1 00:00:25,750 --> 00:00:27,500 Poți debloca un telefon? 2 00:00:27,583 --> 00:00:30,375 Trebuie să văd apelurile sau mesajele recente. 3 00:00:30,458 --> 00:00:31,916 Sigur. Cu asta mă ocup. 4 00:00:35,625 --> 00:00:36,583 COD PIN INCORECT 5 00:00:37,166 --> 00:00:38,041 Deci? 6 00:00:39,000 --> 00:00:40,958 INTRODUCEȚI CODUL DE DEBLOCARE 7 00:00:42,458 --> 00:00:44,708 Am nevoie de puțin mai mult timp. 8 00:00:44,791 --> 00:00:45,958 Bine. 9 00:00:46,041 --> 00:00:47,000 Să vedem… 10 00:00:47,083 --> 00:00:47,916 CUM DEBLOCHEZ 11 00:00:48,041 --> 00:00:49,375 Ce e nebunia asta? 12 00:00:49,458 --> 00:00:51,041 Sună, dacă reușești, da? 13 00:00:51,125 --> 00:00:52,291 Sigur, fată! 14 00:00:56,291 --> 00:00:57,250 Totul e gata. 15 00:00:57,333 --> 00:00:59,250 - Mulțumesc, Lai! - Cu plăcere. 16 00:01:01,541 --> 00:01:03,541 Cine te-a trimis, cârtiță mică? 17 00:01:07,666 --> 00:01:09,083 Știu să nu vorbesc. 18 00:01:12,458 --> 00:01:15,791 Serviciul de informații m-a trimis! Îți spun orice vrei. 19 00:01:25,250 --> 00:01:27,916 Bună, Nacho! Sunt aici cu Feli… Cu un prieten. 20 00:01:28,000 --> 00:01:30,916 Nu pot vorbi acum. Vorbim mai târziu, da? Pupici! 21 00:01:31,000 --> 00:01:31,916 Bine… 22 00:01:32,500 --> 00:01:33,333 Doamne! 23 00:01:33,416 --> 00:01:34,875 - Ce e? - Nimic. 24 00:01:34,958 --> 00:01:36,041 Nimic? Ce ai? 25 00:01:36,125 --> 00:01:37,583 Ce…? Un cod. 26 00:01:37,666 --> 00:01:38,500 Pentru ce? 27 00:01:38,583 --> 00:01:41,083 Aș putea face sex grozav, cu un tip superb, 28 00:01:41,166 --> 00:01:44,333 dar îl salvez pe idiot! El m-a părăsit pentru o sectă. 29 00:01:44,416 --> 00:01:46,583 - Bine. - Deci, concentrează-te! 30 00:01:49,125 --> 00:01:50,875 Doamne! Cum intrăm? 31 00:01:50,958 --> 00:01:52,500 Repede, Lau! Am întârziat. 32 00:01:52,583 --> 00:01:55,458 Să te văd cum alergi pe tocuri de 15 cm, Omar! 33 00:01:55,541 --> 00:01:57,333 Nu știi să folosești GPS-ul! 34 00:01:57,416 --> 00:02:00,750 - Cafeneaua Cuero… - În Palermo, nu în Burzaco! 35 00:02:00,833 --> 00:02:03,125 Poliția Metropolitană! Vreau hainele. 36 00:02:06,791 --> 00:02:08,541 - Ești amuzant? - Mai tare! 37 00:02:08,625 --> 00:02:10,541 - Da? - Nu fi timid! Ia-le! 38 00:02:16,083 --> 00:02:17,333 Ți-am reparat dinții. 39 00:02:17,416 --> 00:02:19,500 Ți-am luat casă pe criza asta. 40 00:02:19,583 --> 00:02:22,291 Am omorât doi chinezi. Și așa mă răsplătești? 41 00:02:22,375 --> 00:02:24,458 Practic, erau coreeni. 42 00:02:24,541 --> 00:02:27,916 Mă scuzați, vă caută doi oameni de la serviciile secrete. 43 00:02:28,000 --> 00:02:29,583 - Lasă-i să intre! - Hei! 44 00:02:30,166 --> 00:02:31,625 Dă-mă jos! Haide! 45 00:02:31,708 --> 00:02:34,083 Nu le va plăcea să mă vadă asta. 46 00:02:34,791 --> 00:02:36,166 - Mulțumesc! - Bună! 47 00:02:36,250 --> 00:02:37,583 Mă scuzați! 