1
00:00:18,283 --> 00:00:23,563
Velkommen til Cheat, den eneste quiz,
der giver snyderne en chance.
2
00:00:23,563 --> 00:00:29,523
Men hvis du vil vinde de store penge,
må dine modstanderne ikke fange dig.
3
00:00:29,523 --> 00:00:34,963
Før vi møder deltagerne,
så giv et bifald til Cheats førstedame.
4
00:00:34,963 --> 00:00:38,243
Hvis hun er af honning,
så er jeg et hjerte!
5
00:00:38,243 --> 00:00:39,883
Det er Ellie Taylor!
6
00:00:40,523 --> 00:00:43,283
Det er det pæneste,
du har sagt til mig. Tak!
7
00:00:43,283 --> 00:00:45,523
- Jeg elsker dig jo.
- I lige måde!
8
00:00:45,523 --> 00:00:49,643
Ellie, er du klar til at møde
nogle rigtige fuskere?
9
00:00:49,643 --> 00:00:50,723
Lad os det.
10
00:00:50,723 --> 00:00:56,563
{\an8}Lithemba, Nicolette, Leo, Ricky,
velkommen til Cheat.
11
00:00:56,563 --> 00:00:57,643
Tak.
12
00:00:59,563 --> 00:01:03,483
{\an8}Lithemba, du er advokat
og modeskribent i London.
13
00:01:03,483 --> 00:01:05,243
{\an8}- Ja.
- Kan du lide at snyde?
14
00:01:05,243 --> 00:01:08,083
{\an8}Som advokat må jeg ikke sige,
at jeg nyder det,
15
00:01:08,083 --> 00:01:10,883
{\an8}men du må jo gøre, hvad der skal til.
16
00:01:10,883 --> 00:01:12,843
Har du nogen hobbyer?
17
00:01:12,843 --> 00:01:18,283
{\an8}Jeg spiller rigtigt meget squash.
Jeg er ca. nr. 1000 på verdensranglisten.
18
00:01:20,083 --> 00:01:25,043
- Bare sig: "Jeg er på verdensranglisten".
- Men nr. 1000 i hele verden.
19
00:01:25,043 --> 00:01:28,603
{\an8}- Okay. Held og lykke, Lithemba.
- Mange tak, Danny.
20
00:01:28,603 --> 00:01:30,603
{\an8}- Nicolette.
- Hej.
21
00:01:30,603 --> 00:01:33,763
{\an8}Du arbejder med rekruttering.
Kan du snyde?
22
00:01:33,763 --> 00:01:38,523
{\an8}Jeg er kendt for at være den,
der googler under bordet til pubquiz.
23
00:01:38,523 --> 00:01:43,083
{\an8}Det behøves ikke her. Du kan snyde,
så længe du slipper af sted med det.
24
00:01:43,083 --> 00:01:45,803
{\an8}Det er perfekt. Det er min slags spil.
25
00:01:45,803 --> 00:01:49,003
{\an8}- Du lyder som en skummel karakter.
- Det er jeg.
26
00:01:49,003 --> 00:01:50,923
- Held og lykke.
- Tak.
27
00:01:51,603 --> 00:01:55,243
{\an8}Leo. Du er erhvervskonsulent i Stockport.
28
00:01:55,243 --> 00:01:58,443
Men jeg hører,
du også er uddannet i filosofi.
29
00:01:58,443 --> 00:01:59,963
{\an8}Det er jeg, ja.
30
00:01:59,963 --> 00:02:02,403
- Kan du opdage snyd?
- Helt sikkert.
31
00:02:02,403 --> 00:02:06,923
{\an8}Jeg havde en fase,
hvor jeg læste meget om kropssprog.
32
00:02:06,923 --> 00:02:09,843
Det kan jeg lide. Jeg er imponeret.
33
00:02:09,843 --> 00:02:12,043
- Eller er jeg?
- Ja!
34
00:02:12,043 --> 00:02:13,923
Du er meget imponeret.
35
00:02:13,923 --> 00:02:16,203
{\an8}- Held og lykke, Leo.
- Tak.
36
00:02:16,203 --> 00:02:17,643
Ricky!
37
00:02:17,643 --> 00:02:19,403
{\an8}- Jeg var nødt til det.
- Tak.
38
00:02:19,403 --> 00:02:21,883
{\an8}Bare få det af vejen fra starten.
39
00:02:21,883 --> 00:02:26,563
Ricky, du er salgsmanager fra London.
Hvad sælger du?
40
00:02:26,563 --> 00:02:30,483
{\an8}Jeg sælger alkohol
til rigtigt mange barer og restauranter.
41
00:02:30,483 --> 00:02:32,363
Har du et godt pokeransigt?
42
00:02:32,363 --> 00:02:35,243
Faktisk, ja. Jeg spiller tit
poker derhjemme.
43
00:02:35,243 --> 00:02:40,043
{\an8}- Og backgammon på konkurrenceniveau.
- Er du også nr. 1.000 i verden?
44
00:02:40,043 --> 00:02:41,363
{\an8}Åh, wow!
45
00:02:41,363 --> 00:02:46,763
{\an8}Jeg er nok nr. 150 i Storbritannien
eller deromkring.
46
00:02:46,763 --> 00:02:49,003
- I hele verden.
- Der viste han dig.
47
00:02:49,003 --> 00:02:50,643
I hele verden!
48
00:02:51,643 --> 00:02:54,203
{\an8}- Held og lykke, Ricky.
- Held og lykke, alle sammen.
49
00:02:54,203 --> 00:02:58,483
Må den største hjerne vinde,
eller mest løgnagtige snyder.
50
00:03:03,483 --> 00:03:07,963
Tiden er kommet
til at spille vores første runde.
51
00:03:07,963 --> 00:03:09,683
Ellie, lad os høre.
52
00:03:11,843 --> 00:03:16,723
Hver deltager får fire spørgsmål,
der kommer frem på skærmen foran dem.
53
00:03:16,723 --> 00:03:21,043
Hvis de ikke kender svaret,
kan de trykke på snydeknappen,
54
00:03:21,043 --> 00:03:24,363
Hvert rigtigt svar
giver tusind pund til puljen,
55
00:03:24,363 --> 00:03:26,963
men et forkert svar koster tusind pund.
56
00:03:26,963 --> 00:03:30,323
Så kender de ikke svaret,
skal de bare snyde løs.
57
00:03:30,323 --> 00:03:33,883
Men de skal passe på,
for efter hvert spørgsmål
58
00:03:33,883 --> 00:03:37,723
kan de andre deltagere
beskylde dem for at snyde.
59
00:03:37,723 --> 00:03:40,243
Og det er vigtigt at finde snyderne,
60
00:03:40,243 --> 00:03:43,883
for den bedste snydejæger
går direkte videre til næste runde
61
00:03:43,883 --> 00:03:47,083
og kan eliminere en af sine modstandere.
62
00:03:47,083 --> 00:03:49,203
Skal vi komme i gang med at snyde?
63
00:03:51,723 --> 00:03:54,403
Lad os få vundet nogle penge.
64
00:03:54,403 --> 00:03:57,363
{\an8}Fingrene klar på knapperne.
Så skal der snydes.
65
00:04:02,163 --> 00:04:04,243
{\an8}Lithemba, du begynder.
66
00:04:04,243 --> 00:04:07,923
Og vi smider dit fjæs
op på den store skærm,
67
00:04:07,923 --> 00:04:11,043
så alle kan se dig lige i øjnene!
68
00:04:12,043 --> 00:04:13,763
{\an8}- Din tur, Ellie.
- Lithemba.
69
00:04:13,763 --> 00:04:17,003
{\an8}Nicole Kidman og Hugh Grant
har begge spillet skurke
70
00:04:17,003 --> 00:04:21,483
{\an8}i filmene om hvilken berømt bjørn,
skabt af Michael Bond?
71
00:04:21,483 --> 00:04:22,403
{\an8}Paddington.
72
00:04:23,003 --> 00:04:23,843
Korrekt.
73
00:04:23,843 --> 00:04:26,403
Var det "bjørn og latin?"
74
00:04:26,403 --> 00:04:28,283
Nogen beskyldninger?
75
00:04:30,243 --> 00:04:32,283
{\an8}- Nicolette er på banen.
- Han var hurtig.
