1 00:00:25,750 --> 00:00:27,500 Umíš odemknout mobil? 2 00:00:27,583 --> 00:00:30,375 Potřebuju poslední odchozí hovory a zprávy. 3 00:00:30,458 --> 00:00:32,083 Jasně, od toho tu jsem. 4 00:00:35,625 --> 00:00:36,583 NESPRÁVNÝ PIN 5 00:00:37,166 --> 00:00:38,041 Tak? 6 00:00:39,000 --> 00:00:40,958 ZADEJTE KÓD 7 00:00:42,458 --> 00:00:44,708 Budu potřebovat trochu času. 8 00:00:44,791 --> 00:00:45,958 Dobře. 9 00:00:46,041 --> 00:00:47,000 Tak jo… 10 00:00:47,083 --> 00:00:47,958 ODEMKNOUT MOBIL 11 00:00:48,041 --> 00:00:49,375 Co to má být? 12 00:00:49,458 --> 00:00:51,041 Zavolej, až něco zjistíš. 13 00:00:51,125 --> 00:00:52,291 Jasně. 14 00:00:56,291 --> 00:00:57,250 Připraveno. 15 00:00:57,333 --> 00:00:59,250 - Díky, Lai. - Není zač, bejby. 16 00:01:01,541 --> 00:01:03,541 Kdo tě poslal, ty malá kryso? 17 00:01:07,666 --> 00:01:09,083 Jsem vycvičený mlčet. 18 00:01:12,458 --> 00:01:15,791 Zpravodajská služba. Mám tě špehovat. Všechno ti řeknu. 19 00:01:25,250 --> 00:01:27,916 Ahoj, Nacho. Jsem s Feliho… kamarádem. 20 00:01:28,000 --> 00:01:30,916 Teď nemůžu mluvit, zavolám ti později, jo? Pa. 21 00:01:31,000 --> 00:01:31,916 Tak jo… 22 00:01:32,500 --> 00:01:33,333 Bože. 23 00:01:33,416 --> 00:01:34,875 - Co je? - Nic. 24 00:01:34,958 --> 00:01:36,041 Ne, co je? 25 00:01:36,125 --> 00:01:37,583 Co? Morální zásady. 26 00:01:37,666 --> 00:01:41,083 Jaké? Mohla bych si užívat skvělej sex s krásným chlapem, 27 00:01:41,166 --> 00:01:44,333 místo toho zachraňuju idiota, co mě nechal pro kult. 28 00:01:44,416 --> 00:01:46,583 - Fajn. - Tak se soustřeď, prosím. 29 00:01:49,125 --> 00:01:50,875 Bože, jak se tam dostaneme? 30 00:01:50,958 --> 00:01:52,500 Pospěš, Lau. Jdeme pozdě. 31 00:01:52,583 --> 00:01:55,458 Chtěla bych v těch podpatcích vidět tebe. 32 00:01:55,541 --> 00:01:57,333 To ty neumíš používat GPS. 33 00:01:57,416 --> 00:02:00,750 - Nějaká kavárna Cuero. - V Palermu, ne v Burzacu. 34 00:02:00,833 --> 00:02:03,125 Policie. Potřebujeme vaše oblečení. 35 00:02:06,791 --> 00:02:08,541 - Je to vtipné? - Tvrději. 36 00:02:08,625 --> 00:02:10,541 - Co? - Nestyď se. Sáhni si. 37 00:02:16,166 --> 00:02:19,500 Opravil jsem ti zuby. Dal ti byt, když jsi byl v krizi. 38 00:02:19,583 --> 00:02:22,291 Postaral jsem se o ty Číňany a ty uděláš tohle? 39 00:02:22,375 --> 00:02:24,458 Technicky vzato to byli Korejci. 40 00:02:24,541 --> 00:02:27,916 Pardon, ale jsou tu dva agenti, chtějí si promluvit. 41 00:02:28,000 --> 00:02:29,583 - Pusť je dovnitř. - Hej. 42 00:02:30,166 --> 00:02:31,625 Dejte mě dolů. No tak. 43 00:02:31,708 --> 00:02:34,083 Speciálním agentům se to nebude líbit. 