1
00:00:18,283 --> 00:00:20,403
Welkom bij Cheat...
2
00:00:20,403 --> 00:00:23,483
...de enige quiz
die valsspelers een kans geeft.
3
00:00:23,483 --> 00:00:25,803
Maar als je serieus geld wilt winnen...
4
00:00:25,803 --> 00:00:29,523
...zorg dan dat je
niet betrapt wordt door je tegenstanders.
5
00:00:29,523 --> 00:00:33,043
Voor we de spelers ontmoeten,
toon je waardering...
6
00:00:33,043 --> 00:00:34,963
...voor de first lady van Cheat.
7
00:00:34,963 --> 00:00:38,243
Als zij de kers is,
dan ben ik zeker de taart.
8
00:00:38,243 --> 00:00:39,683
Ellie Taylor.
9
00:00:40,523 --> 00:00:43,283
Zoiets aardigs heb je
nog nooit tegen me gezegd.
10
00:00:43,283 --> 00:00:45,523
Ik hou toch van je?
- Ik hou van je.
11
00:00:45,523 --> 00:00:49,643
Ellie, ben je klaar
om wat echte opportunisten te ontmoeten?
12
00:00:49,643 --> 00:00:50,723
Kom maar op.
13
00:00:50,723 --> 00:00:51,963
Lithemba...
14
00:00:51,963 --> 00:00:52,923
...Nicolette...
15
00:00:52,923 --> 00:00:54,803
...Leo, Ricky...
16
00:00:54,803 --> 00:00:56,563
...welkom bij Cheat.
17
00:00:56,563 --> 00:00:57,643
Bedankt.
18
00:00:59,563 --> 00:01:03,483
Lithemba, je bent advocaat
en modeschrijver uit Londen.
19
00:01:03,483 --> 00:01:04,763
Hou je van valsspelen?
20
00:01:04,763 --> 00:01:08,083
Als advocaat kan ik denk ik
niet zeggen dat ik daar van houd.
21
00:01:08,083 --> 00:01:10,883
Maar als de nood aan de man komt
doe je het nodige.
22
00:01:10,883 --> 00:01:12,843
Heb je hobby's als je niet hard werkt?
23
00:01:12,843 --> 00:01:15,843
Ik speel veel squash.
Ik sta op de wereldranglijst.
24
00:01:15,843 --> 00:01:18,283
Waarschijnlijk in de top 1000.
25
00:01:19,963 --> 00:01:22,123
Alleen 'wereldranglijst' zeggen is beter.
26
00:01:22,123 --> 00:01:25,043
Maar in de hele wereld,
van alle squashspelers.
27
00:01:25,043 --> 00:01:26,603
Oké. Succes, Lithemba.
28
00:01:26,603 --> 00:01:28,603
Heel erg bedankt, Danny.
29
00:01:28,603 --> 00:01:29,963
Nicolette.
30
00:01:29,963 --> 00:01:33,763
Je werkt in de rekrutering.
Heb je het in je om vals te spelen?
31
00:01:33,763 --> 00:01:38,523
Ik ben zo iemand die bij pubquizzen
onder de tafel ga googelen.
32
00:01:38,523 --> 00:01:39,803
Dat hoeft hier niet.
33
00:01:39,803 --> 00:01:43,083
Zolang je er maar mee wegkomt,
mag je ons bedonderen.
34
00:01:43,083 --> 00:01:45,083
Perfect. Dit is mijn soort spel.
35
00:01:45,883 --> 00:01:49,003
Je klinkt als een onbetrouwbaar iemand.
- Dat klopt.
36
00:01:49,003 --> 00:01:50,723
Succes.
- Bedankt.
37
00:01:51,603 --> 00:01:52,483
Leo.
- Hoi.
38
00:01:52,483 --> 00:01:55,243
Jij bent een bedrijfsadviseur
uit Stockport.
39
00:01:55,243 --> 00:01:58,443
Maar je bent ook afgestudeerd
in filosofie, hoor ik.
40
00:01:58,443 --> 00:01:59,963
Dat klopt.
41
00:01:59,963 --> 00:02:02,403
Herken je valsspelen, Leo?
- Zeker weten.
42
00:02:02,403 --> 00:02:05,003
Ik was geïnteresseerd
in lichaamstaal, dus...
43
00:02:05,003 --> 00:02:06,923
...daar heb ik veel over gelezen.
44
00:02:06,923 --> 00:02:09,843
Geweldig. Ik ben onder de indruk.
45
00:02:09,843 --> 00:02:10,803
Is dat zo?
46
00:02:10,803 --> 00:02:12,043
Ja.
47
00:02:12,043 --> 00:02:13,923
Je bent zeker onder de indruk.
48
00:02:13,923 --> 00:02:16,203
Leo, succes.
- Bedankt.
49
00:02:16,203 --> 00:02:17,643
Ricky.
50
00:02:17,643 --> 00:02:19,403
Ik kon het niet laten.
- Bedankt.
51
00:02:19,403 --> 00:02:21,443
Ja, beter meteen eruit gooien.
52
00:02:21,963 --> 00:02:26,563
Ricky, jij bent een sales accountmanager
uit Londen. Wat verkoop je?
53
00:02:26,563 --> 00:02:30,483
Ik werk voor een drankleverancier.
Ik voorzie bars en restaurants van drank.
54
00:02:30,483 --> 00:02:32,363
Heb je een goede pokerface?
55
00:02:32,363 --> 00:02:35,243
Jawel. Ik heb veel pokerspellen thuis.
56
00:02:35,243 --> 00:02:37,563
Ik speel competitie backgammon.
57
00:02:37,563 --> 00:02:40,043
Ben jij ook de duizendste van de wereld?
58
00:02:41,443 --> 00:02:46,763
Ik sta waarschijnlijk
in de top 150 van Engeland.
59
00:02:46,763 --> 00:02:49,003
Zie je? In de wereld.
- Hij zet je voor schut.
60
00:02:49,003 --> 00:02:50,643
In de wereld.
61
00:02:51,643 --> 00:02:52,563
Succes, Ricky.
62
00:02:52,563 --> 00:02:54,203
Bedankt.
- Succes, allemaal.
63
00:02:54,203 --> 00:02:56,123
Moge de beste winnen...
64
00:02:56,123 --> 00:02:58,483
...of de gladste valsspeler.
65
00:03:03,483 --> 00:03:07,963
Dus het is tijd
voor onze eerste geldopbouwronde.
66
00:03:07,963 --> 00:03:09,803
Vertel eens wat meer, Ellie.
67
00:03:11,843 --> 00:03:14,163
De spelers krijgen elk vier vragen...
68
00:03:14,163 --> 00:03:16,723
...die ook op het scherm
voor ze verschijnen.
69
00:03:16,723 --> 00:03:18,363
Weten ze het antwoord niet...
70
00:03:18,363 --> 00:03:21,043
...kunnen ze
op hun geheime spiekknop drukken.
71
00:03:21,043 --> 00:03:24,363
Elk goed antwoord voegt 1000 pond toe
aan de groepsjackpot...
72
00:03:24,363 --> 00:03:26,963
...maar elk fout antwoord kost ze een mille.
73
00:03:26,963 --> 00:03:30,323
Dus bij twijfel,
liegen alsof het gedrukt staat.
74
00:03:30,323 --> 00:03:33,883
Maar ze moeten het slim spelen,
want na elke vraag...
75
00:03:33,883 --> 00:03:37,723
...kunnen hun tegenstanders ze beschuldigen
van valsspelen met hun zoemer.
76
00:03:37,723 --> 00:03:40,403
Het is belangrijk
om die spiekers te spotten.
77
00:03:40,403 --> 00:03:44,923
Alleen de beste valsspelerdetector
gaat zeker door naar de volgende ronde...
78
00:03:44,923 --> 00:03:47,083
...en mag een rivaal uitschakelen.
79
00:03:47,083 --> 00:03:49,283
Valsspelen dan maar?
80
00:03:51,723 --> 00:03:54,403
Tijd om veel geld te winnen.
81
00:03:54,403 --> 00:03:55,763
Vingers op de knoppen.
82
00:03:56,283 --> 00:03:57,363
Lekker valsspelen.
83
00:04:02,163 --> 00:04:04,243
Lithemba, jij bent als eerste.
84
00:04:04,243 --> 00:04:07,923
En we gaan je smoelwerk
op dat grote scherm plakken...
85
00:04:07,923 --> 00:04:11,043
...zodat iedereen in je kijkers kan zien.
86
00:04:12,043 --> 00:04:13,763
Aan jou, Ellie.
- Lithemba.
87
00:04:13,763 --> 00:04:17,003
{\an8}Nicole Kidman en Hugh Grant
speelden allebei schurken...
88
00:04:17,003 --> 00:04:21,483
{\an8}...in films over welke beroemde beer,
gemaakt door Michael Bond?
