1 00:00:16,323 --> 00:00:18,043 Velkommen til Cheat, 2 00:00:18,043 --> 00:00:23,003 quizzen, hvor vi smider reglerne ud og giver snyderne en chance. 3 00:00:23,003 --> 00:00:27,883 Før vi møder deltagerne, skal I byde velkommen til den eneste her, 4 00:00:27,883 --> 00:00:32,483 der ikke er en komplet slyngel, den uforlignelige Ellie Taylor! 5 00:00:32,483 --> 00:00:35,083 Danny, du er en dejlig mand. 6 00:00:35,083 --> 00:00:38,483 Ellie, er du klar til at møde nogle værre snydepelse? 7 00:00:38,483 --> 00:00:40,043 - Ja, tak. - Okay. 8 00:00:40,043 --> 00:00:44,683 {\an8}Dani, Josh, Shakina, Luis, velkommen til Cheat. 9 00:00:47,403 --> 00:00:49,843 {\an8}- Først har vi Dani fra Østlondon. - Hej. 10 00:00:49,843 --> 00:00:51,123 Et stærkt navn. 11 00:00:51,123 --> 00:00:54,163 {\an8}Hvilken taktik vil du bruge i dag, Dani? 12 00:00:54,163 --> 00:00:58,163 {\an8}Jeg vil læse de andres auraer under hele processen. 13 00:00:58,163 --> 00:00:59,363 {\an8}Hvordan er min aura? 14 00:00:59,363 --> 00:01:04,123 {\an8}Som en knægt fra East End er din aura afgjort vinrød og blå. 15 00:01:05,243 --> 00:01:09,203 {\an8}- Og hvad med Ellie? - Ellie er helt afgjort solskinsgul. 16 00:01:09,883 --> 00:01:12,603 {\an8}Hun får alle til at føle sig lette og glade. 17 00:01:12,603 --> 00:01:15,443 Jeg er død indeni, så det er rart at høre. 18 00:01:15,443 --> 00:01:18,243 Det skulle jeg til at sige. Fantastisk. 19 00:01:18,243 --> 00:01:19,563 {\an8}Held og lykke. 20 00:01:19,563 --> 00:01:20,643 {\an8}- Luis. - Hej. 21 00:01:20,643 --> 00:01:23,723 {\an8}Du er fra Hackney. Endnu en fra Østlondon. 22 00:01:24,243 --> 00:01:27,043 {\an8}Du er kreativ direktør i dit eget firma. 23 00:01:27,043 --> 00:01:31,523 {\an8}Og du er skuespiller, så vil du bruge den evne til at snyde? 24 00:01:31,523 --> 00:01:32,643 {\an8}Vi får se. 25 00:01:32,643 --> 00:01:37,003 {\an8}Jeg kan også se, når en skuespiller skifter holdning og deres små tells. 26 00:01:37,603 --> 00:01:38,563 {\an8}Held og lykke! 27 00:01:39,163 --> 00:01:40,883 {\an8}- Josh! - Hej, Danny. 28 00:01:40,883 --> 00:01:44,443 {\an8}Du arbejder med velgørenhed i Merseyside. Hvad laver du? 29 00:01:44,443 --> 00:01:48,323 {\an8}Jeg arbejder for ADHD-Fonden Neurodiversity Charity. 30 00:01:48,323 --> 00:01:51,723 Fantastisk. Hvordan slapper du af? Har du nogen hobbyer? 31 00:01:51,723 --> 00:01:54,083 {\an8}Jeg kigger på fugle, Danny. 32 00:01:54,083 --> 00:01:57,643 Lidt fuglekikkeri? Hvad slags fugle snakker vi om? 33 00:01:57,643 --> 00:02:00,683 I har vist forskellige tilgange til fuglekikkeri. 34 00:02:00,683 --> 00:02:02,483 {\an8}Er du til chicks? 35 00:02:03,683 --> 00:02:04,643 Held og lykke. 36 00:02:04,643 --> 00:02:06,083 - Tak, Danny. - Shakina! 37 00:02:06,083 --> 00:02:08,603 {\an8}- Hej. - Du arbejder med rekruttering. 38 00:02:08,603 --> 00:02:11,123 {\an8}Har du evnerne til at klare dig i Cheat? 39 00:02:11,123 --> 00:02:17,723 {\an8}Jeg begyndte at gå til pubquiz som hobby, uden at mine venner og familie vidste det. 40 00:02:17,723 --> 00:02:19,843 {\an8}- Jeg er en stor nørd. - Det er vi alle. 41 00:02:19,843 --> 00:02:22,083 {\an8}Han er vild med fugle. Det er fint! 42 00:02:22,083 --> 00:02:25,523 {\an8}- Vi er alle nørder her. - Tænk, at jeg sagde det på TV. 43 00:02:25,523 --> 00:02:27,643 Okay. Held og lykke, alle sammen. 44 00:02:27,643 --> 00:02:29,963 Må den største hjerne vinde. 45 00:02:29,963 --> 00:02:32,043 Eller den mest løgnagtige snyder! 46 00:02:35,803 --> 00:02:38,483 Som altid stiller Ellie spørgsmålene, 47 00:02:38,483 --> 00:02:43,003 og de bliver også vist på skærmen foran hver deltager. 48 00:02:43,003 --> 00:02:47,643 {\an8}Hvis de ikke kender svaret, skal de bare trykke på snydeknappen, 49 00:02:47,643 --> 00:02:50,163 {\an8}så bliver det rigtige svar afsløret. 50 00:02:50,163 --> 00:02:54,363 Tiden er kommet til at spille vores første runde. 51 00:02:54,363 --> 00:02:56,403 Ellie, fortæl os mere. 52 00:02:56,403 --> 00:02:58,803 Hver deltager får fire spørgsmål. 53 00:02:58,803 --> 00:03:01,963 {\an8}Rigtige svar giver tusind pund til puljen. 54 00:03:01,963 --> 00:03:07,603 {\an8}Forkerte svar vil koste tusind pund, så snyd, hvis I er i tvivl! 55 00:03:07,603 --> 00:03:10,403 Men I skal holde det hemmeligt, 56 00:03:10,403 --> 00:03:16,003 {\an8}for de andre deltagere kan beskylde jer for at snyde, hvis de mistænker noget. 57 00:03:16,003 --> 00:03:19,763 {\an8}Den bedste snydejæger går direkte videre til næste runde 58 00:03:19,763 --> 00:03:23,043 og kan eliminere en anden deltager. 59 00:03:23,043 --> 00:03:25,923 Fingrene på knapperne. Så skal der snydes! 60 00:03:31,083 --> 00:03:34,243 {\an8}Dani, du er den første. 61 00:03:34,243 --> 00:03:35,723 {\an8}Alle øjne er på dig. 62 00:03:35,723 --> 00:03:39,483 {\an8}Vi smider din smukke fjæs op på den store skærm. 