1
00:00:16,323 --> 00:00:18,043
Velkommen til Cheat,
2
00:00:18,043 --> 00:00:23,003
quizzen, hvor vi smider reglerne ud
og giver snyderne en chance.
3
00:00:23,003 --> 00:00:27,883
Før vi møder deltagerne,
skal I byde velkommen til den eneste her,
4
00:00:27,883 --> 00:00:32,483
der ikke er en komplet slyngel,
den uforlignelige Ellie Taylor!
5
00:00:32,483 --> 00:00:35,083
Danny, du er en dejlig mand.
6
00:00:35,083 --> 00:00:38,483
Ellie, er du klar til at møde
nogle værre snydepelse?
7
00:00:38,483 --> 00:00:40,043
- Ja, tak.
- Okay.
8
00:00:40,043 --> 00:00:44,683
{\an8}Dani, Josh, Shakina, Luis,
velkommen til Cheat.
9
00:00:47,403 --> 00:00:49,843
{\an8}- Først har vi Dani fra Østlondon.
- Hej.
10
00:00:49,843 --> 00:00:51,123
Et stærkt navn.
11
00:00:51,123 --> 00:00:54,163
{\an8}Hvilken taktik vil du bruge i dag, Dani?
12
00:00:54,163 --> 00:00:58,163
{\an8}Jeg vil læse de andres auraer
under hele processen.
13
00:00:58,163 --> 00:00:59,363
{\an8}Hvordan er min aura?
14
00:00:59,363 --> 00:01:04,123
{\an8}Som en knægt fra East End
er din aura afgjort vinrød og blå.
15
00:01:05,243 --> 00:01:09,203
{\an8}- Og hvad med Ellie?
- Ellie er helt afgjort solskinsgul.
16
00:01:09,883 --> 00:01:12,603
{\an8}Hun får alle til
at føle sig lette og glade.
17
00:01:12,603 --> 00:01:15,443
Jeg er død indeni, så det er rart at høre.
18
00:01:15,443 --> 00:01:18,243
Det skulle jeg til at sige. Fantastisk.
19
00:01:18,243 --> 00:01:19,563
{\an8}Held og lykke.
20
00:01:19,563 --> 00:01:20,643
{\an8}- Luis.
- Hej.
21
00:01:20,643 --> 00:01:23,723
{\an8}Du er fra Hackney. Endnu en fra Østlondon.
22
00:01:24,243 --> 00:01:27,043
{\an8}Du er kreativ direktør i dit eget firma.
23
00:01:27,043 --> 00:01:31,523
{\an8}Og du er skuespiller,
så vil du bruge den evne til at snyde?
24
00:01:31,523 --> 00:01:32,643
{\an8}Vi får se.
25
00:01:32,643 --> 00:01:37,003
{\an8}Jeg kan også se, når en skuespiller
skifter holdning og deres små tells.
26
00:01:37,603 --> 00:01:38,563
{\an8}Held og lykke!
27
00:01:39,163 --> 00:01:40,883
{\an8}- Josh!
- Hej, Danny.
28
00:01:40,883 --> 00:01:44,443
{\an8}Du arbejder med velgørenhed
i Merseyside. Hvad laver du?
29
00:01:44,443 --> 00:01:48,323
{\an8}Jeg arbejder for
ADHD-Fonden Neurodiversity Charity.
30
00:01:48,323 --> 00:01:51,723
Fantastisk. Hvordan slapper du af?
Har du nogen hobbyer?
31
00:01:51,723 --> 00:01:54,083
{\an8}Jeg kigger på fugle, Danny.
32
00:01:54,083 --> 00:01:57,643
Lidt fuglekikkeri?
Hvad slags fugle snakker vi om?
33
00:01:57,643 --> 00:02:00,683
I har vist forskellige
tilgange til fuglekikkeri.
34
00:02:00,683 --> 00:02:02,483
{\an8}Er du til chicks?
35
00:02:03,683 --> 00:02:04,643
Held og lykke.
36
00:02:04,643 --> 00:02:06,083
- Tak, Danny.
- Shakina!
37
00:02:06,083 --> 00:02:08,603
{\an8}- Hej.
- Du arbejder med rekruttering.
38
00:02:08,603 --> 00:02:11,123
{\an8}Har du evnerne til at klare dig i Cheat?
39
00:02:11,123 --> 00:02:17,723
{\an8}Jeg begyndte at gå til pubquiz som hobby,
uden at mine venner og familie vidste det.
40
00:02:17,723 --> 00:02:19,843
{\an8}- Jeg er en stor nørd.
- Det er vi alle.
41
00:02:19,843 --> 00:02:22,083
{\an8}Han er vild med fugle. Det er fint!
42
00:02:22,083 --> 00:02:25,523
{\an8}- Vi er alle nørder her.
- Tænk, at jeg sagde det på TV.
43
00:02:25,523 --> 00:02:27,643
Okay. Held og lykke, alle sammen.
44
00:02:27,643 --> 00:02:29,963
Må den største hjerne vinde.
45
00:02:29,963 --> 00:02:32,043
Eller den mest løgnagtige snyder!
46
00:02:35,803 --> 00:02:38,483
Som altid stiller Ellie spørgsmålene,
47
00:02:38,483 --> 00:02:43,003
og de bliver også vist
på skærmen foran hver deltager.
48
00:02:43,003 --> 00:02:47,643
{\an8}Hvis de ikke kender svaret,
skal de bare trykke på snydeknappen,
49
00:02:47,643 --> 00:02:50,163
{\an8}så bliver det rigtige svar afsløret.
50
00:02:50,163 --> 00:02:54,363
Tiden er kommet
til at spille vores første runde.
51
00:02:54,363 --> 00:02:56,403
Ellie, fortæl os mere.
52
00:02:56,403 --> 00:02:58,803
Hver deltager får fire spørgsmål.
53
00:02:58,803 --> 00:03:01,963
{\an8}Rigtige svar giver tusind pund til puljen.
54
00:03:01,963 --> 00:03:07,603
{\an8}Forkerte svar vil koste tusind pund,
så snyd, hvis I er i tvivl!
55
00:03:07,603 --> 00:03:10,403
Men I skal holde det hemmeligt,
56
00:03:10,403 --> 00:03:16,003
{\an8}for de andre deltagere kan beskylde jer
for at snyde, hvis de mistænker noget.
57
00:03:16,003 --> 00:03:19,763
{\an8}Den bedste snydejæger
går direkte videre til næste runde
58
00:03:19,763 --> 00:03:23,043
og kan eliminere en anden deltager.
59
00:03:23,043 --> 00:03:25,923
Fingrene på knapperne.
Så skal der snydes!
60
00:03:31,083 --> 00:03:34,243
{\an8}Dani, du er den første.
61
00:03:34,243 --> 00:03:35,723
{\an8}Alle øjne er på dig.
62
00:03:35,723 --> 00:03:39,483
{\an8}Vi smider din smukke fjæs
op på den store skærm.
63
00:03:39,483 --> 00:03:42,123
Se bare. Sikke et fjæs!
64
00:03:42,123 --> 00:03:44,483
{\an8}- Boaty McBoatface.