44 00:02:34,791 --> 00:02:36,166 - Díky. - Dobrý den. 45 00:02:36,250 --> 00:02:37,583 S dovolením. 46 00:02:37,666 --> 00:02:39,416 Nebudu rušit. 47 00:02:40,166 --> 00:02:41,791 - Co chcete? - Nic moc. 48 00:02:41,875 --> 00:02:45,291 Jen svobodu pracovat, dvojnásobný rozpočet 49 00:02:45,375 --> 00:02:46,791 a vzájemnou podporu. 50 00:02:47,291 --> 00:02:49,583 Pardon, zrovna mi přišla hlasovka. 51 00:02:50,666 --> 00:02:53,375 - Financuje mou kampaň. - Fakt? No teda. 52 00:02:53,458 --> 00:02:55,416 - Jsou to špinavé prachy? - Jo. 53 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 Moc špinavé. 54 00:02:56,583 --> 00:02:58,250 - Jsi špinavý. - Dobře. 55 00:02:58,333 --> 00:03:01,833 - A 20 % vašeho byznysu. - Ne. Pardon, ale to se nestane. 56 00:03:01,916 --> 00:03:05,041 Infiltroval se k vám i náš největší hlupák. 57 00:03:05,125 --> 00:03:06,583 S námi si nezačínejte. 58 00:03:06,666 --> 00:03:09,750 Soso, ozvala se Arellanová? Chtěl bych s ní mluvit. 59 00:03:09,833 --> 00:03:11,833 - Ne. - 15 % a postaráte se o něj. 60 00:03:11,916 --> 00:03:15,500 V pohodě, je mi fuk, kdo mě odváže. Hlavně, že se dohodneme. 61 00:03:15,583 --> 00:03:16,666 Zastřelím ho. 62 00:03:16,750 --> 00:03:18,666 Takhle to u nás nefunguje. 63 00:03:18,750 --> 00:03:21,166 Nezabíjíme jen tak. 64 00:03:21,250 --> 00:03:23,166 Musí to mít nějaký koncept. 65 00:03:23,250 --> 00:03:25,250 Sem se hodí erotické zadušení. 66 00:03:25,333 --> 00:03:26,958 Už jsem všechno zapomněl. 67 00:03:27,583 --> 00:03:28,625 - Všechno. - Gusi. 68 00:03:28,708 --> 00:03:30,833 Přines mu pásek nebo tak něco. 69 00:03:30,916 --> 00:03:32,166 A kávu, prosím. 70 00:03:36,458 --> 00:03:38,375 Honem, chci jít brzo spát. 71 00:03:41,916 --> 00:03:43,416 Co je zase? 72 00:03:43,958 --> 00:03:48,250 Felipeho drží v Cueru na orgiích se zločinci, co perou špinavé prachy. 73 00:03:48,333 --> 00:03:50,875 Musíte ho dostat ven. Je v nebezpečí. 74 00:03:51,916 --> 00:03:55,041 Arellanová, máme plán? Čekám na další instrukce. 75 00:03:55,125 --> 00:03:56,375 Nikoho tam nepošleš? 76 00:03:56,458 --> 00:03:58,708 Ani na to nemysli. Nikdo ti nepomůže. 77 00:03:59,208 --> 00:04:01,833 Jenom idiot by nasazoval krk kvůli tomuhle. 78 00:04:03,208 --> 00:04:04,333 Zavolej mu. 79 00:04:05,041 --> 00:04:06,375 Už nemůžu. 80 00:04:07,083 --> 00:04:09,750 Svět se proměnil v nespravedlivé místo. 81 00:04:17,166 --> 00:04:19,083 - Haló? Viv? - Mikeu? 82 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Jo, neboj se. Jasně, hned přijedu. 83 00:04:24,958 --> 00:04:25,833 Lidi. 84 00:04:27,041 --> 00:04:29,666 Promiňte, ale pro dnešek končíme. 