1 00:00:25,750 --> 00:00:30,375 Kan je deze telefoon ontgrendelen? Ik wil de uitgaande gesprekken zien. 2 00:00:30,458 --> 00:00:32,208 Natuurlijk, daar ben ik voor. 3 00:00:35,625 --> 00:00:36,583 ONJUISTE PINCODE 4 00:00:37,166 --> 00:00:38,041 En? 5 00:00:39,000 --> 00:00:40,958 VOER ONTGRENDELCODE IN 6 00:00:42,458 --> 00:00:44,708 Ik heb wat meer tijd nodig. 7 00:00:44,791 --> 00:00:47,000 Oké. -Eens kijken… 8 00:00:48,041 --> 00:00:49,375 Wat een toestand. 9 00:00:49,458 --> 00:00:52,291 Bel me als je iets vindt. -Natuurlijk, meid. 10 00:00:56,291 --> 00:00:57,250 Helemaal klaar. 11 00:00:57,333 --> 00:00:59,250 Bedankt, Lai. -Graag gedaan. 12 00:01:01,541 --> 00:01:03,541 Dus, wie heeft jou gestuurd? 13 00:01:07,666 --> 00:01:09,083 Ik ga niets zeggen. 14 00:01:12,458 --> 00:01:15,791 Ik kom van inlichtingen. Zeg maar wat je wil weten. 15 00:01:25,250 --> 00:01:27,916 Hoi, Nacho. Ik ben hier met Feli… een vriend. 16 00:01:28,000 --> 00:01:30,916 Ik kan nu niet praten. We praten later. Kusjes. 17 00:01:31,000 --> 00:01:31,916 Oké… 18 00:01:32,500 --> 00:01:33,333 Mijn hemel. 19 00:01:33,416 --> 00:01:34,875 Wat is er? -Niets. 20 00:01:34,958 --> 00:01:37,583 Niets? Wat is er? -Wat? Een code. 21 00:01:37,666 --> 00:01:38,500 Code voor wat? 22 00:01:38,583 --> 00:01:41,000 Ik kan nu geweldige seks hebben… 23 00:01:41,083 --> 00:01:44,333 …maar ik probeer iemand te redden die me geghost heeft. 24 00:01:44,416 --> 00:01:46,583 Blijf alsjeblieft gefocust. 25 00:01:49,125 --> 00:01:50,875 Hoe komen we hier binnen? 26 00:01:50,958 --> 00:01:52,500 Schiet op. We zijn laat. 27 00:01:52,583 --> 00:01:55,458 Heb jij weleens op naaldhakken gerend? 28 00:01:55,541 --> 00:01:57,333 Jij had het adres verkeerd. 29 00:01:57,416 --> 00:02:00,750 Ik zei Cuero Café. -Ja, in Palermo, niet Burzaco. 30 00:02:00,833 --> 00:02:03,125 Politie. Ik heb jullie kleren nodig. 31 00:02:06,791 --> 00:02:08,541 Grapjas. -Harder. 32 00:02:08,625 --> 00:02:10,541 Ja? Wat nog meer? -Pak maar. 33 00:02:16,166 --> 00:02:19,500 Je hebt nieuwe tanden gekregen. Een appartement. 34 00:02:19,583 --> 00:02:22,291 Ik heb twee Chinezen uitgeschakeld. En dan dit? 35 00:02:22,375 --> 00:02:24,458 Technisch gezien waren ze Koreaans. 36 00:02:24,541 --> 00:02:27,916 Pardon, er zijn hier twee mensen van inlichtingen. 37 00:02:28,000 --> 00:02:29,583 Laat ze binnen. 38 00:02:30,166 --> 00:02:31,625 Laat me zakken. Kom op. 39 00:02:31,708 --> 00:02:34,083 Dit gaan ze niet leuk vinden. 40 00:02:34,791 --> 00:02:36,166 Dank je wel. -Hallo. 41 00:02:36,250 --> 00:02:37,583 Pardon. 42 00:02:37,666 --> 00:02:39,416 Ik zal niet storen. 43 00:02:40,166 --> 00:02:41,791 Wat wil je? -Niets vreemds. 44 00:02:41,875 --> 00:02:45,375 De vrijheid om te werken, verdubbeling van het budget… 45 00:02:45,458 --> 00:02:47,208 …en wederzijdse steun. 46 00:02:47,291 --> 00:02:49,583 Sorry, ik krijg een voicemail. 