1 00:00:00,042 --> 00:00:01,919 Detta har hänt… 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,297 Den som stal Ljuset tänker använda det. 3 00:00:05,381 --> 00:00:08,467 Det här Ljuset kan helt klart göra mer än reinkarnation. 4 00:00:08,551 --> 00:00:10,720 Återlämna Ljuset. 5 00:00:10,803 --> 00:00:13,472 Jag heter Astrid. Den stora fånen är Eadwulf. 6 00:00:13,556 --> 00:00:16,392 Du, min pojk, är speciell. 7 00:00:16,475 --> 00:00:17,893 Varför är du här, Nott? 8 00:00:17,977 --> 00:00:19,562 Jag för bara med mig fara. 9 00:00:19,645 --> 00:00:21,230 För att vi är vänner. 10 00:00:23,774 --> 00:00:26,110 Jester, Lord Sharpe letar efter dig. 11 00:00:26,193 --> 00:00:29,363 Resenären, det här är din sista chans. 12 00:00:29,447 --> 00:00:30,990 Vem gav dig krafter, Fjord? 13 00:00:31,073 --> 00:00:32,366 Jag vet inte. 14 00:00:35,202 --> 00:00:37,163 Det var en massa röda ögon. 15 00:00:37,246 --> 00:00:38,080 Nonagan. 16 00:00:38,164 --> 00:00:40,249 Betyder det att ritualen funkade? 17 00:00:45,087 --> 00:00:47,631 Hittade du nån villig att sno artefakten? 18 00:00:47,715 --> 00:00:51,010 Jag har faktiskt möjligen en grupp kapabla idioter. 19 00:00:51,093 --> 00:00:53,137 Berätta vart de tog Ljuset. 20 00:00:54,305 --> 00:00:57,767 Jag trodde att du ville glömma de här känslorna, Yasha. 21 00:00:58,559 --> 00:00:59,602 Sällskapet. 22 00:01:01,520 --> 00:01:02,438 Vilket håll? 23 00:01:27,338 --> 00:01:29,340 Det är oväder på ingång. 24 00:01:31,383 --> 00:01:33,219 Hur vet du alltid det? 25 00:01:33,301 --> 00:01:37,306 Jag känner det, i mina ben. 26 00:01:40,059 --> 00:01:41,644 Som gamla damen Marley? 27 00:01:41,727 --> 00:01:43,771 Gör inte narr av Stormherren. 28 00:01:43,854 --> 00:01:47,024 Det skulle jag aldrig göra. Jag gör narr av dig. 29 00:02:00,454 --> 00:02:02,957 Kom ihåg varför du är här. 30 00:02:11,924 --> 00:02:14,134 Föräldraförgöraren. 31 00:02:31,193 --> 00:02:33,821 Kom ihåg ditt syfte. 32 00:02:35,072 --> 00:02:39,201 Kom ihåg min plan. 33 00:03:28,167 --> 00:03:29,251 Okej. 34 00:03:29,335 --> 00:03:31,295 Det här är planen. 35 00:03:31,378 --> 00:03:32,963 Kryn-artefakten… 36 00:03:33,047 --> 00:03:35,007 Den vi ska stjäla. 37 00:03:35,090 --> 00:03:38,260 Ja. Den kommer att visas vid Champions-galan, 38 00:03:38,344 --> 00:03:40,888 på Skördefestivalens sista kväll. 39 00:03:40,971 --> 00:03:42,598 Om tre dagar. 40 00:03:42,680 --> 00:03:44,141 Precis. 41 00:03:44,224 --> 00:03:47,853 I huvudsalen på Soltryce Academy. Här. 42 00:03:47,937 --> 00:03:49,563 Vilken sorts fest pratar vi om? 43 00:03:49,647 --> 00:03:53,108 Den sorten för bara de mycket rika eller välförsedda, antar jag. 44 00:03:53,192 --> 00:03:56,737 Och alla fester vi inte är inbjudna till är definitivt värda att gå på. 45 00:03:57,112 --> 00:03:58,989 Så hur ska vi ta oss in? 46 00:03:59,365 --> 00:04:00,991 Man behöver en inbjudan. 47 00:04:01,075 --> 00:04:03,994 En speciell förtrollad inbjudan. 48 00:04:04,078 --> 00:04:05,955 Då måste vi stjäla en. 49 00:04:07,665 --> 00:04:09,833 Och jag har det perfekta målet. 50 00:04:09,917 --> 00:04:11,251 Lord Sutan. 51 00:04:11,669 --> 00:04:14,296 Han har inte gått på en gala sen lady Sutan dog, 52 00:04:14,380 --> 00:04:17,423 men han skickas alltid en inbjudan, av artighetsskäl. 53 00:04:18,300 --> 00:04:21,762 Ni måste ta er in och ut utan att bli upptäckta. 54 00:04:21,845 --> 00:04:24,556 Men han bostad är full av fällor. 55 00:04:27,935 --> 00:04:31,105 Jag skulle oavsett råda er att inte lämna spår. 56 00:04:31,188 --> 00:04:32,648 Skrivbordet, översta lådan. 57 00:04:36,568 --> 00:04:37,987 En trollformelbok. 58 00:04:44,868 --> 00:04:47,955 Gentlemannen sa att inte lämna spår. 59 00:04:48,038 --> 00:04:49,456 Jag måste ta den här. 60 00:04:49,540 --> 00:04:51,125 Du, släpp den. 61 00:04:51,457 --> 00:04:52,543 Verkligen? 62 00:04:53,752 --> 00:04:55,087 Antingen är vi ett team 63 00:04:55,170 --> 00:04:56,880 eller så jobbar ni för er själva. 