1 00:00:18,283 --> 00:00:20,403 Welkom bij Cheat... 2 00:00:20,403 --> 00:00:23,483 ...de enige quiz die valsspelers een kans geeft. 3 00:00:23,483 --> 00:00:25,803 Maar als je serieus geld wilt winnen... 4 00:00:25,803 --> 00:00:29,523 ...zorg dan dat je niet betrapt wordt door je tegenstanders. 5 00:00:29,523 --> 00:00:33,043 Voor we de spelers ontmoeten, toon je waardering... 6 00:00:33,043 --> 00:00:34,963 ...voor de first lady van Cheat. 7 00:00:34,963 --> 00:00:38,243 Als zij de kers is, dan ben ik zeker de taart. 8 00:00:38,243 --> 00:00:39,683 Ellie Taylor. 9 00:00:40,523 --> 00:00:43,283 Zoiets aardigs heb je nog nooit tegen me gezegd. 10 00:00:43,283 --> 00:00:45,523 Ik hou toch van je? - Ik hou van je. 11 00:00:45,523 --> 00:00:49,643 Ellie, ben je klaar om wat echte opportunisten te ontmoeten? 12 00:00:49,643 --> 00:00:50,723 Kom maar op. 13 00:00:50,723 --> 00:00:51,963 Lithemba... 14 00:00:51,963 --> 00:00:52,923 ...Nicolette... 15 00:00:52,923 --> 00:00:54,803 ...Leo, Ricky... 16 00:00:54,803 --> 00:00:56,563 ...welkom bij Cheat. 17 00:00:56,563 --> 00:00:57,643 Bedankt. 18 00:00:59,563 --> 00:01:03,483 Lithemba, je bent advocaat en modeschrijver uit Londen. 19 00:01:03,483 --> 00:01:04,763 Hou je van valsspelen? 20 00:01:04,763 --> 00:01:08,083 Als advocaat kan ik denk ik niet zeggen dat ik daar van houd. 21 00:01:08,083 --> 00:01:10,883 Maar als de nood aan de man komt doe je het nodige. 22 00:01:10,883 --> 00:01:12,843 Heb je hobby's als je niet hard werkt? 23 00:01:12,843 --> 00:01:15,843 Ik speel veel squash. Ik sta op de wereldranglijst. 24 00:01:15,843 --> 00:01:18,283 Waarschijnlijk in de top 1000. 25 00:01:19,963 --> 00:01:22,123 Alleen 'wereldranglijst' zeggen is beter. 26 00:01:22,123 --> 00:01:25,043 Maar in de hele wereld, van alle squashspelers. 27 00:01:25,043 --> 00:01:26,603 Oké. Succes, Lithemba. 28 00:01:26,603 --> 00:01:28,603 Heel erg bedankt, Danny. 29 00:01:28,603 --> 00:01:29,963 Nicolette. 30 00:01:29,963 --> 00:01:33,763 Je werkt in de rekrutering. Heb je het in je om vals te spelen? 31 00:01:33,763 --> 00:01:38,523 Ik ben zo iemand die bij pubquizzen onder de tafel ga googelen. 32 00:01:38,523 --> 00:01:39,803 Dat hoeft hier niet. 33 00:01:39,803 --> 00:01:43,083 Zolang je er maar mee wegkomt, mag je ons bedonderen. 34 00:01:43,083 --> 00:01:45,083 Perfect. Dit is mijn soort spel. 35 00:01:45,883 --> 00:01:49,003 Je klinkt als een onbetrouwbaar iemand. - Dat klopt. 36 00:01:49,003 --> 00:01:50,723 Succes. - Bedankt. 37 00:01:51,603 --> 00:01:52,483 Leo. - Hoi. 38 00:01:52,483 --> 00:01:55,243 Jij bent een bedrijfsadviseur uit Stockport. 39 00:01:55,243 --> 00:01:58,443 Maar je bent ook afgestudeerd in filosofie, hoor ik. 40 00:01:58,443 --> 00:01:59,963 Dat klopt. 41 00:01:59,963 --> 00:02:02,403 Herken je valsspelen, Leo? - Zeker weten. 42 00:02:02,403 --> 00:02:05,003 Ik was geïnteresseerd in lichaamstaal, dus... 43 00:02:05,003 --> 00:02:06,923 ...daar heb ik veel over gelezen. 44 00:02:06,923 --> 00:02:09,843 Geweldig. Ik ben onder de indruk. 45 00:02:09,843 --> 00:02:10,803 Is dat zo? 46 00:02:10,803 --> 00:02:12,043 Ja. 47 00:02:12,043 --> 00:02:13,923 Je bent zeker onder de indruk. 48 00:02:13,923 --> 00:02:16,203 Leo, succes. - Bedankt. 49 00:02:16,203 --> 00:02:17,643 Ricky. 50 00:02:17,643 --> 00:02:19,403 Ik kon het niet laten. - Bedankt. 51 00:02:19,403 --> 00:02:21,443 Ja, beter meteen eruit gooien. 52 00:02:21,963 --> 00:02:26,563 Ricky, jij bent een sales accountmanager uit Londen. Wat verkoop je? 53 00:02:26,563 --> 00:02:30,483 Ik werk voor een drankleverancier. Ik voorzie bars en restaurants van drank. 54 00:02:30,483 --> 00:02:32,363 Heb je een goede pokerface? 55 00:02:32,363 --> 00:02:35,243 Jawel. Ik heb veel pokerspellen thuis. 56 00:02:35,243 --> 00:02:37,563 Ik speel competitie backgammon. 57 00:02:37,563 --> 00:02:40,043 Ben jij ook de duizendste van de wereld? 58 00:02:41,443 --> 00:02:46,763 Ik sta waarschijnlijk in de top 150 van Engeland. 59 00:02:46,763 --> 00:02:49,003 Zie je? In de wereld. - Hij zet je voor schut. 60 00:02:49,003 --> 00:02:50,643 In de wereld. 61 00:02:51,643 --> 00:02:52,563 Succes, Ricky. 62 00:02:52,563 --> 00:02:54,203 Bedankt. - Succes, allemaal. 63 00:02:54,203 --> 00:02:56,123 Moge de beste winnen... 64 00:02:56,123 --> 00:02:58,483 ...of de gladste valsspeler. 65 00:03:03,483 --> 00:03:07,963 Dus het is tijd voor onze eerste geldopbouwronde. 66 00:03:07,963 --> 00:03:09,803 Vertel eens wat meer, Ellie. 67 00:03:11,843 --> 00:03:14,163 De spelers krijgen elk vier vragen... 68 00:03:14,163 --> 00:03:16,723 ...die ook op het scherm voor ze verschijnen. 69 00:03:16,723 --> 00:03:18,363 Weten ze het antwoord niet... 70 00:03:18,363 --> 00:03:21,043 ...kunnen ze op hun geheime spiekknop drukken. 71 00:03:21,043 --> 00:03:24,363 Elk goed antwoord voegt 1000 pond toe aan de groepsjackpot... 72 00:03:24,363 --> 00:03:26,963 ...maar elk fout antwoord kost ze een mille. 73 00:03:26,963 --> 00:03:30,323 Dus bij twijfel, liegen alsof het gedrukt staat. 74 00:03:30,323 --> 00:03:33,883 Maar ze moeten het slim spelen, want na elke vraag... 75 00:03:33,883 --> 00:03:37,723 ...kunnen hun tegenstanders ze beschuldigen van valsspelen met hun zoemer. 76 00:03:37,723 --> 00:03:40,403 Het is belangrijk om die spiekers te spotten. 77 00:03:40,403 --> 00:03:44,923 Alleen de beste valsspelerdetector gaat zeker door naar de volgende ronde... 78 00:03:44,923 --> 00:03:47,083 ...en mag een rivaal uitschakelen. 79 00:03:47,083 --> 00:03:49,283 Valsspelen dan maar? 80 00:03:51,723 --> 00:03:54,403 Tijd om veel geld te winnen. 81 00:03:54,403 --> 00:03:55,763 Vingers op de knoppen. 82 00:03:56,283 --> 00:03:57,363 Lekker valsspelen. 83 00:04:02,163 --> 00:04:04,243 Lithemba, jij bent als eerste. 84 00:04:04,243 --> 00:04:07,923 En we gaan je smoelwerk op dat grote scherm plakken... 85 00:04:07,923 --> 00:04:11,043 ...zodat iedereen in je kijkers kan zien. 86 00:04:12,043 --> 00:04:13,763 Aan jou, Ellie. - Lithemba. 87 00:04:13,763 --> 00:04:17,003 {\an8}Nicole Kidman en Hugh Grant speelden allebei schurken... 88 00:04:17,003 --> 00:04:21,483 {\an8}...in films over welke beroemde beer, gemaakt door Michael Bond? 89 00:04:21,483 --> 00:04:22,403 {\an8}Paddington. 