63 00:03:39,483 --> 00:03:42,123 Se bare. Sikke et fjæs! 64 00:03:42,123 --> 00:03:44,483 {\an8}- Boaty McBoatface. - Din tur, Ellie. 65 00:03:44,483 --> 00:03:45,523 Dani. 66 00:03:46,563 --> 00:03:51,523 {\an8}Hvilket efternavn deler de to berømte skuespil-tvillinger Mary-Kate og Ashley? 67 00:03:52,403 --> 00:03:53,243 Olsen. 68 00:03:54,283 --> 00:03:55,123 Korrekt. 69 00:03:55,803 --> 00:03:57,603 Nogen beskyldninger? 70 00:03:57,603 --> 00:04:01,083 {\an8}Slet ingen. De stoler på dig, Dani. Indtil videre. 71 00:04:01,083 --> 00:04:02,563 Josh. 72 00:04:02,563 --> 00:04:05,003 {\an8}Som det typisk ses på solcreme-flasker, 73 00:04:05,003 --> 00:04:08,923 {\an8}hvad betyder 'F' i forkortelsen SPF? 74 00:04:11,203 --> 00:04:13,003 Jeg vil sige faktor. 75 00:04:14,323 --> 00:04:15,163 Korrekt. 76 00:04:17,163 --> 00:04:18,283 Luis er på banen. 77 00:04:18,283 --> 00:04:21,803 {\an8}Overvejelsen var ikke autentisk. Det var "Åh, undskyld..." 78 00:04:22,363 --> 00:04:24,843 {\an8}-"Nåh!" - Det kan være et dobbelt bluff. 79 00:04:25,523 --> 00:04:28,883 {\an8}Vi finder ud af bagefter, om I har ramt rigtigt. 80 00:04:28,883 --> 00:04:29,963 Shakina. 81 00:04:31,323 --> 00:04:34,283 {\an8}"Diamonds" og "We Found Love" er titlerne 82 00:04:34,283 --> 00:04:37,883 {\an8}på britiske top-singles af hvilken kvindelig sanger? 83 00:04:39,603 --> 00:04:41,483 Jeg tror, det er Rihanna. 84 00:04:41,483 --> 00:04:42,403 Korrekt. 85 00:04:43,563 --> 00:04:46,843 {\an8}Sikke en tillidsfuld flok! Alle er så flinke. 86 00:04:47,643 --> 00:04:50,923 {\an8}Luis, du får næste spørgsmål. Alle holder øje med dig. 87 00:04:51,643 --> 00:04:58,083 {\an8}Ifølge folkloren dræber man bedst varulve med en kugle af hvilket metal? 88 00:04:58,083 --> 00:04:59,243 Sølv. 89 00:05:00,043 --> 00:05:01,163 Korrekt. 90 00:05:01,163 --> 00:05:03,763 Dani er på banen. Shakina er også med. 91 00:05:03,763 --> 00:05:04,723 Dani? 92 00:05:04,723 --> 00:05:10,363 {\an8}Jeg følte panikken skylle over ham, og så trykkede han hurtigt på knappen, 93 00:05:10,363 --> 00:05:14,283 {\an8}Kun den bedste snydejæger er garanteret en plads i næste runde, 94 00:05:14,283 --> 00:05:15,923 {\an8}så I skal ramme rigtigt. 95 00:05:15,923 --> 00:05:16,923 Dani. 96 00:05:16,923 --> 00:05:21,723 {\an8}I Harry Potter-bøgerne er Hedwig et dyr af hvilken slags? 97 00:05:22,203 --> 00:05:23,083 {\an8}En ugle. 98 00:05:24,163 --> 00:05:25,043 Korrekt. 99 00:05:26,323 --> 00:05:28,603 {\an8}Ingen beskyldninger? Okay. 100 00:05:28,603 --> 00:05:30,763 Endnu tusind pund i puljen. 101 00:05:31,443 --> 00:05:32,483 {\an8}Josh. 102 00:05:33,003 --> 00:05:35,643 {\an8}Kenneth Branagh spiller hvilken detektiv 103 00:05:35,643 --> 00:05:40,043 {\an8}i filmene 'Mordet på Orientekspressen' og 'Døden på Nilen'? 104 00:05:41,283 --> 00:05:42,243 Poirot. 105 00:05:43,363 --> 00:05:44,243 Korrekt. 106 00:05:44,963 --> 00:05:47,403 {\an8}Dani er på. Luis? 107 00:05:47,403 --> 00:05:52,523 {\an8}Jeg tror, der stod "Hercule Poirot", og du sagde "Poirot" for at være sikker. 108 00:05:52,523 --> 00:05:54,923 {\an8}Det var udtrykket i dine øjne. 109 00:05:54,923 --> 00:05:58,323 {\an8}Vi finder ud af, om I har ret. Shakina. 110 00:05:58,923 --> 00:06:01,963 {\an8}Næste spørgsmål er dit. Alle øjne er på dig. 111 00:06:01,963 --> 00:06:07,763 {\an8}Grey Goose, Belvedere og Absolut er mærker af hvilken alkoholisk drik? 112 00:06:09,723 --> 00:06:11,763 Det er vodka. 113 00:06:13,043 --> 00:06:13,883 Korrekt. 114 00:06:14,483 --> 00:06:16,483 Slet ingen beskyldninger. 115 00:06:16,483 --> 00:06:18,323 Jeg føler, at du kender dem. 116 00:06:19,763 --> 00:06:21,443 {\an8}- Næste spørgsmål. - Luis. 117 00:06:21,443 --> 00:06:25,883 {\an8}Hvilken designer grundlagde modemærket DKNY? 118 00:06:25,883 --> 00:06:26,803 Donna Karan. 119 00:06:27,723 --> 00:06:28,563 Korrekt. 120 00:06:29,363 --> 00:06:31,523 Jeg er mere til döner kebab. 121 00:06:32,523 --> 00:06:34,083 {\an8}Ingen beskyldninger. 122 00:06:34,083 --> 00:06:36,883 {\an8}Han ser velplejet ud, så det vidste han nok. 123 00:06:36,883 --> 00:06:39,643 Det var otte spørgsmål. Otte tilbage. Dani. 124 00:06:39,643 --> 00:06:44,403 {\an8}Chichén Itzá er en stor turistattraktion i hvilket land? 125 00:06:45,723 --> 00:06:46,923 Mexico. 126 00:06:47,763 --> 00:06:48,643 Korrekt. 127 00:06:49,683 --> 00:06:50,643 {\an8}Josh er på! 128 00:06:51,243 --> 00:06:52,203 Shakina er på. 129 00:06:52,803 --> 00:06:54,563 {\an8}Der er fuldt hus! 130 00:06:54,563 --> 00:06:55,723 Josh, hvorfor? 131 00:06:55,723 --> 00:06:58,483 {\an8}Hun så på skærmen, og så sagde hun... 132 00:06:58,483 --> 00:06:59,723 {\an8}"Mexico." 133 00:06:59,723 --> 00:07:02,883 {\an8}Og jeg tror, det er bluff. Jeg tror ikke på det. 134 00:07:02,883 --> 00:07:05,403 - Var det håret, Luis? - Nej, håret er fint. 135 00:07:05,403 --> 00:07:07,963 {\an8}- Du ser fantastisk ud. - Tak, skat! 136 00:07:07,963 --> 00:07:11,283 {\an8}- Vi finder ud af det sidst i runden. - Josh. 137 00:07:12,003 --> 00:07:14,643 {\an8}I hvilket TV-komediedrama 138 00:07:14,643 --> 00:07:19,643 {\an8}finder man de nordirske teenagere Erin, Orla, Clare, and Michelle? 