- Din tur, Ellie.
65
00:03:44,483 --> 00:03:45,523
Dani.
66
00:03:46,563 --> 00:03:51,523
{\an8}Hvilket efternavn deler de to berømte
skuespil-tvillinger Mary-Kate og Ashley?
67
00:03:52,403 --> 00:03:53,243
Olsen.
68
00:03:54,283 --> 00:03:55,123
Korrekt.
69
00:03:55,803 --> 00:03:57,603
Nogen beskyldninger?
70
00:03:57,603 --> 00:04:01,083
{\an8}Slet ingen. De stoler på dig, Dani.
Indtil videre.
71
00:04:01,083 --> 00:04:02,563
Josh.
72
00:04:02,563 --> 00:04:05,003
{\an8}Som det typisk ses på solcreme-flasker,
73
00:04:05,003 --> 00:04:08,923
{\an8}hvad betyder 'F' i forkortelsen SPF?
74
00:04:11,203 --> 00:04:13,003
Jeg vil sige faktor.
75
00:04:14,323 --> 00:04:15,163
Korrekt.
76
00:04:17,163 --> 00:04:18,283
Luis er på banen.
77
00:04:18,283 --> 00:04:21,803
{\an8}Overvejelsen var ikke autentisk.
Det var "Åh, undskyld..."
78
00:04:22,363 --> 00:04:24,843
{\an8}-"Nåh!"
- Det kan være et dobbelt bluff.
79
00:04:25,523 --> 00:04:28,883
{\an8}Vi finder ud af bagefter,
om I har ramt rigtigt.
80
00:04:28,883 --> 00:04:29,963
Shakina.
81
00:04:31,323 --> 00:04:34,283
{\an8}"Diamonds" og "We Found Love" er titlerne
82
00:04:34,283 --> 00:04:37,883
{\an8}på britiske top-singles
af hvilken kvindelig sanger?
83
00:04:39,603 --> 00:04:41,483
Jeg tror, det er Rihanna.
84
00:04:41,483 --> 00:04:42,403
Korrekt.
85
00:04:43,563 --> 00:04:46,843
{\an8}Sikke en tillidsfuld flok!
Alle er så flinke.
86
00:04:47,643 --> 00:04:50,923
{\an8}Luis, du får næste spørgsmål.
Alle holder øje med dig.
87
00:04:51,643 --> 00:04:58,083
{\an8}Ifølge folkloren dræber man bedst varulve
med en kugle af hvilket metal?
88
00:04:58,083 --> 00:04:59,243
Sølv.
89
00:05:00,043 --> 00:05:01,163
Korrekt.
90
00:05:01,163 --> 00:05:03,763
Dani er på banen. Shakina er også med.
91
00:05:03,763 --> 00:05:04,723
Dani?
92
00:05:04,723 --> 00:05:10,363
{\an8}Jeg følte panikken skylle over ham,
og så trykkede han hurtigt på knappen,
93
00:05:10,363 --> 00:05:14,283
{\an8}Kun den bedste snydejæger
er garanteret en plads i næste runde,
94
00:05:14,283 --> 00:05:15,923
{\an8}så I skal ramme rigtigt.
95
00:05:15,923 --> 00:05:16,923
Dani.
96
00:05:16,923 --> 00:05:21,723
{\an8}I Harry Potter-bøgerne
er Hedwig et dyr af hvilken slags?
97
00:05:22,203 --> 00:05:23,083
{\an8}En ugle.
98
00:05:24,163 --> 00:05:25,043
Korrekt.
99
00:05:26,323 --> 00:05:28,603
{\an8}Ingen beskyldninger? Okay.
100
00:05:28,603 --> 00:05:30,763
Endnu tusind pund i puljen.
101
00:05:31,443 --> 00:05:32,483
{\an8}Josh.
102
00:05:33,003 --> 00:05:35,643
{\an8}Kenneth Branagh spiller hvilken detektiv
103
00:05:35,643 --> 00:05:40,043
{\an8}i filmene 'Mordet på Orientekspressen'
og 'Døden på Nilen'?
104
00:05:41,283 --> 00:05:42,243
Poirot.
105
00:05:43,363 --> 00:05:44,243
Korrekt.
106
00:05:44,963 --> 00:05:47,403
{\an8}Dani er på. Luis?
107
00:05:47,403 --> 00:05:52,523
{\an8}Jeg tror, der stod "Hercule Poirot",
og du sagde "Poirot" for at være sikker.
108
00:05:52,523 --> 00:05:54,923
{\an8}Det var udtrykket i dine øjne.
109
00:05:54,923 --> 00:05:58,323
{\an8}Vi finder ud af, om I har ret. Shakina.
110
00:05:58,923 --> 00:06:01,963
{\an8}Næste spørgsmål er dit.
Alle øjne er på dig.
111
00:06:01,963 --> 00:06:07,763
{\an8}Grey Goose, Belvedere og Absolut
er mærker af hvilken alkoholisk drik?
112
00:06:09,723 --> 00:06:11,763
Det er vodka.
113
00:06:13,043 --> 00:06:13,883
Korrekt.
114
00:06:14,483 --> 00:06:16,483
Slet ingen beskyldninger.
115
00:06:16,483 --> 00:06:18,323
Jeg føler, at du kender dem.
116
00:06:19,763 --> 00:06:21,443
{\an8}- Næste spørgsmål.
- Luis.
117
00:06:21,443 --> 00:06:25,883
{\an8}Hvilken designer
grundlagde modemærket DKNY?
118
00:06:25,883 --> 00:06:26,803
Donna Karan.
119
00:06:27,723 --> 00:06:28,563
Korrekt.
120
00:06:29,363 --> 00:06:31,523
Jeg er mere til döner kebab.
121
00:06:32,523 --> 00:06:34,083
{\an8}Ingen beskyldninger.
122
00:06:34,083 --> 00:06:36,883
{\an8}Han ser velplejet ud,
så det vidste han nok.
123
00:06:36,883 --> 00:06:39,643
Det var otte spørgsmål.
Otte tilbage. Dani.
124
00:06:39,643 --> 00:06:44,403
{\an8}Chichén Itzá er en stor
turistattraktion i hvilket land?
125
00:06:45,723 --> 00:06:46,923
Mexico.
126
00:06:47,763 --> 00:06:48,643
Korrekt.
127
00:06:49,683 --> 00:06:50,643
{\an8}Josh er på!
128
00:06:51,243 --> 00:06:52,203
Shakina er på.
129
00:06:52,803 --> 00:06:54,563
{\an8}Der er fuldt hus!
130
00:06:54,563 --> 00:06:55,723
Josh, hvorfor?
131
00:06:55,723 --> 00:06:58,483
{\an8}Hun så på skærmen, og så sagde hun...
132
00:06:58,483 --> 00:06:59,723
{\an8}"Mexico."
133
00:06:59,723 --> 00:07:02,883
{\an8}Og jeg tror, det er bluff.
Jeg tror ikke på det.
134
00:07:02,883 --> 00:07:05,403
- Var det håret, Luis?
- Nej, håret er fint.