64 00:04:57,381 --> 00:04:58,799 Bestäm er. 65 00:05:04,179 --> 00:05:05,180 Fan. 66 00:05:09,184 --> 00:05:10,436 Vad i… 67 00:05:11,520 --> 00:05:12,813 Lugn nu. Jag har dig. 68 00:05:14,148 --> 00:05:15,274 Jag har dig. 69 00:05:15,357 --> 00:05:18,110 Du är alldeles för svag. 70 00:05:18,444 --> 00:05:19,528 Backa. 71 00:05:26,910 --> 00:05:28,912 Ni behöver också en distraktion. 72 00:05:29,455 --> 00:05:32,207 Jag är väldigt distraherande. 73 00:05:32,291 --> 00:05:36,587 Ja, men det här jobbet känns som om det behöver mer muskler. 74 00:05:37,504 --> 00:05:40,674 Soltryce Academy är i princip ett fort. 75 00:05:40,758 --> 00:05:44,553 För att ens komma in på marken måste man klättra upp för muren osedd, 76 00:05:44,636 --> 00:05:46,638 smyga förbi rader av vakter, 77 00:05:46,722 --> 00:05:48,932 och klättra uppför det högsta tornet. 78 00:05:49,016 --> 00:05:51,769 Varje festival slutar med fyrverkerier 79 00:05:51,852 --> 00:05:53,729 som avfyras från det där taket. 80 00:05:53,812 --> 00:05:55,981 Om du kan hoppa sex meter till tornet 81 00:05:56,065 --> 00:05:57,441 och avfyra fyrverkerierna, 82 00:05:57,524 --> 00:05:59,943 drar du alla till balkongen, 83 00:06:00,027 --> 00:06:03,072 och det är stunden då ni slår till. 84 00:06:03,155 --> 00:06:05,240 Men, Beau, kan du hoppa så långt? 85 00:06:06,575 --> 00:06:08,368 Ja, det är lätt. 86 00:06:08,452 --> 00:06:09,953 Alltså, det sitter i låren. 87 00:06:10,704 --> 00:06:14,958 Infiltration kräver en mer varsam strategi. 88 00:06:15,042 --> 00:06:19,254 Nån måste gå på galan för att vara våra ögon och öron. 89 00:06:20,005 --> 00:06:21,173 Välj mig. 90 00:06:21,256 --> 00:06:22,883 Hon är den enda här 91 00:06:22,966 --> 00:06:25,135 som vet nåt om rika människor. 92 00:06:25,219 --> 00:06:26,303 Då så, hjärtat, 93 00:06:26,386 --> 00:06:28,680 då behöver du nog en klänning. 94 00:06:29,181 --> 00:06:31,683 Nåt delikat och konservativt 95 00:06:31,767 --> 00:06:33,602 för att smälta in med Zadash-eliten. 96 00:06:33,685 --> 00:06:36,980 Du känner mig för väl, herr Gentlemannen. 97 00:06:37,064 --> 00:06:41,985 Förvärvet av artefakten måste ske snabbt, och i smyg. 98 00:06:42,069 --> 00:06:43,862 Vi smugglar genom kloakerna. 99 00:06:43,946 --> 00:06:46,115 Det finns en dold ingång till akademin, 100 00:06:46,198 --> 00:06:47,866 precis bakom galasalen. 101 00:06:47,950 --> 00:06:49,243 Vänta. Kloak? 102 00:06:49,326 --> 00:06:51,161 Som i vatten? 103 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 Flytande vätska, i alla fall. 104 00:06:53,455 --> 00:06:57,376 Och eftersom du måste ta dig förbi alla skydd kring artefakten, 105 00:06:57,459 --> 00:06:58,627 magiska eller fysiska, 106 00:06:58,710 --> 00:07:01,380 föreslår jag att du förbereder några trollelixir. 107 00:07:01,463 --> 00:07:03,257 Det klarar vi väl av, ja? 108 00:07:03,757 --> 00:07:05,592 Du kan satsa din blöta rumpa på det. 109 00:07:05,676 --> 00:07:08,220 Då återstår flykten. 110 00:07:08,303 --> 00:07:10,097 Spara alltid det bästa till sist. 111 00:07:11,390 --> 00:07:14,226 Jag har en renoveringsobjekt som kanske gör susen. 112 00:07:14,893 --> 00:07:17,813 Du har bara några minuter på dig att fly från Tri-Spiran 113 00:07:17,896 --> 00:07:19,731 innan de stänger ner den. 114 00:07:19,815 --> 00:07:22,901 Flykten måste ske obemärkt och snabbt. 115 00:07:22,985 --> 00:07:24,111 Och kom ihåg, 116 00:07:24,194 --> 00:07:27,322 Zadash-stadsvakter ska man inte leka med. 117 00:07:27,406 --> 00:07:29,366 Ni bör förvänta er en konfrontation. 118 00:07:29,449 --> 00:07:31,243 Mitt motto är: anta att du är körd, 119 00:07:31,326 --> 00:07:33,078 så att du kan förbereda dig. 120 00:07:34,121 --> 00:07:35,247 Jag kanske stjäl den. 121 00:07:38,207 --> 00:07:40,252 Jag antar att vi verkligen gör det här. 122 00:07:40,711 --> 00:07:42,462 Då behöver ni förnödenheter. 123 00:07:45,007 --> 00:07:47,759 Jag vet nog ett ställe. 124 00:07:48,844 --> 00:07:50,846 DEN OSÅRBARA LÖSDRIVAREN 125 00:07:52,389 --> 00:07:54,933 Jösses. Titta på alla saker. 