90 00:04:23,003 --> 00:04:23,843 Correct. 91 00:04:23,843 --> 00:04:25,283 Spiekte hij beregoed? 92 00:04:26,483 --> 00:04:27,843 Geen beschuldigingen? 93 00:04:30,243 --> 00:04:32,283 Ja, Nicolette. - Het ging heel snel. 94 00:04:32,283 --> 00:04:35,043 Ik vond dat... - Het was een makkelijke vraag. 95 00:04:35,043 --> 00:04:36,963 Misschien wist ik het niet. 96 00:04:38,243 --> 00:04:39,083 Ze beticht je. 97 00:04:39,083 --> 00:04:42,243 We zien aan het eind van de ronde of hij spiekte. 98 00:04:42,243 --> 00:04:44,763 Dat is een ton in de pot. We zijn op weg. 99 00:04:44,763 --> 00:04:45,963 Nicolette. 100 00:04:45,963 --> 00:04:50,083 {\an8}Welk personage in een musical van Andrew Lloyd Webber... 101 00:04:50,083 --> 00:04:53,443 {\an8}...en Tim Rice heeft een 'Amazing Technicolor Dreamcoat'? 102 00:04:57,003 --> 00:04:58,003 Joseph. 103 00:04:59,243 --> 00:05:00,123 Klopt. 104 00:05:05,123 --> 00:05:07,963 Lithemba, was het omdat zij je net beschuldigde? 105 00:05:07,963 --> 00:05:10,963 Er was wat nervositeit, wat angst in haar gezicht. 106 00:05:10,963 --> 00:05:13,283 Ik zag het gewoon. - Dan lieg ik nog niet. 107 00:05:14,403 --> 00:05:17,563 We zien aan het eind van de ronde of je nauwkeurigheid is geschaad. 108 00:05:17,563 --> 00:05:19,643 Nog een mille in de pot. 109 00:05:19,643 --> 00:05:23,043 Leo, dit is jouw vraag. Alle ogen zijn op jou gericht. 110 00:05:23,043 --> 00:05:27,563 {\an8}Van welke vogel wordt het woord 'cygnus' gebruikt? 111 00:05:29,363 --> 00:05:30,203 De zwaan. 112 00:05:31,163 --> 00:05:32,083 Klopt. 113 00:05:34,603 --> 00:05:36,763 Echt? - Ze worden schietgraag, hè? 114 00:05:36,763 --> 00:05:38,603 Ja. Warming-up. - Ricky? 115 00:05:38,603 --> 00:05:41,883 Er was een beetje een grimas, vriend. 116 00:05:41,883 --> 00:05:43,483 Voor een antwoord. - Een grimas? 117 00:05:43,483 --> 00:05:46,043 Oké. Interessant. 118 00:05:46,043 --> 00:05:49,843 Alleen de beste valsspelerdetector gaat naar de volgende ronde. 119 00:05:49,843 --> 00:05:51,043 Ricky. 120 00:05:51,043 --> 00:05:53,043 {\an8}In welke oceaan... 121 00:05:53,043 --> 00:05:54,883 {\an8}...ligt het eiland Hawaï? 122 00:05:55,403 --> 00:05:56,483 De Stille Oceaan. 123 00:05:57,043 --> 00:05:57,883 Klopt. 124 00:05:59,523 --> 00:06:01,603 Geen beschuldigingen, Ricky. 125 00:06:01,603 --> 00:06:04,363 Mis je een valsspeler, gaat je nauwkeurigheid omlaag. 126 00:06:04,363 --> 00:06:09,803 {\an8}Lithemba. Welke Amerikaanse zanger had zijn eerste nummer één single... 127 00:06:09,803 --> 00:06:12,003 {\an8}...met het nummer 'Sexy Back'? 128 00:06:13,723 --> 00:06:14,923 Justin Timberlake. 129 00:06:15,763 --> 00:06:16,603 Klopt. 130 00:06:18,243 --> 00:06:19,843 Slechts één beschuldiging. 131 00:06:19,843 --> 00:06:23,243 We zien aan het eind van de ronde of hij spiekte. 132 00:06:23,243 --> 00:06:27,883 {\an8}Nicolette. In welk Engels graafschap ligt Stonehenge? 133 00:06:30,563 --> 00:06:31,523 Wiltshire? 134 00:06:32,883 --> 00:06:33,763 Klopt. 135 00:06:36,283 --> 00:06:37,523 Sorry. 136 00:06:38,883 --> 00:06:41,203 Wat heb ik gedaan? - Dat wist je niet. 137 00:06:41,203 --> 00:06:43,003 Ik heb aardrijkskunde gedaan. 138 00:06:43,003 --> 00:06:44,603 Dat wist ik. - Echt? 139 00:06:44,603 --> 00:06:46,483 Ze moeten je hebben, hè? - Duidelijk. 140 00:06:47,403 --> 00:06:48,483 Leo. 141 00:06:49,083 --> 00:06:53,323 {\an8}Welke live-action remake van een Disney-animatie uit de jaren 90... 142 00:06:53,323 --> 00:06:57,403 {\an8}...bevat de stemmen van James Earl Jones en Donald Glover? 143 00:07:01,003 --> 00:07:02,523 Ik ga denk ik maar voor... 144 00:07:03,523 --> 00:07:04,763 ...Belle en het Beest. 145 00:07:06,403 --> 00:07:08,603 Het heeft de pot 1000 pond gekost. 146 00:07:08,603 --> 00:07:10,763 Onjuist. Het was The Lion King. 147 00:07:10,763 --> 00:07:14,243 Nu heb je 'n doelwit op je hoofd. Weet je dat je 'n valsspeelknop hebt? 148 00:07:14,243 --> 00:07:16,803 Ik weet het. Ik wist het 95 procent zeker. 149 00:07:18,243 --> 00:07:20,083 We gaan verder. - Ricky. 150 00:07:20,963 --> 00:07:24,403 {\an8}De rapper, geboren als Curtis James Jackson III... 151 00:07:24,403 --> 00:07:27,803 {\an8}...had een hit met 'In Da Club' onder welke artiestennaam? 152 00:07:28,763 --> 00:07:29,843 50 Cent? 153 00:07:30,483 --> 00:07:31,643 Klopt. 154 00:07:31,643 --> 00:07:33,563 Ik noem hem twee kwartjes. 155 00:07:36,323 --> 00:07:39,523 Niet gedrukt. Zo te zien kom je ermee weg, Rick. 156 00:07:40,043 --> 00:07:42,883 Acht vragen beantwoord. Nog acht te gaan. Lithemba. 157 00:07:43,603 --> 00:07:46,603 {\an8}Wat was in 2022 de eerste stad... 158 00:07:46,603 --> 00:07:50,683 {\an8}...die de Olympische Zomerspelen en de Winterspelen organiseerde? 159 00:07:52,483 --> 00:07:54,843 Dus de Zomer zou zijn geweest... 160 00:07:56,083 --> 00:07:58,563 ...Sydney, Rio... 161 00:08:01,763 --> 00:08:04,563 O ja, natuurlijk. Er was zoveel drama. Peking. 162 00:08:05,843 --> 00:08:06,723 Klopt. 163 00:08:09,003 --> 00:08:10,963 Dat verbaast me niet, Lithemba. 164 00:08:11,883 --> 00:08:12,763 Om eerlijk te zijn. 165 00:08:12,763 --> 00:08:14,683 Hij ging de hele wereld over. - Ja. 166 00:08:14,683 --> 00:08:18,803 Nee, omdat ik dacht dat dat in 2008 was in Peking. 167 00:08:18,803 --> 00:08:20,443 Oké, je hebt genoeg gezegd. 168 00:08:20,443 --> 00:08:21,563 Oké, man. 169 00:08:21,563 --> 00:08:23,523 Misschien heeft hij dubbel gebluft. 170 00:08:23,523 --> 00:08:24,843 Dat is mogelijk. 171 00:08:24,843 --> 00:08:25,843 Nicolette. 172 00:08:26,443 --> 00:08:29,203 {\an8}Welke rapper zong samen met Cardi B... 173 00:08:29,203 --> 00:08:32,643 {\an8}...op de nummer één single in het VK 'WAP'? 174 00:08:32,643 --> 00:08:34,803 Megan Thee Stallion. 175 00:08:35,403 --> 00:08:36,363 Correct. 176 00:08:36,363 --> 00:08:38,603 Je bent jong en trendy. Dat wist je vast. 177 00:08:38,603 --> 00:08:41,643 Ja, ik heb die video best vaak bekeken, dus... 178 00:08:41,643 --> 00:08:43,643 Geen beschuldigingen. 179 00:08:43,643 --> 00:08:45,203 Nog een mille in de pot. 180 00:08:45,203 --> 00:08:46,123 {\an8}Leo. 181 00:08:46,723 --> 00:08:51,443 {\an8}Better Call Saul is een spin-off van welk misdaaddrama? 