1 00:00:13,203 --> 00:00:14,523 ‎終極作弊王 2 00:00:18,283 --> 00:00:20,403 ‎歡迎收看《終極作弊王》 3 00:00:20,403 --> 00:00:23,563 ‎唯一一個容許作弊的問答遊戲節目 4 00:00:23,563 --> 00:00:25,803 ‎但如果你想贏大錢的話 5 00:00:25,803 --> 00:00:29,123 ‎就千萬不要被對手抓個正著 6 00:00:29,603 --> 00:00:33,043 ‎我們在介紹參賽者前,請先熱烈歡迎 7 00:00:33,043 --> 00:00:34,963 ‎作弊第一夫人 8 00:00:34,963 --> 00:00:38,163 ‎如果她是小甜心 ‎那麼我絕對超開心! 9 00:00:38,163 --> 00:00:39,683 ‎艾莉泰勒! 10 00:00:40,523 --> 00:00:43,283 ‎這是你對我說過的最動聽的話 ‎謝了,老兄 11 00:00:43,283 --> 00:00:45,523 ‎-我愛妳,對吧? ‎-愛你! 12 00:00:45,523 --> 00:00:49,643 ‎艾莉,準備好見見 ‎幾位愛鑽空子的傢伙嗎? 13 00:00:49,643 --> 00:00:50,723 ‎好吧 14 00:00:50,723 --> 00:00:51,963 {\an8}‎利特巴 15 00:00:51,963 --> 00:00:52,923 {\an8}‎尼可萊特 16 00:00:52,923 --> 00:00:54,803 {\an8}‎里歐、瑞奇 17 00:00:54,803 --> 00:00:56,563 ‎歡迎參加《終極作弊王》 18 00:00:56,563 --> 00:00:57,643 ‎謝謝 19 00:00:59,563 --> 00:01:03,483 {\an8}‎利特巴,你是倫敦的律師兼時尚作家 20 00:01:03,483 --> 00:01:04,803 {\an8}‎-對 ‎-你喜歡作弊嗎? 21 00:01:05,323 --> 00:01:08,083 {\an8}‎我是律師 ‎我大概不能說自己喜歡作弊 22 00:01:08,083 --> 00:01:10,883 {\an8}‎但有時為勢所迫,對不對? ‎你情非得已 23 00:01:10,883 --> 00:01:12,843 ‎你不用工作有什麼興趣嗎? 24 00:01:12,843 --> 00:01:15,443 {\an8}‎我很愛打壁球,我有世界排名 25 00:01:15,923 --> 00:01:18,043 {\an8}‎大概是前一千名左右 26 00:01:20,083 --> 00:01:22,123 ‎說“世界排名”就好了 27 00:01:22,123 --> 00:01:25,043 ‎是全世界壁球選手的排名耶 28 00:01:25,043 --> 00:01:26,603 ‎好,祝你好運,利特巴 29 00:01:26,603 --> 00:01:28,203 {\an8}‎非常感謝,達尼 30 00:01:28,683 --> 00:01:29,963 ‎尼可萊特 31 00:01:29,963 --> 00:01:31,763 {\an8}‎-你好 ‎-妳做獵頭工作 32 00:01:31,763 --> 00:01:33,763 {\an8}‎妳有作弊的才能嗎? 33 00:01:33,763 --> 00:01:36,763 {\an8}‎我是那種玩酒吧競猜時 34 00:01:36,763 --> 00:01:38,523 {\an8}‎會在桌子下用手機查答案的人 35 00:01:38,523 --> 00:01:39,803 ‎這裡不用上網查答案 36 00:01:39,803 --> 00:01:43,083 {\an8}‎只要妳能瞞天過海 ‎就可以明正言順作弊 37 00:01:43,083 --> 00:01:45,083 {\an8}‎太好了,這是適合我玩的遊戲 38 00:01:45,883 --> 00:01:49,003 {\an8}‎-妳聽起來很狡猾 ‎-我是 39 00:01:49,003 --> 00:01:50,723 ‎-祝妳好運 ‎-謝謝 40 00:01:51,603 --> 00:01:52,483 {\an8}‎-里歐 ‎-嗨 41 00:01:52,483 --> 00:01:55,243 {\an8}‎妳是斯托克波特的商業顧問 42 00:01:55,243 --> 00:01:58,443 ‎但我聽說妳也有哲學學位 43 00:01:58,443 --> 00:01:59,963 {\an8}‎對 44 00:01:59,963 --> 00:02:02,403 ‎-里歐,妳能看出別人作弊嗎? ‎-對,當然可以 45 00:02:02,403 --> 00:02:05,163 {\an8}‎我有一陣子對身體語言很感興趣 46 00:02:05,163 --> 00:02:06,923 {\an8}‎所以看過很多這方面的資料 47 00:02:06,923 --> 00:02:09,843 ‎我喜歡,我很佩服 48 00:02:09,843 --> 00:02:10,803 ‎我真的佩服嗎? 49 00:02:10,803 --> 00:02:12,043 ‎對! 50 00:02:12,043 --> 00:02:13,923 ‎妳絕對很佩服 51 00:02:13,923 --> 00:02:16,203 {\an8}‎-里歐,祝妳好運 ‎-謝謝 52 00:02:16,203 --> 00:02:17,643 ‎瑞奇! 53 00:02:17,643 --> 00:02:19,403 {\an8}‎-我必須這麼叫你 ‎-謝了,老兄 54 00:02:19,403 --> 00:02:21,203 {\an8}‎節目一開始你就忍不住了,對吧? 55 00:02:21,963 --> 00:02:24,883 ‎瑞奇,你是倫敦的銷售客戶經理 56 00:02:25,403 --> 00:02:26,563 ‎你賣什麼? 57 00:02:26,563 --> 00:02:28,003 {\an8}‎我的公司是供應飲料 58 00:02:28,003 --> 00:02:30,483 {\an8}‎我向很多酒吧和餐廳供應酒精 59 00:02:30,483 --> 00:02:32,363 ‎你玩遊戲時喜怒不形於色嗎? 60 00:02:32,363 --> 00:02:35,243 ‎對,沒錯,我家裡有很多遊戲 61 00:02:35,243 --> 00:02:37,563 {\an8}‎我是西洋雙陸棋棋手 62 00:02:37,563 --> 00:02:40,043 ‎你也是世界排名一千嗎? 63 00:02:40,043 --> 00:02:41,363 {\an8}‎哇! 64 00:02:41,363 --> 00:02:46,763 {\an8}‎我大概是英國前150名之類的 65 00:02:46,763 --> 00:02:49,003 ‎-聽到吧?全球 ‎-他讓你出糗 66 00:02:49,003 --> 00:02:50,643 ‎全球! 67 00:02:51,643 --> 00:02:52,563 ‎祝你好運,瑞奇 68 00:02:52,563 --> 00:02:54,203 {\an8}‎-謝謝 ‎-祝各位好運 69 00:02:54,203 --> 00:02:56,123 ‎願最聰明的一位獲勝 70 00:02:56,123 --> 00:02:58,483 ‎或最狡猾的一位作弊 71 00:03:03,483 --> 00:03:07,563 ‎現在開始第一回合的遊戲來賺點錢 72 00:03:08,043 --> 00:03:09,683 ‎艾莉,告訴我們這遊戲怎麼玩 73 00:03:11,843 --> 00:03:14,163 ‎每位參賽者將要作答四個問題 74 00:03:14,163 --> 00:03:16,723 ‎問題會出現在他們面前的屏幕上 75 00:03:16,723 --> 00:03:18,363 ‎如果他們不知道答案 76 00:03:18,363 --> 00:03:21,043 ‎只需輕按一下秘密的作弊鍵 77 00:03:21,043 --> 00:03:24,363 ‎答對會為全體累積獎金增加一千英鎊 78 00:03:24,363 --> 00:03:26,963 ‎但答錯要扣一千鎊 79 00:03:26,963 --> 00:03:30,323 ‎所以如果參賽者不肯定答案 ‎就應該盡情作弊 80 00:03:30,323 --> 00:03:33,883 ‎但他們必須不動聲色 ‎因為其他參賽者在每一題後 81 00:03:33,883 --> 00:03:37,723 ‎可以按蜂鳴器來指控他們作弊 82 00:03:37,723 --> 00:03:40,163 ‎成功發現對方作弊非常重要 83 00:03:40,163 --> 00:03:43,883 ‎因為最出色的作弊獵人 ‎會直接進入下一回合 84 00:03:43,883 --> 00:03:47,083 ‎並能選擇淘汰哪一位參賽者 85 00:03:47,083 --> 00:03:49,203 ‎我們開始作弊好嗎? 86 00:03:51,723 --> 00:03:54,403 ‎是時候贏大錢了 87 00:03:54,403 --> 00:03:55,763 {\an8}‎手指放在按鈕上 88 00:03:56,403 --> 00:03:57,363 ‎開始作弊 89 00:03:59,683 --> 00:04:02,083 ‎(0英鎊) 90 00:04:02,083 --> 00:04:04,243 {\an8}‎利特巴,你先回答 91 00:04:04,243 --> 00:04:07,923 ‎你的臉會出現在大螢幕上 92 00:04:07,923 --> 00:04:11,043 ‎大家都可以盯著你的眼睛 93 00:04:12,043 --> 00:04:13,763 {\an8}‎-交給妳了,艾莉 ‎-利特巴 94 00:04:13,763 --> 00:04:17,003 {\an8}‎妮可基德曼和休葛蘭特 ‎在圍繞一隻著名小熊的電影 95 00:04:17,003 --> 00:04:21,483 {\an8}‎飾演反派,熊的創作者是麥可龐德 ‎這電影叫什麼名? 96 00:04:21,483 --> 00:04:22,403 {\an8}‎《柏靈頓》 97 00:04:23,003 --> 00:04:23,843 ‎答對 98 00:04:23,843 --> 00:04:25,283 ‎他像熊一樣狡猾嗎? 99 00:04:26,483 --> 00:04:28,003 ‎要提出指控嗎? 