1 00:00:21,730 --> 00:00:22,731 [Music] 2 00:00:34,534 --> 00:00:35,869 Once in a hundred years 3 00:00:36,578 --> 00:00:39,664 we have finally found such a flower. 4 00:01:11,321 --> 00:01:13,782 Mr.Chairman, finally we did it. 5 00:01:14,783 --> 00:01:16,326 Then let's move forward -Hmm 6 00:01:18,203 --> 00:01:19,204 [Music] 7 00:01:38,223 --> 00:01:39,349 [Shoes clinks] 8 00:01:42,018 --> 00:01:42,685 [Door open] 9 00:01:44,104 --> 00:01:44,729 [Door closed] 10 00:01:46,231 --> 00:01:47,232 [Music] 11 00:01:55,198 --> 00:01:56,199 [Gasps] 12 00:02:00,787 --> 00:02:01,246 Not stealing. 13 00:02:01,955 --> 00:02:02,455 Hey! 14 00:02:13,842 --> 00:02:15,343 Wait! I'm coming. 15 00:02:15,677 --> 00:02:16,052 One minute! 16 00:02:16,427 --> 00:02:17,804 [Music continues] 17 00:02:20,181 --> 00:02:20,890 Oh! Ho! 18 00:02:24,686 --> 00:02:25,812 [Deep breaths] 19 00:02:27,063 --> 00:02:28,690 Excuse me! Excuse me! Excuse me! - Excuse me sir! 20 00:02:28,940 --> 00:02:31,109 Could you tell us where is the SaRang Church? 21 00:02:31,151 --> 00:02:33,153 We are searching since a long time - Where is SaRang Church? 22 00:02:33,403 --> 00:02:34,487 There! 23 00:02:34,654 --> 00:02:35,196 Oh! Okay! 24 00:02:35,572 --> 00:02:36,489 -Oh! There! -Yes. 25 00:02:36,865 --> 00:02:37,866 Thank you! Thank you! 26 00:02:37,949 --> 00:02:41,870 Stop! Listen! As you have helped us, I would like to give you something. 27 00:02:41,953 --> 00:02:44,539 I'm getting late! Please let me go! Sorry! 28 00:02:45,081 --> 00:02:47,750 Why are you so slow? -I'm not slow, he's really fast. 29 00:02:48,251 --> 00:02:49,335 Why was he in such a hurry? 30 00:02:49,419 --> 00:02:50,461 [Music] 31 00:02:55,008 --> 00:02:56,634 Open! Stop! Stop! 32 00:02:56,926 --> 00:02:57,719 Please stop! 33 00:02:57,844 --> 00:02:58,720 Stop! 34 00:02:58,928 --> 00:03:00,180 Why is he always late? 35 00:03:00,305 --> 00:03:01,347 It's his daily habit now. 36 00:03:02,182 --> 00:03:02,557 [Exhales] 37 00:03:03,266 --> 00:03:03,975 I'm sorry 38 00:03:04,893 --> 00:03:05,059 Sorry! 39 00:03:05,101 --> 00:03:07,395 *insufficient fund* 40 00:03:08,313 --> 00:03:10,440 *insufficient fund* -There's no balance. 41 00:03:10,607 --> 00:03:12,192 Don't touch it again and again and move back. 42 00:03:12,483 --> 00:03:13,943 - Can't you hear? - Sorry. 43 00:03:14,527 --> 00:03:16,446 Here... -Oh god! 44 00:03:17,864 --> 00:03:19,949 You do this every day. Go and sit. 45 00:03:22,577 --> 00:03:22,952 Sorry... 46 00:03:23,036 --> 00:03:25,288 I'll bash you, you stupid person. 47 00:03:25,580 --> 00:03:27,707 You make all of us late every day! 48 00:03:27,790 --> 00:03:30,126 What makes you late? Stupid. 49 00:03:30,168 --> 00:03:30,960 I'm sorry. 50 00:03:31,753 --> 00:03:32,462 [Screams] 51 00:03:32,754 --> 00:03:35,340 Don't you show me your stomach! Understood? 52 00:03:35,465 --> 00:03:36,257 Close it! 53 00:03:36,341 --> 00:03:38,259 Don't you have parents to wake you up? 54 00:03:38,301 --> 00:03:40,345 - Sorry, sorry! - I saw everything! 55 00:03:40,511 --> 00:03:42,639 Even your body hair! 56 00:03:43,473 --> 00:03:44,724 Dirty person... 57 00:03:45,975 --> 00:03:48,561 Why is my life like this? 58 00:03:50,438 --> 00:03:53,983 There's a reason I need to get on the bus at this time. 59 00:04:00,949 --> 00:04:01,491 [Exhales] 60 00:04:02,784 --> 00:04:03,785 [Music] 61 00:04:06,621 --> 00:04:07,080 It's her. 62 00:04:12,043 --> 00:04:14,629 The only wish I have. 63 00:04:26,975 --> 00:04:29,727 Look at all these shameless boys. 64 00:04:29,811 --> 00:04:31,145 How they are staring at her. 65 00:04:31,521 --> 00:04:33,731 None of you stare when I pass by. 66 00:04:35,024 --> 00:04:38,152 She probably doesn't know that I even exist. 67 00:04:40,613 --> 00:04:43,324 Chang-soo is late again. 68 00:04:43,658 --> 00:04:46,619 Bok-gil is cleaning the same spot. 69 00:04:47,120 --> 00:04:47,829 There he is. 70 00:04:48,830 --> 00:04:49,580 [Foot steps] 71 00:04:49,706 --> 00:04:50,999 Let's start our morning meeting. 72 00:04:54,627 --> 00:04:57,797 Yoon-mi, you're looking great. 73 00:04:59,424 --> 00:04:59,757 Really. 74 00:05:02,677 --> 00:05:03,511 [Stammer] 75 00:05:04,929 --> 00:05:06,097 Fix your wig. 76 00:05:06,806 --> 00:05:07,807 [Gasps] 77 00:05:13,271 --> 00:05:15,064 - Are you taking hair loss pills? - Yes, sir. 78 00:05:17,442 --> 00:05:17,859 [Giggle] 79 00:05:20,194 --> 00:05:20,945 Very good. 80 00:05:23,239 --> 00:05:23,823 [Gasps] 81 00:05:23,948 --> 00:05:25,616 Your hair is a mess. 82 00:05:33,708 --> 00:05:35,251 Clench your leg muscles. - What? 83 00:05:35,460 --> 00:05:36,210 Stand straight. 84 00:05:37,920 --> 00:05:38,379 Ready? 85 00:05:38,463 --> 00:05:39,088 [Kick] 86 00:05:39,380 --> 00:05:40,381 [Sobs] 87 00:05:41,466 --> 00:05:42,091 Pay attention. 88 00:05:44,260 --> 00:05:44,844 What are you? 89 00:05:45,094 --> 00:05:45,303 Huh? 90 00:05:47,555 --> 00:05:49,682 You're the face of our brand. 91 00:05:50,308 --> 00:05:52,977 Looking at the condition of you, would anyone buy our cars? 92 00:05:53,603 --> 00:05:54,604 Look at your pants. 93 00:05:56,105 --> 00:05:57,690 Is that your only pair? 94 00:05:58,399 --> 00:05:59,400 At least iron it. 95 00:05:59,442 --> 00:06:03,071 I ironed it, but I ran here and because of that... 96 00:06:03,279 --> 00:06:04,447 You ran? 97 00:06:04,989 --> 00:06:06,324 You had to run fast. 98 00:06:06,908 --> 00:06:09,660 You can't sell the cars nor come on time. 99 00:06:09,952 --> 00:06:11,454 What should I do about you all? 100 00:06:11,537 --> 00:06:12,914 All you do is sleep. 101 00:06:13,373 --> 00:06:14,582 Why would you run? 102 00:06:15,750 --> 00:06:19,253 Well, an old lady in the bus... - Who old lady? 103 00:06:19,337 --> 00:06:20,254 Kye Jun-il. 104 00:06:21,589 --> 00:06:22,548 - Kye Jun-il! - Yes? 105 00:06:24,217 --> 00:06:27,220 You brought him, so teach him the basics! 106 00:06:31,724 --> 00:06:32,683 Damn it... 107 00:06:37,230 --> 00:06:40,108 Ms. Jo, is the report ready? 108 00:06:40,233 --> 00:06:41,109 Here it is, sir. 109 00:06:42,527 --> 00:06:43,986 You finished it already? 110 00:06:44,237 --> 00:06:46,614 I like doing things right away. 111 00:06:48,783 --> 00:06:51,327 Sir, I kept reminding you. 112 00:06:51,619 --> 00:06:55,832 I need your receipts from the 8th, 15th and 19th. 113 00:06:55,915 --> 00:06:57,750 So please tell me by when you will submit them. 114 00:06:58,876 --> 00:07:00,545 Yes, I know. Thank you! 115 00:07:01,629 --> 00:07:04,882 You can't use the company card for personal matters, right? 116 00:07:05,216 --> 00:07:08,136 The card's already maxed out. I hope you know that. 117 00:07:09,262 --> 00:07:10,263 [Giggles] 118 00:07:11,180 --> 00:07:14,434 You're too good at your job. Continue doing it. 119 00:07:14,809 --> 00:07:16,519 Just give me the receipts. 120 00:07:17,395 --> 00:07:17,895 [Clinks] 121 00:07:21,941 --> 00:07:26,320 Did you talk to the bus goddess today? 122 00:07:27,822 --> 00:07:28,197 No. 123 00:07:30,116 --> 00:07:33,744 Just man up and go after her! Do I need to teach you this? 124 00:07:34,203 --> 00:07:36,998 Remember one thing! Girls like brave men! 125 00:07:37,331 --> 00:07:38,916 She'll reject me. 126 00:07:39,750 --> 00:07:42,545 Then, she might stop taking the same bus. 127 00:07:43,838 --> 00:07:46,966 Seeing her every morning is enough for me. 128 00:07:48,176 --> 00:07:50,636 I didn't thought you would give up so quick! 129 00:07:51,471 --> 00:07:53,139 That's why you never had a girlfriend. 130 00:07:53,890 --> 00:07:54,599 Kim tell me one thing. 131 00:07:55,600 --> 00:07:56,934 What's love to you? 132 00:07:58,644 --> 00:08:00,646 Wanting to see someone. 133 00:08:04,233 --> 00:08:07,695 Love is challenge. Love is conquering. 134 00:08:11,115 --> 00:08:15,661 Let me show you some moves that I learned from YouTube. 135 00:08:20,917 --> 00:08:21,918 [Music] 136 00:08:27,423 --> 00:08:27,924 Bok-gil? 137 00:08:32,220 --> 00:08:32,970 Bok-gil... 138 00:08:33,804 --> 00:08:36,682 You're looking amazing! Let's go for a movie together. 139 00:08:36,766 --> 00:08:38,100 [Slap] [Gasps] 140 00:08:46,817 --> 00:08:47,276 Wow! 141 00:08:48,319 --> 00:08:49,403 Amazing! Good! 142 00:08:51,906 --> 00:08:54,659 Look how sexy he is! 143 00:08:54,784 --> 00:08:59,956 His shoulders, his back and his abs! 144 00:09:01,207 --> 00:09:02,124 Hey! Enough! 145 00:09:02,750 --> 00:09:05,294 He's so sexy. What a man. 146 00:09:05,670 --> 00:09:08,506 I don't like men who seduce girls with their bodies. 147 00:09:08,923 --> 00:09:11,634 Why are talking all this? 148 00:09:11,676 --> 00:09:13,678 Just look how much hard work he is doing. 149 00:09:14,053 --> 00:09:17,223 Some people are only beautiful on the outside. 150 00:09:17,306 --> 00:09:18,307 Stop it! 151 00:09:20,434 --> 00:09:20,893 Hey! 152 00:09:22,228 --> 00:09:24,605 If you're going to spray me, at least use perfume! 153 00:09:24,855 --> 00:09:26,065 Why did you spray the room fresher. 154 00:09:26,482 --> 00:09:30,069 You know I've fallen in love with how many men. 155 00:09:31,028 --> 00:09:32,613 Total.. 156 00:09:34,156 --> 00:09:34,740 Five! 157 00:09:35,992 --> 00:09:36,826 Have you lost your mind? 158 00:09:38,411 --> 00:09:40,371 I'm not even interested in all this. 159 00:09:42,957 --> 00:09:43,708 Come here. 160 00:09:44,542 --> 00:09:47,587 Are you going to stay single forever? 161 00:09:48,588 --> 00:09:49,755 How many years has it been? 162 00:09:50,298 --> 00:09:51,382 So what if I'm single? 163 00:09:51,799 --> 00:09:54,385 Until when are you going to lead a boring life? 164 00:09:54,427 --> 00:09:55,928 You've got it wrong. 165 00:09:56,137 --> 00:09:58,556 Life is supposed to be interesting and not boring by staying single. 166 00:09:58,639 --> 00:10:00,099 No, you're wrong. 167 00:10:01,309 --> 00:10:05,688 Your pessimism is bringing me down, how can you be so negative. 168 00:10:06,856 --> 00:10:10,276 Try out a cute laugh, like me. 169 00:10:10,985 --> 00:10:11,986 [Laughs] 170 00:10:23,247 --> 00:10:24,957 Let me ask you something. 171 00:10:25,666 --> 00:10:27,585 How does sitting down help sell cars? 172 00:10:28,044 --> 00:10:30,087 How does cleaning help sell cars? 173 00:10:30,421 --> 00:10:30,671 Huh! 174 00:10:31,213 --> 00:10:37,595 You think a customer will magically show up and buy a car? 175 00:10:37,720 --> 00:10:39,013 Hello! 176 00:10:42,141 --> 00:10:44,352 It's the test driving villain. 177 00:10:45,770 --> 00:10:46,062 Hello? 178 00:10:46,103 --> 00:10:46,771 Today... 