47 00:02:50,666 --> 00:02:53,375 Hij financiert de campagne. -Is dat zo? 48 00:02:53,458 --> 00:02:55,416 Is het zwart geld? -Ja. 49 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 Superzwart. -Ja? 50 00:02:56,583 --> 00:02:58,250 Ben jij zwart? -Goed zo. 51 00:02:58,333 --> 00:03:01,833 En 20% van je omzet. -Nee. Sorry, maar dat gebeurt niet. 52 00:03:01,916 --> 00:03:05,000 Onze domste man infiltreerde nog bij jullie. 53 00:03:05,083 --> 00:03:06,666 Je wil geen ruzie met ons. 54 00:03:06,750 --> 00:03:09,750 Sosa, weet je waar Arellano is? Ik wil haar spreken. 55 00:03:09,833 --> 00:03:11,833 Vijftien procent en hij moet weg. 56 00:03:11,916 --> 00:03:14,250 Het maakt mij niet uit wie me losmaakt. 57 00:03:14,333 --> 00:03:16,666 Gelukkig is er een deal. -Ik schiet wel. 58 00:03:16,750 --> 00:03:18,666 Sorry, zo doen we dat niet. 59 00:03:18,750 --> 00:03:23,083 Jij moordt gewoon voor de lol. Je hebt een concept nodig, een thema. 60 00:03:23,166 --> 00:03:25,250 Erotische verstikking kan werken. 61 00:03:25,333 --> 00:03:28,625 Ik ben ineens alles vergeten. Weg. -Gus. 62 00:03:28,708 --> 00:03:32,166 Ga een riem voor hem halen. -En koffie, graag. 63 00:03:36,458 --> 00:03:38,375 Schiet op, ik wil zo naar bed. 64 00:03:41,916 --> 00:03:43,416 Wat nu weer? 65 00:03:43,958 --> 00:03:48,250 Felipe wordt vastgehouden door witwascriminelen in een orgie bij Cuero. 66 00:03:48,333 --> 00:03:50,875 Hij moet daar weg. Hij is in gevaar. 67 00:03:51,916 --> 00:03:55,041 Arellano, weet je het al? Ik wacht op instructies. 68 00:03:55,125 --> 00:03:56,375 Stuur je niemand? 69 00:03:56,458 --> 00:03:58,708 Waag het niet. Je krijgt geen hulp. 70 00:03:59,208 --> 00:04:02,125 Alleen een idioot gaat hieraan ten onder. 71 00:04:03,208 --> 00:04:04,333 Bel hem. 72 00:04:05,041 --> 00:04:06,375 Ik kan het niet meer. 73 00:04:07,083 --> 00:04:09,750 De wereld is een oneerlijke plek geworden. 74 00:04:17,166 --> 00:04:19,083 Hallo? Viv? -Mike? 75 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Ja, maak je geen zorgen. Ja, ik kom eraan. 76 00:04:24,958 --> 00:04:25,833 Jongens. 77 00:04:27,041 --> 00:04:29,875 Sorry, maar we zijn klaar met repeteren. 78 00:04:30,541 --> 00:04:34,208 Ik moet een missie volbrengen. -Geen zorgen. Ik neem het over. 79 00:04:37,958 --> 00:04:38,833 Goed. 80 00:04:39,583 --> 00:04:43,541 Drink een liter water en dan gaan we dit stuk veel beter maken. 81 00:04:44,375 --> 00:04:45,875 Naam? -Laura en Omar. 82 00:04:47,625 --> 00:04:48,958 Ze gaan je vermoorden. 83 00:04:49,875 --> 00:04:52,541 Jullie zijn laat. Kom. -Ja, geef me even. 84 00:04:52,625 --> 00:04:55,125 Kom, schat. -Pas op voor de drempel. 85 00:04:55,708 --> 00:04:56,833 Een klein duwtje. 86 00:04:56,916 --> 00:04:59,125 Wat is er? -Er is geen hellingbaan. 87 00:04:59,208 --> 00:05:00,583 Nee, natuurlijk. -Juist. 88 00:05:01,333 --> 00:05:04,583 Dit lijkt een sekte. Ze neuken en vermoorden elkaar dan. 89 00:05:04,666 --> 00:05:06,458 Felipe heeft een zwakke geest. 