85 00:04:30,541 --> 00:04:32,250 Čeká mě mise. 86 00:04:32,333 --> 00:04:34,208 Žádný strach. Převezmu to. 87 00:04:37,958 --> 00:04:38,833 Tak jo. 88 00:04:39,583 --> 00:04:43,541 Všichni vypijte litr vody a trochu tuhle sračku vylepšíme. 89 00:04:44,375 --> 00:04:45,875 - Jméno? - Laura a Omar. 90 00:04:47,625 --> 00:04:48,833 Zabijou vás. 91 00:04:49,875 --> 00:04:51,083 Jdete pozdě. Honem. 92 00:04:51,166 --> 00:04:52,541 Jo, chviličku. 93 00:04:52,625 --> 00:04:53,666 Jdeme, zlato. 94 00:04:53,750 --> 00:04:55,125 - Pozor na schod. - Jo. 95 00:04:55,708 --> 00:04:56,833 Trochu tě potlačím. 96 00:04:56,916 --> 00:04:59,125 - Co se děje? - Nemáte tu rampu. 97 00:04:59,208 --> 00:05:00,583 - Ne, jistě. - Tak jo. 98 00:05:01,333 --> 00:05:04,583 Vypadá to jako kult. Šukají a pak se zabíjejí. 99 00:05:04,666 --> 00:05:06,416 Felipe je slabomyslný. 100 00:05:07,208 --> 00:05:08,250 Jdeme na to. 101 00:05:09,625 --> 00:05:11,416 Parmezán? Dám si. 102 00:05:13,458 --> 00:05:14,583 Omare. 103 00:05:14,666 --> 00:05:15,625 Omare? Omare! 104 00:05:15,708 --> 00:05:16,750 Jo, promiň… 105 00:05:16,833 --> 00:05:19,000 Rozptýlilo mě to. Je to dobrý sýr. 106 00:05:19,083 --> 00:05:20,500 Pojďte za mnou. 107 00:05:20,583 --> 00:05:23,333 Trochu se tu projedeme, vypadá to hustě. 108 00:05:23,416 --> 00:05:25,375 Nemáme čas, zlato. Do práce. 109 00:05:27,541 --> 00:05:28,916 Představení začíná. 110 00:05:38,625 --> 00:05:39,666 Paloma? 111 00:05:39,750 --> 00:05:42,000 Tvrdě spala, nešlo ji vzbudit. 112 00:05:42,083 --> 00:05:44,666 Spí u tebe? Dobrá práce, kámo! 113 00:05:45,500 --> 00:05:48,541 Chci pomoct, ale už nebudu Felipeho zachraňovat. 114 00:05:49,041 --> 00:05:50,125 Je tu Sofía? 115 00:05:50,208 --> 00:05:52,708 Felipe má prý problémy, ale nebere mi to. 116 00:05:52,791 --> 00:05:55,375 - Musíme ji zachránit. - Kvůli vozíku? 117 00:05:55,458 --> 00:05:57,625 - Postará se o sebe. - Jsou to naši. 118 00:05:57,708 --> 00:06:00,083 Nemůžeme je opustit. Proč? Co jsme? 119 00:06:00,166 --> 00:06:01,916 Pseudobezpečnostní jednotka. 120 00:06:02,000 --> 00:06:02,875 Tým. 121 00:06:03,375 --> 00:06:05,125 Na nikoho se nevykašleme. 122 00:06:05,208 --> 00:06:06,166 Migueli. 123 00:06:06,250 --> 00:06:08,458 Promiň. Tak co podnikneme? 124 00:06:08,541 --> 00:06:11,791 Jsou uvěznění na orgiích s lidmi, co perou prachy. 125 00:06:11,875 --> 00:06:14,916 K infiltraci použijeme tu nejsilnější zbraň. 126 00:06:15,583 --> 00:06:16,791 Herectví. 127 00:06:17,375 --> 00:06:18,916 A tyhle služební zbraně. 128 00:06:19,000 --> 00:06:22,208 Jo, to by taky šlo. Co tam ještě je? 129 00:06:22,291 --> 00:06:24,500 Oblečení. To využijeme. 130 00:06:26,291 --> 00:06:27,916 Proč jsou tu ty peníze? 