139 00:07:19,643 --> 00:07:20,603 Derry Girls. 140 00:07:21,603 --> 00:07:22,443 Korrekt. 141 00:07:24,403 --> 00:07:26,603 {\an8}- Dani er straks på. - Det var... 142 00:07:26,603 --> 00:07:28,643 {\an8}"Nå ja. Nu husker jeg det! " 143 00:07:28,643 --> 00:07:32,163 {\an8}- I er lidt ude efter hinanden. - Sørens også. 144 00:07:32,163 --> 00:07:34,363 - Næste spørgsmål, Ellie. - Shakina. 145 00:07:34,363 --> 00:07:39,723 {\an8}Hvordan ser skiltet for vigepligt ud ifølge færdselsreglerne? 146 00:07:41,523 --> 00:07:43,963 Det er trekantet. 147 00:07:45,723 --> 00:07:46,563 Korrekt. 148 00:07:47,923 --> 00:07:49,443 {\an8}Luis? Hvad var det? 149 00:07:49,443 --> 00:07:53,483 {\an8}Det var blikket nedad. "Lad mig tage mig god tid." 150 00:07:54,203 --> 00:07:57,443 {\an8}- Det skal man, når man kører bil. - Okay. Fair nok. 151 00:07:57,443 --> 00:07:58,603 {\an8}Okay, nice. 152 00:07:59,123 --> 00:08:01,523 - Næste spørgsmål, Ellie. - Luis. 153 00:08:02,323 --> 00:08:07,883 {\an8}Et billede af bladet fra hvilket træ optræder på Canadas nationalflag? 154 00:08:08,443 --> 00:08:09,323 Ahorn. 155 00:08:10,563 --> 00:08:11,403 Korrekt. 156 00:08:12,683 --> 00:08:15,803 {\an8}Korrekt svar. Endnu tusind pund i puljen. 157 00:08:15,803 --> 00:08:18,283 Her kommer de sidste spørgsmål. Dani. 158 00:08:19,483 --> 00:08:23,043 {\an8}TV-dramaserien 'And Just Like That...' fra 2020 159 00:08:23,043 --> 00:08:27,923 {\an8}er efterfølger til hvilken tidligere serie med Sarah Jessica Parker? 160 00:08:28,763 --> 00:08:30,283 Det er Sex and the City. 161 00:08:31,683 --> 00:08:32,523 Korrekt. 162 00:08:34,163 --> 00:08:35,603 Alle tror på dig. 163 00:08:36,243 --> 00:08:38,883 - Endnu tusind pund i puljen. - Josh. 164 00:08:39,763 --> 00:08:42,963 {\an8}Denne ørken, som dækker store områder i Kina og Mongoliet 165 00:08:42,963 --> 00:08:46,683 {\an8}og er den største ørken i Østasien, kendes under hvilket navn? 166 00:08:46,683 --> 00:08:47,603 {\an8}Gobi-ørkenen. 167 00:08:49,043 --> 00:08:49,883 Korrekt. 168 00:08:49,883 --> 00:08:52,123 - Lige på. - Det var hurtigt! 169 00:08:52,123 --> 00:08:56,643 {\an8}Min bedsteforældre rejste til Mongoliet for at se på fugle i Gobi-ørkenen. 170 00:08:56,643 --> 00:08:59,763 {\an8}Dan, det var en smuk lille historie. 171 00:08:59,763 --> 00:09:02,403 Jeg ved ikke helt, om jeg tror på den. 172 00:09:02,403 --> 00:09:03,843 - Er det rigtigt? - Ja. 173 00:09:04,523 --> 00:09:05,883 {\an8}Forandringen i auraen. 174 00:09:07,003 --> 00:09:08,683 Den lusker. Lusket. 175 00:09:10,363 --> 00:09:11,643 Okay. 176 00:09:11,643 --> 00:09:15,283 Vi finder ud af bagefter, om I har ramt rigtigt. 177 00:09:15,283 --> 00:09:16,803 {\an8}Shakina. 178 00:09:16,803 --> 00:09:22,243 {\an8}Komediefiguren Alan Partridge spilles af hvilken engelsk skuespiller? 179 00:09:24,203 --> 00:09:27,523 {\an8}Er det Steve Coogan? 180 00:09:28,803 --> 00:09:32,363 - Korrekt. - De står jo i kø. Det er en massakre. 181 00:09:32,363 --> 00:09:34,203 Josh, den køber du ikke? 182 00:09:34,803 --> 00:09:38,483 {\an8}Hun kendte tydeligvis ikke svaret, før hun sagde det. 183 00:09:38,483 --> 00:09:40,723 {\an8}Det afslørede det. 184 00:09:41,683 --> 00:09:43,723 {\an8}Har hun dobbeltbluffet jer? 185 00:09:43,723 --> 00:09:47,683 Vi finder ud af sidst i runden, om I har begået en fejl. 186 00:09:47,683 --> 00:09:49,043 Luis. 187 00:09:49,043 --> 00:09:53,563 {\an8}Britiske Adam Peaty har vundet to individuelle olympiske guldmedaljer 188 00:09:53,563 --> 00:09:55,803 {\an8}i hvilken svømmedisciplin? 189 00:09:56,603 --> 00:09:57,483 Brystsvømning. 190 00:09:58,363 --> 00:09:59,203 Korrekt. 191 00:10:00,043 --> 00:10:02,523 Var det snarere Adam Cheaty, Dan? 192 00:10:02,523 --> 00:10:05,403 {\an8}- Måske var jeg for hurtig. - Du var meget livlig. 193 00:10:05,403 --> 00:10:07,123 {\an8}Ja, jeg er ikke sikker. 194 00:10:07,123 --> 00:10:08,723 Nu stirrer han på mig. 195 00:10:08,723 --> 00:10:11,123 Jeg stod for Adam Peatys bogsignering. 196 00:10:11,123 --> 00:10:12,243 Hvordan det? 197 00:10:12,243 --> 00:10:15,083 - Mit marketingbureau laver events. - Lidt reklame! 198 00:10:15,083 --> 00:10:17,763 - Den hustler. - Og så videre. Så... 199 00:10:17,763 --> 00:10:20,283 - Det stod jeg for. - Hvad hedder bogen? 200 00:10:20,283 --> 00:10:23,923 - Det ville afsløre for meget. - Ja, at du lyver! 201 00:10:25,003 --> 00:10:28,003 {\an8}Det var sidste spørgsmål. Runden er slut. 202 00:10:33,243 --> 00:10:39,363 Lad os snakke om skejser. Jeres pulje er lige nu på 16.000 pund, 203 00:10:39,363 --> 00:10:41,723 fordi I havde 16 rigtige svar. 204 00:10:41,723 --> 00:10:44,843 {\an8}Men vent lidt med at åbne proseccoen. 