90 00:05:07,208 --> 00:05:08,250 Kom op. 91 00:05:09,625 --> 00:05:11,416 Parmezaan? Dat wil ik wel. 92 00:05:13,458 --> 00:05:14,583 Omar. 93 00:05:14,666 --> 00:05:16,750 Omar. -Ja, sorry… 94 00:05:16,833 --> 00:05:20,500 Ik werd afgeleid. Het is lekkere kaas. -Kom, jongens. Kom op. 95 00:05:20,583 --> 00:05:23,333 We kijken even rond. Het ziet er zo cool uit. 96 00:05:23,416 --> 00:05:25,375 Er is geen tijd. Aan het werk. 97 00:05:27,541 --> 00:05:28,916 De show begint. 98 00:05:38,625 --> 00:05:39,666 Paloma? 99 00:05:39,750 --> 00:05:42,000 Ze slaapt. Niet wakker te krijgen. 100 00:05:42,083 --> 00:05:44,666 Wauw, ze blijft slapen? Heel goed. 101 00:05:45,500 --> 00:05:48,833 Sorry, maar ik ga Felipe niet weer redden. 102 00:05:48,916 --> 00:05:50,125 Is Sofia hier? 103 00:05:50,208 --> 00:05:52,708 Ze zei dat Felipe in de problemen zit. 104 00:05:52,791 --> 00:05:55,375 We moeten haar redden. -Omdat ze in een rolstoel zit? 105 00:05:55,458 --> 00:05:57,625 Ze kan het aan. -Ze horen bij ons. 106 00:05:57,708 --> 00:06:00,083 We laten ze niet zitten, want wij zijn… 107 00:06:00,166 --> 00:06:02,875 Pseudopolitie? -Een team. 108 00:06:03,375 --> 00:06:06,166 En we laten niemand achter. -Miguel. 109 00:06:06,250 --> 00:06:08,458 Sorry. Oké, wat weten we? 110 00:06:08,541 --> 00:06:11,791 Ze zitten vast in een orgie met witwassers. 111 00:06:11,875 --> 00:06:15,041 We kunnen infiltreren met het krachtigste wapen ooit. 112 00:06:15,583 --> 00:06:16,791 Acteren. 113 00:06:17,375 --> 00:06:18,916 En deze dienstwapens. 114 00:06:19,000 --> 00:06:22,208 Ja, dat kan ook. Eens kijken, wat is er nog meer? 115 00:06:22,291 --> 00:06:24,500 Kleren. Kleren kunnen helpen. 116 00:06:26,291 --> 00:06:27,916 Waarom ligt hier geld? 117 00:06:28,000 --> 00:06:29,541 Dat zijn nepdollars. 118 00:06:29,625 --> 00:06:32,125 Vast van een overval of zo, toch? 119 00:06:32,208 --> 00:06:33,375 Het kan wel helpen. 120 00:06:33,458 --> 00:06:37,250 Nee, niet te veel meenemen. -Wat een goed idee. 121 00:06:37,333 --> 00:06:39,916 Kom, we repeteren onderweg. -Geef maar. 122 00:06:40,000 --> 00:06:41,541 Focus. Word een personage. 123 00:06:41,625 --> 00:06:43,583 Ik heb nog nooit geacteerd. 124 00:06:44,125 --> 00:06:48,416 Hé, Palo. Als je wakker wordt, er is een probleem met de tas. 125 00:06:48,500 --> 00:06:49,625 Niet boos worden. 126 00:06:56,166 --> 00:06:57,125 Kom maar op. 127 00:07:02,583 --> 00:07:03,500 Wat walgelijk. 128 00:07:09,250 --> 00:07:10,625 Zet die muziek uit. 129 00:07:13,000 --> 00:07:14,750 Dit is Mastodon Steel. 130 00:07:14,833 --> 00:07:17,541 Ze hebben onze kleren afgepakt. -Nee. 131 00:07:17,625 --> 00:07:19,041 Ongelooflijk. -Heel goed. 132 00:07:19,583 --> 00:07:20,875 Omlaag. 133 00:07:23,500 --> 00:07:24,833 Red jezelf. 134 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 Ik blijf wel hier. 135 00:07:28,541 --> 00:07:29,500 Die kutstoel. 136 00:07:32,541 --> 00:07:34,833 Kom je uit Colombia met die koffie? 137 00:07:34,916 --> 00:07:37,083 Het is me zo al gelukt. 138 00:07:37,166 --> 00:07:38,708 Ik heb er nog twee. 139 00:07:41,125 --> 00:07:42,000 Je bent er. 140 00:07:42,083 --> 00:07:44,750 Had gewoon gezegd dat je dit leuk vindt. 