131 00:06:28,000 --> 00:06:29,541 Jsou to falešné dolary. 132 00:06:29,625 --> 00:06:32,125 Asi z nějaké razie, ne? Aspoň myslím. 133 00:06:32,208 --> 00:06:36,208 - Ty nás dostanou dovnitř. - Ne, pojďme nalehko. Proč? 134 00:06:36,291 --> 00:06:37,250 Vezmeme je. 135 00:06:37,333 --> 00:06:39,916 - Jdeme, vymyslíme to cestou. - Vezmu je. 136 00:06:40,000 --> 00:06:43,583 - Soustřeďte se. Vžijte se do role. - Nikdy jsem nehrál, ale… 137 00:06:44,125 --> 00:06:48,416 Palo, až se vzbudíš, zjistíš, že máme problém s taškou. 138 00:06:48,500 --> 00:06:49,625 Nezlob se, prosím. 139 00:06:56,166 --> 00:06:57,125 Do toho! 140 00:07:02,583 --> 00:07:03,500 To je ale hnus. 141 00:07:09,250 --> 00:07:10,625 Vypněte tu hudbu. 142 00:07:13,000 --> 00:07:16,583 - To jsou Mastodon Steel. - Vzali nám oblečení a napadli nás. 143 00:07:16,666 --> 00:07:17,541 Ne. 144 00:07:17,625 --> 00:07:19,041 - Neuvěřitelné. - Velmi. 145 00:07:19,583 --> 00:07:20,875 K zemi. 146 00:07:23,500 --> 00:07:24,833 Zachraň se. 147 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 Zůstanu tady. 148 00:07:28,541 --> 00:07:29,500 Zasraný vozík. 149 00:07:32,541 --> 00:07:34,833 Co je? Jels pro tu kávu do Kolumbie? 150 00:07:34,916 --> 00:07:37,083 Už jsem si něco našel sám. 151 00:07:37,166 --> 00:07:38,708 Mám další dva. 152 00:07:41,125 --> 00:07:42,000 Přišli jste. 153 00:07:42,083 --> 00:07:44,750 Měls mi to říct. Třeba bych to taky zkusila. 154 00:07:44,833 --> 00:07:47,208 - Jsou od vás? - Ne, jsou to podvodníci. 155 00:07:47,291 --> 00:07:48,541 Co? Jako fakt? 156 00:07:49,041 --> 00:07:51,208 Proč zpravodajci a ne my? 157 00:07:51,791 --> 00:07:54,833 Počkat, tři erotická zadušení? Tomu nikdo neuvěří. 158 00:07:54,916 --> 00:07:57,166 Možná by šla tři předávkování. 159 00:07:57,250 --> 00:07:58,625 Máte něco silného? 160 00:07:58,708 --> 00:08:01,125 Mám v tašce trochu heroinu. 161 00:08:01,208 --> 00:08:04,416 Ale nechci to vidět, měl bych pak výčitky. 162 00:08:04,500 --> 00:08:07,291 Co si dát kávu a dořešit podrobnosti? 163 00:08:07,375 --> 00:08:09,416 - Dobře. - S nimi to nesouvisí. 164 00:08:10,541 --> 00:08:11,583 Smůla. 165 00:08:16,250 --> 00:08:17,875 Promiň, jsem idiot. 166 00:08:17,958 --> 00:08:21,791 Chtěl jsem se cítit důležitý, ale záleží mi jenom na tobě. 167 00:08:23,791 --> 00:08:25,000 To je tak milé. 168 00:08:25,083 --> 00:08:27,750 Ještě někdo? Nebo můžu pokračovat? 169 00:08:27,833 --> 00:08:32,750 Feli, jsi nejlepší. Jsi můj nejlepší kamarád a mám tě rád. 170 00:08:38,125 --> 00:08:41,625 Fajn. Jsem tu kvůli tobě. Vždyť je to jasné, co mám říkat? 171 00:08:42,291 --> 00:08:43,666 Mám tě moc ráda. 172 00:08:43,750 --> 00:08:47,083 Poslední dobou ses choval divně, ale nechci, abys umřel. 