135
00:07:05,403 --> 00:07:07,963
{\an8}- Du ser fantastisk ud.
- Tak, skat!
136
00:07:07,963 --> 00:07:11,283
{\an8}- Vi finder ud af det sidst i runden.
- Josh.
137
00:07:12,003 --> 00:07:14,643
{\an8}I hvilket TV-komediedrama
138
00:07:14,643 --> 00:07:19,643
{\an8}finder man de nordirske teenagere
Erin, Orla, Clare, and Michelle?
139
00:07:19,643 --> 00:07:20,603
Derry Girls.
140
00:07:21,603 --> 00:07:22,443
Korrekt.
141
00:07:24,403 --> 00:07:26,603
{\an8}- Dani er straks på.
- Det var...
142
00:07:26,603 --> 00:07:28,643
{\an8}"Nå ja. Nu husker jeg det! "
143
00:07:28,643 --> 00:07:32,163
{\an8}- I er lidt ude efter hinanden.
- Sørens også.
144
00:07:32,163 --> 00:07:34,363
- Næste spørgsmål, Ellie.
- Shakina.
145
00:07:34,363 --> 00:07:39,723
{\an8}Hvordan ser skiltet for vigepligt ud
ifølge færdselsreglerne?
146
00:07:41,523 --> 00:07:43,963
Det er trekantet.
147
00:07:45,723 --> 00:07:46,563
Korrekt.
148
00:07:47,923 --> 00:07:49,443
{\an8}Luis? Hvad var det?
149
00:07:49,443 --> 00:07:53,483
{\an8}Det var blikket nedad.
"Lad mig tage mig god tid."
150
00:07:54,203 --> 00:07:57,443
{\an8}- Det skal man, når man kører bil.
- Okay. Fair nok.
151
00:07:57,443 --> 00:07:58,603
{\an8}Okay, nice.
152
00:07:59,123 --> 00:08:01,523
- Næste spørgsmål, Ellie.
- Luis.
153
00:08:02,323 --> 00:08:07,883
{\an8}Et billede af bladet fra hvilket træ
optræder på Canadas nationalflag?
154
00:08:08,443 --> 00:08:09,323
Ahorn.
155
00:08:10,563 --> 00:08:11,403
Korrekt.
156
00:08:12,683 --> 00:08:15,803
{\an8}Korrekt svar. Endnu tusind pund i puljen.
157
00:08:15,803 --> 00:08:18,283
Her kommer de sidste spørgsmål. Dani.
158
00:08:19,483 --> 00:08:23,043
{\an8}TV-dramaserien
'And Just Like That...' fra 2020
159
00:08:23,043 --> 00:08:27,923
{\an8}er efterfølger til hvilken
tidligere serie med Sarah Jessica Parker?
160
00:08:28,763 --> 00:08:30,283
Det er Sex and the City.
161
00:08:31,683 --> 00:08:32,523
Korrekt.
162
00:08:34,163 --> 00:08:35,603
Alle tror på dig.
163
00:08:36,243 --> 00:08:38,883
- Endnu tusind pund i puljen.
- Josh.
164
00:08:39,763 --> 00:08:42,963
{\an8}Denne ørken, som dækker
store områder i Kina og Mongoliet
165
00:08:42,963 --> 00:08:46,683
{\an8}og er den største ørken i Østasien,
kendes under hvilket navn?
166
00:08:46,683 --> 00:08:47,603
{\an8}Gobi-ørkenen.
167
00:08:49,043 --> 00:08:49,883
Korrekt.
168
00:08:49,883 --> 00:08:52,123
- Lige på.
- Det var hurtigt!
169
00:08:52,123 --> 00:08:56,643
{\an8}Min bedsteforældre rejste til Mongoliet
for at se på fugle i Gobi-ørkenen.
170
00:08:56,643 --> 00:08:59,763
{\an8}Dan, det var en smuk lille historie.
171
00:08:59,763 --> 00:09:02,403
Jeg ved ikke helt, om jeg tror på den.
172
00:09:02,403 --> 00:09:03,843
- Er det rigtigt?
- Ja.
173
00:09:04,523 --> 00:09:05,883
{\an8}Forandringen i auraen.
174
00:09:07,003 --> 00:09:08,683
Den lusker. Lusket.
175
00:09:10,363 --> 00:09:11,643
Okay.
176
00:09:11,643 --> 00:09:15,283
Vi finder ud af bagefter,
om I har ramt rigtigt.
177
00:09:15,283 --> 00:09:16,803
{\an8}Shakina.
178
00:09:16,803 --> 00:09:22,243
{\an8}Komediefiguren Alan Partridge
spilles af hvilken engelsk skuespiller?
179
00:09:24,203 --> 00:09:27,523
{\an8}Er det Steve Coogan?
180
00:09:28,803 --> 00:09:32,363
- Korrekt.
- De står jo i kø. Det er en massakre.
181
00:09:32,363 --> 00:09:34,203
Josh, den køber du ikke?
182
00:09:34,803 --> 00:09:38,483
{\an8}Hun kendte tydeligvis ikke svaret,
før hun sagde det.
183
00:09:38,483 --> 00:09:40,723
{\an8}Det afslørede det.
184
00:09:41,683 --> 00:09:43,723
{\an8}Har hun dobbeltbluffet jer?
185
00:09:43,723 --> 00:09:47,683
Vi finder ud af sidst i runden,
om I har begået en fejl.
186
00:09:47,683 --> 00:09:49,043
Luis.
187
00:09:49,043 --> 00:09:53,563
{\an8}Britiske Adam Peaty har vundet
to individuelle olympiske guldmedaljer
188
00:09:53,563 --> 00:09:55,803
{\an8}i hvilken svømmedisciplin?
189
00:09:56,603 --> 00:09:57,483
Brystsvømning.
190
00:09:58,363 --> 00:09:59,203
Korrekt.
191
00:10:00,043 --> 00:10:02,523
Var det snarere Adam Cheaty, Dan?
192
00:10:02,523 --> 00:10:05,403
{\an8}- Måske var jeg for hurtig.
- Du var meget livlig.
193
00:10:05,403 --> 00:10:07,123
{\an8}Ja, jeg er ikke sikker.
194
00:10:07,123 --> 00:10:08,723
Nu stirrer han på mig.
195
00:10:08,723 --> 00:10:11,123
Jeg stod for Adam Peatys bogsignering.
196
00:10:11,123 --> 00:10:12,243
Hvordan det?
197
00:10:12,243 --> 00:10:15,083
- Mit marketingbureau laver events.
- Lidt reklame!
198
00:10:15,083 --> 00:10:17,763
- Den hustler.
- Og så videre. Så...
199
00:10:17,763 --> 00:10:20,283
- Det stod jeg for.
- Hvad hedder bogen?
200
00:10:20,283 --> 00:10:23,923
- Det ville afsløre for meget.
- Ja, at du lyver!
201
00:10:25,003 --> 00:10:28,003
{\an8}Det var sidste spørgsmål. Runden er slut.
202
00:10:33,243 --> 00:10:39,363
Lad os snakke om skejser.