179 00:10:48,397 --> 00:10:49,774 Who'll help me out? 180 00:10:50,733 --> 00:10:51,567 This guy! 181 00:10:52,735 --> 00:10:53,110 You! 182 00:10:53,861 --> 00:10:55,112 - No, this guy! - Huh? 183 00:10:56,906 --> 00:10:58,407 Oh, you're the one! 184 00:11:00,785 --> 00:11:01,494 Let's go. 185 00:11:02,870 --> 00:11:03,496 I'll be right back. 186 00:11:03,621 --> 00:11:04,413 Smile! 187 00:11:07,375 --> 00:11:08,459 This leather smell! 188 00:11:09,043 --> 00:11:12,588 We only use the best quality leather. 189 00:11:12,713 --> 00:11:15,174 Look at the finishing over here. This as well. 190 00:11:15,424 --> 00:11:16,926 This is a nice leg space. 191 00:11:18,511 --> 00:11:18,803 And... 192 00:11:19,261 --> 00:11:20,137 [Car noises] 193 00:11:24,141 --> 00:11:25,142 [Giggles] 194 00:11:27,395 --> 00:11:29,355 Sir, if you'll look here... 195 00:11:30,856 --> 00:11:33,442 - Sir.. Please come inside. - New car smell! 196 00:11:33,693 --> 00:11:33,984 Sir. 197 00:11:35,194 --> 00:11:35,778 Please sit. 198 00:11:37,405 --> 00:11:38,280 I need coffee! 199 00:11:38,489 --> 00:11:41,033 Next week's meeting with Keumseong... 200 00:11:41,283 --> 00:11:43,202 Don't talk about work. 201 00:11:44,161 --> 00:11:45,913 Lunch time is sacred. 202 00:11:47,039 --> 00:11:48,541 I'll take care of this further. 203 00:11:49,125 --> 00:11:49,667 Whoa... 204 00:11:50,376 --> 00:11:52,795 Hey, look! Look at him. 205 00:11:53,754 --> 00:11:55,673 He's even handsome from the back! 206 00:11:56,549 --> 00:11:57,925 He must be a new employee! 207 00:11:58,342 --> 00:12:00,052 Watch out how I'll seduce him. 208 00:12:00,928 --> 00:12:01,470 Good luck. 209 00:12:02,930 --> 00:12:03,514 Excuse me. 210 00:12:05,099 --> 00:12:05,558 [Clears throats] 211 00:12:06,016 --> 00:12:07,101 Excuse me! 212 00:12:08,436 --> 00:12:09,186 We'd like to order... 213 00:12:11,480 --> 00:12:12,648 What are you doing here? 214 00:12:15,276 --> 00:12:16,402 Saw you after a long time. 215 00:12:18,362 --> 00:12:19,238 Where were you so long? 216 00:12:20,406 --> 00:12:21,782 Has it been 5 years? 217 00:12:22,408 --> 00:12:23,492 Yes, probably. 218 00:12:25,411 --> 00:12:28,289 I guess you work in this building. Didn't see you before. 219 00:12:29,331 --> 00:12:30,249 We'd like to order. 220 00:12:30,833 --> 00:12:33,002 One hot americano, extra shot? 221 00:12:33,419 --> 00:12:34,462 Like always. 222 00:12:34,587 --> 00:12:37,131 I quit coffee. One iced tea. 223 00:12:39,633 --> 00:12:41,177 Eun-hee, what would you have? 224 00:12:41,886 --> 00:12:42,428 [Giggles] 225 00:12:42,762 --> 00:12:44,472 Yes, I'd like... 226 00:12:46,015 --> 00:12:50,978 A hot iced vanilla caramel coffee with Choco chips. 227 00:12:52,354 --> 00:12:54,899 - A vanilla latte? - Yes, exactly. 228 00:12:55,107 --> 00:12:55,399 Here. 229 00:12:57,610 --> 00:12:58,778 We'll be meeting again? 230 00:13:00,237 --> 00:13:02,448 Don't stop coming here because of me. 231 00:13:03,365 --> 00:13:05,993 If you mind your own business. 232 00:13:09,079 --> 00:13:10,080 You haven't changed. 233 00:13:11,081 --> 00:13:12,708 You look better in brighter colors. 234 00:13:13,501 --> 00:13:15,628 And you still can't mind your own business. 235 00:13:16,462 --> 00:13:17,505 I'll make your orders. 236 00:13:21,509 --> 00:13:24,136 I can't believe what did I just saw. 237 00:13:27,056 --> 00:13:30,810 Listen, go to the department store and buy another suit! 238 00:13:37,316 --> 00:13:39,735 - Hello sir, welcome! - Hello. 239 00:13:40,110 --> 00:13:43,447 - Looking for something? - I'm just browsing. 240 00:13:43,614 --> 00:13:46,492 These are handmade suits, so they're a bit pricey. 241 00:13:46,575 --> 00:13:49,036 I'll show you something as per your budget. 242 00:13:49,203 --> 00:13:50,579 Are you okay with that? 243 00:13:50,871 --> 00:13:51,539 I see... 244 00:13:52,540 --> 00:13:53,791 How much is this? 245 00:13:54,500 --> 00:13:56,043 This one is a bit expensive. 246 00:13:56,252 --> 00:13:57,378 3.5 million won. 247 00:13:57,753 --> 00:13:58,629 3.5 million? 248 00:13:58,921 --> 00:13:59,380 [Giggles] 249 00:14:00,047 --> 00:14:02,007 They're too expensive, right? 250 00:14:02,883 --> 00:14:06,428 You should go next door. They're having a sale. 251 00:14:12,768 --> 00:14:13,894 She ignored me! 252 00:14:14,270 --> 00:14:15,688 I should buy something from here! 253 00:14:16,480 --> 00:14:18,274 This one looks nice! How much is it? 254 00:14:19,859 --> 00:14:21,485 4.5 million won. 255 00:14:22,486 --> 00:14:23,946 This one's even better! How much? 256 00:14:24,321 --> 00:14:25,948 5.8 million. 257 00:14:26,240 --> 00:14:26,740 What about this one? 258 00:14:27,408 --> 00:14:29,159 6.2 million. 259 00:14:29,201 --> 00:14:31,537 - This suit? - Yes, this suit! 260 00:14:31,620 --> 00:14:32,121 Wow! 261 00:14:32,788 --> 00:14:33,497 Sir... 262 00:14:34,373 --> 00:14:37,126 That's just the jacket price. 263 00:14:37,418 --> 00:14:38,919 Add the pants, and... 264 00:14:39,545 --> 00:14:40,212 [Foot steps] 265 00:14:42,006 --> 00:14:42,715 [Gasps] 266 00:14:44,592 --> 00:14:45,217 Sorry. 267 00:14:49,054 --> 00:14:50,055 [Clinks] 268 00:14:50,931 --> 00:14:51,557 Hey! 269 00:14:51,682 --> 00:14:52,349 [Cloth tearing sounds] 270 00:14:52,391 --> 00:14:53,392 [Music] 271 00:14:59,982 --> 00:15:01,108 What did you just do. 272 00:15:01,859 --> 00:15:04,987 This is the most expensive suit here. 273 00:15:07,698 --> 00:15:08,449 It's your now. 274 00:15:08,908 --> 00:15:09,909 [Music] 275 00:15:17,625 --> 00:15:19,251 Chang-soo. Chang-soo. 276 00:15:19,501 --> 00:15:20,377 [Giggles] 277 00:15:21,879 --> 00:15:23,964 Oh! You bought a new suit? 278 00:15:25,799 --> 00:15:27,259 770,000 won... 279 00:15:28,010 --> 00:15:29,637 That's pretty expensive. 280 00:15:32,097 --> 00:15:33,474 Look carefully. 281 00:15:33,599 --> 00:15:35,684 There's an extra zero! Add that as well. 282 00:15:36,352 --> 00:15:38,228 What? What do you mean? 283 00:15:39,521 --> 00:15:41,857 7.7 million? have you lost your mind. 284 00:15:42,566 --> 00:15:43,525 This must be a dream. 285 00:15:43,817 --> 00:15:45,611 Where are the pants? Tell me? 286 00:15:46,862 --> 00:15:48,030 You only bought the jacket? 287 00:15:48,197 --> 00:15:50,574 Add the pants, and it's over 15 million! 288 00:15:51,492 --> 00:15:52,159 15... 289 00:15:54,244 --> 00:15:55,120 But... 290 00:15:55,871 --> 00:15:56,580 Wow. 291 00:15:57,873 --> 00:15:59,833 It does look nice. 292 00:16:00,250 --> 00:16:01,460 Let me try it on. 293 00:16:15,307 --> 00:16:17,518 - What happened? - You tore it! 294 00:16:19,687 --> 00:16:20,521 It's not my fault. 295 00:16:21,981 --> 00:16:23,691 I don't know how did that happen. [Cries] 296 00:16:23,816 --> 00:16:25,734 I'll keep it here. 297 00:16:26,318 --> 00:16:26,568 Alright. 298 00:16:32,783 --> 00:16:33,784 [Music] 299 00:16:56,807 --> 00:16:59,018 She fixed it! 300 00:16:59,643 --> 00:17:00,519 Let me try it out. 301 00:17:02,980 --> 00:17:03,439 Hey! 302 00:17:04,189 --> 00:17:06,066 It's like your own brand! 303 00:17:06,233 --> 00:17:07,443 [Giggles] [Sobs] 304 00:17:27,504 --> 00:17:28,881 [Phone vibrating] 305 00:17:33,469 --> 00:17:33,844 [Sigh] 306 00:17:34,261 --> 00:17:34,887 Damn it... 307 00:17:36,305 --> 00:17:37,723 [Foot steps] 308 00:17:39,349 --> 00:17:42,019 Love you, love you, love you My love! 309 00:17:42,102 --> 00:17:43,228 How do I sing? 310 00:17:43,312 --> 00:17:45,773 - You sing so well! - Really? 311 00:17:45,939 --> 00:17:46,565 [Giggles] 312 00:17:46,648 --> 00:17:48,859 I think I might pass! - Yes 313 00:17:49,526 --> 00:17:50,819 Don't you know what time it is? 314 00:17:51,528 --> 00:17:53,530 We'll get kicked out if the neighbors complain! 315 00:17:53,697 --> 00:17:54,198 Hey! 316 00:17:54,573 --> 00:17:58,410 The neighbors are out. We have manners, you know. 317 00:17:58,744 --> 00:18:00,245 She's so strict. 318 00:18:02,372 --> 00:18:05,250 Soon, we'll all become rich. 319 00:18:06,627 --> 00:18:09,713 Ah-young was approached by huge company. 320 00:18:10,089 --> 00:18:12,716 The president used to be IU's manager. 321 00:18:12,883 --> 00:18:16,011 Mom, he knows that I'm the next superstar. 322 00:18:17,513 --> 00:18:20,265 If he tries to scout you, play hard to get. 323 00:18:20,474 --> 00:18:22,101 All stars do so. 324 00:18:22,142 --> 00:18:22,976 I know. 325 00:18:23,727 --> 00:18:24,228 Listen. 326 00:18:24,812 --> 00:18:28,524 Can't you praise your sister for working hard? 327 00:18:28,690 --> 00:18:31,693 I'm the one who worked late. 328 00:18:32,152 --> 00:18:35,697 And how much you would shop from my credit card? 329 00:18:37,783 --> 00:18:39,284 I don't know when it will stop. 330 00:18:41,954 --> 00:18:44,123 Hey, listen to me. 331 00:18:44,289 --> 00:18:45,290 [Giggles] 332 00:18:46,208 --> 00:18:49,002 We should buy a car, for Ah-young's sake. 333 00:18:52,297 --> 00:18:54,967 How much will a nice one cost? 334 00:18:59,680 --> 00:19:00,681 [Music] 335 00:19:01,932 --> 00:19:04,476 Camping? Without any girls? No tension! 336 00:19:05,102 --> 00:19:06,186 Life is amazing! 337 00:19:20,367 --> 00:19:21,410 [Ball clinks] 338 00:19:22,661 --> 00:19:24,079 Oops, sorry. 339 00:19:25,205 --> 00:19:27,666 I told you not to play soccer here. 340 00:19:33,130 --> 00:19:34,006 [Cries] 341 00:19:34,173 --> 00:19:36,258 My wife died and then.. 342 00:19:40,721 --> 00:19:43,223 - Very sad. - She isn't dead. 343 00:19:43,557 --> 00:19:45,017 I didn't mean that. 344 00:19:45,809 --> 00:19:46,268 Dad 345 00:19:46,977 --> 00:19:50,105 She went to Grandma's because of what you did. 346 00:19:50,355 --> 00:19:51,607 My mom is not dead. 347 00:19:51,732 --> 00:19:54,276 She's dead in my heart! 348 00:19:54,735 --> 00:19:56,195 Our love is dead... 349 00:19:57,237 --> 00:19:59,031 Be brave. 350 00:19:59,615 --> 00:20:03,202 If you apologize, she would surely come back. 351 00:20:03,493 --> 00:20:05,662 Fight happen between couples. 352 00:20:05,746 --> 00:20:06,955 Do you think so.. 353 00:20:07,206 --> 00:20:08,123 [Nods] 354 00:20:09,333 --> 00:20:10,000 Hey! 355 00:20:10,167 --> 00:20:12,586 I shouldn't be saying such things. 356 00:20:14,296 --> 00:20:15,297 I... 357 00:20:16,715 --> 00:20:19,259 I've had a crush on someone for a year. 358 00:20:19,927 --> 00:20:21,303 I see her every day. 359 00:20:22,638 --> 00:20:26,183 But I don't know her name. I've never spoken to her. 360 00:20:26,391 --> 00:20:27,976 I'm not brave enough. 361 00:20:29,311 --> 00:20:30,520 I need courage. 362 00:20:31,772 --> 00:20:33,607 People need courage. 363 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 [Gasps] 364 00:20:37,569 --> 00:20:40,906 But I'm not courageous at all. I don't know what am I going to do. 365 00:20:49,248 --> 00:20:51,708 It's almost ready. 