126 00:07:55,017 --> 00:07:57,728 -Välkommen till den Osårbara lösdrivaren. -Så gulligt. 127 00:07:57,811 --> 00:08:00,189 Jag är trollkarl Pumat Sol. 128 00:08:00,272 --> 00:08:01,481 Jag heter Jester, 129 00:08:01,565 --> 00:08:03,066 och vi är Mighty Nein. 130 00:08:03,150 --> 00:08:05,235 Visst. Vad kan jag göra för er? 131 00:08:05,611 --> 00:08:08,238 Kan du göra så att spriten aldrig tar slut i den här? 132 00:08:08,322 --> 00:08:09,615 Herregud. 133 00:08:09,698 --> 00:08:11,033 Absolut. 134 00:08:11,116 --> 00:08:13,744 Det kommer att kosta dig cirka 180 guldmynt. 135 00:08:14,286 --> 00:08:16,330 Det är mycket, Nott. 136 00:08:16,413 --> 00:08:17,664 Jag ber aldrig om nåt. 137 00:08:17,748 --> 00:08:19,041 Jag vill ha det. 138 00:08:19,124 --> 00:08:20,334 Jag behöver det. 139 00:08:23,003 --> 00:08:24,546 En, två… 140 00:08:24,630 --> 00:08:26,715 Din butik är fantastisk. 141 00:08:26,798 --> 00:08:28,467 Jag tar alla de här, tack. 142 00:08:28,550 --> 00:08:30,469 Och vad gör den här? 143 00:08:30,552 --> 00:08:33,804 Pumat Prime är väldigt stolt över den här. 144 00:08:33,889 --> 00:08:35,807 Strös den över en ätbar substans, 145 00:08:35,890 --> 00:08:37,851 förbättrar den smaken så mycket 146 00:08:37,934 --> 00:08:40,645 att den är direkt distraherande. 147 00:08:41,313 --> 00:08:42,898 Då ska den bli min. 148 00:08:44,733 --> 00:08:45,901 Säljer du såna redskap? 149 00:08:45,984 --> 00:08:49,613 Det där är faktiskt en kraftfull artefakt. 150 00:08:53,450 --> 00:08:54,368 Jösses! 151 00:08:56,411 --> 00:08:58,247 Hur mycket för att göra den rosa? 152 00:09:01,750 --> 00:09:03,543 Min första gala. 153 00:09:03,627 --> 00:09:05,295 Jag längtar efter att dansa. 154 00:09:05,379 --> 00:09:07,965 Den här klänningen är så flott, jag älskar den. 155 00:09:09,549 --> 00:09:11,009 Jag känner den skitstöveln. 156 00:09:11,093 --> 00:09:12,052 Vilken skitstövel? 157 00:09:12,135 --> 00:09:13,262 Lord Sharpe. 158 00:09:13,345 --> 00:09:15,514 Han försökte döda mig, vad lustigt. 159 00:09:15,597 --> 00:09:17,015 Vad betyder de här namnen? 160 00:09:18,684 --> 00:09:20,394 Det är gästlistan. 161 00:09:20,477 --> 00:09:22,312 Och skiten börjar. 162 00:09:22,938 --> 00:09:23,897 Va? 163 00:09:23,981 --> 00:09:26,525 Om nån på festen känner igen dig, 164 00:09:26,608 --> 00:09:27,693 kan du inte gå. 165 00:09:28,527 --> 00:09:29,611 Nej! 166 00:09:29,695 --> 00:09:32,155 Men jag kan hålla en solfjäder eller nåt, 167 00:09:32,239 --> 00:09:33,865 eller prata så här. 168 00:09:35,242 --> 00:09:37,452 Jester, det är för riskabelt. 169 00:09:38,412 --> 00:09:40,372 Men jag köpte en klänning och allt. 170 00:09:47,170 --> 00:09:48,297 Vad gör vi, Caleb? 171 00:09:48,380 --> 00:09:50,132 Galan börjar om en halvtimme. 172 00:09:50,215 --> 00:09:52,718 Utan vår dam på insidan funkar inte planen. 173 00:09:52,801 --> 00:09:55,137 Jag bryter ihop som en billig hora i fängelse. 174 00:09:55,220 --> 00:09:56,972 Lugn, tjejen. 175 00:09:58,515 --> 00:09:59,766 Okej, fan jag gör det. 176 00:09:59,850 --> 00:10:01,810 Jester kan klättra upp i tornet. 177 00:10:01,893 --> 00:10:03,812 Jag går på den dumma festen. 178 00:10:08,108 --> 00:10:09,109 Vad? 179 00:10:09,192 --> 00:10:11,361 Kan jag inte vara en glammig rik bitch? 180 00:10:12,029 --> 00:10:14,531 Beauregard, inget illa menat, 181 00:10:14,614 --> 00:10:16,616 men en gala av den här stilen 182 00:10:16,700 --> 00:10:18,368 kräver en viss mängd 183 00:10:18,994 --> 00:10:20,412 trovärdighet. 184 00:10:20,495 --> 00:10:22,164 De personerna har ett kroppsspråk 185 00:10:22,247 --> 00:10:25,000 från år av att ha krossat folks hopp och drömmar… 186 00:10:25,083 --> 00:10:26,418 FAMILJEN LIONETTS VINGÅRDAR 187 00:10:26,501 --> 00:10:28,253 "Familjen Lionetts vingårdar." 188 00:10:28,337 --> 00:10:29,212 Är det… 189 00:10:30,339 --> 00:10:31,256 Du? 190 00:10:32,924 --> 00:10:34,676 Jag har så många frågor. 