205 00:10:44,843 --> 00:10:47,283 {\an8}For inden da skal vi snakke om snyd. 206 00:10:47,283 --> 00:10:51,003 {\an8}Vi tillader snyd, men forvent ikke, at vi betaler for det. 207 00:10:51,003 --> 00:10:55,603 {\an8}Så nu vil jeres ufortjente gevinster forsvinde ud i den blå luft. 208 00:10:55,603 --> 00:11:00,243 Lad os fjerne tusind pund for hvert snydesvar. 209 00:11:02,763 --> 00:11:03,923 {\an8}Ét. 210 00:11:05,043 --> 00:11:06,123 {\an8}To! 211 00:11:07,123 --> 00:11:08,283 {\an8}Tre! 212 00:11:09,763 --> 00:11:10,603 {\an8}Fire! 213 00:11:11,963 --> 00:11:17,323 {\an8}Åh nej, fire snydesvar. I har lige mistet fire tusind pund. 214 00:11:19,403 --> 00:11:24,323 Lige i rette tid til elimineringen, for en af jer snydepelse skal hjem. 215 00:11:25,483 --> 00:11:29,163 {\an8}Og den beslutning skal tages af den bedste snydejæger. 216 00:11:29,163 --> 00:11:34,043 {\an8}Det er den, der har opdaget flest snydere og haft færrest forkerte beskyldninger. 217 00:11:34,043 --> 00:11:35,523 {\an8}Giv mig et navn. 218 00:11:40,683 --> 00:11:41,603 {\an8}Dani! 219 00:11:43,483 --> 00:11:44,963 Flot! 220 00:11:44,963 --> 00:11:47,403 {\an8}- Auraen virker! - Auraen, skat! 221 00:11:48,603 --> 00:11:52,283 {\an8}Tillykke. Du er garanteret en plads i næste runde. 222 00:11:52,883 --> 00:11:56,523 Og du har vundet retten til at losse en anden ud. 223 00:11:56,523 --> 00:12:02,123 {\an8}Den, du vælger, giver tusind pund tilbage til puljen for hvert snydesvar. 224 00:12:02,123 --> 00:12:06,043 {\an8}Dani, find snyderen, find pengene. 225 00:12:09,363 --> 00:12:15,443 Der var fire snydesvar i den runde, men hvem tror du har snydt mest? 226 00:12:16,083 --> 00:12:18,123 {\an8}Lad os begynde med Josh. 227 00:12:18,123 --> 00:12:21,043 {\an8}Jeg følte lidt dobbelt bluff i det første spørgsmål. 228 00:12:21,043 --> 00:12:24,003 {\an8}- Jeg er helt ærligt lidt muggen... - Hvad er du? 229 00:12:24,003 --> 00:12:26,123 {\an8}Muggen, Danny. Jeg er ikke glad. 230 00:12:26,123 --> 00:12:29,563 {\an8}Du beskyldte mig på tre spørgsmål, og jeg snød ikke. 231 00:12:29,563 --> 00:12:32,723 {\an8}- Så jeg er ikke glad. - Josh er lidt gnaven. 232 00:12:32,723 --> 00:12:36,163 {\an8}Hvad med Shakina? Hvor mange gange har hun snydt? 233 00:12:36,163 --> 00:12:39,003 {\an8}- Helt sikkert Steve Coogan. - Det er lige det. 234 00:12:39,003 --> 00:12:42,203 {\an8}For jeg ved, at Shakina snød om det, så... 235 00:12:42,203 --> 00:12:44,883 {\an8}Jeg ved da godt hvem Steve Coogan er. 236 00:12:44,883 --> 00:12:48,123 {\an8}Og endelig har vi den dejlige Luis. Se ham lige! 237 00:12:48,123 --> 00:12:51,403 {\an8}Jeg var så heldig at få spørgsmål, jeg kunne. 238 00:12:53,123 --> 00:12:56,603 {\an8}Josh bliver mere og mere sur. Se bare. 239 00:12:56,603 --> 00:12:59,723 {\an8}Ja, for alle har trykket på knappen for mig, og... 240 00:12:59,723 --> 00:13:03,643 - Okay, Josh!. - Find dit glade sted. Find Gobi-ørkenen. 241 00:13:03,643 --> 00:13:06,923 {\an8}Træk vejret, Josh. Ind og ud. Ind... 242 00:13:07,803 --> 00:13:09,243 I har skændtes lidt. 243 00:13:09,843 --> 00:13:13,083 Dan? Hvem sender du hjem, og hvorfor? 244 00:13:13,723 --> 00:13:16,603 Det må blive Josh. Han er for irriteret. 245 00:13:17,323 --> 00:13:20,163 {\an8}Ærgerligt, Josh! Spillet er slut. 246 00:13:22,643 --> 00:13:27,723 Før Josh forlader os, skal vi se, hvor mange gange han har snydt, 247 00:13:27,723 --> 00:13:33,963 {\an8}for vi lægger tusind pund tilbage i puljen for hvert af hans snydesvar. 248 00:13:36,443 --> 00:13:37,523 Ét. 249 00:13:38,923 --> 00:13:41,563 {\an8}Det var det hele. Et snydesvar. 250 00:13:41,563 --> 00:13:43,763 {\an8}Han har grund til at være sur! 251 00:13:43,763 --> 00:13:47,843 {\an8}Hvilket betyder, at jackpotten nu er på 13.000 pund. 252 00:13:50,243 --> 00:13:51,603 {\an8}Godt klaret. 253 00:13:51,603 --> 00:13:54,883 {\an8}Josh, tak fordi du var med. Din Cheat-rejse slutter her. 254 00:13:54,883 --> 00:13:56,523 {\an8}Flyv frit, min kære. 255 00:13:57,843 --> 00:14:01,683 {\an8}Så nu ved vi, at I andre snød tre gange i den runde. 256 00:14:01,683 --> 00:14:07,003 {\an8}Og alle undtagen deltagerne kan nu se, hvordan de besvarede deres spørgsmål. 257 00:14:09,323 --> 00:14:14,163 {\an8}Alle deltagerne snød én gang i den runde, og Dani fangede dem alle. 258 00:14:14,163 --> 00:14:16,483 Jeg flyder bare med universet. 259 00:14:16,483 --> 00:14:20,083 {\an8}Og det viser sig, at Luis var en Adam Cheaty. 260 00:14:20,083 --> 00:14:25,483 {\an8}Og på trods af, hvad alle troede, snød Shakina ikke om Steve Coogan. 261 00:14:26,763 --> 00:14:29,963 {\an8}Men fuglekiggeren Josh blev sendt på en flyvetur, 262 00:14:29,963 --> 00:14:32,323 {\an8}sikkert af helt fornuftige grunde 263 00:14:32,323 --> 00:14:35,003 Beklager, Josh. Jeg var ikke fan af din aura. 264 00:14:38,483 --> 00:14:43,323 {\an8}Sandheden er kommet frem, og vi har afsløret jeres hemmeligheder. 