1 00:00:00,084 --> 00:00:02,211 前回までは... 2 00:00:02,294 --> 00:00:03,796 誰から力を? 3 00:00:03,921 --> 00:00:05,131 分からない 4 00:00:06,966 --> 00:00:09,009 見覚えはあるが 5 00:00:09,135 --> 00:00:10,886 僕の記憶じゃない 6 00:00:11,554 --> 00:00:13,305 ネックレスを返せ 7 00:00:13,431 --> 00:00:15,433 映像が見えるんだ 8 00:00:15,558 --> 00:00:17,309 お前らグルだろ 9 00:00:17,393 --> 00:00:20,688 そんなこと 今は どうでもいい 10 00:00:20,813 --> 00:00:22,064 今ここで教えろ 11 00:00:22,189 --> 00:00:24,900 マスターは俺たちを ヴォルストラッカーと 12 00:00:25,067 --> 00:00:26,694 今のは分かった 13 00:00:26,819 --> 00:00:28,529 なぜ黙ってた 14 00:00:28,654 --> 00:00:30,114 タイフォロスだな 15 00:00:30,239 --> 00:00:33,367 陛下はビーコン返却を 要求した 16 00:00:33,492 --> 00:00:35,745 48時間後 帝国に出征する 17 00:00:35,870 --> 00:00:38,706 ビーコンの捜索に進展は? 18 00:00:38,831 --> 00:00:42,251 これこそが全ての 鍵なのだから 19 00:00:43,002 --> 00:00:45,379 ビーコンはどこだ 20 00:00:56,223 --> 00:00:58,267 作業に集中しろ 21 00:00:58,684 --> 00:01:01,312 帝国を守るのが我々の責務 22 00:01:01,437 --> 00:01:04,690 失敗は決して許されない 23 00:01:12,364 --> 00:01:13,699 ハゲタカだ 24 00:01:13,824 --> 00:01:16,202 オーファンメイカーが来る 25 00:01:16,535 --> 00:01:17,745 そんな... 26 00:01:17,870 --> 00:01:19,163 ハゲタカを率いてる 27 00:01:19,288 --> 00:01:20,539 おしまいだ 28 00:01:20,664 --> 00:01:23,626 デタラメだ 仕事に戻れ 29 00:01:32,676 --> 00:01:35,387 ただの女じゃないか 30 00:01:38,057 --> 00:01:40,893 覚悟しな クソデカ女 31 00:02:01,080 --> 00:02:02,122 外したな 32 00:02:08,546 --> 00:02:09,797 間違いない 33 00:02:09,922 --> 00:02:11,632 総員 攻撃! 34 00:02:36,740 --> 00:02:38,075 ふざけんな 35 00:02:40,536 --> 00:02:42,037 邪魔だ! 36 00:02:44,039 --> 00:02:45,499 やめて 37 00:02:45,624 --> 00:02:47,126 お願いです 38 00:02:47,543 --> 00:02:49,545 殺さないで 39 00:03:01,390 --> 00:03:04,852 この感情を忘れたいのでは? ヤシャ 40 00:03:07,104 --> 00:03:08,731 そいつを始末し 41 00:03:08,856 --> 00:03:11,358 例のものを探すのだ 42 00:03:17,740 --> 00:03:20,826 魔術師どもの議会は― 43 00:03:21,410 --> 00:03:22,536 どこだ? 44 00:03:23,579 --> 00:03:26,999 向こうです 西のザダーシュに 45 00:04:02,660 --> 00:04:03,494 “死” 46 00:04:36,860 --> 00:04:40,197 マイティ・ナイン 47 00:04:46,870 --> 00:04:49,248 ついに到着だ 48 00:04:50,833 --> 00:04:53,085 “ザダーシュへようこそ 秋の収穫祭” 49 00:04:57,923 --> 00:05:00,092 この町に知人が? 50 00:05:00,217 --> 00:05:04,763 亡きグスタフが使ってた 密輸業者がいる 51 00:05:04,888 --> 00:05:07,725 ギフトと交換に 何でも手に入る 52 00:05:07,850 --> 00:05:11,729 その人から ケイレブのネックレスを? 53 00:05:11,854 --> 00:05:12,938 “ジェントルマン”だ 54 00:05:13,063 --> 00:05:15,399 それに“お守り”だ 55 00:05:15,524 --> 00:05:16,984 代替品だが 56 00:05:17,109 --> 00:05:21,321 これで魔術師から 隠れられるんだな 57 00:05:21,780 --> 00:05:22,948 私もやろう 58 00:05:23,073 --> 00:05:25,325 私と話したいならギフトを 59 00:05:25,451 --> 00:05:27,453 ギフトと合言葉 60 00:05:27,953 --> 00:05:29,371 失敬して... 61 00:05:29,747 --> 00:05:31,790 幸せな人から盗むな 62 00:05:32,541 --> 00:05:34,501 やあ ジュリー 63 00:05:34,626 --> 00:05:36,879 何を持っていく? 64 00:05:37,004 --> 00:05:40,758 高級品がいい シャレた人らしい 65 00:05:41,759 --> 00:05:42,843 「タスク・ラブ」 66 00:05:42,468 --> 00:05:43,969 これはどう? 67 00:05:44,094 --> 00:05:47,389 オスカーとグィネヴィアの 大人の恋物語 68 00:05:47,514 --> 00:05:50,100 違う意味でシャレてる 69 00:05:51,727 --> 00:05:55,230 あの腹筋女は どこへ行く気だ? 70 00:06:08,911 --> 00:06:10,245 例の物は? 71 00:06:15,125 --> 00:06:17,252 それは何なんだ? 72 00:06:23,842 --> 00:06:25,135 アクシオム 73 00:06:30,557 --> 00:06:31,934 これだけ? 74 00:06:32,059 --> 00:06:35,229 ケルベロス議会の メンバーコードだ 75 00:06:35,354 --> 00:06:37,564 トレント・イキソン 76 00:06:38,190 --> 00:06:40,067 知ってるのか? 