1 00:00:18,283 --> 00:00:23,563 Velkommen til Cheat, den eneste quiz, der giver snyderne en chance. 2 00:00:23,563 --> 00:00:29,523 Men hvis du vil vinde de store penge, må dine modstanderne ikke fange dig. 3 00:00:29,523 --> 00:00:34,963 Før vi møder deltagerne, så giv et bifald til Cheats førstedame. 4 00:00:34,963 --> 00:00:38,243 Hvis hun er af honning, så er jeg et hjerte! 5 00:00:38,243 --> 00:00:39,883 Det er Ellie Taylor! 6 00:00:40,523 --> 00:00:43,283 Det er det pæneste, du har sagt til mig. Tak! 7 00:00:43,283 --> 00:00:45,523 - Jeg elsker dig jo. - I lige måde! 8 00:00:45,523 --> 00:00:49,643 Ellie, er du klar til at møde nogle rigtige fuskere? 9 00:00:49,643 --> 00:00:50,723 Lad os det. 10 00:00:50,723 --> 00:00:56,563 {\an8}Lithemba, Nicolette, Leo, Ricky, velkommen til Cheat. 11 00:00:56,563 --> 00:00:57,643 Tak. 12 00:00:59,563 --> 00:01:03,483 {\an8}Lithemba, du er advokat og modeskribent i London. 13 00:01:03,483 --> 00:01:05,243 {\an8}- Ja. - Kan du lide at snyde? 14 00:01:05,243 --> 00:01:08,083 {\an8}Som advokat må jeg ikke sige, at jeg nyder det, 15 00:01:08,083 --> 00:01:10,883 {\an8}men du må jo gøre, hvad der skal til. 16 00:01:10,883 --> 00:01:12,843 Har du nogen hobbyer? 17 00:01:12,843 --> 00:01:18,283 {\an8}Jeg spiller rigtigt meget squash. Jeg er ca. nr. 1000 på verdensranglisten. 18 00:01:20,083 --> 00:01:25,043 - Bare sig: "Jeg er på verdensranglisten". - Men nr. 1000 i hele verden. 19 00:01:25,043 --> 00:01:28,603 {\an8}- Okay. Held og lykke, Lithemba. - Mange tak, Danny. 20 00:01:28,603 --> 00:01:30,603 {\an8}- Nicolette. - Hej. 21 00:01:30,603 --> 00:01:33,763 {\an8}Du arbejder med rekruttering. Kan du snyde? 22 00:01:33,763 --> 00:01:38,523 {\an8}Jeg er kendt for at være den, der googler under bordet til pubquiz. 23 00:01:38,523 --> 00:01:43,083 {\an8}Det behøves ikke her. Du kan snyde, så længe du slipper af sted med det. 24 00:01:43,083 --> 00:01:45,803 {\an8}Det er perfekt. Det er min slags spil. 25 00:01:45,803 --> 00:01:49,003 {\an8}- Du lyder som en skummel karakter. - Det er jeg. 26 00:01:49,003 --> 00:01:50,923 - Held og lykke. - Tak. 27 00:01:51,603 --> 00:01:55,243 {\an8}Leo. Du er erhvervskonsulent i Stockport. 28 00:01:55,243 --> 00:01:58,443 Men jeg hører, du også er uddannet i filosofi. 29 00:01:58,443 --> 00:01:59,963 {\an8}Det er jeg, ja. 30 00:01:59,963 --> 00:02:02,403 - Kan du opdage snyd? - Helt sikkert. 31 00:02:02,403 --> 00:02:06,923 {\an8}Jeg havde en fase, hvor jeg læste meget om kropssprog. 32 00:02:06,923 --> 00:02:09,843 Det kan jeg lide. Jeg er imponeret. 33 00:02:09,843 --> 00:02:12,043 - Eller er jeg? - Ja! 34 00:02:12,043 --> 00:02:13,923 Du er meget imponeret. 35 00:02:13,923 --> 00:02:16,203 {\an8}- Held og lykke, Leo. - Tak. 36 00:02:16,203 --> 00:02:17,643 Ricky! 37 00:02:17,643 --> 00:02:19,403 {\an8}- Jeg var nødt til det. - Tak. 38 00:02:19,403 --> 00:02:21,883 {\an8}Bare få det af vejen fra starten. 39 00:02:21,883 --> 00:02:26,563 Ricky, du er salgsmanager fra London. Hvad sælger du? 40 00:02:26,563 --> 00:02:30,483 {\an8}Jeg sælger alkohol til rigtigt mange barer og restauranter. 41 00:02:30,483 --> 00:02:32,363 Har du et godt pokeransigt? 42 00:02:32,363 --> 00:02:35,243 Faktisk, ja. Jeg spiller tit poker derhjemme. 43 00:02:35,243 --> 00:02:40,043 {\an8}- Og backgammon på konkurrenceniveau. - Er du også nr. 1.000 i verden? 44 00:02:40,043 --> 00:02:41,363 {\an8}Åh, wow! 45 00:02:41,363 --> 00:02:46,763 {\an8}Jeg er nok nr. 150 i Storbritannien eller deromkring. 46 00:02:46,763 --> 00:02:49,003 - I hele verden. - Der viste han dig. 47 00:02:49,003 --> 00:02:50,643 I hele verden! 48 00:02:51,643 --> 00:02:54,203 {\an8}- Held og lykke, Ricky. - Held og lykke, alle sammen. 49 00:02:54,203 --> 00:02:58,483 Må den største hjerne vinde, eller mest løgnagtige snyder. 50 00:03:03,483 --> 00:03:07,963 Tiden er kommet til at spille vores første runde. 