100 00:04:30,243 --> 00:04:32,283 {\an8}‎-尼可萊特按了 ‎-他答得很快 101 00:04:32,283 --> 00:04:35,043 {\an8}‎-對我來說... ‎-但這問題很簡單 102 00:04:35,043 --> 00:04:36,963 {\an8}‎也許...我不就知道答案 103 00:04:38,243 --> 00:04:39,083 {\an8}‎她指控你 104 00:04:39,083 --> 00:04:42,243 ‎我們在回合結束時 ‎就會知道你有沒有作弊 105 00:04:42,243 --> 00:04:44,763 ‎獎金增加了一千鎊 ‎我們踏出第一步了! 106 00:04:44,763 --> 00:04:45,963 ‎尼可萊特 107 00:04:46,523 --> 00:04:50,083 {\an8}‎在安德魯洛伊韋伯 ‎和提姆萊斯一部音樂劇中 108 00:04:50,083 --> 00:04:53,443 {\an8}‎哪個角色有神奇彩衣? 109 00:04:57,043 --> 00:04:58,003 ‎約瑟 110 00:04:59,243 --> 00:05:00,123 ‎答對 111 00:05:00,123 --> 00:05:01,483 {\an8}‎(兩千英鎊) 112 00:05:05,243 --> 00:05:07,963 {\an8}‎利特巴 ‎是因為她剛指控你嗎?是嗎? 113 00:05:07,963 --> 00:05:10,963 {\an8}‎她的臉上有一絲緊張和焦慮 114 00:05:10,963 --> 00:05:13,283 {\an8}‎-我看得出來 ‎-這不代表我在說謊! 115 00:05:13,283 --> 00:05:14,323 {\an8}‎好 116 00:05:14,323 --> 00:05:17,563 {\an8}‎我們會在回合結束時 ‎知道你的準確度有沒有提升 117 00:05:17,563 --> 00:05:19,643 ‎獎金再多一千鎊 118 00:05:19,643 --> 00:05:21,843 ‎里歐,妳的問題 119 00:05:21,843 --> 00:05:23,043 {\an8}‎所有人都盯著妳 120 00:05:23,043 --> 00:05:27,563 {\an8}‎醜小鴨是指哪隻鳥的幼鳥? 121 00:05:29,363 --> 00:05:30,203 ‎天鵝 122 00:05:31,163 --> 00:05:32,003 ‎答對 123 00:05:32,003 --> 00:05:33,723 {\an8}‎(三千英鎊) 124 00:05:34,603 --> 00:05:36,763 {\an8}‎-真的嗎? ‎-他們按超快的,對吧? 125 00:05:36,763 --> 00:05:38,603 ‎-對,慢慢熱身了 ‎-瑞奇? 126 00:05:38,603 --> 00:05:41,883 {\an8}‎她齜牙咧嘴的,老兄 127 00:05:41,883 --> 00:05:43,483 {\an8}‎-想要得到答案 ‎-齜牙咧嘴? 128 00:05:43,483 --> 00:05:46,003 {\an8}‎-對 ‎-好,有意思 129 00:05:46,003 --> 00:05:49,843 {\an8}‎記住,只有最出色的作弊獵人 ‎肯定可以晉身第二回合 130 00:05:49,843 --> 00:05:51,043 ‎瑞奇 131 00:05:51,043 --> 00:05:53,043 {\an8}‎夏威夷島 132 00:05:53,043 --> 00:05:54,883 {\an8}‎在哪個海洋? 133 00:05:55,403 --> 00:05:56,483 ‎太平洋 134 00:05:57,043 --> 00:05:57,883 ‎答對 135 00:05:59,523 --> 00:06:01,203 {\an8}‎沒有指控,瑞奇 136 00:06:01,683 --> 00:06:04,363 {\an8}‎如果你們三個看走眼的話 ‎準確度會下降 137 00:06:04,363 --> 00:06:09,803 {\an8}‎利特巴,哪位美國歌手的 ‎第一首英國冠軍單曲 138 00:06:09,803 --> 00:06:11,563 {\an8}‎是《性感反擊》? 139 00:06:13,763 --> 00:06:14,923 ‎賈斯汀提姆布萊克 140 00:06:15,763 --> 00:06:16,603 ‎答對 141 00:06:16,603 --> 00:06:17,523 {\an8}‎(五千英鎊) 142 00:06:18,243 --> 00:06:19,843 ‎只有一人提出指控 143 00:06:19,843 --> 00:06:23,243 ‎我們在回合結束時 ‎就會知道是不是作弊 144 00:06:23,243 --> 00:06:27,883 {\an8}‎尼可萊特,巨石陣在英國哪個郡? 145 00:06:30,563 --> 00:06:31,523 ‎威爾特郡? 146 00:06:32,883 --> 00:06:33,763 ‎答對 147 00:06:33,763 --> 00:06:36,203 {\an8}‎(六千英鎊) 148 00:06:36,203 --> 00:06:37,523 {\an8}‎抱歉 149 00:06:38,883 --> 00:06:41,203 ‎-什麼?我做了什麼? ‎-妳是不知道答案的 150 00:06:41,203 --> 00:06:43,003 ‎我讀過高級程度地理科 151 00:06:43,003 --> 00:06:44,603 ‎-這個我是知道的,對 ‎-是嗎? 152 00:06:44,603 --> 00:06:46,483 {\an8}‎-他們在針對妳,對吧? ‎-很明顯 153 00:06:47,403 --> 00:06:48,483 ‎里歐 154 00:06:49,123 --> 00:06:53,323 {\an8}‎哪部1990年代迪士尼動畫的 ‎真人翻拍版本 155 00:06:53,323 --> 00:06:57,403 {\an8}‎是由占士艾鍾斯和唐納葛洛佛配音? 156 00:07:01,003 --> 00:07:02,523 ‎我會答 157 00:07:03,523 --> 00:07:04,603 ‎《美女與野獸》 158 00:07:06,403 --> 00:07:08,603 ‎獎金扣除一千英鎊 159 00:07:08,603 --> 00:07:10,763 ‎答錯,是《獅子王》,里歐 160 00:07:10,763 --> 00:07:14,243 {\an8}‎妳成了被淘汰的目標 ‎妳知道有作弊鍵吧? 161 00:07:14,243 --> 00:07:16,803 ‎我知道,我有95%肯定 162 00:07:18,243 --> 00:07:20,083 {\an8}‎-我們繼續 ‎-瑞奇 163 00:07:21,083 --> 00:07:24,403 {\an8}‎本名為 ‎柯提斯詹姆士傑克森三世的饒舌歌手 164 00:07:24,403 --> 00:07:27,363 {\an8}‎以哪個藝名 ‎發表大熱作品《嘻哈大舞廳》? 165 00:07:28,803 --> 00:07:29,843 ‎五角? 166 00:07:30,483 --> 00:07:31,643 ‎答對 167 00:07:31,643 --> 00:07:33,563 ‎五角,或半英鎊,我是這樣叫他的 168 00:07:36,323 --> 00:07:39,443 {\an8}‎沒有人提出指控 ‎瑞奇,你有可能瞞過他們 169 00:07:40,043 --> 00:07:42,883 ‎完成八題,還有八題,利特巴 170 00:07:43,683 --> 00:07:47,363 {\an8}‎在2022年,哪個城市成為 171 00:07:47,363 --> 00:07:50,683 {\an8}‎第一個舉辦過 ‎夏季與冬季奧運會的城市? 172 00:07:52,483 --> 00:07:54,843 {\an8}‎所以夏天會是... 173 00:07:56,083 --> 00:07:58,563 {\an8}‎雪梨...里約... 174 00:08:01,763 --> 00:08:04,243 ‎對了,鬧得沸沸揚揚的,是北京 175 00:08:05,843 --> 00:08:06,723 ‎答對 176 00:08:06,723 --> 00:08:08,043 {\an8}‎(七千英鎊) 177 00:08:09,003 --> 00:08:10,963 ‎我不意外,利特巴 178 00:08:11,883 --> 00:08:12,763 ‎老實說 179 00:08:12,763 --> 00:08:14,683 ‎-他想遍全球城市 ‎-對! 180 00:08:14,683 --> 00:08:18,803 {\an8}‎因為...不,因為我覺得 ‎北京奧運是在2008年 181 00:08:18,803 --> 00:08:20,443 ‎好了,你應該說夠了 182 00:08:20,443 --> 00:08:21,563 ‎好吧 183 00:08:21,563 --> 00:08:23,523 ‎他可能是玩虛則實之,你們不知道 184 00:08:23,523 --> 00:08:24,443 {\an8}‎他有可能 185 00:08:24,923 --> 00:08:25,843 ‎尼可萊特 186 00:08:26,443 --> 00:08:29,203 {\an8}‎哪位饒舌歌手和卡蒂B一起 187 00:08:29,203 --> 00:08:32,643 {\an8}‎合唱2020年英國冠軍單曲 ‎《濕濕小可愛》? 188 00:08:32,643 --> 00:08:34,803 ‎梅根西斯塔莉安 189 00:08:35,403 --> 00:08:36,363 ‎答對 190 00:08:36,963 --> 00:08:38,603 {\an8}‎妳年輕又時髦,妳肯定知道 191 00:08:38,603 --> 00:08:41,643 {\an8}‎對,我看過那影片很多次,所以... 192 00:08:41,643 --> 00:08:43,243 ‎沒有指控 193 00:08:43,723 --> 00:08:45,203 ‎獎金又增加一千鎊 194 00:08:45,203 --> 00:08:46,123 {\an8}‎里歐 195 00:08:46,723 --> 00:08:51,443 {\an8}‎《絕命律師》 ‎是哪部犯罪電視劇的衍生作品? 