77 00:06:41,151 --> 00:06:43,445 知人を傷つけた男だ 78 00:06:43,821 --> 00:06:45,197 ちょっと待て 79 00:06:45,322 --> 00:06:51,703 ロックガード要塞ようさいを爆破し 戦争を始めた男とお前に― 80 00:06:51,829 --> 00:06:53,664 共通の友人がいると? 81 00:06:53,789 --> 00:06:55,415 友人じゃない 82 00:06:55,541 --> 00:07:00,379 元ヴォルストラッカーで 一緒に旅をしてる 83 00:07:00,504 --> 00:07:04,675 ヴォルストラッカーに “元”などない 84 00:07:04,800 --> 00:07:08,345 Cコバルト・ソウルだと 知られたら殺される 85 00:07:08,470 --> 00:07:09,888 もう知ってる 86 00:07:10,013 --> 00:07:12,349 でもたぶん殺さない 87 00:07:12,474 --> 00:07:15,477 あいつはトレントを憎んでる 88 00:07:15,602 --> 00:07:18,230 そう信じ込まされたか 89 00:07:18,772 --> 00:07:22,776 参謀の裏切りを 王に報告したら― 90 00:07:22,901 --> 00:07:24,862 一体どうなるか 91 00:07:24,987 --> 00:07:27,489 議会が黙ってないだろう 92 00:07:28,448 --> 00:07:29,950 魔法戦争か? 93 00:07:30,075 --> 00:07:31,702 気をつけろ ボー 94 00:07:31,827 --> 00:07:33,996 本当に“元”なら 95 00:07:34,121 --> 00:07:36,331 過去に前例がない 96 00:07:36,456 --> 00:07:39,960 帝国に忠誠を誓った殺し屋だ 97 00:07:40,085 --> 00:07:41,461 用心しろ 98 00:07:41,587 --> 00:07:44,381 落ち着いたら連絡する 99 00:08:00,814 --> 00:08:04,067 犬たちと のんびり過ごしたい 100 00:08:07,946 --> 00:08:08,906 ブレン 101 00:08:09,031 --> 00:08:11,158 ケイレブ 行くよ 102 00:08:20,250 --> 00:08:22,252 どこにいるの? 103 00:08:24,963 --> 00:08:26,590 アカデミー 104 00:08:31,261 --> 00:08:33,180 “ブレン” 105 00:08:32,137 --> 00:08:35,140 帰ってきてるのね 106 00:08:42,689 --> 00:08:43,941 重力 107 00:08:44,399 --> 00:08:47,653 だが それだけではない 108 00:08:48,695 --> 00:08:49,905 空間 109 00:08:50,405 --> 00:08:52,157 現実 110 00:08:54,868 --> 00:08:57,204 どこまで操れるのだ 111 00:09:05,212 --> 00:09:08,131 気をつけろ ケガするぞ 112 00:09:11,385 --> 00:09:13,470 いや 耐えられる 113 00:09:34,950 --> 00:09:37,744 エセク ありがとう 今のは... 114 00:09:37,869 --> 00:09:39,079 危なかった 115 00:09:39,204 --> 00:09:42,624 デュナマンシーは 重力や空間を操れる 116 00:09:43,333 --> 00:09:45,877 だが目的を忘れるな 117 00:09:46,003 --> 00:09:48,338 無論だ 魂だろ 118 00:09:48,672 --> 00:09:50,674 死を克服し― 119 00:09:50,799 --> 00:09:53,051 母君の病を治すこと 120 00:09:54,052 --> 00:09:58,181 こう見えても 私は約束を守る男だ 121 00:09:58,307 --> 00:10:00,225 デュナマンシーの知識と 122 00:10:00,350 --> 00:10:04,521 母君を救うことが 交換条件だったはずだ 123 00:10:05,981 --> 00:10:09,568 よかった それを聞いて安心した 124 00:10:09,693 --> 00:10:15,407 魂を抜き出す際に 検体を安定させる方法を... 125 00:10:16,867 --> 00:10:21,079 国王が評議会を召集しました 126 00:10:22,039 --> 00:10:25,459 続けててくれ すぐに戻る 127 00:10:27,586 --> 00:10:28,712 監視を 128 00:10:29,171 --> 00:10:31,548 あれに触らせるな 129 00:10:31,673 --> 00:10:33,050 承知しました 130 00:10:33,675 --> 00:10:37,387 これなら うまくいくはずだ 131 00:10:47,481 --> 00:10:49,524 “夕暮れチビチビ” 132 00:10:51,026 --> 00:10:53,987 もっとシャレた店かと 133 00:10:54,279 --> 00:10:55,614 ここか? 134 00:10:56,239 --> 00:10:58,033 確かめてみよう 135 00:11:04,122 --> 00:11:05,665 今までどこに? 136 00:11:05,791 --> 00:11:06,958 買い物 137 00:11:07,084 --> 00:11:09,503 相手は高級志向なんだろ? 138 00:11:20,597 --> 00:11:22,099 いい雰囲気だ 139 00:11:23,892 --> 00:11:25,685 “ギフトを持参した” 140 00:11:30,565 --> 00:11:33,110 “最高級のギフトを”? 141 00:11:36,113 --> 00:11:38,782 金を持ってないのか? 