76
00:04:32,283 --> 00:04:35,043
{\an8}- Og for mig...
- Det var et let spørgsmål.
77
00:04:35,043 --> 00:04:36,963
{\an8}Jeg vidste det ikke.
78
00:04:38,243 --> 00:04:42,243
{\an8}Hun er ude efter dig.
Vi finder ud af, om det var snyd.
79
00:04:42,243 --> 00:04:44,763
Tusind pund i puljen. Så er vi i gang!
80
00:04:44,763 --> 00:04:45,963
Nicolette.
81
00:04:45,963 --> 00:04:50,083
{\an8}Ifølge titlen på en musical
af Andrew Lloyd Webber og Tim Rice
82
00:04:50,083 --> 00:04:53,443
{\an8}har hvilken figur
en 'Amazing Technicolor Dreamcoat'?
83
00:04:57,003 --> 00:04:58,123
Joseph.
84
00:04:59,243 --> 00:05:00,123
Korrekt.
85
00:05:05,243 --> 00:05:07,963
{\an8}Lithemba, er det fordi hun beskyldte dig?
86
00:05:07,963 --> 00:05:12,163
{\an8}Der var lidt nervøsitet i hendes udtryk.
Jeg kunne se det.
87
00:05:12,163 --> 00:05:14,323
{\an8}- Det betyder ikke, jeg lyver!
- Okay.
88
00:05:14,323 --> 00:05:17,563
{\an8}Vi finder ud af bagefter,
om I har været præcise.
89
00:05:17,563 --> 00:05:19,643
Endnu tusind pund i puljen.
90
00:05:19,643 --> 00:05:23,043
{\an8}Leo, næste spørgsmål er dit.
Alle øjne er på dig.
91
00:05:23,043 --> 00:05:27,563
{\an8}Ordet 'cygnet' bruges
om ungerne af hvilken fugl?
92
00:05:29,363 --> 00:05:30,483
Svanen.
93
00:05:31,163 --> 00:05:32,083
Korrekt.
94
00:05:34,483 --> 00:05:36,763
{\an8}- Seriøst?
- De er hurtige på aftrækkeren.
95
00:05:36,763 --> 00:05:38,603
- De varmer op.
- Ricky?
96
00:05:38,603 --> 00:05:42,403
{\an8}Det krævede lidt
af en grimasse at få svaret ud.
97
00:05:42,403 --> 00:05:46,043
{\an8}En grimasse? Okay. Interessant.
98
00:05:46,043 --> 00:05:49,843
{\an8}Kun den bedste snydejæger
er garanteret en plads i næste runde.
99
00:05:49,843 --> 00:05:51,043
{\an8}Ricky.
100
00:05:51,043 --> 00:05:54,883
{\an8}Øen Hawaii ligger i hvilket ocean?
101
00:05:55,403 --> 00:05:56,483
Stillehavet.
102
00:05:57,043 --> 00:05:57,883
Korrekt.
103
00:05:59,523 --> 00:06:01,603
{\an8}Ingen beskyldninger, Ricky.
104
00:06:01,603 --> 00:06:04,363
{\an8}Hvis I gik glip af en løgn,
ryger præcisionen.
105
00:06:04,363 --> 00:06:09,803
{\an8}Lithemba. Hvilken amerikansk sanger
fik sin første britiske top-single
106
00:06:09,803 --> 00:06:12,003
{\an8}med sangen "SexyBack"?
107
00:06:13,723 --> 00:06:14,923
Justin Timberlake.
108
00:06:15,763 --> 00:06:16,603
Korrekt.
109
00:06:18,243 --> 00:06:23,243
Kun én beskyldning.
Vi finder ud af, om det var snyd.
110
00:06:23,243 --> 00:06:27,883
{\an8}Nicolette. I hvilket engelsk county
finder man Stonehenge?
111
00:06:30,563 --> 00:06:32,083
Wiltshire?
112
00:06:32,883 --> 00:06:33,763
Korrekt.
113
00:06:36,283 --> 00:06:37,523
{\an8}Undskyld.
114
00:06:38,883 --> 00:06:41,203
- Hvad har jeg gjort?
- Det vidste du ikke.
115
00:06:41,203 --> 00:06:44,603
Jeg havde geografi i gymnasiet.
Jeg vidste det godt.
116
00:06:44,603 --> 00:06:47,323
{\an8}- De er vist ude efter dig.
-Åbenbart.
117
00:06:47,323 --> 00:06:48,483
Leo.
118
00:06:49,083 --> 00:06:53,323
{\an8}Hvilken live-indspilning
af en Disney-animationsfilm
119
00:06:53,323 --> 00:06:57,403
{\an8}har stemmer af
James Earl Jones og Donald Glover?
120
00:07:01,003 --> 00:07:02,763
Jeg tror, jeg siger...
121
00:07:03,523 --> 00:07:05,043
Skønheden og Udyret.
122
00:07:06,403 --> 00:07:08,603
Det kostede puljen tusind pund.
123
00:07:08,603 --> 00:07:10,763
Forkert. Det var Løvernes Konge.
124
00:07:10,763 --> 00:07:14,243
{\an8}Nu er de ude efter dig.
Ved du, at du har en snydeknap?
125
00:07:14,243 --> 00:07:16,803
Jeg ved det. Jeg var 95% sikker.
126
00:07:18,243 --> 00:07:20,083
{\an8}- Vi går videre.
- Ricky.
127
00:07:20,963 --> 00:07:24,403
{\an8}Rapperen Curtis James Jackson III
128
00:07:24,403 --> 00:07:28,283
{\an8}fik et hit med "In Da Club"
under hvilket kunstnernavn?
129
00:07:28,763 --> 00:07:29,843
50 Cent?
130
00:07:30,483 --> 00:07:31,643
Korrekt.
131
00:07:31,643 --> 00:07:34,603
50 Cent, eller et halvt pund,
som jeg kalder ham.
132
00:07:36,323 --> 00:07:39,963
{\an8}Ingen beskyldninger.
Måske slap du fra det, Rick.
133
00:07:39,963 --> 00:07:42,883
Det var otte spørgsmål.
Otte tilbage. Lithemba.
134
00:07:43,603 --> 00:07:47,363
{\an8}Hvilken by blev i 2022
den første nogensinde
135
00:07:47,363 --> 00:07:50,683
{\an8}til at være vært
for både sommer- og vinter-OL?
136
00:07:52,483 --> 00:07:54,843
{\an8}Sommer-OL var...
137
00:07:56,083 --> 00:07:58,563
{\an8}Sydney... Rio...
138
00:08:01,763 --> 00:08:05,123
Nå, ja. Der var alt det drama.
Det er Beijing.
139
00:08:05,843 --> 00:08:06,723
Korrekt.
140
00:08:09,523 --> 00:08:12,763
Jeg er ikke overrasket, Lithemba.
For at være ærlig.
141
00:08:12,763 --> 00:08:14,683
Han var hele verden rundt.
142
00:08:14,683 --> 00:08:18,803
{\an8}Nej, det er fordi,
det var i 2008 ved OL i Beijing...
143
00:08:18,803 --> 00:08:21,563
- Du har vist sagt nok.
- Okay, godt.
144
00:08:21,563 --> 00:08:24,843
{\an8}- Måske dobbeltbluffer han jer.
- Det er muligt.
145
00:08:24,843 --> 00:08:25,843
Nicolette.
146
00:08:26,443 --> 00:08:29,203
{\an8}Hvilken rapper optræder sammen med Cardi B
147
00:08:29,203 --> 00:08:32,643
{\an8}på den britiske top-single "WAP" fra 2020?
148
00:08:32,643 --> 00:08:34,803
Megan Thee Stallion.
149
00:08:35,403 --> 00:08:36,363
Korrekt.
150
00:08:36,363 --> 00:08:41,643
{\an8}- Du er ung og trendy, det vidste du.
- Ja, jeg så den video en del gange, så...
151
00:08:41,643 --> 00:08:45,203
Ingen beskyldninger.
Endnu tusind pund i puljen.
152
00:08:45,203 --> 00:08:46,123
Leo.
153
00:08:46,723 --> 00:08:51,443
{\an8}'Better Call Saul' er en spin-off-serie
fra hvilket krimidrama?
154
00:08:53,323 --> 00:08:54,803
{\an8}Breaking Bad.