196 00:08:53,323 --> 00:08:54,283 {\an8}‎《絕命毒師》 197 00:08:55,363 --> 00:08:56,443 ‎-對 ‎-答對 198 00:08:56,443 --> 00:08:57,723 {\an8}‎(九千英鎊) 199 00:08:57,723 --> 00:08:58,803 ‎-什麼? ‎-對 200 00:08:58,803 --> 00:08:59,843 {\an8}‎不,拜託! 201 00:08:59,843 --> 00:09:02,403 ‎你們都以為是《絕命胡扯》吧? 202 00:09:03,403 --> 00:09:05,203 ‎-別說了 ‎-好 203 00:09:05,203 --> 00:09:07,803 ‎瑞奇,這是問你的,我的朋友 204 00:09:08,963 --> 00:09:10,163 {\an8}‎所有人都盯著你 205 00:09:10,163 --> 00:09:11,123 ‎瑞奇 206 00:09:11,603 --> 00:09:14,763 {\an8}‎哪一種比空氣更輕的氣體通常用來 207 00:09:14,763 --> 00:09:17,203 {\an8}‎為生日氣球充氣,讓它們飄起來? 208 00:09:20,123 --> 00:09:20,963 ‎氦氣 209 00:09:22,203 --> 00:09:23,163 ‎答對 210 00:09:23,163 --> 00:09:24,803 ‎是說謊嗎? 211 00:09:25,483 --> 00:09:27,643 {\an8}‎不知道他有沒有玩虛則實之 ‎怎麼不馬上答? 212 00:09:27,643 --> 00:09:29,483 ‎-你是應該知道的 ‎-他往下看 213 00:09:29,483 --> 00:09:32,403 {\an8}‎他不停往下看,但這完全是常識 214 00:09:32,403 --> 00:09:35,843 {\an8}‎瑞奇,你把他們搞得不知所措 215 00:09:35,843 --> 00:09:37,243 ‎好消息是 216 00:09:37,243 --> 00:09:38,403 ‎獎金增加了 217 00:09:38,883 --> 00:09:41,003 ‎即將發問這回合最後一輪的問題 218 00:09:41,003 --> 00:09:42,403 ‎利特巴 219 00:09:43,003 --> 00:09:45,643 {\an8}‎哪部喜劇連續劇是改編自派珀克曼 220 00:09:45,643 --> 00:09:49,443 {\an8}‎講述她在女子監獄 ‎坐牢經歷的回憶錄? 221 00:09:55,683 --> 00:09:58,123 ‎-對,我需要答案,利特巴 ‎-好吧 222 00:09:58,123 --> 00:09:59,763 ‎你知道我的意思嗎?是... 223 00:10:00,803 --> 00:10:01,883 {\an8}‎《女作家與謀殺案》 224 00:10:01,883 --> 00:10:02,923 ‎什麼? 225 00:10:04,483 --> 00:10:05,683 ‎(九千英鎊) 226 00:10:07,243 --> 00:10:10,523 ‎答錯,正確答案是《勁爆女子監獄》 227 00:10:10,523 --> 00:10:13,043 {\an8}‎-有機會作弊 ‎-我覺得你應該作弊 228 00:10:13,043 --> 00:10:15,443 {\an8}‎-為了團隊的共同利益 ‎-對 229 00:10:15,443 --> 00:10:16,883 ‎因為你害我們失去了獎金 230 00:10:16,883 --> 00:10:20,083 ‎沒錯,我本來要說你損失... ‎然後他就說:”《女作家與謀殺案》” 231 00:10:20,843 --> 00:10:24,443 {\an8}‎利特巴,你失去了一千鎊 ‎你成了被淘汰的目標 232 00:10:25,283 --> 00:10:26,603 {\an8}‎好,艾莉 233 00:10:27,483 --> 00:10:28,443 {\an8}‎尼可萊特 234 00:10:28,443 --> 00:10:31,363 {\an8}‎哪種堅果磨碎後再加糖 235 00:10:31,363 --> 00:10:32,763 {\an8}‎做成扁桃仁膏? 236 00:10:36,203 --> 00:10:37,363 ‎好,這個我知道 237 00:10:37,363 --> 00:10:40,283 ‎我真的知道,因為我對它們過敏 238 00:10:40,283 --> 00:10:42,363 ‎是杏仁,因為我不能吃扁桃仁膏 239 00:10:43,363 --> 00:10:44,363 ‎-答對 ‎-我不能吃 240 00:10:44,363 --> 00:10:45,683 {\an8}‎(一萬英鎊) 241 00:10:47,963 --> 00:10:49,843 {\an8}‎我沒有必要說謊 242 00:10:49,843 --> 00:10:52,483 ‎我覺得這謊言很好,太完美了 243 00:10:52,483 --> 00:10:53,523 ‎有意思 244 00:10:53,523 --> 00:10:55,363 {\an8}‎你們有守住準確度嗎? 245 00:10:56,243 --> 00:10:58,763 {\an8}‎我們在回合結束時會知道 246 00:10:58,763 --> 00:11:00,163 {\an8}‎下一題,艾莉 247 00:11:00,163 --> 00:11:02,723 {\an8}‎里歐,在2016年 248 00:11:02,723 --> 00:11:06,323 {\an8}‎球員柯林卡佩尼克 ‎作出廣為人知的舉動 249 00:11:06,323 --> 00:11:08,883 {\an8}‎他在哪種美國運動的比賽前跪下? 250 00:11:12,843 --> 00:11:13,843 ‎足球 251 00:11:15,723 --> 00:11:18,323 ‎答對,美式足球 ‎我們接受足球這答案 252 00:11:21,123 --> 00:11:24,963 {\an8}‎好,我們很快就會知道是不是作弊 253 00:11:24,963 --> 00:11:26,003 ‎瑞奇 254 00:11:26,003 --> 00:11:27,363 {\an8}‎最後一題 255 00:11:28,643 --> 00:11:33,083 {\an8}‎根據班尼迪克康柏巴奇 ‎在2022年主演電影的片名 256 00:11:33,083 --> 00:11:37,363 {\an8}‎哪位漫威主角是在“失控多重宇宙”? 257 00:11:38,443 --> 00:11:39,643 ‎奇異博士 258 00:11:40,883 --> 00:11:41,723 ‎答對 259 00:11:41,723 --> 00:11:43,683 {\an8}‎(一萬兩千英鎊) 260 00:11:44,563 --> 00:11:47,003 {\an8}‎我不覺得你是漫威的鐵粉 261 00:11:47,003 --> 00:11:49,123 {\an8}‎我不是,我有個13歲的兒子 262 00:11:49,123 --> 00:11:52,363 ‎-我最近跟他一起看《奇異博士》 ‎-真的嗎? 263 00:11:52,363 --> 00:11:53,603 {\an8}‎好吧,那個... 264 00:11:53,603 --> 00:11:55,563 ‎想想看,尼可萊特 265 00:11:55,563 --> 00:11:56,923 ‎-嗯... ‎-我不相信 266 00:11:56,923 --> 00:11:58,843 {\an8}‎妳不能上當! 267 00:11:58,843 --> 00:12:02,083 ‎-他可能胡扯有個兒子 ‎-對,憑空變出一個兒子 268 00:12:02,083 --> 00:12:03,403 ‎好! 269 00:12:03,403 --> 00:12:04,563 ‎沒有新招了! 270 00:12:04,563 --> 00:12:05,523 {\an8}‎好! 271 00:12:06,443 --> 00:12:08,363 ‎問題已經問完了,本回合結束 272 00:12:13,283 --> 00:12:14,923 ‎我們來談談錢吧 273 00:12:14,923 --> 00:12:16,283 {\an8}‎你們的獎金池 274 00:12:16,283 --> 00:12:18,963 ‎目前有一萬兩千英鎊 275 00:12:18,963 --> 00:12:22,123 ‎因為你們答對了14題 276 00:12:22,123 --> 00:12:23,523 ‎但答錯了兩題 277 00:12:24,283 --> 00:12:26,923 {\an8}‎但事情有點不對勁 278 00:12:27,523 --> 00:12:30,083 ‎我們允許作弊,但我們不會買單 279 00:12:30,083 --> 00:12:34,323 ‎所以靠作弊贏來的錢要被扣掉了 280 00:12:36,243 --> 00:12:37,683 {\an8}‎-利特巴 ‎-是嗎? 281 00:12:38,403 --> 00:12:39,243 ‎你有作弊嗎? 282 00:12:39,923 --> 00:12:41,883 {\an8}‎我沒有作弊,我沒有,達尼 283 00:12:42,483 --> 00:12:44,083 {\an8}‎-你看見我...好吧 ‎-謝謝 284 00:12:44,083 --> 00:12:45,643 ‎-可以了 ‎-好 285 00:12:46,123 --> 00:12:47,243 {\an8}‎尼可萊特? 286 00:12:48,203 --> 00:12:49,763 {\an8}‎妳最愛的電視節目是什麼? 287 00:12:49,763 --> 00:12:51,123 ‎是《加冕作弊王》嗎? 288 00:12:53,283 --> 00:12:54,323 {\an8}‎我聽不懂 289 00:12:57,083 --> 00:12:57,923 ‎喔! 290 00:12:57,923 --> 00:12:59,283 {\an8}‎是《加冕街》 291 00:13:01,443 --> 00:13:03,123 {\an8}‎我們再來一次,準備好了嗎?來吧 292 00:13:04,683 --> 00:13:07,403 {\an8}‎尼可萊特 ‎妳最愛的電視節目是什麼? 