1 00:00:25,750 --> 00:00:27,500 Puoi sbloccarmi un telefono? 2 00:00:27,583 --> 00:00:30,375 Devo vedere chiamate o messaggi recenti. 3 00:00:30,458 --> 00:00:32,083 Certo, sono qui per questo. 4 00:00:35,625 --> 00:00:36,583 PIN ERRATO 5 00:00:37,166 --> 00:00:38,041 Allora? 6 00:00:39,000 --> 00:00:40,958 INSERIRE IL CODICE DI SBLOCCO 7 00:00:42,458 --> 00:00:44,708 Mi serve un po' più di tempo. 8 00:00:44,791 --> 00:00:45,958 Ok. 9 00:00:46,041 --> 00:00:47,000 Vediamo… 10 00:00:47,083 --> 00:00:48,458 COME SBLOCCARE UN CELLULARE 11 00:00:48,541 --> 00:00:49,375 Che casino. 12 00:00:49,458 --> 00:00:52,291 - Chiama se trovi qualcosa, ok? - Certo, bella. 13 00:00:56,291 --> 00:00:57,250 Pronto. 14 00:00:57,333 --> 00:00:59,250 - Grazie, Lai. - Prego, tesoro. 15 00:01:01,541 --> 00:01:03,541 Allora, spione, chi ti ha mandato? 16 00:01:07,666 --> 00:01:09,666 Sono addestrato a non parlare. 17 00:01:12,458 --> 00:01:15,791 Ti spio per conto dei Servizi. Ti dico tutto. 18 00:01:25,250 --> 00:01:27,916 Nacho. Sono incasinata con Feli… un amico. 19 00:01:28,000 --> 00:01:30,916 Non posso parlare ora. Parliamo dopo, ok? Baci. 20 00:01:31,000 --> 00:01:31,916 Ok… 21 00:01:32,500 --> 00:01:33,333 Accidenti. 22 00:01:33,416 --> 00:01:34,875 - Che c'è? - Niente. 23 00:01:34,958 --> 00:01:36,041 Niente? Che c'è? 24 00:01:36,125 --> 00:01:37,583 Un codice. 25 00:01:37,666 --> 00:01:40,916 Un codice? Potrei essere a scoparmi un gran fico 26 00:01:41,000 --> 00:01:44,333 e invece sono qui che salvo un idiota che mi ha ghostato. 27 00:01:44,416 --> 00:01:46,583 Non ci deconcentriamo, per favore. 28 00:01:49,125 --> 00:01:50,875 Porca… Come entriamo? 29 00:01:50,958 --> 00:01:52,500 Dai, siamo in ritardo. 30 00:01:52,583 --> 00:01:55,458 Vorrei vedere te con un tacco 15, Omar. 31 00:01:55,541 --> 00:01:57,833 Sei tu che non sai usare il GPS. 32 00:01:57,916 --> 00:02:00,750 - Cuero Café, no? - A Palermo, non di Burzaco. 33 00:02:00,833 --> 00:02:03,125 Polizia locale. I vostri vestiti. 34 00:02:06,791 --> 00:02:08,541 - Ti diverti? - Più forte. 35 00:02:08,625 --> 00:02:10,541 - Cosa? - Non essere timido. 36 00:02:16,166 --> 00:02:19,625 Ti ho sistemato i denti, ti ho preso casa con la crisi. 37 00:02:19,708 --> 00:02:22,291 Ho ucciso due coreani per te. Mi ripaghi così? 38 00:02:22,375 --> 00:02:24,458 Tecnicamente erano coreani. 39 00:02:24,541 --> 00:02:27,916 Ci sono due persone dei Servizi che vorrebbero parlarle. 40 00:02:28,000 --> 00:02:29,583 - Falli entrare. - Ehi. 41 00:02:30,166 --> 00:02:31,708 Mettetemi giù, per favore. 42 00:02:31,791 --> 00:02:34,083 Ai Servizi non piacerà. 43 00:02:34,791 --> 00:02:36,166 - Grazie. - Salve. 