265 00:14:43,323 --> 00:14:46,843 {\an8}Lad os så få nogle rigtige penge i jackpotten. 266 00:14:47,323 --> 00:14:52,723 {\an8}- Fortæl om næste runde, Ellie. - Hver spiller får endnu fire spørgsmål. 267 00:14:52,723 --> 00:14:55,803 {\an8}Rigtige svar giver tre tusind pund til puljen. 268 00:14:55,803 --> 00:15:00,403 {\an8}Men den dårlige nyhed er, at forkerte svar koster tre tusind pund. 269 00:15:00,403 --> 00:15:01,523 {\an8}Beklager. 270 00:15:01,523 --> 00:15:04,763 {\an8}I denne runde finder vi ud af, om et svar er snyd, 271 00:15:05,363 --> 00:15:07,723 hver gang nogen bliver beskyldt. 272 00:15:07,723 --> 00:15:11,963 {\an8}Og det er helt afgørende at finde alle snydesvarene, 273 00:15:11,963 --> 00:15:15,643 {\an8}for den bedste snydejæger kan igen eliminere en modstander, 274 00:15:15,643 --> 00:15:19,603 {\an8}og går også direkte videre til finalen. 275 00:15:19,603 --> 00:15:22,523 {\an8}Okay, fingrene på knapperne. 276 00:15:23,683 --> 00:15:25,483 Så skal der snydes. 277 00:15:32,283 --> 00:15:36,723 {\an8}Dani. I udtrykket "slide into my DMs" på sociale medier 278 00:15:36,723 --> 00:15:39,643 {\an8}står bogstaverne "DM" typisk for hvad? 279 00:15:40,523 --> 00:15:41,803 "Direct messages." 280 00:15:42,963 --> 00:15:43,883 Korrekt. 281 00:15:44,403 --> 00:15:45,843 Nogen beskyldninger? 282 00:15:45,843 --> 00:15:47,523 {\an8}- Det ved hun. - Ja. 283 00:15:47,523 --> 00:15:50,163 {\an8}- Du får nok mange DM'er. - Nå, det tror du? 284 00:15:50,163 --> 00:15:54,443 {\an8}- Tror du, hun er gledet ind i mange DM'er? - Mig, glide? Ikke tale om! 285 00:15:54,443 --> 00:15:57,443 - Jeg glider ikke. - En dame glider aldrig ind. 286 00:15:58,283 --> 00:15:59,803 Tre tusind i puljen. 287 00:16:00,963 --> 00:16:02,363 {\an8}Shakina. 288 00:16:02,363 --> 00:16:07,323 {\an8}Hvilken supermodel fra 90'erne er mor til modellen Kaia Gerber? 289 00:16:07,323 --> 00:16:08,923 Cindy Crawford? 290 00:16:09,803 --> 00:16:10,723 Korrekt. 291 00:16:12,563 --> 00:16:14,723 Dan, hvorfor? 292 00:16:14,723 --> 00:16:19,523 {\an8}- Jeg ved ikke, om det er kendt. - Skal vi finde ud af det? Var det snyd? 293 00:16:22,043 --> 00:16:23,203 {\an8}Det var snyd! 294 00:16:24,443 --> 00:16:28,243 {\an8}I har begge forbedret jeres præcision. Godt klaret. 295 00:16:28,243 --> 00:16:31,683 {\an8}Luis. Ølfestivalen, der er kendt som 'Oktoberfest', 296 00:16:31,683 --> 00:16:34,563 {\an8}stammer fra hvilken europæisk by? 297 00:16:35,523 --> 00:16:36,443 München. 298 00:16:37,723 --> 00:16:38,603 Korrekt. 299 00:16:39,243 --> 00:16:40,923 Nogen beskyldninger? 300 00:16:43,083 --> 00:16:44,003 {\an8}Nej. 301 00:16:44,603 --> 00:16:47,163 Endnu tre tusind i banken. 302 00:16:48,523 --> 00:16:54,203 {\an8}Dani. Øerne Phuket og Ko Phangan ligger i hvilket asiatisk land? 303 00:16:56,803 --> 00:16:57,923 Thailand. 304 00:16:59,003 --> 00:17:00,163 Korrekt. 305 00:17:00,163 --> 00:17:02,003 Luis kommer straks ind. 306 00:17:02,003 --> 00:17:06,843 {\an8}Da jeg havde trykket, tænkte jeg, hun måske vidste det. Men hun tøvede lidt. 307 00:17:06,843 --> 00:17:10,963 {\an8}I skal bare vide, at jeg faktisk er ping-pong-mester... 308 00:17:10,963 --> 00:17:13,003 {\an8}Nej, ikke den slags ping-pong! 309 00:17:13,003 --> 00:17:14,723 Åh gud. Forkert show! 310 00:17:14,723 --> 00:17:16,603 Ikke den slags ping-pong! 311 00:17:16,603 --> 00:17:19,483 -Ølpong! - Gudskelov! 312 00:17:19,483 --> 00:17:22,403 {\an8}Ølpong-mester på Phukets vandrehjem. 313 00:17:23,043 --> 00:17:25,963 {\an8}Skal vi finde ud af det? Var det snyd? 314 00:17:28,603 --> 00:17:30,483 {\an8}- Det var ikke snyd. - Gudskelov. 315 00:17:30,483 --> 00:17:32,243 {\an8}Hvis den historie var opdigtet... 316 00:17:32,243 --> 00:17:35,803 {\an8}- Tre tusind i puljen. - Den var ikke opdigtet! 317 00:17:35,803 --> 00:17:37,163 Næste spørgsmål. 318 00:17:37,163 --> 00:17:38,323 Shakina. 319 00:17:38,923 --> 00:17:43,643 {\an8}Hvad var titlen på den britiske debutsingle af Carly Rae Jepsen, 320 00:17:43,643 --> 00:17:47,243 {\an8}der gik lige ind som nummer et på hitlisterne? 321 00:17:47,243 --> 00:17:49,603 Det er "Call Me Maybe." 322 00:17:51,083 --> 00:17:51,963 Korrekt. 323 00:17:53,443 --> 00:17:54,523 Ingen beskyldninger. 324 00:17:54,523 --> 00:17:58,603 {\an8}Når du tænker på Carly Rae Jepsen, er det den sang, du husker. 325 00:17:58,603 --> 00:18:00,683 {\an8}Det er den eneste sang. 326 00:18:01,323 --> 00:18:02,963 Endnu tre tusind i puljen. 327 00:18:04,523 --> 00:18:05,803 Luis. 328 00:18:06,483 --> 00:18:08,563 {\an8}'Wet Bandits' er skurkene 329 00:18:08,563 --> 00:18:13,363 {\an8}i hvilken klassisk julefilm fra 1990 med Macaulay Culkin? 330 00:18:13,363 --> 00:18:14,403 {\an8}Alene hjemme. 331 00:18:16,283 --> 00:18:17,203 Korrekt. 