,975 警察です 770 01:04:55,100 --> 01:04:56,018 どうぞ 771 01:04:59,313 --> 01:05:02,858 これってリアル? “大黒柱” 772 01:05:12,534 --> 01:05:13,285 電話に… 773 01:05:13,410 --> 01:05:15,203 出ない 774 01:05:16,830 --> 01:05:18,874 あんたたち 走って 775 01:05:19,499 --> 01:05:22,336 3年1組のチュ・ミン 776 01:05:32,012 --> 01:05:33,263 走って 777 01:05:34,264 --> 01:05:35,349 チュ・ミン 778 01:05:37,893 --> 01:05:38,852 急いで 779 01:05:40,896 --> 01:05:41,772 ミン 780 01:05:43,106 --> 01:05:44,024 あの… 781 01:05:50,030 --> 01:05:50,864 ミンです 782 01:05:53,283 --> 01:05:55,077 ミン! 783 01:05:56,536 --> 01:05:57,537 お姉ちゃん 784 01:05:58,288 --> 01:05:59,790 なんで出ないの? 785 01:05:59,915 --> 01:06:00,874 そっちこそ 786 01:06:01,416 --> 01:06:02,501 何かあったの? 787 01:06:02,793 --> 01:06:04,920 警察が来てる 788 01:06:05,087 --> 01:06:06,046 急いで 789 01:06:14,721 --> 01:06:16,181 もっと飛ばせ 790 01:06:16,348 --> 01:06:17,432 無理よ 791 01:06:17,557 --> 01:06:19,810 落ち着け 大丈夫だ 792 01:06:26,900 --> 01:06:28,610 とにかく家へ 793 01:06:28,819 --> 01:06:31,446 学校で何があっても 戻らないで 794 01:06:31,613 --> 01:06:33,824 なんで? 一緒に帰ろう 795 01:06:33,949 --> 01:06:36,910 私は平気よ 心配せずに家にいて 796 01:06:37,202 --> 01:06:38,620 お願いします 797 01:06:39,454 --> 01:06:40,831 お姉ちゃん 798 01:06:53,927 --> 01:06:54,720 ちょっと 799 01:06:54,928 --> 01:06:57,389 大丈夫? 早く立って 800 01:07:03,895 --> 01:07:04,563 踏め! 801 01:07:18,201 --> 01:07:19,161 何なの? 802 01:07:20,704 --> 01:07:21,747 お姉ちゃん 803 01:07:36,678 --> 01:07:38,054 スピードを出せ 804 01:08:17,010 --> 01:08:18,178 着いたか? 805 01:08:19,262 --> 01:08:21,264 早く車から降りろ 806 01:08:21,389 --> 01:08:22,140 チーム長 807 01:08:22,432 --> 01:08:24,351 車から離れて 808 01:08:25,769 --> 01:08:26,937 爆発に備えろ 809 01:08:27,187 --> 01:08:29,481 みんな 壁側に伏せて 810 01:08:30,565 --> 01:08:32,859 チーム長 死ぬつもりか? 811 01:08:33,026 --> 01:08:34,194 早く降りろ 812 01:08:35,111 --> 01:08:36,404 ここを守ります 813 01:08:45,789 --> 01:08:48,208 残り時間がない 814 01:08:49,793 --> 01:08:51,336 本当に死んじゃう 815 01:08:51,837 --> 01:08:53,129 何とかしてよ 816 01:08:53,421 --> 01:08:55,298 ここから出して! 817 01:08:57,634 --> 01:09:00,053 聞いてるんだろ? 818 01:09:00,679 --> 01:09:04,850 彼女に罪があるなら 裁判で証明すればいい 819 01:09:06,309 --> 01:09:11,523 この大韓民国で 再び裁判にかけられると? 820 01:09:11,648 --> 01:09:14,150 可能だ そうさせてみせる 821 01:09:20,574 --> 01:09:24,452 正義を実現すると 全国民に言ったんだろ 822 01:09:25,036 --> 01:09:28,164 ここで俺も死んだら 非難されることに 823 01:09:30,083 --> 01:09:31,334 よく考えろ 824 01:09:31,585 --> 01:09:36,381 俺は一歩も動かないし 1人では逃げない 825 01:09:46,224 --> 01:09:47,434 だから… 826 01:09:53,815 --> 01:09:56,526 爆弾を止めろ クソが! 827 01:11:05,720 --> 01:11:07,889 ムチャンは 死んだとか 828 01:11:08,056 --> 01:11:10,266 これでも ケタルは正義? 829 01:11:10,433 --> 01:11:12,435 初めからイカれてた 830 01:11:12,602 --> 01:11:14,896 場所を 特定できるかも 831 01:11:15,438 --> 01:11:17,399 そこにいましたよね 832 01:11:17,565 --> 01:11:18,358 何か変よ 833 01:11:19,150 --> 01:11:20,485 何かって? 834 01:11:20,652 --> 01:11:23,530 我々の正義は 理解される 835 01:11:23,822 --> 01:11:26,908 いい? ヤツは犯罪者よ 836 01:11:32,747 --> 01:11:34,749 日本語字幕 金光 小夜子