89
00:04:21,483 --> 00:04:22,403
{\an8}Paddington.
90
00:04:23,003 --> 00:04:23,843
Correct.
91
00:04:23,843 --> 00:04:25,283
Spiekte hij beregoed?
92
00:04:26,483 --> 00:04:27,843
Geen beschuldigingen?
93
00:04:30,243 --> 00:04:32,283
Ja, Nicolette.
- Het ging heel snel.
94
00:04:32,283 --> 00:04:35,043
Ik vond dat...
- Het was een makkelijke vraag.
95
00:04:35,043 --> 00:04:36,963
Misschien wist ik het niet.
96
00:04:38,243 --> 00:04:39,083
Ze beticht je.
97
00:04:39,083 --> 00:04:42,243
We zien aan het eind van de ronde
of hij spiekte.
98
00:04:42,243 --> 00:04:44,763
Dat is een ton in de pot. We zijn op weg.
99
00:04:44,763 --> 00:04:45,963
Nicolette.
100
00:04:45,963 --> 00:04:50,083
{\an8}Welk personage in een musical
van Andrew Lloyd Webber...
101
00:04:50,083 --> 00:04:53,443
{\an8}...en Tim Rice
heeft een 'Amazing Technicolor Dreamcoat'?
102
00:04:57,003 --> 00:04:58,003
Joseph.
103
00:04:59,243 --> 00:05:00,123
Klopt.
104
00:05:05,123 --> 00:05:07,963
Lithemba, was het
omdat zij je net beschuldigde?
105
00:05:07,963 --> 00:05:10,963
Er was wat nervositeit,
wat angst in haar gezicht.
106
00:05:10,963 --> 00:05:13,283
Ik zag het gewoon.
- Dan lieg ik nog niet.
107
00:05:14,403 --> 00:05:17,563
We zien aan het eind van de ronde
of je nauwkeurigheid is geschaad.
108
00:05:17,563 --> 00:05:19,643
Nog een mille in de pot.
109
00:05:19,643 --> 00:05:23,043
Leo, dit is jouw vraag.
Alle ogen zijn op jou gericht.
110
00:05:23,043 --> 00:05:27,563
{\an8}Van welke vogel wordt
het woord 'cygnus' gebruikt?
111
00:05:29,363 --> 00:05:30,203
De zwaan.
112
00:05:31,163 --> 00:05:32,083
Klopt.
113
00:05:34,603 --> 00:05:36,763
Echt?
- Ze worden schietgraag, hè?
114
00:05:36,763 --> 00:05:38,603
Ja. Warming-up.
- Ricky?
115
00:05:38,603 --> 00:05:41,883
Er was een beetje een grimas, vriend.
116
00:05:41,883 --> 00:05:43,483
Voor een antwoord.
- Een grimas?
117
00:05:43,483 --> 00:05:46,043
Oké. Interessant.
118
00:05:46,043 --> 00:05:49,843
Alleen de beste valsspelerdetector
gaat naar de volgende ronde.
119
00:05:49,843 --> 00:05:51,043
Ricky.
120
00:05:51,043 --> 00:05:53,043
{\an8}In welke oceaan...
121
00:05:53,043 --> 00:05:54,883
{\an8}...ligt het eiland Hawaï?
122
00:05:55,403 --> 00:05:56,483
De Stille Oceaan.
123
00:05:57,043 --> 00:05:57,883
Klopt.
124
00:05:59,523 --> 00:06:01,603
Geen beschuldigingen, Ricky.
125
00:06:01,603 --> 00:06:04,363
Mis je een valsspeler,
gaat je nauwkeurigheid omlaag.
126
00:06:04,363 --> 00:06:09,803
{\an8}Lithemba. Welke Amerikaanse zanger
had zijn eerste nummer één single...
127
00:06:09,803 --> 00:06:12,003
{\an8}...met het nummer 'Sexy Back'?
128
00:06:13,723 --> 00:06:14,923
Justin Timberlake.
129
00:06:15,763 --> 00:06:16,603
Klopt.
130
00:06:18,243 --> 00:06:19,843
Slechts één beschuldiging.
131
00:06:19,843 --> 00:06:23,243
We zien aan het eind
van de ronde of hij spiekte.
132
00:06:23,243 --> 00:06:27,883
{\an8}Nicolette. In welk
Engels graafschap ligt Stonehenge?
133
00:06:30,563 --> 00:06:31,523
Wiltshire?
134
00:06:32,883 --> 00:06:33,763
Klopt.
135
00:06:36,283 --> 00:06:37,523
Sorry.
136
00:06:38,883 --> 00:06:41,203
Wat heb ik gedaan?
- Dat wist je niet.
137
00:06:41,203 --> 00:06:43,003
Ik heb aardrijkskunde gedaan.
138
00:06:43,003 --> 00:06:44,603
Dat wist ik.
- Echt?
139
00:06:44,603 --> 00:06:46,483
Ze moeten je hebben, hè?
- Duidelijk.
140
00:06:47,403 --> 00:06:48,483
Leo.
141
00:06:49,083 --> 00:06:53,323
{\an8}Welke live-action remake
van een Disney-animatie uit de jaren 90...
142
00:06:53,323 --> 00:06:57,403
{\an8}...bevat de stemmen
van James Earl Jones en Donald Glover?
143
00:07:01,003 --> 00:07:02,523
Ik ga denk ik maar voor...
144
00:07:03,523 --> 00:07:04,763
...Belle en het Beest.
145
00:07:06,403 --> 00:07:08,603
Het heeft de pot 1000 pond gekost.
146
00:07:08,603 --> 00:07:10,763
Onjuist. Het was The Lion King.
147
00:07:10,763 --> 00:07:14,243
Nu heb je 'n doelwit op je hoofd.
Weet je dat je 'n valsspeelknop hebt?
148
00:07:14,243 --> 00:07:16,803
Ik weet het. Ik wist het 95 procent zeker.
149
00:07:18,243 --> 00:07:20,083
We gaan verder.
- Ricky.
150
00:07:20,963 --> 00:07:24,403
{\an8}De rapper,
geboren als Curtis James Jackson III...
151
00:07:24,403 --> 00:07:27,803
{\an8}...had een hit met 'In Da Club'
onder welke artiestennaam?
152
00:07:28,763 --> 00:07:29,843
50 Cent?
153
00:07:30,483 --> 00:07:31,643
Klopt.
154
00:07:31,643 --> 00:07:33,563
Ik noem hem twee kwartjes.
155
00:07:36,323 --> 00:07:39,523
Niet gedrukt.
Zo te zien kom je ermee weg, Rick.
156
00:07:40,043 --> 00:07:42,883
Acht vragen beantwoord.
Nog acht te gaan. Lithemba.
157
00:07:43,603 --> 00:07:46,603
{\an8}Wat was in 2022 de eerste stad...
158
00:07:46,603 --> 00:07:50,683
{\an8}...die de Olympische Zomerspelen
en de Winterspelen organiseerde?
159
00:07:52,483 --> 00:07:54,843
Dus de Zomer zou zijn geweest...
160
00:07:56,083 --> 00:07:58,563
...Sydney, Rio...
161
00:08:01,763 --> 00:08:04,563
O ja, natuurlijk.
Er was zoveel drama. Peking.
162
00:08:05,843 --> 00:08:06,723
Klopt.
163
00:08:09,003 --> 00:08:10,963
Dat verbaast me niet, Lithemba.
164
00:08:11,883 --> 00:08:12,763
Om eerlijk te zijn.
165
00:08:12,763 --> 00:08:14,683
Hij ging de hele wereld over.
- Ja.
166
00:08:14,683 --> 00:08:18,803
Nee, omdat ik dacht dat
dat in 2008 was in Peking.
167
00:08:18,803 --> 00:08:20,443
Oké, je hebt genoeg gezegd.
168
00:08:20,443 --> 00:08:21,563
Oké, man.
169
00:08:21,563 --> 00:08:23,523
Misschien heeft hij dubbel gebluft.
170
00:08:23,523 --> 00:08:24,843
Dat is mogelijk.
171
00:08:24,843 --> 00:08:25,843
Nicolette.
172
00:08:26,443 --> 00:08:29,203
{\an8}Welke rapper zong samen met Cardi B...
173
00:08:29,203 --> 00:08:32,643
{\an8}...op de nummer één single
in het VK 'WAP'?
174
00:08:32,643 --> 00:08:34,803
Megan Thee Stallion.
175
00:08:35,403 --> 00:08:36,363
Correct.
176
00:08:36,363 --> 00:08:38,603
Je bent jong en trendy. Dat wist je vast.
177
00:08:38,603 --> 00:08:41,643
Ja, ik heb die video
best vaak bekeken, dus...
178
00:08:41,643 --> 00:08:43,643
Geen beschuldigingen.
179
00:08:43,643 --> 00:08:45,203
Nog een mille in de pot.
180
00:08:45,203 --> 00:08:46,123
{\an8}Leo.