332 00:18:17,763 --> 00:18:18,803 Snød han? 333 00:18:18,803 --> 00:18:19,763 Næh. 334 00:18:20,283 --> 00:18:24,003 Endnu tre tusind i puljen. Pengene begynder at strømme ind. 335 00:18:24,003 --> 00:18:26,363 {\an8}Det var seks spørgsmål. Seks tilbage. 336 00:18:26,363 --> 00:18:27,323 Dani. 337 00:18:27,323 --> 00:18:30,843 {\an8}Hvilken forlystelsespark i Staffordshire har attraktioner, 338 00:18:30,843 --> 00:18:34,923 {\an8}der omfatter Nemesis, Oblivion og The Smiler? 339 00:18:36,203 --> 00:18:37,203 Alton Towers. 340 00:18:38,243 --> 00:18:39,083 Korrekt. 341 00:18:41,843 --> 00:18:44,483 I tror ikke, hun er til forlystelsesparker? 342 00:18:44,483 --> 00:18:48,043 {\an8}Du er fra et sted, hvor du nok ikke kender mine steder. 343 00:18:48,043 --> 00:18:51,323 Som sagt er jeg en verdensklog kvinde, skat. 344 00:18:52,363 --> 00:18:54,603 {\an8}Okay, vi har en beskyldning. 345 00:18:55,283 --> 00:18:56,323 Var det snyd? 346 00:18:58,923 --> 00:19:00,563 {\an8}Det var ikke snyd! 347 00:19:00,563 --> 00:19:02,283 {\an8}Jeg er en verdensklog kvinde. 348 00:19:02,283 --> 00:19:05,163 Der snørede hun dem. Endnu tre tusind i puljen. 349 00:19:05,163 --> 00:19:06,563 Hun kender dine steder. 350 00:19:08,403 --> 00:19:10,883 - Næste spørgsmål, Ellie. - Shakina. 351 00:19:10,883 --> 00:19:16,203 {\an8}Hvilken klassisk cocktail består af rom, kokosmælk og ananasjuice? 352 00:19:17,563 --> 00:19:20,003 Jeg tror, det er en piña colada. 353 00:19:21,603 --> 00:19:22,443 Korrekt. 354 00:19:24,043 --> 00:19:25,003 Han er på banen. 355 00:19:25,003 --> 00:19:29,083 {\an8}Jeg følte ikke så meget selvtillid. Der var bare noget ved det. 356 00:19:29,083 --> 00:19:30,443 Var det snyd? 357 00:19:32,763 --> 00:19:34,763 {\an8}Det var ikke snyd! 358 00:19:34,763 --> 00:19:38,843 Dårlig beslutning af Luis. Du har skadet din præcision igen. 359 00:19:38,843 --> 00:19:42,563 {\an8}Husk, at kun den bedste snydejæger går direkte i finalen. 360 00:19:42,563 --> 00:19:44,163 Næste spørgsmål, Ellie. 361 00:19:44,163 --> 00:19:47,683 {\an8}Luis. I hvilken Netflix-serie spiller Anya Taylor-Joy 362 00:19:47,683 --> 00:19:50,963 {\an8}et fiktivt skak-vidunderbarn ved navn Beth Harmon? 363 00:19:51,563 --> 00:19:52,763 Dronningegambit. 364 00:19:53,923 --> 00:19:54,763 Korrekt. 365 00:19:55,283 --> 00:19:57,643 Var det snyd? Er I skakmat? 366 00:20:00,083 --> 00:20:02,083 Endnu tre tusind i puljen. 367 00:20:02,083 --> 00:20:04,483 Dette er de sidste spørgsmål. Dani. 368 00:20:05,403 --> 00:20:10,483 {\an8}Hvilken Pulp Fiction- skuespiller spiller Nick Fury i Marvel Cinematic Universe? 369 00:20:11,923 --> 00:20:13,043 John Travolta? 370 00:20:13,723 --> 00:20:17,083 Det er forkert. Vi tager tre tusind fra puljen. 371 00:20:17,083 --> 00:20:20,043 - Det er Samuel L. Jackson. - Nå ja! 372 00:20:20,883 --> 00:20:22,043 Shakina. 373 00:20:22,043 --> 00:20:26,083 {\an8}De populære skisportssteder Val d'Isère og Chamonix 374 00:20:26,083 --> 00:20:28,843 {\an8}ligger i hvilken europæisk bjergkæde? 375 00:20:29,523 --> 00:20:30,363 Alperne. 376 00:20:31,603 --> 00:20:32,443 Korrekt. 377 00:20:35,403 --> 00:20:37,963 {\an8}- Luis er på banen. - Den køber jeg ikke. 378 00:20:37,963 --> 00:20:40,803 - Har du været i Alperne? - Faktisk ikke, nej. 379 00:20:40,803 --> 00:20:42,563 Jeg ser meget fjernsyn. 380 00:20:44,203 --> 00:20:47,443 {\an8}Lad os finde ud af det. Var det snyd? 381 00:20:50,523 --> 00:20:52,083 Det var ikke snyd! 382 00:20:52,683 --> 00:20:55,803 {\an8}Og folk siger, at TV ikke er lærerigt! 383 00:20:57,923 --> 00:20:58,803 Luis. 384 00:20:59,563 --> 00:21:02,963 {\an8}Debutalbummet 'Psychodrama', som vandt en Brit Award, 385 00:21:02,963 --> 00:21:05,163 {\an8}er af hvilken britisk rapper? 386 00:21:05,163 --> 00:21:06,323 Dite Rascal? 387 00:21:07,283 --> 00:21:10,523 - Tre tusind ud af puljen. - Forkert. Det var Dave. 388 00:21:11,963 --> 00:21:14,563 Runden er slut. Det var sidste spørgsmål. 389 00:21:20,443 --> 00:21:22,763 Lad os snakke om penge. 390 00:21:23,603 --> 00:21:26,603 Jeres jackpot er 34.000 pund værd. 391 00:21:26,603 --> 00:21:28,683 {\an8}Det er rigtige penge. 392 00:21:28,683 --> 00:21:30,763 {\an8}Luis, hvad vil du bruge dem på? 393 00:21:30,763 --> 00:21:34,523 {\an8}Måske et kreativt projekt. En kortfilm. 394 00:21:34,523 --> 00:21:37,683 {\an8}Okay, en lille kortfilm. Er der en rolle til mig? 395 00:21:37,683 --> 00:21:40,563 {\an8}- Ja, klart. - Der er selvfølgelig kun 34.000. 396 00:21:40,563 --> 00:21:41,923 {\an8}- Din dagspris? - Ja. 397 00:21:41,923 --> 00:21:44,283 {\an8}Jeg havde ellers gerne været med. 398 00:21:45,283 --> 00:21:47,563 {\an8}Dan, hvad ville du spilde dem på? 399 00:21:48,083 --> 00:21:51,003 {\an8}Jeg går meget op i at manifestere. 400 00:21:51,003 --> 00:21:53,723 {\an8}- Okay. - Og jeg fandt mit drømmehus. 401 00:21:53,723 --> 00:21:57,523 {\an8}Det koster to millioner pund. Dem har pigen her ikke. 402 00:21:57,523 --> 00:22:02,643 {\an8}Så jeg vil investere hele puljen, så jeg kan købe mit drømmehus. 