191 00:10:42,392 --> 00:10:44,227 Jag är verkligen ledsen, Jester. 192 00:10:44,311 --> 00:10:46,855 Jag vet hur gärna du ville gå på balen. 193 00:10:48,482 --> 00:10:49,858 Känner du nånsin 194 00:10:50,400 --> 00:10:52,152 att du alltid ser vad du vill ha, 195 00:10:52,235 --> 00:10:54,112 men du kan aldrig riktigt få det? 196 00:10:54,696 --> 00:10:56,740 Du, efter den här lönedagen, 197 00:10:56,823 --> 00:10:58,909 kan vi gå på många fester. 198 00:10:59,701 --> 00:11:00,952 Jag menar inte så. 199 00:11:02,204 --> 00:11:03,663 Jag saknar mamma. 200 00:11:03,747 --> 00:11:05,540 Jag saknar Resenären, men mest… 201 00:11:07,250 --> 00:11:11,088 Jag saknar att ha en vän som jag kan berätta allt för. 202 00:11:11,171 --> 00:11:13,882 Och jag tänkte att den här festen kunde vara vår chans… 203 00:11:15,133 --> 00:11:17,469 Glöm det, det är dumt. 204 00:11:17,552 --> 00:11:19,012 Jag är dum. 205 00:11:19,096 --> 00:11:21,223 Du. 206 00:11:21,306 --> 00:11:23,767 Kalla inte min vän dum. 207 00:11:26,645 --> 00:11:27,646 Tack, 208 00:11:28,397 --> 00:11:29,606 Oskar. 209 00:11:30,065 --> 00:11:30,982 Va? 210 00:11:31,525 --> 00:11:32,692 Okej. 211 00:11:32,776 --> 00:11:34,194 Det är dags. 212 00:11:45,705 --> 00:11:46,873 Damen. 213 00:11:46,957 --> 00:11:47,833 Lägg av. 214 00:11:58,677 --> 00:11:59,761 Låt din rumpa vara. 215 00:11:59,845 --> 00:12:03,932 Jester köpte nog fel storlek åt mig hos skräddaren. 216 00:12:04,933 --> 00:12:06,476 Det gjorde hon nog inte. 217 00:12:06,560 --> 00:12:08,770 Lycka till och håll er vid liv. 218 00:12:13,775 --> 00:12:16,445 Ångrar vi att vi försöker vara bra människor än? 219 00:12:16,528 --> 00:12:18,238 Varje dag sen jag träffade er. 220 00:12:20,574 --> 00:12:21,741 Den här vägen. 221 00:12:22,325 --> 00:12:23,702 Inbjudan, tack. 222 00:12:34,629 --> 00:12:36,256 Välkomna till galan. 223 00:12:41,344 --> 00:12:42,304 Gå först. 224 00:12:42,387 --> 00:12:45,599 Du borde presentera mig på de här dumma sakerna. 225 00:12:51,688 --> 00:12:54,733 Lady Beauregard Lionett, 226 00:12:54,816 --> 00:12:57,694 från Kamordah Lionetterna. 227 00:12:58,612 --> 00:13:00,989 En Lionett här i Zadash? 228 00:13:01,490 --> 00:13:04,159 Hur rik är din familj? 229 00:13:04,242 --> 00:13:06,786 Rika som skitstövlar och ändå populära. 230 00:13:06,870 --> 00:13:08,079 Vi söker upp vår plats. 231 00:13:17,547 --> 00:13:18,715 Attans. 232 00:13:19,758 --> 00:13:21,468 Mina herrar, vill ni hjälpa till? 233 00:13:22,093 --> 00:13:22,969 Dra åt skogen. 234 00:13:25,472 --> 00:13:26,473 Okej då. 235 00:13:26,556 --> 00:13:28,475 Jag byter ett helt hjul själv då. 236 00:13:36,107 --> 00:13:38,527 Den här har inte ens ett fint skärp. 237 00:13:43,865 --> 00:13:46,117 Jag vet att du inte ville ha Beaus jobb, 238 00:13:46,201 --> 00:13:48,119 men du kommer att göra det speciellt. 239 00:13:48,203 --> 00:13:50,247 Du är unik, 240 00:13:50,330 --> 00:13:51,665 och av alla oss, 241 00:13:52,332 --> 00:13:54,668 minst i behov av en låtsasvän. 242 00:13:58,547 --> 00:13:59,422 Var dig själv. 243 00:14:00,590 --> 00:14:01,758 Ge mig en liten knuff? 244 00:14:20,360 --> 00:14:21,194 Där är den. 245 00:14:21,736 --> 00:14:22,821 Reliken. 246 00:14:22,904 --> 00:14:25,407 Det finns en miljon kufar här. 247 00:14:25,490 --> 00:14:27,200 Hur hittar vi vår? 248 00:14:27,909 --> 00:14:31,246 Mästare Ikithon, ett så stolt ögonblick. 249 00:14:31,329 --> 00:14:34,749 Jag hör att kung Dwendal står dig i skuld efter det senaste striden. 250 00:14:35,500 --> 00:14:37,127 Vi har nog hittat honom. 251 00:14:37,210 --> 00:14:40,088 Varför ser volstrucker-idioterna likadana ut? 252 00:14:40,171 --> 00:14:42,882 Det gör kultmedlemmar alltid. Det är en grej. 253 00:14:44,134 --> 00:14:48,847 Synd att du smutsar ner händerna när du slåss mot Crick-monstren. 