142 00:11:38,907 --> 00:11:41,743 酒は現金でしか売らんぞ 143 00:11:42,160 --> 00:11:47,833 合言葉を教えてくれた男が 死んでしまって分からない 144 00:11:54,339 --> 00:11:55,340 モリー? 145 00:12:02,139 --> 00:12:04,433 ギフトが少ないのかも 146 00:12:04,558 --> 00:12:05,517 それだ 147 00:12:06,685 --> 00:12:10,939 “金はないが ギフトを大量に用意した” 148 00:12:20,157 --> 00:12:21,908 チビチビへようこそ 149 00:12:22,033 --> 00:12:22,993 どうも 150 00:12:23,118 --> 00:12:25,871 隠し階段とはシャレてる 151 00:12:31,877 --> 00:12:33,837 お呼びですか? 152 00:12:36,506 --> 00:12:38,008 ごきげんよう 153 00:12:38,133 --> 00:12:40,677 ヴェス なぜ君が... 154 00:12:43,263 --> 00:12:45,307 評議会ではないのだな 155 00:12:45,432 --> 00:12:48,018 その傲慢ごうまんさが招いた結果だ 156 00:12:48,143 --> 00:12:49,936 私は何もできない 157 00:12:55,025 --> 00:12:57,068 キュレーター・ターシャ 158 00:12:57,777 --> 00:12:59,196 トレント・イキソン 159 00:12:59,321 --> 00:13:04,201 要塞襲撃に関与した証拠を C・ソウルが発見した 160 00:13:04,326 --> 00:13:05,535 くだらん 161 00:13:11,291 --> 00:13:16,046 ほらな 傲慢さ故に 自ら罠わなを踏んだ 162 00:13:16,171 --> 00:13:20,675 王の命令により 反逆罪で逮捕する 163 00:13:25,138 --> 00:13:28,475 議会でも お前を救えない 164 00:13:28,600 --> 00:13:30,268 残念だ 旧友よ 165 00:13:47,744 --> 00:13:50,997 合言葉を当てちゃった! 166 00:13:51,122 --> 00:13:52,707 天才集団だね 167 00:13:52,832 --> 00:13:55,418 バンドでも組もうか? 168 00:13:55,544 --> 00:13:57,546 探偵団もいいかも 169 00:13:57,671 --> 00:13:58,880 ルシアン? 170 00:14:00,215 --> 00:14:01,258 ルシアン 171 00:14:02,509 --> 00:14:04,844 一体どうして? 172 00:14:06,555 --> 00:14:08,139 ああ 君か 173 00:14:08,265 --> 00:14:11,601 随分 久しぶりだな 174 00:14:12,185 --> 00:14:14,187 あの夜から2年だ 175 00:14:14,521 --> 00:14:16,231 髪形が変わったね 176 00:14:16,648 --> 00:14:18,233 タトゥーも 177 00:14:20,902 --> 00:14:22,612 新しい仲間? 178 00:14:23,530 --> 00:14:25,282 話すと長くなる 179 00:14:25,824 --> 00:14:27,742 後でもいいかな? 180 00:14:28,118 --> 00:14:30,120 ああ ノンナゴン 181 00:14:30,996 --> 00:14:34,082 儀式は成功したってこと? 182 00:14:36,167 --> 00:14:37,252 ルシアン 183 00:14:37,627 --> 00:14:39,170 どちら様? 184 00:14:40,171 --> 00:14:41,506 失礼 185 00:14:41,631 --> 00:14:42,841 私はクリー 186 00:14:42,966 --> 00:14:45,927 そう 旧友のクリーだ 187 00:14:46,052 --> 00:14:48,138 彼らは知ってるの? 188 00:14:48,263 --> 00:14:51,266 儀式のことなら全部知ってる 189 00:14:51,391 --> 00:14:54,144 それで どの儀式の話? 190 00:14:55,854 --> 00:15:02,110 あんたが雇った魔術師は 埋葬後に本を持って逃げた 191 00:15:02,235 --> 00:15:03,612 ひどいな 192 00:15:03,737 --> 00:15:06,156 僕の大事な... 本だ 193 00:15:06,281 --> 00:15:09,367 トゥームテイカーズを 招集して... 194 00:15:09,492 --> 00:15:11,036 必要ないよ 195 00:15:11,661 --> 00:15:16,207 今日はジェントルマンに 用があって来た 196 00:15:17,500 --> 00:15:21,588 分かったよ ノンナゴン ついてきて 197 00:15:22,297 --> 00:15:23,715 今の話は? 198 00:15:23,840 --> 00:15:26,217 さあ 適当に合わせよう 199 00:15:34,893 --> 00:15:36,019 団体様か 200 00:15:37,854 --> 00:15:42,692 随分と厳かな 雰囲気のあるご一行様だ 201 00:15:43,318 --> 00:15:44,819 こちらへ 202 00:15:47,072 --> 00:15:48,573 こんばんは 203 00:15:48,698 --> 00:15:50,825 僕たちはマイティ・ナイン 204 00:15:54,579 --> 00:15:55,664 汗拭く? 205 00:15:55,789 --> 00:15:57,332 ジェントルマンですね 206 00:15:57,457 --> 00:15:59,376 そのとおり 207 00:15:59,501 --> 00:16:02,629 どういったご用件かな? 208 00:16:02,754 --> 00:16:04,964 物々交換をしたい 209 00:16:10,261 --> 00:16:12,764 「タスク・ラブ」か? 210 00:16:12,889 --> 00:16:16,851 禁断の恋と愛欲の物語! 211 00:16:16,976 --> 00:16:19,854 君だけは趣味がいい 212 00:16:20,855 --> 00:16:23,817 だが簡単には取引しない 213 00:16:23,942 --> 00:16:28,279 特別なものが欲しくて 来たのだろう? 214 00:16:28,405 --> 00:16:32,951 敵の目を欺くための お守りが欲しい 215 00:16:33,076 --> 00:16:34,994 密輸の達人なんだろ? 