48 00:02:37,666 --> 00:02:39,416 N-o să vă întrerup. 49 00:02:40,166 --> 00:02:41,791 - Ce vrei? - Nimic ciudat. 50 00:02:41,875 --> 00:02:45,291 Libertate de muncă, buget dublu 51 00:02:45,375 --> 00:02:47,208 și sprijin reciproc. 52 00:02:47,291 --> 00:02:49,583 Scuze! Am primit un mesaj vocal. 53 00:02:50,666 --> 00:02:53,375 - Finanțează campania. - Zău? Uită-te la tine! 54 00:02:53,458 --> 00:02:55,416 - Sunt bani murdari? - Da. 55 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 - Murdari! - Da? 56 00:02:56,583 --> 00:02:58,250 - Ești murdar? - Gata! 57 00:02:58,333 --> 00:03:01,833 - Și 20% din afacerea ta. - Nu. Scuze, dar nu se poate. 58 00:03:01,916 --> 00:03:05,041 Ți-am trimis cel mai prost om, și tot s-a strecurat. 59 00:03:05,125 --> 00:03:06,541 Nu te pune cu noi! 60 00:03:06,625 --> 00:03:09,750 Sosa, știi ceva de Arellano? Aș vrea să vorbesc cu ea. 61 00:03:09,833 --> 00:03:11,833 - Nu. - 15% și-l aranjați voi. 62 00:03:11,916 --> 00:03:14,208 Nu mă deranjează cine mă dezleagă. 63 00:03:14,291 --> 00:03:16,666 - Doar să fie bine. - Pot să-l împușc eu. 64 00:03:16,750 --> 00:03:18,666 Scuze, nu așa lucrăm noi. 65 00:03:18,750 --> 00:03:21,166 Voi doar ucideți la întâmplare. 66 00:03:21,250 --> 00:03:23,166 Vă trebuie un concept, o temă. 67 00:03:23,250 --> 00:03:25,250 Asfixierea erotică ar fi bună. 68 00:03:25,333 --> 00:03:26,958 Eu tocmai am uitat totul. 69 00:03:27,583 --> 00:03:28,625 - S-a dus. - Gus. 70 00:03:28,708 --> 00:03:30,833 Adu-i o curea sau ceva folositor! 71 00:03:30,916 --> 00:03:32,166 Și o cafea, te rog! 72 00:03:36,458 --> 00:03:38,375 Repede, vreau să mă culc curând. 73 00:03:41,916 --> 00:03:43,416 Ce mai e acum? 74 00:03:43,958 --> 00:03:46,250 Felipe e blocat în Cafeneaua Cuero 75 00:03:46,333 --> 00:03:48,250 cu infractori, la o orgie. 76 00:03:48,333 --> 00:03:50,625 Trebuie să-l scoateți. E în pericol. 77 00:03:51,916 --> 00:03:55,041 Arellano, ai rezolvat? Aștept instrucțiuni. 78 00:03:55,125 --> 00:03:56,375 Nu trimiți pe cineva? 79 00:03:56,458 --> 00:03:58,708 Nici vorbă! Nu veți primi ajutor. 80 00:03:59,208 --> 00:04:01,666 Numai un idiot ar face așa ceva. 81 00:04:03,208 --> 00:04:04,333 Sună-l! 82 00:04:05,041 --> 00:04:06,041 Nu mai suport. 83 00:04:07,083 --> 00:04:09,750 Lumea s-a transformat într-un loc nedrept. 84 00:04:17,166 --> 00:04:19,083 - Alo? Viv? - Mike? 85 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Da. Nu-ți face griji! Da, vin. 86 00:04:24,958 --> 00:04:25,833 Dragilor! 87 00:04:27,041 --> 00:04:29,875 Îmi pare rău, dar am terminat cu repetițiile azi. 88 00:04:30,541 --> 00:04:32,250 Am o misiune de îndeplinit. 