44 00:02:36,250 --> 00:02:37,583 Permesso. 45 00:02:37,666 --> 00:02:39,416 Non vi interrompo. 46 00:02:40,083 --> 00:02:41,791 - Che volete? - Niente di che. 47 00:02:41,875 --> 00:02:45,291 Lavorare in libertà, il doppio del budget 48 00:02:45,375 --> 00:02:47,208 e che ci aiutiamo a vicenda. 49 00:02:47,291 --> 00:02:49,583 Scusate, un messaggio vocale. 50 00:02:50,666 --> 00:02:53,375 - È lui che mi paga la campagna. - Ah, sì? Ma guarda. 51 00:02:53,458 --> 00:02:55,416 - Denaro sporco? - Sì. 52 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 - Molto sporco. - Sì? 53 00:02:56,583 --> 00:02:58,250 - Sporco lercio? - Basta. 54 00:02:58,333 --> 00:03:01,833 - E il 20% degli affari. - Mi dispiace, non si può. 55 00:03:01,916 --> 00:03:05,166 Ti abbiamo mandato un idiota e si è infiltrato comunque. 56 00:03:05,250 --> 00:03:06,583 Non ti conviene. 57 00:03:06,666 --> 00:03:09,750 Sosa, hai notizie di Arellano? Vorrei parlarle. 58 00:03:09,833 --> 00:03:11,833 Il 15% e vi occupate di lui. 59 00:03:11,916 --> 00:03:14,208 Per me è indifferente chi mi slega. 60 00:03:14,291 --> 00:03:16,666 - Se siete d'accordo voi. - Gli sparo io. 61 00:03:16,750 --> 00:03:18,666 Noi non facciamo le cose a caso. 62 00:03:18,750 --> 00:03:21,166 Voi uccidete senza criterio. 63 00:03:21,250 --> 00:03:23,166 Serve un concetto, un tema. 64 00:03:23,250 --> 00:03:25,250 Qui asfissia erotica. 65 00:03:25,333 --> 00:03:26,958 Mi sono dimenticato tutto. 66 00:03:27,583 --> 00:03:28,625 - Cancellato. - Gus. 67 00:03:28,708 --> 00:03:30,833 Portagli una cintura. 68 00:03:30,916 --> 00:03:32,166 E un caffè, prego. 69 00:03:36,458 --> 00:03:38,375 Voglio andare a letto presto. 70 00:03:41,916 --> 00:03:43,416 Che è successo? 71 00:03:43,958 --> 00:03:46,250 Figueroa, Florencio, Felipe è al Cuero Café 72 00:03:46,333 --> 00:03:48,250 a un'orgia con gente che ricicla soldi. 73 00:03:48,333 --> 00:03:50,875 Dovete tirarlo fuori. È in pericolo. 74 00:03:51,916 --> 00:03:55,041 Arellano, ci pensi tu? Aspetto istruzioni. 75 00:03:55,125 --> 00:03:56,375 Non mandi nessuno? 76 00:03:56,458 --> 00:03:58,708 Non pensarci neanche. Non avrai aiuto. 77 00:03:59,208 --> 00:04:02,125 Solo un idiota si va a mettere in una cosa così. 78 00:04:03,208 --> 00:04:04,333 Chiamalo. 79 00:04:05,041 --> 00:04:06,375 Non ce la faccio più. 80 00:04:07,083 --> 00:04:09,750 Il mondo è diventato un luogo ingiusto. 81 00:04:17,166 --> 00:04:19,083 - Pronto? Viv? - Mike? 82 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Sì, non preoccuparti. Sì, arrivo. 83 00:04:24,958 --> 00:04:25,833 Signori. 84 00:04:27,041 --> 00:04:29,875 Mi dispiace, ma per oggi le prove sono finite. 