Jeres pulje er lige nu på 16.000 pund,
203
00:10:39,363 --> 00:10:41,723
fordi I havde 16 rigtige svar.
204
00:10:41,723 --> 00:10:44,843
{\an8}Men vent lidt med at åbne proseccoen.
205
00:10:44,843 --> 00:10:47,283
{\an8}For inden da skal vi snakke om snyd.
206
00:10:47,283 --> 00:10:51,003
{\an8}Vi tillader snyd,
men forvent ikke, at vi betaler for det.
207
00:10:51,003 --> 00:10:55,603
{\an8}Så nu vil jeres ufortjente gevinster
forsvinde ud i den blå luft.
208
00:10:55,603 --> 00:11:00,243
Lad os fjerne tusind pund
for hvert snydesvar.
209
00:11:02,763 --> 00:11:03,923
{\an8}Ét.
210
00:11:05,043 --> 00:11:06,123
{\an8}To!
211
00:11:07,123 --> 00:11:08,283
{\an8}Tre!
212
00:11:09,763 --> 00:11:10,603
{\an8}Fire!
213
00:11:11,963 --> 00:11:17,323
{\an8}Åh nej, fire snydesvar.
I har lige mistet fire tusind pund.
214
00:11:19,403 --> 00:11:24,323
Lige i rette tid til elimineringen,
for en af jer snydepelse skal hjem.
215
00:11:25,483 --> 00:11:29,163
{\an8}Og den beslutning skal tages
af den bedste snydejæger.
216
00:11:29,163 --> 00:11:34,043
{\an8}Det er den, der har opdaget flest snydere
og haft færrest forkerte beskyldninger.
217
00:11:34,043 --> 00:11:35,523
{\an8}Giv mig et navn.
218
00:11:40,683 --> 00:11:41,603
{\an8}Dani!
219
00:11:43,483 --> 00:11:44,963
Flot!
220
00:11:44,963 --> 00:11:47,403
{\an8}- Auraen virker!
- Auraen, skat!
221
00:11:48,603 --> 00:11:52,283
{\an8}Tillykke. Du er garanteret
en plads i næste runde.
222
00:11:52,883 --> 00:11:56,523
Og du har vundet retten
til at losse en anden ud.
223
00:11:56,523 --> 00:12:02,123
{\an8}Den, du vælger, giver tusind pund
tilbage til puljen for hvert snydesvar.
224
00:12:02,123 --> 00:12:06,043
{\an8}Dani, find snyderen, find pengene.
225
00:12:09,363 --> 00:12:15,443
Der var fire snydesvar i den runde,
men hvem tror du har snydt mest?
226
00:12:16,083 --> 00:12:18,123
{\an8}Lad os begynde med Josh.
227
00:12:18,123 --> 00:12:21,043
{\an8}Jeg følte lidt dobbelt bluff
i det første spørgsmål.
228
00:12:21,043 --> 00:12:24,003
{\an8}- Jeg er helt ærligt lidt muggen...
- Hvad er du?
229
00:12:24,003 --> 00:12:26,123
{\an8}Muggen, Danny. Jeg er ikke glad.
230
00:12:26,123 --> 00:12:29,563
{\an8}Du beskyldte mig
på tre spørgsmål, og jeg snød ikke.
231
00:12:29,563 --> 00:12:32,723
{\an8}- Så jeg er ikke glad.
- Josh er lidt gnaven.
232
00:12:32,723 --> 00:12:36,163
{\an8}Hvad med Shakina?
Hvor mange gange har hun snydt?
233
00:12:36,163 --> 00:12:39,003
{\an8}- Helt sikkert Steve Coogan.
- Det er lige det.
234
00:12:39,003 --> 00:12:42,203
{\an8}For jeg ved, at Shakina snød om det, så...
235
00:12:42,203 --> 00:12:44,883
{\an8}Jeg ved da godt hvem Steve Coogan er.
236
00:12:44,883 --> 00:12:48,123
{\an8}Og endelig har vi
den dejlige Luis. Se ham lige!
237
00:12:48,123 --> 00:12:51,403
{\an8}Jeg var så heldig
at få spørgsmål, jeg kunne.
238
00:12:53,123 --> 00:12:56,603
{\an8}Josh bliver mere og mere sur. Se bare.
239
00:12:56,603 --> 00:12:59,723
{\an8}Ja, for alle har trykket
på knappen for mig, og...
240
00:12:59,723 --> 00:13:03,643
- Okay, Josh!.
- Find dit glade sted. Find Gobi-ørkenen.
241
00:13:03,643 --> 00:13:06,923
{\an8}Træk vejret, Josh. Ind og ud. Ind...
242
00:13:07,803 --> 00:13:09,243
I har skændtes lidt.
243
00:13:09,843 --> 00:13:13,083
Dan? Hvem sender du hjem, og hvorfor?
244
00:13:13,723 --> 00:13:16,603
Det må blive Josh. Han er for irriteret.
245
00:13:17,323 --> 00:13:20,163
{\an8}Ærgerligt, Josh! Spillet er slut.
246
00:13:22,643 --> 00:13:27,723
Før Josh forlader os, skal vi se,
hvor mange gange han har snydt,
247
00:13:27,723 --> 00:13:33,963
{\an8}for vi lægger tusind pund tilbage i puljen
for hvert af hans snydesvar.
248
00:13:36,443 --> 00:13:37,523
Ét.
249
00:13:38,923 --> 00:13:41,563
{\an8}Det var det hele. Et snydesvar.
250
00:13:41,563 --> 00:13:43,763
{\an8}Han har grund til at være sur!
251
00:13:43,763 --> 00:13:47,843
{\an8}Hvilket betyder, at jackpotten
nu er på 13.000 pund.
252
00:13:50,243 --> 00:13:51,603
{\an8}Godt klaret.
253
00:13:51,603 --> 00:13:54,883
{\an8}Josh, tak fordi du var med.
Din Cheat-rejse slutter her.
254
00:13:54,883 --> 00:13:56,523
{\an8}Flyv frit, min kære.
255
00:13:57,843 --> 00:14:01,683
{\an8}Så nu ved vi, at I andre
snød tre gange i den runde.
256
00:14:01,683 --> 00:14:07,003
{\an8}Og alle undtagen deltagerne kan nu se,
hvordan de besvarede deres spørgsmål.
257
00:14:09,323 --> 00:14:14,163
{\an8}Alle deltagerne snød én gang i den runde,
og Dani fangede dem alle.
258
00:14:14,163 --> 00:14:16,483
Jeg flyder bare med universet.
259
00:14:16,483 --> 00:14:20,083
{\an8}Og det viser sig,
at Luis var en Adam Cheaty.
260
00:14:20,083 --> 00:14:25,483
{\an8}Og på trods af, hvad alle troede,
snød Shakina ikke om Steve Coogan.
261
00:14:26,763 --> 00:14:29,963
{\an8}Men fuglekiggeren Josh
blev sendt på en flyvetur,
262
00:14:29,963 --> 00:14:32,323
{\an8}sikkert af helt fornuftige grunde
263
00:14:32,323 --> 00:14:35,003
Beklager, Josh.