155
00:08:55,363 --> 00:08:56,443
- Ja.
- Korrekt.
156
00:08:57,803 --> 00:08:59,843
{\an8}- Hvad?
- Nej, hold nu op!
157
00:08:59,843 --> 00:09:02,403
Troede I, det var Breaking Bavl?
158
00:09:03,403 --> 00:09:05,203
- Hold nu op.
- Okay.
159
00:09:05,203 --> 00:09:07,803
Ricky, næste spørgsmål er dit, gamle ven.
160
00:09:08,963 --> 00:09:10,163
{\an8}Alle øjne er på dig.
161
00:09:10,163 --> 00:09:11,403
Ricky.
162
00:09:11,403 --> 00:09:13,923
{\an8}Hvilken gas, der er lettere end luft,
163
00:09:13,923 --> 00:09:17,883
{\an8}bruges typisk til at få
fødselsdagsballoner til at svæve?
164
00:09:20,123 --> 00:09:20,963
Helium.
165
00:09:22,203 --> 00:09:23,163
Korrekt.
166
00:09:23,163 --> 00:09:25,003
Var det ren varm luft?
167
00:09:25,483 --> 00:09:29,483
{\an8}I ved ikke, om han dobbeltbluffer.
Hvorfor ventede han så længe?
168
00:09:29,483 --> 00:09:32,403
{\an8}Han kigger ned,
men det er også almenviden.
169
00:09:32,403 --> 00:09:35,843
{\an8}Du har hylet dem helt ud af den, Ricky.
170
00:09:35,843 --> 00:09:38,803
De gode nyheder er,
at pengene strømmer ind.
171
00:09:38,803 --> 00:09:41,003
Rundens sidste spørgsmål.
172
00:09:41,003 --> 00:09:42,403
Lithemba.
173
00:09:42,923 --> 00:09:45,203
{\an8}Hvilken komedieserie er inspireret
174
00:09:45,203 --> 00:09:49,443
{\an8}af en selvbiografi af Piper Kerman
om hendes tid i et kvindefængsel?
175
00:09:55,683 --> 00:09:59,763
Jeg har have et svar, Lithemba.
Ved du, hvad jeg mener?
176
00:10:00,803 --> 00:10:01,883
{\an8}Murder She Wrote.
177
00:10:01,883 --> 00:10:02,923
Hvad?
178
00:10:07,243 --> 00:10:10,523
Forkert. Det rigtige svar
er Orange Is the New Black.
179
00:10:10,523 --> 00:10:13,043
{\an8}- En chance for at snyde.
- Du skulle have snydt.
180
00:10:13,043 --> 00:10:16,883
{\an8}For hele holdets bedste.
Det kostede os nogle penge.
181
00:10:16,883 --> 00:10:20,083
Jeg skulle lige til at sige...
"Murder She Wrote"!
182
00:10:20,843 --> 00:10:25,203
{\an8}Lithemba, der røg tusind pund.
De er ude efter dig nu.
183
00:10:25,203 --> 00:10:26,603
{\an8}Okay. Ellie.
184
00:10:27,483 --> 00:10:28,403
{\an8}Nicolette.
185
00:10:28,403 --> 00:10:33,363
{\an8}Hvilken nød knuses og blandes med sukker,
når man laver marcipan?
186
00:10:36,203 --> 00:10:37,363
Okay, det ved jeg.
187
00:10:37,363 --> 00:10:40,283
Det ved jeg, fordi jeg er allergisk.
188
00:10:40,283 --> 00:10:43,363
Det er mandler,
for jeg kan ikke spise marcipan.
189
00:10:43,363 --> 00:10:45,043
- Korrekt.
- Jeg er allergisk.
190
00:10:47,963 --> 00:10:52,483
{\an8}- Hvorfor skulle jeg lyve?
- Jeg synes, det var for god en løgn.
191
00:10:52,483 --> 00:10:55,363
{\an8}Interessant. Holder jeres præcision?
192
00:10:56,163 --> 00:10:58,763
{\an8}Det finder vi ud af sidst i runden.
193
00:10:58,763 --> 00:11:00,923
{\an8}- Næste spørgsmål, Ellie.
- Leo.
194
00:11:00,923 --> 00:11:06,323
{\an8}I 2016 gik spilleren
Colin Kaepernick ned på knæ
195
00:11:06,323 --> 00:11:09,523
{\an8}før en kamp i hvilken amerikansk sport?
196
00:11:12,803 --> 00:11:13,843
Fodbold.
197
00:11:15,723 --> 00:11:18,323
Korrekt. Amerikansk fodbold.
Vi accepterer fodbold.
198
00:11:21,123 --> 00:11:24,963
{\an8}Okay. Vi finder snart ud af,
om det var snyd.
199
00:11:24,963 --> 00:11:26,003
Ricky.
200
00:11:26,003 --> 00:11:27,683
{\an8}Sidste spørgsmål.
201
00:11:28,643 --> 00:11:33,083
{\an8}Ifølge titlen på en film fra 2022
med Benedict Cumberbatch
202
00:11:33,083 --> 00:11:37,363
{\an8}er hvilken Marvel-figur
'...in the Multiverse of Madness'?
203
00:11:38,443 --> 00:11:39,643
Doctor Strange.
204
00:11:40,883 --> 00:11:41,723
Korrekt.
205
00:11:44,523 --> 00:11:49,123
{\an8}- Jeg tror ikke, du er en stor Marvel-fan.
- Nej, jeg har en søn på 13 år.
206
00:11:49,123 --> 00:11:52,363
Jeg så Doctor Strange med ham for nylig.
207
00:11:52,363 --> 00:11:55,563
{\an8}- Okay. Fint.
- Der fik du dén, Nicolette.
208
00:11:55,563 --> 00:11:58,843
{\an8}Det køber jeg ikke.
Den kan du da ikke falde for!
209
00:11:58,843 --> 00:12:03,403
{\an8}- Måske har han opdigtet en søn.
- Ja, trukket ham op af hatten.
210
00:12:03,403 --> 00:12:05,683
{\an8}- Den gamle fidus!
- Okay!
211
00:12:06,443 --> 00:12:09,363
Det var sidste spørgsmål. Runden er slut.
212
00:12:13,283 --> 00:12:14,923
Lad os snakke om skejser.
213
00:12:14,923 --> 00:12:18,963
{\an8}Jeres pulje er indtil videre
på 12.000 pund,
214
00:12:18,963 --> 00:12:23,523
fordi I havde 14 rigtige svar,
men to forkerte svar.
215
00:12:24,283 --> 00:12:26,923
{\an8}Men der er noget, der lugter.
216
00:12:27,483 --> 00:12:30,083
Snyd er tilladt,
men vi betaler ikke for det.
217
00:12:30,083 --> 00:12:34,323
Så alle penge fra snydesvar
ryger ad Pommern til.
218
00:12:36,243 --> 00:12:37,683
{\an8}- Lithemba?
- Ja?
219
00:12:38,403 --> 00:12:39,243
Snød du?
220
00:12:39,883 --> 00:12:42,403
{\an8}Nej, jeg snød ikke, Danny.
221
00:12:42,403 --> 00:12:44,083
{\an8}- Du så mig...
- Tak.
222
00:12:44,083 --> 00:12:46,043
{\an8}- Så er det godt.
- Okay.
223
00:12:46,043 --> 00:12:47,243
{\an8}Nicolette?
224
00:12:48,163 --> 00:12:52,243
{\an8}Hvad er dit yndlings-TV-show?
Er det Coronation Cheat?
225
00:12:53,283 --> 00:12:54,763
{\an8}Jeg forstår det ikke.
226
00:12:57,083 --> 00:12:59,283
Nåh! "Street."
227
00:13:01,483 --> 00:13:03,683
{\an8}Lad os prøve igen. Er du klar?
228
00:13:04,683 --> 00:13:07,403
{\an8}Nicolette, hvad er dit yndlings-TV-show?
229
00:13:07,403 --> 00:13:09,563
{\an8}Er det Coronation Cheat?
230
00:13:10,083 --> 00:13:11,083
{\an8}Ja!
231
00:13:14,523 --> 00:13:16,923
{\an8}De påstår, de er uskyldige.
232
00:13:16,923 --> 00:13:19,363
Men er de skyldige i at snyde?