85 00:04:30,541 --> 00:04:32,250 Ho una missione da compiere. 86 00:04:32,333 --> 00:04:34,208 Tranquillo, ci penso io. 87 00:04:37,958 --> 00:04:38,833 Bene. 88 00:04:39,583 --> 00:04:43,541 Un litro d'acqua a testa e miglioriamo questo schifo di copione. 89 00:04:44,375 --> 00:04:45,875 - Nomi? - Laura e Omar. 90 00:04:47,625 --> 00:04:48,833 Vi uccideranno. 91 00:04:49,875 --> 00:04:52,541 - Siete in ritardo. Forza. - Un attimo. 92 00:04:52,625 --> 00:04:53,750 Andiamo, tesoro. 93 00:04:53,833 --> 00:04:55,125 - Il gradino. - Sì. 94 00:04:55,708 --> 00:04:56,833 Una spintina. 95 00:04:56,916 --> 00:04:59,125 - Che c'è? - C'è che manca la rampa. 96 00:04:59,208 --> 00:05:00,583 - Certo. - Sì. 97 00:05:01,333 --> 00:05:04,583 Fa molto setta. Prima scopano e poi si ammazzano. 98 00:05:04,666 --> 00:05:06,416 Felipe è un debole. 99 00:05:09,625 --> 00:05:11,416 Parmigiano? Ne prendo uno. 100 00:05:13,458 --> 00:05:14,583 Omar. 101 00:05:14,666 --> 00:05:15,625 Omar? Omar! 102 00:05:15,708 --> 00:05:16,750 Sì, scusa… 103 00:05:16,833 --> 00:05:19,000 Mi sono distratto. Ottimo formaggio. 104 00:05:19,083 --> 00:05:20,500 Andiamo, ragazzi. 105 00:05:20,583 --> 00:05:23,333 Facciamo un giro. È una bella festa. 106 00:05:23,416 --> 00:05:25,375 Non c'è tempo, tesoro. Al lavoro. 107 00:05:27,541 --> 00:05:28,916 Comincia lo spettacolo. 108 00:05:38,625 --> 00:05:39,666 Paloma? 109 00:05:39,750 --> 00:05:42,000 Dormiva troppo profondamente. 110 00:05:42,083 --> 00:05:44,666 Ah, dormite insieme? Bel colpo, amico. 111 00:05:45,500 --> 00:05:48,833 Scusate, ma io non ho voglia di salvare di nuovo Felipe. 112 00:05:48,916 --> 00:05:50,125 Scusate, c'è Sofía? 113 00:05:50,208 --> 00:05:52,625 Ha detto di Felipe e ora non risponde. 114 00:05:52,708 --> 00:05:55,375 - Dobbiamo salvarla. - Perché è in carrozzina? 115 00:05:55,458 --> 00:05:57,625 - Ce la farà. - Sono dei nostri. 116 00:05:57,708 --> 00:06:00,083 E non li abbandoneremo. Che cosa siamo? 117 00:06:00,166 --> 00:06:01,916 Una pseudo forza dell'… 118 00:06:02,000 --> 00:06:02,875 Una squadra. 119 00:06:03,375 --> 00:06:05,125 Nessuno resta indietro. 120 00:06:05,208 --> 00:06:06,166 Miguel. 121 00:06:06,250 --> 00:06:08,458 Scusa… Allora, cosa sappiamo? 122 00:06:08,541 --> 00:06:11,791 Sono a un'orgia con gente che ricicla denaro. 123 00:06:11,875 --> 00:06:15,041 Possiamo infiltrarci usando l'arma più forte di tutte. 124 00:06:15,583 --> 00:06:16,791 Il teatro. 125 00:06:17,375 --> 00:06:18,916 E queste armi di servizio. 126 00:06:19,000 --> 00:06:22,208 Anche queste ci saranno utili. Vediamo, che altro? 127 00:06:22,291 --> 00:06:24,500 Vestiti, anche questi servono. 128 00:06:26,291 --> 00:06:27,916 Che sono questi soldi? 