181
00:08:46,723 --> 00:08:51,443
{\an8}Better Call Saul is een spin-off
van welk misdaaddrama?
182
00:08:53,323 --> 00:08:54,283
Breaking Bad.
183
00:08:55,363 --> 00:08:56,443
Ja.
- Klopt.
184
00:08:57,803 --> 00:08:58,803
Wat?
- Ja.
185
00:08:58,803 --> 00:08:59,843
Nee. Kom nou.
186
00:08:59,843 --> 00:09:02,403
En jullie dachten Breaking Bedonderen, hè?
187
00:09:03,403 --> 00:09:05,203
Hou op.
- Oké.
188
00:09:05,203 --> 00:09:07,803
Ricky, deze vraag is aan jou, maat.
189
00:09:08,963 --> 00:09:11,403
Alle ogen zijn op jou gericht. Ricky.
190
00:09:11,403 --> 00:09:14,763
{\an8}Welk gas dat lichter is dan lucht
wordt meestal gebruikt...
191
00:09:14,763 --> 00:09:17,603
{\an8}...om verjaardagsballonnen te laten zweven?
192
00:09:20,123 --> 00:09:20,963
Helium.
193
00:09:22,203 --> 00:09:23,163
Klopt.
194
00:09:23,163 --> 00:09:24,803
Was het een hoop valse lucht?
195
00:09:25,483 --> 00:09:27,643
Dubbel gebluft? Waarom wachtte hij?
196
00:09:27,643 --> 00:09:30,523
- Dat moet je weten.
- Hij ziet er goed uit.
197
00:09:30,523 --> 00:09:32,403
Maar het is ook algemene kennis.
198
00:09:32,403 --> 00:09:35,843
Je hebt ze allemaal
van slag gemaakt, Ricky.
199
00:09:35,843 --> 00:09:37,243
Het goede nieuws is...
200
00:09:37,243 --> 00:09:38,803
...dat de geldpot stijgt.
201
00:09:38,803 --> 00:09:41,003
Je laatste vragen
in deze ronde komen eraan.
202
00:09:41,003 --> 00:09:42,403
Lithemba.
203
00:09:43,003 --> 00:09:47,603
{\an8}Welke comedyserie is geïnspireerd
op Piper Kermans memoires...
204
00:09:47,603 --> 00:09:49,443
{\an8}...over een vrouwengevangenis?
205
00:09:55,683 --> 00:09:58,123
Ja, ik heb een antwoord nodig.
- O, ja.
206
00:09:58,123 --> 00:09:59,763
Weet je wat ik bedoel? Het is...
207
00:10:00,803 --> 00:10:01,883
Murder She Wrote.
208
00:10:01,883 --> 00:10:02,923
Wat?
209
00:10:07,243 --> 00:10:10,523
Dat is niet juist. Het juiste antwoord
is Orange Is the New Black.
210
00:10:10,523 --> 00:10:13,043
Een kans om te spieken.
- Je had moeten spieken.
211
00:10:13,043 --> 00:10:16,883
Voor het algemeen belang van je team.
We verliezen geld door jou.
212
00:10:16,883 --> 00:10:20,083
Ja, dat zou ik zeggen, en hij zegt:
Murder She Wrote.
213
00:10:20,843 --> 00:10:24,683
Je hebt een mille verloren.
Je hebt een doelwit op je hoofd gezet.
214
00:10:25,283 --> 00:10:26,603
Oké. Ellie.
215
00:10:27,483 --> 00:10:28,403
{\an8}Nicolette.
216
00:10:28,403 --> 00:10:31,363
{\an8}Van welke gemalen noot
wordt samen met suiker...
217
00:10:31,363 --> 00:10:32,763
{\an8}...marsepein gemaakt?
218
00:10:36,203 --> 00:10:37,363
Oké, ik weet dit.
219
00:10:37,363 --> 00:10:40,083
Omdat ik er allergisch voor ben.
220
00:10:40,083 --> 00:10:42,363
Amandelen,
want ik mag geen marsepein eten.
221
00:10:43,243 --> 00:10:44,523
Klopt.
- Ik ben allergisch.
222
00:10:47,963 --> 00:10:49,843
Waarom zou ik daarover liegen?
223
00:10:49,843 --> 00:10:52,483
Het was een goede leugen. Te goed.
224
00:10:52,483 --> 00:10:55,363
Interessant.
Heb je je nauwkeurigheid behouden?
225
00:10:56,163 --> 00:10:58,763
Dat zien we aan het eind van de ronde.
226
00:10:58,763 --> 00:11:00,163
Volgende vraag, Ellie.
227
00:11:00,163 --> 00:11:02,723
{\an8}Leo. In 2016...
228
00:11:02,723 --> 00:11:06,323
{\an8}...ging speler Colin Kaepernick
op een knie zitten...
229
00:11:06,323 --> 00:11:08,883
{\an8}...voor een wedstrijd
in welke Amerikaanse sport?
230
00:11:12,803 --> 00:11:13,843
Football.
231
00:11:15,603 --> 00:11:18,323
Klopt. American football.
We accepteren football.
232
00:11:21,123 --> 00:11:24,963
Oké. We zullen snel zien
of het gespiekt was.
233
00:11:24,963 --> 00:11:26,003
Ricky.
234
00:11:26,003 --> 00:11:27,363
{\an8}Laatste vraag.
235
00:11:28,643 --> 00:11:33,083
{\an8}Volgens de titel van een film uit 2022
met Benedict Cumberbatch...
236
00:11:33,083 --> 00:11:37,363
{\an8}...is welk personage van Marvel
'in the Multiverse of Madness'?
237
00:11:38,443 --> 00:11:39,643
Doctor Strange.
238
00:11:40,883 --> 00:11:41,723
Klopt.
239
00:11:44,523 --> 00:11:47,003
Ik denk niet dat jij
een echte Marvel-fan bent.
240
00:11:47,003 --> 00:11:49,123
Ik niet. Ik heb een zoon van 13.
241
00:11:49,123 --> 00:11:52,363
Ik heb Doctor Strange met hem gezien.
- O, echt?
242
00:11:52,363 --> 00:11:53,603
Oké. Best. Nou...
243
00:11:53,603 --> 00:11:55,563
Pak maar aan, Nicolette.
244
00:11:55,563 --> 00:11:56,923
Dat geloof ik niet.
245
00:11:56,923 --> 00:11:58,843
Daar trap je niet in.
246
00:11:58,843 --> 00:12:02,083
Hij bedacht dat misschien, een zoon.
- Ja, uit de hoed getrokken.
247
00:12:02,083 --> 00:12:03,403
Goed.
248
00:12:03,403 --> 00:12:04,563
Dat is zo cliché.
249
00:12:04,563 --> 00:12:05,483
Ja.
250
00:12:05,963 --> 00:12:08,363
De vragen zijn klaar. Deze ronde is over.
251
00:12:13,283 --> 00:12:14,923
Nu over de poen praten.
252
00:12:14,923 --> 00:12:16,283
Jullie pot...
253
00:12:16,283 --> 00:12:18,963
...staat nu op 12.000 pond...
254
00:12:18,963 --> 00:12:22,123
...want jullie hadden 14 goede antwoorden...
255
00:12:22,123 --> 00:12:23,523
...maar ook twee foute.
256
00:12:24,283 --> 00:12:26,923
Maar er zit een luchtje aan.
257
00:12:27,523 --> 00:12:30,083
We staan valsspelen toe,
maar betalen er niet voor.
258
00:12:30,083 --> 00:12:34,323
Dus al het geld dat verdiend wordt
met spieken valt in een zwart gat.
259
00:12:36,243 --> 00:12:37,683
Lithemba.
- Ja?
260
00:12:38,403 --> 00:12:39,243
Heb je gespiekt?
261
00:12:39,883 --> 00:12:42,403
Ik heb niet gespiekt. Nee, Danny.
262
00:12:42,403 --> 00:12:44,083
Je zag me... Oké.
- Bedankt.
263
00:12:44,083 --> 00:12:46,043
Dat is wel even genoeg.
- Oké.
264
00:12:46,043 --> 00:12:47,243
Nicolette?
265
00:12:48,163 --> 00:12:51,123
Wat is je favoriete tv-programma?
Coronation Cheat?
266
00:12:53,283 --> 00:12:54,323
Ik snap hem niet.
267
00:12:58,003 --> 00:12:59,283
Street.
268
00:13:01,483 --> 00:13:03,443
Nog een keer. Klaar? Daar gaan we.
269
00:13:04,683 --> 00:13:07,403
Nicolette, wat is
je favoriete tv-programma?
270
00:13:07,403 --> 00:13:09,563
Coronation Cheat?
271
00:13:10,083 --> 00:13:11,083
Ja.
272
00:13:14,443 --> 00:13:16,283
Ze zijn onschuldig, zeggen ze.