216 00:16:37,205 --> 00:16:42,168 よほどの強敵に 追われているようだな 217 00:16:42,293 --> 00:16:43,336 よかろう 218 00:16:44,212 --> 00:16:46,214 仕事を頼みたい 219 00:16:46,339 --> 00:16:51,803 大災厄以前の遺跡が イゲリン採石場で発掘された 220 00:16:51,928 --> 00:16:57,684 この遺跡にケルベロス議会が 注目していることから 221 00:16:57,809 --> 00:17:02,981 あのナイダス・オキロの トンネルと言われている 222 00:17:08,027 --> 00:17:10,405 ナイダス・オキロだぞ? 223 00:17:10,864 --> 00:17:13,616 ゴールデン・サイスの 有名な海賊 224 00:17:14,242 --> 00:17:15,660 教養がないのか? 225 00:17:15,785 --> 00:17:16,995 私は自宅学習 226 00:17:17,120 --> 00:17:21,249 盗んだ宝を隠したって 本で読んだ 227 00:17:22,125 --> 00:17:23,960 “海賊”だって? 228 00:17:24,753 --> 00:17:29,424 ナイダスは数々の宝を 自分の船に隠し― 229 00:17:29,549 --> 00:17:34,596 “逆さ宝庫”と呼ばれる 洞窟に埋めたそうだ 230 00:17:34,721 --> 00:17:36,514 敵に見つからぬよう 231 00:17:36,639 --> 00:17:41,144 彼は数々の 魔法の罠を仕掛けた 232 00:17:41,269 --> 00:17:43,897 お宝を持ち帰れと? 233 00:17:44,314 --> 00:17:48,026 具体的には “神秘の羅針盤”をだ 234 00:17:48,151 --> 00:17:50,487 彼の船室にあるはず 235 00:17:50,612 --> 00:17:53,698 帝国が押収済みだろう 236 00:17:53,823 --> 00:17:57,285 宝庫までの道のりが 問題らしい 237 00:17:57,410 --> 00:17:58,787 どんな風に? 238 00:17:59,037 --> 00:18:00,455 全員 死んだ 239 00:18:00,789 --> 00:18:02,123 最高だね 240 00:18:02,248 --> 00:18:06,002 ケイレブのネックレスを 買いに来たんだ 241 00:18:06,127 --> 00:18:09,172 怪しい仕事に 命は懸けられない 242 00:18:09,881 --> 00:18:11,049 悪気はない 243 00:18:11,174 --> 00:18:13,927 でもお守りがないと ケイレブが死ぬ 244 00:18:14,052 --> 00:18:16,471 見て あの惨めな姿 245 00:18:16,888 --> 00:18:17,847 悪気はない 246 00:18:17,972 --> 00:18:19,224 ジェスター 247 00:18:19,349 --> 00:18:24,646 帝国や魔法の罠に挑むなんて 俺たちには無理だ 248 00:18:24,771 --> 00:18:27,315 宝の山があるんだぞ? 249 00:18:27,440 --> 00:18:31,361 それだけの金があれば 酒もセックスも... 250 00:18:31,486 --> 00:18:32,487 食料も? 251 00:18:32,612 --> 00:18:34,197 それは二の次 252 00:18:34,322 --> 00:18:35,406 行こうよ 253 00:18:35,532 --> 00:18:40,203 秘密の都市に大金 それにケイレブも死なない 254 00:18:41,079 --> 00:18:43,081 学べ 255 00:18:45,500 --> 00:18:46,459 ああ 256 00:18:46,751 --> 00:18:48,837 まあ そうだな 257 00:18:50,588 --> 00:18:52,924 君たちは変わってる 258 00:18:53,049 --> 00:18:54,384 分かってる 259 00:18:54,509 --> 00:18:55,593 やるよ 260 00:18:58,763 --> 00:18:59,806 できた 261 00:19:04,102 --> 00:19:05,770 お前は帰れ 262 00:19:05,895 --> 00:19:08,773 だが 今ちょうど答えが... 263 00:19:08,898 --> 00:19:10,108 去れ クリック 264 00:19:15,947 --> 00:19:17,407 アストリッド どうした? 265 00:19:17,532 --> 00:19:21,619 マスターがC・ソウルに 逮捕された 266 00:19:22,495 --> 00:19:24,080 学者どもめ 267 00:19:26,457 --> 00:19:27,792 まだ何か? 268 00:19:37,594 --> 00:19:40,346 旅の物資と地図だ 269 00:19:42,223 --> 00:19:45,894 出発前に 1つ必要なものがある 270 00:19:46,019 --> 00:19:47,478 タオル? 271 00:19:50,023 --> 00:19:53,026 私の仕事は信用第一でね 272 00:19:53,151 --> 00:19:57,864 持ち逃げや通報をされぬよう 担保として 273 00:19:57,989 --> 00:20:00,950 血液を採取させてもらう 274 00:20:02,201 --> 00:20:03,161 血を? 275 00:20:03,286 --> 00:20:04,370 追跡のためだ 276 00:20:04,495 --> 00:20:07,665 使うのは裏切られた時のみ 277 00:20:23,306 --> 00:20:24,307 次は私 278 00:20:24,974 --> 00:20:26,809 あたしらも? 279 00:20:28,061 --> 00:20:29,103 そうだ 280 00:20:38,947 --> 00:20:41,240 まだ黙秘を? 281 00:20:41,366 --> 00:20:42,909 何時間もね 282 00:20:43,409 --> 00:20:45,370 王としか話さぬと 283 00:20:45,495 --> 00:20:47,747 頑固な年寄りめ 284 00:20:47,872 --> 00:20:53,586 自宅にもサナトリウムにも ビーコンはなかった 285 00:20:54,712 --> 00:20:57,048 要求に応じてやるか 286 00:20:59,676 --> 00:21:01,594 岩を砕くんだ 287 00:21:05,056 --> 00:21:07,558 バレずに通れるのか? 