129 00:06:28,000 --> 00:06:29,541 No, sono dollari falsi. 130 00:06:29,625 --> 00:06:32,125 Forse sono di una perquisizione, credo. 131 00:06:32,208 --> 00:06:36,208 - Ci aiuteranno a entrare. - Eh? No, meglio andare leggeri. 132 00:06:36,291 --> 00:06:37,250 Sì, prendiamoli. 133 00:06:37,333 --> 00:06:39,916 - Proveremo per strada. - Li prendo io. 134 00:06:40,000 --> 00:06:41,541 Entriamo nel personaggio. 135 00:06:41,625 --> 00:06:43,583 Non ho mai recitato, ma… 136 00:06:44,125 --> 00:06:48,416 Palo, quando ti svegli, sappi che c'è un problema col borsone. 137 00:06:48,500 --> 00:06:49,625 Non ti arrabbiare. 138 00:06:56,166 --> 00:06:57,125 E vai! 139 00:07:02,583 --> 00:07:03,500 Che schifo. 140 00:07:09,250 --> 00:07:10,625 Fermate la musica! 141 00:07:13,000 --> 00:07:14,750 I Mastodon Steel sono loro. 142 00:07:14,833 --> 00:07:17,541 - Ci hanno aggredito e spogliato. - No. 143 00:07:17,625 --> 00:07:19,041 - Incredibile. - Orribile. 144 00:07:19,583 --> 00:07:20,875 State giù! 145 00:07:23,500 --> 00:07:24,833 Salvati. 146 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 Io resto qui. 147 00:07:28,541 --> 00:07:29,500 Sedia del cazzo. 148 00:07:32,541 --> 00:07:34,833 Sei andato in Colombia a fare il caffè? 149 00:07:34,916 --> 00:07:38,708 - Io qui mi sono arrangiato. - Eccone altri due. 150 00:07:41,125 --> 00:07:42,000 Sei venuta. 151 00:07:42,083 --> 00:07:44,750 Dovevi dirmelo che ti piaceva. Ci sarei stata. 152 00:07:44,833 --> 00:07:47,208 - Sono dei Servizi? - No, solo lo smilzo. 153 00:07:47,291 --> 00:07:48,541 Sul serio? 154 00:07:49,041 --> 00:07:51,291 Perché lui è nei Servizi e noi no? 155 00:07:51,791 --> 00:07:54,833 Tre asfissie? Non se la berrà nessuno. 156 00:07:54,916 --> 00:07:57,083 Possiamo fingere tre overdose. 157 00:07:57,166 --> 00:07:58,625 Avete qualcosa di forte? 158 00:07:58,708 --> 00:08:01,125 Ho un po' di eroina in borsa. 159 00:08:01,208 --> 00:08:04,416 Preferirei non assistere, rischio di sentirmi male. 160 00:08:04,500 --> 00:08:07,291 Va bene. Allora caffè e poi scartoffie? 161 00:08:07,375 --> 00:08:09,416 - Ok. - Loro non c'entrano niente. 162 00:08:16,250 --> 00:08:17,875 Scusa, sono un idiota. 163 00:08:17,958 --> 00:08:21,791 Ho iniziato per sentirmi importante, ma per me conti solo tu. 164 00:08:23,791 --> 00:08:25,000 Che tenero. 165 00:08:25,083 --> 00:08:27,750 Qualcuno ha qualcos'altro da dire o procedo? 166 00:08:27,833 --> 00:08:32,750 Feli, sei il migliore. Sei il mio migliore amico, ti voglio bene. 167 00:08:38,083 --> 00:08:41,541 Sì, sono venuta a salvarti. È ovvio. Devo dire altro? 168 00:08:42,291 --> 00:08:43,666 Tu mi piaci, sei… 169 00:08:43,750 --> 00:08:47,083 Hai fatto scelte discutibili, ma non voglio che tu muoia. 