89 00:04:32,333 --> 00:04:34,208 Mergi liniștit! Preiau eu. 90 00:04:37,958 --> 00:04:38,833 Bine. 91 00:04:39,583 --> 00:04:43,541 Beți un litru de apă și să îmbunătățim jocul ăsta de rahat! 92 00:04:44,375 --> 00:04:45,875 - Numele? - Laura și Omar. 93 00:04:47,625 --> 00:04:48,833 O să vă omoare. 94 00:04:49,875 --> 00:04:51,083 Ați întârziat. Hai! 95 00:04:51,166 --> 00:04:52,458 Da. O clipă! 96 00:04:52,541 --> 00:04:53,750 - Hai, scumpo! - Hai! 97 00:04:53,833 --> 00:04:55,125 - E o treaptă! - Da. 98 00:04:55,708 --> 00:04:56,833 Împing puțin. Așa! 99 00:04:56,916 --> 00:04:59,125 - Ce e? - Știi. Nu există rampă. 100 00:04:59,208 --> 00:05:00,583 - Nu. Firește. - Da. 101 00:05:01,333 --> 00:05:04,583 E ca o sectă. Și-o trag și, apoi, se omoară între ei. 102 00:05:04,666 --> 00:05:06,416 Felipe e foarte influențabil. 103 00:05:07,208 --> 00:05:08,250 Să facem asta! 104 00:05:09,625 --> 00:05:11,416 Parmezan? Iau și eu. 105 00:05:13,458 --> 00:05:14,583 Omar! 106 00:05:14,666 --> 00:05:15,625 Omar? Omar! 107 00:05:15,708 --> 00:05:16,750 Da, scuze… 108 00:05:16,833 --> 00:05:19,000 M-a distras brânza foarte bună. 109 00:05:19,083 --> 00:05:20,500 Haideți, copii! 110 00:05:20,583 --> 00:05:23,333 O să ne învârtim puțin. Petrecerea arată bine. 111 00:05:23,416 --> 00:05:25,250 N-avem timp, scumpo. La treabă! 112 00:05:27,541 --> 00:05:28,916 Începe show-ul. 113 00:05:38,625 --> 00:05:39,666 Paloma? 114 00:05:39,750 --> 00:05:42,000 Dormea adânc. Nu s-a putut trezi. 115 00:05:42,083 --> 00:05:44,666 Hopa! Ai dormit la ea? Bravo, campionule! 116 00:05:45,500 --> 00:05:48,833 Am cele mai bune intenții, dar nu-l mai salvez pe Felipe. 117 00:05:48,916 --> 00:05:50,125 Scuze! Sofía e aici? 118 00:05:50,208 --> 00:05:52,708 A zis că Felipe are probleme. Nu răspunde. 119 00:05:52,791 --> 00:05:55,375 - S-o salvăm! - Fiindcă e în cărucior? 120 00:05:55,458 --> 00:05:57,625 - Se descurcă. - E cu doi colegi! 121 00:05:57,708 --> 00:06:00,083 Și nu-i abandonăm. De ce? Ce suntem? 122 00:06:00,166 --> 00:06:01,916 O pseudoforță de securitate. 123 00:06:02,000 --> 00:06:02,875 O echipă. 124 00:06:03,375 --> 00:06:05,125 Nu lăsăm pe nimeni în urmă. 125 00:06:05,208 --> 00:06:06,166 Miguel! 126 00:06:06,250 --> 00:06:08,458 Îmi pare rău. Să vedem! Ce știm? 127 00:06:08,541 --> 00:06:11,791 Sunt blocați într-o orgie cu infractori care spală bani. 128 00:06:11,875 --> 00:06:15,041 Ne putem infiltra folosind cea mai puternică armă. 129 00:06:15,583 --> 00:06:16,791 Teatrul. 130 00:06:17,375 --> 00:06:18,916 Și armele de serviciu. 131 00:06:19,000 --> 00:06:22,208 Da, ar putea fi bune și ele. Ce altceva mai e aici? 132 00:06:22,291 --> 00:06:24,500 Haine. Hainele ne pot ajuta. 