141 00:07:44,833 --> 00:07:47,208 Horen zij bij jou? -Nee, dit zijn oplichters. 142 00:07:47,291 --> 00:07:48,541 Wat? Meen je dat? 143 00:07:49,041 --> 00:07:51,291 Waarom moeten ze ons niet hebben? 144 00:07:51,791 --> 00:07:54,833 Drie erotische verstikkingen? Dat gelooft niemand. 145 00:07:54,916 --> 00:07:58,625 Drie zogenaamde overdoses wel. -Heeft iemand iets sterks? 146 00:07:58,708 --> 00:08:01,125 Ik heb wat heroïne in mijn tas. 147 00:08:01,208 --> 00:08:04,416 Maar ik ben er liever geen getuige van. 148 00:08:04,500 --> 00:08:07,291 Wat dacht je van koffie en de kleine lettertjes? 149 00:08:07,375 --> 00:08:09,416 Ze hebben hier niets mee te maken. 150 00:08:10,541 --> 00:08:11,583 Ach, ja. 151 00:08:16,250 --> 00:08:17,875 Sorry, ik ben een eikel. 152 00:08:17,958 --> 00:08:21,791 Ik wilde me belangrijk voelen, maar jij bent het belangrijkste. 153 00:08:23,791 --> 00:08:25,000 Lief, hè? 154 00:08:25,083 --> 00:08:27,750 Heeft iemand nog iets te zeggen? Of mag ik? 155 00:08:27,833 --> 00:08:32,750 Feli, je bent de beste. Je bent m'n beste vriend en ik hou van je. 156 00:08:38,083 --> 00:08:41,791 Oké. Ik ben hier duidelijk voor jou. Moet ik nog meer zeggen? 157 00:08:42,291 --> 00:08:43,666 Ik mag je heel graag. 158 00:08:43,750 --> 00:08:47,083 Je hebt dubieuze beslissingen genomen, maar je mag niet dood. 159 00:08:47,166 --> 00:08:48,916 Ik hou van je, snap je? 160 00:08:49,000 --> 00:08:51,166 Prima. Je bent de beste, Feli. 161 00:08:51,250 --> 00:08:52,208 Et cetera. 162 00:08:52,291 --> 00:08:54,458 Dat is het. -Mooi. Wie gaat er eerst? 163 00:08:54,541 --> 00:08:55,416 Esteban. 164 00:08:59,375 --> 00:09:00,333 Wie zijn jullie? 165 00:09:00,416 --> 00:09:02,750 Heb je over de bankoverval gehoord? 166 00:09:02,833 --> 00:09:04,041 Wij zijn de dieven. 167 00:09:05,708 --> 00:09:08,208 We hebben een goed zakelijk voorstel. 168 00:09:09,000 --> 00:09:10,208 Nee. 169 00:09:12,625 --> 00:09:16,583 We zijn fan van wat jullie doen. Maar op dit moment… 170 00:09:16,666 --> 00:09:18,166 Goed, kom maar. 171 00:09:22,125 --> 00:09:23,791 Nachito. -Hé, Schele. 172 00:09:23,875 --> 00:09:27,708 Dit zijn de stadswachten. Vergeet niet van wie het geld kwam. 173 00:09:27,791 --> 00:09:29,083 Improviseer je nu? 174 00:09:29,791 --> 00:09:31,708 Sorry, één salaris is niet genoeg. 175 00:09:33,333 --> 00:09:34,791 Is hij nu overgelopen? 176 00:09:36,000 --> 00:09:37,125 Ja. 177 00:09:39,166 --> 00:09:40,791 Hij wil niet dood. 178 00:09:40,875 --> 00:09:42,583 Oké. -Op de grond. 179 00:09:42,666 --> 00:09:45,708 Rustig. -Hoeveel mensen komen er nog? 180 00:09:45,791 --> 00:09:48,041 Ze hebben wel cadeaus bij zich. 181 00:09:48,125 --> 00:09:49,666 Goed gedaan. 182 00:09:50,208 --> 00:09:51,833 Promotie verdiend. -Bedankt. 183 00:09:51,916 --> 00:09:55,416 Ben jij een dubbelspion? Neukte je me voor informatie? 184 00:09:55,500 --> 00:09:57,916 Nee, ik had er zin in. Het was lekker, toch? 185 00:09:59,208 --> 00:10:00,208 Ja, heel lekker. 