182 00:08:53,323 --> 00:08:54,283 Breaking Bad. 183 00:08:55,363 --> 00:08:56,443 Ja. - Klopt. 184 00:08:57,803 --> 00:08:58,803 Wat? - Ja. 185 00:08:58,803 --> 00:08:59,843 Nee. Kom nou. 186 00:08:59,843 --> 00:09:02,403 En jullie dachten Breaking Bedonderen, hè? 187 00:09:03,403 --> 00:09:05,203 Hou op. - Oké. 188 00:09:05,203 --> 00:09:07,803 Ricky, deze vraag is aan jou, maat. 189 00:09:08,963 --> 00:09:11,403 Alle ogen zijn op jou gericht. Ricky. 190 00:09:11,403 --> 00:09:14,763 {\an8}Welk gas dat lichter is dan lucht wordt meestal gebruikt... 191 00:09:14,763 --> 00:09:17,603 {\an8}...om verjaardagsballonnen te laten zweven? 192 00:09:20,123 --> 00:09:20,963 Helium. 193 00:09:22,203 --> 00:09:23,163 Klopt. 194 00:09:23,163 --> 00:09:24,803 Was het een hoop valse lucht? 195 00:09:25,483 --> 00:09:27,643 Dubbel gebluft? Waarom wachtte hij? 196 00:09:27,643 --> 00:09:30,523 - Dat moet je weten. - Hij ziet er goed uit. 197 00:09:30,523 --> 00:09:32,403 Maar het is ook algemene kennis. 198 00:09:32,403 --> 00:09:35,843 Je hebt ze allemaal van slag gemaakt, Ricky. 199 00:09:35,843 --> 00:09:37,243 Het goede nieuws is... 200 00:09:37,243 --> 00:09:38,803 ...dat de geldpot stijgt. 201 00:09:38,803 --> 00:09:41,003 Je laatste vragen in deze ronde komen eraan. 202 00:09:41,003 --> 00:09:42,403 Lithemba. 203 00:09:43,003 --> 00:09:47,603 {\an8}Welke comedyserie is geïnspireerd op Piper Kermans memoires... 204 00:09:47,603 --> 00:09:49,443 {\an8}...over een vrouwengevangenis? 205 00:09:55,683 --> 00:09:58,123 Ja, ik heb een antwoord nodig. - O, ja. 206 00:09:58,123 --> 00:09:59,763 Weet je wat ik bedoel? Het is... 207 00:10:00,803 --> 00:10:01,883 Murder She Wrote. 208 00:10:01,883 --> 00:10:02,923 Wat? 209 00:10:07,243 --> 00:10:10,523 Dat is niet juist. Het juiste antwoord is Orange Is the New Black. 210 00:10:10,523 --> 00:10:13,043 Een kans om te spieken. - Je had moeten spieken. 211 00:10:13,043 --> 00:10:16,883 Voor het algemeen belang van je team. We verliezen geld door jou. 212 00:10:16,883 --> 00:10:20,083 Ja, dat zou ik zeggen, en hij zegt: Murder She Wrote. 213 00:10:20,843 --> 00:10:24,683 Je hebt een mille verloren. Je hebt een doelwit op je hoofd gezet. 214 00:10:25,283 --> 00:10:26,603 Oké. Ellie. 215 00:10:27,483 --> 00:10:28,403 {\an8}Nicolette. 216 00:10:28,403 --> 00:10:31,363 {\an8}Van welke gemalen noot wordt samen met suiker... 217 00:10:31,363 --> 00:10:32,763 {\an8}...marsepein gemaakt? 218 00:10:36,203 --> 00:10:37,363 Oké, ik weet dit. 219 00:10:37,363 --> 00:10:40,083 Omdat ik er allergisch voor ben. 220 00:10:40,083 --> 00:10:42,363 Amandelen, want ik mag geen marsepein eten. 221 00:10:43,243 --> 00:10:44,523 Klopt. - Ik ben allergisch. 222 00:10:47,963 --> 00:10:49,843 Waarom zou ik daarover liegen? 223 00:10:49,843 --> 00:10:52,483 Het was een goede leugen. Te goed. 224 00:10:52,483 --> 00:10:55,363 Interessant. Heb je je nauwkeurigheid behouden? 225 00:10:56,163 --> 00:10:58,763 Dat zien we aan het eind van de ronde. 226 00:10:58,763 --> 00:11:00,163 Volgende vraag, Ellie. 227 00:11:00,163 --> 00:11:02,723 {\an8}Leo. In 2016... 228 00:11:02,723 --> 00:11:06,323 {\an8}...ging speler Colin Kaepernick op een knie zitten... 229 00:11:06,323 --> 00:11:08,883 {\an8}...voor een wedstrijd in welke Amerikaanse sport? 230 00:11:12,803 --> 00:11:13,843 Football. 231 00:11:15,603 --> 00:11:18,323 Klopt. American football. We accepteren football. 232 00:11:21,123 --> 00:11:24,963 Oké. We zullen snel zien of het gespiekt was. 233 00:11:24,963 --> 00:11:26,003 Ricky. 234 00:11:26,003 --> 00:11:27,363 {\an8}Laatste vraag. 235 00:11:28,643 --> 00:11:33,083 {\an8}Volgens de titel van een film uit 2022 met Benedict Cumberbatch... 236 00:11:33,083 --> 00:11:37,363 {\an8}...is welk personage van Marvel 'in the Multiverse of Madness'? 237 00:11:38,443 --> 00:11:39,643 Doctor Strange. 238 00:11:40,883 --> 00:11:41,723 Klopt. 239 00:11:44,523 --> 00:11:47,003 Ik denk niet dat jij een echte Marvel-fan bent. 240 00:11:47,003 --> 00:11:49,123 Ik niet. Ik heb een zoon van 13. 241 00:11:49,123 --> 00:11:52,363 Ik heb Doctor Strange met hem gezien. - O, echt? 242 00:11:52,363 --> 00:11:53,603 Oké. Best. Nou... 243 00:11:53,603 --> 00:11:55,563 Pak maar aan, Nicolette. 244 00:11:55,563 --> 00:11:56,923 Dat geloof ik niet. 245 00:11:56,923 --> 00:11:58,843 Daar trap je niet in. 246 00:11:58,843 --> 00:12:02,083 Hij bedacht dat misschien, een zoon. - Ja, uit de hoed getrokken. 247 00:12:02,083 --> 00:12:03,403 Goed. 248 00:12:03,403 --> 00:12:04,563 Dat is zo cliché. 249 00:12:04,563 --> 00:12:05,483 Ja. 250 00:12:05,963 --> 00:12:08,363 De vragen zijn klaar. Deze ronde is over. 251 00:12:13,283 --> 00:12:14,923 Nu over de poen praten. 252 00:12:14,923 --> 00:12:16,283 Jullie pot... 253 00:12:16,283 --> 00:12:18,963 ...staat nu op 12.000 pond... 254 00:12:18,963 --> 00:12:22,123 ...want jullie hadden 14 goede antwoorden... 255 00:12:22,123 --> 00:12:23,523 ...maar ook twee foute. 256 00:12:24,283 --> 00:12:26,923 Maar er zit een luchtje aan. 257 00:12:27,523 --> 00:12:30,083 We staan valsspelen toe, maar betalen er niet voor. 258 00:12:30,083 --> 00:12:34,323 Dus al het geld dat verdiend wordt met spieken valt in een zwart gat. 259 00:12:36,243 --> 00:12:37,683 Lithemba. - Ja? 260 00:12:38,403 --> 00:12:39,243 Heb je gespiekt? 261 00:12:39,883 --> 00:12:42,403 Ik heb niet gespiekt. Nee, Danny. 262 00:12:42,403 --> 00:12:44,083 Je zag me... Oké. - Bedankt. 263 00:12:44,083 --> 00:12:46,043 Dat is wel even genoeg. - Oké. 264 00:12:46,043 --> 00:12:47,243 Nicolette? 265 00:12:48,163 --> 00:12:51,123 Wat is je favoriete tv-programma? Coronation Cheat? 266 00:12:53,283 --> 00:12:54,323 Ik snap hem niet. 267 00:12:58,003 --> 00:12:59,283 Street. 268 00:13:01,483 --> 00:13:03,443 Nog een keer. Klaar? Daar gaan we. 269 00:13:04,683 --> 00:13:07,403 Nicolette, wat is je favoriete tv-programma? 270 00:13:07,403 --> 00:13:09,563 Coronation Cheat? 271 00:13:10,083 --> 00:13:11,083 Ja. 272 00:13:14,443 --> 00:13:16,283 Ze zijn onschuldig, zeggen ze. 273 00:13:17,003 --> 00:13:19,363 Maar zijn ze schuldig aan valsspelen? 274 00:13:19,923 --> 00:13:22,363 Het is tijd om het vonnis uit te spreken. 