173 00:08:47,166 --> 00:08:48,916 Miluju tě. Chápeš to? 174 00:08:49,000 --> 00:08:52,208 Fajn. Jsi nejlepší, Feli. A tak dále. 175 00:08:52,291 --> 00:08:54,458 - To je vše. - Krása. Kdo bude první? 176 00:08:54,541 --> 00:08:55,416 Esteban. 177 00:08:59,375 --> 00:09:00,333 Kdo jste? 178 00:09:00,416 --> 00:09:02,750 Slyšeli jste o té bankovní loupeži? 179 00:09:02,833 --> 00:09:04,041 My jsme ti lupiči. 180 00:09:05,708 --> 00:09:08,208 A máme dobrej obchodní návrh. 181 00:09:09,000 --> 00:09:10,208 Ne. Ne! 182 00:09:12,625 --> 00:09:16,583 Vaše práce se nám líbila. Ale teď, no… 183 00:09:16,666 --> 00:09:18,166 Tak fajn, pojďte. 184 00:09:22,125 --> 00:09:23,791 - Nachito. - Ahoj, Bizco. 185 00:09:23,875 --> 00:09:25,000 To je ta stráž. 186 00:09:25,083 --> 00:09:27,708 Až budeš rozdělovat peníze, vzpomeň si na mě. 187 00:09:27,791 --> 00:09:29,208 Ty improvizuješ? 188 00:09:29,291 --> 00:09:31,708 Není to osobní. Ale jeden plat nestačí. 189 00:09:33,333 --> 00:09:34,791 Co to je? Zaprodal nás? 190 00:09:36,000 --> 00:09:37,125 Jo. 191 00:09:39,166 --> 00:09:40,791 Sakra, nechce zemřít. 192 00:09:40,875 --> 00:09:42,583 - Tak jo. - Na zem. 193 00:09:42,666 --> 00:09:45,708 - Klídek. - To sem budou chodit pořád další? 194 00:09:45,791 --> 00:09:48,041 - Aspoň přinesli dárek. - Další pouta. 195 00:09:48,125 --> 00:09:49,666 Dobrá práce. 196 00:09:50,166 --> 00:09:51,833 - Zasloužené povýšení. - Dík. 197 00:09:51,916 --> 00:09:55,416 Jsi dvojitý agent? Šukals mě, aby sis mě proklepl? 198 00:09:55,500 --> 00:09:57,916 Ne, prostě jsem chtěl. Bylo to fajn, ne? 199 00:09:59,208 --> 00:10:00,208 Jo, moc fajn. 200 00:10:00,291 --> 00:10:01,958 Jak to myslíš, moc fajn? 201 00:10:02,041 --> 00:10:03,750 Máme dost koksu pro všechny? 202 00:10:03,833 --> 00:10:06,708 Jak nafingujeme sedm předávkování? To nejde. 203 00:10:06,791 --> 00:10:09,791 Odděláme je a uděláme z toho autobusovou nehodu. 204 00:10:09,875 --> 00:10:12,583 Fajn, tak já ukončím tu párty. 205 00:10:13,083 --> 00:10:14,666 Ale jste dobrej. 206 00:10:14,750 --> 00:10:15,750 Na, tumáš. 207 00:10:15,833 --> 00:10:17,291 Začni s tímhle. 208 00:10:17,375 --> 00:10:20,000 Díky, že jste přišli. Jaký je plán? 209 00:10:20,083 --> 00:10:22,041 Nechat se chytit a pak utéct? 210 00:10:24,166 --> 00:10:26,333 Lidi, bylo mi ctí. 211 00:10:26,875 --> 00:10:28,375 Jste skvělí. Mám vás rád. 212 00:10:30,166 --> 00:10:32,125 Taky vás mám moc rád. 213 00:10:33,166 --> 00:10:35,416 Netrvá to dvě sekundy jako ve filmech. 214 00:10:35,500 --> 00:10:38,500 Chce to aspoň tři minuty. Víš, jak se to dělá? 215 00:10:38,583 --> 00:10:40,375 Nech mě být. Je to těžké. 