293 00:13:07,403 --> 00:13:09,563 {\an8}‎是《加冕作弊王》嗎? 294 00:13:10,083 --> 00:13:10,963 {\an8}‎耶! 295 00:13:14,523 --> 00:13:16,283 {\an8}‎他們在裝無辜 296 00:13:17,003 --> 00:13:19,363 ‎但他們犯了作弊罪嗎? 297 00:13:20,043 --> 00:13:22,203 ‎是時候下達判決了 298 00:13:23,003 --> 00:13:24,883 ‎每一個作弊的答案 299 00:13:25,603 --> 00:13:27,403 ‎我們都要扣掉一千鎊 300 00:13:29,443 --> 00:13:30,323 ‎一次 301 00:13:32,283 --> 00:13:33,323 ‎二次 302 00:13:34,403 --> 00:13:35,723 {\an8}‎三次! 303 00:13:36,883 --> 00:13:37,723 ‎(八千英鎊) 304 00:13:37,723 --> 00:13:39,483 {\an8}‎-四次! ‎-哇 305 00:13:39,843 --> 00:13:40,683 ‎(七千英鎊) 306 00:13:40,683 --> 00:13:41,603 {\an8}‎五次! 307 00:13:42,923 --> 00:13:44,123 ‎六次! 308 00:13:45,483 --> 00:13:47,003 ‎七次! 309 00:13:47,763 --> 00:13:48,603 {\an8}‎該死 310 00:13:48,883 --> 00:13:50,243 {\an8}‎(四千英鎊) 311 00:13:50,843 --> 00:13:54,243 {\an8}‎-這是怎麼回事? ‎-八個作弊的答案 312 00:13:56,643 --> 00:13:59,523 ‎你們全都是騙人的狡猾之徒! 313 00:13:59,523 --> 00:14:01,683 ‎你們失去了八千鎊! 314 00:14:01,683 --> 00:14:02,603 ‎對 315 00:14:02,603 --> 00:14:04,883 {\an8}‎淘汰時間到了 316 00:14:04,883 --> 00:14:09,283 ‎而這個決定將由 ‎最有眼光的作弊獵人作出 317 00:14:09,283 --> 00:14:11,403 ‎這位參賽者發現最多作弊 318 00:14:11,403 --> 00:14:14,283 ‎同時提出最少錯誤指控 319 00:14:14,283 --> 00:14:15,843 ‎給我一個名字 320 00:14:20,723 --> 00:14:21,923 ‎尼可萊特! 321 00:14:23,803 --> 00:14:25,243 {\an8}‎我沒想到耶! 322 00:14:25,243 --> 00:14:27,803 {\an8}‎恭喜,尼克萊特 323 00:14:27,803 --> 00:14:30,163 ‎妳肯定可晉身下一回合 324 00:14:30,163 --> 00:14:34,643 {\an8}‎而且有權決定踢走哪位對手 325 00:14:34,643 --> 00:14:38,603 ‎妳選擇的這個人 ‎他每道作弊的題目和答錯的題目 326 00:14:38,603 --> 00:14:41,843 {\an8}‎我們都會把一千鎊歸還獎金池 327 00:14:41,843 --> 00:14:44,123 ‎現在我和艾莉完全不知情 328 00:14:44,123 --> 00:14:45,763 ‎所以我們不能給妳任何提示 329 00:14:45,763 --> 00:14:49,043 {\an8}‎但價值八千鎊的作弊王躲在哪裡? 330 00:14:49,043 --> 00:14:50,043 ‎尼可萊特 331 00:14:50,803 --> 00:14:53,323 ‎找出作弊王,找回獎金 332 00:14:55,483 --> 00:14:59,843 {\an8}‎我覺得...我在你們兩個之間猶豫不決 333 00:14:59,843 --> 00:15:01,523 {\an8}‎里歐和利特巴 334 00:15:01,523 --> 00:15:04,243 {\an8}‎因為他們都差不多,都答錯一題 335 00:15:04,243 --> 00:15:07,483 {\an8}‎另外三題,他們要麼作弊,要麼沒有 336 00:15:07,483 --> 00:15:09,843 {\an8}‎利特巴和瑞奇都有相同的感覺 337 00:15:09,843 --> 00:15:11,403 {\an8}‎他們似乎知識淵博 338 00:15:11,403 --> 00:15:14,243 {\an8}‎但老實說,我覺得你們經常即興發揮 339 00:15:14,243 --> 00:15:17,083 {\an8}‎不,只有我表明“我不會作弊 340 00:15:17,083 --> 00:15:18,843 ‎我寧願試著猜答案 341 00:15:18,843 --> 00:15:21,363 {\an8}‎也不願意騙人胡扯” 342 00:15:21,363 --> 00:15:23,563 ‎我知道你說你不說謊,律師都會說謊 343 00:15:24,763 --> 00:15:26,403 ‎我們需要最終決定 344 00:15:26,403 --> 00:15:28,723 {\an8}‎妳要踢走誰? 345 00:15:28,723 --> 00:15:30,003 ‎還有為什麼? 346 00:15:30,603 --> 00:15:33,363 {\an8}‎好,我要踢走... 347 00:15:34,803 --> 00:15:35,763 ‎利特巴 348 00:15:37,523 --> 00:15:40,803 {\an8}‎我覺得我比較相信里歐和瑞奇 349 00:15:40,803 --> 00:15:42,723 {\an8}‎所以我希望跟他們一起進入下回合 350 00:15:43,403 --> 00:15:46,123 ‎真倒霉,利特巴,這表示你出局了 351 00:15:47,603 --> 00:15:50,363 {\an8}‎每個答錯的答案和作弊的答案 352 00:15:50,363 --> 00:15:52,763 {\an8}‎我們都會把一千鎊退回獎金池 353 00:15:53,603 --> 00:15:54,443 ‎(五千英鎊) 354 00:15:54,443 --> 00:15:56,043 {\an8}‎這是答錯的答案 355 00:15:56,923 --> 00:15:58,443 {\an8}‎一次作弊 356 00:15:58,843 --> 00:15:59,683 ‎(七千英鎊) 357 00:15:59,683 --> 00:16:01,203 {\an8}‎兩次作弊 358 00:16:02,163 --> 00:16:03,483 ‎我答對了一題! 359 00:16:05,123 --> 00:16:06,643 ‎好! 360 00:16:06,643 --> 00:16:08,083 {\an8}‎好,各位! 361 00:16:08,763 --> 00:16:12,203 {\an8}‎妳找到作弊的人,找回獎金 362 00:16:12,203 --> 00:16:14,603 {\an8}‎表示獎金池目前是 363 00:16:14,603 --> 00:16:16,923 ‎七千英鎊 364 00:16:18,483 --> 00:16:20,323 {\an8}‎噢,利特巴 365 00:16:20,323 --> 00:16:22,083 ‎真是壞消息 366 00:16:22,083 --> 00:16:25,603 ‎但好消息是你現在正式登上 367 00:16:25,603 --> 00:16:27,363 {\an8}‎世界作弊排行榜第一千名 368 00:16:27,363 --> 00:16:28,283 ‎做得好! 369 00:16:28,963 --> 00:16:30,403 {\an8}‎真是太刻薄了! 370 00:16:31,683 --> 00:16:34,763 ‎是時候道別了 371 00:16:36,123 --> 00:16:37,243 {\an8}‎祝你們好運 372 00:16:40,043 --> 00:16:44,603 {\an8}‎所以我們現在知道 ‎你們三個在第一回合作弊六次 373 00:16:44,603 --> 00:16:45,643 {\an8}‎真無恥! 374 00:16:46,203 --> 00:16:49,323 {\an8}‎因為作弊王還沒有被淘汰 375 00:16:50,243 --> 00:16:51,963 {\an8}‎除了參賽者之外 376 00:16:51,963 --> 00:16:54,643 ‎我們來看看他們答題的表現 377 00:16:57,123 --> 00:17:00,523 {\an8}‎尼可萊特找出作弊王的技巧 ‎讓她得以繼續留下來 378 00:17:00,523 --> 00:17:03,203 {\an8}‎因為她作弊了三次 379 00:17:03,203 --> 00:17:05,043 {\an8}‎比其他人都要多 380 00:17:05,043 --> 00:17:06,563 ‎我愛死那作弊鍵 381 00:17:06,563 --> 00:17:10,803 {\an8}‎讓瑞奇留下來是明智之舉 ‎因為他只作弊一次 382 00:17:12,403 --> 00:17:16,483 {\an8}‎法律界老鷹利特巴作弊兩次 ‎答錯一題 383 00:17:16,483 --> 00:17:19,443 {\an8}‎但踢走里歐的話,會退回相同的獎金 384 00:17:19,443 --> 00:17:21,603 {\an8}‎那為什麼要踢走利特巴? 