288 00:21:07,684 --> 00:21:10,019 入り口に12人はいるが 289 00:21:10,144 --> 00:21:13,564 地図に別ルートが記してある 290 00:21:13,690 --> 00:21:14,857 この滝だ 291 00:21:15,858 --> 00:21:17,276 マジで? 292 00:21:17,402 --> 00:21:19,362 経験から言うと 293 00:21:19,487 --> 00:21:21,823 後ろから攻めるのが吉だ 294 00:21:52,478 --> 00:21:54,022 学べ 295 00:21:57,608 --> 00:21:58,860 行くよ 296 00:21:59,944 --> 00:22:01,404 さあ 歩け 297 00:22:01,529 --> 00:22:02,488 マズい 298 00:22:04,115 --> 00:22:05,116 隠れろ 299 00:22:08,411 --> 00:22:09,537 急げ 300 00:22:16,669 --> 00:22:19,756 全員ケイレブとおそろいだ 301 00:22:36,689 --> 00:22:38,691 何してるの? 302 00:22:38,816 --> 00:22:41,944 誰か来たら これで分かる 303 00:22:45,156 --> 00:22:48,367 ここまでは順調だったな 304 00:22:48,493 --> 00:22:50,620 逆に不安になる 305 00:22:56,125 --> 00:22:57,251 少し安心した 306 00:22:57,460 --> 00:23:01,839 ノット 先に行って 罠を解除できるか? 307 00:23:02,256 --> 00:23:04,050 ああ その前に... 308 00:23:04,175 --> 00:23:05,927 まずは役作りを 309 00:23:06,552 --> 00:23:07,970 無理するな 310 00:23:08,096 --> 00:23:12,058 彼女は俊敏だから こういうのは得意だ 311 00:23:12,183 --> 00:23:13,976 ケイレブは正しい 312 00:23:14,102 --> 00:23:15,895 それは違うね 313 00:23:16,020 --> 00:23:18,147 ノットは怖がってる 314 00:23:18,272 --> 00:23:19,232 当たり前だ 315 00:23:19,357 --> 00:23:22,235 でも90秒後には 恐れは消える 316 00:23:22,360 --> 00:23:26,531 ボーが 行ってくれても構わないぞ 317 00:23:26,656 --> 00:23:30,034 そうやって1人ずつ 処分する気か? 318 00:23:30,243 --> 00:23:32,120 どういう意味だ 319 00:23:32,245 --> 00:23:34,247 任務に集中しろ 320 00:23:34,372 --> 00:23:37,542 ここで騒がないでくれ 321 00:23:37,667 --> 00:23:38,835 平気だよ 322 00:23:38,960 --> 00:23:44,006 ケイレブを守るためなら あたしは行ける 323 00:24:20,251 --> 00:24:22,753 解除スイッチがあった 324 00:24:22,879 --> 00:24:25,923 さすが勇者 信じてるよ! 325 00:24:26,048 --> 00:24:27,967 見てられない 326 00:24:39,187 --> 00:24:40,021 ヤバい 327 00:24:40,521 --> 00:24:43,274 クソ クソ クソ クソ! 328 00:24:49,989 --> 00:24:51,032 ヤバい 329 00:25:00,666 --> 00:25:01,584 早く! 330 00:25:05,171 --> 00:25:07,215 早く止めてくれ! 331 00:25:17,266 --> 00:25:19,352 あたしのおかげ... 332 00:25:20,770 --> 00:25:23,856 すぐにお尻を治してあげる 333 00:25:26,567 --> 00:25:28,945 ノットを信じなかったな 334 00:25:29,070 --> 00:25:30,905 他の皆のことも 335 00:25:41,499 --> 00:25:45,670 驚いた ナイダスはドラゴン好きだね 336 00:25:52,551 --> 00:25:54,887 出口は10メートル上か 337 00:25:57,181 --> 00:25:59,267 火をもらっても? 338 00:26:03,396 --> 00:26:04,522 他の2つも 339 00:26:10,903 --> 00:26:12,905 何だ これは? 340 00:26:13,030 --> 00:26:15,449 考えすぎて漏らすなよ 341 00:26:17,243 --> 00:26:18,869 なぜ俺に絡む? 342 00:26:18,995 --> 00:26:21,163 彼女を放せ 343 00:26:21,747 --> 00:26:24,417 フォードを焼く気か? 344 00:26:24,542 --> 00:26:28,129 本気じゃないよね ケイレブ 345 00:26:28,462 --> 00:26:30,506 どうなんだよ? 346 00:26:32,341 --> 00:26:35,011 空腹と疲れで殺気立ってる 347 00:26:35,136 --> 00:26:36,971 仲間割れはよそう 348 00:26:37,555 --> 00:26:38,597 仲間? 349 00:26:38,723 --> 00:26:43,394 あの自己中の一匹狼おおかみに 仲間なんていない 350 00:26:44,103 --> 00:26:45,730 何て言った? 351 00:26:45,855 --> 00:26:47,106 聞こえただろ 352 00:26:47,648 --> 00:26:50,401 僕は鉱山は好きじゃない 353 00:26:50,526 --> 00:26:52,153 別の場所がいい 354 00:26:52,278 --> 00:26:54,864 星空の下や砂漠の流砂... 