133 00:06:26,291 --> 00:06:27,916 De ce sunt bani aici? 134 00:06:28,000 --> 00:06:29,541 Nu! Sunt dolari falși. 135 00:06:29,625 --> 00:06:32,125 Cred că sunt de la un raid, nu? Zic și eu. 136 00:06:32,208 --> 00:06:33,375 Putem intra așa. 137 00:06:33,458 --> 00:06:37,250 - Mai bine intrăm ușor. De ce? - E o idee grozavă. Să-i luăm! 138 00:06:37,333 --> 00:06:39,916 - Hai! Repetăm pe drum. - Îi iau eu. 139 00:06:40,000 --> 00:06:41,541 Intrați în roluri! 140 00:06:41,625 --> 00:06:43,583 E ceva nou, dar, dacă trebuie… 141 00:06:44,125 --> 00:06:48,416 Bună, Palo! Când te trezești, vei vedea că e o problemă cu geanta. 142 00:06:48,500 --> 00:06:49,625 Nu te supăra! 143 00:06:56,166 --> 00:06:57,125 Haideți! 144 00:07:02,583 --> 00:07:03,500 Dezgustător! 145 00:07:09,250 --> 00:07:10,625 Opriți muzica! 146 00:07:13,000 --> 00:07:14,750 Ei sunt Mamuții de Oțel. 147 00:07:14,833 --> 00:07:16,583 Ne-au furat hainele. 148 00:07:16,666 --> 00:07:17,541 Nu. 149 00:07:17,625 --> 00:07:19,041 - Incredibil! - Bine. 150 00:07:19,583 --> 00:07:20,875 Jos! 151 00:07:23,500 --> 00:07:24,833 Salvează-te! 152 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 Eu rămân aici. 153 00:07:28,541 --> 00:07:30,083 Căruciorul naibii! 154 00:07:32,541 --> 00:07:34,833 Ce e? Ai fost în Columbia după cafea? 155 00:07:34,916 --> 00:07:37,083 Am rezolvat deja cu ce aveam. 156 00:07:37,166 --> 00:07:38,708 Mai am doi. 157 00:07:41,125 --> 00:07:42,000 Ați venit! 158 00:07:42,083 --> 00:07:44,750 Trebuia să spui că-ți place așa. Acceptam. 159 00:07:44,833 --> 00:07:47,208 - Sunt agenți? - Nu, sunt escrocii. 160 00:07:47,291 --> 00:07:48,541 Ce? Pe bune? 161 00:07:49,041 --> 00:07:51,166 De ce-i vor doar pe agenții secreți? 162 00:07:51,791 --> 00:07:54,833 Trei asfixieri erotice? Nimeni nu va crede, amice! 163 00:07:54,916 --> 00:07:57,166 Am putea simula trei supradoze. 164 00:07:57,250 --> 00:07:58,625 Aveți ceva puternic? 165 00:07:58,708 --> 00:08:01,125 Eu am puțină heroină în geantă. 166 00:08:01,208 --> 00:08:04,416 Aș prefera să nu fiu martor. M-aș simți prost după aia. 167 00:08:04,500 --> 00:08:07,291 Bem o cafea și punem la punct detaliile? 168 00:08:07,375 --> 00:08:09,208 - Bine. - Eu nu sunt implicat. 169 00:08:10,541 --> 00:08:11,583 În fine. 170 00:08:16,250 --> 00:08:17,875 Iartă-mă! Sunt un idiot. 171 00:08:17,958 --> 00:08:21,791 Am vrut mă simt important, dar numai tu contezi pentru mine. 172 00:08:23,791 --> 00:08:25,000 Frumos, nu? 173 00:08:25,083 --> 00:08:27,750 Mai are cineva ceva de spus? Sau să continui? 174 00:08:27,833 --> 00:08:32,458 Feli, ești cel mai tare. Ești cel mai bun prieten al meu și te iubesc. 