170 00:08:47,166 --> 00:08:48,916 Ti amo, insomma… 171 00:08:49,000 --> 00:08:51,166 Sì, sei il migliore, Feli. 172 00:08:51,250 --> 00:08:52,208 Eccetera. 173 00:08:52,291 --> 00:08:54,458 - A posto. - Chi va per primo? 174 00:08:54,541 --> 00:08:55,416 Esteban. 175 00:08:59,375 --> 00:09:00,333 Voi chi siete? 176 00:09:00,416 --> 00:09:02,750 Hai saputo della rapina in banca? 177 00:09:02,833 --> 00:09:04,041 Siamo i ladri. 178 00:09:05,708 --> 00:09:08,208 Abbiamo una proposta per voi. 179 00:09:09,000 --> 00:09:10,208 No, no! 180 00:09:12,625 --> 00:09:16,583 Siamo vostri grandi fan. Ma adesso… 181 00:09:16,666 --> 00:09:18,166 Ok, seguitemi. 182 00:09:22,125 --> 00:09:23,791 - Nachito. - Bizco. 183 00:09:23,875 --> 00:09:25,000 Le guardie. 184 00:09:25,083 --> 00:09:27,708 Quando vi spartite la borsa, ricordatevi chi ve l'ha data. 185 00:09:27,791 --> 00:09:29,083 Stai improvvisando? 186 00:09:29,791 --> 00:09:31,708 Scusate, ma uno stipendio è poco. 187 00:09:33,333 --> 00:09:34,791 Ha cambiato parrocchia? 188 00:09:36,000 --> 00:09:37,125 Sì. 189 00:09:39,166 --> 00:09:40,791 Ehi, ma tu non muori? 190 00:09:40,875 --> 00:09:42,583 - Ok. - A terra. 191 00:09:42,666 --> 00:09:45,708 - Calmi. - Continuerà ad arrivare gente? 192 00:09:45,791 --> 00:09:48,041 Almeno hanno dei regali. 193 00:09:48,125 --> 00:09:49,666 Ottimo lavoro, ragazzo. 194 00:09:50,208 --> 00:09:51,833 - Sei promosso. - Grazie. 195 00:09:51,916 --> 00:09:55,416 Infame doppiogiochista. Mi hai scopato per controllarmi? 196 00:09:55,500 --> 00:09:57,916 No, ne avevo voglia. È stato bello, vero? 197 00:09:59,208 --> 00:10:00,208 Sì, parecchio. 198 00:10:00,291 --> 00:10:01,958 In che senso? 199 00:10:02,041 --> 00:10:06,708 La roba è abbastanza? Come facciamo a fingere sette overdose? 200 00:10:06,791 --> 00:10:09,791 Addormentiamoli e simuliamo un incidente. 201 00:10:09,875 --> 00:10:12,750 Ok, la festa è finita. 202 00:10:12,833 --> 00:10:14,666 Siete bravini, comunque. 203 00:10:14,750 --> 00:10:15,750 Tieni. 204 00:10:15,833 --> 00:10:17,291 Inizia con questo. 205 00:10:17,375 --> 00:10:20,000 Grazie per essere qui. Qual è il piano? 206 00:10:20,083 --> 00:10:22,375 Vi fate catturare e poi ci liberate? 207 00:10:24,166 --> 00:10:28,375 Ragazzi, è stato un onore. Siete incredibili, vi voglio bene. 208 00:10:30,166 --> 00:10:32,125 Anch'io vi voglio bene. 209 00:10:33,166 --> 00:10:35,416 Non sono due secondi come nei film. 210 00:10:35,500 --> 00:10:38,500 Va tenuto tre minuti. Lo sai fare? 211 00:10:38,583 --> 00:10:40,375 Basta fiato sul collo. 212 00:10:40,458 --> 00:10:43,916 Vuoi che ti chieda se gentilmente puoi ammazzarlo? 