233
00:13:20,043 --> 00:13:22,483
Det er tid til at afsige dommen.
234
00:13:23,003 --> 00:13:27,643
For nu tager vi tusind pund fra jer
for hvert snydesvar.
235
00:13:29,443 --> 00:13:30,323
Ét.
236
00:13:32,283 --> 00:13:33,323
{\an8}To.
237
00:13:34,363 --> 00:13:35,723
{\an8}Tre!
238
00:13:37,803 --> 00:13:39,483
{\an8}- Fire!
-Åh, wow.
239
00:13:40,763 --> 00:13:41,603
{\an8}Fem!
240
00:13:42,683 --> 00:13:43,523
Seks!
241
00:13:45,483 --> 00:13:47,003
Syv!
242
00:13:47,763 --> 00:13:48,603
{\an8}For helvede.
243
00:13:50,843 --> 00:13:54,243
{\an8}- Hvad sker der her?
- Otte snydesvar!
244
00:13:56,643 --> 00:14:01,683
I løgnagtige små rævepelse!
I har lige mistet otte tusind pund!
245
00:14:01,683 --> 00:14:04,883
{\an8}Okay. Vi skal eliminere en deltager.
246
00:14:04,883 --> 00:14:09,283
Og den beslutning skal tages
af den bedste snydejæger.
247
00:14:09,283 --> 00:14:14,283
Det er den, der har fanget flest snydere
med færrest forkerte beskyldninger.
248
00:14:14,283 --> 00:14:15,843
Giv mig et navn.
249
00:14:20,723 --> 00:14:22,123
Nicolette!
250
00:14:23,803 --> 00:14:27,803
{\an8}- Det forventede jeg ikke!
- Tillykke, Nicolette.
251
00:14:27,803 --> 00:14:34,643
{\an8}Du er garanteret en plads i næste runde,
og du kan nu sende nogen hjem.
252
00:14:34,643 --> 00:14:38,603
{\an8}Den, du vælger, giver tusind pund
tilbage for alle snydesvar
253
00:14:38,603 --> 00:14:41,843
{\an8}og endnu tusind pund
for alle forkerte svar.
254
00:14:41,843 --> 00:14:45,763
Mig og Ellie har ingen anelse,
så vi kan ikke hjælpe dig.
255
00:14:45,763 --> 00:14:49,043
{\an8}Men hvor gemmer de otte tusind pund sig?
256
00:14:49,043 --> 00:14:53,323
Nicolette, find snyderen, og find pengene.
257
00:14:55,483 --> 00:14:59,843
{\an8}Jeg føler, det er...
Jeg er splittet mellem jer to,
258
00:14:59,843 --> 00:15:01,523
{\an8}Leo og Lithemba.
259
00:15:01,523 --> 00:15:04,243
{\an8}De havde begge ét forkert svar.
260
00:15:04,243 --> 00:15:07,483
{\an8}Og måske snød de på de andre, måske ikke.
261
00:15:07,483 --> 00:15:09,843
{\an8}Lithemba og Ricky har den samme vibe.
262
00:15:09,843 --> 00:15:14,243
{\an8}De virker, som om de ved meget,
men jeg tror, I mest bluffer.
263
00:15:14,243 --> 00:15:17,083
{\an8}Jeg var den eneste,
der sagde: "Jeg snyder ikke."
264
00:15:17,083 --> 00:15:21,363
{\an8}"Jeg vil hellere gætte
end prøve at narre alle andre."
265
00:15:21,363 --> 00:15:24,683
{\an8}Du siger, du ikke lyver. Advokater lyver.
266
00:15:24,683 --> 00:15:30,523
{\an8}Vi skal have en beslutning.
Hvem sender du hjem, og hvorfor?
267
00:15:30,523 --> 00:15:33,363
{\an8}Okay, jeg vil vælge...
268
00:15:34,803 --> 00:15:35,763
{\an8}Lithemba.
269
00:15:37,523 --> 00:15:40,803
{\an8}Jeg føler, jeg kan stole mere
på Leo og Ricky,
270
00:15:40,803 --> 00:15:42,723
{\an8}så dem vil jeg have med.
271
00:15:43,403 --> 00:15:46,123
Det var ærgerligt, Lithemba.
Spillet er slut.
272
00:15:47,563 --> 00:15:52,763
{\an8}Nu lægger vi tusind pund tilbage i puljen
for det forkerte svar og hans snydesvar.
273
00:15:54,523 --> 00:15:56,843
{\an8}Det var det forkerte svar.
274
00:15:56,843 --> 00:15:58,443
{\an8}Ét snydesvar.
275
00:15:59,763 --> 00:16:01,203
{\an8}To snydesvar.
276
00:16:02,163 --> 00:16:03,483
Jeg fik én rigtig!
277
00:16:05,843 --> 00:16:08,083
{\an8}- Okay!
- Sådan, venner!
278
00:16:08,763 --> 00:16:12,203
{\an8}Du fandt en snyder, og du fandt pengene,
279
00:16:12,203 --> 00:16:16,923
{\an8}hvilket betyder, at jackpotten nu
er på 7.000 pund.
280
00:16:18,483 --> 00:16:20,323
{\an8}Åh, Lithemba.
281
00:16:20,323 --> 00:16:22,083
Sikke en dårlig nyhed.
282
00:16:22,083 --> 00:16:27,363
{\an8}Men den gode nyhed er,
at du nu er nr. 1.000 på Cheat-ranglisten.
283
00:16:27,363 --> 00:16:28,883
Godt klaret!
284
00:16:28,883 --> 00:16:30,403
{\an8}Åh, det er ondt!
285
00:16:31,683 --> 00:16:34,763
Det er tid til
at sige farvel og hygge-hejsa.
286
00:16:36,123 --> 00:16:37,483
{\an8}Held og lykke.
287
00:16:40,043 --> 00:16:45,643
{\an8}Så nu ved vi, at I andre snød
seks gange i den runde. I er skamløse!
288
00:16:45,643 --> 00:16:49,323
{\an8}For den største snyder
er stadig med i quizzen.
289
00:16:50,243 --> 00:16:54,643
{\an8}Og nu kan alle vi andre se,
hvordan de besvarede spørgsmålene.
290
00:16:57,123 --> 00:17:00,523
{\an8}Nicolettes evner som syndejæger
har måske reddet hende,
291
00:17:00,523 --> 00:17:05,043
{\an8}for hun snød tre gange,
flere end nogen anden.
292
00:17:05,043 --> 00:17:06,563
Jeg elsker snydeknappen.
293
00:17:06,563 --> 00:17:11,403
{\an8}Det var klogt at beholde Ricky,
for han snød kun én gang.
294
00:17:12,403 --> 00:17:16,483
{\an8}Juristen Lithemba snød tre gange
og gav ét forkert svar.
295
00:17:16,483 --> 00:17:19,443
{\an8}Men Leo havde givet
lige så mange penge tilbage.
296
00:17:19,443 --> 00:17:21,603
{\an8}Så hvorfor smide Lithemba ud?
297
00:17:21,603 --> 00:17:24,803
{\an8}Lithemba er upålidelig.
Jeg stoler ikke på ham.
298
00:17:24,803 --> 00:17:27,643
{\an8}Alle snød, men jeg blev fanget.
299
00:17:31,203 --> 00:17:33,363
Så er sandheden kommet frem.
300
00:17:33,363 --> 00:17:37,683
Og vi har lige afsløret
alle jeres beskidte hemmeligheder.
301
00:17:37,683 --> 00:17:40,403
{\an8}Okay, én deltager er ude,
302
00:17:40,403 --> 00:17:44,523
og nu øger vi indsatsen.
Over til dig, Ellie.
303
00:17:44,523 --> 00:17:47,523
Hver spiller får endnu fire spørgsmål.
304
00:17:47,523 --> 00:17:50,523
{\an8}Rigtige svar giver
tre tusind pund til puljen.
305
00:17:50,523 --> 00:17:53,523
Men ved forkerte svar
ryger der tre tusind.
306
00:17:53,523 --> 00:17:57,963
{\an8}Og i denne runde finder vi straks ud af,
om et svar var snyd,
307
00:17:57,963 --> 00:18:00,483
{\an8}når der kommer en beskyldning.
308
00:18:00,483 --> 00:18:03,403
{\an8}Og det er afgørende at fange snydesvarene.