403 00:22:02,643 --> 00:22:04,563 - Smukt. - Shakina, hvad med dig? 404 00:22:04,563 --> 00:22:07,123 {\an8}Vil du forkæle dig selv eller andre? 405 00:22:07,123 --> 00:22:12,123 {\an8}Jeg vil gerne have en campingvogn. En campingvogn i Wales. 406 00:22:12,123 --> 00:22:13,563 {\an8}- En campingvogn? - Ja. 407 00:22:13,563 --> 00:22:15,723 {\an8}Sørg for, at den har et toilet, 408 00:22:15,723 --> 00:22:19,643 {\an8}for i vores campingvogn måtte min mor bruge en spand. 409 00:22:20,603 --> 00:22:23,403 {\an8}Sikke et dejligt billede. Tak. 410 00:22:23,403 --> 00:22:27,123 Jeg elsker, når du fortæller om din magiske barndom. 411 00:22:28,323 --> 00:22:32,963 Læg jeres indkøbslister væk, for nu fjerner vi pengene 412 00:22:32,963 --> 00:22:35,403 for de resterende snydesvar. Ellie? 413 00:22:35,403 --> 00:22:41,043 {\an8}De har sagt farvel til tre tusind pund, fordi der blev opdaget ét snydesvar. 414 00:22:41,043 --> 00:22:45,723 {\an8}Nu fjerner vi pengene for de snydesvar, der ikke blev opdaget. 415 00:22:45,723 --> 00:22:49,683 Var der andre snydere, der slap gennem nettet? 416 00:22:50,923 --> 00:22:53,843 Hvordan ser den jackpot i virkeligheden ud? 417 00:22:56,083 --> 00:22:57,123 {\an8}Ét. 418 00:22:59,123 --> 00:23:00,203 {\an8}To! 419 00:23:00,723 --> 00:23:01,803 Kun to. 420 00:23:02,643 --> 00:23:04,603 Det har kostet jer 6.000 pund. 421 00:23:04,603 --> 00:23:06,723 Men hvem var det, der snød? 422 00:23:06,723 --> 00:23:08,163 Okay. 423 00:23:08,763 --> 00:23:13,123 Lad os afsløre navnet på den bedste snydejæger fra den runde, 424 00:23:13,123 --> 00:23:19,163 {\an8}som er garanteret en plads i finalen og en chance for at vinde alle de penge. 425 00:23:19,883 --> 00:23:21,243 {\an8}Giv mig et navn! 426 00:23:26,203 --> 00:23:27,243 {\an8}Dani! 427 00:23:28,363 --> 00:23:30,883 Hun manifesterede det! Jeg så det selv. 428 00:23:31,523 --> 00:23:33,283 {\an8}- Du skal i finalen. - Ja. 429 00:23:33,283 --> 00:23:37,603 {\an8}Og du får lov til at sende en anden deltager hjem. 430 00:23:37,603 --> 00:23:38,963 Den, du sender hjem, 431 00:23:39,643 --> 00:23:44,963 giver tre tusind tilbage til puljen for hvert snydesvar og forkert svar. 432 00:23:44,963 --> 00:23:47,883 {\an8}Så Dani, du skal træffe en svær beslutning. 433 00:23:47,883 --> 00:23:51,683 {\an8}Vil du prøve at finde flest muligt penge til puljen 434 00:23:51,683 --> 00:23:55,003 {\an8}ved at eliminere den mest værdifulde deltager, 435 00:23:55,003 --> 00:23:59,363 {\an8}eller sige pyt med pengene og fjerne din største trussel i finalen? 436 00:23:59,363 --> 00:24:01,803 Så, Dani... 437 00:24:01,803 --> 00:24:04,563 {\an8}Hvad tænker du om Shakina? 438 00:24:04,563 --> 00:24:07,043 Hun er blevet nemmere at læse. 439 00:24:07,043 --> 00:24:11,763 {\an8}Hun har dobbeltbluffet et par gange, så jeg har luret hende. 440 00:24:11,763 --> 00:24:14,963 {\an8}Men du troede også, at jeg snød om Alperne. 441 00:24:14,963 --> 00:24:16,403 {\an8}Det gjorde du ikke. 442 00:24:16,403 --> 00:24:21,403 {\an8}Shakina er mindst tre tusind værd, fordi hun blev fanget i at snyde én gang. 443 00:24:21,403 --> 00:24:25,203 {\an8}Luis er også mindst tre tusind værd, fordi han svarede forkert, 444 00:24:25,203 --> 00:24:28,723 {\an8}men det kan være mere, hvis der er flere snydesvar. 445 00:24:29,283 --> 00:24:30,603 {\an8}Det kan ikke være mig. 446 00:24:32,643 --> 00:24:35,643 - Dani, jeg skal have en beslutning. - Du godeste. 447 00:24:35,643 --> 00:24:39,483 {\an8}Jeg siger altid, at jeg følger min intuition. 448 00:24:40,603 --> 00:24:45,803 Det må være den person, som er sværest at læse. 449 00:24:48,283 --> 00:24:51,163 {\an8}Og det bliver Luis. Beklager, makker. 450 00:24:53,283 --> 00:24:55,763 Ærgerligt, Luis. Spillet er slut. 451 00:24:57,683 --> 00:25:03,643 {\an8}Men før du går, lægger vi de penge, du er værd, tilbage i jackpotten. 452 00:25:05,243 --> 00:25:06,203 Ét. 453 00:25:08,803 --> 00:25:09,843 {\an8}To! 454 00:25:10,923 --> 00:25:11,963 Tre! 455 00:25:12,923 --> 00:25:19,243 {\an8}Ni tusind pund, for som vi ved, havde Luis ét forkert svar, 456 00:25:19,243 --> 00:25:21,763 {\an8}men også to snydesvar, der blev overset. 457 00:25:21,763 --> 00:25:28,523 {\an8}Hvis du havde valgt at eliminere Shakina, havde det kun givet tre tusind til puljen. 458 00:25:29,163 --> 00:25:30,563 {\an8}Din snyder! 459 00:25:31,203 --> 00:25:32,403 {\an8}-Åh, Luis. - Tak. 460 00:25:32,403 --> 00:25:36,363 {\an8}Tak, fordi du spillede med, men din rejse er desværre slut. 461 00:25:36,363 --> 00:25:37,563 Pas på dig selv. 462 00:25:42,083 --> 00:25:45,403 {\an8}Dani manifesterede sig som den bedste snydejæger igen, 463 00:25:45,403 --> 00:25:48,243 {\an8}og hun gjorde klogt i at eliminere Luis. 464 00:25:48,243 --> 00:25:53,323 Jeg var nødt til at følge mit instinkt. Det viste sig at være den rigtige. 