366 00:20:53,001 --> 00:20:54,378 Hang in there. 367 00:21:04,721 --> 00:21:08,267 Turn off the streetlamps and use the smokescreen. 368 00:21:08,350 --> 00:21:09,768 There should be no mistakes. 369 00:21:09,893 --> 00:21:11,728 I need courage... [Crying] 370 00:21:13,647 --> 00:21:15,732 Oh, he's here. 371 00:21:16,024 --> 00:21:16,733 [Gasps] 372 00:21:16,984 --> 00:21:18,819 -Hide. -Quick, get the lights! 373 00:21:18,902 --> 00:21:19,528 Hide! 374 00:21:19,945 --> 00:21:20,946 [Light off] 375 00:21:28,203 --> 00:21:29,204 [Screams] 376 00:21:37,004 --> 00:21:39,548 I'm not a bad person. 377 00:21:40,465 --> 00:21:41,466 Please help me. 378 00:21:42,175 --> 00:21:44,261 - Come over here. - You scared me! 379 00:21:48,265 --> 00:21:50,267 Help me pick these up. 380 00:21:52,728 --> 00:21:55,188 - Hold on. - The perfume... 381 00:21:55,355 --> 00:21:55,605 Go. 382 00:22:01,653 --> 00:22:04,364 This belongs to you maybe, you dropped this, too. 383 00:22:06,241 --> 00:22:07,242 [Laughs] 384 00:22:09,911 --> 00:22:11,330 Great! 385 00:22:12,122 --> 00:22:13,373 No wonder you were chosen. 386 00:22:16,460 --> 00:22:17,169 What do you mean? 387 00:22:17,252 --> 00:22:19,171 This is your chance to change your life. 388 00:22:20,088 --> 00:22:21,006 Don't miss it out. 389 00:22:37,022 --> 00:22:38,899 No! No! No! I don't want this. 390 00:22:47,699 --> 00:22:48,575 It was a dream. 391 00:22:49,826 --> 00:22:50,786 What a relief. 392 00:22:54,748 --> 00:22:56,875 I'm screwed! I'm late again. 393 00:23:04,257 --> 00:23:05,133 It wasn't a dream? 394 00:23:07,594 --> 00:23:09,054 I drank too much last night. 395 00:23:09,262 --> 00:23:10,263 [Clinks] 396 00:23:11,640 --> 00:23:14,017 Is it a perfume? Yes, this looks like a perfume. 397 00:23:17,187 --> 00:23:18,188 [Sniffs] 398 00:23:19,106 --> 00:23:19,523 [Spray] 399 00:23:22,651 --> 00:23:23,652 [Sniffs] 400 00:23:24,903 --> 00:23:25,904 [Exhales] 401 00:23:29,533 --> 00:23:30,242 [Spray] 402 00:23:30,826 --> 00:23:32,411 [Sniffs] 403 00:23:41,795 --> 00:23:42,254 [Sniffs] 404 00:23:43,797 --> 00:23:44,673 [Spray] 405 00:23:47,426 --> 00:23:49,219 What is this? Let's go! 406 00:23:50,387 --> 00:23:52,389 [Clinks] 407 00:23:58,061 --> 00:23:59,229 [Deep breathes] 408 00:24:13,452 --> 00:24:14,453 [Foot steps] 409 00:24:16,121 --> 00:24:18,623 What's going on? Why are they following me? 410 00:24:19,332 --> 00:24:20,834 Why are they acting this way? 411 00:24:21,418 --> 00:24:22,627 [Deep breathes] 412 00:24:28,091 --> 00:24:29,301 What is this? 413 00:24:30,510 --> 00:24:32,512 This is completely different. 414 00:24:40,270 --> 00:24:41,104 Jung-hyuk? 415 00:24:41,938 --> 00:24:45,942 Ladies and gentlemen, new star Jung-hyuk! 416 00:24:48,612 --> 00:24:51,198 You left me for the basket ball? 417 00:24:51,239 --> 00:24:52,240 [Music] 418 00:25:03,043 --> 00:25:03,418 [Beeps] 419 00:25:09,591 --> 00:25:10,425 [Gasps] 420 00:25:11,301 --> 00:25:14,971 Oh, it's Yun Soo-il. 421 00:25:15,263 --> 00:25:16,264 [Music] 422 00:25:24,356 --> 00:25:25,941 [Clapping] [Cheering] 423 00:25:40,914 --> 00:25:41,915 [Giggles] 424 00:25:50,131 --> 00:25:51,007 My love! 425 00:25:51,091 --> 00:25:53,093 What are you doing! Hey! Leave me! 426 00:25:53,176 --> 00:25:54,010 [Gasps] 427 00:25:54,135 --> 00:25:56,096 What's going on! Don't kiss me! -Leave him! 428 00:25:56,805 --> 00:25:57,847 Leave me! Leave me! 429 00:25:58,515 --> 00:26:01,268 Leave me! What's going on! Stop kissing me. 430 00:26:01,309 --> 00:26:02,310 [Sobs] 431 00:26:03,186 --> 00:26:04,271 Hey! Leave me! 432 00:26:15,282 --> 00:26:16,950 [indistinct screaming] 433 00:26:18,702 --> 00:26:19,369 Stop! 434 00:26:20,328 --> 00:26:20,996 What's going on? 435 00:26:21,788 --> 00:26:22,956 Hey! What's going on? 436 00:26:23,164 --> 00:26:23,748 Leave me! 437 00:26:26,626 --> 00:26:27,460 [Screams] 438 00:26:27,836 --> 00:26:29,296 What are you doing? Leave me! 439 00:26:29,796 --> 00:26:30,463 Leave me! Leave me! 440 00:26:31,089 --> 00:26:32,632 What's wrong with you? Leave me! 441 00:26:32,841 --> 00:26:33,842 Leave me! 442 00:26:35,427 --> 00:26:36,428 [Music] 443 00:26:45,395 --> 00:26:47,897 What are your intentions? 444 00:26:48,023 --> 00:26:49,024 Please leave me! 445 00:26:49,149 --> 00:26:50,483 Please stop! 446 00:26:52,027 --> 00:26:53,361 Please leave me! 447 00:26:54,654 --> 00:26:55,614 What's happening to me? 448 00:26:56,197 --> 00:26:57,157 [Heart beats] 449 00:26:59,409 --> 00:27:00,410 [Music] 450 00:27:09,794 --> 00:27:11,004 [Bus passes by] 451 00:27:13,423 --> 00:27:15,216 56.. 57 452 00:27:15,759 --> 00:27:17,844 58.. 59 453 00:27:18,303 --> 00:27:19,262 60.. 454 00:27:19,679 --> 00:27:21,056 1.. 2 455 00:27:21,931 --> 00:27:22,766 [Gasps] 456 00:27:22,766 --> 00:27:24,100 So you're finally here! 457 00:27:24,392 --> 00:27:25,393 How much time.. 458 00:27:25,477 --> 00:27:26,478 [Music] 459 00:27:29,314 --> 00:27:29,814 Hey! 460 00:27:32,192 --> 00:27:36,404 Sir, I'll go scold him. 461 00:27:40,033 --> 00:27:40,950 What's happening to me? 462 00:27:43,495 --> 00:27:46,122 Did you see a ghost? What's with the face? 463 00:27:47,874 --> 00:27:49,959 Do I seem off today? 464 00:27:50,126 --> 00:27:51,378 You seem off every day. 465 00:27:52,712 --> 00:27:53,338 Perfume... 466 00:27:54,172 --> 00:27:55,423 Maybe it's the perfume. 467 00:27:56,216 --> 00:27:58,009 - Perfume? - I used perfume today. 468 00:27:58,301 --> 00:27:59,427 How does it smell? 469 00:28:00,387 --> 00:28:02,180 - I don't want to. - Just smell it! 470 00:28:03,306 --> 00:28:04,849 Damn it... 471 00:28:06,976 --> 00:28:07,811 Move over. 472 00:28:09,270 --> 00:28:09,604 All right. 473 00:28:11,523 --> 00:28:12,482 [Sniffs] 474 00:28:17,904 --> 00:28:18,363 What happened? 475 00:28:20,865 --> 00:28:23,284 If you're late every single day like this.. 476 00:28:23,618 --> 00:28:24,327 [Music] 477 00:28:24,452 --> 00:28:27,914 - Give it a good whiff! - Let me go! 478 00:28:28,039 --> 00:28:29,916 - Smell it properly! - No! 479 00:28:30,667 --> 00:28:31,543 What are you doing? 480 00:28:39,426 --> 00:28:40,552 It's not like that. 481 00:28:41,845 --> 00:28:44,806 It's not what you're thinking! 482 00:28:45,473 --> 00:28:46,141 Oh... 483 00:28:46,266 --> 00:28:48,476 You come here to work or.. 484 00:28:49,018 --> 00:28:50,145 I'll teach you right now. 485 00:28:51,146 --> 00:28:51,521 Stop! 486 00:28:59,821 --> 00:29:01,030 What's wrong with me? 487 00:29:04,492 --> 00:29:06,286 What are you saying? On the bus? 488 00:29:07,245 --> 00:29:08,455 Tell me, what happened next. 489 00:29:08,496 --> 00:29:09,414 Be quiet! 490 00:29:11,040 --> 00:29:14,753 I can't believe someone made your heart pound! 491 00:29:15,628 --> 00:29:17,213 So, who was he? 492 00:29:18,757 --> 00:29:20,884 I don't know how to explain it... 493 00:29:21,301 --> 00:29:23,678 Did your heart go pitter-patter? 494 00:29:24,971 --> 00:29:25,722 Yes. 495 00:29:26,389 --> 00:29:27,849 Maybe it's a panic disorder. 496 00:29:28,516 --> 00:29:29,893 I should go to the hospital. 497 00:29:30,769 --> 00:29:31,269 Look 498 00:29:32,479 --> 00:29:36,191 As an expert, I'll diagnose you. 499 00:29:37,525 --> 00:29:42,906 Your illness is L-O-V-E. Understood? 500 00:29:43,865 --> 00:29:44,824 What is it? 501 00:29:45,950 --> 00:29:46,743 Love! 502 00:29:46,910 --> 00:29:49,412 Hey, no way! 503 00:29:50,872 --> 00:29:53,041 Congrats, friend! You're in love. 504 00:29:55,418 --> 00:29:56,503 It's nothing like that... 505 00:29:56,628 --> 00:29:57,879 [Keyboard noise] 506 00:30:16,397 --> 00:30:17,398 [Giggles] 507 00:30:21,194 --> 00:30:22,237 My love! 508 00:30:24,030 --> 00:30:25,907 Let's test it out again. 509 00:30:28,368 --> 00:30:29,035 Yes, Eun-hee? 510 00:30:30,453 --> 00:30:32,914 I'll drop off my clothes and be right there. 511 00:30:34,123 --> 00:30:34,958 Okay. 512 00:30:35,917 --> 00:30:36,417 Hmm 513 00:30:48,054 --> 00:30:48,346 [Clear throats] 514 00:30:49,222 --> 00:30:49,764 Excuse me... 515 00:30:51,933 --> 00:30:53,309 You're back. 516 00:30:54,853 --> 00:30:57,856 Are you here to buy pants this time? 517 00:31:00,984 --> 00:31:01,985 [Spray] 518 00:31:08,616 --> 00:31:09,617 [Music] 519 00:31:13,079 --> 00:31:13,830 Min-joo? 520 00:31:15,623 --> 00:31:16,207 What the hell? 521 00:31:17,333 --> 00:31:18,334 [Gasps] 522 00:31:18,751 --> 00:31:20,128 It was a misunderstanding! 523 00:31:20,336 --> 00:31:23,339 Nothing happened between me and Jun-seok! 524 00:31:23,506 --> 00:31:25,300 I love only you! 525 00:31:26,009 --> 00:31:26,676 Umm... 526 00:31:28,011 --> 00:31:29,429 Excuse me.. Move aside. 527 00:31:34,726 --> 00:31:35,727 I'll just... 528 00:31:45,194 --> 00:31:46,404 Jung-hwan! 529 00:31:46,529 --> 00:31:48,823 Love of ours. 530 00:31:49,198 --> 00:31:50,199 [Screams] 531 00:31:51,659 --> 00:31:52,285 Catch him! 532 00:31:53,036 --> 00:31:53,995 Hey! 533 00:31:54,287 --> 00:31:55,538 Stop! 534 00:31:56,372 --> 00:31:59,584 Listen to us! Please stop! 535 00:31:59,792 --> 00:32:01,419 Catch him! - I'm telling you to stop! 536 00:32:04,422 --> 00:32:05,840 My first love! 537 00:32:06,549 --> 00:32:08,927 Stop! Don't go! 538 00:32:11,721 --> 00:32:13,723 Stop! Stop! 539 00:32:13,806 --> 00:32:16,684 [indistinct screaming] 540 00:32:29,906 --> 00:32:30,531 There he is! 541 00:32:32,825 --> 00:32:34,410 Where? Where? 542 00:32:35,745 --> 00:32:36,537 Where is he? 543 00:32:45,129 --> 00:32:46,631 [Screams continues] 544 00:32:54,430 --> 00:32:55,264 What's going on! 545 00:32:59,394 --> 00:33:01,521 What are you doing to me? 546 00:33:04,649 --> 00:33:04,941 Huh? 547 00:33:06,693 --> 00:33:07,819 Who are you? 548 00:33:08,903 --> 00:33:09,487 Tell me! 549 00:33:11,114 --> 00:33:15,034 Well, I'm a car salesman... 550 00:33:15,910 --> 00:33:16,911 [Kiss] 551 00:33:25,169 --> 00:33:26,295 [Music change] 552 00:33:27,255 --> 00:33:27,964 [Gasps] 553 00:33:32,301 --> 00:33:33,928 Wait, wait... 554 00:33:35,388 --> 00:33:37,515 Please don't misunderstand. 555 00:33:38,933 --> 00:33:39,892 What have I done? 556 00:33:41,185 --> 00:33:42,770 I'm sorry... 557 00:33:42,895 --> 00:33:43,896 [Foot steps] 558 00:33:52,905 --> 00:33:54,157 What did I do? 559 00:33:57,368 --> 00:33:58,703 Why did I do it? 560 00:34:02,915 --> 00:34:04,250 Have I gone mad. 561 00:34:05,668 --> 00:34:07,170 How can I do that? 562 00:34:11,132 --> 00:34:11,841 Tell me! 563 00:34:12,508 --> 00:34:15,636 What insane thing did you do? 564 00:34:19,057 --> 00:34:19,557 Kiss? 565 00:34:21,100 --> 00:34:23,478 Great job! 566 00:34:25,438 --> 00:34:28,483 Tell me in detail? What type of kiss was it? 567 00:34:29,358 --> 00:34:29,734 So.. 568 00:34:30,693 --> 00:34:33,237 Did you kiss him? Or did he kiss you? 569 00:34:36,282 --> 00:34:37,450 I kissed him. 570 00:34:38,701 --> 00:34:41,662 You kissed him? For real? 571 00:34:41,913 --> 00:34:42,622 [Gasps] 572 00:34:43,164 --> 00:34:44,207 OMG! 573 00:34:48,753 --> 00:34:49,253 [Exhale] 574 00:34:53,883 --> 00:34:54,926 [Key board clink] 575 00:34:56,677 --> 00:34:57,678 [Music] 576 00:35:04,811 --> 00:35:06,145 No workplace romance! 