309
00:18:03,403 --> 00:18:07,003
{\an8}Den bedste snydejæger kan igen
eliminere en modstander,
310
00:18:07,003 --> 00:18:10,443
og de går direkte videre til finalen.
311
00:18:10,443 --> 00:18:14,123
{\an8}Okay. Fingrene på knapperne.
312
00:18:14,123 --> 00:18:15,363
Så skal der snydes.
313
00:18:22,163 --> 00:18:23,363
Nicolette.
314
00:18:24,003 --> 00:18:28,043
{\an8}'Tooth Fairy,' 'Spexy Beast'
og 'Regional Trinket'
315
00:18:28,043 --> 00:18:32,203
{\an8}er titlerne på hvilken
engelsk komikers stand-up-turnéer?
316
00:18:32,203 --> 00:18:33,763
Det er Alan Carr.
317
00:18:34,323 --> 00:18:35,163
Korrekt.
318
00:18:37,283 --> 00:18:39,203
En tillidsfuld begyndelse. Okay.
319
00:18:39,963 --> 00:18:42,163
{\an8}Men har I overset noget snyd?
320
00:18:42,683 --> 00:18:46,523
Det giver tre tusind til puljen.
Så er den på ti tusind pund.
321
00:18:46,523 --> 00:18:52,603
{\an8}Leo. Gunnersaurus er officiel maskot
for hvilken fodboldklub i London?
322
00:18:54,563 --> 00:18:57,203
{\an8}Jeg siger min fars yndlingsklub, Arsenal.
323
00:18:58,243 --> 00:18:59,123
Korrekt.
324
00:19:02,923 --> 00:19:04,883
De har hele arsenalet fremme.
325
00:19:06,203 --> 00:19:07,803
Du prøver virkelig.
326
00:19:10,683 --> 00:19:11,843
Åh, nej.
327
00:19:11,843 --> 00:19:14,203
{\an8}- Ricky, lad høre.
- Det tog en evighed.
328
00:19:14,203 --> 00:19:17,123
{\an8}Og som Tottenham-fan er jeg altid klar.
329
00:19:19,003 --> 00:19:20,323
Var det snyd?
330
00:19:22,203 --> 00:19:23,723
Det var snyd!
331
00:19:25,323 --> 00:19:26,803
Vi betaler ikke for snyd.
332
00:19:26,803 --> 00:19:27,803
Ricky.
333
00:19:28,723 --> 00:19:33,363
{\an8}Wall Street er en berømt finansgade
i hvilken amerikansk by?
334
00:19:34,043 --> 00:19:35,083
{\an8}New York.
335
00:19:36,283 --> 00:19:37,123
Korrekt.
336
00:19:38,363 --> 00:19:39,603
Ingen beskyldninger?
337
00:19:39,603 --> 00:19:40,923
Tre tusind i puljen.
338
00:19:40,923 --> 00:19:42,963
Lad os samle nogle skejser ind.
339
00:19:44,163 --> 00:19:48,323
{\an8}Nicolette. Hvilket walisisk rockband
havde i 2022
340
00:19:48,323 --> 00:19:51,683
{\an8}deres ottende
britiske top-album med 'Oochya!'
341
00:19:55,843 --> 00:19:58,563
Jeg siger Stereophonics.
342
00:19:59,723 --> 00:20:00,563
Korrekt.
343
00:20:03,043 --> 00:20:04,563
{\an8}- Undskyld.
- Ikke tale om.
344
00:20:04,563 --> 00:20:05,963
{\an8}Var det snyd?
345
00:20:08,083 --> 00:20:09,083
Det var snyd.
346
00:20:10,523 --> 00:20:14,083
{\an8}I har begge bidraget
til jeres præcision. Godt klaret.
347
00:20:14,083 --> 00:20:20,563
{\an8}Leo. En tiger ved navn Richard Parker
optræder i hvilken roman af Yann Martel?
348
00:20:22,243 --> 00:20:25,523
Som en stor romanlæser
er det Life of Pi.
349
00:20:25,523 --> 00:20:27,883
Og filmen var også fantastisk.
350
00:20:29,163 --> 00:20:30,003
Korrekt.
351
00:20:31,363 --> 00:20:33,363
{\an8}Ingen beskyldninger?
352
00:20:34,163 --> 00:20:36,603
Endnu tre tusind i puljen. Sådan!
353
00:20:36,603 --> 00:20:38,843
Nu begynder der at ske noget!
354
00:20:38,843 --> 00:20:41,483
Ricky, næste spørgsmål er til dig.
355
00:20:41,483 --> 00:20:42,923
Alle øjne er på dig.
356
00:20:43,443 --> 00:20:48,243
{\an8}Hvad hedder Sacha Baron Cohens
fiktive kasakhstanske journalist?
357
00:20:48,843 --> 00:20:49,723
Borat.
358
00:20:50,443 --> 00:20:51,483
Korrekt.
359
00:20:52,843 --> 00:20:54,883
- Ingen beskyldninger?
- Nej.
360
00:20:54,883 --> 00:20:56,883
Endnu tre tusind i puljen.
361
00:20:57,843 --> 00:21:00,643
{\an8}Det var seks spørgsmål.
Seks tilbage. Nicolette.
362
00:21:01,243 --> 00:21:05,003
{\an8}Nairobi er hovedstaden
i hvilket afrikansk land?
363
00:21:08,483 --> 00:21:13,963
{\an8}Mit første indfald er Egypten,
så jeg tror på min mavefornemmelse.
364
00:21:15,483 --> 00:21:18,643
Der ryger £3.000. Nu er de ude efter dig.
365
00:21:18,643 --> 00:21:21,523
{\an8}Din mavefornemmelse lyver. Det er Kenya.
366
00:21:21,523 --> 00:21:22,723
Leo.
367
00:21:22,723 --> 00:21:29,363
{\an8}Hvad er den numeriske titel
på Adeles britiske top-album fra 2021?
368
00:21:35,843 --> 00:21:37,123
{\an8}Jeg siger '21.'
369
00:21:37,923 --> 00:21:38,763
{\an8}Ja.
370
00:21:39,523 --> 00:21:42,803
- Vi mister tre tusind til.
- Forkert. Det er '30.'
371
00:21:42,803 --> 00:21:46,403
Hvis du er i tvivl, så snyd!
Jeres penge lider skade.
372
00:21:47,043 --> 00:21:49,483
{\an8}Kom nu, tag jer sammen. Ricky.
373
00:21:50,163 --> 00:21:53,523
{\an8}Hvad er fornavnet på
den amerikanske basketballstjerne,
374
00:21:53,523 --> 00:21:56,523
{\an8}der bruger Twitter-aliaset @KingJames?
375
00:21:57,283 --> 00:21:58,123
{\an8}LeBron.
376
00:21:59,243 --> 00:22:00,083
{\an8}Korrekt.
377
00:22:01,403 --> 00:22:02,963
Ved du hvad? Ja.
378
00:22:03,603 --> 00:22:05,803
Okay, Leo. Det tror du ikke på?
379
00:22:05,803 --> 00:22:10,523
{\an8}Jeg kender ikke ret mange, der både kender
britisk og amerikansk sport.
380
00:22:10,523 --> 00:22:13,403
{\an8}Lad os finde ud af det.
Var det snyd?
381
00:22:14,843 --> 00:22:16,243
{\an8}Det var ikke snyd!
382
00:22:19,523 --> 00:22:20,563
Godt klaret.
383
00:22:20,563 --> 00:22:23,323
{\an8}Leo, din præcision har taget skade.
384
00:22:23,323 --> 00:22:25,883
Jeres sidste spørgsmål. Nicolette.
385
00:22:26,723 --> 00:22:30,083
{\an8}Hvilken skuespiller
vendte tilbage til rollen som 'Neo'
386
00:22:30,083 --> 00:22:33,963
{\an8}i 'The Matrix Resurrections' fra 2021?
387
00:22:34,763 --> 00:22:37,083
Det ved jeg. Keanu Reeves.
388
00:22:38,123 --> 00:22:39,083
Korrekt.
389
00:22:39,923 --> 00:22:40,763
{\an8}Det er fint.
390
00:22:42,403 --> 00:22:44,643
{\an8}Ingen beskyldninger. Vi fortsætter.
391
00:22:44,643 --> 00:22:46,843
Nitten tusind i puljen. Kom så!