216 00:10:40,458 --> 00:10:43,916 Mám tě hezky poprosit, abys ho zabil? 217 00:10:53,000 --> 00:10:54,291 To stačí, Mikeu. 218 00:10:55,916 --> 00:10:57,083 Jo. 219 00:10:57,166 --> 00:10:59,500 Vezmi mu ten klíč. Honem. 220 00:11:01,541 --> 00:11:02,541 Nevím… 221 00:11:03,625 --> 00:11:05,083 Půjdeme za tebou, Feli. 222 00:11:06,833 --> 00:11:09,583 Ne, nezasloužím si vést. Vy jste tady hrdinové. 223 00:11:09,666 --> 00:11:11,916 Jo, já vím. Ale ty to tu znáš. 224 00:11:12,416 --> 00:11:13,916 - Jo, jasně. - Jdeme. 225 00:11:17,875 --> 00:11:20,833 - Seš si jistej? - Už jsem byl sjetej i víc. 226 00:11:20,916 --> 00:11:23,500 Nechci to kazit, ale dvě zbraně nám nestačí. 227 00:11:49,958 --> 00:11:50,875 Dost! 228 00:11:59,708 --> 00:12:01,791 Pardon, nevím, jakou mám sílu. Ne. 229 00:12:01,875 --> 00:12:02,916 Tumáš. 230 00:12:11,333 --> 00:12:13,041 Tenhle se ti líbí? Fakt? 231 00:12:47,083 --> 00:12:48,583 Musíš k sobě, Betty. 232 00:12:53,833 --> 00:12:55,041 Čau, lidi. 233 00:12:57,000 --> 00:12:58,833 Kde je moje taška? 234 00:12:59,708 --> 00:13:01,083 - Vy zmrdi! - Ne! 235 00:13:07,791 --> 00:13:10,125 Prásk! 236 00:13:33,125 --> 00:13:34,625 S dovolením, zlatíčko. 237 00:13:35,333 --> 00:13:37,208 Tak říkej svý mámě. 238 00:13:39,875 --> 00:13:40,750 Hej. 239 00:13:41,250 --> 00:13:43,083 Promiň, neviděls tu tašku? 240 00:13:46,083 --> 00:13:47,375 Najdi ji. Dělej. 241 00:13:47,458 --> 00:13:48,291 - Hledej. - Jo. 242 00:13:48,375 --> 00:13:50,333 Tašku. Najdi mi tašku. 243 00:13:50,416 --> 00:13:51,416 Pojď. 244 00:13:54,958 --> 00:13:57,333 Díky, jsi můj nejlepší kamarád. 245 00:13:58,375 --> 00:13:59,208 Ne. 246 00:14:11,333 --> 00:14:12,375 Do prdele. 247 00:14:15,250 --> 00:14:16,375 Pa, princezno. 248 00:14:24,166 --> 00:14:26,541 - Jsi v pořádku? - Ne, utíká. 249 00:14:30,750 --> 00:14:32,583 To je fuk. Poslouchej mě. 250 00:14:32,666 --> 00:14:34,708 Záleží mi jenom na tobě. 251 00:14:34,791 --> 00:14:38,333 - Teď už vím… - Jsi blbej? Vždyť uteče… 252 00:14:39,416 --> 00:14:41,541 - Klid. Všechno jsem natočil. - Dost. 253 00:14:41,625 --> 00:14:43,250 Nikdo už vás volit nebude. 254 00:14:43,333 --> 00:14:47,416 Prosím, ne. Vypni to. No tak, kámo. Vypni to. 255 00:14:49,208 --> 00:14:53,625 Navarro drtivě vyhrál se 70 % hlasů. Historická výhra. 256 00:14:53,708 --> 00:14:57,666 Vítězství nového starosty se připisuje virálnímu videu, 257 00:14:57,750 --> 00:15:00,083 kde je častým hostem sexuálních orgií. 258 00:15:00,166 --> 00:15:01,166 Co to má být? 259 00:15:01,250 --> 00:15:05,166 Lidé na sociálních sítích ho podporují s #NavarroSeUmíBavit. 