254 00:14:48,930 --> 00:14:52,392 Okej, vi kanske borde vänta tills han är mer ensam 255 00:14:52,475 --> 00:14:53,476 eller nu. 256 00:14:53,560 --> 00:14:55,353 Ja, nu är bra. 257 00:14:56,104 --> 00:14:57,439 Fan. 258 00:15:01,401 --> 00:15:03,570 Ers höghet. Finner ni nöje… 259 00:15:05,697 --> 00:15:06,698 Fan! 260 00:15:08,867 --> 00:15:09,701 Halt. 261 00:15:11,703 --> 00:15:12,746 Din vagn. 262 00:15:13,496 --> 00:15:14,581 Jösses. 263 00:15:14,873 --> 00:15:17,125 Hämta brandkåren, era puckon. 264 00:15:17,208 --> 00:15:18,168 Fort! 265 00:15:28,887 --> 00:15:29,971 Varför knappar? 266 00:15:30,555 --> 00:15:31,389 Va? 267 00:15:31,890 --> 00:15:33,016 Knapparna. 268 00:15:33,099 --> 00:15:34,225 Samlar du dem? 269 00:15:36,603 --> 00:15:39,272 De påminner mig om en pojke jag kände. 270 00:15:42,108 --> 00:15:44,903 I så fall, om det här skiter sig, 271 00:15:44,986 --> 00:15:46,529 kom ihåg mig, okej? 272 00:16:13,682 --> 00:16:15,809 Vi är döda. Vi missade vår chans. 273 00:16:15,892 --> 00:16:18,353 -Det var för mycket vakter. -Hörru, skärp dig. 274 00:16:22,524 --> 00:16:23,775 Vi gör en ny plan. 275 00:16:23,858 --> 00:16:24,901 Hur? 276 00:16:24,984 --> 00:16:27,320 Det var svårt nog att komma på en plan. 277 00:16:29,989 --> 00:16:31,199 Jag har en idé, 278 00:16:31,741 --> 00:16:33,576 -men jag behöver ditt band. -Va? 279 00:16:34,119 --> 00:16:36,246 Vänta, Beau! Va? 280 00:16:38,998 --> 00:16:40,583 Fyra drakar? 281 00:16:40,667 --> 00:16:42,377 -Du snackar skit. -Nej. 282 00:16:42,460 --> 00:16:43,628 Min kusin sa det. 283 00:16:43,712 --> 00:16:45,880 De hade nåt läskigt namn också. 284 00:16:45,964 --> 00:16:47,799 Typ som Kromatiska kombon. 285 00:16:48,299 --> 00:16:49,175 Vad fan? 286 00:16:54,347 --> 00:16:55,306 Resenären? 287 00:16:57,642 --> 00:16:58,685 Några råd? 288 00:17:01,688 --> 00:17:02,647 Okej. 289 00:17:03,606 --> 00:17:05,983 Jag är inte klättrig som Beau, men som Molly sa, 290 00:17:06,067 --> 00:17:07,694 jag är speciell på andra sätt. 291 00:17:07,777 --> 00:17:09,654 Var bara mig själv. 292 00:17:37,182 --> 00:17:38,516 Jäklar. 293 00:17:58,995 --> 00:18:00,330 Det är är okej. 294 00:18:00,413 --> 00:18:01,414 Jag mår bra. 295 00:18:08,171 --> 00:18:10,507 Nej, inte bra. 296 00:18:11,591 --> 00:18:13,676 Caleb, vägen är översvämmad, 297 00:18:13,760 --> 00:18:15,512 så du får göra allt själv. 298 00:18:15,595 --> 00:18:17,138 Förlåt. Du kan svara. 299 00:18:17,222 --> 00:18:19,641 Nott, jag är ledsen att det finns vatten. 300 00:18:19,724 --> 00:18:21,518 Jag vet att det skrämmer dig, 301 00:18:21,601 --> 00:18:24,103 men du måste ta dig igenom, annars dör vi alla. 302 00:18:24,813 --> 00:18:27,273 Snälla, jag vet att du klarar det här. 303 00:18:28,650 --> 00:18:29,526 Okej. 304 00:18:30,401 --> 00:18:31,277 Okej. 305 00:18:39,202 --> 00:18:40,036 Fan! 306 00:18:48,044 --> 00:18:49,796 Herregud. 307 00:18:49,879 --> 00:18:53,091 Jag trodde att den här festen skulle bli ett slöseri med liv. 308 00:18:54,968 --> 00:18:56,052 Tracy. 309 00:18:57,428 --> 00:18:58,555 Inte intresserad. 310 00:18:59,472 --> 00:19:01,391 Drottning-skit. Varför skulle du det? 311 00:19:01,474 --> 00:19:04,686 Du är fascinerande, och det här stället är, typ, 312 00:19:04,769 --> 00:19:05,687 så kliché, 313 00:19:05,770 --> 00:19:08,690 men det bara skriker fara om dig. 314 00:19:08,773 --> 00:19:09,691 Har jag rätt? 315 00:19:12,110 --> 00:19:13,528 Tjejen, ditt hår? 316 00:19:13,611 --> 00:19:14,779 Jävligt förtjusande. 317 00:19:15,530 --> 00:19:16,948 Gå härifrån. 318 00:19:18,408 --> 00:19:19,409 Okej. 319 00:19:25,832 --> 00:19:28,001 Har du undrat varför han valde oss? 320 00:19:28,084 --> 00:19:29,127 Bren? 321 00:19:29,586 --> 00:19:31,796 Det var inte vår talang, Astrid. 322 00:19:32,672 --> 00:19:36,426 Det var för att vi redan hade köpt den sanning han sålde oss. 323 00:19:38,553 --> 00:19:39,429 Innerst inne 324 00:19:40,054 --> 00:19:41,764 trodde vi redan på den. 325 00:19:43,933 --> 00:19:47,020 Vi trodde att makt var värt vad som helst. 326 00:19:48,021 --> 00:19:49,272 Men vi hade fel. 327 00:19:49,689 --> 00:19:50,690 Om ni ursäktar mig. 328 00:19:50,773 --> 00:19:53,443 Du varnades för påföljden om du inte höll dig borta. 