385 00:17:21,603 --> 00:17:24,803 {\an8}‎利特巴很不可信,我不太相信他 386 00:17:24,803 --> 00:17:27,643 {\an8}‎大家都在作弊 ‎但我卻被抓到,還被踢出局 387 00:17:31,203 --> 00:17:32,683 ‎所以真相大白了 388 00:17:33,443 --> 00:17:37,683 ‎我們還揭露了 ‎你們所有骯髒的小秘密,對吧? 389 00:17:37,683 --> 00:17:39,963 {\an8}‎好了,一位參賽者出局 390 00:17:40,483 --> 00:17:44,523 ‎是時候增加獎金池的錢了 ‎交給妳了,艾莉 391 00:17:44,523 --> 00:17:47,523 ‎每位選手要再回答四個問題 392 00:17:47,523 --> 00:17:50,523 {\an8}‎答對會增加三千英鎊獎金 393 00:17:50,523 --> 00:17:53,523 ‎但答錯會失去三千英鎊 394 00:17:54,083 --> 00:17:55,243 {\an8}‎在這回合 395 00:17:55,243 --> 00:18:00,043 {\an8}‎每當有人提出指控 ‎我們會馬上揭曉是不是作弊 396 00:18:00,523 --> 00:18:03,403 {\an8}‎識別作弊的答案非常重要 397 00:18:03,403 --> 00:18:07,003 {\an8}‎我們最出色的作弊獵人 ‎再次有權淘汰一名對手 398 00:18:07,003 --> 00:18:10,443 ‎還可以直接晉身一對一決賽 399 00:18:10,443 --> 00:18:11,683 ‎對 400 00:18:11,683 --> 00:18:14,123 {\an8}‎手指放在按鈕上 401 00:18:14,123 --> 00:18:15,363 ‎開始作弊 402 00:18:22,163 --> 00:18:23,363 ‎尼可萊特 403 00:18:24,123 --> 00:18:28,043 {\an8}‎“牙齒仙子”、“性感野獸” ‎和“地區小飾物” 404 00:18:28,043 --> 00:18:31,403 {\an8}‎是哪位英國喜劇演員 ‎單人喜劇巡迴演出的名稱? 405 00:18:32,283 --> 00:18:33,443 ‎是艾倫卡爾 406 00:18:34,323 --> 00:18:35,163 ‎答對 407 00:18:37,283 --> 00:18:39,203 ‎一開始就互相信任,好 408 00:18:39,963 --> 00:18:41,763 {\an8}‎但你們看走眼了嗎? 409 00:18:42,683 --> 00:18:43,643 ‎獎金池增加三千鎊 410 00:18:44,963 --> 00:18:46,523 ‎好,目前有一萬鎊 411 00:18:46,523 --> 00:18:52,203 {\an8}‎里歐,槍手龍 ‎是哪個倫敦足球俱樂部的吉祥物? 412 00:18:54,723 --> 00:18:56,363 {\an8}‎我會答我爸的最愛,阿仙奴 413 00:18:58,243 --> 00:18:59,123 ‎答對 414 00:19:02,923 --> 00:19:04,883 ‎他們在對付妳 415 00:19:06,203 --> 00:19:07,803 ‎天啊,真是的 416 00:19:10,683 --> 00:19:11,843 ‎天啊 417 00:19:11,843 --> 00:19:13,123 ‎瑞奇,告訴我 418 00:19:13,123 --> 00:19:14,163 {\an8}‎這一題她花了好久 419 00:19:14,163 --> 00:19:16,523 {\an8}‎我是托特納姆熱刺的球迷 ‎不用想就知道答案 420 00:19:19,003 --> 00:19:20,323 ‎是作弊嗎? 421 00:19:22,203 --> 00:19:24,323 ‎是作弊! 422 00:19:25,323 --> 00:19:26,803 ‎我們不為作弊買單,對吧? 423 00:19:26,803 --> 00:19:27,803 ‎瑞奇 424 00:19:28,723 --> 00:19:30,683 {\an8}‎華爾街是美國哪個城市 425 00:19:30,683 --> 00:19:33,363 {\an8}‎金融區的著名街道? 426 00:19:34,043 --> 00:19:34,923 {\an8}‎紐約 427 00:19:36,283 --> 00:19:37,123 ‎答對 428 00:19:38,363 --> 00:19:39,603 ‎沒有指控? 429 00:19:39,603 --> 00:19:40,923 ‎獎金增加三千鎊 430 00:19:40,923 --> 00:19:42,203 ‎來增加獎金 431 00:19:42,203 --> 00:19:43,363 ‎(一萬三千英鎊) 432 00:19:44,163 --> 00:19:48,323 {\an8}‎尼可萊特 ‎哪個威爾斯搖滾樂團在2022年 433 00:19:48,323 --> 00:19:51,683 {\an8}‎以《Oochya!》 ‎得到他們第八張英國冠軍專輯? 434 00:19:55,843 --> 00:19:58,283 ‎我會答是立體聲樂團 435 00:19:59,723 --> 00:20:00,563 ‎答對 436 00:20:03,043 --> 00:20:04,043 {\an8}‎-抱歉 ‎-不可能 437 00:20:04,563 --> 00:20:05,723 {\an8}‎是作弊嗎? 438 00:20:08,163 --> 00:20:09,843 ‎是作弊 439 00:20:10,523 --> 00:20:14,083 {\an8}‎你們兩個的準確度都有提升,做得好 440 00:20:14,083 --> 00:20:20,563 {\an8}‎里歐,楊馬泰爾哪部小說出現過 ‎一隻叫理查帕克的老虎? 441 00:20:22,243 --> 00:20:25,563 ‎我看很多小說 ‎是《少年Pi的奇幻漂流》 442 00:20:25,563 --> 00:20:27,043 ‎電影也很棒 443 00:20:29,163 --> 00:20:30,003 ‎答對 444 00:20:31,363 --> 00:20:32,403 ‎沒有指控? 445 00:20:34,163 --> 00:20:36,603 ‎獎金再增加三千鎊,好了! 446 00:20:36,603 --> 00:20:38,283 ‎比賽刺激起來了,對吧? 447 00:20:38,923 --> 00:20:40,363 ‎瑞奇,這是問你的 448 00:20:41,563 --> 00:20:42,683 ‎所有人都盯著你 449 00:20:43,443 --> 00:20:46,243 {\an8}‎薩夏拜倫柯恩演過 ‎一名虛構的哈薩克斯坦記者 450 00:20:46,243 --> 00:20:48,243 {\an8}‎那角色叫什麼名字? 451 00:20:48,843 --> 00:20:49,723 ‎芭樂特 452 00:20:50,443 --> 00:20:51,483 ‎答對 453 00:20:52,843 --> 00:20:53,763 ‎沒有指控? 454 00:20:53,763 --> 00:20:54,883 {\an8}‎-沒有 ‎-好 455 00:20:54,883 --> 00:20:56,763 ‎獎金再多三千鎊 456 00:20:56,763 --> 00:20:57,883 ‎(一萬九千英鎊) 457 00:20:57,883 --> 00:20:59,643 {\an8}‎答了六題,還剩六題 458 00:20:59,643 --> 00:21:00,643 ‎尼可萊特 459 00:21:01,323 --> 00:21:05,003 {\an8}‎奈洛比是哪個非洲國家的首都? 460 00:21:08,483 --> 00:21:10,723 ‎我第一時間想到埃及 461 00:21:10,723 --> 00:21:13,483 {\an8}‎所以我要憑直覺作答 462 00:21:14,603 --> 00:21:15,523 ‎(一萬六千英鎊) 463 00:21:15,523 --> 00:21:18,163 ‎我們損失了三千鎊 ‎妳成了被淘汰的目標 464 00:21:18,163 --> 00:21:21,083 {\an8}‎-對 ‎-妳的直覺騙了妳,是肯亞 465 00:21:21,603 --> 00:21:22,723 ‎里歐 466 00:21:22,723 --> 00:21:26,723 {\an8}‎艾黛兒在2021年發行的英國冠軍專輯 467 00:21:26,723 --> 00:21:29,363 {\an8}‎以數字為名,專輯叫什麼? 468 00:21:35,843 --> 00:21:37,123 {\an8}‎是《21》 469 00:21:37,923 --> 00:21:38,763 {\an8}‎對 470 00:21:39,523 --> 00:21:41,883 ‎-我們又損失了三千鎊 ‎-答錯 471 00:21:41,883 --> 00:21:42,803 ‎《30》 472 00:21:42,803 --> 00:21:46,403 ‎如果不確定就作弊!妳失去了獎金 473 00:21:47,043 --> 00:21:49,443 {\an8}‎加油,振作點,瑞奇 474 00:21:50,283 --> 00:21:52,723 {\an8}‎在推特上 ‎以“詹姆士國王”為帳戶名稱的 475 00:21:52,723 --> 00:21:56,523 {\an8}‎美國籃球明星名叫什麼? 476 00:21:57,283 --> 00:21:58,123 {\an8}‎雷霸龍 477 00:21:59,243 --> 00:22:00,083 {\an8}‎答對 478 00:22:01,403 --> 00:22:02,963 ‎你知道嗎?對 479 00:22:03,603 --> 00:22:05,803 ‎好,里歐,妳不相信嗎? 480 00:22:05,803 --> 00:22:10,523 {\an8}‎我沒有認識很多 ‎同時熟悉英國和美國運動的人 481 00:22:10,523 --> 00:22:11,803 ‎來揭曉吧 482 00:22:11,803 --> 00:22:13,403 {\an8}‎是作弊嗎? 483 00:22:14,843 --> 00:22:16,243 {\an8}‎不是作弊! 484 00:22:19,523 --> 00:22:20,563 ‎做得好 485 00:22:20,563 --> 00:22:22,643 {\an8}‎里歐,妳的準確度受損了 486 00:22:23,403 --> 00:22:25,883 ‎最後一輪的問題,尼可萊特 487 00:22:26,843 --> 00:22:29,683 {\an8}‎哪個演員在2021年的電影續集 ‎《駭客任務:復活》 488 00:22:29,683 --> 00:22:33,963 {\an8}‎再次飾演尼歐這個角色? 