175 00:08:38,083 --> 00:08:41,791 Bine. Am venit pentru tine. E evident. Trebuie să mai spun ceva? 176 00:08:42,291 --> 00:08:43,666 Îmi placi mult. Ești… 177 00:08:43,750 --> 00:08:47,083 Bine, te-ai purtat cam aiurea, dar nu vreau să mori. 178 00:08:47,166 --> 00:08:48,916 Te iubesc! Înțelegi? 179 00:08:49,000 --> 00:08:51,166 Bine. Ești cel mai tare, Feli. 180 00:08:51,250 --> 00:08:52,208 Și tot așa. 181 00:08:52,291 --> 00:08:54,458 - Asta e tot. - Bine. Cine e primul? 182 00:08:54,541 --> 00:08:55,416 Esteban. 183 00:08:59,375 --> 00:09:00,333 Cine sunteți? 184 00:09:00,416 --> 00:09:02,750 Ați auzit de jefuirea băncii? 185 00:09:02,833 --> 00:09:04,041 Noi suntem hoții. 186 00:09:05,708 --> 00:09:08,208 Avem o propunere de afaceri foarte bună. 187 00:09:09,000 --> 00:09:10,208 Nu! 188 00:09:12,625 --> 00:09:16,583 Suntem fanii voștri, dar acum… 189 00:09:16,666 --> 00:09:18,166 Bine. Urmați-mă! 190 00:09:22,125 --> 00:09:23,791 - Nachito! - Bună, Bizco! 191 00:09:23,875 --> 00:09:25,000 Ei sunt gardieni. 192 00:09:25,083 --> 00:09:27,708 Vreau o recompensă. V-am dat pontul. 193 00:09:27,791 --> 00:09:29,041 Ce faci? Improvizezi? 194 00:09:29,791 --> 00:09:31,708 Nu e personal. Am salariu mic. 195 00:09:33,333 --> 00:09:34,416 Ce e? Ne atacă? 196 00:09:36,000 --> 00:09:37,125 Da. 197 00:09:39,166 --> 00:09:40,791 Chiar nu vrea să moară! 198 00:09:40,875 --> 00:09:42,583 - Bine. - La pământ! 199 00:09:42,666 --> 00:09:45,708 - Calmați-vă! - O să mai apară și alții? 200 00:09:45,791 --> 00:09:48,041 - Măcar ne-au adus cadouri. - Cătușe! 201 00:09:48,125 --> 00:09:51,833 - Bravo, puștiule! Meriți promovarea. - Mersi, Bizco. 202 00:09:51,916 --> 00:09:55,416 Ești agent dublu, idiotule? Mi-ai tras-o pentru informații? 203 00:09:55,500 --> 00:09:57,916 Nu. Așa am simțit. A fost bine, nu? 204 00:09:59,208 --> 00:10:00,208 Da, foarte bine. 205 00:10:00,291 --> 00:10:02,000 Cum adică „foarte bine”? 206 00:10:02,083 --> 00:10:03,750 Ajunge cocaina pentru toți? 207 00:10:03,833 --> 00:10:06,708 Cum să înscenezi șapte supradoze? Nu se poate! 208 00:10:06,791 --> 00:10:09,791 Îi adormim și facem să pară un accident de autobuz. 209 00:10:09,875 --> 00:10:12,750 Bine. Atunci, se încheie petrecerea. 210 00:10:12,833 --> 00:10:14,666 Apropo, ești foarte bun. 211 00:10:14,750 --> 00:10:15,750 Poftim! 212 00:10:15,833 --> 00:10:17,291 Poți începe cu asta. 213 00:10:17,375 --> 00:10:20,000 Mulțumesc că ați venit! Care e planul? 214 00:10:20,083 --> 00:10:22,333 Vă lăsați prinși și ne eliberați? 215 00:10:24,166 --> 00:10:26,250 Dragilor! A fost o onoare. 216 00:10:26,750 --> 00:10:28,375 Sunteți grozavi. Vă iubesc. 217 00:10:30,166 --> 00:10:32,125 Și eu vă iubesc mult. 218 00:10:33,166 --> 00:10:35,416 Nu durează două secunde, ca în filme. 