329 00:19:53,526 --> 00:19:54,777 -Vad är det? -Bren. 330 00:19:55,111 --> 00:19:56,821 -Han är här. -Bren? 331 00:19:59,699 --> 00:20:02,410 Lilla gnistan, är det du? 332 00:20:02,493 --> 00:20:06,331 Jag är glad att veta att du fortfarande lever. 333 00:20:06,748 --> 00:20:09,542 Inte för att du inte har försökt från din sida. 334 00:20:09,959 --> 00:20:13,630 Jag skulle inte skada min favoritelev. 335 00:20:14,505 --> 00:20:15,423 Bren? 336 00:20:16,174 --> 00:20:17,425 Är du fortfarande där? 337 00:20:17,800 --> 00:20:22,180 Du sa att vi skulle vara beredda att göra allt för Imperiet. 338 00:20:22,263 --> 00:20:24,766 Som det skulle göra för dig. 339 00:20:24,849 --> 00:20:27,769 Då ger jag mig inte förrän jag bränner dig 340 00:20:27,852 --> 00:20:30,813 och allt du byggt, till grunden, 341 00:20:31,314 --> 00:20:32,899 för Imperiet. 342 00:20:39,822 --> 00:20:43,117 Ta Ljuset till Zauberspiran. 343 00:20:52,752 --> 00:20:54,754 Fan, vad gör han? 344 00:20:57,298 --> 00:20:58,800 Vad gör jag? 345 00:21:16,526 --> 00:21:19,404 Sluta vara en jävla fegis. 346 00:21:19,779 --> 00:21:22,699 De kommer dö på grund av dig. 347 00:21:39,507 --> 00:21:41,968 Var modig nu. 348 00:21:58,151 --> 00:21:59,485 Jag gjorde det! 349 00:21:59,569 --> 00:22:00,528 Ja! 350 00:22:06,659 --> 00:22:08,036 Dra åt helvete, vatten. 351 00:22:13,499 --> 00:22:15,585 Jester? Jester, hör du mig? 352 00:22:15,960 --> 00:22:18,087 Jester, jag är ute ur den jävla kloaken. 353 00:22:18,171 --> 00:22:19,756 Fem minuter till distraktionen. 354 00:22:19,839 --> 00:22:21,299 Är du vid tornet än? 355 00:22:21,382 --> 00:22:22,884 Du kan svara på det här. 356 00:22:23,384 --> 00:22:24,218 Ja. 357 00:22:25,094 --> 00:22:26,095 Nästan framme. 358 00:22:43,529 --> 00:22:45,239 Jösses. 359 00:22:47,992 --> 00:22:48,951 Hallå! 360 00:22:58,211 --> 00:22:59,545 Tracy. 361 00:23:03,549 --> 00:23:05,259 -Vart ska du… -Ta upp Ljuset. 362 00:23:05,343 --> 00:23:06,719 Jag måste ta hand om nåt. 363 00:23:12,350 --> 00:23:13,726 Allt sitter i låren. 364 00:23:13,810 --> 00:23:15,853 Allt sitter i låren. 365 00:23:15,937 --> 00:23:19,690 Trodde du verkligen att du kunde komma undan mig, Bren? 366 00:23:22,693 --> 00:23:23,820 Nein? 367 00:23:27,073 --> 00:23:28,449 Du behövs inte, Resenären. 368 00:23:28,533 --> 00:23:30,660 Jag behöver bara mig själv. 369 00:23:43,756 --> 00:23:45,174 Vad sa du? 370 00:23:45,800 --> 00:23:46,968 Resenären! 371 00:23:49,011 --> 00:23:50,471 Varför lämnade du mig? 372 00:23:50,888 --> 00:23:52,974 Jag skulle aldrig lämna dig. 373 00:23:53,057 --> 00:23:54,517 Du är min favorit. 374 00:23:56,394 --> 00:23:58,563 Mina vänner sa att jag föreställde mig dig. 375 00:24:00,022 --> 00:24:00,898 Vänner? 376 00:24:01,732 --> 00:24:02,775 Alltså, 377 00:24:03,276 --> 00:24:04,777 inte lika bra som du. 378 00:24:05,862 --> 00:24:08,156 Det är nog omöjligt. 379 00:24:08,739 --> 00:24:12,160 Vilket skämt du har gett dig in på, Jester. 380 00:24:12,535 --> 00:24:13,703 Jag vet. 381 00:24:14,579 --> 00:24:15,746 Vill du hjälpa till? 382 00:24:26,591 --> 00:24:28,676 Jag ser fram emot showen. 383 00:24:29,427 --> 00:24:30,469 Vänta. 384 00:24:31,762 --> 00:24:33,181 Snälla, lämna mig inte igen. 385 00:24:33,514 --> 00:24:35,016 Jester, hjärtat. 386 00:24:35,099 --> 00:24:37,560 Jag är alltid med dig. 387 00:24:54,952 --> 00:24:56,704 Hejsan. 388 00:24:56,996 --> 00:24:58,206 Var är han? 389 00:25:02,501 --> 00:25:04,545 Var är Bren? 390 00:25:15,014 --> 00:25:16,098 Fyrverkerier. 391 00:25:19,644 --> 00:25:21,145 Var är han? 392 00:25:22,230 --> 00:25:24,732 Jag frågar inte igen. 393 00:25:35,451 --> 00:25:36,661 Var är Bren? 394 00:25:36,744 --> 00:25:38,204 Den riktiga. 395 00:25:39,038 --> 00:25:40,289 Som om jag säger det. 396 00:25:40,373 --> 00:25:41,999 Du tror att han är din vän, 397 00:25:42,083 --> 00:25:44,335 men han kommer bara att förråda dig. 398 00:25:44,418 --> 00:25:46,837 För det första är vän ett starkt ord. 399 00:25:46,921 --> 00:25:48,381 För det andra, sug min kuk. 400 00:25:58,849 --> 00:26:00,017 Kobolt-själen. 