260 00:15:05,250 --> 00:15:09,208 Už dlouho s námi vyjebávají, tak ať nám to aspoň říkají narovinu. 261 00:15:09,291 --> 00:15:12,708 Zpátky do práce. Pořád do toho musíme dát všechno. 262 00:15:12,791 --> 00:15:16,416 V městské stráži chceme skutečnou inkluzi. Tak ji rozpustíme. 263 00:15:16,500 --> 00:15:19,000 Pro svobodný trh práce. 264 00:15:19,083 --> 00:15:21,958 To je hrůza. Zvážím rezignaci. 265 00:15:22,041 --> 00:15:27,291 A tyto prostředky připadnou skutečným donucovacím orgánům. 266 00:15:27,375 --> 00:15:31,666 Ztrojnásobíme platy městské policii. 267 00:15:31,750 --> 00:15:35,291 Už jsem to zvážil. Jako komisař nemůžu opustit své lidi. 268 00:15:35,375 --> 00:15:38,541 A máme tu i novinku pro náměstí a parky. 269 00:15:38,625 --> 00:15:43,666 Modernizace veřejných prostorů bude privatizována. 270 00:15:44,541 --> 00:15:48,708 JIŽ BRZY: KAVÁRNA CUERO 271 00:15:54,625 --> 00:15:56,000 Hledal jsem tě. 272 00:15:56,083 --> 00:15:57,333 Víš kdo jsem? 273 00:15:58,041 --> 00:16:00,708 Nerozumím ti, kámo. Japonská zahrada je tam. 274 00:16:01,208 --> 00:16:02,791 Zabils mi tetu a strýce. 275 00:16:03,583 --> 00:16:06,250 - Musíš to trochu upřesnit. - Byli to Korejci. 276 00:16:06,750 --> 00:16:07,583 Už víš? 277 00:16:08,791 --> 00:16:09,666 Ne. 278 00:16:28,708 --> 00:16:34,833 VÝJIMEČNÁ LOUPEŽ POUZE NA NETFLIXU, JIŽ BRZY 279 00:16:46,000 --> 00:16:48,666 - Ahoj. - Jak se vede? 280 00:16:49,250 --> 00:16:50,958 - Jak je, zlato? - Zatím nic. 281 00:16:51,041 --> 00:16:53,583 Musel jsem se vykašlat na posilku. Co vy? 282 00:16:53,666 --> 00:16:56,583 Dělám na bowlingu. Zvedám kuželky. 283 00:16:56,666 --> 00:16:58,083 To bych taky chtěl. 284 00:16:58,166 --> 00:17:00,666 Je to malé, tam se nehodíš. 285 00:17:00,750 --> 00:17:03,208 Nechceš prodávat parfémy? 286 00:17:03,291 --> 00:17:04,791 Ahoj! 287 00:17:04,875 --> 00:17:06,583 Ahoj! 288 00:17:06,666 --> 00:17:08,916 - Jak to jde? - Ahoj. 289 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Pozval mě, jen pro jistotu, jo? 290 00:17:13,500 --> 00:17:14,833 Nepozval jsem tě. 291 00:17:14,916 --> 00:17:17,541 Tak jsem tě sledoval. To je to samé. 292 00:17:17,625 --> 00:17:19,875 Asi vás zajímá, proč jsme vás pozvali. 293 00:17:20,916 --> 00:17:23,458 Díky. Máme takový návrh. 294 00:17:24,208 --> 00:17:26,208 Konkurence už je mrtvá… 295 00:17:27,416 --> 00:17:29,083 HANDI-KAFE 296 00:17:29,166 --> 00:17:30,208 Ty jo. 297 00:17:30,291 --> 00:17:31,833 Není to urážlivé? 298 00:17:31,916 --> 00:17:33,041 Ne. 299 00:17:33,125 --> 00:17:34,125 Že ne? 300 00:17:34,208 --> 00:17:35,458 - Ne. - Ne. 301 00:17:35,541 --> 00:17:36,583 Otevřete kavárnu? 