489 00:22:34,763 --> 00:22:36,723 ‎我知道,基努李維 490 00:22:38,203 --> 00:22:39,083 ‎答對 491 00:22:39,923 --> 00:22:40,763 {\an8}‎我相信她 492 00:22:42,403 --> 00:22:43,603 {\an8}‎沒有指控,我們繼續 493 00:22:44,723 --> 00:22:46,443 ‎目前有一萬九千鎊,加油! 494 00:22:46,923 --> 00:22:50,723 {\an8}‎里歐,哪一首由碰碰狐創作的兒歌 495 00:22:50,723 --> 00:22:55,363 {\an8}‎成為首支在YouTube ‎觀看次數破一百億的影片? 496 00:22:57,323 --> 00:23:02,683 {\an8}‎我肯定我的小表弟看了五十億次 497 00:23:02,683 --> 00:23:03,883 ‎《鯊魚寶寶》 498 00:23:05,163 --> 00:23:06,003 ‎答對 499 00:23:07,003 --> 00:23:09,043 ‎-沒有指控? ‎-沒有 500 00:23:09,643 --> 00:23:12,363 {\an8}‎你們錯過了指控作弊的機會嗎? 501 00:23:12,923 --> 00:23:14,843 ‎獎金再多三千鎊,好了 502 00:23:15,763 --> 00:23:17,523 ‎-艾莉 ‎-瑞奇 503 00:23:18,123 --> 00:23:20,803 {\an8}‎一款沙盒類遊戲 ‎有創造、旁觀者、冒險和生存模式 504 00:23:20,803 --> 00:23:26,603 {\an8}‎這款史上數一數二 ‎最暢銷的電玩是什麼? 505 00:23:28,163 --> 00:23:29,203 {\an8}‎我兒子有玩 506 00:23:33,523 --> 00:23:34,483 {\an8}‎《要塞英雄》 507 00:23:36,283 --> 00:23:37,443 {\an8}‎(一萬九千英鎊) 508 00:23:37,443 --> 00:23:39,443 ‎-答錯,《我的世界》 ‎-《我的世界》! 509 00:23:40,003 --> 00:23:43,603 ‎獎金要扣掉三千鎊 ‎你成了被淘汰的目標,瑞奇 510 00:23:43,603 --> 00:23:46,683 {\an8}‎問題已經問完了,本回合結束 511 00:23:52,323 --> 00:23:53,723 ‎好,我們來談談錢 512 00:23:54,363 --> 00:23:59,243 ‎你們的獎金現在有一萬九千英鎊 ‎看起來很不錯 513 00:24:03,043 --> 00:24:03,883 {\an8}‎尼可萊特 514 00:24:05,003 --> 00:24:07,563 ‎妳會怎樣花一萬九千鎊? 515 00:24:07,563 --> 00:24:09,323 {\an8}‎我爺爺住在巴西 516 00:24:09,323 --> 00:24:13,083 {\an8}‎我還沒探望過他,因為機票貴得離譜 517 00:24:13,083 --> 00:24:14,763 ‎他在跑路嗎? 518 00:24:16,363 --> 00:24:17,963 ‎他有可能是巴西人,他是嗎? 519 00:24:18,603 --> 00:24:19,923 {\an8}‎-不是 ‎-他是在跑路! 520 00:24:19,923 --> 00:24:22,043 {\an8}‎他在跑路,各位先生女士! 521 00:24:23,603 --> 00:24:26,203 ‎里歐,妳會怎樣花 ‎口袋裡的一萬九千英鎊? 522 00:24:26,203 --> 00:24:28,803 {\an8}‎我一直想去峇里島 523 00:24:28,803 --> 00:24:30,563 {\an8}‎所以我可能會帶上我妹妹 524 00:24:30,563 --> 00:24:33,443 {\an8}‎去那邊當一個星期的百萬富翁 525 00:24:33,443 --> 00:24:34,803 {\an8}‎-只是一個星期 ‎-我喜歡 526 00:24:34,803 --> 00:24:37,963 {\an8}‎-享樂之餘又很理智 ‎-很務實 527 00:24:38,723 --> 00:24:42,203 {\an8}‎瑞奇,你會怎樣花一萬九千英鎊? 528 00:24:42,203 --> 00:24:43,883 {\an8}‎我想寵寵我兒子 529 00:24:43,883 --> 00:24:45,403 ‎也許迪士尼樂園 530 00:24:45,403 --> 00:24:47,083 {\an8}‎他很喜歡打籃球 531 00:24:47,083 --> 00:24:50,443 {\an8}‎所以去美國玩時 ‎也許去看美國職籃球賽 532 00:24:50,443 --> 00:24:52,363 ‎他真的很愛他想像出來的兒子 533 00:24:52,363 --> 00:24:53,283 {\an8}‎對吧? 534 00:24:55,603 --> 00:24:57,563 ‎你們的計畫聽起來都很不錯 535 00:24:57,563 --> 00:24:59,403 ‎但你們先把購物清單放下 536 00:24:59,403 --> 00:25:02,723 {\an8}‎因為是時候扣掉 537 00:25:02,723 --> 00:25:05,203 ‎靠作弊贏來的獎金,艾莉,對吧? 538 00:25:05,203 --> 00:25:07,563 ‎他們已經失去了六千鎊 539 00:25:07,563 --> 00:25:10,843 ‎因為有兩個作弊的答案被發現了 540 00:25:10,843 --> 00:25:12,243 ‎現在該扣掉 541 00:25:12,243 --> 00:25:14,643 ‎那些沒被揭發的作弊答案 542 00:25:14,643 --> 00:25:18,083 ‎獎金實際有多少? 543 00:25:20,043 --> 00:25:20,883 ‎(一萬六千英鎊) 544 00:25:20,883 --> 00:25:21,803 {\an8}‎一次 545 00:25:22,283 --> 00:25:23,443 ‎(一萬三千英鎊) 546 00:25:23,443 --> 00:25:24,523 {\an8}‎兩次,好 547 00:25:26,043 --> 00:25:27,843 {\an8}‎-三次! ‎-你們不是吧? 548 00:25:29,083 --> 00:25:30,003 ‎(七千英鎊) 549 00:25:30,003 --> 00:25:31,643 {\an8}‎四次! 550 00:25:32,723 --> 00:25:35,803 {\an8}‎-再多四次作弊! ‎-天啊 551 00:25:35,803 --> 00:25:40,083 {\an8}‎所以你們剛失去了 ‎巨額的一萬兩千英鎊 552 00:25:40,083 --> 00:25:42,363 ‎一定很心痛吧? 553 00:25:43,403 --> 00:25:44,243 {\an8}‎對 554 00:25:44,763 --> 00:25:48,643 ‎是時候揭曉本回合 555 00:25:48,643 --> 00:25:50,043 {\an8}‎最出色的作弊獵人了 556 00:25:50,043 --> 00:25:52,403 {\an8}‎這參賽者肯定可晉身決賽 557 00:25:52,403 --> 00:25:53,603 ‎給我一個名字! 558 00:25:59,083 --> 00:26:00,043 ‎尼可萊特! 559 00:26:01,043 --> 00:26:01,963 {\an8}‎又是她 560 00:26:02,603 --> 00:26:04,763 {\an8}‎恭喜,妳已經進入決賽 561 00:26:05,243 --> 00:26:07,843 ‎妳可以把一名對手 562 00:26:08,443 --> 00:26:09,723 ‎踢出局 563 00:26:10,243 --> 00:26:14,083 ‎妳踢出局的人 ‎他剛才每作弊一次或答錯一題 564 00:26:14,083 --> 00:26:17,123 {\an8}‎我們就會把三千鎊歸還獎金池 565 00:26:17,123 --> 00:26:19,963 {\an8}‎尼可萊特,妳的決定很艱難 566 00:26:19,963 --> 00:26:23,443 {\an8}‎妳想要淘汰 ‎妳認為能換回最多獎金的參賽者 567 00:26:23,443 --> 00:26:26,283 ‎令最終的獎金越多越好 568 00:26:26,283 --> 00:26:28,043 ‎還是不管獎金了 569 00:26:28,043 --> 00:26:30,203 {\an8}‎淘汰妳在決賽最大的威脅? 570 00:26:30,723 --> 00:26:33,363 ‎這一輪有六次作弊 571 00:26:33,363 --> 00:26:36,203 {\an8}‎但妳覺得誰作弊最多? 572 00:26:36,203 --> 00:26:40,083 {\an8}‎我們知道淘汰瑞奇至少可奪回三千鎊 573 00:26:40,083 --> 00:26:41,723 {\an8}‎因為他答錯了一題 574 00:26:42,803 --> 00:26:45,043 ‎但淘汰里歐至少可奪回六千鎊 575 00:26:45,043 --> 00:26:46,643 ‎因為她答錯一題 576 00:26:46,643 --> 00:26:50,723 ‎也被揭發作弊一次 577 00:26:51,363 --> 00:26:53,003 {\an8}‎但他們有可能更值錢 578 00:26:53,003 --> 00:26:55,563 {\an8}‎我覺得瑞奇很誠實 579 00:26:56,163 --> 00:26:57,883 ‎但他很難被看透 580 00:26:58,803 --> 00:27:01,483 ‎所以我擔心如果我跟他正面交鋒 581 00:27:01,483 --> 00:27:04,603 {\an8}‎我很難猜到他有沒有作弊 582 00:27:04,603 --> 00:27:06,003 ‎我完全沒有作弊 583 00:27:06,003 --> 00:27:07,763 {\an8}‎-真的嗎? ‎-是真的 584 00:27:08,683 --> 00:27:11,803 {\an8}‎然後里歐,我知道有六千鎊 585 00:27:11,803 --> 00:27:15,803 ‎妳有再作弊一次還是兩次嗎? ‎誰知道? 586 00:27:15,803 --> 00:27:18,043 ‎我會說跟瑞奇相比 ‎我是比較容易對付的對手 587 00:27:18,043 --> 00:27:20,363 ‎跟我對決比較簡單,相信我 588 00:27:21,003 --> 00:27:21,843 ‎尼可萊特 589 00:27:22,483 --> 00:27:23,363 ‎最後決定 590 00:27:23,883 --> 00:27:26,763 ‎妳要踼走誰?