355 00:26:54,989 --> 00:26:57,116 探せ 356 00:27:01,203 --> 00:27:02,663 星... 357 00:27:03,122 --> 00:27:04,332 なあ 358 00:27:06,125 --> 00:27:08,878 ナイダスは海賊だったな 359 00:27:09,920 --> 00:27:12,590 つまり星を使って航海した 360 00:27:13,049 --> 00:27:14,425 星座だよ 361 00:27:21,849 --> 00:27:22,975 回るぞ 362 00:27:23,100 --> 00:27:24,727 パズル大好き 363 00:27:24,852 --> 00:27:27,980 天井の星座に重ねるのかも 364 00:27:28,105 --> 00:27:30,024 でも多すぎる 365 00:27:36,947 --> 00:27:38,574 レッサー・ドラコニア 366 00:27:38,699 --> 00:27:40,368 ドラゴンの星座だ 367 00:27:57,968 --> 00:27:59,762 ドラコニア・メイジャー 368 00:28:01,639 --> 00:28:03,224 楽しいな 369 00:28:05,142 --> 00:28:06,977 サーペント・ミストレス 370 00:28:16,654 --> 00:28:20,741 よくぞ ここまでたどり着いた! 371 00:28:20,866 --> 00:28:25,204 この調子で進めば サプライズが待ってるぞ 372 00:28:25,329 --> 00:28:27,081 彼がナイダスか 373 00:28:27,790 --> 00:28:29,208 よくできてる 374 00:28:29,333 --> 00:28:32,670 幸運を祈る 水分補給を忘れずに 375 00:28:33,421 --> 00:28:34,839 死ぬなよ 376 00:28:41,095 --> 00:28:43,055 お見事だ 船長 377 00:29:02,950 --> 00:29:05,995 ついに見つけたよ 治療法を 378 00:29:06,328 --> 00:29:08,205 一緒に行こう... 379 00:29:10,875 --> 00:29:12,418 誰が来たの? 380 00:29:12,668 --> 00:29:15,754 ヴェラートがお別れに来た 381 00:29:16,005 --> 00:29:18,174 “お別れ”? 382 00:29:18,299 --> 00:29:23,179 女王の命令で今夜 前線で国境を制圧するって 383 00:29:24,472 --> 00:29:28,142 ビーコンがなければ 死んでしまう 384 00:29:37,902 --> 00:29:41,530 まさか像のペニスが 罠だったとは 385 00:29:42,281 --> 00:29:45,326 次のドッキリは何かな? 386 00:29:45,451 --> 00:29:47,161 何ここ ヤバ 387 00:29:56,337 --> 00:29:57,755 こいつら 388 00:29:58,506 --> 00:29:59,757 ステキだね 389 00:30:02,801 --> 00:30:04,803 今度は実物だな 390 00:30:08,265 --> 00:30:09,767 ナイダスの船 391 00:30:10,518 --> 00:30:13,729 例の羅針盤が あの船に? 392 00:30:13,854 --> 00:30:15,481 どう行く? 393 00:30:22,404 --> 00:30:24,281 足場が見える 394 00:30:26,033 --> 00:30:28,118 取り込め 395 00:30:41,215 --> 00:30:46,303 こんな場所に出向かせるとは 腹裂きの刑に値する 396 00:30:48,013 --> 00:30:49,139 口かせを外せ 397 00:30:49,265 --> 00:30:50,766 やつは呪文を... 398 00:30:50,891 --> 00:30:52,518 分かっている 399 00:30:52,643 --> 00:30:54,895 外したら出ていけ 400 00:30:59,900 --> 00:31:02,111 国王陛下 万歳 401 00:31:03,737 --> 00:31:07,783 ビーコンを盗んだ上に 私にウソを 402 00:31:09,285 --> 00:31:10,327 ええ 403 00:31:10,828 --> 00:31:14,290 まだ他にもウソを? マスター 404 00:31:14,623 --> 00:31:17,042 国民や官僚や政治家を 405 00:31:17,167 --> 00:31:21,297 だますために 私を雇ったのでしょう 406 00:31:21,422 --> 00:31:26,093 私の仕事は帝国を 衰退させる者を欺くこと 407 00:31:26,218 --> 00:31:27,469 陛下でも 408 00:31:27,595 --> 00:31:29,513 我こそが帝国だ 409 00:31:29,638 --> 00:31:34,059 だからこそ 計画を話せなかったのです 410 00:31:34,184 --> 00:31:38,188 ビーコンの真の力を 解明するまでは 411 00:31:38,355 --> 00:31:41,775 魔術師は研究ばかりしておる 412 00:31:42,443 --> 00:31:44,320 知識が全てではない 413 00:31:44,445 --> 00:31:49,074 どんなに賢くても 現実を分かっていない 414 00:31:49,700 --> 00:31:55,080 お前の作戦が原因で 大陸を分かつ戦争が始まる 415 00:31:55,539 --> 00:31:57,249 それが現実だ 416 00:31:58,375 --> 00:31:59,835 それが何か? 417 00:32:01,045 --> 00:32:02,212 何だと? 418 00:32:02,796 --> 00:32:04,798 原因など関係ない 419 00:32:04,923 --> 00:32:07,176 我々が勝ちさえすれば 420 00:32:07,301 --> 00:32:09,928 勝利をお約束します 421 00:32:11,013 --> 00:32:12,056 根拠は? 422 00:32:12,890 --> 00:32:14,642 “研究”です 423 00:32:19,563 --> 00:32:22,107 よかろう 見せろ 424 00:32:35,579 --> 00:32:38,332 無駄足だったな 425 00:32:39,124 --> 00:32:40,376 そうだね 426 00:32:40,959 --> 00:32:43,462 マスターに牢など無意味だ 427 00:32:48,926 --> 00:32:50,552 何もないぞ 428 00:32:50,678 --> 00:32:53,055 見えない足場へ跳べと? 