392
00:22:46,843 --> 00:22:50,723
{\an8}Leo. Hvilken børnesang,
som er lavet af Pinkfong,
393
00:22:50,723 --> 00:22:56,083
{\an8}blev den første YouTube-video,
der er set over ti milliarder gange?
394
00:22:57,323 --> 00:23:02,763
{\an8}Jeg kan garantere, at min lille fætter
har set den fem milliarder gange.
395
00:23:02,763 --> 00:23:03,883
"Baby Shark."
396
00:23:05,163 --> 00:23:06,003
Korrekt.
397
00:23:07,003 --> 00:23:09,563
- Ingen beskyldninger?
- Nej.
398
00:23:09,563 --> 00:23:12,843
{\an8}Er I gået glip af en chance
for at opdage en snyder?
399
00:23:12,843 --> 00:23:15,163
Det giver endnu tre tusind i puljen.
400
00:23:15,763 --> 00:23:17,523
- Ellie.
- Ricky.
401
00:23:18,123 --> 00:23:22,283
{\an8}Hvilket sandkassespil,
som er et af de mest solgte nogensinde,
402
00:23:22,283 --> 00:23:26,603
{\an8}har spiltyperne Creative, Spectator,
Adventure og Survival?
403
00:23:28,163 --> 00:23:29,963
{\an8}Min søn spiller det.
404
00:23:33,523 --> 00:23:34,483
{\an8}Fortnite.
405
00:23:37,523 --> 00:23:39,923
- Forkert. Minecraft.
-Minecraft!
406
00:23:39,923 --> 00:23:43,603
Det kostede tre tusind pund.
De er ude efter dig, Ricky.
407
00:23:43,603 --> 00:23:46,683
{\an8}Det var sidste spørgsmål. Runden er slut.
408
00:23:52,243 --> 00:23:54,283
Okay, lad os snakke om penge.
409
00:23:54,283 --> 00:23:59,243
Jeres jackpot er nu 19.000 pund værd.
Det ser lækkert ud.
410
00:24:03,043 --> 00:24:03,883
{\an8}Nicolette.
411
00:24:05,003 --> 00:24:07,563
Hvad ville du gøre med 19.000 pund?
412
00:24:07,563 --> 00:24:11,363
{\an8}Min bedstefar bor i Brasilien,
og jeg har ikke besøgt ham endnu,
413
00:24:11,363 --> 00:24:13,083
{\an8}fordi flyene er vildt dyre.
414
00:24:13,083 --> 00:24:14,763
Er han på flugt?
415
00:24:16,363 --> 00:24:17,963
Er han bare brasilianer?
416
00:24:18,603 --> 00:24:19,923
{\an8}- Nej.
- Han er på flugt!
417
00:24:19,923 --> 00:24:22,443
{\an8}Han er på flugt, mine damer og herrer!
418
00:24:23,603 --> 00:24:26,203
Leo, 19.000 i lommen,
hvad bruger du dem på?
419
00:24:26,203 --> 00:24:28,803
{\an8}Jeg har tit tænkt på at tage til Bali.
420
00:24:28,803 --> 00:24:33,443
{\an8}Jeg vil tage min søster med,
så vi kan leve som millionærer i en uge.
421
00:24:33,443 --> 00:24:34,803
{\an8}Men kun en uge.
422
00:24:34,803 --> 00:24:38,643
{\an8}- Hedonistisk og fornuftig på samme tid.
- Meget praktisk.
423
00:24:38,643 --> 00:24:42,203
{\an8}Ricky, hvad ville du bruge 19.000 pund på?
424
00:24:42,203 --> 00:24:45,403
{\an8}Jeg vil forkæle min søn.
Måske Disneyland.
425
00:24:45,403 --> 00:24:50,443
{\an8}Han er vild med basketball,
så vi kan se en NBA-kamp i USA.
426
00:24:50,443 --> 00:24:53,723
{\an8}- Han går virkelig op i den fiktive søn.
- Ja, ikke?
427
00:24:55,603 --> 00:24:57,563
Det lyder jo dejligt.
428
00:24:57,563 --> 00:24:59,403
Men læg ønskelisterne væk,
429
00:24:59,403 --> 00:25:05,203
{\an8}for først fjerner vi de penge,
I har fået for snydesvar. Ellie?
430
00:25:05,203 --> 00:25:07,563
De har allerede sagt farvel til £6.000
431
00:25:07,563 --> 00:25:10,843
fordi der blev opdaget
to snydesvar i runden.
432
00:25:10,843 --> 00:25:14,643
Nu fjerner vi pengene
for de snydesvar, der ikke blev opdaget.
433
00:25:14,643 --> 00:25:18,083
Hvordan ser den jackpot
i virkeligheden ud?
434
00:25:20,963 --> 00:25:22,203
{\an8}Ét.
435
00:25:23,523 --> 00:25:24,443
{\an8}To! Okay.
436
00:25:26,043 --> 00:25:27,843
{\an8}- Tre!
- Seriøst?
437
00:25:30,083 --> 00:25:31,643
{\an8}Fire!
438
00:25:32,603 --> 00:25:35,803
{\an8}- Fire snydesvar!
-Åh gud.
439
00:25:35,803 --> 00:25:40,083
{\an8}Så I har lige mistet endnu 12.000 pund.
440
00:25:40,083 --> 00:25:42,363
Det må gøre ondt, hva'?
441
00:25:43,403 --> 00:25:44,243
{\an8}Okay.
442
00:25:44,763 --> 00:25:50,043
{\an8}Det er på tide at afsløre navnet
på rundens bedste snydejæger,
443
00:25:50,043 --> 00:25:53,603
{\an8}som er garanteret en plads i finalen.
Giv mig et navn!
444
00:25:59,083 --> 00:26:00,043
Nicolette!
445
00:26:01,043 --> 00:26:01,963
{\an8}Igen.
446
00:26:02,603 --> 00:26:05,163
{\an8}Tillykke. Du går videre til finalen.
447
00:26:05,163 --> 00:26:10,163
Og du kan sparke
endnu en deltager ud af bygningen.
448
00:26:10,163 --> 00:26:14,083
Den, du sender hjem,
giver tre tusind pund til puljen
449
00:26:14,083 --> 00:26:17,123
{\an8}for hvert snydesvar eller forkert svar.
450
00:26:17,123 --> 00:26:19,963
{\an8}Så Nicolette, du har en svær beslutning.
451
00:26:19,963 --> 00:26:23,443
{\an8}Så vil du prøve at hente
flere penge til puljen
452
00:26:23,443 --> 00:26:26,283
ved at eliminere
den mest værdifulde deltager,
453
00:26:26,283 --> 00:26:30,643
{\an8}eller vil du bare fjerne
den største trussel i finalen?
454
00:26:30,643 --> 00:26:33,363
Der var seks snydesvar i runden.
455
00:26:33,363 --> 00:26:36,203
{\an8}Men hvem tror du har snydt mest?
456
00:26:36,203 --> 00:26:40,083
{\an8}Vi ved, at Ricky er
mindst tre tusind værd,
457
00:26:40,083 --> 00:26:42,283
{\an8}fordi han gav et forkert svar.
458
00:26:42,803 --> 00:26:46,643
Men Leo er mindst
seks tusind værd med ét forkert svar
459
00:26:46,643 --> 00:26:51,283
og et snydesvar,
der blev opdaget under runden.
460
00:26:51,283 --> 00:26:53,003
{\an8}Men de kan være mere værd.
461
00:26:53,003 --> 00:26:55,563
{\an8}Jeg føler, at Ricky har været ret ærlig.
462
00:26:55,563 --> 00:26:58,163
Men han er ret svær at læse.
463
00:26:58,803 --> 00:27:04,603
{\an8}Så hvis jeg skal op imod ham
ville det være svært at se, om han snyder.
464
00:27:04,603 --> 00:27:06,003
Jeg har ikke løjet.
465
00:27:06,003 --> 00:27:08,603
{\an8}- Er det rigtigt?
- Det sværger jeg.
466
00:27:08,603 --> 00:27:11,803
{\an8}Med Leo ved jeg, at der er seks tusind.
467
00:27:11,803 --> 00:27:15,803
Så løj du én gang til,
eller to gange, eller hvem ved?