401 00:26:00,518 --> 00:26:02,186 Det är fascinerande. 402 00:26:07,483 --> 00:26:09,527 Dags att krascha festen. 403 00:26:57,658 --> 00:26:59,493 DÖDEN 404 00:27:12,131 --> 00:27:14,050 Hej, Lucien. 405 00:27:20,848 --> 00:27:21,682 Mästare. 406 00:27:35,571 --> 00:27:37,406 Låt se vad vi har att jobba med. 407 00:27:44,622 --> 00:27:45,915 Eadwulf, var är du? 408 00:27:45,998 --> 00:27:47,917 Jag har tappat bort mästare Ikithon. 409 00:27:52,588 --> 00:27:54,048 Fan också. 410 00:27:55,216 --> 00:27:56,425 Konstigt. 411 00:27:56,509 --> 00:28:01,389 För jag minns tydligt att jag dödade dig, Lucien. 412 00:28:34,422 --> 00:28:35,297 Caleb. 413 00:28:37,007 --> 00:28:39,677 Fint att se dig med, Nott den modiga. 414 00:28:40,219 --> 00:28:41,053 Så, 415 00:28:41,762 --> 00:28:43,431 ett litet problem. 416 00:28:43,514 --> 00:28:45,683 Säg att du lärde dig om magiska fällor 417 00:28:45,766 --> 00:28:47,017 i trollkarlsskolan? 418 00:28:47,351 --> 00:28:48,269 Ja. 419 00:28:48,727 --> 00:28:51,230 Min lärare lärde mig rätt bra. 420 00:28:52,440 --> 00:28:53,691 Vad var explosionen? 421 00:28:53,774 --> 00:28:55,025 En distraktion. 422 00:28:55,109 --> 00:28:56,527 Var är mästare Ikithon? 423 00:29:06,245 --> 00:29:07,496 Backa! 424 00:29:07,830 --> 00:29:09,039 Jag fixar det här. 425 00:29:18,048 --> 00:29:20,593 Vad tror du att det här är? 426 00:29:20,676 --> 00:29:22,803 Om Trent vill ha den, 427 00:29:22,887 --> 00:29:24,763 måste den vara ganska kraftfull 428 00:29:25,347 --> 00:29:26,515 och farlig. 429 00:29:27,349 --> 00:29:28,893 Jag undrar vad den gör. 430 00:29:28,976 --> 00:29:29,852 Allt. 431 00:29:35,816 --> 00:29:39,487 Nu kan vi prata ifred, Bren. 432 00:29:42,031 --> 00:29:43,324 Ursäkta. 433 00:29:43,407 --> 00:29:44,617 Har vi träffats? 434 00:29:44,700 --> 00:29:48,162 Vad trodde du att du skulle uppnå genom att komma hit? 435 00:29:48,245 --> 00:29:50,664 Jag är Nonagon nu. 436 00:29:50,748 --> 00:29:55,377 Och den här gången ska jag se till att du förblir död. 437 00:30:07,806 --> 00:30:09,683 Nej. Det är inte möjligt. 438 00:30:14,939 --> 00:30:15,773 Fjord? 439 00:30:18,901 --> 00:30:19,944 Fan. 440 00:30:34,625 --> 00:30:36,877 ÖGA 441 00:30:40,422 --> 00:30:42,550 De kallar den för "Luxon-ljuset". 442 00:30:43,050 --> 00:30:44,677 Vackert, eller hur? 443 00:30:45,261 --> 00:30:49,223 Kryn tror att det är ett fragment av deras gud. 444 00:30:50,057 --> 00:30:51,892 Och vad är det egentligen? 445 00:30:52,518 --> 00:30:54,061 Nåt nytt. 446 00:30:54,144 --> 00:30:56,021 En ny magi? 447 00:30:56,105 --> 00:30:57,481 Dunamancy. 448 00:30:57,565 --> 00:30:59,400 En ny kunskapens horisont 449 00:30:59,483 --> 00:31:02,027 som hör hemma i Imperiets händer. 450 00:31:03,028 --> 00:31:04,071 Det här kriget… 451 00:31:04,154 --> 00:31:05,573 Som du startade. 452 00:31:06,865 --> 00:31:07,950 Visst gjorde jag det. 453 00:31:08,492 --> 00:31:11,704 Men bara för att skapa permanent fred. 454 00:31:13,831 --> 00:31:17,376 Dunamancy är så mäktigt att det kan avsluta allt krig. 455 00:31:17,710 --> 00:31:20,129 Inte ens Kryn skulle våga gå emot oss 456 00:31:20,212 --> 00:31:22,381 om vi lärde oss att använda dess styrka. 457 00:31:22,881 --> 00:31:24,091 "Lär". 458 00:31:24,508 --> 00:31:28,137 Så, du har ingen aning om vad den gör. 459 00:31:28,887 --> 00:31:30,222 Inte än. 460 00:31:30,306 --> 00:31:32,391 Men med din briljans vid min sida, 461 00:31:32,474 --> 00:31:34,018 kan vi finna dess hemligheter 462 00:31:34,101 --> 00:31:37,187 och gå bortom alla arkanister i historien. 463 00:31:37,605 --> 00:31:40,524 Det är vad du alltid velat, eller hur, Bren? 464 00:31:41,233 --> 00:31:43,569 Makten att förändra världen. 465 00:31:43,902 --> 00:31:47,156 Att förändra ditt förflutna. 466 00:31:51,994 --> 00:31:52,828 Nej. 467 00:31:52,911 --> 00:31:54,580 Nej, Caleb, lyssna inte på honom. 