275 00:13:22,923 --> 00:13:24,883 Want we gaan een mille verliezen... 276 00:13:25,603 --> 00:13:27,403 ...voor elk gespiekt antwoord. 277 00:13:29,443 --> 00:13:30,323 Eén. 278 00:13:32,283 --> 00:13:33,323 Twee. 279 00:13:34,363 --> 00:13:35,723 Drie. 280 00:13:37,803 --> 00:13:39,483 Vier. - O, wauw. 281 00:13:40,763 --> 00:13:41,603 Vijf. 282 00:13:42,683 --> 00:13:43,523 Zes. 283 00:13:45,483 --> 00:13:47,003 Zeven. 284 00:13:47,763 --> 00:13:48,603 Wel verdomd. 285 00:13:50,843 --> 00:13:54,243 Wat is hier aan de hand? - Acht gespiekte antwoorden. 286 00:13:56,643 --> 00:13:59,523 Jullie liegen dat jullie barsten, jullie allemaal. 287 00:13:59,523 --> 00:14:02,603 Jullie zijn net 8000 lichter geworden. Goed. 288 00:14:02,603 --> 00:14:04,883 Het is eliminatietijd. 289 00:14:04,883 --> 00:14:09,283 Die beslissing wordt genomen door de nauwkeurigste valsspelerdetector. 290 00:14:09,283 --> 00:14:11,483 Dus die de meeste valsspelers spotte... 291 00:14:11,483 --> 00:14:14,283 ...en de minste valse beschuldigingen maakte. 292 00:14:14,283 --> 00:14:15,843 Geef me een naam. 293 00:14:20,723 --> 00:14:21,923 Nicolette. 294 00:14:23,803 --> 00:14:25,243 Dat had ik niet verwacht. 295 00:14:25,243 --> 00:14:27,803 Gefeliciteerd, Nicolette. 296 00:14:27,803 --> 00:14:30,163 Je hebt een plek in de volgende ronde... 297 00:14:30,163 --> 00:14:34,643 ...en je mag iemand eruit knikkeren. 298 00:14:34,643 --> 00:14:38,603 Degene die je kiest, doet 1000 pond terug voor elk gespiekt antwoord... 299 00:14:38,603 --> 00:14:41,843 ...en nog eens 1000 pond per fout antwoord. 300 00:14:41,843 --> 00:14:45,763 Ellie en ik tasten in het duister, dus we kunnen geen aanwijzingen geven. 301 00:14:45,763 --> 00:14:49,043 Maar waar zit de 8 mille aan frauduleus geld verstopt? 302 00:14:49,043 --> 00:14:50,043 Nicolette... 303 00:14:50,803 --> 00:14:53,323 ...vind de valsspeler, vind het geld. 304 00:14:55,483 --> 00:14:59,843 Ik denk... Ik twijfel tussen jullie twee. 305 00:14:59,843 --> 00:15:01,523 Leo en Lithemba. 306 00:15:01,523 --> 00:15:04,243 Ze zijn vrijwel gelijk met allebei een fout. 307 00:15:04,243 --> 00:15:07,483 En de andere drie waren gespiekt of niet. 308 00:15:07,483 --> 00:15:09,843 Zowel Lithemba als Ricky hebben dezelfde vibe. 309 00:15:09,843 --> 00:15:11,403 Ze lijken veel te weten... 310 00:15:11,403 --> 00:15:14,243 ...maar ik denk dat jullie veel ter plekke verzinnen. 311 00:15:14,243 --> 00:15:17,083 Nee. Ik ben de enige die zei: 'Ik ga niet valsspelen.' 312 00:15:17,083 --> 00:15:18,843 'Ik raad liever de antwoorden... 313 00:15:18,843 --> 00:15:21,363 ...dan iedereen te bedriegen en te liegen.' 314 00:15:21,363 --> 00:15:23,563 Je zegt dat je niet liegt. Advocaten liegen. 315 00:15:24,763 --> 00:15:26,403 Ik wil een definitief besluit. 316 00:15:26,403 --> 00:15:28,723 Wie ga je naar huis sturen... 317 00:15:28,723 --> 00:15:30,003 ...en waarom? 318 00:15:30,603 --> 00:15:33,363 Oké, wie stuur ik stuur naar huis... 319 00:15:34,803 --> 00:15:35,763 Lithemba. 320 00:15:37,523 --> 00:15:40,803 Ik heb meer vertrouwen in Leo en Ricky... 321 00:15:40,803 --> 00:15:42,723 ...dus die wil ik meenemen. 322 00:15:43,403 --> 00:15:46,123 Pech, Lithemba. Dat betekent game over. 323 00:15:47,523 --> 00:15:50,363 Nu gaan we 1000 per fout antwoord terugdoen in de pot... 324 00:15:50,363 --> 00:15:52,763 ...en vals spel dat erdoor is geglipt. 325 00:15:54,523 --> 00:15:56,043 Het foute antwoord terug erin. 326 00:15:56,923 --> 00:15:58,443 Eén keer gespiekt. 327 00:15:59,763 --> 00:16:01,203 Twee keer gespiekt. 328 00:16:02,163 --> 00:16:03,483 Ik heb er één goed. 329 00:16:05,123 --> 00:16:06,643 Goed. 330 00:16:06,643 --> 00:16:08,083 Ja, jongens. 331 00:16:08,763 --> 00:16:12,203 Je hebt een valsspeler gevonden en je hebt het geld gevonden... 332 00:16:12,203 --> 00:16:14,603 ...wat betekent dat de jackpot nu... 333 00:16:14,603 --> 00:16:16,923 ...7000 pond is. 334 00:16:18,483 --> 00:16:20,323 O, Lithemba. 335 00:16:20,323 --> 00:16:22,083 Wat een slecht nieuws. 336 00:16:22,083 --> 00:16:25,603 Maar het goede nieuws is dat je nu officieel nummer 1000 bent... 337 00:16:25,603 --> 00:16:27,363 ...op de Cheat-wereldranglijst. 338 00:16:27,363 --> 00:16:28,443 Goed gedaan dus. 339 00:16:28,963 --> 00:16:30,403 Dat is zo gemeen. 340 00:16:31,683 --> 00:16:34,763 Het is tijd om afscheid te nemen, en toedeloe. 341 00:16:36,123 --> 00:16:37,243 Succes, jongens. 342 00:16:40,043 --> 00:16:44,603 Nu weten we dat de rest zes keer vals speelde in die ronde. 343 00:16:44,603 --> 00:16:45,643 Schaamteloos. 344 00:16:45,643 --> 00:16:49,323 Omdat de grootste valsspeler nog in het spel is. 345 00:16:50,243 --> 00:16:51,963 En iedereen, behalve de spelers... 346 00:16:51,963 --> 00:16:54,763 ...zal nu zien hoe ze hun vragen echt hebben beantwoord. 347 00:16:57,003 --> 00:17:00,523 Nicolettes spiekspotkunsten hielden haar vast in het spel... 348 00:17:00,523 --> 00:17:03,203 ...omdat ze drie keer valsspeelde. 349 00:17:03,203 --> 00:17:05,043 Meer dan wie dan ook. 350 00:17:05,043 --> 00:17:06,563 Ik hou van die valsspeelknop. 351 00:17:06,563 --> 00:17:10,803 Ricky in 't spel houden was 'n slimme zet, want hij speelde maar één keer vals. 352 00:17:12,403 --> 00:17:16,483 Advocaat-adelaar Lithemba speelde twee keer vals en gaf één fout antwoord. 353 00:17:16,483 --> 00:17:19,443 Leo elimineren had hetzelfde resultaat gehad. 354 00:17:19,443 --> 00:17:21,603 Waarom gooi je Lithemba er dan uit? 355 00:17:21,603 --> 00:17:24,803 Lithemba is een louche figuur. Ik weet niet of ik hem vertrouw. 356 00:17:24,803 --> 00:17:27,643 Iedereen speelt vals, maar ik ben betrapt en eruit gegooid. 357 00:17:31,203 --> 00:17:32,683 Dus de waarheid is bekend. 358 00:17:33,443 --> 00:17:37,683 En we hebben net al jullie vuile was buiten gehangen, hè? 359 00:17:37,683 --> 00:17:39,963 Goed, één speler minder... 360 00:17:40,483 --> 00:17:44,523 ...en tijd om de jackpot te verhogen. Aan jou, Ellie. 361 00:17:44,523 --> 00:17:47,523 Elke speler krijgt nog vier vragen. 362 00:17:47,523 --> 00:17:50,523 Elk juist antwoord voegt 3000 pond toe aan de pot. 363 00:17:50,523 --> 00:17:53,523 Maar een fout antwoord kost de pot 3000. 