Jeg var ikke fan af din aura.
264
00:14:38,483 --> 00:14:43,323
{\an8}Sandheden er kommet frem,
og vi har afsløret jeres hemmeligheder.
265
00:14:43,323 --> 00:14:46,843
{\an8}Lad os så få nogle
rigtige penge i jackpotten.
266
00:14:47,323 --> 00:14:52,723
{\an8}- Fortæl om næste runde, Ellie.
- Hver spiller får endnu fire spørgsmål.
267
00:14:52,723 --> 00:14:55,803
{\an8}Rigtige svar giver
tre tusind pund til puljen.
268
00:14:55,803 --> 00:15:00,403
{\an8}Men den dårlige nyhed er,
at forkerte svar koster tre tusind pund.
269
00:15:00,403 --> 00:15:01,523
{\an8}Beklager.
270
00:15:01,523 --> 00:15:04,763
{\an8}I denne runde finder vi ud af,
om et svar er snyd,
271
00:15:05,363 --> 00:15:07,723
hver gang nogen bliver beskyldt.
272
00:15:07,723 --> 00:15:11,963
{\an8}Og det er helt afgørende
at finde alle snydesvarene,
273
00:15:11,963 --> 00:15:15,643
{\an8}for den bedste snydejæger
kan igen eliminere en modstander,
274
00:15:15,643 --> 00:15:19,603
{\an8}og går også direkte videre til finalen.
275
00:15:19,603 --> 00:15:22,523
{\an8}Okay, fingrene på knapperne.
276
00:15:23,683 --> 00:15:25,483
Så skal der snydes.
277
00:15:32,283 --> 00:15:36,723
{\an8}Dani. I udtrykket "slide into my DMs"
på sociale medier
278
00:15:36,723 --> 00:15:39,643
{\an8}står bogstaverne "DM" typisk for hvad?
279
00:15:40,523 --> 00:15:41,803
"Direct messages."
280
00:15:42,963 --> 00:15:43,883
Korrekt.
281
00:15:44,403 --> 00:15:45,843
Nogen beskyldninger?
282
00:15:45,843 --> 00:15:47,523
{\an8}- Det ved hun.
- Ja.
283
00:15:47,523 --> 00:15:50,163
{\an8}- Du får nok mange DM'er.
- Nå, det tror du?
284
00:15:50,163 --> 00:15:54,443
{\an8}- Tror du, hun er gledet ind i mange DM'er?
- Mig, glide? Ikke tale om!
285
00:15:54,443 --> 00:15:57,443
- Jeg glider ikke.
- En dame glider aldrig ind.
286
00:15:58,283 --> 00:15:59,803
Tre tusind i puljen.
287
00:16:00,963 --> 00:16:02,363
{\an8}Shakina.
288
00:16:02,363 --> 00:16:07,323
{\an8}Hvilken supermodel fra 90'erne
er mor til modellen Kaia Gerber?
289
00:16:07,323 --> 00:16:08,923
Cindy Crawford?
290
00:16:09,803 --> 00:16:10,723
Korrekt.
291
00:16:12,563 --> 00:16:14,723
Dan, hvorfor?
292
00:16:14,723 --> 00:16:19,523
{\an8}- Jeg ved ikke, om det er kendt.
- Skal vi finde ud af det? Var det snyd?
293
00:16:22,043 --> 00:16:23,203
{\an8}Det var snyd!
294
00:16:24,443 --> 00:16:28,243
{\an8}I har begge forbedret
jeres præcision. Godt klaret.
295
00:16:28,243 --> 00:16:31,683
{\an8}Luis. Ølfestivalen,
der er kendt som 'Oktoberfest',
296
00:16:31,683 --> 00:16:34,563
{\an8}stammer fra hvilken europæisk by?
297
00:16:35,523 --> 00:16:36,443
München.
298
00:16:37,723 --> 00:16:38,603
Korrekt.
299
00:16:39,243 --> 00:16:40,923
Nogen beskyldninger?
300
00:16:43,083 --> 00:16:44,003
{\an8}Nej.
301
00:16:44,603 --> 00:16:47,163
Endnu tre tusind i banken.
302
00:16:48,523 --> 00:16:54,203
{\an8}Dani. Øerne Phuket og Ko Phangan
ligger i hvilket asiatisk land?
303
00:16:56,803 --> 00:16:57,923
Thailand.
304
00:16:59,003 --> 00:17:00,163
Korrekt.
305
00:17:00,163 --> 00:17:02,003
Luis kommer straks ind.
306
00:17:02,003 --> 00:17:06,843
{\an8}Da jeg havde trykket, tænkte jeg,
hun måske vidste det. Men hun tøvede lidt.
307
00:17:06,843 --> 00:17:10,963
{\an8}I skal bare vide,
at jeg faktisk er ping-pong-mester...
308
00:17:10,963 --> 00:17:13,003
{\an8}Nej, ikke den slags ping-pong!
309
00:17:13,003 --> 00:17:14,723
Åh gud. Forkert show!
310
00:17:14,723 --> 00:17:16,603
Ikke den slags ping-pong!
311
00:17:16,603 --> 00:17:19,483
-Ølpong!
- Gudskelov!
312
00:17:19,483 --> 00:17:22,403
{\an8}Ølpong-mester på Phukets vandrehjem.
313
00:17:23,043 --> 00:17:25,963
{\an8}Skal vi finde ud af det? Var det snyd?
314
00:17:28,603 --> 00:17:30,483
{\an8}- Det var ikke snyd.
- Gudskelov.
315
00:17:30,483 --> 00:17:32,243
{\an8}Hvis den historie var opdigtet...
316
00:17:32,243 --> 00:17:35,803
{\an8}- Tre tusind i puljen.
- Den var ikke opdigtet!
317
00:17:35,803 --> 00:17:37,163
Næste spørgsmål.
318
00:17:37,163 --> 00:17:38,323
Shakina.
319
00:17:38,923 --> 00:17:43,643
{\an8}Hvad var titlen på den britiske
debutsingle af Carly Rae Jepsen,
320
00:17:43,643 --> 00:17:47,243
{\an8}der gik lige ind
som nummer et på hitlisterne?
321
00:17:47,243 --> 00:17:49,603
Det er "Call Me Maybe."
322
00:17:51,083 --> 00:17:51,963
Korrekt.
323
00:17:53,443 --> 00:17:54,523
Ingen beskyldninger.
324
00:17:54,523 --> 00:17:58,603
{\an8}Når du tænker på Carly Rae Jepsen,
er det den sang, du husker.
325
00:17:58,603 --> 00:18:00,683
{\an8}Det er den eneste sang.
326
00:18:01,323 --> 00:18:02,963
Endnu tre tusind i puljen.
327
00:18:04,523 --> 00:18:05,803
Luis.
328
00:18:06,483 --> 00:18:08,563
{\an8}'Wet Bandits' er skurkene
329
00:18:08,563 --> 00:18:13,363
{\an8}i hvilken klassisk julefilm fra 1990
med Macaulay Culkin?
330
00:18:13,363 --> 00:18:14,403
{\an8}Alene hjemme.