468 00:32:35,621 --> 00:32:36,705 Herregud. 469 00:32:36,789 --> 00:32:37,873 Nott? 470 00:32:38,540 --> 00:32:39,750 Jag har dig, min vän. 471 00:33:08,737 --> 00:33:09,571 Nott? 472 00:33:09,655 --> 00:33:11,115 Nott, mår du bra? 473 00:33:12,408 --> 00:33:13,826 Bort från mig, förrädare! 474 00:33:13,909 --> 00:33:15,077 -Nott… -Nej. 475 00:33:15,160 --> 00:33:18,205 Jag såg dig och det där äcklet. 476 00:33:18,580 --> 00:33:20,082 Det var Trent, eller hur? 477 00:33:20,165 --> 00:33:22,710 Vi diskuterar det här senare, när vi… 478 00:33:23,293 --> 00:33:24,420 Lever alla? 479 00:33:24,503 --> 00:33:25,462 Fick vi grejen? 480 00:33:25,546 --> 00:33:27,756 Nej, det fick vi inte. 481 00:33:27,840 --> 00:33:28,674 Hej. 482 00:33:29,091 --> 00:33:29,925 Var är Fjord? 483 00:33:30,008 --> 00:33:32,261 Jag tappade bort honom. Fick vi grejen? 484 00:33:32,344 --> 00:33:33,345 Nej. 485 00:33:35,723 --> 00:33:37,808 -Jävlar, Beau. -Förlåt. 486 00:33:37,891 --> 00:33:39,601 -Fick vi grejen? -Nej. 487 00:33:39,685 --> 00:33:41,687 Kan vi komma långt bort från det, 488 00:33:41,770 --> 00:33:43,689 innan vi pratar om nåt? 489 00:33:44,982 --> 00:33:46,859 Vänta, var är Molly? 490 00:33:47,317 --> 00:33:48,152 Molly? 491 00:33:51,530 --> 00:33:52,781 Vad hände här? 492 00:33:52,865 --> 00:33:54,366 Mår du bra? 493 00:33:59,371 --> 00:34:00,205 Helvete. 494 00:34:00,289 --> 00:34:03,208 Vi har kanske två minuter innan de stänger Tri-spiran. 495 00:34:03,292 --> 00:34:05,043 Vi behöver en annan väg ut. 496 00:34:06,336 --> 00:34:07,296 Jag hatar det här. 497 00:34:11,507 --> 00:34:13,092 In i mitt hål. 498 00:34:16,764 --> 00:34:17,764 Molly? 499 00:34:23,228 --> 00:34:24,228 Förlåt, hjärtat. 500 00:34:24,772 --> 00:34:25,856 Jag vet inte vad… 501 00:34:26,190 --> 00:34:27,190 Det är okej. 502 00:34:27,274 --> 00:34:28,525 Vi går tillsammans. 503 00:35:00,808 --> 00:35:01,683 Eadwulf! 504 00:36:02,327 --> 00:36:03,579 Hämta Ljuset! 505 00:37:12,898 --> 00:37:13,982 Essek. 506 00:37:18,695 --> 00:37:20,697 Seriöst, vad var det där för nåt? 507 00:37:20,781 --> 00:37:23,033 De såg ut som stora, läskiga insekter. 508 00:37:23,116 --> 00:37:24,284 Kryn-styrkan. 509 00:37:24,368 --> 00:37:25,202 Ja. 510 00:37:25,285 --> 00:37:26,995 Och de har artefakten. 511 00:37:34,628 --> 00:37:37,005 Förinta. 512 00:37:37,089 --> 00:37:38,173 Stanna! 513 00:37:38,256 --> 00:37:39,466 Alla stannar. 514 00:37:40,133 --> 00:37:41,301 Hör ni det? 515 00:37:46,515 --> 00:37:48,809 Jag hatar fan kloakerna. 516 00:37:54,898 --> 00:37:56,692 Gå åt sidan eller bli nedhuggen. 517 00:37:56,775 --> 00:37:58,902 Vi kanske borde lyssna på insektsmannen. 518 00:37:58,986 --> 00:38:00,570 Nej, titta… 519 00:38:02,280 --> 00:38:04,157 De har vad vi behöver. 520 00:38:12,457 --> 00:38:13,959 -Vad är det? -Jester! 521 00:38:14,042 --> 00:38:15,585 -Jag ser fan inget! -Vad pågår? 522 00:38:15,669 --> 00:38:17,462 -Caleb! -Var är du? 523 00:38:20,924 --> 00:38:21,800 -Nej. -Nej! 524 00:38:23,051 --> 00:38:23,927 Jester? 525 00:38:24,845 --> 00:38:25,721 Jester! 526 00:38:26,513 --> 00:38:28,765 Förinta. 527 00:38:28,849 --> 00:38:30,475 -Fjord, hjälp! -Jester! 528 00:38:30,559 --> 00:38:31,685 Hjälp mig! 529 00:38:32,060 --> 00:38:34,646 Förinta. 530 00:38:35,731 --> 00:38:36,648 Hjälp mig! 531 00:38:40,777 --> 00:38:43,447 Förinta. 532 00:39:44,883 --> 00:39:45,759 Jag är ledsen. 533 00:39:46,384 --> 00:39:47,803 Jag vet inte… Jag… 534 00:39:53,892 --> 00:39:55,852 Hur mycket har ni kvar? 535 00:40:03,443 --> 00:40:05,570 Dö med fanan högt, då? 536 00:40:05,654 --> 00:40:07,280 Finns det nåt annat sätt? 537 00:40:48,822 --> 00:40:49,698 Snälla. 538 00:40:54,161 --> 00:40:56,329 Snälla, hjälp mig. 539 00:41:02,043 --> 00:41:03,545 "ZADASH-JOBBET" 540 00:41:03,628 --> 00:41:05,922 BASERAD PÅ "THE MIGHTY NEIN" AV CRITICAL ROLE 541 00:41:47,923 --> 00:41:49,925 Undertexter: Ania 542 00:41:50,008 --> 00:41:52,010 Kreativ ledare: Ulrika Lindfors-Davis