364 00:17:53,523 --> 00:17:55,243 En in deze ronde zullen we... 365 00:17:55,243 --> 00:18:00,283 ...ontdekken of een antwoord werd gespiekt bij elke beschuldiging. 366 00:18:00,283 --> 00:18:03,403 Het is cruciaal om die gespiekte antwoorden te spotten. 367 00:18:03,403 --> 00:18:07,003 Onze beste valsspelerdetector mag weer een speler uitschakelen... 368 00:18:07,003 --> 00:18:10,443 ...en die gaat ook door naar onze finale. 369 00:18:10,443 --> 00:18:11,683 Juist. 370 00:18:11,683 --> 00:18:14,123 Vingers op de knoppen. 371 00:18:14,123 --> 00:18:15,363 Kom, lekker valsspelen. 372 00:18:22,163 --> 00:18:23,363 Nicolette. 373 00:18:24,003 --> 00:18:28,043 {\an8}'Tooth Fairy', 'Spexy Beast' en 'Regional Trinket'... 374 00:18:28,043 --> 00:18:31,403 {\an8}...zijn de namen van stand-uptours van welke Engelse komiek? 375 00:18:32,283 --> 00:18:33,443 Alan Carr. 376 00:18:34,323 --> 00:18:35,163 Klopt. 377 00:18:37,283 --> 00:18:39,203 Vertrouwend begin van de ronde. Oké. 378 00:18:39,963 --> 00:18:42,003 Maar heb je een valsspeler gemist? 379 00:18:42,683 --> 00:18:44,363 Dat is drie mille in de pot. 380 00:18:44,963 --> 00:18:46,523 Daar gaan we, er zit 10.000 in. 381 00:18:46,523 --> 00:18:52,603 {\an8}Leo. Van welke Londense voetbalclub is Gunnersaurus de officiële mascotte? 382 00:18:54,563 --> 00:18:56,723 Ik zeg m'n vaders favoriet, Arsenal. 383 00:18:58,243 --> 00:18:59,123 Klopt. 384 00:19:02,923 --> 00:19:04,883 Ze 'gunnen' het je niet. 385 00:19:06,203 --> 00:19:07,803 Je probeert het echt. 386 00:19:10,683 --> 00:19:11,843 O jee. 387 00:19:11,843 --> 00:19:13,123 Ricky, praat met me. 388 00:19:13,123 --> 00:19:14,203 Dat duurde lang, zeg. 389 00:19:14,203 --> 00:19:16,803 Ik ben een Tottenham-fan, dus ik moet wel drukken. 390 00:19:19,003 --> 00:19:20,323 Was het gespiekt? 391 00:19:22,203 --> 00:19:23,723 Het was gespiekt. 392 00:19:24,843 --> 00:19:26,803 Daar betalen we niet voor, toch? 393 00:19:26,803 --> 00:19:27,803 Ricky. 394 00:19:28,603 --> 00:19:30,683 {\an8}Wall Street is een beroemde straat... 395 00:19:30,683 --> 00:19:33,363 {\an8}...in het financiële district van welke Amerikaanse stad? 396 00:19:34,043 --> 00:19:34,923 New York. 397 00:19:36,283 --> 00:19:37,123 Klopt. 398 00:19:38,363 --> 00:19:39,603 Geen beschuldigingen? 399 00:19:39,603 --> 00:19:40,923 Drie mille in de pot. 400 00:19:40,923 --> 00:19:42,763 Laten we die poen oppotten. 401 00:19:44,163 --> 00:19:48,323 {\an8}Nicolette. In 2022 had welke Welse rockband... 402 00:19:48,323 --> 00:19:51,683 {\an8}...hun achtste Britse nummer één album met Oochya!'? 403 00:19:55,843 --> 00:19:58,283 Ik zeg Stereophonics. 404 00:19:59,723 --> 00:20:00,563 Klopt. 405 00:20:02,523 --> 00:20:04,043 Sorry. - Echt niet. 406 00:20:04,563 --> 00:20:05,883 Was het gespiekt? 407 00:20:08,083 --> 00:20:09,083 Het was gespiekt. 408 00:20:10,523 --> 00:20:14,083 Jullie hebben allebei jullie accuratesse een goede dienst bewezen. Goed zo. 409 00:20:14,083 --> 00:20:20,563 {\an8}Leo. In welke roman van Yann Martel komt een tijger die Richard Parker heet voor? 410 00:20:22,243 --> 00:20:25,523 Nou, als een enorme romanlezer: Life of Pi. 411 00:20:25,523 --> 00:20:27,403 En de film was ook geweldig. 412 00:20:29,163 --> 00:20:30,003 Klopt. 413 00:20:31,363 --> 00:20:32,403 Geen beschuldigingen? 414 00:20:34,163 --> 00:20:36,603 Nog eens drie mille in de pot. Daar gaan we. 415 00:20:36,603 --> 00:20:38,403 Het wordt lekker levendig, hè? 416 00:20:38,923 --> 00:20:40,363 Ricky, deze vraag is aan jou. 417 00:20:41,443 --> 00:20:42,923 Alle ogen zijn op jou gericht. 418 00:20:43,443 --> 00:20:46,243 {\an8}Hoe heet de fictieve journalist uit Kazachstan... 419 00:20:46,243 --> 00:20:48,243 {\an8}...gespeeld door Sacha Baron Cohen? 420 00:20:48,843 --> 00:20:49,723 Borat. 421 00:20:50,443 --> 00:20:51,483 Klopt. 422 00:20:52,843 --> 00:20:53,763 Niemand drukt? 423 00:20:53,763 --> 00:20:54,883 Nee. - Oké. 424 00:20:54,883 --> 00:20:56,883 Nog 3000 in de pot. 425 00:20:57,883 --> 00:20:59,643 Zes vragen gehad. Nog zes te gaan. 426 00:20:59,643 --> 00:21:00,643 Nicolette. 427 00:21:01,243 --> 00:21:05,003 {\an8}Van welk Afrikaans land is Nairobi de hoofdstad? 428 00:21:08,483 --> 00:21:10,723 Het eerste dat in me opkwam, was Egypte... 429 00:21:10,723 --> 00:21:13,483 ...dus ik ga maar af op m'n gevoel. 430 00:21:15,483 --> 00:21:18,163 Drie mille verloren. Dat is een doelwit op je hoofd. 431 00:21:18,163 --> 00:21:21,083 Je gevoel bedondert je. Het is Kenia. 432 00:21:21,603 --> 00:21:22,723 Leo. 433 00:21:22,723 --> 00:21:26,723 {\an8}Wat is de numerieke titel van het nummer één-album... 434 00:21:26,723 --> 00:21:29,363 {\an8}...van Adele dat in 2021 werd uitgebracht? 435 00:21:35,843 --> 00:21:37,123 Ik zeg 21. 436 00:21:37,923 --> 00:21:38,763 Ja. 437 00:21:39,523 --> 00:21:41,883 Nog eens drie mille verloren. - Onjuist. 438 00:21:41,883 --> 00:21:42,803 30. 439 00:21:42,803 --> 00:21:46,403 Bij twijfel, valsspelen. Zo geef je je geld weg. 440 00:21:47,043 --> 00:21:49,443 Kom op, kop erbij. Ricky. 441 00:21:50,163 --> 00:21:52,723 {\an8}Wat is de voornaam van de Amerikaanse basketbalster... 442 00:21:52,723 --> 00:21:56,523 {\an8}...met Twitter-account @KingJames? 443 00:21:57,283 --> 00:21:58,123 LeBron. 444 00:21:59,243 --> 00:22:00,083 Klopt. 445 00:22:01,403 --> 00:22:02,963 Weet je wat? Ja. 446 00:22:03,603 --> 00:22:05,803 Oké, Leo. Dat vond je niet leuk, hè? 447 00:22:05,803 --> 00:22:10,523 Ik ken niet veel mensen die Britse en Amerikaanse sport kennen. 448 00:22:10,523 --> 00:22:11,803 Daar komen we nu achter. 449 00:22:11,803 --> 00:22:13,403 Was het gespiekt? 450 00:22:14,843 --> 00:22:16,243 Het was niet gespiekt. 451 00:22:19,523 --> 00:22:20,563 Goed gedaan. 452 00:22:20,563 --> 00:22:22,883 Leo, je nauwkeurigheid is aangetast. 453 00:22:23,403 --> 00:22:25,883 De laatste vragen komen eraan. Nicolette. 454 00:22:26,723 --> 00:22:29,683 {\an8}Welke acteur speelde opnieuw zijn rol als 'Neo'... 455 00:22:29,683 --> 00:22:33,963 {\an8}...in het filmvervolg The Matrix Resurrections? 456 00:22:34,763 --> 00:22:36,723 Deze weet ik. Keanu Reeves. 457 00:22:38,123 --> 00:22:39,083 Klopt. 