468
00:27:15,803 --> 00:27:18,043
Jeg er en nemmere
modstander end Ricky,
469
00:27:18,043 --> 00:27:20,923
Jeg er nemmere at arbejde med. Tro mig.
470
00:27:20,923 --> 00:27:23,803
Nicolette, den endelige beslutning.
471
00:27:23,803 --> 00:27:26,763
Hvem vil du sparke ud, og hvorfor?
472
00:27:26,763 --> 00:27:29,443
{\an8}Mit instinkt fortæller mig,
473
00:27:29,443 --> 00:27:32,283
{\an8}at jeg skal gå efter flest mulige penge,
474
00:27:32,283 --> 00:27:36,363
{\an8}og ikke bare prøve
at vælge den nemmeste modstander.
475
00:27:36,363 --> 00:27:38,243
{\an8}Så jeg vil af med Leo.
476
00:27:38,243 --> 00:27:41,003
Ærgerligt, Leo. Spillet er slut.
477
00:27:44,003 --> 00:27:48,763
{\an8}Men før du går, lægger vi de penge,
du er værd, tilbage i jackpotten.
478
00:27:50,843 --> 00:27:52,563
{\an8}Det var det forkerte svar.
479
00:27:53,043 --> 00:27:54,403
{\an8}Ét snydesvar.
480
00:27:55,403 --> 00:27:56,323
To.
481
00:27:59,043 --> 00:28:00,923
{\an8}Tre snydesvar.
482
00:28:02,643 --> 00:28:03,843
- Lusket!
- Ja!
483
00:28:04,443 --> 00:28:09,483
{\an8}Der gav hele 12.000 pund!
Jeres jackpot ser sund ud.
484
00:28:10,083 --> 00:28:12,003
- Tak.
-Åh, Leo!
485
00:28:14,283 --> 00:28:18,123
{\an8}Leo, du er en meget lusket pige.
486
00:28:18,123 --> 00:28:21,203
{\an8}- Vi må sige farvel. Tak for kampen, Leo.
- Farvel.
487
00:28:21,203 --> 00:28:23,003
Og glem nu aldrig:
488
00:28:23,003 --> 00:28:24,323
Pas på dig selv.
489
00:28:28,683 --> 00:28:31,563
{\an8}Nicolette har vist,
at en snyder kan fange en snyder,
490
00:28:31,563 --> 00:28:34,243
{\an8}og hun undgår at blive elimineret.
491
00:28:34,243 --> 00:28:36,843
{\an8}Hun fandt pengene ved at eliminere Leo.
492
00:28:36,843 --> 00:28:41,563
{\an8}Jeg sendte Leo hjem,
fordi jeg følte, hun havde snydt mest.
493
00:28:41,563 --> 00:28:44,123
{\an8}Det var strategisk for at få flere penge.
494
00:28:44,123 --> 00:28:49,043
{\an8}Endnu engang tjente Ricky
flest penge med tre rigtige svar.
495
00:28:49,043 --> 00:28:51,363
{\an8}Men der er stadig ét spørgsmål:
496
00:28:51,363 --> 00:28:53,243
{\an8}Har han virkelig en søn?
497
00:28:53,243 --> 00:28:55,483
Ja. Han hedder Milo og er 13 år.
498
00:28:55,483 --> 00:28:58,883
{\an8}Så finalen står
mellem hjernen og snyderiet.
499
00:28:58,883 --> 00:29:02,003
Mit motto i livet er:
"Fake it till you make it."
500
00:29:02,003 --> 00:29:04,683
Og det virker åbenbart.
501
00:29:08,363 --> 00:29:11,523
Det er tid til at spille
den store snyde-finale.
502
00:29:15,923 --> 00:29:19,243
{\an8}I skal nu besvare spørgsmål på skift
503
00:29:19,243 --> 00:29:21,963
i en sudden death-kamp på at snyde,
504
00:29:21,963 --> 00:29:24,883
hvor hvert spørgsmål kan afslutte kampen.
505
00:29:24,883 --> 00:29:27,083
Reglerne er dobbelt enkle.
506
00:29:27,083 --> 00:29:30,443
- Hvis I svarer forkert, taber I.
- Og I får intet.
507
00:29:30,443 --> 00:29:33,803
- Hvis I beskylder forkert, taber I.
- Og I får nul og nix.
508
00:29:33,803 --> 00:29:37,523
Men hvis I har ret
i en beskyldning, så vinder I.
509
00:29:37,523 --> 00:29:41,883
Og I tager herfra
med 19.000 pund. Sikke et bytte!
510
00:29:43,283 --> 00:29:46,563
Denne finale er slut,
511
00:29:46,563 --> 00:29:50,243
så snart en af jer siger S-ordet.
512
00:29:50,803 --> 00:29:56,563
Jeg kan afsløre, at den ene deltager
har snydt på 75% af sine svar.
513
00:29:56,563 --> 00:30:01,043
{\an8}Men den anden har kun snydt på 13% af dem.
514
00:30:02,363 --> 00:30:04,643
- Det ved jeg godt, hvem er.
- Okay.
515
00:30:06,563 --> 00:30:10,763
Ricky vil tage sin søn
med på ferie til USA.
516
00:30:10,763 --> 00:30:15,323
{\an8}Nicolette vil besøge sin bedstefar,
som er på flugt i Brasilien.
517
00:30:16,603 --> 00:30:20,123
{\an8}Nicolette, du er den bedste snydejæger,
518
00:30:20,123 --> 00:30:25,403
så du bestemmer, hvem der skal besvare
finalens første spørgsmål.
519
00:30:27,443 --> 00:30:30,163
{\an8}Jeg vil gerne have, at Ricky starter.
520
00:30:30,163 --> 00:30:32,483
Læg pres på Ricky, det forstår jeg.
521
00:30:33,363 --> 00:30:36,763
{\an8}Held og lykke til jer begge.
Fingrene på knapperne.
522
00:30:36,763 --> 00:30:39,203
For sidste gang: så skal der snydes.
523
00:30:45,283 --> 00:30:46,683
Ricky.
524
00:30:47,203 --> 00:30:50,683
{\an8}Hvilken international
fastfoodkæde har et logo,
525
00:30:50,683 --> 00:30:54,203
{\an8}der ofte kaldes "de gyldne buer"?
526
00:30:55,683 --> 00:30:56,683
McDonald's.
527
00:30:57,843 --> 00:30:59,083
Korrekt.
528
00:31:00,523 --> 00:31:03,283
Nicolette, vil du råbe "snyd"?
529
00:31:04,843 --> 00:31:05,683
Nej.
530
00:31:07,203 --> 00:31:08,083
Okay.
531
00:31:10,083 --> 00:31:13,483
Lad os finde ud af,
om du er gået glip af en mulighed.
532
00:31:14,683 --> 00:31:15,803
Har Ricky snydt?
533
00:31:20,243 --> 00:31:21,203
Nej.
534
00:31:21,923 --> 00:31:24,083
God intuition fra snydejægeren.
535
00:31:25,603 --> 00:31:28,363
{\an8}Trykket svinger over på dig nu, Nicolette.
536
00:31:30,203 --> 00:31:34,243
{\an8}Bollywood er navnet
på hvilket lands filmindustri?
537
00:31:35,123 --> 00:31:36,683
Indien, det er nemt.
538
00:31:37,963 --> 00:31:39,243
Korrekt.
539
00:31:41,083 --> 00:31:42,883
Hvad mener du, Ricky?
540
00:31:42,883 --> 00:31:45,683
Nej. Det ved alle vist, Dan.
541
00:31:45,683 --> 00:31:47,923
Så jeg vil ikke trykke.
542
00:31:47,923 --> 00:31:50,283
- Du vil ikke trykke? Okay.
- Nej.
543
00:31:52,083 --> 00:31:53,963
Gik han glip af en chance...
544
00:31:55,403 --> 00:31:57,043
for at vinde 19.000 pund?
545
00:32:00,163 --> 00:32:01,203
Var det snyd?
546
00:32:05,083 --> 00:32:06,323
Det var snyd!
547
00:32:09,963 --> 00:32:11,483
Åh, Nicolette!
548
00:32:11,483 --> 00:32:12,643
For fanden da.
549
00:32:12,643 --> 00:32:16,723
Ricky, du havde vundet 19.000 pund,
hvis du havde trykket på knappen.