331
00:18:16,283 --> 00:18:17,203
Korrekt.
332
00:18:17,763 --> 00:18:18,803
Snød han?
333
00:18:18,803 --> 00:18:19,763
Næh.
334
00:18:20,283 --> 00:18:24,003
Endnu tre tusind i puljen.
Pengene begynder at strømme ind.
335
00:18:24,003 --> 00:18:26,363
{\an8}Det var seks spørgsmål. Seks tilbage.
336
00:18:26,363 --> 00:18:27,323
Dani.
337
00:18:27,323 --> 00:18:30,843
{\an8}Hvilken forlystelsespark
i Staffordshire har attraktioner,
338
00:18:30,843 --> 00:18:34,923
{\an8}der omfatter Nemesis,
Oblivion og The Smiler?
339
00:18:36,203 --> 00:18:37,203
Alton Towers.
340
00:18:38,243 --> 00:18:39,083
Korrekt.
341
00:18:41,843 --> 00:18:44,483
I tror ikke,
hun er til forlystelsesparker?
342
00:18:44,483 --> 00:18:48,043
{\an8}Du er fra et sted,
hvor du nok ikke kender mine steder.
343
00:18:48,043 --> 00:18:51,323
Som sagt er jeg
en verdensklog kvinde, skat.
344
00:18:52,363 --> 00:18:54,603
{\an8}Okay, vi har en beskyldning.
345
00:18:55,283 --> 00:18:56,323
Var det snyd?
346
00:18:58,923 --> 00:19:00,563
{\an8}Det var ikke snyd!
347
00:19:00,563 --> 00:19:02,283
{\an8}Jeg er en verdensklog kvinde.
348
00:19:02,283 --> 00:19:05,163
Der snørede hun dem.
Endnu tre tusind i puljen.
349
00:19:05,163 --> 00:19:06,563
Hun kender dine steder.
350
00:19:08,403 --> 00:19:10,883
- Næste spørgsmål, Ellie.
- Shakina.
351
00:19:10,883 --> 00:19:16,203
{\an8}Hvilken klassisk cocktail
består af rom, kokosmælk og ananasjuice?
352
00:19:17,563 --> 00:19:20,003
Jeg tror, det er en piña colada.
353
00:19:21,603 --> 00:19:22,443
Korrekt.
354
00:19:24,043 --> 00:19:25,003
Han er på banen.
355
00:19:25,003 --> 00:19:29,083
{\an8}Jeg følte ikke så meget selvtillid.
Der var bare noget ved det.
356
00:19:29,083 --> 00:19:30,443
Var det snyd?
357
00:19:32,763 --> 00:19:34,763
{\an8}Det var ikke snyd!
358
00:19:34,763 --> 00:19:38,843
Dårlig beslutning af Luis.
Du har skadet din præcision igen.
359
00:19:38,843 --> 00:19:42,563
{\an8}Husk, at kun den bedste snydejæger
går direkte i finalen.
360
00:19:42,563 --> 00:19:44,163
Næste spørgsmål, Ellie.
361
00:19:44,163 --> 00:19:47,683
{\an8}Luis. I hvilken Netflix-serie
spiller Anya Taylor-Joy
362
00:19:47,683 --> 00:19:50,963
{\an8}et fiktivt skak-vidunderbarn
ved navn Beth Harmon?
363
00:19:51,563 --> 00:19:52,763
Dronningegambit.
364
00:19:53,923 --> 00:19:54,763
Korrekt.
365
00:19:55,283 --> 00:19:57,643
Var det snyd? Er I skakmat?
366
00:20:00,083 --> 00:20:02,083
Endnu tre tusind i puljen.
367
00:20:02,083 --> 00:20:04,483
Dette er de sidste spørgsmål. Dani.
368
00:20:05,403 --> 00:20:10,483
{\an8}Hvilken Pulp Fiction- skuespiller spiller
Nick Fury i Marvel Cinematic Universe?
369
00:20:11,923 --> 00:20:13,043
John Travolta?
370
00:20:13,723 --> 00:20:17,083
Det er forkert.
Vi tager tre tusind fra puljen.
371
00:20:17,083 --> 00:20:20,043
- Det er Samuel L. Jackson.
- Nå ja!
372
00:20:20,883 --> 00:20:22,043
Shakina.
373
00:20:22,043 --> 00:20:26,083
{\an8}De populære skisportssteder
Val d'Isère og Chamonix
374
00:20:26,083 --> 00:20:28,843
{\an8}ligger i hvilken europæisk bjergkæde?
375
00:20:29,523 --> 00:20:30,363
Alperne.
376
00:20:31,603 --> 00:20:32,443
Korrekt.
377
00:20:35,403 --> 00:20:37,963
{\an8}- Luis er på banen.
- Den køber jeg ikke.
378
00:20:37,963 --> 00:20:40,803
- Har du været i Alperne?
- Faktisk ikke, nej.
379
00:20:40,803 --> 00:20:42,563
Jeg ser meget fjernsyn.
380
00:20:44,203 --> 00:20:47,443
{\an8}Lad os finde ud af det. Var det snyd?
381
00:20:50,523 --> 00:20:52,083
Det var ikke snyd!
382
00:20:52,683 --> 00:20:55,803
{\an8}Og folk siger, at TV ikke er lærerigt!
383
00:20:57,923 --> 00:20:58,803
Luis.
384
00:20:59,563 --> 00:21:02,963
{\an8}Debutalbummet 'Psychodrama',
som vandt en Brit Award,
385
00:21:02,963 --> 00:21:05,163
{\an8}er af hvilken britisk rapper?
386
00:21:05,163 --> 00:21:06,323
Dite Rascal?
387
00:21:07,283 --> 00:21:10,523
- Tre tusind ud af puljen.
- Forkert. Det var Dave.
388
00:21:11,963 --> 00:21:14,563
Runden er slut. Det var sidste spørgsmål.
389
00:21:20,443 --> 00:21:22,763
Lad os snakke om penge.
390
00:21:23,603 --> 00:21:26,603
Jeres jackpot er 34.000 pund værd.
391
00:21:26,603 --> 00:21:28,683
{\an8}Det er rigtige penge.
392
00:21:28,683 --> 00:21:30,763
{\an8}Luis, hvad vil du bruge dem på?
393
00:21:30,763 --> 00:21:34,523
{\an8}Måske et kreativt projekt. En kortfilm.
394
00:21:34,523 --> 00:21:37,683
{\an8}Okay, en lille kortfilm.
Er der en rolle til mig?
395
00:21:37,683 --> 00:21:40,563
{\an8}- Ja, klart.
- Der er selvfølgelig kun 34.000.
396
00:21:40,563 --> 00:21:41,923
{\an8}- Din dagspris?
- Ja.
397
00:21:41,923 --> 00:21:44,283
{\an8}Jeg havde ellers gerne været med.
398
00:21:45,283 --> 00:21:47,563
{\an8}Dan, hvad ville du spilde dem på?
399
00:21:48,083 --> 00:21:51,003
{\an8}Jeg går meget op i at manifestere.
400
00:21:51,003 --> 00:21:53,723
{\an8}- Okay.