273
00:13:17,003 --> 00:13:19,363
Maar zijn ze schuldig aan valsspelen?
274
00:13:19,923 --> 00:13:22,363
Het is tijd om het vonnis uit te spreken.
275
00:13:22,923 --> 00:13:24,883
Want we gaan een mille verliezen...
276
00:13:25,603 --> 00:13:27,403
...voor elk gespiekt antwoord.
277
00:13:29,443 --> 00:13:30,323
Eén.
278
00:13:32,283 --> 00:13:33,323
Twee.
279
00:13:34,363 --> 00:13:35,723
Drie.
280
00:13:37,803 --> 00:13:39,483
Vier.
- O, wauw.
281
00:13:40,763 --> 00:13:41,603
Vijf.
282
00:13:42,683 --> 00:13:43,523
Zes.
283
00:13:45,483 --> 00:13:47,003
Zeven.
284
00:13:47,763 --> 00:13:48,603
Wel verdomd.
285
00:13:50,843 --> 00:13:54,243
Wat is hier aan de hand?
- Acht gespiekte antwoorden.
286
00:13:56,643 --> 00:13:59,523
Jullie liegen dat jullie barsten,
jullie allemaal.
287
00:13:59,523 --> 00:14:02,603
Jullie zijn net 8000 lichter geworden. Goed.
288
00:14:02,603 --> 00:14:04,883
Het is eliminatietijd.
289
00:14:04,883 --> 00:14:09,283
Die beslissing wordt genomen
door de nauwkeurigste valsspelerdetector.
290
00:14:09,283 --> 00:14:11,483
Dus die de meeste valsspelers spotte...
291
00:14:11,483 --> 00:14:14,283
...en de minste
valse beschuldigingen maakte.
292
00:14:14,283 --> 00:14:15,843
Geef me een naam.
293
00:14:20,723 --> 00:14:21,923
Nicolette.
294
00:14:23,803 --> 00:14:25,243
Dat had ik niet verwacht.
295
00:14:25,243 --> 00:14:27,803
Gefeliciteerd, Nicolette.
296
00:14:27,803 --> 00:14:30,163
Je hebt een plek in de volgende ronde...
297
00:14:30,163 --> 00:14:34,643
...en je mag iemand eruit knikkeren.
298
00:14:34,643 --> 00:14:38,603
Degene die je kiest, doet 1000 pond terug
voor elk gespiekt antwoord...
299
00:14:38,603 --> 00:14:41,843
...en nog eens 1000 pond per fout antwoord.
300
00:14:41,843 --> 00:14:45,763
Ellie en ik tasten in het duister, dus
we kunnen geen aanwijzingen geven.
301
00:14:45,763 --> 00:14:49,043
Maar waar zit de 8 mille
aan frauduleus geld verstopt?
302
00:14:49,043 --> 00:14:50,043
Nicolette...
303
00:14:50,803 --> 00:14:53,323
...vind de valsspeler, vind het geld.
304
00:14:55,483 --> 00:14:59,843
Ik denk... Ik twijfel tussen jullie twee.
305
00:14:59,843 --> 00:15:01,523
Leo en Lithemba.
306
00:15:01,523 --> 00:15:04,243
Ze zijn vrijwel gelijk
met allebei een fout.
307
00:15:04,243 --> 00:15:07,483
En de andere drie
waren gespiekt of niet.
308
00:15:07,483 --> 00:15:09,843
Zowel Lithemba als Ricky
hebben dezelfde vibe.
309
00:15:09,843 --> 00:15:11,403
Ze lijken veel te weten...
310
00:15:11,403 --> 00:15:14,243
...maar ik denk
dat jullie veel ter plekke verzinnen.
311
00:15:14,243 --> 00:15:17,083
Nee. Ik ben de enige die zei:
'Ik ga niet valsspelen.'
312
00:15:17,083 --> 00:15:18,843
'Ik raad liever de antwoorden...
313
00:15:18,843 --> 00:15:21,363
...dan iedereen te bedriegen
en te liegen.'
314
00:15:21,363 --> 00:15:23,563
Je zegt dat je niet liegt.
Advocaten liegen.
315
00:15:24,763 --> 00:15:26,403
Ik wil een definitief besluit.
316
00:15:26,403 --> 00:15:28,723
Wie ga je naar huis sturen...
317
00:15:28,723 --> 00:15:30,003
...en waarom?
318
00:15:30,603 --> 00:15:33,363
Oké, wie stuur ik stuur naar huis...
319
00:15:34,803 --> 00:15:35,763
Lithemba.
320
00:15:37,523 --> 00:15:40,803
Ik heb meer vertrouwen in Leo en Ricky...
321
00:15:40,803 --> 00:15:42,723
...dus die wil ik meenemen.
322
00:15:43,403 --> 00:15:46,123
Pech, Lithemba.
Dat betekent game over.
323
00:15:47,523 --> 00:15:50,363
Nu gaan we 1000 per fout antwoord
terugdoen in de pot...
324
00:15:50,363 --> 00:15:52,763
...en vals spel dat erdoor is geglipt.
325
00:15:54,523 --> 00:15:56,043
Het foute antwoord terug erin.
326
00:15:56,923 --> 00:15:58,443
Eén keer gespiekt.
327
00:15:59,763 --> 00:16:01,203
Twee keer gespiekt.
328
00:16:02,163 --> 00:16:03,483
Ik heb er één goed.
329
00:16:05,123 --> 00:16:06,643
Goed.
330
00:16:06,643 --> 00:16:08,083
Ja, jongens.
331
00:16:08,763 --> 00:16:12,203
Je hebt een valsspeler gevonden
en je hebt het geld gevonden...
332
00:16:12,203 --> 00:16:14,603
...wat betekent dat de jackpot nu...
333
00:16:14,603 --> 00:16:16,923
...7000 pond is.
334
00:16:18,483 --> 00:16:20,323
O, Lithemba.
335
00:16:20,323 --> 00:16:22,083
Wat een slecht nieuws.
336
00:16:22,083 --> 00:16:25,603
Maar het goede nieuws is
dat je nu officieel nummer 1000 bent...
337
00:16:25,603 --> 00:16:27,363
...op de Cheat-wereldranglijst.
338
00:16:27,363 --> 00:16:28,443
Goed gedaan dus.
339
00:16:28,963 --> 00:16:30,403
Dat is zo gemeen.
340
00:16:31,683 --> 00:16:34,763
Het is tijd om afscheid te nemen,
en toedeloe.
341
00:16:36,123 --> 00:16:37,243
Succes, jongens.
342
00:16:40,043 --> 00:16:44,603
Nu weten we dat de rest
zes keer vals speelde in die ronde.
343
00:16:44,603 --> 00:16:45,643
Schaamteloos.
344
00:16:45,643 --> 00:16:49,323
Omdat de grootste valsspeler
nog in het spel is.
345
00:16:50,243 --> 00:16:51,963
En iedereen, behalve de spelers...
346
00:16:51,963 --> 00:16:54,763
...zal nu zien
hoe ze hun vragen echt hebben beantwoord.
347
00:16:57,003 --> 00:17:00,523
Nicolettes spiekspotkunsten
hielden haar vast in het spel...
348
00:17:00,523 --> 00:17:03,203
...omdat ze drie keer valsspeelde.
349
00:17:03,203 --> 00:17:05,043
Meer dan wie dan ook.
350
00:17:05,043 --> 00:17:06,563
Ik hou van die valsspeelknop.
351
00:17:06,563 --> 00:17:10,803
Ricky in 't spel houden was 'n slimme zet,
want hij speelde maar één keer vals.
352
00:17:12,403 --> 00:17:16,483
Advocaat-adelaar Lithemba speelde
twee keer vals en gaf één fout antwoord.
353
00:17:16,483 --> 00:17:19,443
Leo elimineren
had hetzelfde resultaat gehad.
354
00:17:19,443 --> 00:17:21,603
Waarom gooi je Lithemba er dan uit?
355
00:17:21,603 --> 00:17:24,803
Lithemba is een louche figuur.
Ik weet niet of ik hem vertrouw.
356
00:17:24,803 --> 00:17:27,643
Iedereen speelt vals, maar
ik ben betrapt en eruit gegooid.
357
00:17:31,203 --> 00:17:32,683
Dus de waarheid is bekend.
358
00:17:33,443 --> 00:17:37,683
En we hebben net
al jullie vuile was buiten gehangen, hè?
359
00:17:37,683 --> 00:17:39,963
Goed, één speler minder...
360
00:17:40,483 --> 00:17:44,523
...en tijd om de jackpot te verhogen.
Aan jou, Ellie.
361
00:17:44,523 --> 00:17:47,523
Elke speler krijgt nog vier vragen.
362
00:17:47,523 --> 00:17:50,523
Elk juist antwoord voegt 3000 pond
toe aan de pot.
363
00:17:50,523 --> 00:17:53,523
Maar een fout antwoord kost de pot 3000.