還有為什麼? 591 00:27:26,763 --> 00:27:28,963 {\an8}‎直覺告訴我 592 00:27:29,523 --> 00:27:31,283 {\an8}‎我想爭取最多獎金 593 00:27:32,363 --> 00:27:35,963 {\an8}‎而不是一味逃避 ‎嘗試找出最弱的對手 594 00:27:36,443 --> 00:27:38,243 {\an8}‎所以我想踢走里歐 595 00:27:38,243 --> 00:27:41,003 ‎運氣真差,里歐,這表示遊戲結束了 596 00:27:44,003 --> 00:27:46,443 {\an8}‎但在妳離開前,我們把妳值的錢 597 00:27:47,083 --> 00:27:48,763 {\an8}‎歸還獎金池 598 00:27:49,923 --> 00:27:50,763 ‎(一萬英鎊) 599 00:27:50,763 --> 00:27:52,323 {\an8}‎這是答錯那題的獎金 600 00:27:53,043 --> 00:27:54,403 {\an8}‎一次作弊 601 00:27:54,403 --> 00:27:55,323 ‎(一萬六千英鎊) 602 00:27:55,323 --> 00:27:56,323 ‎兩次 603 00:27:57,443 --> 00:27:58,283 ‎(一萬九千英鎊) 604 00:27:59,043 --> 00:28:00,923 {\an8}‎三次作弊! 605 00:28:02,643 --> 00:28:03,843 ‎-真狡詐! ‎-耶! 606 00:28:04,443 --> 00:28:06,443 ‎加了足足一萬兩千鎊! 607 00:28:07,163 --> 00:28:09,483 {\an8}‎你們的獎金很可觀 608 00:28:10,083 --> 00:28:12,003 ‎-謝謝 ‎-噢,里歐! 609 00:28:14,283 --> 00:28:18,123 {\an8}‎里歐,妳是個非常狡猾的女孩 610 00:28:18,123 --> 00:28:19,523 ‎是時候道別了 611 00:28:19,523 --> 00:28:21,203 {\an8}‎-謝謝妳來玩,里歐 ‎-再見 612 00:28:21,203 --> 00:28:22,523 ‎千萬別忘記這個 613 00:28:23,083 --> 00:28:24,323 ‎保重 614 00:28:28,683 --> 00:28:31,563 {\an8}‎尼可萊特憑偵察作弊的技巧 ‎避過被淘汰 615 00:28:31,563 --> 00:28:34,243 {\an8}‎再次證明作弊王最會揭發作弊 616 00:28:34,243 --> 00:28:36,843 {\an8}‎她靠淘汰里歐拿回一大筆錢 617 00:28:36,843 --> 00:28:41,563 {\an8}‎我淘汰里歐 ‎是因為我覺得她作弊最多 618 00:28:41,563 --> 00:28:44,123 {\an8}‎策略是增加獎金池的錢 619 00:28:44,123 --> 00:28:47,403 {\an8}‎瑞奇再次是本回合 ‎貢獻最多獎金的參賽者 620 00:28:47,403 --> 00:28:49,043 {\an8}‎他答對了三題 621 00:28:49,043 --> 00:28:51,363 {\an8}‎但還有一個問題 622 00:28:51,363 --> 00:28:52,843 {\an8}‎他真的有兒子嗎? 623 00:28:53,323 --> 00:28:55,483 ‎我有,他叫米羅,13歲 624 00:28:55,483 --> 00:28:58,883 {\an8}‎所以決賽是腦袋跟作弊的對決 625 00:28:58,883 --> 00:29:02,003 ‎我的人生座右銘是 ‎“假裝你成功,直到你真得做到” 626 00:29:02,003 --> 00:29:04,323 ‎這策略明顯有用 627 00:29:08,363 --> 00:29:09,803 ‎是時候來一場 628 00:29:09,803 --> 00:29:11,523 ‎作弊大對決! 629 00:29:15,923 --> 00:29:17,683 ‎你們現在要在一場 630 00:29:17,683 --> 00:29:19,243 {\an8}‎突然死亡的作弊決戰中 631 00:29:19,243 --> 00:29:21,963 ‎輪流回答問題 632 00:29:21,963 --> 00:29:24,883 ‎每一個問題都可能會令遊戲結束 633 00:29:24,883 --> 00:29:27,083 ‎規則很簡單 634 00:29:27,083 --> 00:29:30,443 ‎-如果你答錯,就會輸掉 ‎-而且會一無所有 635 00:29:30,443 --> 00:29:32,563 ‎如果你指控錯誤,你就輸掉 636 00:29:32,563 --> 00:29:33,803 ‎而且一分錢也沒有 637 00:29:33,803 --> 00:29:37,523 ‎但如果你成功指出對方作弊 ‎你就能勝出 638 00:29:37,523 --> 00:29:38,723 ‎然後帶著 639 00:29:39,243 --> 00:29:40,883 ‎一萬九千鎊離開 640 00:29:40,883 --> 00:29:41,883 ‎太棒了! 641 00:29:43,283 --> 00:29:45,203 ‎沒錯,這場決賽 642 00:29:45,203 --> 00:29:48,363 ‎只要有人說出“作弊” 643 00:29:48,363 --> 00:29:50,243 ‎就會馬上結束 644 00:29:50,803 --> 00:29:53,323 ‎我可以透露我們其中一位決賽選手 645 00:29:53,323 --> 00:29:56,563 ‎在75%的問題作弊 646 00:29:56,563 --> 00:30:01,043 {\an8}‎但另一位只在13%的問題作弊 647 00:30:02,363 --> 00:30:03,963 ‎-那我知道是誰了 ‎-好 648 00:30:06,563 --> 00:30:10,763 ‎瑞奇想帶兒子去美國度假 649 00:30:10,763 --> 00:30:14,483 {\an8}‎尼可萊特想探望她跑路到巴西的爺爺 650 00:30:16,603 --> 00:30:20,123 {\an8}‎尼可萊特,妳是最出色的作弊獵人 651 00:30:20,123 --> 00:30:21,923 ‎可以選擇 652 00:30:21,923 --> 00:30:25,403 ‎誰在決賽中先回答問題 653 00:30:27,443 --> 00:30:30,163 {\an8}‎瑞奇先回答,謝謝 654 00:30:30,163 --> 00:30:32,483 ‎給瑞奇一點壓力,我完全明白 655 00:30:33,363 --> 00:30:34,683 {\an8}‎祝你們好運 656 00:30:34,683 --> 00:30:35,963 ‎手指放在按鈕上 657 00:30:36,843 --> 00:30:39,203 ‎最後一次,開始作弊 658 00:30:45,283 --> 00:30:46,683 ‎瑞奇 659 00:30:47,203 --> 00:30:50,683 {\an8}‎哪個國際速食連鎖店的標誌 660 00:30:50,683 --> 00:30:53,763 {\an8}‎有“金拱門”這個俗稱? 661 00:30:55,683 --> 00:30:56,683 ‎麥當勞 662 00:30:57,843 --> 00:30:58,683 ‎答對 663 00:31:00,523 --> 00:31:03,283 ‎尼可萊特,妳想高呼作弊嗎? 664 00:31:04,843 --> 00:31:05,683 ‎不 665 00:31:07,203 --> 00:31:08,083 ‎好 666 00:31:10,123 --> 00:31:10,963 ‎我們來看看 667 00:31:12,243 --> 00:31:13,483 ‎妳有沒有錯過機會 668 00:31:14,683 --> 00:31:15,803 ‎瑞奇有作弊嗎? 669 00:31:20,243 --> 00:31:21,203 ‎沒有 670 00:31:21,923 --> 00:31:24,083 ‎冠軍作弊獵人的直覺很好 671 00:31:25,603 --> 00:31:28,363 {\an8}‎現在換妳有壓力了,尼可萊特 672 00:31:30,203 --> 00:31:33,843 {\an8}‎寶萊塢是哪個國家電影業的名稱? 673 00:31:35,123 --> 00:31:36,243 ‎印度,簡單了 674 00:31:37,963 --> 00:31:39,243 ‎答對 675 00:31:41,083 --> 00:31:42,123 ‎你在想什麼,瑞奇? 676 00:31:42,963 --> 00:31:45,163 ‎不,我覺得大家都知道 677 00:31:45,763 --> 00:31:47,323 ‎所以我不會按 678 00:31:48,003 --> 00:31:49,483 ‎-不想按嗎?好 ‎-不 679 00:31:52,083 --> 00:31:53,963 ‎他有沒有錯過 680 00:31:55,403 --> 00:31:57,043 ‎贏得一萬九千鎊的機會? 