- Og jeg fandt mit drømmehus.
401
00:21:53,723 --> 00:21:57,523
{\an8}Det koster to millioner pund.
Dem har pigen her ikke.
402
00:21:57,523 --> 00:22:02,643
{\an8}Så jeg vil investere hele puljen,
så jeg kan købe mit drømmehus.
403
00:22:02,643 --> 00:22:04,563
- Smukt.
- Shakina, hvad med dig?
404
00:22:04,563 --> 00:22:07,123
{\an8}Vil du forkæle dig selv eller andre?
405
00:22:07,123 --> 00:22:12,123
{\an8}Jeg vil gerne have en campingvogn.
En campingvogn i Wales.
406
00:22:12,123 --> 00:22:13,563
{\an8}- En campingvogn?
- Ja.
407
00:22:13,563 --> 00:22:15,723
{\an8}Sørg for, at den har et toilet,
408
00:22:15,723 --> 00:22:19,643
{\an8}for i vores campingvogn
måtte min mor bruge en spand.
409
00:22:20,603 --> 00:22:23,403
{\an8}Sikke et dejligt billede. Tak.
410
00:22:23,403 --> 00:22:27,123
Jeg elsker, når du fortæller
om din magiske barndom.
411
00:22:28,323 --> 00:22:32,963
Læg jeres indkøbslister væk,
for nu fjerner vi pengene
412
00:22:32,963 --> 00:22:35,403
for de resterende snydesvar. Ellie?
413
00:22:35,403 --> 00:22:41,043
{\an8}De har sagt farvel til tre tusind pund,
fordi der blev opdaget ét snydesvar.
414
00:22:41,043 --> 00:22:45,723
{\an8}Nu fjerner vi pengene for de snydesvar,
der ikke blev opdaget.
415
00:22:45,723 --> 00:22:49,683
Var der andre snydere,
der slap gennem nettet?
416
00:22:50,923 --> 00:22:53,843
Hvordan ser den jackpot
i virkeligheden ud?
417
00:22:56,083 --> 00:22:57,123
{\an8}Ét.
418
00:22:59,123 --> 00:23:00,203
{\an8}To!
419
00:23:00,723 --> 00:23:01,803
Kun to.
420
00:23:02,643 --> 00:23:04,603
Det har kostet jer 6.000 pund.
421
00:23:04,603 --> 00:23:06,723
Men hvem var det, der snød?
422
00:23:06,723 --> 00:23:08,163
Okay.
423
00:23:08,763 --> 00:23:13,123
Lad os afsløre navnet
på den bedste snydejæger fra den runde,
424
00:23:13,123 --> 00:23:19,163
{\an8}som er garanteret en plads i finalen
og en chance for at vinde alle de penge.
425
00:23:19,883 --> 00:23:21,243
{\an8}Giv mig et navn!
426
00:23:26,203 --> 00:23:27,243
{\an8}Dani!
427
00:23:28,363 --> 00:23:30,883
Hun manifesterede det!
Jeg så det selv.
428
00:23:31,523 --> 00:23:33,283
{\an8}- Du skal i finalen.
- Ja.
429
00:23:33,283 --> 00:23:37,603
{\an8}Og du får lov til
at sende en anden deltager hjem.
430
00:23:37,603 --> 00:23:38,963
Den, du sender hjem,
431
00:23:39,643 --> 00:23:44,963
giver tre tusind tilbage til puljen
for hvert snydesvar og forkert svar.
432
00:23:44,963 --> 00:23:47,883
{\an8}Så Dani, du skal træffe
en svær beslutning.
433
00:23:47,883 --> 00:23:51,683
{\an8}Vil du prøve at finde
flest muligt penge til puljen
434
00:23:51,683 --> 00:23:55,003
{\an8}ved at eliminere
den mest værdifulde deltager,
435
00:23:55,003 --> 00:23:59,363
{\an8}eller sige pyt med pengene
og fjerne din største trussel i finalen?
436
00:23:59,363 --> 00:24:01,803
Så, Dani...
437
00:24:01,803 --> 00:24:04,563
{\an8}Hvad tænker du om Shakina?
438
00:24:04,563 --> 00:24:07,043
Hun er blevet nemmere at læse.
439
00:24:07,043 --> 00:24:11,763
{\an8}Hun har dobbeltbluffet et par gange,
så jeg har luret hende.
440
00:24:11,763 --> 00:24:14,963
{\an8}Men du troede også,
at jeg snød om Alperne.
441
00:24:14,963 --> 00:24:16,403
{\an8}Det gjorde du ikke.
442
00:24:16,403 --> 00:24:21,403
{\an8}Shakina er mindst tre tusind værd,
fordi hun blev fanget i at snyde én gang.
443
00:24:21,403 --> 00:24:25,203
{\an8}Luis er også mindst tre tusind værd,
fordi han svarede forkert,
444
00:24:25,203 --> 00:24:28,723
{\an8}men det kan være mere,
hvis der er flere snydesvar.
445
00:24:29,283 --> 00:24:30,603
{\an8}Det kan ikke være mig.
446
00:24:32,643 --> 00:24:35,643
- Dani, jeg skal have en beslutning.
- Du godeste.
447
00:24:35,643 --> 00:24:39,483
{\an8}Jeg siger altid,
at jeg følger min intuition.
448
00:24:40,603 --> 00:24:45,803
Det må være den person,
som er sværest at læse.
449
00:24:48,283 --> 00:24:51,163
{\an8}Og det bliver Luis. Beklager, makker.
450
00:24:53,283 --> 00:24:55,763
Ærgerligt, Luis. Spillet er slut.
451
00:24:57,683 --> 00:25:03,643
{\an8}Men før du går, lægger vi de penge,
du er værd, tilbage i jackpotten.
452
00:25:05,243 --> 00:25:06,203
Ét.
453
00:25:08,803 --> 00:25:09,843
{\an8}To!
454
00:25:10,923 --> 00:25:11,963
Tre!
455
00:25:12,923 --> 00:25:19,243
{\an8}Ni tusind pund, for som vi ved,
havde Luis ét forkert svar,
456
00:25:19,243 --> 00:25:21,763
{\an8}men også to snydesvar, der blev overset.
457
00:25:21,763 --> 00:25:28,523
{\an8}Hvis du havde valgt at eliminere Shakina,
havde det kun givet tre tusind til puljen.
458
00:25:29,163 --> 00:25:30,563
{\an8}Din snyder!
459
00:25:31,203 --> 00:25:32,403
{\an8}-Åh, Luis.
- Tak.
460
00:25:32,403 --> 00:25:36,363
{\an8}Tak, fordi du spillede med,
men din rejse er desværre slut.
461
00:25:36,363 --> 00:25:37,563
Pas på dig selv.
462
00:25:42,083 --> 00:25:45,403
{\an8}Dani manifesterede sig
som den bedste snydejæger igen,
463
00:25:45,403 --> 00:25:48,243
{\an8}og hun gjorde klogt i at eliminere Luis.
464
00:25:48,243 --> 00:25:53,323
Jeg var nødt til at følge mit instinkt.
Det viste sig at være den rigtige.