429 00:32:53,180 --> 00:32:54,348 俺が教える 430 00:32:54,473 --> 00:32:56,850 それで私を殺すわけか 431 00:32:56,975 --> 00:33:01,230 殺す意味がない 君はまだ使えるから 432 00:33:04,525 --> 00:33:06,068 冗談なんだが 433 00:33:08,612 --> 00:33:11,615 魔法使いの冗談は深いな 434 00:33:11,865 --> 00:33:13,867 やってやるよ 435 00:33:23,001 --> 00:33:25,212 取り込め 436 00:33:39,476 --> 00:33:42,688 それで 最初の足場はどこだ? 437 00:33:43,188 --> 00:33:45,858 2メートル先 右に50センチ 438 00:33:49,445 --> 00:33:50,446 よし 439 00:33:54,158 --> 00:33:55,492 たまげた 440 00:33:58,746 --> 00:34:00,914 次は少し高めだ 441 00:34:02,791 --> 00:34:03,876 フォード! 442 00:34:05,127 --> 00:34:06,503 どこへ... 443 00:34:08,672 --> 00:34:10,716 マズい 来るぞ 444 00:34:10,841 --> 00:34:13,051 仕掛けが鳴ってる 445 00:34:13,177 --> 00:34:14,553 こっちだ! 446 00:34:14,678 --> 00:34:15,554 急げ! 447 00:34:21,852 --> 00:34:23,228 何だ? 448 00:34:36,658 --> 00:34:39,453 学べ 449 00:35:12,653 --> 00:35:14,446 息をしろ 450 00:35:31,547 --> 00:35:33,048 フォード! 451 00:35:33,173 --> 00:35:36,134 お友達が来るぞ 上はどうだ? 452 00:35:37,553 --> 00:35:38,554 次は? 453 00:35:38,679 --> 00:35:41,557 2メートル先 左に15度 454 00:35:46,603 --> 00:35:47,521 おい! 455 00:35:48,188 --> 00:35:50,774 2メートル半だったか 456 00:35:50,899 --> 00:35:53,652 町で何をコソコソしてた? 457 00:35:55,028 --> 00:35:56,864 今そっちに... 458 00:35:56,989 --> 00:35:58,282 やってみろ 459 00:35:58,407 --> 00:36:01,159 道を覚えているならな 460 00:36:03,787 --> 00:36:05,497 お前を信用するなと 461 00:36:05,622 --> 00:36:07,207 誰に言われた? 462 00:36:08,250 --> 00:36:11,753 ソウルの指令役だ 彼女と会ってた 463 00:36:11,879 --> 00:36:15,007 イキソンの反逆罪の 証拠を集めてる 464 00:36:15,132 --> 00:36:15,966 何? 465 00:36:16,091 --> 00:36:21,430 やつは王朝から武器を盗み 戦争を始めようとしている 466 00:36:22,264 --> 00:36:24,683 だからやつを捕まえる 467 00:36:24,808 --> 00:36:26,393 ヴォルストラッカー共々 468 00:36:26,518 --> 00:36:28,353 それが困るなら 469 00:36:28,478 --> 00:36:31,189 私を落として殺せ 470 00:36:31,607 --> 00:36:33,650 好きにすればいい 471 00:36:35,569 --> 00:36:38,572 3メートル先 右に20度 472 00:37:01,011 --> 00:37:02,262 残念だが 473 00:37:02,387 --> 00:37:05,807 イキソンを止めるには 殺すしかない 474 00:37:05,933 --> 00:37:09,019 恐らく上司はもう死んでる 475 00:37:18,820 --> 00:37:21,239 ここに飛び込みたい 476 00:37:21,365 --> 00:37:22,741 宝を詰めろ 477 00:37:22,866 --> 00:37:24,076 羅針盤を探す 478 00:37:39,007 --> 00:37:42,844 おめでとう ここまで来たやつは初めてだ 479 00:37:42,970 --> 00:37:44,846 才能があると見た 480 00:37:44,972 --> 00:37:47,516 だが生き残れるかな? 481 00:37:49,351 --> 00:37:50,644 最後の罠を 482 00:37:50,769 --> 00:37:52,354 冗談だろ 483 00:37:54,940 --> 00:37:57,317 水中から出てこない 484 00:37:58,068 --> 00:37:59,277 フォード! 485 00:37:59,403 --> 00:38:01,697 聞こえてる? 486 00:38:03,240 --> 00:38:04,157 フォード! 487 00:38:04,282 --> 00:38:05,117 おーい 488 00:38:13,375 --> 00:38:15,377 声が届いたみたい 489 00:38:23,802 --> 00:38:26,596 やっぱり こうなるよな 490 00:38:29,182 --> 00:38:31,810 帝国の命令だ 動くな 491 00:38:31,935 --> 00:38:33,228 武器を捨てろ 492 00:38:33,353 --> 00:38:35,439 早くひざまずけ 493 00:38:35,564 --> 00:38:36,606 床に伏せろ 494 00:38:36,732 --> 00:38:38,650 武器を捨てろと... 495 00:38:38,775 --> 00:38:39,609 危ない! 496 00:38:39,735 --> 00:38:40,861 何だ... 497 00:38:45,240 --> 00:38:46,491 早く行くぞ 498 00:38:46,616 --> 00:38:48,160 幸運を! 499 00:38:48,285 --> 00:38:49,494 ケイレブ 500 00:38:56,126 --> 00:38:58,253 取り込め 501 00:39:04,009 --> 00:39:05,677 ウソだろ? 502 00:39:09,931 --> 00:39:10,974 伏せろ 503 00:39:16,146 --> 00:39:18,023 音に反応してる 504 00:39:18,148 --> 00:39:19,399 下がれ! 505 00:39:45,592 --> 00:39:47,636 逃げろ 506 00:39:48,220 --> 00:39:49,513 下がれ 507 00:39:49,638 --> 00:39:52,974 静かにすれば やつらも止まる 508 00:39:53,100 --> 00:39:54,768 全員 静かに 509 00:40:09,241 --> 00:40:10,951 しゃがめ 510 00:40:11,368 --> 00:40:12,994 バカなマネはするな 511 00:40:13,120 --> 00:40:15,789 音を立てるなよ 512 00:40:29,010 --> 00:40:30,303 バカ野郎! 513 00:40:30,971 --> 00:40:33,223 簡単に捕まりやがって 514 00:40:33,348 --> 00:40:37,519 こんなチームにいる 自分が情けない! 