186 00:10:00,291 --> 00:10:01,958 Hoe bedoel je, heel lekker? 187 00:10:02,041 --> 00:10:03,750 Is er wel genoeg coke? 188 00:10:03,833 --> 00:10:06,708 Hoe ga je zeven overdosis faken? Echt niet, man. 189 00:10:06,791 --> 00:10:09,791 We slaan ze bewusteloos en maken er een busongeluk van. 190 00:10:09,875 --> 00:10:12,750 Oké, dan rond ik het feest af. 191 00:10:12,833 --> 00:10:14,666 Je bent trouwens best goed. 192 00:10:14,750 --> 00:10:17,291 Hier, pak aan. Je kunt met deze beginnen. 193 00:10:17,375 --> 00:10:20,000 Bedankt dat je me kwam redden. Wat is het plan? 194 00:10:20,083 --> 00:10:22,333 Laten jullie je eerst gevangennemen? 195 00:10:24,166 --> 00:10:26,333 Jongens, het was een eer. 196 00:10:26,875 --> 00:10:28,375 Jullie zijn geweldig. 197 00:10:30,166 --> 00:10:32,125 Ik hou ook heel veel van jou. 198 00:10:33,166 --> 00:10:35,416 Het gaat niet zo snel als in de film. 199 00:10:35,500 --> 00:10:38,500 Je moet het drie minuten doen. Kan je het wel? 200 00:10:38,583 --> 00:10:40,375 Zit me niet zo op m'n nek. 201 00:10:40,458 --> 00:10:43,916 Moet ik dan netjes vragen of je hem wil vermoorden? 202 00:10:53,000 --> 00:10:54,291 Rustig, Mike. 203 00:10:55,916 --> 00:10:57,083 Oké. 204 00:10:57,166 --> 00:10:59,500 Mike, pak de sleutel. Kom op. 205 00:11:01,541 --> 00:11:02,541 Ik weet niet… 206 00:11:03,625 --> 00:11:05,083 Feli, we volgen jou. 207 00:11:06,791 --> 00:11:09,583 Nee, dat verdien ik niet. Jullie zijn de helden. 208 00:11:09,666 --> 00:11:11,916 Dat weet ik. Maar jij kent het hier. 209 00:11:12,416 --> 00:11:13,916 Ja, natuurlijk. -Kom op. 210 00:11:17,875 --> 00:11:20,833 Weet je het zeker? -Ik ben wel meer stoned geweest. 211 00:11:20,916 --> 00:11:23,500 Ik denk niet dat twee pistolen genoeg zijn. 212 00:11:49,958 --> 00:11:50,875 Stop. 213 00:11:59,708 --> 00:12:02,916 Sorry, ik ken mijn eigen kracht niet. -Pak aan. 214 00:12:11,333 --> 00:12:13,041 Vind je hem leuk? Serieus? 215 00:12:47,083 --> 00:12:48,583 Hij opent naar binnen. 216 00:12:53,833 --> 00:12:55,041 Hallo, mensen. 217 00:12:57,000 --> 00:12:58,833 Waar is mijn tas? 218 00:12:59,708 --> 00:13:01,083 Klootzakken. -Nee. 219 00:13:07,791 --> 00:13:10,125 Bam. Bam. Bam. 220 00:13:33,125 --> 00:13:34,625 Pardon, lieverd. 221 00:13:35,333 --> 00:13:37,208 Je moeder is een lieverd. 222 00:13:39,875 --> 00:13:40,750 Gast. 223 00:13:41,250 --> 00:13:43,083 Sorry, heb je een tas gezien? 224 00:13:46,083 --> 00:13:47,375 Zoek hem. Kom op. 225 00:13:47,458 --> 00:13:48,291 Zoeken. -Ja. 226 00:13:48,375 --> 00:13:50,333 De tas. Kom op, zoek de tas. 227 00:13:50,416 --> 00:13:51,625 Kom mee. 228 00:13:54,958 --> 00:13:57,333 Bedankt, je bent m'n beste vriend. 229 00:13:58,375 --> 00:13:59,208 Nee. 230 00:14:11,333 --> 00:14:12,375 Verdomme. 231 00:14:15,250 --> 00:14:16,375 Dag, prinses. 232 00:14:24,166 --> 00:14:26,541 Gaat het? -Nee, hij ontsnapt. 233 00:14:30,750 --> 00:14:32,583 Dat kan me niet schelen. 