364
00:17:53,523 --> 00:17:55,243
En in deze ronde zullen we...
365
00:17:55,243 --> 00:18:00,283
...ontdekken of een antwoord werd gespiekt
bij elke beschuldiging.
366
00:18:00,283 --> 00:18:03,403
Het is cruciaal
om die gespiekte antwoorden te spotten.
367
00:18:03,403 --> 00:18:07,003
Onze beste valsspelerdetector
mag weer een speler uitschakelen...
368
00:18:07,003 --> 00:18:10,443
...en die gaat ook door naar onze finale.
369
00:18:10,443 --> 00:18:11,683
Juist.
370
00:18:11,683 --> 00:18:14,123
Vingers op de knoppen.
371
00:18:14,123 --> 00:18:15,363
Kom, lekker valsspelen.
372
00:18:22,163 --> 00:18:23,363
Nicolette.
373
00:18:24,003 --> 00:18:28,043
{\an8}'Tooth Fairy', 'Spexy Beast' en
'Regional Trinket'...
374
00:18:28,043 --> 00:18:31,403
{\an8}...zijn de namen van stand-uptours
van welke Engelse komiek?
375
00:18:32,283 --> 00:18:33,443
Alan Carr.
376
00:18:34,323 --> 00:18:35,163
Klopt.
377
00:18:37,283 --> 00:18:39,203
Vertrouwend begin van de ronde. Oké.
378
00:18:39,963 --> 00:18:42,003
Maar heb je een valsspeler gemist?
379
00:18:42,683 --> 00:18:44,363
Dat is drie mille in de pot.
380
00:18:44,963 --> 00:18:46,523
Daar gaan we, er zit 10.000 in.
381
00:18:46,523 --> 00:18:52,603
{\an8}Leo. Van welke Londense voetbalclub
is Gunnersaurus de officiële mascotte?
382
00:18:54,563 --> 00:18:56,723
Ik zeg m'n vaders favoriet, Arsenal.
383
00:18:58,243 --> 00:18:59,123
Klopt.
384
00:19:02,923 --> 00:19:04,883
Ze 'gunnen' het je niet.
385
00:19:06,203 --> 00:19:07,803
Je probeert het echt.
386
00:19:10,683 --> 00:19:11,843
O jee.
387
00:19:11,843 --> 00:19:13,123
Ricky, praat met me.
388
00:19:13,123 --> 00:19:14,203
Dat duurde lang, zeg.
389
00:19:14,203 --> 00:19:16,803
Ik ben een Tottenham-fan,
dus ik moet wel drukken.
390
00:19:19,003 --> 00:19:20,323
Was het gespiekt?
391
00:19:22,203 --> 00:19:23,723
Het was gespiekt.
392
00:19:24,843 --> 00:19:26,803
Daar betalen we niet voor, toch?
393
00:19:26,803 --> 00:19:27,803
Ricky.
394
00:19:28,603 --> 00:19:30,683
{\an8}Wall Street is een beroemde straat...
395
00:19:30,683 --> 00:19:33,363
{\an8}...in het financiële district
van welke Amerikaanse stad?
396
00:19:34,043 --> 00:19:34,923
New York.
397
00:19:36,283 --> 00:19:37,123
Klopt.
398
00:19:38,363 --> 00:19:39,603
Geen beschuldigingen?
399
00:19:39,603 --> 00:19:40,923
Drie mille in de pot.
400
00:19:40,923 --> 00:19:42,763
Laten we die poen oppotten.
401
00:19:44,163 --> 00:19:48,323
{\an8}Nicolette. In 2022 had welke
Welse rockband...
402
00:19:48,323 --> 00:19:51,683
{\an8}...hun achtste Britse nummer één album
met Oochya!'?
403
00:19:55,843 --> 00:19:58,283
Ik zeg Stereophonics.
404
00:19:59,723 --> 00:20:00,563
Klopt.
405
00:20:02,523 --> 00:20:04,043
Sorry.
- Echt niet.
406
00:20:04,563 --> 00:20:05,883
Was het gespiekt?
407
00:20:08,083 --> 00:20:09,083
Het was gespiekt.
408
00:20:10,523 --> 00:20:14,083
Jullie hebben allebei jullie accuratesse
een goede dienst bewezen. Goed zo.
409
00:20:14,083 --> 00:20:20,563
{\an8}Leo. In welke roman van Yann Martel komt
een tijger die Richard Parker heet voor?
410
00:20:22,243 --> 00:20:25,523
Nou, als een enorme romanlezer:
Life of Pi.
411
00:20:25,523 --> 00:20:27,403
En de film was ook geweldig.
412
00:20:29,163 --> 00:20:30,003
Klopt.
413
00:20:31,363 --> 00:20:32,403
Geen beschuldigingen?
414
00:20:34,163 --> 00:20:36,603
Nog eens drie mille in de pot.
Daar gaan we.
415
00:20:36,603 --> 00:20:38,403
Het wordt lekker levendig, hè?
416
00:20:38,923 --> 00:20:40,363
Ricky, deze vraag is aan jou.
417
00:20:41,443 --> 00:20:42,923
Alle ogen zijn op jou gericht.
418
00:20:43,443 --> 00:20:46,243
{\an8}Hoe heet de
fictieve journalist uit Kazachstan...
419
00:20:46,243 --> 00:20:48,243
{\an8}...gespeeld door Sacha Baron Cohen?
420
00:20:48,843 --> 00:20:49,723
Borat.
421
00:20:50,443 --> 00:20:51,483
Klopt.
422
00:20:52,843 --> 00:20:53,763
Niemand drukt?
423
00:20:53,763 --> 00:20:54,883
Nee.
- Oké.
424
00:20:54,883 --> 00:20:56,883
Nog 3000 in de pot.
425
00:20:57,883 --> 00:20:59,643
Zes vragen gehad. Nog zes te gaan.
426
00:20:59,643 --> 00:21:00,643
Nicolette.
427
00:21:01,243 --> 00:21:05,003
{\an8}Van welk Afrikaans land
is Nairobi de hoofdstad?
428
00:21:08,483 --> 00:21:10,723
Het eerste dat in me opkwam, was Egypte...
429
00:21:10,723 --> 00:21:13,483
...dus ik ga maar af op m'n gevoel.
430
00:21:15,483 --> 00:21:18,163
Drie mille verloren.
Dat is een doelwit op je hoofd.
431
00:21:18,163 --> 00:21:21,083
Je gevoel bedondert je. Het is Kenia.
432
00:21:21,603 --> 00:21:22,723
Leo.
433
00:21:22,723 --> 00:21:26,723
{\an8}Wat is de numerieke titel
van het nummer één-album...
434
00:21:26,723 --> 00:21:29,363
{\an8}...van Adele dat in 2021 werd uitgebracht?
435
00:21:35,843 --> 00:21:37,123
Ik zeg 21.
436
00:21:37,923 --> 00:21:38,763
Ja.
437
00:21:39,523 --> 00:21:41,883
Nog eens drie mille verloren.
- Onjuist.
438
00:21:41,883 --> 00:21:42,803
30.
439
00:21:42,803 --> 00:21:46,403
Bij twijfel, valsspelen.
Zo geef je je geld weg.
440
00:21:47,043 --> 00:21:49,443
Kom op, kop erbij. Ricky.
441
00:21:50,163 --> 00:21:52,723
{\an8}Wat is de voornaam
van de Amerikaanse basketbalster...
442
00:21:52,723 --> 00:21:56,523
{\an8}...met Twitter-account @KingJames?
443
00:21:57,283 --> 00:21:58,123
LeBron.
444
00:21:59,243 --> 00:22:00,083
Klopt.
445
00:22:01,403 --> 00:22:02,963
Weet je wat? Ja.
446
00:22:03,603 --> 00:22:05,803
Oké, Leo. Dat vond je niet leuk, hè?
447
00:22:05,803 --> 00:22:10,523
Ik ken niet veel mensen
die Britse en Amerikaanse sport kennen.
448
00:22:10,523 --> 00:22:11,803
Daar komen we nu achter.
449
00:22:11,803 --> 00:22:13,403
Was het gespiekt?
450
00:22:14,843 --> 00:22:16,243
Het was niet gespiekt.
451
00:22:19,523 --> 00:22:20,563
Goed gedaan.
452
00:22:20,563 --> 00:22:22,883
Leo, je nauwkeurigheid is aangetast.
453
00:22:23,403 --> 00:22:25,883
De laatste vragen komen eraan. Nicolette.
454
00:22:26,723 --> 00:22:29,683
{\an8}Welke acteur speelde opnieuw
zijn rol als 'Neo'...
455
00:22:29,683 --> 00:22:33,963
{\an8}...in het filmvervolg
The Matrix Resurrections?
456
00:22:34,763 --> 00:22:36,723
Deze weet ik. Keanu Reeves.