515 00:40:37,644 --> 00:40:41,523 無鉄砲で自己中な 変人ばかりだ! 516 00:40:43,775 --> 00:40:45,318 ノット! 517 00:40:45,443 --> 00:40:47,112 このクソチビ 518 00:40:47,237 --> 00:40:50,448 罠の解除が 危険すぎるんだよ! 519 00:40:50,574 --> 00:40:52,576 誰がクソチビだ 520 00:40:52,701 --> 00:40:53,952 ケイレブはくさい 521 00:40:54,077 --> 00:40:58,623 しかも命を張ってる仲間を 信用しない最低野郎 522 00:40:58,874 --> 00:41:02,919 人を信用できないのは 俺だけじゃない 523 00:41:09,676 --> 00:41:11,720 おい どこだ? 524 00:41:11,845 --> 00:41:13,638 残念だが手遅れだ 525 00:41:13,763 --> 00:41:16,516 イキソンはビーコンを どこへ? 526 00:41:16,641 --> 00:41:17,726 戦場さ 527 00:41:17,851 --> 00:41:20,312 お前の教えを試しに 528 00:41:21,229 --> 00:41:22,647 まさか... 529 00:41:23,273 --> 00:41:24,816 どうかしてる 530 00:41:25,025 --> 00:41:26,526 お前たち全員 531 00:41:35,076 --> 00:41:38,163 頼む 命だけは... 532 00:41:40,457 --> 00:41:43,710 王朝軍は国境を制圧した! 533 00:41:43,835 --> 00:41:45,629 ブライト・クイーンと 534 00:41:46,171 --> 00:41:47,964 正義のために! 535 00:41:49,841 --> 00:41:51,760 ヴェラート将軍 536 00:41:58,475 --> 00:41:59,809 ここでいい 537 00:41:59,935 --> 00:42:02,896 この距離なら安全です 538 00:42:03,021 --> 00:42:05,649 下がっていてください 539 00:42:14,157 --> 00:42:16,910 アーチャー 準備! 540 00:42:20,247 --> 00:42:21,915 エセク なぜここに? 541 00:42:22,040 --> 00:42:25,627 危険だから逃げよう 信じてくれ 542 00:42:29,923 --> 00:42:30,924 あれは... 543 00:42:33,426 --> 00:42:34,594 放て! 544 00:42:57,617 --> 00:42:58,785 突撃! 545 00:43:36,990 --> 00:43:38,825 なぜ知ってた? 546 00:43:39,701 --> 00:43:41,453 答えろ エセク 547 00:43:46,750 --> 00:43:47,625 お前... 548 00:43:49,461 --> 00:43:52,047 ビーコンを盗んだのか 549 00:44:20,742 --> 00:44:22,452 はい 金貨 550 00:44:22,577 --> 00:44:24,120 あんたにも 551 00:44:25,163 --> 00:44:27,957 ジェスターにはド派手なやつ 552 00:44:28,541 --> 00:44:29,959 人生は悪くない 553 00:44:30,085 --> 00:44:32,045 仕事して 酒飲んで 554 00:44:32,170 --> 00:44:33,838 適当な相手と寝る 555 00:44:34,672 --> 00:44:37,217 フォードの収穫が多ければな 556 00:44:37,342 --> 00:44:39,219 どうせ重くて... 557 00:44:39,344 --> 00:44:40,595 持てない? 558 00:44:44,474 --> 00:44:45,683 平気か? 559 00:44:45,892 --> 00:44:47,352 モリー こっち見て 560 00:44:47,477 --> 00:44:50,021 頬骨をよく見せて 561 00:44:53,233 --> 00:44:54,734 あたしも描いて 562 00:44:56,569 --> 00:45:00,240 確かに俺は 簡単に人を信じない 563 00:45:00,740 --> 00:45:02,492 でも努力したい 564 00:45:03,326 --> 00:45:05,161 謝罪のつもり? 565 00:45:05,662 --> 00:45:07,288 ダメなのか? 566 00:45:07,539 --> 00:45:11,251 普通は“ごめんなさい”だろ 567 00:45:11,876 --> 00:45:13,670 ああ 俺は... 568 00:45:13,795 --> 00:45:15,672 からかっただけ 569 00:45:15,797 --> 00:45:17,257 許すよ 570 00:45:19,759 --> 00:45:22,303 あと私は一匹狼じゃない 571 00:45:22,429 --> 00:45:25,056 ただ友達がいないだけ 572 00:45:25,932 --> 00:45:27,559 俺も同じだ 573 00:45:27,809 --> 00:45:30,311 面倒くさいだけだから 574 00:45:31,813 --> 00:45:32,856 そうだな 575 00:45:33,690 --> 00:45:34,858 やったね 576 00:45:36,484 --> 00:45:40,113 ついに どん底から 抜け出したんだ 577 00:45:52,459 --> 00:45:53,918 “贈り物” 578 00:45:54,043 --> 00:45:55,503 Critical Role “THE MIGHTY NEIN”に基づく 579 00:46:40,381 --> 00:46:42,383 日本語字幕 平石 麻衣