577 00:35:06,312 --> 00:35:07,939 No workplace romance! 578 00:35:08,106 --> 00:35:09,857 No workplace romance! 579 00:35:11,734 --> 00:35:12,819 [Music] 580 00:35:14,070 --> 00:35:15,863 No workplace romance! 581 00:35:17,615 --> 00:35:18,491 He's back again? 582 00:35:18,574 --> 00:35:20,868 Sir, believe me, I will teach him a good lesson. 583 00:35:20,910 --> 00:35:21,828 Wait a second. 584 00:35:22,829 --> 00:35:23,538 I'll talk to him. 585 00:35:34,298 --> 00:35:34,882 Sir... 586 00:35:36,175 --> 00:35:38,386 Didn't you say we'd have a company dinner this week? 587 00:35:38,970 --> 00:35:39,887 Sure, let's have dinner. 588 00:35:41,556 --> 00:35:42,849 I want to get drunk. 589 00:35:44,475 --> 00:35:45,393 What do you want? 590 00:35:45,560 --> 00:35:46,978 Yes! - Alright. 591 00:35:48,396 --> 00:35:48,729 Wow! 592 00:35:51,107 --> 00:35:51,482 [Giggles] 593 00:35:55,778 --> 00:35:56,487 Thank you! 594 00:35:57,238 --> 00:35:57,822 [Giggles] 595 00:35:59,532 --> 00:36:00,867 People love beef, 596 00:36:01,325 --> 00:36:03,077 but I prefer chicken! 597 00:36:03,369 --> 00:36:04,412 It's so juicy. 598 00:36:05,872 --> 00:36:07,498 I'm happy that you're happy. 599 00:36:08,374 --> 00:36:09,375 [Giggles] 600 00:36:13,462 --> 00:36:15,548 - You got some on your face. - Love shot! 601 00:36:17,216 --> 00:36:18,301 What's wrong with them? 602 00:36:19,051 --> 00:36:22,930 - This place has 5 stars. - Wow, that's impressive. 603 00:36:23,681 --> 00:36:24,682 Let's sit here. 604 00:36:26,726 --> 00:36:29,478 Our clothes will stink of Chicken. 605 00:36:29,687 --> 00:36:33,566 Chicken over here is given 5 star rating on Instagram. 606 00:36:34,400 --> 00:36:35,902 You're addicted to Instagram. 607 00:36:36,694 --> 00:36:38,821 I guess I'll order now. 608 00:36:39,780 --> 00:36:40,114 [Snap] 609 00:36:42,450 --> 00:36:43,618 [indistinct chattering] 610 00:36:43,784 --> 00:36:44,452 [Gasps] 611 00:36:45,578 --> 00:36:46,871 Eun-hee... 612 00:36:47,997 --> 00:36:50,333 - What? - Bus, bus. 613 00:36:50,750 --> 00:36:51,042 What? 614 00:36:51,918 --> 00:36:54,045 - Kiss! - Kiss? 615 00:36:56,881 --> 00:36:58,966 The guy from the bus! Where is he? 616 00:36:59,842 --> 00:37:00,301 Show me! 617 00:37:00,343 --> 00:37:03,054 Let's just go someplace else. 618 00:37:03,554 --> 00:37:04,180 I know... 619 00:37:04,805 --> 00:37:07,516 Sit back down. Where are you going? - He will see me. 620 00:37:11,187 --> 00:37:12,063 What's wrong? 621 00:37:13,397 --> 00:37:15,191 It's the bus goddess! 622 00:37:16,150 --> 00:37:17,318 The bus goddess? 623 00:37:19,612 --> 00:37:20,696 - Who is it? - Where is he? 624 00:37:22,114 --> 00:37:23,574 Dude, she's so pretty. 625 00:37:24,033 --> 00:37:25,785 Is it the guy in suit. 626 00:37:27,161 --> 00:37:29,038 No, the one on the left. 627 00:37:29,038 --> 00:37:29,830 It's the black dress girl. 628 00:37:30,414 --> 00:37:31,082 black dress girl? 629 00:37:31,874 --> 00:37:34,043 The naive-looking guy with curly hair? 630 00:37:35,336 --> 00:37:36,587 You have fallen in love with him? 631 00:37:38,839 --> 00:37:40,841 I want to see him closely, take me over there. 632 00:37:41,217 --> 00:37:42,134 She's so hot! 633 00:37:42,969 --> 00:37:44,720 Don't go, Eun-hee! 634 00:37:44,804 --> 00:37:46,055 - Sit back down. - Why? 635 00:37:46,889 --> 00:37:48,140 -Sit down! -Why 636 00:37:49,267 --> 00:37:52,979 Your voice was so loud. He must have seen me. 637 00:37:53,229 --> 00:37:56,983 If I make a move, I'll be able to seduce one of them. 638 00:37:57,275 --> 00:37:58,150 Here, drink. 639 00:38:07,702 --> 00:38:08,619 She's pretty, right? 640 00:38:08,703 --> 00:38:11,998 She's waiting for me! Let me just go once. 641 00:38:12,707 --> 00:38:13,541 Try to understand - Let me go. 642 00:38:13,708 --> 00:38:14,709 [Cries] 643 00:38:14,834 --> 00:38:18,462 I hate one-sided love! 644 00:38:20,881 --> 00:38:21,632 Where is she? 645 00:38:21,841 --> 00:38:25,636 Go sit next to her. You might get lucky. 646 00:38:28,097 --> 00:38:28,973 Not now. 647 00:38:31,142 --> 00:38:34,353 Keep acting like this, and you'll never talk to her. 648 00:38:34,854 --> 00:38:35,938 You idiot. 649 00:38:37,189 --> 00:38:37,565 What? 650 00:38:38,607 --> 00:38:40,943 We even kissed, you idiot. 651 00:38:43,696 --> 00:38:46,657 What? You kissed? 652 00:38:47,533 --> 00:38:48,951 Yes, we kissed! 653 00:38:49,618 --> 00:38:50,619 [Giggles] 654 00:38:50,703 --> 00:38:52,121 Isn't he strange! 655 00:38:52,830 --> 00:38:54,498 - You kissed? - Yeah! 656 00:38:54,623 --> 00:38:55,875 - Her? - Yes! 657 00:38:56,959 --> 00:38:59,462 Give us some details? 658 00:38:59,712 --> 00:39:00,713 [Stammering] 659 00:39:05,426 --> 00:39:09,055 - Did your tongues kiss? - Shut up! 660 00:39:09,680 --> 00:39:10,306 Hey! 661 00:39:12,308 --> 00:39:13,726 How can you do this in front of me? 662 00:39:14,477 --> 00:39:17,146 Hey behave yourself. 663 00:39:17,229 --> 00:39:20,024 It's not like that! 664 00:39:20,107 --> 00:39:21,942 I'm so hurt! 665 00:39:24,362 --> 00:39:25,780 What's wrong with you? 666 00:39:25,821 --> 00:39:27,698 -Don't say things like that! -Where are you going? 667 00:39:27,823 --> 00:39:29,241 - Stop crying. - Just don't. 668 00:39:29,575 --> 00:39:30,242 I'm going home. 669 00:39:30,868 --> 00:39:31,494 Hey... 670 00:39:31,535 --> 00:39:33,454 I didn't want to come in the first place. 671 00:39:33,496 --> 00:39:36,248 - At least pay! - She's leaving. 672 00:39:37,833 --> 00:39:40,419 My shoe got dirty. 673 00:39:42,254 --> 00:39:43,255 Watch out! 674 00:39:43,923 --> 00:39:44,715 I'm sorry. 675 00:39:45,925 --> 00:39:47,593 I'm not drunk. 676 00:39:48,803 --> 00:39:52,098 I can walk properly, I don't need anyone. 677 00:39:58,854 --> 00:40:00,356 I shouldn't have gone there. 678 00:40:04,527 --> 00:40:06,070 I shouldn't have gone there. 679 00:40:14,495 --> 00:40:15,413 Enough! 680 00:40:19,708 --> 00:40:22,670 I'll get on the bus and go home. 681 00:40:26,257 --> 00:40:27,216 I'm so thirsty. 682 00:40:33,556 --> 00:40:37,601 Will she like me without the perfume? 683 00:40:43,941 --> 00:40:44,942 [Music] 684 00:40:50,030 --> 00:40:52,199 Oh, it's you! 685 00:40:57,997 --> 00:41:00,207 Why do we keep running into each other? 686 00:41:09,842 --> 00:41:10,843 I'm sorry. 687 00:41:11,802 --> 00:41:12,553 I'll leave. 688 00:41:16,307 --> 00:41:17,057 Stop! 689 00:41:19,852 --> 00:41:21,395 Do you want to sleep with me? 690 00:41:24,523 --> 00:41:25,524 [Music] 691 00:41:36,869 --> 00:41:37,077 Huh? 692 00:41:39,246 --> 00:41:40,247 [Gasps] 693 00:41:41,081 --> 00:41:43,250 That was my first kiss! 694 00:41:45,169 --> 00:41:46,128 Oh, no... 695 00:41:47,379 --> 00:41:48,380 [Music] 696 00:42:00,768 --> 00:42:01,268 Huh? 697 00:42:13,322 --> 00:42:15,574 What have I done! I must be insane! 698 00:42:17,326 --> 00:42:18,327 [Cries] 699 00:42:18,953 --> 00:42:20,871 I'm really sorry. I'm not usually like this. 700 00:42:20,996 --> 00:42:21,789 Please believe me. 701 00:42:22,039 --> 00:42:23,666 My phone, my wallet... 702 00:42:23,832 --> 00:42:25,626 Please don't take me in a wrong way. 703 00:42:25,793 --> 00:42:27,086 I didn't do on purpose. 704 00:42:27,169 --> 00:42:30,089 I don't remember much, but I'm telling you sorry. 705 00:42:33,676 --> 00:42:35,427 What did I do? - Oh god! 706 00:42:35,886 --> 00:42:36,345 What happened? 707 00:42:36,387 --> 00:42:37,805 Hey, wait... 708 00:42:41,850 --> 00:42:42,476 [Gasps] 709 00:42:49,817 --> 00:42:50,734 We used protection 710 00:42:52,152 --> 00:42:53,153 We didn't use protection 711 00:42:54,947 --> 00:42:55,739 We used protection 712 00:42:57,074 --> 00:42:57,992 We didn't use protection 713 00:43:01,120 --> 00:43:01,829 We used protection 714 00:43:12,214 --> 00:43:13,215 [Gasps] 715 00:43:13,632 --> 00:43:14,633 [Clinks] 716 00:43:16,176 --> 00:43:19,388 We didn't use it! We didn't use it! 717 00:43:19,597 --> 00:43:20,598 [Cries] 718 00:43:25,853 --> 00:43:27,271 - Curly hair! - Hold on! 719 00:43:32,276 --> 00:43:33,694 [Kisses] 720 00:43:34,653 --> 00:43:35,654 [Screams] 721 00:43:38,157 --> 00:43:39,408 Why did I do that? 722 00:43:50,502 --> 00:43:52,046 Maybe I should get a taxi. 723 00:44:02,848 --> 00:44:03,849 [Sobs] 724 00:44:04,058 --> 00:44:06,685 Ah-ra, what are you doing? 725 00:44:12,149 --> 00:44:13,233 He isn't on that bus. 726 00:44:14,735 --> 00:44:15,194 Alright 727 00:44:30,334 --> 00:44:31,251 She's not here. 728 00:44:32,086 --> 00:44:33,087 What a relief! 729 00:44:34,880 --> 00:44:35,881 [Exhales] 730 00:44:43,681 --> 00:44:45,265 What should I do? 731 00:44:48,060 --> 00:44:49,937 He's here only. 732 00:44:59,613 --> 00:45:00,781 I'll be brave. 733 00:45:10,999 --> 00:45:12,334 Hurry, hurry... 734 00:45:13,961 --> 00:45:15,003 What should I do? 735 00:45:21,802 --> 00:45:22,428 Excuse me! 736 00:45:38,277 --> 00:45:38,986 Kim Chang-soo! 737 00:45:41,739 --> 00:45:45,409 Park asked me to deliver him his car keys during lunch. 738 00:45:46,160 --> 00:45:48,328 If you do it. I'll buy you coffee. 739 00:45:49,037 --> 00:45:49,705 Okay. 740 00:45:50,372 --> 00:45:50,873 Thank you! 741 00:45:53,542 --> 00:45:53,876 Jun-il... 742 00:45:56,044 --> 00:45:59,798 My friend really needs your advice. 743 00:46:01,258 --> 00:46:02,176 About what? 744 00:46:03,302 --> 00:46:03,677 The perfume... 745 00:46:04,511 --> 00:46:04,887 Actually.. 746 00:46:06,972 --> 00:46:10,642 He wants to get into a relationship but on the grounds of a lie. 747 00:46:11,268 --> 00:46:12,728 But 748 00:46:13,437 --> 00:46:14,563 He's scared 749 00:46:14,938 --> 00:46:18,692 If the other person finds out then what would happen. 750 00:46:19,193 --> 00:46:22,279 What should he do? 751 00:46:23,405 --> 00:46:24,531 Will she forgive him? 752 00:46:25,449 --> 00:46:29,077 Because their relationship will be built on a lie. 753 00:46:29,912 --> 00:46:31,914 Why did he lie? 754 00:46:33,957 --> 00:46:38,003 Because the relationship wouldn't start without a lie. 755 00:46:40,672 --> 00:46:43,175 At least the love started. 756 00:46:44,510 --> 00:46:49,473 But unless it was a crime, he can ask for forgiveness. There's nothing wrong in it. 757 00:46:51,058 --> 00:46:51,809 Right? 