458 00:22:39,923 --> 00:22:40,763 Dat vind ik best. 459 00:22:42,403 --> 00:22:43,603 Niet gedrukt. Verder. 460 00:22:44,723 --> 00:22:46,843 Er zit nu 19.000 in. Kom op. 461 00:22:46,843 --> 00:22:50,723 {\an8}Leo. Welk kinderliedje van Pinkfong werd... 462 00:22:50,723 --> 00:22:55,363 {\an8}...de eeste YouTube-video die meer dan tien miljard keer werd bekeken? 463 00:22:57,323 --> 00:23:02,763 Nou, ik verzeker je dat mijn neefje hem vijf miljard keer heeft bekeken. 464 00:23:02,763 --> 00:23:03,883 'Baby Shark.' 465 00:23:05,163 --> 00:23:06,003 Klopt. 466 00:23:07,003 --> 00:23:09,043 Geen beschuldigingen? - Nee. 467 00:23:09,523 --> 00:23:12,443 Misten jullie de kans om vals spel te ontmaskeren? 468 00:23:12,923 --> 00:23:14,883 Nog 3000 in de pot. Daar gaan we. 469 00:23:15,763 --> 00:23:17,523 Ellie. - Ricky. 470 00:23:18,043 --> 00:23:20,883 {\an8}Een van de bestverkochte videogames aller tijden... 471 00:23:20,883 --> 00:23:26,603 {\an8}...heeft creatieve, toeschouwer, avontuur en overlevingsmodus? 472 00:23:28,083 --> 00:23:29,363 M'n zoon speelt het. 473 00:23:33,523 --> 00:23:34,483 Fortnite. 474 00:23:37,523 --> 00:23:39,483 Onjuist. Minecraft. -Minecraft. 475 00:23:40,003 --> 00:23:43,603 Dat kost de pot drie mille. Het is een doelwit op je hoofd. 476 00:23:43,603 --> 00:23:46,683 De vragen zijn klaar. Dat is het einde van de ronde. 477 00:23:52,243 --> 00:23:53,723 Nu even over de poen praten. 478 00:23:54,363 --> 00:23:59,243 Je jackpot is nu 19.000 pond waard. Dat ziet er lekker uit. 479 00:24:03,043 --> 00:24:03,883 Nicolette... 480 00:24:05,003 --> 00:24:07,563 Wat zou jij doen met 19 mille? 481 00:24:07,563 --> 00:24:09,323 Mijn opa woont in Brazilië... 482 00:24:09,323 --> 00:24:13,083 ...en ik heb hem nog niet bezocht omdat vluchten belachelijk duur zijn. 483 00:24:13,083 --> 00:24:14,763 Is hij op de vlucht? 484 00:24:16,363 --> 00:24:17,963 Of gewoon Braziliaan. Toch? 485 00:24:18,603 --> 00:24:19,923 Nee. - Hij is op de vlucht. 486 00:24:19,923 --> 00:24:22,443 Hij is op de vlucht, dames en heren. 487 00:24:23,603 --> 00:24:26,203 En jij, Leo, waar zou je het aan uitgeven? 488 00:24:26,203 --> 00:24:28,803 Ik wil al een tijdje naar Bali. 489 00:24:28,803 --> 00:24:30,563 Misschien neem ik mijn zus mee... 490 00:24:30,563 --> 00:24:33,443 ...om daar een week als een miljonair te leven. 491 00:24:33,443 --> 00:24:34,803 Een week maar. - Mooi. 492 00:24:34,803 --> 00:24:37,963 Hedonistisch en verstandig tegelijk. - Zo praktisch. 493 00:24:38,723 --> 00:24:42,203 Ricky, waar zou jij 19 mille laten rollen? 494 00:24:42,203 --> 00:24:43,883 Ik wil m'n zoon verwennen. 495 00:24:43,883 --> 00:24:45,403 Misschien Disneyland. 496 00:24:45,403 --> 00:24:47,083 Hij houdt van basketbal... 497 00:24:47,083 --> 00:24:50,443 ...dus misschien naar wat NBA-wedstrijden in de VS. 498 00:24:50,443 --> 00:24:52,363 Een bofkont, zijn denkbeeldige zoon. 499 00:24:52,363 --> 00:24:53,283 Toch? 500 00:24:55,603 --> 00:24:57,563 Klinkt allemaal goed. 501 00:24:57,563 --> 00:24:59,403 Maar leg je verlanglijstjes weg... 502 00:24:59,403 --> 00:25:02,723 ...want het is tijd om het geld af te trekken... 503 00:25:02,723 --> 00:25:05,203 ...voor alle gespiekte antwoorden, toch, Ellie? 504 00:25:05,203 --> 00:25:07,563 Ze hebben al 6000 op hun buik geschreven... 505 00:25:07,563 --> 00:25:10,843 ...omdat er twee spiekers werden gespot tijdens de ronde. 506 00:25:10,843 --> 00:25:12,243 Nu verliezen we nog meer... 507 00:25:12,243 --> 00:25:14,643 ...met gespiekte antwoorden die niet zijn gespot. 508 00:25:14,643 --> 00:25:18,083 Hoe ziet die jackpot er echt uit? 509 00:25:20,963 --> 00:25:22,203 Eén. 510 00:25:23,523 --> 00:25:24,443 Twee. Oké. 511 00:25:26,123 --> 00:25:27,923 Drie. - Serieus? 512 00:25:30,083 --> 00:25:31,643 Vier. 513 00:25:32,603 --> 00:25:35,803 Nog vier keer gespiekt. - Mijn god. 514 00:25:35,803 --> 00:25:40,083 Dus jullie zijn nog eens 12.000 pond lichter geworden. 515 00:25:40,083 --> 00:25:42,363 Dat doet pijn, hè? 516 00:25:43,403 --> 00:25:44,243 Ja. 517 00:25:44,763 --> 00:25:48,643 Het is tijd om de naam te onthullen van de beste valsspelerdetector... 518 00:25:48,643 --> 00:25:52,403 ...in die ronde die gegarandeerd een plaats in de finale heeft. 519 00:25:52,403 --> 00:25:53,603 Geef me een naam. 520 00:25:59,083 --> 00:26:00,043 Nicolette. 521 00:26:01,043 --> 00:26:01,963 Opnieuw. 522 00:26:02,603 --> 00:26:05,163 Gefeliciteerd. Je bent door naar de finale. 523 00:26:05,163 --> 00:26:07,843 En je mag een andere speler... 524 00:26:08,443 --> 00:26:09,723 ...uit dit judashol sturen. 525 00:26:10,243 --> 00:26:14,083 Degene die je naar huis stuurt, doet drie mille terug in de pot... 526 00:26:14,083 --> 00:26:17,123 ...voor elk gespiekt antwoord en elk fout antwoord. 527 00:26:17,123 --> 00:26:19,963 Nicolette, je moet een lastige beslissing nemen. 528 00:26:19,963 --> 00:26:23,443 Ga je proberen zoveel mogelijk geld toe te voegen aan de jackpot... 529 00:26:23,443 --> 00:26:26,283 ...door de waardevolste speler te elimineren? 530 00:26:26,283 --> 00:26:30,643 Of zeg je: laat dat geld maar zitten, ik dump liever m'n grootste rivaal. 531 00:26:30,643 --> 00:26:33,363 Er is vijf keer gespiekt in die ronde. 532 00:26:33,363 --> 00:26:36,203 Maar wie spiekte er het vaakst? 533 00:26:36,203 --> 00:26:40,083 We weten dat Ricky minstens drie mille waard is... 534 00:26:40,083 --> 00:26:41,803 ...wegens een fout antwoord. 535 00:26:42,323 --> 00:26:46,643 Maar Leo is minstens zes mille waard omdat ze een fout antwoord gaf... 536 00:26:46,643 --> 00:26:50,723 ...en er aan de bel werd getrokken bij een gespiekt antwoord. 537 00:26:51,243 --> 00:26:53,003 Maar ze kunnen meer waard zijn. 538 00:26:53,003 --> 00:26:55,563 Ik vind dat Ricky heel eerlijk is geweest. 539 00:26:55,563 --> 00:26:57,883 Maar hij is moeilijk te lezen. 540 00:26:58,803 --> 00:27:01,483 Dus ik zou bang zijn tegen hem in de finale. 541 00:27:01,483 --> 00:27:04,603 Ik zou moeilijk kunnen raden of hij valsspeelde. 542 00:27:04,603 --> 00:27:06,003 Ik heb niet één keer gelogen. 543 00:27:06,003 --> 00:27:07,843 Echt? - Gods eerlijke waarheid. 