213 00:10:53,000 --> 00:10:54,291 Tranquillo, Mike. 214 00:10:55,916 --> 00:10:57,083 Ok. 215 00:10:57,166 --> 00:10:59,500 Mike, prendigli la chiave, forza. 216 00:11:03,625 --> 00:11:05,083 Feli, seguiamo te. 217 00:11:06,833 --> 00:11:09,583 No, non merito di guidarvi, gli eroi siete voi. 218 00:11:09,666 --> 00:11:11,916 No, sì, lo so, ma tu conosci il posto. 219 00:11:12,416 --> 00:11:13,916 - Sì, certo. - Andiamo. 220 00:11:17,875 --> 00:11:19,083 Sei sicuro? 221 00:11:19,583 --> 00:11:20,833 Ho sparato messo peggio. 222 00:11:20,916 --> 00:11:23,500 Non per portare male, ma due armi sono poche. 223 00:11:49,958 --> 00:11:50,875 Ferma! 224 00:11:59,708 --> 00:12:01,791 Scusa, non mi so regolare. 225 00:12:01,875 --> 00:12:02,916 Prendi questo! 226 00:12:11,333 --> 00:12:13,041 Ti piace lui? Sul serio? 227 00:12:47,083 --> 00:12:48,916 Si apre verso l'interno, Betty. 228 00:12:53,833 --> 00:12:55,041 Salve, gente. 229 00:12:57,000 --> 00:12:58,833 Dov'è la mia borsa? 230 00:12:59,708 --> 00:13:01,083 - Bastardi! - No! 231 00:13:07,791 --> 00:13:10,125 Bam! Bam! Bam! 232 00:13:33,125 --> 00:13:34,625 Con permesso, tesoro. 233 00:13:35,333 --> 00:13:37,208 "Tesoro", a tua sorella. 234 00:13:39,875 --> 00:13:40,750 Amico. 235 00:13:41,250 --> 00:13:43,083 Scusa, hai visto una borsa? 236 00:13:46,083 --> 00:13:47,375 Cercala, forza. 237 00:13:47,458 --> 00:13:48,291 - Guarda. - Sì. 238 00:13:48,375 --> 00:13:50,333 La borsa. Forza, trova la borsa. 239 00:13:50,416 --> 00:13:51,625 Andiamo. 240 00:13:54,958 --> 00:13:57,333 Grazie, sei il mio migliore amico. 241 00:13:58,375 --> 00:13:59,208 No… 242 00:14:11,333 --> 00:14:12,375 Merda. 243 00:14:15,250 --> 00:14:16,375 Ciao, principessa. 244 00:14:24,166 --> 00:14:26,541 - Stai bene? - No, è scappato. 245 00:14:30,750 --> 00:14:32,583 Non m'importa, ascolta. 246 00:14:32,666 --> 00:14:34,708 Io voglio solo stare con te. 247 00:14:34,791 --> 00:14:38,333 - Se c'è una cosa che ho imparato… - Idiota, sta scappando! 248 00:14:39,416 --> 00:14:41,541 - Tranquilli, ho ripreso tutto. - Stop. 249 00:14:41,625 --> 00:14:43,250 Non lo voterà nessuno. 250 00:14:43,333 --> 00:14:47,416 Ti prego, per favore. Andiamo, spegnilo, non rovinarmi. 251 00:14:47,500 --> 00:14:49,125 VITTORIA DI NAVARRO COL 7O% 252 00:14:49,208 --> 00:14:53,625 Navarro ha vinto col 70% dei voti. Un trionfo storico. 253 00:14:53,708 --> 00:14:57,666 La vittoria del nuovo sindaco è attribuita a un video virale 254 00:14:57,750 --> 00:15:00,083 che lo mostra come habituée di festini sessuali. 255 00:15:00,166 --> 00:15:01,166 Cosa? 256 00:15:01,250 --> 00:15:05,166 Il sostegno si è diffuso sui social grazie a #Navarroèunafesta. 