758 00:46:53,477 --> 00:46:56,104 But it wasn't a simple lie. 759 00:46:57,606 --> 00:47:00,818 Is the lie the only thing that's worrying your friend? 760 00:47:01,944 --> 00:47:05,489 He's not sure whether she really likes him. 761 00:47:07,616 --> 00:47:09,159 He's just a coward! 762 00:47:18,710 --> 00:47:19,711 [Yawns] 763 00:47:21,755 --> 00:47:24,383 I couldn't sleep last night. 764 00:47:24,842 --> 00:47:26,343 I'm exhausted. 765 00:47:26,677 --> 00:47:28,554 Sleep is the best. 766 00:47:34,476 --> 00:47:35,978 You're acting weird. 767 00:47:36,812 --> 00:47:38,522 No, I'm not. 768 00:47:39,273 --> 00:47:40,566 Not at all. 769 00:47:41,900 --> 00:47:44,903 It's clear that you're hiding something from me right now. 770 00:47:47,656 --> 00:47:48,115 [Gasps] 771 00:47:49,199 --> 00:47:49,491 What? 772 00:47:49,783 --> 00:47:52,995 - It's lunch time! - You scared me... 773 00:47:53,662 --> 00:47:54,872 It's already been 5 minutes. 774 00:48:01,837 --> 00:48:02,212 Hey! 775 00:48:04,006 --> 00:48:07,551 One of our new employees workshop is going on here. 776 00:48:07,593 --> 00:48:09,845 No, I know what you did last year. - No problem. 777 00:48:09,970 --> 00:48:11,930 There will be so many handsome new faces! 778 00:48:11,972 --> 00:48:15,225 - You're too much. - I can't go by myself! 779 00:48:15,851 --> 00:48:16,852 Horoscope? Tarot? 780 00:48:19,813 --> 00:48:21,899 - You want to get a tarot reading? - No way. 781 00:48:22,941 --> 00:48:24,735 It's all superstition. It's nonsense. 782 00:48:24,902 --> 00:48:26,737 I don't understand people who believe that stuff. 783 00:48:26,945 --> 00:48:27,738 [Beans clinks] 784 00:48:28,196 --> 00:48:29,197 [Music] 785 00:48:35,370 --> 00:48:35,913 I see it! 786 00:48:36,830 --> 00:48:39,166 - He's mad. - Hey! 787 00:48:39,917 --> 00:48:41,501 You're calling the tarot God a mad person? 788 00:48:48,383 --> 00:48:49,551 He's good-looking. 789 00:48:50,135 --> 00:48:51,053 He's about average. 790 00:48:51,345 --> 00:48:53,889 He's good at looking average. 791 00:48:55,182 --> 00:48:56,016 He's a bad boy! 792 00:48:57,809 --> 00:49:00,228 A bad boy heart breaker! 793 00:49:00,979 --> 00:49:01,480 He's nice. 794 00:49:01,605 --> 00:49:02,356 [Sobs] 795 00:49:03,315 --> 00:49:05,776 - You don't believe me? - Let's just go. 796 00:49:05,901 --> 00:49:07,277 What do you want to know? 797 00:49:08,445 --> 00:49:11,865 I'll tell you specifically what I'd like to know. You will be able to tell me? 798 00:49:13,116 --> 00:49:16,536 Put a percentage on how well our relationship will go. 799 00:49:16,703 --> 00:49:19,039 Both positive and negative results. 800 00:49:19,456 --> 00:49:22,334 The error range should be less than 2 percent. 801 00:49:23,043 --> 00:49:25,837 She's an accountant with a math degree. 802 00:49:25,879 --> 00:49:27,005 Oh God! 803 00:49:27,756 --> 00:49:30,050 Do you think love is a math equation? 804 00:49:32,386 --> 00:49:33,845 The tarot gods warn... 805 00:49:34,304 --> 00:49:36,765 He's hiding something. 806 00:49:36,932 --> 00:49:39,935 I hide facts about my family, too. 807 00:49:40,018 --> 00:49:40,560 He's... 808 00:49:42,104 --> 00:49:42,938 Not brave. 809 00:49:43,355 --> 00:49:47,234 I'm not brave, either. 810 00:49:48,276 --> 00:49:50,070 Maybe that's why I like him 811 00:49:50,237 --> 00:49:50,821 He's... 812 00:49:52,864 --> 00:49:55,826 Going to hurt you someday. 813 00:49:56,201 --> 00:49:59,788 That will probably depend on how I act. 814 00:50:02,165 --> 00:50:04,042 I'll try to be brave. 815 00:50:04,292 --> 00:50:04,668 Leave! 816 00:50:05,419 --> 00:50:06,962 No tarot for you. Just leave. 817 00:50:07,087 --> 00:50:09,297 Don't you want your money? 818 00:50:09,589 --> 00:50:12,634 You two will make a great couple. 819 00:50:12,884 --> 00:50:18,181 He might be the man of your destiny. 820 00:50:18,557 --> 00:50:19,558 He said 'destiny'. 821 00:50:21,977 --> 00:50:24,563 I've just realized that you two are both crazy. 822 00:50:24,604 --> 00:50:25,313 Why am I.. 823 00:50:26,106 --> 00:50:27,983 So much money for such small thing. 824 00:50:29,401 --> 00:50:30,193 Destiny... 825 00:50:32,237 --> 00:50:35,824 We've studied the people on screen closely for months. 826 00:50:35,949 --> 00:50:39,828 Only the perfume given to Kim Chang-soo worked. 827 00:50:40,037 --> 00:50:43,373 There were some side effects, but they weren't severe. 828 00:50:50,047 --> 00:50:50,505 [Door closed] 829 00:50:52,716 --> 00:50:53,717 [Foot steps] 830 00:50:58,472 --> 00:50:58,930 Listen 831 00:51:00,932 --> 00:51:03,977 Don't you think he's nice? 832 00:51:08,440 --> 00:51:11,109 He's different from most guys. 833 00:51:14,571 --> 00:51:15,655 Are you listening? 834 00:51:17,240 --> 00:51:20,327 Hey, answer me! 835 00:51:25,540 --> 00:51:26,083 [Sip] 836 00:51:29,503 --> 00:51:30,670 She didn't call. 837 00:51:32,464 --> 00:51:33,465 Of course she won't. 838 00:51:35,634 --> 00:51:36,259 [Exhale] 839 00:51:38,095 --> 00:51:39,471 [Phone vibrating] 840 00:51:41,223 --> 00:51:44,601 If you're free. Let's meet at Gwanggyo Aqua Planet tomorrow at 7. 841 00:51:45,102 --> 00:51:45,727 Wow... 842 00:51:46,520 --> 00:51:46,978 Amazing! 843 00:51:47,145 --> 00:51:48,146 [Music] 844 00:51:49,856 --> 00:51:50,816 [Cheering] 845 00:51:59,157 --> 00:52:00,158 [Music] 846 00:52:14,214 --> 00:52:15,298 This is too formal. 847 00:52:20,095 --> 00:52:21,012 Hello, How are you? 848 00:52:23,723 --> 00:52:24,724 [Music] 849 00:52:38,822 --> 00:52:40,574 - Hello, How are you? - Hello. 850 00:52:43,994 --> 00:52:46,246 - They're so pretty. - You're right. 851 00:52:48,832 --> 00:52:50,083 Do you like fishes? 852 00:52:51,459 --> 00:52:52,586 I mean, fish? 853 00:52:54,087 --> 00:52:56,423 Yes, I've always wanted to come here. 854 00:52:58,091 --> 00:52:59,176 There are so many. 855 00:53:03,180 --> 00:53:04,389 They're so pretty! 856 00:53:04,890 --> 00:53:05,891 [Music] 857 00:53:27,037 --> 00:53:28,121 Maybe we're... 858 00:53:29,998 --> 00:53:31,833 Like stars in the night sky. 859 00:53:33,877 --> 00:53:34,794 If we have met.. 860 00:53:39,591 --> 00:53:40,592 because of destiny... 861 00:53:41,718 --> 00:53:43,094 What have you written down? 862 00:53:43,386 --> 00:53:43,678 What? 863 00:53:45,847 --> 00:53:47,766 It's okay, just show me. 864 00:53:50,393 --> 00:53:52,729 I memorized it all, but I got nervous. 865 00:53:53,813 --> 00:53:57,359 'Maybe we're like stars in the night sky.' 866 00:53:58,652 --> 00:53:59,694 I like you. 867 00:54:03,114 --> 00:54:05,200 My heart feels like it's about to explode. 868 00:54:06,701 --> 00:54:09,162 If I don't get you in my life.. I would die. 869 00:54:11,706 --> 00:54:14,834 These days, none proposes like this. 870 00:54:15,043 --> 00:54:16,044 [Music] 871 00:54:38,984 --> 00:54:40,735 You make my mind go blank. 872 00:54:42,362 --> 00:54:42,654 What? 873 00:54:45,115 --> 00:54:48,034 I've never felt this way before. 874 00:55:07,387 --> 00:55:08,096 Jo Ah-ra. 875 00:55:12,058 --> 00:55:15,061 From now on, call me by my name. 876 00:55:16,604 --> 00:55:18,732 Okay, I will. 877 00:55:30,744 --> 00:55:31,494 Ah-ra... Wait.. 878 00:55:40,962 --> 00:55:42,380 [Music continues] 879 00:56:16,539 --> 00:56:17,332 This is my house. 880 00:56:18,041 --> 00:56:19,125 Oh, I see. 881 00:56:20,585 --> 00:56:22,462 - You should go. - I will. 882 00:56:24,297 --> 00:56:25,006 After you go inside. 883 00:56:41,940 --> 00:56:42,565 Go! 884 00:56:55,495 --> 00:56:56,496 [Cheering] 885 00:57:06,089 --> 00:57:09,717 Komul, can you hear my heart pounding? 886 00:57:11,469 --> 00:57:12,220 [Gasps] 887 00:57:12,303 --> 00:57:13,263 [Excitement] 888 00:57:13,430 --> 00:57:14,389 What'll I do? 889 00:57:18,059 --> 00:57:19,811 I never thought this would happen to me! 890 00:57:21,980 --> 00:57:22,647 [Exhale] 891 00:57:23,857 --> 00:57:24,357 [Snap] 892 00:57:24,691 --> 00:57:25,692 [Music] 893 00:57:55,180 --> 00:57:56,848 I've never seen this side of you. 894 00:58:08,902 --> 00:58:10,570 I wasn't your first love. 895 00:58:12,989 --> 00:58:13,698 That's why. 896 00:58:19,954 --> 00:58:20,330 Shit! 897 00:58:21,080 --> 00:58:22,207 [Clinks] 898 00:58:37,680 --> 00:58:38,640 - Thank you. - Thank you. 899 00:58:41,684 --> 00:58:42,644 Say hello. 900 00:58:43,978 --> 00:58:44,771 Oh... 901 00:58:46,064 --> 00:58:48,483 - Hello. Nice to meet you. - Hello. 902 00:58:49,067 --> 00:58:51,027 We were never properly introduced. 903 00:58:51,986 --> 00:58:55,198 I'm Ah-ra's best friend, Eun-hee. 904 00:58:55,865 --> 00:58:56,199 Hi 905 00:58:57,242 --> 00:58:59,202 I've heard a lot about you. 906 00:59:02,121 --> 00:59:03,456 There's something strange... 907 00:59:05,750 --> 00:59:07,168 Why are you staring? 908 00:59:07,544 --> 00:59:10,421 I'm trying to find out what you like about him. 909 00:59:10,713 --> 00:59:12,090 His face.. 910 00:59:13,716 --> 00:59:14,509 Is he rich? 911 00:59:15,051 --> 00:59:15,468 Excuse me. 912 00:59:17,345 --> 00:59:19,847 I invited a friend. Is that okay? 913 00:59:20,265 --> 00:59:21,641 - Male? - Yes. 914 00:59:21,849 --> 00:59:22,850 [Laughing] 915 00:59:24,269 --> 00:59:26,938 That was really smart of you. That you thought of both of us. 916 00:59:27,021 --> 00:59:27,939 What's he like? 917 00:59:29,315 --> 00:59:31,234 He's nice. 918 00:59:31,526 --> 00:59:33,570 He's funny and kind. 919 00:59:35,405 --> 00:59:36,030 Is that all? 920 00:59:36,823 --> 00:59:38,616 He's loyal and funny. 921 00:59:38,658 --> 00:59:42,912 I'm only interested in his looks. Other things doesn't matter. 922 00:59:44,539 --> 00:59:47,875 He should be at least 180 cm. 923 00:59:48,084 --> 00:59:50,461 A bit muscular, with clean skin 924 00:59:50,503 --> 00:59:52,297 and have a jawline that's it. 925 00:59:52,839 --> 00:59:53,965 That would be enough. 926 00:59:54,048 --> 00:59:56,259 And his voice should be low. 927 00:59:56,342 --> 00:59:56,843 [Giggles] 928 00:59:56,968 --> 00:59:58,595 Also, long hair. 929 00:59:58,970 --> 01:00:00,305 [Giggles] 930 01:00:00,513 --> 01:00:01,764 I'm asking for too much right. 931 01:00:01,931 --> 01:00:05,476 He should have medium body hair. I'll manage. 932 01:00:05,768 --> 01:00:09,022 His skin should be soft so that when he touches me it should feel soft. 933 01:00:11,107 --> 01:00:13,693 Does he meet all of my requirements? 934 01:00:16,070 --> 01:00:17,905 I think he does. 935 01:00:19,824 --> 01:00:20,575 Excuse me. 936 01:00:22,785 --> 01:00:23,661 Where are you going? 