544 00:27:08,683 --> 00:27:11,803 Dan weet ik dat er zes mille is, Leo. 545 00:27:11,803 --> 00:27:15,803 Heb je nog één keer gelogen, nog twee keer, wie weet? 546 00:27:15,803 --> 00:27:20,363 Ik ben een makkelijkere tegenstander dan Ricky. Geloof me maar. 547 00:27:21,003 --> 00:27:21,843 Nicolette... 548 00:27:22,403 --> 00:27:23,803 ...de definitieve beslissing. 549 00:27:23,803 --> 00:27:26,763 Wie gooi je overboord en waarom? 550 00:27:26,763 --> 00:27:31,283 Mijn gevoel zegt om voor het meeste geld te gaan... 551 00:27:32,363 --> 00:27:36,363 ...en niet voor wie de minste concurrent is. 552 00:27:36,363 --> 00:27:38,243 Dus ik wil van Leo af. 553 00:27:38,243 --> 00:27:41,003 Pech, Leo. Dat betekent game over voor jou. 554 00:27:44,003 --> 00:27:46,443 Maar voor je gaat doen we jouw waarde in geld... 555 00:27:47,083 --> 00:27:48,763 ...terug in de jackpot. 556 00:27:50,843 --> 00:27:52,323 Dat is het verkeerde antwoord. 557 00:27:53,043 --> 00:27:54,403 Eén keer gespiekt. 558 00:27:55,403 --> 00:27:56,323 Twee. 559 00:27:59,043 --> 00:28:00,923 Drie keer gespiekt. 560 00:28:02,643 --> 00:28:03,843 Gluiperd. - Ja. 561 00:28:04,443 --> 00:28:06,443 Dat is nog eens een vette 12 mille. 562 00:28:07,043 --> 00:28:09,483 Jullie jackpot ziet er heel gezond uit. 563 00:28:10,083 --> 00:28:12,003 Bedankt. - O, Leo. 564 00:28:14,283 --> 00:28:18,123 Leo, je bent een hele stiekeme meid. 565 00:28:18,123 --> 00:28:19,523 Tijd om afscheid te nemen. 566 00:28:19,523 --> 00:28:21,203 Bedankt voor het spelen. 567 00:28:21,203 --> 00:28:23,003 Vergeet dit nooit. 568 00:28:23,003 --> 00:28:24,323 Pas goed op jezelf. 569 00:28:28,483 --> 00:28:31,563 Nicolette bewees dit opnieuw: wat je zegt, ben je zelf. 570 00:28:31,563 --> 00:28:34,243 Ze voorkwam eliminatie als vaardige valsspelerdetector. 571 00:28:34,243 --> 00:28:36,843 Ze won veel geld door Leo uit te schakelen. 572 00:28:36,843 --> 00:28:41,563 Ik heb Leo weggestuurd omdat ik dacht dat ze het meest spiekte. 573 00:28:41,563 --> 00:28:44,123 Een strategie om meer geld in de pot te krijgen. 574 00:28:44,123 --> 00:28:47,403 Wederom was Ricky de grootste geldmaker in die ronde... 575 00:28:47,403 --> 00:28:51,363 ...met drie juiste antwoorden. Maar er blijft één vraag over. 576 00:28:51,363 --> 00:28:53,243 Heeft hij echt een zoon? 577 00:28:53,243 --> 00:28:55,483 Ja. Hij heet Milo en hij is 13. 578 00:28:55,483 --> 00:28:58,883 Het is dus het brein tegen de bedrieger in de finale. 579 00:28:58,883 --> 00:29:02,003 Mijn levensmotto is: 'Fake het tot je het je lukt.' 580 00:29:02,003 --> 00:29:04,323 En het werkt duidelijk. 581 00:29:08,363 --> 00:29:09,803 Het is tijd voor... 582 00:29:09,803 --> 00:29:11,523 ...de Finale Valsspelen. 583 00:29:15,923 --> 00:29:19,243 Jullie gaan nu om de beurt vragen beantwoorden... 584 00:29:19,243 --> 00:29:24,883 ...in een sterf-snel-spiekspotten-strijd waar elke vraag het einde kan zijn. 585 00:29:24,883 --> 00:29:27,083 De regels zijn dubbel simpel. 586 00:29:27,083 --> 00:29:30,443 Bij een fout antwoord, verlies je. - Dan vertrek je met niets. 587 00:29:30,443 --> 00:29:32,563 Bij een valse beschuldiging verlies je. 588 00:29:32,563 --> 00:29:33,803 Dan vertrek je platzak. 589 00:29:33,803 --> 00:29:37,523 Maar als je een gespiekt antwoord weet te spotten, win je. 590 00:29:37,523 --> 00:29:38,723 Dan vertrek je... 591 00:29:39,243 --> 00:29:40,883 ...met 19 mille. 592 00:29:40,883 --> 00:29:41,883 Wat een mazzel. 593 00:29:43,283 --> 00:29:45,203 Ja, deze finale... 594 00:29:45,203 --> 00:29:48,363 ...is voorbij zodra een van jullie... 595 00:29:48,363 --> 00:29:50,243 ...aan de bel trekt. 596 00:29:50,803 --> 00:29:53,323 En ik kan onthullen dat een van onze finalisten... 597 00:29:53,323 --> 00:29:56,563 ...tot nu toe 75 procent van de vragen heeft gespiekt. 598 00:29:56,563 --> 00:30:01,043 Maar de andere maar 13 procent. 599 00:30:02,363 --> 00:30:04,203 Dan weet ik wie dat is. 600 00:30:06,563 --> 00:30:10,763 Ricky wil met z'n zoon op vakantie naar Amerika. 601 00:30:10,763 --> 00:30:14,483 Nicolette wil haar opa bezoeken, die naar Brazilië is gevlucht. 602 00:30:16,603 --> 00:30:20,123 Nicolette, jij bent de beste valsspelerdetector... 603 00:30:20,123 --> 00:30:21,923 ...dus jij mag kiezen... 604 00:30:21,923 --> 00:30:25,403 ...wie de eerste vraag in de finale beantwoordt. 605 00:30:27,443 --> 00:30:30,163 Ik wil graag dat Ricky dat doet. 606 00:30:30,163 --> 00:30:32,483 Ricky onder druk zetten, snap ik volkomen. 607 00:30:33,363 --> 00:30:34,683 Succes allebei. 608 00:30:34,683 --> 00:30:35,963 Vingers op de knoppen. 609 00:30:36,843 --> 00:30:39,203 Voor de laatste keer, valsspelen maar. 610 00:30:45,283 --> 00:30:46,683 Ricky. 611 00:30:47,203 --> 00:30:50,683 {\an8}Het logo van welke internationale fastfoodketen... 612 00:30:50,683 --> 00:30:53,763 {\an8}...wordt gewoonlijk 'de gouden bogen' genoemd? 613 00:30:55,683 --> 00:30:56,683 McDonald's. 614 00:30:57,843 --> 00:30:59,083 Klopt. 615 00:31:00,523 --> 00:31:03,283 Nicolette, wil je aan de bel trekken? 616 00:31:04,843 --> 00:31:05,683 Nee. 617 00:31:07,203 --> 00:31:08,083 Oké. 618 00:31:10,083 --> 00:31:11,403 Laten we kijken... 619 00:31:12,243 --> 00:31:14,083 ...of je een kans hebt gemist. 620 00:31:14,643 --> 00:31:15,883 Heeft Ricky gespiekt? 621 00:31:20,243 --> 00:31:21,203 Nee. 622 00:31:21,803 --> 00:31:24,083 Goede intuïtie van de beste valsspelerdetector. 623 00:31:25,603 --> 00:31:28,363 De druk komt nu op jou terecht, Nicolette. 624 00:31:30,203 --> 00:31:34,243 {\an8}Bollywood is de naam van de filmindustrie van welk land? 625 00:31:35,043 --> 00:31:36,323 India, da's makkelijk. 626 00:31:37,963 --> 00:31:39,243 Klopt. 627 00:31:41,083 --> 00:31:42,123 Wat denk je, Ricky? 628 00:31:42,883 --> 00:31:45,163 Nee. Dat weet iedereen, Dan. 629 00:31:45,763 --> 00:31:47,483 Dus ik ga er niet op drukken. 630 00:31:48,003 --> 00:31:49,843 Wil je niet drukken? Oké. - Nee. 631 00:31:52,083 --> 00:31:53,963 Heeft hij de kans gemist... 632 00:31:55,403 --> 00:31:57,043 ...om 19 mille te winnen? 633 00:32:00,123 --> 00:32:01,203 Heeft ze gespiekt? 634 00:32:05,083 --> 00:32:06,323 Ze heeft gespiekt. 635 00:32:09,963 --> 00:32:11,483 O, Nicolette. 636 00:32:11,483 --> 00:32:12,643 Wel verdomme. 