219 00:10:35,500 --> 00:10:38,500 Trebuie s-o ții trei minute. Știi cum să faci asta? 220 00:10:38,583 --> 00:10:40,375 Nu mă mai iscodi! E greu. 221 00:10:40,458 --> 00:10:43,916 Vrei să-l omori, te rog frumos? Ca el să… 222 00:10:53,000 --> 00:10:54,291 Calmează-te, Mike! 223 00:10:55,916 --> 00:10:57,083 Bine. 224 00:10:57,166 --> 00:10:59,208 Mike, cheia! Ia cheia! Haide! 225 00:11:01,541 --> 00:11:02,541 Nu știu… 226 00:11:03,625 --> 00:11:05,083 Feli, te vom urma. 227 00:11:06,833 --> 00:11:09,583 Nu, nu merit să conduc. Voi sunteți eroii. 228 00:11:09,666 --> 00:11:11,916 Știu, dar tu cunoști locul ăsta. 229 00:11:12,416 --> 00:11:13,916 - Da, sigur. - Haide! 230 00:11:17,875 --> 00:11:18,958 Ești sigur? 231 00:11:19,458 --> 00:11:20,833 Am tras și mai drogat. 232 00:11:20,916 --> 00:11:23,500 Totuși, cu două arme, ne vor ciurui. 233 00:11:49,958 --> 00:11:50,875 Stai! 234 00:11:59,708 --> 00:12:01,791 Scuze. Nu-mi cunosc puterile. Nu! 235 00:12:01,875 --> 00:12:02,916 Ia de-aici! 236 00:12:11,333 --> 00:12:13,041 Ăsta-ți place? Pe bune? 237 00:12:47,083 --> 00:12:48,625 Se deschide spre interior! 238 00:12:53,833 --> 00:12:55,041 Bună, oameni buni! 239 00:12:57,000 --> 00:12:58,833 Unde e geanta mea? 240 00:12:59,708 --> 00:13:01,083 - Nenorociților! - Nu! 241 00:13:07,791 --> 00:13:10,125 Bum! Bum! 242 00:13:33,125 --> 00:13:34,625 Scuză-mă, scumpule! 243 00:13:35,333 --> 00:13:37,208 Mă-ta e scumpă! 244 00:13:39,875 --> 00:13:40,750 Frate! 245 00:13:41,250 --> 00:13:43,083 Scuze. Ai văzut o geantă? 246 00:13:46,083 --> 00:13:47,375 Caut-o! Haide! 247 00:13:47,458 --> 00:13:48,291 - Caută! - Da. 248 00:13:48,375 --> 00:13:50,333 Geanta! Hai! Găsește geanta! 249 00:13:50,416 --> 00:13:51,333 Haide! 250 00:13:54,958 --> 00:13:57,333 Mersi! Ești cel mai bun prieten al meu. 251 00:13:58,375 --> 00:13:59,208 Nu. 252 00:14:11,333 --> 00:14:12,375 Rahat! 253 00:14:15,250 --> 00:14:16,375 Pa, prințesă! 254 00:14:24,166 --> 00:14:26,541 - Ești bine? - Nu, scapă! 255 00:14:30,750 --> 00:14:32,583 Nu-mi pasă. Ascultă-mă! 256 00:14:32,666 --> 00:14:34,708 Nu vreau decât să fiu cu tine. 257 00:14:34,791 --> 00:14:38,333 - Dacă am învățat ceva… - Ești idiot? Fuge! 258 00:14:39,416 --> 00:14:41,541 - Relaxați-vă! Am filmat tot. - Gata! 259 00:14:41,625 --> 00:14:43,250 Nu te mai votează nimeni. 260 00:14:43,333 --> 00:14:47,416 Te rog, te implor! Haide, amice! Oprește camera! 261 00:14:49,208 --> 00:14:53,625 Navarro a reușit detașat cu 70% din voturi. O victorie istorică. 262 00:14:53,708 --> 00:14:57,666 Victoria noului primar e atribuită unui clip care a avut succes. 263 00:14:57,750 --> 00:15:00,083 Părea client fidel al orgiilor sexuale. 264 00:15:00,166 --> 00:15:01,166 Ce se întâmplă? 265 00:15:01,250 --> 00:15:05,166 Ajutați, folosind pe rețelele de socializare #Navarro-e-petrecere! 