234 00:14:32,666 --> 00:14:34,708 Ik wil alleen bij jou zijn. 235 00:14:34,791 --> 00:14:38,333 Als ik één ding heb geleerd… -Idioot, hij ontsnapt. 236 00:14:39,416 --> 00:14:41,541 Relax. Ik heb alles gefilmd. -Hou op. 237 00:14:41,625 --> 00:14:43,250 Niemand stemt er nog op je. 238 00:14:43,333 --> 00:14:47,416 Alsjeblieft, ik smeek je. Alsjeblieft. Kom op, vriend. Zet hem uit. 239 00:14:49,208 --> 00:14:53,625 Navarro krijgt maar liefst 70 procent van de stemmen. Historisch. 240 00:14:53,708 --> 00:14:57,666 De overwinning is te danken aan een video die viraal ging… 241 00:14:57,750 --> 00:15:00,083 …van hem op een seksfeestje. 242 00:15:00,166 --> 00:15:01,166 Wat gebeurt er? 243 00:15:01,250 --> 00:15:05,166 Op social media werd de hashtag NavarroIsEenFeest trending. 244 00:15:05,250 --> 00:15:09,208 Ze hebben ons zo lang genaaid en nu zegt iemand dat gewoon. 245 00:15:09,291 --> 00:15:12,708 Oké, we blijven werken. Ja, we gaan ons best doen. 246 00:15:12,791 --> 00:15:16,416 We gaan voor ware inclusie in de stadswacht. Het is voorbij. 247 00:15:16,500 --> 00:15:19,000 Vrije concurrentie op de arbeidsmarkt. 248 00:15:19,083 --> 00:15:21,958 Dit is schandalig. Ik overweeg ontslag te nemen. 249 00:15:22,041 --> 00:15:27,291 En die middelen worden toegewezen aan de echte veiligheidstroepen. 250 00:15:27,375 --> 00:15:31,666 Het salaris van de politie wordt verdrievoudigd. 251 00:15:31,750 --> 00:15:35,291 Maar als commissaris kan ik mijn jongens niet in de steek laten. 252 00:15:35,375 --> 00:15:38,541 Onze pleinen en parken worden vernieuwd. 253 00:15:38,625 --> 00:15:43,666 De modernisering van de openbare ruimte wordt geprivatiseerd. 254 00:15:44,541 --> 00:15:48,708 BINNENKORT: CUERO CAFÉ 255 00:15:54,625 --> 00:15:56,000 Jou zocht ik. 256 00:15:56,083 --> 00:15:57,333 Weet je wie ik ben? 257 00:15:58,041 --> 00:16:00,708 Ik versta je niet. De Japanse Tuin is daar. 258 00:16:01,208 --> 00:16:02,791 Je hebt m'n oom en tante vermoord. 259 00:16:03,583 --> 00:16:06,583 Ik snap je niet. -Het waren Koreanen. 260 00:16:06,666 --> 00:16:07,583 Weet je nog? 261 00:16:08,791 --> 00:16:09,666 Nee. 262 00:16:28,708 --> 00:16:34,833 EEN ZEER BIJZONDERE OVERVAL BINNENKORT TE ZIEN OP NETFLIX 263 00:16:46,000 --> 00:16:48,666 Hallo, vrienden. -Hoe gaat het? 264 00:16:49,250 --> 00:16:50,958 Hoe is het, lieverd? -Nog niets. 265 00:16:51,041 --> 00:16:53,583 Ik moest de sportschool opzeggen. 266 00:16:53,666 --> 00:16:56,583 Werken op een bowlingbaan. De kegels oprapen. 267 00:16:56,666 --> 00:16:58,083 Wat interessant. 268 00:16:58,166 --> 00:17:00,666 Het is er klein. Jij past er niet in. 269 00:17:00,750 --> 00:17:03,208 Wil je parfum verkopen? 270 00:17:03,291 --> 00:17:04,791 Hallo. 271 00:17:06,666 --> 00:17:08,916 Hoe gaat het? -Hallo. 272 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Hij heeft me uitgenodigd. 273 00:17:13,500 --> 00:17:14,833 Niet waar. 274 00:17:14,916 --> 00:17:17,541 Uitnodigen, je volgen. Dat is hetzelfde. 