637 00:32:12,643 --> 00:32:16,723 Ricky, je had 19 mille kunnen winnen als je op die knoop had geknald. 638 00:32:16,723 --> 00:32:17,643 Ze is goed. 639 00:32:18,523 --> 00:32:19,683 Ze is te goed. 640 00:32:21,283 --> 00:32:23,243 Pokerface opzetten. Daar gaan we. 641 00:32:23,923 --> 00:32:25,323 De druk komt terug... 642 00:32:25,843 --> 00:32:26,883 ...op Ricky. 643 00:32:28,203 --> 00:32:31,803 {\an8}Ricky. '2 Become 1', 'Too Much' en 'Goodbye'... 644 00:32:31,803 --> 00:32:35,683 {\an8}...waren drie nummer één kerstnummers in de jaren 90... 645 00:32:35,683 --> 00:32:37,123 {\an8}...voor welke meidengroep? 646 00:32:43,483 --> 00:32:44,403 De Spice Girls. 647 00:32:46,123 --> 00:32:46,963 Klopt. 648 00:32:49,323 --> 00:32:51,163 Wat gaat er door je hoofd, Nicolette? 649 00:32:51,163 --> 00:32:53,883 Hij deed alsof hij het niet wist. 650 00:32:53,883 --> 00:32:56,283 Dus ik ga niet aan de bel trekken. 651 00:32:56,923 --> 00:32:59,603 Denk je dat je hem doorhebt? - Ik denk het wel. 652 00:32:59,603 --> 00:33:01,883 Hij lijkt me een Spice Girls-fan. 653 00:33:03,403 --> 00:33:04,363 Old Spice. 654 00:33:05,443 --> 00:33:06,323 Sorry, Rick. 655 00:33:07,283 --> 00:33:08,523 Oké, nou. 656 00:33:09,403 --> 00:33:10,643 Had Nicolette gelijk? 657 00:33:11,363 --> 00:33:12,763 Heeft hij gespiekt? 658 00:33:17,563 --> 00:33:19,243 Hij heeft niet gespiekt. 659 00:33:22,163 --> 00:33:23,523 Goed gespeeld, allebei. 660 00:33:23,523 --> 00:33:24,443 Nicolette. 661 00:33:25,803 --> 00:33:28,203 {\an8}Bultrug, cachelot en beloega... 662 00:33:28,203 --> 00:33:30,883 {\an8}...zijn soorten van welk zeezoogdier? 663 00:33:39,643 --> 00:33:40,763 {\an8}Walvis. 664 00:33:42,643 --> 00:33:43,483 {\an8}Klopt. 665 00:33:51,163 --> 00:33:53,683 Wat denk je, Ricky? - Geen idee. 666 00:33:55,283 --> 00:33:58,203 Ik kan haar niet peilen. Ik denk dat ze... 667 00:34:00,043 --> 00:34:04,003 ...weer wat gezichten ging trekken om me op een dwaalspoor te brengen. 668 00:34:04,003 --> 00:34:06,563 Maar ze denkt... Ik denk dat ze het weet. 669 00:34:06,563 --> 00:34:10,203 Wil je 'vals spel' roepen en aan de bel trekken? 670 00:34:14,803 --> 00:34:16,003 Nee. - Nee. 671 00:34:16,003 --> 00:34:17,043 Oké. 672 00:34:18,843 --> 00:34:21,483 Laten we kijken of je nog een kans hebt gemist. 673 00:34:23,003 --> 00:34:24,483 Heeft ze gespiekt? 674 00:34:28,603 --> 00:34:29,563 Nee. 675 00:34:31,883 --> 00:34:32,963 Voor één keer niet. 676 00:34:32,963 --> 00:34:34,963 Goeie intuïtie van Ricky. 677 00:34:34,963 --> 00:34:37,003 Hij kwam in de verleiding. - Bijna. 678 00:34:37,003 --> 00:34:40,563 Ja, je hebt de juiste beslissing genomen. 679 00:34:40,563 --> 00:34:42,443 Er staat 19.000 op het spel. 680 00:34:43,803 --> 00:34:44,843 Ricky. 681 00:34:45,643 --> 00:34:47,803 {\an8}In welke Amerikaanse staat... 682 00:34:47,803 --> 00:34:52,603 {\an8}...ligt Cape Canaveral, vaak gebruikt als lanceerbasis voor NASA? 683 00:34:54,683 --> 00:34:55,523 Florida. 684 00:34:57,323 --> 00:34:58,203 Klopt. 685 00:35:00,483 --> 00:35:02,243 Wat denk je, Nicolette? 686 00:35:03,483 --> 00:35:04,483 Ik denk... 687 00:35:06,483 --> 00:35:08,763 ...dat hij heel snel op de knop drukte... 688 00:35:08,763 --> 00:35:11,883 ...en meteen antwoordde, zodat het leek alsof hij het wist. 689 00:35:15,043 --> 00:35:19,003 Dus, met dat in gedachten, wil je 'vals spel' roepen? 690 00:35:25,803 --> 00:35:26,963 Ja. 691 00:35:29,323 --> 00:35:31,403 Er wordt vals spel geroepen. 692 00:35:32,563 --> 00:35:33,963 Valsspelen is het motto. 693 00:35:35,723 --> 00:35:39,763 Als Nicolette gelijk had... 694 00:35:39,763 --> 00:35:42,563 ...heeft ze 19.000 pond gewonnen. 695 00:35:44,243 --> 00:35:47,683 Als Nicolette een valse beschuldiging heeft geuit... 696 00:35:47,683 --> 00:35:52,163 ...heeft ze net 19.000 verloren en aan Ricky overhandigd. 697 00:35:53,083 --> 00:35:54,883 Het komt op het volgende neer. 698 00:35:56,163 --> 00:35:58,883 Voor de laatste keer vandaag... 699 00:36:00,603 --> 00:36:02,083 ...heeft... 700 00:36:03,603 --> 00:36:04,523 ...Ricky... 701 00:36:06,523 --> 00:36:07,643 ...valsgespeeld? 702 00:36:16,003 --> 00:36:17,683 Hij heeft valsgespeeld. 703 00:36:18,443 --> 00:36:21,723 Gefeliciteerd, Nicolette. 704 00:36:21,723 --> 00:36:25,683 Je hebt net 19.000 pond gewonnen. 705 00:36:27,163 --> 00:36:29,003 Ongelofelijk. - Wauw. 706 00:36:35,443 --> 00:36:37,283 Nicolette, hoe voel je je? Zeg eens. 707 00:36:37,283 --> 00:36:38,443 In shock. 708 00:36:39,683 --> 00:36:43,283 Ik kan duidelijk goed liegen. Dat besefte ik over mezelf. 709 00:36:43,283 --> 00:36:45,123 Dat blijf ik doen. 710 00:36:46,323 --> 00:36:50,403 Dat heb je echt verdiend, moet ik zeggen. Je hebt een goede intuïtie. 711 00:36:50,403 --> 00:36:54,283 Je hebt een geweldige speler verslagen. Applaus voor Ricky. 712 00:36:57,403 --> 00:37:01,123 Dit is een man die niet echt valsspeelt. Je was er bijna. Zeg wat. 713 00:37:01,803 --> 00:37:04,763 Ja, ik heb m'n kans gemist met Bollywood. 714 00:37:04,763 --> 00:37:05,923 En... 715 00:37:06,963 --> 00:37:09,643 ...ze betrapte me. Meteen, bij die laatste. 716 00:37:09,643 --> 00:37:12,123 Je komt er niet mee weg met de koningin... 717 00:37:12,123 --> 00:37:14,283 Niet met haar in de buurt. 718 00:37:14,283 --> 00:37:17,723 Wauw. Wat een finale. Goed gespeeld, jullie allebei. 719 00:37:17,723 --> 00:37:20,283 Nicolette. Geweldig werk. 720 00:37:20,283 --> 00:37:25,803 Zoveel wendingen, maar uiteindelijk was Nicolette te goed. 721 00:37:25,803 --> 00:37:32,243 Het is duidelijk dat valsspelers soms slagen en ik vind dat geweldig. 722 00:37:33,563 --> 00:37:37,803 Als je nog meer Cheat wilt bingewatchen, is er genoeg om naar te kijken. 723 00:37:37,803 --> 00:37:40,123 Ga ervoor. Wat is er mis met jullie? 724 00:37:40,123 --> 00:37:42,603 Van mij en Ellie, tot ziens. 725 00:37:44,043 --> 00:37:45,163 Is er wat mot hier? 726 00:37:46,323 --> 00:37:49,123 Ik ben niet blij. - Adem in en uit, Josh. 727 00:37:49,883 --> 00:37:51,083 Verkeerde show. 728 00:37:51,083 --> 00:37:54,083 De meest meedogenloze finale in de geschiedenis van de spelshow. 729 00:37:54,083 --> 00:37:55,923 Lieve help. 730 00:38:18,843 --> 00:38:23,763 Ondertiteld door: Marianna Stavinga