266 00:15:05,250 --> 00:15:06,875 Ne-au înșelat de mult timp! 267 00:15:06,958 --> 00:15:09,208 Măcar unul o spune verde-n față. 268 00:15:09,291 --> 00:15:12,708 Bine, să continuăm munca! Da, vom face tot ce putem. 269 00:15:12,791 --> 00:15:15,500 Vrem incluziune adevărată în Garda Urbană. 270 00:15:15,583 --> 00:15:16,416 S-a terminat. 271 00:15:16,500 --> 00:15:19,000 Să concureze liber pe piața muncii! 272 00:15:19,083 --> 00:15:21,958 E scandalos. Mă gândesc să demisionez. 273 00:15:22,041 --> 00:15:27,291 Și acele resurse vor fi alocate adevăratelor forțe de ordine. 274 00:15:27,375 --> 00:15:31,666 Vom tripla salariul poliției orașului. 275 00:15:31,750 --> 00:15:35,291 Am evaluat. Sunt comisar. Nici eu nu-mi pot abandona oamenii. 276 00:15:35,375 --> 00:15:38,541 Și va apărea ceva nou în piețele și parcurile noastre. 277 00:15:38,625 --> 00:15:43,666 Modernizarea spațiilor publice va fi privatizată. 278 00:15:44,541 --> 00:15:48,708 ÎN CURÂND: CAFENEAUA CUERO 279 00:15:54,625 --> 00:15:56,000 Te căutam. 280 00:15:56,083 --> 00:15:57,125 Știi cine sunt? 281 00:15:58,041 --> 00:16:00,708 Nu înțeleg, amice. Grădina japoneză e acolo. 282 00:16:01,208 --> 00:16:02,791 Mi-ai ucis unchiul. 283 00:16:03,583 --> 00:16:06,583 - Spune mai mult! - Unchiul și mătușa erau coreeni. 284 00:16:06,666 --> 00:16:07,583 Nu mai știi? 285 00:16:08,791 --> 00:16:09,666 Nu. 286 00:16:28,708 --> 00:16:34,833 UN JAF FOARTE SPECIAL DOAR PE NETFLIX - ÎN CURÂND 287 00:16:46,000 --> 00:16:48,666 - Bună, prieteni! - Ce faci? 288 00:16:49,250 --> 00:16:50,958 - Ce faci? - Nimic încă. 289 00:16:51,041 --> 00:16:53,583 A trebuit să renunț la sală. Voi? 290 00:16:53,666 --> 00:16:56,583 Lucrez la o sală de bowling. Adun popicele. 291 00:16:56,666 --> 00:16:58,083 Mă interesează. 292 00:16:58,166 --> 00:17:00,666 E un loc mic. Nu te văd acolo. 293 00:17:00,750 --> 00:17:03,208 Nu vrei să vinzi niște parfum? 294 00:17:03,291 --> 00:17:04,791 Bună! 295 00:17:04,875 --> 00:17:06,583 Bună! 296 00:17:06,666 --> 00:17:08,916 - Ce faci? - Bună! 297 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Să fie clar! M-a invitat el, da? 298 00:17:13,500 --> 00:17:14,833 Nu te-am invitat eu. 299 00:17:14,916 --> 00:17:17,541 M-ai invitat, te-am urmărit. E același lucru. 300 00:17:17,625 --> 00:17:19,875 Poate vă întrebați de ce v-am chemat. 301 00:17:20,916 --> 00:17:23,458 Mersi. Avem o propunere. 302 00:17:24,208 --> 00:17:26,208 Acum, că s-a terminat competiția… 303 00:17:27,416 --> 00:17:29,083 HANDI-CAFÉ 304 00:17:29,166 --> 00:17:30,208 Uau! 305 00:17:30,291 --> 00:17:31,833 Nu e jignitor numele? 306 00:17:31,916 --> 00:17:33,041 Nu. 307 00:17:33,125 --> 00:17:34,125 Nu, așa e? 308 00:17:34,208 --> 00:17:35,458 - Nu. - Nu. 309 00:17:35,541 --> 00:17:38,000 - Deschideți o cafenea? - Noi toți! 310 00:17:38,083 --> 00:17:40,541 Era asta sau un canal de streaming. 