457
00:22:38,123 --> 00:22:39,083
Klopt.
458
00:22:39,923 --> 00:22:40,763
Dat vind ik best.
459
00:22:42,403 --> 00:22:43,603
Niet gedrukt. Verder.
460
00:22:44,723 --> 00:22:46,843
Er zit nu 19.000 in. Kom op.
461
00:22:46,843 --> 00:22:50,723
{\an8}Leo. Welk kinderliedje van Pinkfong werd...
462
00:22:50,723 --> 00:22:55,363
{\an8}...de eeste YouTube-video die meer dan
tien miljard keer werd bekeken?
463
00:22:57,323 --> 00:23:02,763
Nou, ik verzeker je dat mijn neefje
hem vijf miljard keer heeft bekeken.
464
00:23:02,763 --> 00:23:03,883
'Baby Shark.'
465
00:23:05,163 --> 00:23:06,003
Klopt.
466
00:23:07,003 --> 00:23:09,043
Geen beschuldigingen?
- Nee.
467
00:23:09,523 --> 00:23:12,443
Misten jullie de kans
om vals spel te ontmaskeren?
468
00:23:12,923 --> 00:23:14,883
Nog 3000 in de pot. Daar gaan we.
469
00:23:15,763 --> 00:23:17,523
Ellie.
- Ricky.
470
00:23:18,043 --> 00:23:20,883
{\an8}Een van de bestverkochte videogames
aller tijden...
471
00:23:20,883 --> 00:23:26,603
{\an8}...heeft creatieve, toeschouwer, avontuur
en overlevingsmodus?
472
00:23:28,083 --> 00:23:29,363
M'n zoon speelt het.
473
00:23:33,523 --> 00:23:34,483
Fortnite.
474
00:23:37,523 --> 00:23:39,483
Onjuist. Minecraft.
-Minecraft.
475
00:23:40,003 --> 00:23:43,603
Dat kost de pot drie mille.
Het is een doelwit op je hoofd.
476
00:23:43,603 --> 00:23:46,683
De vragen zijn klaar.
Dat is het einde van de ronde.
477
00:23:52,243 --> 00:23:53,723
Nu even over de poen praten.
478
00:23:54,363 --> 00:23:59,243
Je jackpot is nu 19.000 pond waard.
Dat ziet er lekker uit.
479
00:24:03,043 --> 00:24:03,883
Nicolette...
480
00:24:05,003 --> 00:24:07,563
Wat zou jij doen met 19 mille?
481
00:24:07,563 --> 00:24:09,323
Mijn opa woont in Brazilië...
482
00:24:09,323 --> 00:24:13,083
...en ik heb hem nog niet bezocht
omdat vluchten belachelijk duur zijn.
483
00:24:13,083 --> 00:24:14,763
Is hij op de vlucht?
484
00:24:16,363 --> 00:24:17,963
Of gewoon Braziliaan. Toch?
485
00:24:18,603 --> 00:24:19,923
Nee.
- Hij is op de vlucht.
486
00:24:19,923 --> 00:24:22,443
Hij is op de vlucht, dames en heren.
487
00:24:23,603 --> 00:24:26,203
En jij, Leo,
waar zou je het aan uitgeven?
488
00:24:26,203 --> 00:24:28,803
Ik wil al een tijdje naar Bali.
489
00:24:28,803 --> 00:24:30,563
Misschien neem ik mijn zus mee...
490
00:24:30,563 --> 00:24:33,443
...om daar een week
als een miljonair te leven.
491
00:24:33,443 --> 00:24:34,803
Een week maar.
- Mooi.
492
00:24:34,803 --> 00:24:37,963
Hedonistisch en verstandig tegelijk.
- Zo praktisch.
493
00:24:38,723 --> 00:24:42,203
Ricky, waar zou jij 19 mille laten rollen?
494
00:24:42,203 --> 00:24:43,883
Ik wil m'n zoon verwennen.
495
00:24:43,883 --> 00:24:45,403
Misschien Disneyland.
496
00:24:45,403 --> 00:24:47,083
Hij houdt van basketbal...
497
00:24:47,083 --> 00:24:50,443
...dus misschien naar wat NBA-wedstrijden
in de VS.
498
00:24:50,443 --> 00:24:52,363
Een bofkont, zijn denkbeeldige zoon.
499
00:24:52,363 --> 00:24:53,283
Toch?
500
00:24:55,603 --> 00:24:57,563
Klinkt allemaal goed.
501
00:24:57,563 --> 00:24:59,403
Maar leg je verlanglijstjes weg...
502
00:24:59,403 --> 00:25:02,723
...want het is tijd om het geld
af te trekken...
503
00:25:02,723 --> 00:25:05,203
...voor alle gespiekte antwoorden,
toch, Ellie?
504
00:25:05,203 --> 00:25:07,563
Ze hebben al 6000
op hun buik geschreven...
505
00:25:07,563 --> 00:25:10,843
...omdat er twee spiekers
werden gespot tijdens de ronde.
506
00:25:10,843 --> 00:25:12,243
Nu verliezen we nog meer...
507
00:25:12,243 --> 00:25:14,643
...met gespiekte antwoorden
die niet zijn gespot.
508
00:25:14,643 --> 00:25:18,083
Hoe ziet die jackpot er echt uit?
509
00:25:20,963 --> 00:25:22,203
Eén.
510
00:25:23,523 --> 00:25:24,443
Twee. Oké.
511
00:25:26,123 --> 00:25:27,923
Drie.
- Serieus?
512
00:25:30,083 --> 00:25:31,643
Vier.
513
00:25:32,603 --> 00:25:35,803
Nog vier keer gespiekt.
- Mijn god.
514
00:25:35,803 --> 00:25:40,083
Dus jullie zijn nog eens
12.000 pond lichter geworden.
515
00:25:40,083 --> 00:25:42,363
Dat doet pijn, hè?
516
00:25:43,403 --> 00:25:44,243
Ja.
517
00:25:44,763 --> 00:25:48,643
Het is tijd om de naam te onthullen
van de beste valsspelerdetector...
518
00:25:48,643 --> 00:25:52,403
...in die ronde die gegarandeerd
een plaats in de finale heeft.
519
00:25:52,403 --> 00:25:53,603
Geef me een naam.
520
00:25:59,083 --> 00:26:00,043
Nicolette.
521
00:26:01,043 --> 00:26:01,963
Opnieuw.
522
00:26:02,603 --> 00:26:05,163
Gefeliciteerd.
Je bent door naar de finale.
523
00:26:05,163 --> 00:26:07,843
En je mag een andere speler...
524
00:26:08,443 --> 00:26:09,723
...uit dit judashol sturen.
525
00:26:10,243 --> 00:26:14,083
Degene die je naar huis stuurt,
doet drie mille terug in de pot...
526
00:26:14,083 --> 00:26:17,123
...voor elk gespiekt antwoord
en elk fout antwoord.
527
00:26:17,123 --> 00:26:19,963
Nicolette,
je moet een lastige beslissing nemen.
528
00:26:19,963 --> 00:26:23,443
Ga je proberen zoveel mogelijk geld
toe te voegen aan de jackpot...
529
00:26:23,443 --> 00:26:26,283
...door de waardevolste speler
te elimineren?
530
00:26:26,283 --> 00:26:30,643
Of zeg je: laat dat geld maar zitten,
ik dump liever m'n grootste rivaal.
531
00:26:30,643 --> 00:26:33,363
Er is vijf keer gespiekt in die ronde.
532
00:26:33,363 --> 00:26:36,203
Maar wie spiekte er het vaakst?
533
00:26:36,203 --> 00:26:40,083
We weten dat Ricky
minstens drie mille waard is...
534
00:26:40,083 --> 00:26:41,803
...wegens een fout antwoord.
535
00:26:42,323 --> 00:26:46,643
Maar Leo is minstens zes mille waard
omdat ze een fout antwoord gaf...
536
00:26:46,643 --> 00:26:50,723
...en er aan de bel werd getrokken
bij een gespiekt antwoord.
537
00:26:51,243 --> 00:26:53,003
Maar ze kunnen meer waard zijn.
538
00:26:53,003 --> 00:26:55,563
Ik vind dat Ricky heel eerlijk is geweest.
539
00:26:55,563 --> 00:26:57,883
Maar hij is moeilijk te lezen.
540
00:26:58,803 --> 00:27:01,483
Dus ik zou bang zijn
tegen hem in de finale.
541
00:27:01,483 --> 00:27:04,603
Ik zou moeilijk kunnen raden
of hij valsspeelde.
542
00:27:04,603 --> 00:27:06,003
Ik heb niet één keer gelogen.
543
00:27:06,003 --> 00:27:07,843
Echt?
- Gods eerlijke waarheid.
544
00:27:08,683 --> 00:27:11,803
Dan weet ik dat er zes mille is, Leo.