257 00:15:05,250 --> 00:15:09,208 Sono tanti anni che ci fregano. Almeno lui lo dice in faccia. 258 00:15:09,291 --> 00:15:12,708 Ok, continuiamo a lavorare. Facciamo del nostro meglio. 259 00:15:12,791 --> 00:15:16,416 Per la Guardia Urbana, inclusione reale: la chiudiamo. 260 00:15:16,500 --> 00:15:19,000 Mercato del lavoro, concorrenza leale. 261 00:15:19,083 --> 00:15:21,958 Che affronto. Valuterò se dimettermi. 262 00:15:22,750 --> 00:15:27,291 Le risorse saranno assegnate alle vere forze dell'ordine. 263 00:15:27,375 --> 00:15:31,666 Triplichiamo lo stipendio alla polizia locale. 264 00:15:31,750 --> 00:15:35,291 Già valutato. Un commissario non abbandona i propri uomini. 265 00:15:35,375 --> 00:15:38,541 Una novità nelle piazze e nei parchi. 266 00:15:38,625 --> 00:15:43,666 La modernizzazione degli spazi pubblici sarà privatizzata. 267 00:15:44,541 --> 00:15:48,708 PROSSIMA APERTURA: CUERO CAFÉ 268 00:15:54,625 --> 00:15:56,000 Ti stavo cercando. 269 00:15:56,083 --> 00:15:57,333 Mi riconosci? 270 00:15:58,041 --> 00:16:00,708 Non ti capisco. Il giardino giapponese è qui davanti. 271 00:16:01,208 --> 00:16:02,791 Hai ucciso i miei zii. 272 00:16:03,583 --> 00:16:06,583 - Ho bisogno di più informazioni. - Erano coreani. 273 00:16:06,666 --> 00:16:07,583 Ti dice niente? 274 00:16:08,791 --> 00:16:09,666 No. 275 00:16:28,708 --> 00:16:34,833 UN COLPO MOLTO SPECIALE SOLO SU NETFLIX | PROSSIMAMENTE 276 00:16:46,000 --> 00:16:48,666 - Ciao, belli. - Come va? 277 00:16:49,250 --> 00:16:50,958 - Come stai, amore? - Ancora niente. 278 00:16:51,041 --> 00:16:53,583 Ho sospeso l'abbonamento in palestra. Tu? 279 00:16:53,666 --> 00:16:56,583 Lavoro al bowling. Tiro su i birilli. 280 00:16:56,666 --> 00:16:58,083 Mi interessa. 281 00:16:58,166 --> 00:17:00,666 Il posto è piccolo, non ti ci vedo. 282 00:17:00,750 --> 00:17:03,208 Ti andrebbe di vendere profumi? 283 00:17:03,291 --> 00:17:04,791 Ciao a tutti. 284 00:17:04,875 --> 00:17:06,583 Ehi! 285 00:17:06,666 --> 00:17:08,916 - Come va? - Salve. 286 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Mi ha invitato lui. 287 00:17:13,500 --> 00:17:14,833 Io non ti ho invitato. 288 00:17:14,916 --> 00:17:17,541 Tu che mi inviti, io che ti seguo… è uguale. 289 00:17:17,625 --> 00:17:20,125 Vi chiederete perché vi abbiamo convocati. 290 00:17:20,916 --> 00:17:23,458 Grazie. Abbiamo una proposta. 291 00:17:24,208 --> 00:17:26,208 Ora che la concorrenza è morta… 292 00:17:29,166 --> 00:17:30,208 Accidenti. 293 00:17:30,291 --> 00:17:31,833 Il nome non è offensivo? 294 00:17:31,916 --> 00:17:33,041 No. 295 00:17:33,125 --> 00:17:34,125 No, vero? 296 00:17:34,208 --> 00:17:35,458 - No. - No. 297 00:17:35,541 --> 00:17:36,583 Aprite un caffè? 