937 01:00:26,372 --> 01:00:28,416 - Is everything okay? - I'm not sure. 938 01:00:32,170 --> 01:00:32,879 [Gasps] 939 01:00:34,297 --> 01:00:35,006 I'll make him mine. 940 01:00:37,258 --> 01:00:38,051 Let's see... 941 01:00:40,470 --> 01:00:42,180 This should be fine. 942 01:00:42,513 --> 01:00:42,930 [Giggle] 943 01:00:46,017 --> 01:00:47,018 Hello, Eun-hee. 944 01:00:47,393 --> 01:00:49,228 My name is Kye Jun-il. 945 01:00:49,437 --> 01:00:50,938 Thanks for coming here. 946 01:00:53,358 --> 01:00:53,858 Hello? 947 01:00:55,443 --> 01:00:55,985 What? 948 01:00:56,611 --> 01:00:57,779 My dog is hungry? 949 01:00:59,238 --> 01:01:00,823 I need to go feed the dog. 950 01:01:01,199 --> 01:01:01,532 Let's go. 951 01:01:02,367 --> 01:01:04,994 Eun-hee, you don't have a dog. 952 01:01:05,119 --> 01:01:05,912 Sit down. 953 01:01:08,623 --> 01:01:09,957 Where am I stuck.. 954 01:01:10,500 --> 01:01:12,835 I should had a dog to get out of this situation. 955 01:01:12,919 --> 01:01:13,670 [Laughs] 956 01:01:14,962 --> 01:01:16,089 Watch your mouth. 957 01:01:17,340 --> 01:01:19,676 - You've seen his face. - Shut up! 958 01:01:19,717 --> 01:01:21,135 - Eun-hee... - Huh? 959 01:01:21,886 --> 01:01:25,515 - Am I hearing things? - That was me, Eun-hee. 960 01:01:26,474 --> 01:01:27,517 Yes? 961 01:01:29,686 --> 01:01:30,853 - I'll... - Yes? 962 01:01:31,062 --> 01:01:32,397 - Become... - Yes? 963 01:01:32,939 --> 01:01:34,273 Your dog. 964 01:01:34,565 --> 01:01:35,566 [Laughs] 965 01:01:36,818 --> 01:01:38,236 -You.. -What.. 966 01:01:39,278 --> 01:01:39,821 Sorry. 967 01:01:40,822 --> 01:01:42,031 That was a monologue. 968 01:01:42,657 --> 01:01:43,700 Mr. Kye Jun-il... 969 01:01:44,242 --> 01:01:47,370 I think I'll just get a proper dog. 970 01:01:47,912 --> 01:01:48,913 [Weird sound] 971 01:01:49,997 --> 01:01:50,581 Woof, woof! 972 01:01:51,249 --> 01:01:51,916 Woof, woof! 973 01:01:53,626 --> 01:01:55,878 Oh god! What is this? 974 01:01:57,422 --> 01:02:00,091 If you drink that, you have to raise me. 975 01:02:00,633 --> 01:02:01,300 [Spits] 976 01:02:02,885 --> 01:02:03,636 I'm really sorry. 977 01:02:03,886 --> 01:02:04,804 I did it by mistake. 978 01:02:06,681 --> 01:02:07,890 - Sorry - Chang-soo... 979 01:02:08,349 --> 01:02:09,809 Will you hand me some napkins? 980 01:02:10,309 --> 01:02:11,477 [Gasps] 981 01:02:12,395 --> 01:02:14,397 [Music] 982 01:02:22,822 --> 01:02:25,158 We escaped from the room! 983 01:02:27,118 --> 01:02:27,827 Good job! 984 01:02:29,954 --> 01:02:30,913 The next puzzle... 985 01:02:31,914 --> 01:02:32,665 Is it over there? - Must be there. 986 01:02:33,207 --> 01:02:34,709 [indistinct chattering] 987 01:02:38,004 --> 01:02:39,839 It's this customer's turn. 988 01:02:42,675 --> 01:02:43,092 [Kisses] 989 01:02:45,595 --> 01:02:46,637 What are you doing? 990 01:02:47,513 --> 01:02:48,055 Eun-hee! 991 01:02:50,391 --> 01:02:51,058 Hey! 992 01:02:51,851 --> 01:02:53,102 Stop it! Don't hit him! 993 01:02:56,606 --> 01:02:58,733 - Leave us alone! - Did you get hurt? 994 01:03:00,526 --> 01:03:03,446 - Just leave us alone! - Come to your senses! 995 01:03:08,993 --> 01:03:09,827 This is nice. 996 01:03:13,539 --> 01:03:14,290 [Exhales] 997 01:03:14,791 --> 01:03:17,168 - It's so pretty. - Really. 998 01:03:25,134 --> 01:03:31,015 Honestly, I'm jealous of my mom and my sister. 999 01:03:32,058 --> 01:03:33,851 - You have a sister? - Yes. 1000 01:03:34,977 --> 01:03:36,687 She's my younger sister, and she's a little weird. 1001 01:03:37,104 --> 01:03:39,816 She performs crossover music dressed in fusion hanbok. 1002 01:03:39,899 --> 01:03:41,234 She wants to become a singer. 1003 01:03:41,651 --> 01:03:42,610 Oh... 1004 01:03:43,152 --> 01:03:45,071 She enjoys doing all this. 1005 01:03:46,697 --> 01:03:48,741 I don't like her doing all this 1006 01:03:48,908 --> 01:03:50,660 but I don't know why she likes it. 1007 01:03:51,202 --> 01:03:52,829 It's a risky lifestyle. 1008 01:03:55,164 --> 01:03:57,416 - But... - Yeah? 1009 01:03:58,417 --> 01:04:00,044 I've always been jealous of her. 1010 01:04:02,088 --> 01:04:04,966 I wished I could enjoy my life, like her. 1011 01:04:07,468 --> 01:04:08,511 What about now? 1012 01:04:10,054 --> 01:04:11,931 - Do you still wish it? - No. 1013 01:04:14,100 --> 01:04:17,728 Ever since I met you, I look forward to tomorrow. 1014 01:04:18,813 --> 01:04:19,856 Thanks, Chang-soo. 1015 01:04:26,195 --> 01:04:26,737 Let's go. 1016 01:04:33,369 --> 01:04:38,207 Ah-ra, will you sit down for a moment? 1017 01:04:38,583 --> 01:04:41,419 I'll be right back. Wait here. 1018 01:04:41,878 --> 01:04:44,046 - Where are you going? - I'll be right back. 1019 01:04:55,057 --> 01:04:56,058 [Foot steps] 1020 01:05:03,983 --> 01:05:05,318 Chang-soo, what's all this? 1021 01:05:05,860 --> 01:05:08,613 The pharmacy was about to close, so I bought various things. 1022 01:05:09,113 --> 01:05:09,572 What? 1023 01:05:10,489 --> 01:05:11,657 Your foot's bleeding. 1024 01:05:14,285 --> 01:05:15,161 You're right. 1025 01:05:17,413 --> 01:05:18,623 [Deep breathes] 1026 01:05:22,376 --> 01:05:22,835 Hold still. 1027 01:05:24,045 --> 01:05:25,046 I didn't notice. 1028 01:05:26,422 --> 01:05:28,633 I forget everything when I'm with you. 1029 01:05:29,175 --> 01:05:31,677 I'm glad I noticed before it got painful. 1030 01:05:35,306 --> 01:05:37,308 [Music] 1031 01:05:46,400 --> 01:05:48,235 What is it? Is something wrong? 1032 01:05:55,242 --> 01:05:56,619 Thank you, Chang-soo. 1033 01:05:58,371 --> 01:06:00,247 For appearing in front of me. 1034 01:06:01,415 --> 01:06:02,917 For being by my side. 1035 01:06:11,217 --> 01:06:12,426 Don't cry. 1036 01:06:13,761 --> 01:06:15,888 I like it best when you smile. 1037 01:06:18,099 --> 01:06:21,769 I want you to always be happy. 1038 01:06:23,896 --> 01:06:25,272 [Music continues] 1039 01:07:19,869 --> 01:07:21,078 [Clinks] [Gasps] 1040 01:07:22,496 --> 01:07:22,997 [Sobs] 1041 01:07:35,843 --> 01:07:36,761 I didn't use it! 1042 01:07:38,888 --> 01:07:40,264 I didn't use the perfume then! 1043 01:07:42,016 --> 01:07:43,684 I haven't used it since the first day! 1044 01:07:49,440 --> 01:07:50,441 [Laughs] 1045 01:07:56,947 --> 01:07:58,491 [Traffic passes by] 1046 01:08:14,173 --> 01:08:14,882 This car seems nice. 1047 01:08:15,466 --> 01:08:16,926 Oh, yes. 1048 01:08:17,468 --> 01:08:18,344 It's a nice car. 1049 01:08:19,011 --> 01:08:19,637 [Door open] 1050 01:08:21,972 --> 01:08:22,348 [Door shut] 1051 01:08:22,598 --> 01:08:23,599 [Gasps] 1052 01:08:24,016 --> 01:08:25,434 This model is... 1053 01:08:25,559 --> 01:08:26,727 What perfume do you use? 1054 01:08:27,686 --> 01:08:27,895 Excuse me? 1055 01:08:29,063 --> 01:08:30,689 It reminds me of my first love. 1056 01:08:35,736 --> 01:08:38,656 You think that kind of love is real? 1057 01:08:43,035 --> 01:08:43,577 Who are you? 1058 01:08:44,745 --> 01:08:45,830 I made that perfume. 1059 01:08:47,623 --> 01:08:48,040 [Door open] 1060 01:08:48,582 --> 01:08:49,583 [Music] 1061 01:08:51,335 --> 01:08:51,919 [Door shut] 1062 01:08:53,838 --> 01:08:55,214 [Music continues] 1063 01:08:59,510 --> 01:09:02,263 Who was that? How did he know? 1064 01:09:03,264 --> 01:09:04,765 He made the perfume? 1065 01:09:07,268 --> 01:09:08,269 [Foot steps] 1066 01:09:08,936 --> 01:09:09,270 [Gasps] 1067 01:09:12,148 --> 01:09:13,232 Why aren't you surprised? 1068 01:09:15,734 --> 01:09:17,153 Is something wrong? 1069 01:09:17,528 --> 01:09:19,155 No, it's nothing. 1070 01:09:24,285 --> 01:09:26,579 Fancy restaurants aren't my thing. 1071 01:09:30,374 --> 01:09:31,917 Let's leave. Follow me. 1072 01:09:35,629 --> 01:09:38,090 I think it's done. Let's taste it? 1073 01:09:40,134 --> 01:09:40,509 Let's eat. 1074 01:09:43,470 --> 01:09:43,888 [Clinks] 1075 01:09:46,974 --> 01:09:48,767 Dip it in sauce and then eat it. 1076 01:09:58,652 --> 01:09:59,153 How is it? 1077 01:10:04,533 --> 01:10:04,950 It's good. 1078 01:10:05,784 --> 01:10:07,203 Are you acting for my sake? 1079 01:10:07,661 --> 01:10:08,829 No, it's really good. 1080 01:10:10,372 --> 01:10:11,999 I've never had this before. 1081 01:10:12,333 --> 01:10:13,334 - Really? - Yeah! 1082 01:10:15,628 --> 01:10:18,255 - Can I use this sauce? - Yes, you can. 1083 01:10:25,054 --> 01:10:26,096 [Squeals] 1084 01:10:26,889 --> 01:10:27,431 It's so good! 1085 01:10:27,473 --> 01:10:29,058 - Is it tastier? - Yes, it is. 1086 01:10:29,600 --> 01:10:31,852 So I didn't expect it to be so good. 1087 01:10:34,855 --> 01:10:35,522 Cheers! 1088 01:10:42,529 --> 01:10:43,656 [Gasps] 1089 01:10:47,618 --> 01:10:48,285 So... 1090 01:10:49,745 --> 01:10:51,080 Do you want to go camping on the weekend? 1091 01:10:53,082 --> 01:10:56,961 You said that you like camping. 1092 01:10:57,127 --> 01:10:59,922 I was thinking if we can do it together? 1093 01:11:01,590 --> 01:11:03,884 You want a special birthday, huh? 1094 01:11:04,843 --> 01:11:05,636 How did you know? 1095 01:11:07,763 --> 01:11:08,472 Two days of camping? 1096 01:11:11,225 --> 01:11:11,600 Sure! 1097 01:11:12,977 --> 01:11:13,978 [Giggles] 1098 01:11:31,120 --> 01:11:32,121 [Music] 1099 01:11:43,632 --> 01:11:44,049 Wow! 1100 01:11:44,133 --> 01:11:44,883 Come! 1101 01:11:45,134 --> 01:11:46,468 Look at the weather! 1102 01:11:54,893 --> 01:11:55,561 [Giggles] 1103 01:11:58,897 --> 01:11:59,606 Say hi! 1104 01:12:04,445 --> 01:12:04,987 Hey! 1105 01:12:05,654 --> 01:12:06,655 [Laughs] 1106 01:12:11,618 --> 01:12:12,786 Be careful. 1107 01:12:14,955 --> 01:12:15,748 Oh! 1108 01:12:18,000 --> 01:12:19,752 Chang-soo, did you bring the sauce? 1109 01:12:20,085 --> 01:12:20,461 Yes. 1110 01:12:20,919 --> 01:12:21,337 I'll get it. 1111 01:12:21,503 --> 01:12:22,421 - Go get it! - Yes, sir! 1112 01:12:22,963 --> 01:12:23,297 Salute! 1113 01:12:23,672 --> 01:12:24,590 Yeah! 1114 01:12:25,507 --> 01:12:26,800 He's like a professional. 1115 01:12:29,636 --> 01:12:31,513 - Isn't it hot? - Not at all. 1116 01:12:32,389 --> 01:12:33,932 - Be careful. - I'll be fine. 1117 01:12:36,560 --> 01:12:37,394 I'm hungry. 1118 01:12:38,103 --> 01:12:39,104 [Gasps] 1119 01:12:40,230 --> 01:12:41,231 [Music] 1120 01:12:46,028 --> 01:12:46,862 That was scary! 1121 01:12:47,446 --> 01:12:48,614 Are you alright? 1122 01:12:56,830 --> 01:12:57,414 [Giggles] 1123 01:12:57,664 --> 01:12:59,541 - It's not hot at all. - This is nice. 1124 01:13:03,045 --> 01:13:04,588 - Ah-ra. - Yeah? 1125 01:13:04,963 --> 01:13:05,756 Want to go for a walk? 1126 01:13:06,548 --> 01:13:06,924 Sure. 1127 01:13:10,552 --> 01:13:13,472 - We're off. - Take your time. 1128 01:13:13,639 --> 01:13:13,847 Huh! 1129 01:13:14,681 --> 01:13:14,973 Hmm. 1130 01:13:17,393 --> 01:13:18,185 [Giggles] 1131 01:13:20,771 --> 01:13:21,688 Look at those two! 1132 01:13:23,941 --> 01:13:24,566 Oh my god! 1133 01:13:25,317 --> 01:13:26,235 Shameless. 