311 00:17:40,625 --> 00:17:42,208 Trebuie să spălați bani? 312 00:17:42,291 --> 00:17:45,000 Am vrut să vă dăm o mână de ajutor. O slujbă. 313 00:17:45,083 --> 00:17:46,375 Dar, dacă nu vreți… 314 00:17:46,458 --> 00:17:48,666 Mie-mi convine, frate. Mulțumesc! 315 00:17:48,750 --> 00:17:51,708 Am putea face o săliță de teatru aici, nu? 316 00:17:51,791 --> 00:17:53,958 N-ar fi rău să construim împreună. 317 00:17:54,041 --> 00:17:55,458 Mai vedem, Miguel. 318 00:17:55,541 --> 00:17:57,333 Orice am face, 319 00:17:57,416 --> 00:18:00,833 important e că vom lucra împreună. 320 00:18:00,916 --> 00:18:02,833 Cu bani de origine îndoielnică. 321 00:18:02,916 --> 00:18:05,166 Da, probabil din traficul de droguri. 322 00:18:05,250 --> 00:18:06,791 Dar împreună. 323 00:18:07,375 --> 00:18:08,375 Împreună? 324 00:18:12,125 --> 00:18:14,333 Felipe, Sofía, ce părere aveți? 325 00:18:14,833 --> 00:18:16,375 Ei nu sunt aici, șefu'. 326 00:18:18,708 --> 00:18:19,750 Ce simți? 327 00:18:21,375 --> 00:18:22,416 Nu știu, tu? 328 00:18:22,500 --> 00:18:25,041 Zău? Ție trebuie să-ți placă. E patul tău. 329 00:18:25,125 --> 00:18:27,041 O să dormi și tu pe el, nu? 330 00:18:27,125 --> 00:18:30,416 Mie mi se pare confortabil. Măcar de la brâu în sus. 331 00:18:31,708 --> 00:18:32,750 Bine. 332 00:18:33,291 --> 00:18:37,125 - Îl luăm pe cel cu densitate mare. - Sigur? Toate sunt grozave. 333 00:18:38,458 --> 00:18:39,875 Cel cu densitate mică… 334 00:18:39,958 --> 00:18:42,625 Nu. Îl luăm pe asta. Serios. 335 00:18:45,791 --> 00:18:46,625 Ce e? 336 00:18:47,125 --> 00:18:47,958 Calmează-te! 337 00:18:48,041 --> 00:18:50,666 - Pătuțurile au reducere de 20%. - Lasă! 338 00:18:51,291 --> 00:18:52,125 Haide! 339 00:18:54,125 --> 00:18:56,583 Ai înnebunit? Îmi place să dorm. 340 00:18:57,083 --> 00:18:59,166 N-am spus nimic! Un copil e mult. 341 00:18:59,666 --> 00:19:01,083 Idioții naibii! 342 00:19:01,583 --> 00:19:05,791 Dar am abțibildul pentru dizabilitate! Pot să parchez unde vreau, frate! 343 00:19:05,875 --> 00:19:07,375 Nu cred că e așa. 344 00:19:07,458 --> 00:19:08,666 - Ce? - Adică… 345 00:19:08,750 --> 00:19:12,416 Te cerți cu o sărmană infirmă? Nu-ți explic chestii evreiești. 346 00:19:12,500 --> 00:19:14,958 Nu, conform codului… 347 00:19:16,666 --> 00:19:18,166 De fapt, conform codului… 348 00:19:23,333 --> 00:19:24,333 Te iubesc. 349 00:19:24,416 --> 00:19:27,541 Ai ceva care mă scoate din… 350 00:19:27,625 --> 00:19:28,875 din… 351 00:19:37,833 --> 00:19:44,833 DE VÂNZARE 352 00:19:45,375 --> 00:19:48,708 GARDA COMUNITARĂ 353 00:21:05,166 --> 00:21:07,750 Subtitrarea: Daniel Onea