681 00:32:00,163 --> 00:32:01,203 ‎有作弊嗎? 682 00:32:05,083 --> 00:32:06,323 ‎是作弊! 683 00:32:09,963 --> 00:32:11,483 ‎喔,尼可萊特! 684 00:32:11,483 --> 00:32:12,643 ‎該死 685 00:32:12,643 --> 00:32:16,723 ‎瑞奇,如果你剛才按下按鈕 ‎就可以贏得一萬九千鎊 686 00:32:16,723 --> 00:32:17,643 ‎她很厲害 687 00:32:18,443 --> 00:32:19,283 ‎她太厲害了 688 00:32:21,283 --> 00:32:23,123 ‎要面無表情啊,來 689 00:32:23,923 --> 00:32:25,323 ‎壓力回到 690 00:32:25,843 --> 00:32:26,883 ‎瑞奇身上 691 00:32:28,203 --> 00:32:31,803 {\an8}‎瑞奇,《二合一》 ‎《太多》和《再見》 692 00:32:31,803 --> 00:32:35,683 {\an8}‎是哪個女子組合 ‎在1990年代連續三年聖誕的 693 00:32:35,683 --> 00:32:37,123 {\an8}‎冠軍單曲? 694 00:32:43,483 --> 00:32:44,363 ‎辣妹合唱團 695 00:32:46,123 --> 00:32:46,963 {\an8}‎答對 696 00:32:49,323 --> 00:32:51,163 ‎尼可萊特妳在想什麼? 697 00:32:51,723 --> 00:32:53,883 ‎他想假裝自己不知道答案 698 00:32:53,883 --> 00:32:56,283 ‎所以我不會指控他作弊 699 00:32:56,923 --> 00:32:58,083 ‎妳覺得妳看穿他了嗎? 700 00:32:58,083 --> 00:32:59,603 ‎-我是這麼覺得 ‎-好 701 00:32:59,603 --> 00:33:01,883 ‎他看起來像辣妹合唱團粉絲 702 00:33:03,403 --> 00:33:04,363 ‎老辣妹! 703 00:33:05,443 --> 00:33:06,323 ‎抱歉,瑞克 704 00:33:07,283 --> 00:33:08,403 ‎好,尼可萊特 705 00:33:09,403 --> 00:33:10,483 ‎對不對? 706 00:33:11,363 --> 00:33:12,763 ‎是作弊嗎? 707 00:33:17,563 --> 00:33:19,243 ‎沒有作弊! 708 00:33:22,163 --> 00:33:23,123 ‎你們兩個都很棒 709 00:33:23,603 --> 00:33:24,443 ‎尼可萊特 710 00:33:25,883 --> 00:33:28,203 {\an8}‎座頭鯨、抹香鯨和白鯨 711 00:33:28,203 --> 00:33:30,883 {\an8}‎是哪種海洋哺乳類動物? 712 00:33:39,643 --> 00:33:40,763 {\an8}‎鯨魚 713 00:33:42,643 --> 00:33:43,483 {\an8}‎答對 714 00:33:51,163 --> 00:33:53,683 ‎-你在想什麼,瑞奇? ‎-很難說 715 00:33:55,283 --> 00:33:57,043 ‎這不好說,她把我搞糊塗了,老兄 716 00:33:57,043 --> 00:33:58,003 ‎我覺得... 717 00:34:00,043 --> 00:34:02,243 ‎我覺得她又試著露出不同表情 718 00:34:02,243 --> 00:34:04,003 ‎想要讓我摸不著頭腦 719 00:34:04,003 --> 00:34:06,043 ‎但她認為...我覺得她是知道的 720 00:34:06,643 --> 00:34:10,203 ‎你想指控她作弊嗎? 721 00:34:14,803 --> 00:34:16,003 ‎-不 ‎-不 722 00:34:16,003 --> 00:34:16,923 ‎好 723 00:34:19,003 --> 00:34:21,483 ‎瑞奇,我們來看看 ‎你有沒有錯過另一次機會 724 00:34:23,003 --> 00:34:24,483 ‎有作弊嗎? 725 00:34:28,603 --> 00:34:29,563 ‎沒有 726 00:34:31,883 --> 00:34:32,963 ‎我難得一次不作弊! 727 00:34:32,963 --> 00:34:34,963 ‎瑞奇的直覺很好 728 00:34:34,963 --> 00:34:37,003 {\an8}‎-他剛才心癢癢的 ‎-我差點就按了 729 00:34:37,003 --> 00:34:40,163 {\an8}‎對,你選擇正確,老兄 730 00:34:40,643 --> 00:34:42,443 ‎要爭奪一萬九千鎊 731 00:34:43,803 --> 00:34:44,843 ‎瑞奇 732 00:34:45,643 --> 00:34:46,963 {\an8}‎卡納維爾角 733 00:34:46,963 --> 00:34:50,523 {\an8}‎經常是美國太空總署太空梭的發射地 734 00:34:50,523 --> 00:34:52,603 {\an8}‎它位於美國哪個州? 735 00:34:54,683 --> 00:34:55,523 ‎佛羅里達州 736 00:34:57,323 --> 00:34:58,203 ‎答對 737 00:35:00,483 --> 00:35:02,043 ‎妳在想什麼,尼可萊特? 738 00:35:03,483 --> 00:35:04,483 ‎我在想... 739 00:35:06,483 --> 00:35:08,963 ‎他很快按下按鈕 740 00:35:08,963 --> 00:35:11,603 ‎然後馬上說出答案 ‎一副他知道答案的模樣 741 00:35:15,043 --> 00:35:16,243 ‎既然如此 742 00:35:16,243 --> 00:35:19,003 ‎妳想要高呼作弊嗎? 743 00:35:25,803 --> 00:35:26,963 ‎我想 744 00:35:29,323 --> 00:35:31,403 ‎高呼“作弊” 745 00:35:32,563 --> 00:35:33,963 ‎終於有人提出作弊指控 746 00:35:35,723 --> 00:35:39,763 ‎如果尼可萊特的指控正確 747 00:35:39,763 --> 00:35:42,563 ‎她就贏得一萬九千英鎊 748 00:35:44,243 --> 00:35:47,683 ‎如果尼可萊特指控錯誤 749 00:35:47,683 --> 00:35:52,163 {\an8}‎她就把一萬九千鎊拱手讓給瑞奇 750 00:35:53,083 --> 00:35:54,883 ‎一切都取決於此 751 00:35:56,163 --> 00:35:58,883 ‎今天最後一次... 752 00:36:00,603 --> 00:36:02,083 ‎瑞奇 753 00:36:03,603 --> 00:36:04,523 ‎有沒有... 754 00:36:06,523 --> 00:36:07,643 ‎作弊? 755 00:36:16,203 --> 00:36:17,723 {\an8}‎他有! 756 00:36:18,923 --> 00:36:21,843 ‎恭喜你,尼可萊特! 757 00:36:21,843 --> 00:36:25,683 ‎妳剛贏了一萬九千英鎊! 758 00:36:27,163 --> 00:36:29,003 ‎-厲害! ‎-哇! 759 00:36:35,443 --> 00:36:37,283 {\an8}‎尼可萊特,妳覺得怎樣?告訴我 760 00:36:37,283 --> 00:36:38,443 ‎很震驚 761 00:36:39,683 --> 00:36:40,843 ‎我明顯是個很好的騙子 762 00:36:40,843 --> 00:36:43,283 ‎很新奇...我剛剛才意識到 763 00:36:43,283 --> 00:36:45,123 ‎我會一直騙人 764 00:36:46,323 --> 00:36:48,203 ‎我得說這是妳應得的 765 00:36:48,203 --> 00:36:50,283 ‎-妳的直覺很好 ‎-對 766 00:36:50,283 --> 00:36:54,283 ‎妳擊敗了瑞奇,讓我們為瑞奇鼓掌 767 00:36:57,403 --> 00:37:01,123 ‎他甚少作弊 ‎你們剛才難分高下吧?告訴我 768 00:37:01,803 --> 00:37:04,763 ‎對,我錯失良機,寶萊塢那一題 769 00:37:04,763 --> 00:37:05,923 ‎然後... 770 00:37:06,963 --> 00:37:09,643 ‎她指控我,她在最後一題指控正確 771 00:37:09,643 --> 00:37:12,123 ‎有女王在,你逃不掉... 772 00:37:12,123 --> 00:37:14,283 ‎有她在不行! 773 00:37:14,283 --> 00:37:17,723 ‎哇,老實說,決賽很精彩 ‎你們兩位表現出色 774 00:37:17,723 --> 00:37:20,283 {\an8}‎噢,尼可萊特,做得好 775 00:37:20,283 --> 00:37:22,643 ‎比賽峰迴路轉 776 00:37:22,643 --> 00:37:25,803 {\an8}‎尼可萊特終究是太厲害了 777 00:37:25,803 --> 00:37:27,563 ‎這顯示 778 00:37:27,563 --> 00:37:30,523 ‎有時作弊是會發財的 779 00:37:30,523 --> 00:37:32,243 ‎我愛死這種事! 780 00:37:33,563 --> 00:37:37,803 ‎如果你想看更多作弊 ‎還有更多集數等著你 781 00:37:37,803 --> 00:37:40,123 ‎趕快看啊,你們怎麼了? 782 00:37:40,123 --> 00:37:42,603 ‎我和艾莉跟大家說再見 783 00:37:44,043 --> 00:37:45,163 {\an8}‎有點針鋒相對? 784 00:37:45,163 --> 00:37:46,243 {\an8}‎(下集精彩預告) 785 00:37:46,243 --> 00:37:49,123 {\an8}‎-我不開心 ‎-呼吸,喬許,呼氣吸氣 786 00:37:49,883 --> 00:37:51,083 ‎搞錯了! 787 00:37:51,083 --> 00:37:54,083 {\an8}‎遊戲史上最殘酷的決賽 788 00:37:54,083 --> 00:37:55,923 ‎天啊! 789 00:38:18,843 --> 00:38:23,763 ‎字幕翻譯:李恒聰