275 00:17:17,625 --> 00:17:19,875 Waarom zouden jullie hier zijn? 276 00:17:20,916 --> 00:17:23,458 Bedankt. We hebben een voorstel. 277 00:17:24,208 --> 00:17:26,208 Nu de concurrentie dood is… 278 00:17:27,416 --> 00:17:29,083 GEHANDICAFÉ 279 00:17:29,166 --> 00:17:31,833 Wauw. -Is de naam niet beledigend? 280 00:17:31,916 --> 00:17:34,125 Nee. Toch? 281 00:17:34,208 --> 00:17:36,583 Nee. -Gaan jullie een café openen? 282 00:17:36,666 --> 00:17:38,000 Nee, wij allemaal. 283 00:17:38,083 --> 00:17:40,541 Het was dit of een streamingdienst. 284 00:17:40,625 --> 00:17:42,208 Moeten we geld witwassen? 285 00:17:42,291 --> 00:17:45,000 We willen jullie allemaal aan een baan helpen. 286 00:17:45,083 --> 00:17:46,375 Maar als je niet wil… 287 00:17:46,458 --> 00:17:48,666 Ik vind het prima. Bedankt. 288 00:17:48,750 --> 00:17:51,708 We kunnen hier een podium maken. 289 00:17:51,791 --> 00:17:53,958 We kunnen samen iets opbouwen. 290 00:17:54,041 --> 00:17:55,458 We zien wel, Miguel. 291 00:17:55,541 --> 00:17:57,333 Nou, wat het ook wordt… 292 00:17:57,416 --> 00:18:00,833 …het belangrijkste is dat we het samen doen. 293 00:18:00,916 --> 00:18:05,166 Met geld van twijfelachtige herkomst. -Ja, van drugshandel. 294 00:18:05,250 --> 00:18:06,791 Maar wel samen. 295 00:18:07,375 --> 00:18:08,375 Samen? 296 00:18:12,125 --> 00:18:14,333 Felipe, Sofia, wat zeggen jullie? 297 00:18:14,833 --> 00:18:16,375 Ze zijn er niet, baas. 298 00:18:18,708 --> 00:18:19,750 Wat voel je? 299 00:18:21,375 --> 00:18:22,416 Ik weet het niet. 300 00:18:22,500 --> 00:18:25,041 Jij moet het fijn vinden. Het is jouw bed. 301 00:18:25,125 --> 00:18:27,041 Maar jij slaapt er soms ook. 302 00:18:27,125 --> 00:18:30,416 Vanaf m'n middel voelt het goed. 303 00:18:31,708 --> 00:18:32,750 Oké. 304 00:18:33,291 --> 00:18:34,916 Die met de hoge dichtheid. 305 00:18:35,000 --> 00:18:37,125 Zeker weten? Ze zijn allemaal goed. 306 00:18:38,458 --> 00:18:39,875 De lage dichtheid… 307 00:18:39,958 --> 00:18:42,625 Nee, we nemen deze. Echt. 308 00:18:45,791 --> 00:18:46,625 Wat? 309 00:18:47,125 --> 00:18:47,958 Rustig aan. 310 00:18:48,041 --> 00:18:50,666 De wiegjes hebben 20 procent korting. -Nee. 311 00:18:51,291 --> 00:18:52,125 Kom op. 312 00:18:54,125 --> 00:18:56,583 Ben je gek? Ik slaap graag. 313 00:18:57,083 --> 00:18:59,166 Ik zei niets. Een baby is veel. 314 00:18:59,666 --> 00:19:01,083 Klootzakken. 315 00:19:01,583 --> 00:19:05,791 Met mijn sticker kan ik overal parkeren. 316 00:19:05,875 --> 00:19:07,375 Zo werkt het niet. 317 00:19:07,458 --> 00:19:08,666 Wat? -Ik bedoel… 318 00:19:08,750 --> 00:19:12,583 Maak je ruzie met een kreupele? Ik leg jou geen Joodse dingen uit. 319 00:19:12,666 --> 00:19:14,958 Nee, maar volgens de regels… 320 00:19:16,583 --> 00:19:18,166 Volgens de regels… 321 00:19:23,333 --> 00:19:24,333 Ik hou van je. 322 00:19:24,416 --> 00:19:27,541 Je brengt iets in me naar boven dat… 323 00:19:37,833 --> 00:19:39,833 TE KOOP 324 00:21:05,166 --> 00:21:07,750 Vertaling: Marjolijn Mellor