302 00:17:36,666 --> 00:17:40,541 My všichni. Buď tohle, nebo streamování. A to moc nevidím. 303 00:17:40,625 --> 00:17:42,208 Budeme prát prachy? 304 00:17:42,291 --> 00:17:45,000 Chtěli jsme vám jen pomoct. Dát vám práci. 305 00:17:45,083 --> 00:17:46,375 Ale jestli nechcete… 306 00:17:46,458 --> 00:17:48,666 Já to beru, kámo. Díky. 307 00:17:48,750 --> 00:17:51,708 Tady by mohlo být malé divadlo. 308 00:17:51,791 --> 00:17:53,958 Mohli bychom spolu něco vybudovat. 309 00:17:54,041 --> 00:17:55,458 Uvidíme, Migueli. 310 00:17:55,541 --> 00:17:57,333 Fajn, tak jako tak, 311 00:17:57,416 --> 00:18:00,833 nejdůležitější je, abychom v tom byli společně. 312 00:18:00,916 --> 00:18:02,833 S penězi pochybného původu. 313 00:18:02,916 --> 00:18:04,750 Nejspíš z obchodu s drogami. 314 00:18:05,250 --> 00:18:06,791 Ale… společně. 315 00:18:07,375 --> 00:18:08,375 Společně? 316 00:18:12,125 --> 00:18:14,333 Felipe, Sofío, co vy na to? 317 00:18:14,833 --> 00:18:16,375 Nejsou tu, kápo. 318 00:18:18,708 --> 00:18:19,750 Jak se cítíš? 319 00:18:21,375 --> 00:18:22,416 Nevím. A ty? 320 00:18:22,500 --> 00:18:25,041 Musí se líbit tobě. Bude to tvoje postel. 321 00:18:25,125 --> 00:18:27,041 Ale taky na ní budeš někdy spát. 322 00:18:27,125 --> 00:18:30,416 Mně se zdá pohodlná. Aspoň od pasu nahoru. 323 00:18:31,708 --> 00:18:32,750 Dobře. 324 00:18:33,291 --> 00:18:34,916 Tak tu s vysokou hustotou. 325 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 Určitě? Všechny jsou moc dobré. 326 00:18:38,458 --> 00:18:39,875 Ta s nízkou hustotou… 327 00:18:39,958 --> 00:18:42,625 Ne, vezmeme si tuhle. Vážně. 328 00:18:45,791 --> 00:18:46,625 Co? 329 00:18:47,125 --> 00:18:47,958 Ne, zpomal. 330 00:18:48,041 --> 00:18:50,541 - Na postýlky máme 20% slevu. - Zapomeňte. 331 00:18:51,291 --> 00:18:52,125 Jo. 332 00:18:54,125 --> 00:18:56,583 Zbláznil ses? Ráda spím. 333 00:18:57,083 --> 00:18:59,166 Nic jsem neřekl. Dítě je velká věc. 334 00:18:59,666 --> 00:19:01,083 Blbečci! 335 00:19:01,583 --> 00:19:05,791 Mám tu invalidní označení. Můžu zaparkovat, kde chci! 336 00:19:05,875 --> 00:19:07,375 Tak to asi nefunguje. 337 00:19:07,458 --> 00:19:08,666 - Co? - No… 338 00:19:08,750 --> 00:19:12,416 Budeš se hádat s mrzákem? Taky ti nemluvím do židovství. 339 00:19:12,500 --> 00:19:14,958 Ne, jenom říkám, že podle zákona… 340 00:19:16,583 --> 00:19:18,166 Podle zákona… 341 00:19:23,333 --> 00:19:24,333 Miluju tě. 342 00:19:24,416 --> 00:19:27,541 Máš něco, co mě vždycky dostane z toho… 343 00:19:27,625 --> 00:19:28,875 z… 344 00:19:37,833 --> 00:19:44,833 NA PRODEJ 345 00:19:45,375 --> 00:19:48,708 SOUSEDSKÁ PATROLA 346 00:21:05,166 --> 00:21:07,750 Překlad titulků: Beata Krenželoková