1134 01:13:27,528 --> 01:13:29,863 They're going too far! 1135 01:13:31,532 --> 01:13:33,742 - You're right. - They must be crazy. 1136 01:13:34,368 --> 01:13:35,077 I'm jealous. 1137 01:13:35,702 --> 01:13:36,161 [Giggles] 1138 01:13:37,079 --> 01:13:37,663 [Gasps] 1139 01:13:41,041 --> 01:13:42,042 [Music] 1140 01:13:45,796 --> 01:13:46,463 Wait, wait... 1141 01:13:46,547 --> 01:13:47,005 One minute. 1142 01:13:48,090 --> 01:13:49,174 [Giggles] 1143 01:13:49,967 --> 01:13:52,469 Eun-hee, I want to say something. 1144 01:13:53,929 --> 01:13:55,139 Close your eyes. - Hey 1145 01:14:00,561 --> 01:14:01,645 Will you be with me? 1146 01:14:03,439 --> 01:14:04,815 Be my girlfriend! 1147 01:14:04,857 --> 01:14:05,315 [Gasps] 1148 01:14:06,108 --> 01:14:07,109 [Giggles] 1149 01:14:08,944 --> 01:14:10,946 I thought we were already dating. 1150 01:14:11,989 --> 01:14:12,448 What? 1151 01:14:12,781 --> 01:14:13,574 You stupid. [Slap] 1152 01:14:14,032 --> 01:14:17,661 Why did you touch me if we weren't dating? 1153 01:14:17,911 --> 01:14:18,537 Stupid. 1154 01:14:18,662 --> 01:14:20,706 Why did you kiss me if we are not together? 1155 01:14:20,998 --> 01:14:23,292 - I won't leave you. - Stop, Eun-hee! 1156 01:14:23,834 --> 01:14:24,334 Eun-hee! 1157 01:14:27,129 --> 01:14:30,716 - Follow me. - Oh.. Where are you taking me? 1158 01:14:32,759 --> 01:14:33,594 All done. 1159 01:14:35,429 --> 01:14:36,847 - Does it look good? - Yeah. 1160 01:14:38,849 --> 01:14:39,892 Thank you. 1161 01:14:40,976 --> 01:14:43,145 I've never received a such birthday gift before. 1162 01:14:46,899 --> 01:14:48,609 Do you think destiny is real? 1163 01:14:49,443 --> 01:14:49,735 Huh? 1164 01:14:50,235 --> 01:14:51,987 How did we end up together? 1165 01:14:53,071 --> 01:14:57,659 I never thought this would happen when I saw you on the bus. 1166 01:15:02,998 --> 01:15:03,540 Ah-ra... 1167 01:15:04,958 --> 01:15:05,083 Hmm? 1168 01:15:09,046 --> 01:15:09,713 Hold on. 1169 01:15:21,183 --> 01:15:22,184 Why didn't you pick it? 1170 01:15:23,936 --> 01:15:26,230 It's not that important 1171 01:15:26,855 --> 01:15:28,106 I guess it was spam. 1172 01:15:28,941 --> 01:15:29,483 You're right. 1173 01:15:30,526 --> 01:15:32,402 I hate spam calls. 1174 01:15:35,614 --> 01:15:36,114 Ah-ra... 1175 01:15:37,533 --> 01:15:41,119 Did you get any strange calls recently? 1176 01:15:41,828 --> 01:15:44,414 Strange calls? Like what? 1177 01:15:45,916 --> 01:15:47,417 Calls with no caller ID. 1178 01:15:48,460 --> 01:15:50,671 I don't answer calls from numbers I don't recognize. 1179 01:15:52,172 --> 01:15:56,134 Do you answer them? That's dangerous these days. 1180 01:15:57,761 --> 01:15:58,220 I know. 1181 01:16:04,309 --> 01:16:05,352 What's going on? 1182 01:16:06,019 --> 01:16:07,396 You're acting strange. 1183 01:16:09,439 --> 01:16:13,360 I couldn't sleep recently at night. 1184 01:16:16,738 --> 01:16:17,656 Me, neither. 1185 01:16:18,949 --> 01:16:22,661 This is my first camping trip and my first birthday gift. 1186 01:16:23,662 --> 01:16:24,955 Next time, we will come again. 1187 01:16:28,000 --> 01:16:28,458 Okay. 1188 01:16:29,418 --> 01:16:30,419 [Music] 1189 01:16:38,719 --> 01:16:39,928 It's so pretty. 1190 01:16:58,196 --> 01:17:00,490 Did you tell her it's fake love? 1191 01:17:03,744 --> 01:17:04,578 Why are you doing this? 1192 01:17:11,084 --> 01:17:12,586 You think you're in love? 1193 01:17:14,880 --> 01:17:16,006 It's not love. 1194 01:17:17,549 --> 01:17:19,551 It's just a fantasy that I created. 1195 01:17:21,845 --> 01:17:22,679 Listen carefully. 1196 01:17:23,722 --> 01:17:24,848 Get away from Ah-ra. 1197 01:17:27,184 --> 01:17:28,810 And tell her the truth. 1198 01:17:29,853 --> 01:17:31,480 Then, stay away from her. 1199 01:17:34,691 --> 01:17:35,692 Without the perfume... 1200 01:17:37,527 --> 01:17:39,446 She wouldn't have been interested in you. 1201 01:17:41,865 --> 01:17:42,991 What about our feelings? 1202 01:17:45,952 --> 01:17:47,496 We really love each other. 1203 01:17:54,961 --> 01:17:55,962 Idiot. 1204 01:18:01,343 --> 01:18:04,054 Why are there 3 accounts ask him once. 1205 01:18:04,221 --> 01:18:06,723 Why doesn't it add up to 15 million? 1206 01:18:07,099 --> 01:18:08,892 Ms. Jo, where are the files. 1207 01:18:09,768 --> 01:18:12,104 Yes, sir. Please check these. 1208 01:18:13,146 --> 01:18:15,315 What could be the reason for it not matching? 1209 01:18:16,108 --> 01:18:16,566 [Door shut] 1210 01:18:17,275 --> 01:18:18,068 What is this? 1211 01:18:22,197 --> 01:18:23,031 Are they here? 1212 01:18:40,799 --> 01:18:41,633 You... 1213 01:18:45,929 --> 01:18:47,055 [Phone vibrating] 1214 01:18:51,435 --> 01:18:52,436 [Foot steps] 1215 01:18:57,649 --> 01:18:58,150 Ah-ra. 1216 01:18:58,734 --> 01:18:59,276 Hello? 1217 01:19:01,653 --> 01:19:03,405 Why didn't you call me back? 1218 01:19:04,072 --> 01:19:07,367 Sorry, I was busy. I forgot. 1219 01:19:09,786 --> 01:19:10,579 Are you off work? 1220 01:19:12,956 --> 01:19:13,582 Should I head over there? 1221 01:19:14,040 --> 01:19:15,333 No, I'll go. 1222 01:19:16,793 --> 01:19:19,838 I liked the perfume that you have sent me. 1223 01:19:21,006 --> 01:19:21,631 Perfume? 1224 01:19:23,550 --> 01:19:24,593 What kind of perfume? 1225 01:19:25,302 --> 01:19:27,512 It wasn't from you? 1226 01:19:29,514 --> 01:19:32,476 It's late. Are you talking to Kim Chang-soo? 1227 01:19:32,976 --> 01:19:33,602 Ah-ra... 1228 01:19:34,936 --> 01:19:36,897 Are you with someone? 1229 01:19:36,938 --> 01:19:39,483 Sorry, I'll call you back. 1230 01:19:39,566 --> 01:19:41,568 Ah-ra, don't hang up... 1231 01:19:41,902 --> 01:19:43,361 How do you know his name? 1232 01:19:45,197 --> 01:19:45,822 No... 1233 01:19:48,617 --> 01:19:49,409 You smell nice. 1234 01:19:50,452 --> 01:19:51,077 Blue Irene? 1235 01:19:53,371 --> 01:19:55,290 Luxury perfumes suit you. 1236 01:19:56,875 --> 01:19:58,001 That was from you? 1237 01:19:59,252 --> 01:20:00,545 What do you want? 1238 01:20:01,338 --> 01:20:02,380 It's a limited edition perfume. 1239 01:20:05,801 --> 01:20:07,677 But this is one of a kind. 1240 01:20:11,890 --> 01:20:12,307 Ah-ra... 1241 01:20:14,184 --> 01:20:16,186 Do you really think you love him? 1242 01:20:17,854 --> 01:20:18,188 What? 1243 01:20:21,274 --> 01:20:26,446 Don't you think it's weird that you suddenly fell for that stupid? 1244 01:20:28,949 --> 01:20:30,700 How did you know? 1245 01:20:33,119 --> 01:20:34,538 This perfume manipulates you. 1246 01:20:35,580 --> 01:20:37,415 It makes you think that you're in love. 1247 01:20:44,923 --> 01:20:47,884 Lying, sabotaging, obsessing... 1248 01:20:48,343 --> 01:20:50,053 are one of your old habits. 1249 01:20:51,388 --> 01:20:52,973 You really haven't changed at all. 1250 01:20:53,807 --> 01:20:54,516 Perfume? 1251 01:20:55,392 --> 01:20:57,102 You think all this happened because of that 1252 01:20:57,978 --> 01:21:00,730 But I'm going to ignore your rubbish. 1253 01:21:03,233 --> 01:21:04,609 You think I'm kidding? 1254 01:21:05,110 --> 01:21:06,194 I'm not. 1255 01:21:07,153 --> 01:21:10,532 Ask him about the perfume yourself. You will come to know. 1256 01:21:13,201 --> 01:21:14,744 I wonder what he'll say. 1257 01:21:18,790 --> 01:21:20,417 That day you met, on the bus... 1258 01:21:21,459 --> 01:21:23,128 he was wearing this perfume. 1259 01:21:24,880 --> 01:21:26,339 Why don't you understand. 1260 01:21:29,259 --> 01:21:31,511 Why would you like someone like him? 1261 01:21:36,933 --> 01:21:37,809 Don't touch me. 1262 01:21:44,065 --> 01:21:46,067 Call me if you want to know the truth. 1263 01:21:49,654 --> 01:21:50,405 [Gasps] 1264 01:21:54,492 --> 01:21:55,493 [Foot steps] 1265 01:21:57,370 --> 01:21:57,996 Taxi. 1266 01:22:05,170 --> 01:22:05,754 [Door open] 1267 01:22:08,089 --> 01:22:08,548 [Door shut] 1268 01:22:13,261 --> 01:22:14,220 [Foot steps] 1269 01:22:16,556 --> 01:22:17,599 [Door clinks] 1270 01:22:20,226 --> 01:22:23,229 Ah-ra, pick up. Please... Pick the call. 1271 01:22:24,356 --> 01:22:25,482 [Music] 1272 01:23:17,826 --> 01:23:20,704 Eun-hee, check these files for me. 1273 01:23:21,079 --> 01:23:23,081 - But I'm busy. - No, you're not. 1274 01:23:49,399 --> 01:23:49,816 Ah-ra... 1275 01:23:53,862 --> 01:23:54,362 Sorry. 1276 01:23:55,905 --> 01:23:56,656 Do you want to eat something? 1277 01:23:58,283 --> 01:23:59,951 Everything is messed over here. 1278 01:24:00,535 --> 01:24:03,163 If I knew you were coming, I would have cleaned up. 1279 01:24:03,455 --> 01:24:04,205 It's fine. 1280 01:24:06,332 --> 01:24:08,126 The chicken might be cold. 1281 01:24:08,501 --> 01:24:11,129 It's fine. It smells good. 1282 01:24:19,512 --> 01:24:19,846 Hmm? 1283 01:24:20,805 --> 01:24:21,056 Hmm. 1284 01:24:28,480 --> 01:24:28,897 [Gasps] 1285 01:24:31,024 --> 01:24:31,483 [Clinks] 1286 01:24:37,030 --> 01:24:38,239 Aren't you going to say something? 1287 01:24:39,699 --> 01:24:39,908 Hmm? 1288 01:24:40,450 --> 01:24:43,828 You kept calling and texting me so I thought you wanted to say something. 1289 01:24:44,871 --> 01:24:46,831 But now, you're not saying anything. 1290 01:24:53,296 --> 01:24:55,840 I'm here to listen to what you have to say. 1291 01:25:02,222 --> 01:25:08,728 Before I met you, I never felt real joy or love. 1292 01:25:09,104 --> 01:25:11,481 But I came to know about it after meeting you. 1293 01:25:12,065 --> 01:25:14,317 I only felt those emotions after I met you. 1294 01:25:15,401 --> 01:25:18,696 I felt alive for the first time in my life. 1295 01:25:20,448 --> 01:25:21,866 - Ah-ra... - But listen.. 1296 01:25:25,370 --> 01:25:27,163 Someone told me that it's all fake. 1297 01:25:31,084 --> 01:25:33,044 - It's not. - Then what? 1298 01:25:37,090 --> 01:25:39,467 Ah-ra, I love you. 1299 01:25:40,218 --> 01:25:41,177 You know that. 1300 01:25:42,470 --> 01:25:43,054 What about me? 1301 01:25:45,223 --> 01:25:48,726 Can you be sure that I love you? 1302 01:25:51,104 --> 01:25:52,272 Of course. 1303 01:25:52,939 --> 01:25:57,735 Because the perfume made me think I love you? 1304 01:26:02,282 --> 01:26:02,866 [Clinks] 1305 01:26:09,622 --> 01:26:11,082 Ah-ra... [Clinks] 1306 01:26:15,295 --> 01:26:16,379 Wow. Look! 1307 01:26:18,006 --> 01:26:19,215 You really have it. 1308 01:26:25,305 --> 01:26:25,680 Ah-ra. 1309 01:26:26,931 --> 01:26:27,849 I'll explain everything. 1310 01:26:30,685 --> 01:26:32,645 All those emotions... 1311 01:26:34,355 --> 01:26:36,482 All those moments... 1312 01:26:37,942 --> 01:26:39,777 They were all caused by the perfume? 