545
00:27:11,803 --> 00:27:15,803
Heb je nog één keer gelogen,
nog twee keer, wie weet?
546
00:27:15,803 --> 00:27:20,363
Ik ben een makkelijkere tegenstander
dan Ricky. Geloof me maar.
547
00:27:21,003 --> 00:27:21,843
Nicolette...
548
00:27:22,403 --> 00:27:23,803
...de definitieve beslissing.
549
00:27:23,803 --> 00:27:26,763
Wie gooi je overboord en waarom?
550
00:27:26,763 --> 00:27:31,283
Mijn gevoel zegt
om voor het meeste geld te gaan...
551
00:27:32,363 --> 00:27:36,363
...en niet voor
wie de minste concurrent is.
552
00:27:36,363 --> 00:27:38,243
Dus ik wil van Leo af.
553
00:27:38,243 --> 00:27:41,003
Pech, Leo.
Dat betekent game over voor jou.
554
00:27:44,003 --> 00:27:46,443
Maar voor je gaat
doen we jouw waarde in geld...
555
00:27:47,083 --> 00:27:48,763
...terug in de jackpot.
556
00:27:50,843 --> 00:27:52,323
Dat is het verkeerde antwoord.
557
00:27:53,043 --> 00:27:54,403
Eén keer gespiekt.
558
00:27:55,403 --> 00:27:56,323
Twee.
559
00:27:59,043 --> 00:28:00,923
Drie keer gespiekt.
560
00:28:02,643 --> 00:28:03,843
Gluiperd.
- Ja.
561
00:28:04,443 --> 00:28:06,443
Dat is nog eens een vette 12 mille.
562
00:28:07,043 --> 00:28:09,483
Jullie jackpot ziet er heel gezond uit.
563
00:28:10,083 --> 00:28:12,003
Bedankt.
- O, Leo.
564
00:28:14,283 --> 00:28:18,123
Leo, je bent een hele stiekeme meid.
565
00:28:18,123 --> 00:28:19,523
Tijd om afscheid te nemen.
566
00:28:19,523 --> 00:28:21,203
Bedankt voor het spelen.
567
00:28:21,203 --> 00:28:23,003
Vergeet dit nooit.
568
00:28:23,003 --> 00:28:24,323
Pas goed op jezelf.
569
00:28:28,483 --> 00:28:31,563
Nicolette bewees dit opnieuw:
wat je zegt, ben je zelf.
570
00:28:31,563 --> 00:28:34,243
Ze voorkwam eliminatie
als vaardige valsspelerdetector.
571
00:28:34,243 --> 00:28:36,843
Ze won veel geld
door Leo uit te schakelen.
572
00:28:36,843 --> 00:28:41,563
Ik heb Leo weggestuurd
omdat ik dacht dat ze het meest spiekte.
573
00:28:41,563 --> 00:28:44,123
Een strategie
om meer geld in de pot te krijgen.
574
00:28:44,123 --> 00:28:47,403
Wederom was Ricky
de grootste geldmaker in die ronde...
575
00:28:47,403 --> 00:28:51,363
...met drie juiste antwoorden.
Maar er blijft één vraag over.
576
00:28:51,363 --> 00:28:53,243
Heeft hij echt een zoon?
577
00:28:53,243 --> 00:28:55,483
Ja. Hij heet Milo en hij is 13.
578
00:28:55,483 --> 00:28:58,883
Het is dus het brein
tegen de bedrieger in de finale.
579
00:28:58,883 --> 00:29:02,003
Mijn levensmotto is:
'Fake het tot je het je lukt.'
580
00:29:02,003 --> 00:29:04,323
En het werkt duidelijk.
581
00:29:08,363 --> 00:29:09,803
Het is tijd voor...
582
00:29:09,803 --> 00:29:11,523
...de Finale Valsspelen.
583
00:29:15,923 --> 00:29:19,243
Jullie gaan nu om de beurt
vragen beantwoorden...
584
00:29:19,243 --> 00:29:24,883
...in een sterf-snel-spiekspotten-strijd
waar elke vraag het einde kan zijn.
585
00:29:24,883 --> 00:29:27,083
De regels zijn dubbel simpel.
586
00:29:27,083 --> 00:29:30,443
Bij een fout antwoord, verlies je.
- Dan vertrek je met niets.
587
00:29:30,443 --> 00:29:32,563
Bij een valse beschuldiging verlies je.
588
00:29:32,563 --> 00:29:33,803
Dan vertrek je platzak.
589
00:29:33,803 --> 00:29:37,523
Maar als je een gespiekt antwoord
weet te spotten, win je.
590
00:29:37,523 --> 00:29:38,723
Dan vertrek je...
591
00:29:39,243 --> 00:29:40,883
...met 19 mille.
592
00:29:40,883 --> 00:29:41,883
Wat een mazzel.
593
00:29:43,283 --> 00:29:45,203
Ja, deze finale...
594
00:29:45,203 --> 00:29:48,363
...is voorbij zodra een van jullie...
595
00:29:48,363 --> 00:29:50,243
...aan de bel trekt.
596
00:29:50,803 --> 00:29:53,323
En ik kan onthullen
dat een van onze finalisten...
597
00:29:53,323 --> 00:29:56,563
...tot nu toe 75 procent
van de vragen heeft gespiekt.
598
00:29:56,563 --> 00:30:01,043
Maar de andere maar 13 procent.
599
00:30:02,363 --> 00:30:04,203
Dan weet ik wie dat is.
600
00:30:06,563 --> 00:30:10,763
Ricky wil met z'n zoon
op vakantie naar Amerika.
601
00:30:10,763 --> 00:30:14,483
Nicolette wil haar opa bezoeken,
die naar Brazilië is gevlucht.
602
00:30:16,603 --> 00:30:20,123
Nicolette,
jij bent de beste valsspelerdetector...
603
00:30:20,123 --> 00:30:21,923
...dus jij mag kiezen...
604
00:30:21,923 --> 00:30:25,403
...wie de eerste vraag
in de finale beantwoordt.
605
00:30:27,443 --> 00:30:30,163
Ik wil graag dat Ricky dat doet.
606
00:30:30,163 --> 00:30:32,483
Ricky onder druk zetten, snap ik volkomen.
607
00:30:33,363 --> 00:30:34,683
Succes allebei.
608
00:30:34,683 --> 00:30:35,963
Vingers op de knoppen.
609
00:30:36,843 --> 00:30:39,203
Voor de laatste keer, valsspelen maar.
610
00:30:45,283 --> 00:30:46,683
Ricky.
611
00:30:47,203 --> 00:30:50,683
{\an8}Het logo van
welke internationale fastfoodketen...
612
00:30:50,683 --> 00:30:53,763
{\an8}...wordt gewoonlijk
'de gouden bogen' genoemd?
613
00:30:55,683 --> 00:30:56,683
McDonald's.
614
00:30:57,843 --> 00:30:59,083
Klopt.
615
00:31:00,523 --> 00:31:03,283
Nicolette, wil je aan de bel trekken?
616
00:31:04,843 --> 00:31:05,683
Nee.
617
00:31:07,203 --> 00:31:08,083
Oké.
618
00:31:10,083 --> 00:31:11,403
Laten we kijken...
619
00:31:12,243 --> 00:31:14,083
...of je een kans hebt gemist.
620
00:31:14,643 --> 00:31:15,883
Heeft Ricky gespiekt?
621
00:31:20,243 --> 00:31:21,203
Nee.
622
00:31:21,803 --> 00:31:24,083
Goede intuïtie
van de beste valsspelerdetector.
623
00:31:25,603 --> 00:31:28,363
De druk komt nu op jou terecht, Nicolette.
624
00:31:30,203 --> 00:31:34,243
{\an8}Bollywood is de naam
van de filmindustrie van welk land?
625
00:31:35,043 --> 00:31:36,323
India, da's makkelijk.
626
00:31:37,963 --> 00:31:39,243
Klopt.
627
00:31:41,083 --> 00:31:42,123
Wat denk je, Ricky?
628
00:31:42,883 --> 00:31:45,163
Nee. Dat weet iedereen, Dan.
629
00:31:45,763 --> 00:31:47,483
Dus ik ga er niet op drukken.
630
00:31:48,003 --> 00:31:49,843
Wil je niet drukken? Oké.
- Nee.
631
00:31:52,083 --> 00:31:53,963
Heeft hij de kans gemist...
632
00:31:55,403 --> 00:31:57,043
...om 19 mille te winnen?
633
00:32:00,123 --> 00:32:01,203
Heeft ze gespiekt?
634
00:32:05,083 --> 00:32:06,323
Ze heeft gespiekt.
635
00:32:09,963 --> 00:32:11,483
O, Nicolette.
636
00:32:11,483 --> 00:32:12,643
Wel verdomme.
637
00:32:12,643 --> 00:32:16,723
Ricky, je had 19 mille kunnen winnen
als je op die knoop had geknald.