550
00:32:16,723 --> 00:32:17,643
Hun er god!
551
00:32:18,523 --> 00:32:19,683
Hun er for god.
552
00:32:21,283 --> 00:32:23,843
På med pokeransigterne. Vi fortsætter.
553
00:32:23,843 --> 00:32:26,883
Trykket svinger tilbage til Ricky.
554
00:32:28,203 --> 00:32:31,803
{\an8}Ricky. "2 Become 1,"
"Too Much" og "Goodbye"
555
00:32:31,803 --> 00:32:37,123
{\an8}var top-julesingler i 1990'erne
udgivet af hvilken pigegruppe?
556
00:32:43,483 --> 00:32:44,563
Spice Girls.
557
00:32:46,123 --> 00:32:46,963
{\an8}Korrekt.
558
00:32:49,323 --> 00:32:51,163
Hvad tænker du, Nicolette?
559
00:32:51,163 --> 00:32:53,883
Han prøver at se ud,
som om han ikke ved det.
560
00:32:53,883 --> 00:32:56,283
Så jeg vil ikke sige snyd.
561
00:32:56,923 --> 00:32:59,603
- Tror du, du har luret ham?
- Det tror jeg, ja.
562
00:32:59,603 --> 00:33:01,883
Han ligner en Spice Girls-fan.
563
00:33:03,403 --> 00:33:04,363
Old Spice!
564
00:33:05,443 --> 00:33:06,323
Undskyld, Rick.
565
00:33:07,283 --> 00:33:08,523
Nå, men...
566
00:33:09,403 --> 00:33:10,643
Har Nicolette ret?
567
00:33:11,363 --> 00:33:12,763
Var det snyd?
568
00:33:17,563 --> 00:33:19,483
Det var ikke snyd!
569
00:33:22,163 --> 00:33:23,523
Godt spillet, begge to.
570
00:33:23,523 --> 00:33:24,443
Nicolette.
571
00:33:25,803 --> 00:33:31,323
{\an8}Pukkel, kaskelot og beluga
er typer af hvilket hav-pattedyr?
572
00:33:39,643 --> 00:33:40,763
{\an8}En hval.
573
00:33:42,643 --> 00:33:43,483
{\an8}Korrekt.
574
00:33:51,163 --> 00:33:53,683
- Hvad tænker du, Ricky?
- Jeg ved det ikke.
575
00:33:55,283 --> 00:33:59,203
Jeg ved det ikke.
Hun har hylet mig ud af den. Jeg tror...
576
00:34:00,043 --> 00:34:04,003
Hun prøvede vist at lave
nogle grimasser for at vildlede mig.
577
00:34:04,003 --> 00:34:06,563
Men jeg tror, hun ved det.
578
00:34:06,563 --> 00:34:10,483
Vil du sige S-ordet og råbe "snyd"?
579
00:34:14,803 --> 00:34:17,043
- Næh.
- Nej. Okay.
580
00:34:19,003 --> 00:34:22,483
Lad os se, om du er gået glip
af endnu en chance.
581
00:34:23,003 --> 00:34:24,723
Var det snyd?
582
00:34:28,603 --> 00:34:30,283
Det var det ikke!
583
00:34:31,883 --> 00:34:34,963
- For en gangs skyld!
- God intuition fra Ricky.
584
00:34:34,963 --> 00:34:37,003
{\an8}- Han var fristet.
- Jeg var tæt på.
585
00:34:37,003 --> 00:34:40,563
{\an8}Ja, det var den rigtige beslutning.
586
00:34:40,563 --> 00:34:43,163
Der står 19.000 på spil.
587
00:34:43,803 --> 00:34:44,843
Ricky.
588
00:34:45,643 --> 00:34:50,523
{\an8}Cape Canaveral, som NASA's rumfærger
ofte blev opsendt fra,
589
00:34:50,523 --> 00:34:52,603
{\an8}ligger i hvilken amerikansk stat?
590
00:34:54,683 --> 00:34:55,523
Florida.
591
00:34:57,323 --> 00:34:58,203
Korrekt.
592
00:35:00,483 --> 00:35:02,243
Hvad tænker du, Nicolette?
593
00:35:03,483 --> 00:35:04,483
Jeg tænker...
594
00:35:06,483 --> 00:35:08,963
...at han trykkede meget hurtigt,
595
00:35:08,963 --> 00:35:12,243
og så sagde han det hurtigt,
som om han vidste det.
596
00:35:15,043 --> 00:35:19,443
I betragtning af det,
vil du så råbe "snyd"?
597
00:35:25,803 --> 00:35:26,963
Ja.
598
00:35:29,323 --> 00:35:31,403
Der er råbt "snyd"!
599
00:35:32,563 --> 00:35:33,963
S-bomben er kastet!
600
00:35:35,723 --> 00:35:42,563
Hvis Nicolette har ret i sin beskyldning,
hun lige vundet 19.000 pund.
601
00:35:44,243 --> 00:35:47,683
Hvis hendes beskyldning er forkert,
602
00:35:47,683 --> 00:35:52,163
{\an8}har hun lige mistet 19.000 pund
og givet dem til Ricky.
603
00:35:53,083 --> 00:35:54,883
Alt afhænger af dette.
604
00:35:56,163 --> 00:35:58,883
For sidste gang i dag...
605
00:36:00,603 --> 00:36:02,083
Har...
606
00:36:03,603 --> 00:36:04,523
Ricky...
607
00:36:06,523 --> 00:36:07,643
...snydt?
608
00:36:16,003 --> 00:36:17,683
{\an8}Han snød!
609
00:36:18,443 --> 00:36:21,723
Tillykke, Nicolette!
610
00:36:21,723 --> 00:36:25,683
Du har lige vundet 19.000 pund!
611
00:36:27,163 --> 00:36:29,003
- Fantastisk!
- Wow!
612
00:36:35,443 --> 00:36:38,643
{\an8}- Nicolette, hvordan har du det?
- Jeg er chokeret.
613
00:36:39,683 --> 00:36:43,283
Jeg er en god løgner.
Det har jeg erkendt om mig selv.
614
00:36:43,283 --> 00:36:45,123
Det bliver jeg ved med.
615
00:36:46,323 --> 00:36:48,203
Du har fortjent det.
616
00:36:48,203 --> 00:36:50,403
- Du har god intuition.
- Ja.
617
00:36:50,403 --> 00:36:54,283
Du slog en stærk modstander i Ricky.
Giv Ricky et bifald.
618
00:36:57,403 --> 00:37:01,123
Det er en mand, der ikke snyder.
Du var så tæt på.
619
00:37:01,803 --> 00:37:04,763
Jeg gik glip af min chance med Bollywood.
620
00:37:04,763 --> 00:37:05,923
Og...
621
00:37:06,963 --> 00:37:09,643
Hun gennemskuede mig
på sidste spørgsmål.
622
00:37:09,643 --> 00:37:14,283
- Du kan ikke narre dronningen af...
- Ikke med hende i nærheden!
623
00:37:14,283 --> 00:37:17,723
Sikke en finale. Godt kæmpet, begge to.
624
00:37:17,723 --> 00:37:20,283
{\an8}Åh, Nicolette. Fantastisk gjort.
625
00:37:20,283 --> 00:37:25,803
{\an8}Der var så mange overraskelser,
men Nicolette var bare for god.
626
00:37:25,803 --> 00:37:30,523
Det viser bare, at det godt kan
betale sig at snyde,
627
00:37:30,523 --> 00:37:33,043
og jeg elsker, når det sker!
628
00:37:33,563 --> 00:37:37,803
Hvis I vil have mere Cheat,
er der masser at se lige nu.
629
00:37:37,803 --> 00:37:40,123
Så kom nu. Hvad er der galt med jer?
630
00:37:40,123 --> 00:37:42,603
Fra mig og Ellie, farvel.
631
00:37:44,043 --> 00:37:45,723
{\an8}Vi har lidt skænderi?
632
00:37:46,323 --> 00:37:49,123
{\an8}- Jeg er ikke glad.
- Træk vejret, Josh.
633
00:37:49,883 --> 00:37:51,083
Forkert quiz!
634
00:37:51,083 --> 00:37:54,083
{\an8}Den mest nådesløse finale
i quizzens historie.
635
00:37:54,083 --> 00:37:55,923
Du godeste!