465 00:25:53,323 --> 00:25:56,483 {\an8}Hun havde flotte tre rigtige svar i runden, 466 00:25:56,483 --> 00:25:59,403 {\an8}ligesom Shakina, som kun snød én gang. 467 00:25:59,403 --> 00:26:02,323 {\an8}Så det er Dani mod Shakina i finalen. 468 00:26:02,323 --> 00:26:04,683 {\an8}Min aura tror, det bliver godt. 469 00:26:04,683 --> 00:26:07,483 {\an8}To gange snydejæger. Jeg er klar til finalen. 470 00:26:07,483 --> 00:26:11,563 {\an8}Dani bliver en udfordring, men jeg giver ikke op endnu. 471 00:26:13,443 --> 00:26:17,163 Det er tid til at spille den store snyde-finale! 472 00:26:20,803 --> 00:26:27,443 I skal besvare spørgsmål på skift i en sudden death-kamp på at snyde, 473 00:26:27,443 --> 00:26:31,123 {\an8}hvor hvert spørgsmål kan afslutte kampen. 474 00:26:31,123 --> 00:26:32,843 Reglerne er dobbelt enkle. 475 00:26:32,843 --> 00:26:36,603 - Hvis I svarer forkert, taber I. - Og I får intet. 476 00:26:36,603 --> 00:26:41,243 - Hvis I beskylder forkert, taber I. - Og I får intet. 477 00:26:41,243 --> 00:26:45,763 {\an8}Men hvis I har ret i en beskyldning, så vinder I. 478 00:26:45,763 --> 00:26:51,963 Og I kan tage herfra forgyldt med 37.000 pund. 479 00:26:55,683 --> 00:27:02,083 Ja, finalen er slut, så snart en af jer siger S-ordet. 480 00:27:02,683 --> 00:27:05,723 {\an8}Dan, som den bedste snydejæger kan du bestemme, 481 00:27:05,723 --> 00:27:08,443 {\an8}hvem der får finalens første spørgsmål. 482 00:27:08,443 --> 00:27:10,243 {\an8}Så hvem skal det være? 483 00:27:10,243 --> 00:27:13,843 {\an8}Skal det være dig eller Shakina? 484 00:27:14,483 --> 00:27:15,803 Jeg vil begynde. 485 00:27:17,243 --> 00:27:18,683 Stor beslutning! 486 00:27:19,483 --> 00:27:21,683 {\an8}- Hvorfor? - Jeg tror på mig selv. 487 00:27:21,683 --> 00:27:25,243 - Hun er meget selvsikker, ikke? - Jo. Det er modigt. 488 00:27:25,243 --> 00:27:28,003 {\an8}Noget sidste ord til din modstander? 489 00:27:28,843 --> 00:27:29,683 {\an8}Held og lykke. 490 00:27:30,563 --> 00:27:33,283 {\an8}I lige måde. Må den bedste kvinde vinde. 491 00:27:34,403 --> 00:27:37,483 {\an8}Der står 37.000 pund på spil. 492 00:27:38,203 --> 00:27:41,723 Held og lykke til jer begge. Fingrene på knapperne. 493 00:27:41,723 --> 00:27:43,723 Og for sidste gang... 494 00:27:44,243 --> 00:27:45,403 Så skal der snydes. 495 00:27:55,043 --> 00:27:55,883 Dani. 496 00:27:56,643 --> 00:28:03,643 {\an8}Hvilken TV-kok har børn med navnene Poppy, Daisy, Petal, Buddy og River? 497 00:28:07,763 --> 00:28:09,283 Gordon Ramsay. 498 00:28:14,083 --> 00:28:15,163 Åh, gud. 499 00:28:15,163 --> 00:28:16,523 Det er forkert! 500 00:28:21,163 --> 00:28:22,723 {\an8}Du godeste! 501 00:28:22,723 --> 00:28:26,883 {\an8}Hun har lige givet sin modstander en formue! 502 00:28:26,883 --> 00:28:29,883 {\an8}- Jeg troede, jeg vidste det. - Hun var selvsikker! 503 00:28:29,883 --> 00:28:32,963 {\an8}- Det burde jeg ikke have været. -Åh nej! 504 00:28:32,963 --> 00:28:39,443 - Så Shakina har lige vundet 37.000 pund! - Du godeste! 505 00:28:39,443 --> 00:28:41,883 Tillykke, Shakina! 506 00:28:41,883 --> 00:28:44,083 -Åh gud! - Jeg kan ikke tro det. 507 00:28:44,083 --> 00:28:46,603 -Åh gud! - Du fik dem bare! 508 00:28:46,603 --> 00:28:48,563 {\an8}Jeg kan ikke tro det. 509 00:28:49,363 --> 00:28:51,083 Du behøvede ikke gøre noget! 510 00:28:51,083 --> 00:28:54,083 - Men seriøst... - Jeg skal have en campingvogn! 511 00:28:54,083 --> 00:28:56,203 {\an8}- Hvad skete der? - Var det Jamie Olivier? 512 00:28:56,203 --> 00:28:57,923 {\an8}Jamie Oliver. 513 00:28:57,923 --> 00:29:01,843 {\an8}- Det var mit andet valg! - Du prøvede, og det gik galt. 514 00:29:01,843 --> 00:29:05,043 Giv Dani et bifald. Hun kæmpede godt. 515 00:29:06,403 --> 00:29:07,923 Jeg kan ikke tro det. 516 00:29:07,923 --> 00:29:11,563 Sikke en afslutning. Kunne nogen foudse det, Ellie? 517 00:29:11,563 --> 00:29:12,723 Bestemt ikke. 518 00:29:12,723 --> 00:29:15,363 Og godt klaret, Shakina. Helt fantastisk. 519 00:29:15,363 --> 00:29:19,323 {\an8}Og campingvognen er på vej til dig. Pas på, Wales! 520 00:29:20,763 --> 00:29:24,163 Vi ses næste gang på Cheat! 521 00:29:24,163 --> 00:29:25,963 Fra Ellie og mig, 522 00:29:25,963 --> 00:29:28,483 hold jer luskede! 523 00:29:28,483 --> 00:29:30,283 - Vi ses! - Farvel, alle sammen! 524 00:29:30,283 --> 00:29:32,563 {\an8}NÆSTE GANG PÅ CHEAT 525 00:29:32,563 --> 00:29:34,243 I løgnagtige svin! 526 00:29:34,243 --> 00:29:37,363 {\an8}- Det er et svært spørgsmål. - Dem kan jeg ikke besvare? 527 00:29:37,363 --> 00:29:39,083 - Spicy! - De er benhårde. 528 00:29:39,083 --> 00:29:42,243 Jeg bliver beskyldt, fordi kvinderne er stressede? 529 00:29:42,243 --> 00:29:45,683 {\an8}Det er sjældent, din forlovede beder dig snyde lige før brylluppet. 530 00:29:45,683 --> 00:29:47,523 {\an8}Emma stinker af veganer. 531 00:29:48,483 --> 00:29:50,643 Showet hedder jo Cheat.