638
00:32:16,723 --> 00:32:17,643
Ze is goed.
639
00:32:18,523 --> 00:32:19,683
Ze is te goed.
640
00:32:21,283 --> 00:32:23,243
Pokerface opzetten. Daar gaan we.
641
00:32:23,923 --> 00:32:25,323
De druk komt terug...
642
00:32:25,843 --> 00:32:26,883
...op Ricky.
643
00:32:28,203 --> 00:32:31,803
{\an8}Ricky. '2 Become 1', 'Too Much'
en 'Goodbye'...
644
00:32:31,803 --> 00:32:35,683
{\an8}...waren drie nummer één
kerstnummers in de jaren 90...
645
00:32:35,683 --> 00:32:37,123
{\an8}...voor welke meidengroep?
646
00:32:43,483 --> 00:32:44,403
De Spice Girls.
647
00:32:46,123 --> 00:32:46,963
Klopt.
648
00:32:49,323 --> 00:32:51,163
Wat gaat er door je hoofd, Nicolette?
649
00:32:51,163 --> 00:32:53,883
Hij deed alsof hij het niet wist.
650
00:32:53,883 --> 00:32:56,283
Dus ik ga niet aan de bel trekken.
651
00:32:56,923 --> 00:32:59,603
Denk je dat je hem doorhebt?
- Ik denk het wel.
652
00:32:59,603 --> 00:33:01,883
Hij lijkt me een Spice Girls-fan.
653
00:33:03,403 --> 00:33:04,363
Old Spice.
654
00:33:05,443 --> 00:33:06,323
Sorry, Rick.
655
00:33:07,283 --> 00:33:08,523
Oké, nou.
656
00:33:09,403 --> 00:33:10,643
Had Nicolette gelijk?
657
00:33:11,363 --> 00:33:12,763
Heeft hij gespiekt?
658
00:33:17,563 --> 00:33:19,243
Hij heeft niet gespiekt.
659
00:33:22,163 --> 00:33:23,523
Goed gespeeld, allebei.
660
00:33:23,523 --> 00:33:24,443
Nicolette.
661
00:33:25,803 --> 00:33:28,203
{\an8}Bultrug, cachelot en beloega...
662
00:33:28,203 --> 00:33:30,883
{\an8}...zijn soorten van welk zeezoogdier?
663
00:33:39,643 --> 00:33:40,763
{\an8}Walvis.
664
00:33:42,643 --> 00:33:43,483
{\an8}Klopt.
665
00:33:51,163 --> 00:33:53,683
Wat denk je, Ricky?
- Geen idee.
666
00:33:55,283 --> 00:33:58,203
Ik kan haar niet peilen. Ik denk dat ze...
667
00:34:00,043 --> 00:34:04,003
...weer wat gezichten ging trekken
om me op een dwaalspoor te brengen.
668
00:34:04,003 --> 00:34:06,563
Maar ze denkt... Ik denk dat ze het weet.
669
00:34:06,563 --> 00:34:10,203
Wil je 'vals spel' roepen
en aan de bel trekken?
670
00:34:14,803 --> 00:34:16,003
Nee.
- Nee.
671
00:34:16,003 --> 00:34:17,043
Oké.
672
00:34:18,843 --> 00:34:21,483
Laten we kijken
of je nog een kans hebt gemist.
673
00:34:23,003 --> 00:34:24,483
Heeft ze gespiekt?
674
00:34:28,603 --> 00:34:29,563
Nee.
675
00:34:31,883 --> 00:34:32,963
Voor één keer niet.
676
00:34:32,963 --> 00:34:34,963
Goeie intuïtie van Ricky.
677
00:34:34,963 --> 00:34:37,003
Hij kwam in de verleiding.
- Bijna.
678
00:34:37,003 --> 00:34:40,563
Ja, je hebt de juiste beslissing genomen.
679
00:34:40,563 --> 00:34:42,443
Er staat 19.000 op het spel.
680
00:34:43,803 --> 00:34:44,843
Ricky.
681
00:34:45,643 --> 00:34:47,803
{\an8}In welke Amerikaanse staat...
682
00:34:47,803 --> 00:34:52,603
{\an8}...ligt Cape Canaveral, vaak gebruikt
als lanceerbasis voor NASA?
683
00:34:54,683 --> 00:34:55,523
Florida.
684
00:34:57,323 --> 00:34:58,203
Klopt.
685
00:35:00,483 --> 00:35:02,243
Wat denk je, Nicolette?
686
00:35:03,483 --> 00:35:04,483
Ik denk...
687
00:35:06,483 --> 00:35:08,763
...dat hij heel snel op de knop drukte...
688
00:35:08,763 --> 00:35:11,883
...en meteen antwoordde,
zodat het leek alsof hij het wist.
689
00:35:15,043 --> 00:35:19,003
Dus, met dat in gedachten,
wil je 'vals spel' roepen?
690
00:35:25,803 --> 00:35:26,963
Ja.
691
00:35:29,323 --> 00:35:31,403
Er wordt vals spel geroepen.
692
00:35:32,563 --> 00:35:33,963
Valsspelen is het motto.
693
00:35:35,723 --> 00:35:39,763
Als Nicolette gelijk had...
694
00:35:39,763 --> 00:35:42,563
...heeft ze 19.000 pond gewonnen.
695
00:35:44,243 --> 00:35:47,683
Als Nicolette
een valse beschuldiging heeft geuit...
696
00:35:47,683 --> 00:35:52,163
...heeft ze net 19.000 verloren
en aan Ricky overhandigd.
697
00:35:53,083 --> 00:35:54,883
Het komt op het volgende neer.
698
00:35:56,163 --> 00:35:58,883
Voor de laatste keer vandaag...
699
00:36:00,603 --> 00:36:02,083
...heeft...
700
00:36:03,603 --> 00:36:04,523
...Ricky...
701
00:36:06,523 --> 00:36:07,643
...valsgespeeld?
702
00:36:16,003 --> 00:36:17,683
Hij heeft valsgespeeld.
703
00:36:18,443 --> 00:36:21,723
Gefeliciteerd, Nicolette.
704
00:36:21,723 --> 00:36:25,683
Je hebt net 19.000 pond gewonnen.
705
00:36:27,163 --> 00:36:29,003
Ongelofelijk.
- Wauw.
706
00:36:35,443 --> 00:36:37,283
Nicolette, hoe voel je je? Zeg eens.
707
00:36:37,283 --> 00:36:38,443
In shock.
708
00:36:39,683 --> 00:36:43,283
Ik kan duidelijk goed liegen.
Dat besefte ik over mezelf.
709
00:36:43,283 --> 00:36:45,123
Dat blijf ik doen.
710
00:36:46,323 --> 00:36:50,403
Dat heb je echt verdiend, moet ik zeggen.
Je hebt een goede intuïtie.
711
00:36:50,403 --> 00:36:54,283
Je hebt een geweldige speler verslagen.
Applaus voor Ricky.
712
00:36:57,403 --> 00:37:01,123
Dit is een man die niet echt valsspeelt.
Je was er bijna. Zeg wat.
713
00:37:01,803 --> 00:37:04,763
Ja, ik heb m'n kans gemist met Bollywood.
714
00:37:04,763 --> 00:37:05,923
En...
715
00:37:06,963 --> 00:37:09,643
...ze betrapte me. Meteen, bij die laatste.
716
00:37:09,643 --> 00:37:12,123
Je komt er niet mee weg
met de koningin...
717
00:37:12,123 --> 00:37:14,283
Niet met haar in de buurt.
718
00:37:14,283 --> 00:37:17,723
Wauw. Wat een finale.
Goed gespeeld, jullie allebei.
719
00:37:17,723 --> 00:37:20,283
Nicolette. Geweldig werk.
720
00:37:20,283 --> 00:37:25,803
Zoveel wendingen,
maar uiteindelijk was Nicolette te goed.
721
00:37:25,803 --> 00:37:32,243
Het is duidelijk dat valsspelers
soms slagen en ik vind dat geweldig.
722
00:37:33,563 --> 00:37:37,803
Als je nog meer Cheat wilt bingewatchen,
is er genoeg om naar te kijken.
723
00:37:37,803 --> 00:37:40,123
Ga ervoor.
Wat is er mis met jullie?
724
00:37:40,123 --> 00:37:42,603
Van mij en Ellie, tot ziens.
725
00:37:44,043 --> 00:37:45,163
Is er wat mot hier?
726
00:37:46,323 --> 00:37:49,123
Ik ben niet blij.
- Adem in en uit, Josh.
727
00:37:49,883 --> 00:37:51,083
Verkeerde show.
728
00:37:51,083 --> 00:37:54,083
De meest meedogenloze finale
in de geschiedenis van de spelshow.
729
00:37:54,083 --> 00:37:55,923
Lieve help.
730
00:38:18,843 --> 00:38:23,763
Ondertiteld door: Marianna Stavinga