465
00:25:53,323 --> 00:25:56,483
{\an8}Hun havde flotte
tre rigtige svar i runden,
466
00:25:56,483 --> 00:25:59,403
{\an8}ligesom Shakina, som kun snød én gang.
467
00:25:59,403 --> 00:26:02,323
{\an8}Så det er Dani mod Shakina i finalen.
468
00:26:02,323 --> 00:26:04,683
{\an8}Min aura tror, det bliver godt.
469
00:26:04,683 --> 00:26:07,483
{\an8}To gange snydejæger.
Jeg er klar til finalen.
470
00:26:07,483 --> 00:26:11,563
{\an8}Dani bliver en udfordring,
men jeg giver ikke op endnu.
471
00:26:13,443 --> 00:26:17,163
Det er tid til at spille
den store snyde-finale!
472
00:26:20,803 --> 00:26:27,443
I skal besvare spørgsmål på skift
i en sudden death-kamp på at snyde,
473
00:26:27,443 --> 00:26:31,123
{\an8}hvor hvert spørgsmål kan afslutte kampen.
474
00:26:31,123 --> 00:26:32,843
Reglerne er dobbelt enkle.
475
00:26:32,843 --> 00:26:36,603
- Hvis I svarer forkert, taber I.
- Og I får intet.
476
00:26:36,603 --> 00:26:41,243
- Hvis I beskylder forkert, taber I.
- Og I får intet.
477
00:26:41,243 --> 00:26:45,763
{\an8}Men hvis I har ret i en beskyldning,
så vinder I.
478
00:26:45,763 --> 00:26:51,963
Og I kan tage herfra
forgyldt med 37.000 pund.
479
00:26:55,683 --> 00:27:02,083
Ja, finalen er slut,
så snart en af jer siger S-ordet.
480
00:27:02,683 --> 00:27:05,723
{\an8}Dan, som den bedste snydejæger
kan du bestemme,
481
00:27:05,723 --> 00:27:08,443
{\an8}hvem der får finalens første spørgsmål.
482
00:27:08,443 --> 00:27:10,243
{\an8}Så hvem skal det være?
483
00:27:10,243 --> 00:27:13,843
{\an8}Skal det være dig eller Shakina?
484
00:27:14,483 --> 00:27:15,803
Jeg vil begynde.
485
00:27:17,243 --> 00:27:18,683
Stor beslutning!
486
00:27:19,483 --> 00:27:21,683
{\an8}- Hvorfor?
- Jeg tror på mig selv.
487
00:27:21,683 --> 00:27:25,243
- Hun er meget selvsikker, ikke?
- Jo. Det er modigt.
488
00:27:25,243 --> 00:27:28,003
{\an8}Noget sidste ord til din modstander?
489
00:27:28,843 --> 00:27:29,683
{\an8}Held og lykke.
490
00:27:30,563 --> 00:27:33,283
{\an8}I lige måde. Må den bedste kvinde vinde.
491
00:27:34,403 --> 00:27:37,483
{\an8}Der står 37.000 pund på spil.
492
00:27:38,203 --> 00:27:41,723
Held og lykke til jer begge.
Fingrene på knapperne.
493
00:27:41,723 --> 00:27:43,723
Og for sidste gang...
494
00:27:44,243 --> 00:27:45,403
Så skal der snydes.
495
00:27:55,043 --> 00:27:55,883
Dani.
496
00:27:56,643 --> 00:28:03,643
{\an8}Hvilken TV-kok har børn med navnene
Poppy, Daisy, Petal, Buddy og River?
497
00:28:07,763 --> 00:28:09,283
Gordon Ramsay.
498
00:28:14,083 --> 00:28:15,163
Åh, gud.
499
00:28:15,163 --> 00:28:16,523
Det er forkert!
500
00:28:21,163 --> 00:28:22,723
{\an8}Du godeste!
501
00:28:22,723 --> 00:28:26,883
{\an8}Hun har lige givet
sin modstander en formue!
502
00:28:26,883 --> 00:28:29,883
{\an8}- Jeg troede, jeg vidste det.
- Hun var selvsikker!
503
00:28:29,883 --> 00:28:32,963
{\an8}- Det burde jeg ikke have været.
-Åh nej!
504
00:28:32,963 --> 00:28:39,443
- Så Shakina har lige vundet 37.000 pund!
- Du godeste!
505
00:28:39,443 --> 00:28:41,883
Tillykke, Shakina!
506
00:28:41,883 --> 00:28:44,083
-Åh gud!
- Jeg kan ikke tro det.
507
00:28:44,083 --> 00:28:46,603
-Åh gud!
- Du fik dem bare!
508
00:28:46,603 --> 00:28:48,563
{\an8}Jeg kan ikke tro det.
509
00:28:49,363 --> 00:28:51,083
Du behøvede ikke gøre noget!
510
00:28:51,083 --> 00:28:54,083
- Men seriøst...
- Jeg skal have en campingvogn!
511
00:28:54,083 --> 00:28:56,203
{\an8}- Hvad skete der?
- Var det Jamie Olivier?
512
00:28:56,203 --> 00:28:57,923
{\an8}Jamie Oliver.
513
00:28:57,923 --> 00:29:01,843
{\an8}- Det var mit andet valg!
- Du prøvede, og det gik galt.
514
00:29:01,843 --> 00:29:05,043
Giv Dani et bifald. Hun kæmpede godt.
515
00:29:06,403 --> 00:29:07,923
Jeg kan ikke tro det.
516
00:29:07,923 --> 00:29:11,563
Sikke en afslutning.
Kunne nogen foudse det, Ellie?
517
00:29:11,563 --> 00:29:12,723
Bestemt ikke.
518
00:29:12,723 --> 00:29:15,363
Og godt klaret, Shakina. Helt fantastisk.
519
00:29:15,363 --> 00:29:19,323
{\an8}Og campingvognen er på vej til dig.
Pas på, Wales!
520
00:29:20,763 --> 00:29:24,163
Vi ses næste gang på Cheat!
521
00:29:24,163 --> 00:29:25,963
Fra Ellie og mig,
522
00:29:25,963 --> 00:29:28,483
hold jer luskede!
523
00:29:28,483 --> 00:29:30,283
- Vi ses!
- Farvel, alle sammen!
524
00:29:30,283 --> 00:29:32,563
{\an8}NÆSTE GANG PÅ CHEAT
525
00:29:32,563 --> 00:29:34,243
I løgnagtige svin!
526
00:29:34,243 --> 00:29:37,363
{\an8}- Det er et svært spørgsmål.
- Dem kan jeg ikke besvare?
527
00:29:37,363 --> 00:29:39,083
- Spicy!
- De er benhårde.
528
00:29:39,083 --> 00:29:42,243
Jeg bliver beskyldt,
fordi kvinderne er stressede?
529
00:29:42,243 --> 00:29:45,683
{\an8}Det er sjældent, din forlovede
beder dig snyde lige før brylluppet.
530
00:29:45,683 --> 00:29:47,523
{\an8}Emma stinker af veganer.
531
00:29:48,483 --> 00:29:50,643
Showet hedder jo Cheat.