1313 01:26:40,236 --> 01:26:42,197 I wanted to tell you, but... 1314 01:26:43,781 --> 01:26:45,200 I was scared of losing you. 1315 01:26:46,451 --> 01:26:47,368 I was really scared. 1316 01:26:49,871 --> 01:26:50,830 You were scared? 1317 01:26:52,290 --> 01:26:53,625 That was your reason? 1318 01:26:55,460 --> 01:26:59,088 What about my deep feelings for you? 1319 01:26:59,589 --> 01:27:00,006 Ah-ra... 1320 01:27:03,092 --> 01:27:03,801 Let go of me. 1321 01:27:05,094 --> 01:27:09,265 If you don't, I might refuse to see you again. 1322 01:27:14,562 --> 01:27:16,022 I'm sorry, Mr. Chairman. 1323 01:27:17,857 --> 01:27:19,901 Stop the research. 1324 01:27:21,611 --> 01:27:22,278 But sir... 1325 01:27:23,029 --> 01:27:31,537 Dementia made her forget me, my name and our memories together. 1326 01:27:34,040 --> 01:27:37,377 I wanted her to see the man she used to love. 1327 01:27:38,628 --> 01:27:42,131 I wanted her to relive her first love. 1328 01:27:44,509 --> 01:27:49,639 But if this experiment causes people pain... 1329 01:27:50,640 --> 01:27:51,808 We should stop. 1330 01:27:53,184 --> 01:27:56,062 Destroy everything related to this experiment 1331 01:27:57,146 --> 01:27:59,440 the perfume must not see the light of day. 1332 01:28:02,777 --> 01:28:03,361 Yes, sir. 1333 01:28:14,080 --> 01:28:17,208 I was too greedy. 1334 01:28:20,503 --> 01:28:22,880 You were enough for me. 1335 01:28:25,049 --> 01:28:26,384 I love you. 1336 01:28:28,594 --> 01:28:29,595 [Cries] 1337 01:28:32,432 --> 01:28:33,433 [Foot steps] 1338 01:28:41,733 --> 01:28:42,275 Ah-ra! 1339 01:28:44,319 --> 01:28:44,819 Ah-ra! 1340 01:28:59,959 --> 01:29:02,253 Please follow that car. 1341 01:29:03,796 --> 01:29:04,797 [Music] 1342 01:29:14,265 --> 01:29:15,183 [Phone vibrating] 1343 01:29:31,240 --> 01:29:32,241 [Foot steps] 1344 01:30:09,987 --> 01:30:10,446 [Exhale] 1345 01:30:26,170 --> 01:30:27,171 [Music] 1346 01:30:37,765 --> 01:30:39,475 What's all this? 1347 01:30:40,852 --> 01:30:41,352 You're here. 1348 01:30:43,938 --> 01:30:44,647 That was fast. 1349 01:30:45,356 --> 01:30:46,649 You psycho. 1350 01:30:47,733 --> 01:30:49,193 Have you been stalking us? 1351 01:30:49,986 --> 01:30:52,363 Stalking? That's a bit harsh. 1352 01:30:56,617 --> 01:30:59,662 Experiment subjects need to be studied. 1353 01:31:00,788 --> 01:31:01,289 What? 1354 01:31:06,169 --> 01:31:09,755 Was the perfume all an experiment? 1355 01:31:12,550 --> 01:31:15,553 He's so slow. Do you like him? 1356 01:31:15,761 --> 01:31:19,765 Why did you make the two of us fall in love? 1357 01:31:19,932 --> 01:31:21,309 You don't fall in love. 1358 01:31:22,560 --> 01:31:24,437 You're supposed to see your first love in me. 1359 01:31:28,274 --> 01:31:29,525 The bus... 1360 01:31:31,861 --> 01:31:33,613 The shopping mall... 1361 01:31:34,363 --> 01:31:36,991 It was my mistake. 1362 01:31:39,702 --> 01:31:41,704 I thought that I was your first love. 1363 01:31:43,414 --> 01:31:47,710 But you never really loved anyone. 1364 01:31:50,671 --> 01:31:51,297 Then... 1365 01:31:54,175 --> 01:31:55,009 Then why... 1366 01:31:55,343 --> 01:31:57,803 You came to see him as your first love but that was not true. 1367 01:31:59,847 --> 01:32:01,516 Why else would you date him? 1368 01:32:03,142 --> 01:32:08,606 You two were just under my spell. 1369 01:32:09,649 --> 01:32:11,234 Can't you understand this? 1370 01:32:12,026 --> 01:32:12,944 It was all an illusion. 1371 01:32:13,903 --> 01:32:15,071 An illusion made by me. 1372 01:32:16,155 --> 01:32:16,614 An illusion. 1373 01:32:19,951 --> 01:32:20,743 Wait... 1374 01:32:27,792 --> 01:32:29,293 I became her first love? 1375 01:32:31,754 --> 01:32:33,297 She felt love for the first time. 1376 01:32:36,968 --> 01:32:38,261 How could you conduct such an experiment? 1377 01:32:50,940 --> 01:32:52,316 You crazy person. 1378 01:32:54,735 --> 01:32:55,695 [Music] 1379 01:32:56,153 --> 01:32:57,280 [Bams] [Gasps] 1380 01:32:59,949 --> 01:33:00,575 [Fight] [Gasps] 1381 01:33:01,492 --> 01:33:02,493 [Sobs] 1382 01:33:06,122 --> 01:33:09,083 I'll show you exactly what he did. 1383 01:33:10,585 --> 01:33:11,544 [Spray] 1384 01:33:19,135 --> 01:33:19,552 See? 1385 01:33:21,554 --> 01:33:24,640 Do you like me now that I look like him? 1386 01:33:33,858 --> 01:33:34,734 Do you get it now? 1387 01:33:36,819 --> 01:33:38,446 You don't love him. 1388 01:33:38,487 --> 01:33:39,488 [Laughs] 1389 01:33:41,907 --> 01:33:44,452 This perfume made you imprint on him. 1390 01:33:44,827 --> 01:33:47,246 All this is because of this perfume. 1391 01:33:47,955 --> 01:33:48,331 [Sobs] 1392 01:33:56,631 --> 01:33:57,632 [Music] 1393 01:33:59,467 --> 01:34:00,384 [Screams] 1394 01:34:01,218 --> 01:34:01,719 [Glass clinks] 1395 01:34:06,974 --> 01:34:07,475 Here! 1396 01:34:09,852 --> 01:34:11,937 Still you didn't understand? 1397 01:34:16,067 --> 01:34:17,610 Take this! 1398 01:34:23,783 --> 01:34:24,367 Ah-ra... 1399 01:34:26,243 --> 01:34:27,161 Don't do it. 1400 01:34:28,537 --> 01:34:29,246 Don't.. 1401 01:34:32,500 --> 01:34:33,751 That's the last one. 1402 01:34:34,335 --> 01:34:35,586 Give it to me, now! 1403 01:34:36,128 --> 01:34:37,254 Give it to me! [Screams] 1404 01:34:37,797 --> 01:34:38,589 [Glass breaks] 1405 01:34:39,090 --> 01:34:40,341 Crazy person! 1406 01:34:40,508 --> 01:34:44,929 Do you know how much money and time I've put into this? 1407 01:34:46,347 --> 01:34:47,348 [Screams] 1408 01:34:55,064 --> 01:34:56,065 [Sobs] 1409 01:35:00,361 --> 01:35:00,861 Ah-ra... 1410 01:35:00,986 --> 01:35:01,987 [Foot steps] 1411 01:35:10,246 --> 01:35:10,788 Ah-ra. 1412 01:35:18,629 --> 01:35:20,423 I know you won't believe anything I say. 1413 01:35:23,634 --> 01:35:26,929 But from the moment I met you, up until now... 1414 01:35:28,973 --> 01:35:33,144 My love, my actions. They were all real. Believe me! 1415 01:35:36,063 --> 01:35:40,401 Because of the perfume, James looked like you. 1416 01:35:42,987 --> 01:35:44,739 I couldn't believe it. 1417 01:35:45,865 --> 01:35:47,324 I didn't want to. 1418 01:35:50,828 --> 01:35:52,121 Real love? 1419 01:35:53,914 --> 01:35:57,334 What about the love I felt for you? 1420 01:36:00,713 --> 01:36:04,884 The fact it was all fake, it was all a lie... 1421 01:36:07,678 --> 01:36:08,929 I hate you. 1422 01:36:15,186 --> 01:36:15,770 [Exhale] 1423 01:36:16,270 --> 01:36:17,271 [Foot steps] 1424 01:36:29,533 --> 01:36:30,534 [Music] [Raining] 1425 01:36:49,345 --> 01:36:50,346 I like you. 1426 01:36:51,430 --> 01:36:53,557 My heart feels like it's about to explode. 1427 01:36:54,058 --> 01:36:57,144 From now on, call me by my name. 1428 01:37:18,123 --> 01:37:20,376 No, I'm not like that! 1429 01:37:21,335 --> 01:37:22,503 I'm different from others. 1430 01:37:23,921 --> 01:37:26,298 Yeah, I know. 1431 01:37:29,927 --> 01:37:31,303 Does it look okay? 1432 01:38:28,777 --> 01:38:30,154 [Drum clinks] 1433 01:38:30,321 --> 01:38:31,322 [Music] 1434 01:39:01,852 --> 01:39:03,395 You're here! 1435 01:39:03,479 --> 01:39:04,355 [Laughs] 1436 01:39:05,064 --> 01:39:06,023 Come here. 1437 01:39:07,024 --> 01:39:07,942 Come here. 1438 01:39:09,318 --> 01:39:11,862 Sit here. You will get a nice view. 1439 01:39:19,828 --> 01:39:22,247 - I wired you the money. - What money? 1440 01:39:22,915 --> 01:39:25,584 The money you lent us. 1441 01:39:25,960 --> 01:39:26,710 [Giggles] 1442 01:39:34,551 --> 01:39:35,511 Isn't she good? 1443 01:39:38,222 --> 01:39:39,848 Good job, everyone! 1444 01:39:40,474 --> 01:39:41,100 Let's go. 1445 01:39:41,517 --> 01:39:43,894 - How was our show? - You were the best. 1446 01:39:44,103 --> 01:39:45,688 [Giggles] 1447 01:39:46,188 --> 01:39:48,816 My beautiful daughters... 1448 01:39:48,899 --> 01:39:50,693 Should we go eat something delicious? 1449 01:39:52,319 --> 01:39:53,278 Are you buying? 1450 01:39:53,362 --> 01:39:55,572 Let's go before she changes her mind! 1451 01:39:57,908 --> 01:39:58,909 [Music] 1452 01:40:04,540 --> 01:40:05,124 Have some coffee. 1453 01:40:06,083 --> 01:40:06,917 Slowly. 1454 01:40:08,252 --> 01:40:08,669 Enough. 1455 01:40:09,211 --> 01:40:10,963 Look at this! - Yes, look at this. 1456 01:40:17,553 --> 01:40:18,804 Sis, hurry up! 1457 01:40:19,179 --> 01:40:19,805 Okay. 1458 01:40:22,057 --> 01:40:23,058 [Clapping] 1459 01:40:24,685 --> 01:40:25,728 [Giggles] 1460 01:40:25,894 --> 01:40:26,520 Wow... 1461 01:40:29,148 --> 01:40:30,607 I didn't think you'd actually sign. 1462 01:40:30,733 --> 01:40:33,277 Hey, I'm loyal! 1463 01:40:33,736 --> 01:40:35,279 - Yeah! - Yeah! 1464 01:40:35,404 --> 01:40:36,572 [Laughing] 1465 01:40:36,989 --> 01:40:39,825 - Yeah! - Your car key, yeah! 1466 01:40:41,076 --> 01:40:42,536 Make the exchange, yeah! 1467 01:40:43,078 --> 01:40:45,039 Let's go see your car, yeah! 1468 01:40:45,456 --> 01:40:46,457 [Laughing] 1469 01:40:49,293 --> 01:40:50,836 Chang-soo's so cool. 1470 01:40:51,879 --> 01:40:53,380 How many cars did you sell this month? 1471 01:40:55,090 --> 01:40:56,633 Zero... 1472 01:40:56,967 --> 01:40:58,093 I should hit you. 1473 01:40:59,636 --> 01:41:01,555 You sold zero cars, too! 1474 01:41:06,810 --> 01:41:07,895 [Door open] 1475 01:41:09,063 --> 01:41:09,438 [Door shut] 1476 01:41:13,525 --> 01:41:14,526 [Music] 1477 01:41:19,573 --> 01:41:20,908 [Foot steps] 1478 01:41:25,871 --> 01:41:26,455 Hello! 1479 01:41:28,373 --> 01:41:29,208 Cheers! 1480 01:41:29,416 --> 01:41:30,417 [Music] 1481 01:42:15,003 --> 01:42:16,380 - Hello, sir. - Good morning. 1482 01:42:16,964 --> 01:42:18,173 Good morning. 1483 01:42:22,261 --> 01:42:24,388 Wait, he changed completely how did that happen? 1484 01:42:27,474 --> 01:42:29,518 Ma'am, how have you been? 1485 01:42:31,353 --> 01:42:36,567 Are you the guy I called a stupid? 1486 01:42:38,360 --> 01:42:40,237 Oh, wow! You look good. 1487 01:43:03,010 --> 01:43:04,219 I miss her even today. 1488 01:43:08,932 --> 01:43:10,267 the way I saw her for the first time. 1489 01:43:12,936 --> 01:43:14,563 I wish to see her again. 1490 01:43:19,401 --> 01:43:20,402 [Music] 1491 01:43:24,615 --> 01:43:25,616 My first love. 1492 01:43:26,200 --> 01:43:27,201 [Music] 1493 01:44:03,612 --> 01:44:05,656 - Hi. - Hi. 1494 01:44:38,689 --> 01:44:41,733 Jun-il, I'm late on my first day! 1495 01:44:42,776 --> 01:44:44,236 I ran to the next bus stop! 1496 01:44:45,654 --> 01:44:46,613 I'll be right there! 1497 01:44:47,072 --> 01:44:47,698 Please handle it. 1498 01:44:48,073 --> 01:44:48,573 Wait a minute.. 1499 01:44:50,826 --> 01:44:52,494 Oh, no! 1500 01:44:53,996 --> 01:44:55,372 Why are my socks are wrong? 1501 01:44:55,622 --> 01:44:56,623 Why does it happen with me? 1502 01:45:01,586 --> 01:45:02,546 [Music]