298 00:17:36,666 --> 00:17:38,000 Lo apriamo… tutti. 299 00:17:38,083 --> 00:17:40,541 Questo o un canale streaming. Non c'è storia. 300 00:17:40,625 --> 00:17:42,208 Dobbiamo riciclare denaro? 301 00:17:42,291 --> 00:17:45,000 Noi vi daremo una mano. Un lavoro. 302 00:17:45,083 --> 00:17:46,375 Ma se non volete… 303 00:17:46,458 --> 00:17:48,666 Per me va bene, fratello. Grazie. 304 00:17:48,750 --> 00:17:51,708 Possiamo allestire un piccolo teatro? 305 00:17:51,791 --> 00:17:53,958 Sarebbe bello fare qualcosa insieme. 306 00:17:54,041 --> 00:17:55,458 Vedremo, Miguel. 307 00:17:55,541 --> 00:17:57,333 Beh, qualunque cosa facciamo, 308 00:17:57,416 --> 00:18:00,833 l'importante è che lo facciamo… insieme. 309 00:18:00,916 --> 00:18:02,833 Con soldi di dubbia provenienza. 310 00:18:02,916 --> 00:18:05,166 Sì, probabilmente traffico di droga. 311 00:18:05,250 --> 00:18:06,791 Ma… insieme. 312 00:18:07,375 --> 00:18:08,375 Insieme? 313 00:18:12,125 --> 00:18:14,333 Felipe, Sofía, che ne dite? 314 00:18:14,833 --> 00:18:16,375 Non ci sono, capo. 315 00:18:18,708 --> 00:18:19,750 Che senti? 316 00:18:21,375 --> 00:18:22,416 Non lo so, tu? 317 00:18:22,500 --> 00:18:25,041 Deve piacere a te, è il tuo materasso. 318 00:18:25,125 --> 00:18:27,041 Ma ci dormirai anche tu. 319 00:18:27,125 --> 00:18:30,416 Mi sembra comodo, dalla vita in su. 320 00:18:31,708 --> 00:18:32,750 Ok. 321 00:18:33,291 --> 00:18:34,916 Prendiamo l'alta densità. 322 00:18:35,000 --> 00:18:37,125 Sicuro? Sono tutti ottimi. 323 00:18:38,458 --> 00:18:39,875 Quello a bassa densità… 324 00:18:39,958 --> 00:18:42,625 No, prendiamo questo. Sono sicuro. 325 00:18:45,791 --> 00:18:46,625 Che? 326 00:18:47,125 --> 00:18:47,958 Calmati. 327 00:18:48,041 --> 00:18:50,666 - Le culle sono al 20%. - Lascia perdere. 328 00:18:54,125 --> 00:18:56,583 Sei pazzo? A me piace dormire. 329 00:18:57,083 --> 00:18:59,166 Infatti, un bambino è impegnativo. 330 00:18:59,666 --> 00:19:01,083 Ma che bastardi. 331 00:19:01,583 --> 00:19:05,791 Ho il permesso disabili, parcheggio dove voglio. 332 00:19:05,875 --> 00:19:07,375 Non so se funzioni così. 333 00:19:07,458 --> 00:19:08,666 - Cosa? - Cioè… 334 00:19:08,750 --> 00:19:12,625 Vuoi litigare con una storpia? Io non ti spiego le cose ebraiche. 335 00:19:12,708 --> 00:19:14,958 No, ma secondo il codice della… 336 00:19:16,583 --> 00:19:18,166 Secondo il codice… 337 00:19:23,333 --> 00:19:24,333 Ti amo, sai? 338 00:19:24,416 --> 00:19:27,541 Hai qualcosa che mi fa uscire… 339 00:19:37,833 --> 00:19:44,833 VENDESI 340 00:21:05,166 --> 00:21:07,750 Sottotitoli: Rachele Agnusdei