51 00:03:07,963 --> 00:03:09,683 Ellie, lad os høre. 52 00:03:11,843 --> 00:03:16,723 Hver deltager får fire spørgsmål, der kommer frem på skærmen foran dem. 53 00:03:16,723 --> 00:03:21,043 Hvis de ikke kender svaret, kan de trykke på snydeknappen, 54 00:03:21,043 --> 00:03:24,363 Hvert rigtigt svar giver tusind pund til puljen, 55 00:03:24,363 --> 00:03:26,963 men et forkert svar koster tusind pund. 56 00:03:26,963 --> 00:03:30,323 Så kender de ikke svaret, skal de bare snyde løs. 57 00:03:30,323 --> 00:03:33,883 Men de skal passe på, for efter hvert spørgsmål 58 00:03:33,883 --> 00:03:37,723 kan de andre deltagere beskylde dem for at snyde. 59 00:03:37,723 --> 00:03:40,243 Og det er vigtigt at finde snyderne, 60 00:03:40,243 --> 00:03:43,883 for den bedste snydejæger går direkte videre til næste runde 61 00:03:43,883 --> 00:03:47,083 og kan eliminere en af sine modstandere. 62 00:03:47,083 --> 00:03:49,203 Skal vi komme i gang med at snyde? 63 00:03:51,723 --> 00:03:54,403 Lad os få vundet nogle penge. 64 00:03:54,403 --> 00:03:57,363 {\an8}Fingrene klar på knapperne. Så skal der snydes. 65 00:04:02,163 --> 00:04:04,243 {\an8}Lithemba, du begynder. 66 00:04:04,243 --> 00:04:07,923 Og vi smider dit fjæs op på den store skærm, 67 00:04:07,923 --> 00:04:11,043 så alle kan se dig lige i øjnene! 68 00:04:12,043 --> 00:04:13,763 {\an8}- Din tur, Ellie. - Lithemba. 69 00:04:13,763 --> 00:04:17,003 {\an8}Nicole Kidman og Hugh Grant har begge spillet skurke 70 00:04:17,003 --> 00:04:21,483 {\an8}i filmene om hvilken berømt bjørn, skabt af Michael Bond? 71 00:04:21,483 --> 00:04:22,403 {\an8}Paddington. 72 00:04:23,003 --> 00:04:23,843 Korrekt. 73 00:04:23,843 --> 00:04:26,403 Var det "bjørn og latin?" 74 00:04:26,403 --> 00:04:28,283 Nogen beskyldninger? 75 00:04:30,243 --> 00:04:32,283 {\an8}- Nicolette er på banen. - Han var hurtig. 76 00:04:32,283 --> 00:04:35,043 {\an8}- Og for mig... - Det var et let spørgsmål. 77 00:04:35,043 --> 00:04:36,963 {\an8}Jeg vidste det ikke. 78 00:04:38,243 --> 00:04:42,243 {\an8}Hun er ude efter dig. Vi finder ud af, om det var snyd. 79 00:04:42,243 --> 00:04:44,763 Tusind pund i puljen. Så er vi i gang! 80 00:04:44,763 --> 00:04:45,963 Nicolette. 81 00:04:45,963 --> 00:04:50,083 {\an8}Ifølge titlen på en musical af Andrew Lloyd Webber og Tim Rice 82 00:04:50,083 --> 00:04:53,443 {\an8}har hvilken figur en 'Amazing Technicolor Dreamcoat'? 83 00:04:57,003 --> 00:04:58,123 Joseph. 84 00:04:59,243 --> 00:05:00,123 Korrekt. 85 00:05:05,243 --> 00:05:07,963 {\an8}Lithemba, er det fordi hun beskyldte dig? 86 00:05:07,963 --> 00:05:12,163 {\an8}Der var lidt nervøsitet i hendes udtryk. Jeg kunne se det. 87 00:05:12,163 --> 00:05:14,323 {\an8}- Det betyder ikke, jeg lyver! - Okay. 88 00:05:14,323 --> 00:05:17,563 {\an8}Vi finder ud af bagefter, om I har været præcise. 89 00:05:17,563 --> 00:05:19,643 Endnu tusind pund i puljen. 90 00:05:19,643 --> 00:05:23,043 {\an8}Leo, næste spørgsmål er dit. Alle øjne er på dig. 91 00:05:23,043 --> 00:05:27,563 {\an8}Ordet 'cygnet' bruges om ungerne af hvilken fugl? 92 00:05:29,363 --> 00:05:30,483 Svanen. 93 00:05:31,163 --> 00:05:32,083 Korrekt. 94 00:05:34,483 --> 00:05:36,763 {\an8}- Seriøst? - De er hurtige på aftrækkeren. 95 00:05:36,763 --> 00:05:38,603 - De varmer op. - Ricky? 96 00:05:38,603 --> 00:05:42,403 {\an8}Det krævede lidt af en grimasse at få svaret ud. 97 00:05:42,403 --> 00:05:46,043 {\an8}En grimasse? Okay. Interessant. 98 00:05:46,043 --> 00:05:49,843 {\an8}Kun den bedste snydejæger er garanteret en plads i næste runde. 99 00:05:49,843 --> 00:05:51,043 {\an8}Ricky. 100 00:05:51,043 --> 00:05:54,883 {\an8}Øen Hawaii ligger i hvilket ocean? 101 00:05:55,403 --> 00:05:56,483 Stillehavet. 102 00:05:57,043 --> 00:05:57,883 Korrekt. 103 00:05:59,523 --> 00:06:01,603 {\an8}Ingen beskyldninger, Ricky. 104 00:06:01,603 --> 00:06:04,363 {\an8}Hvis I gik glip af en løgn, ryger præcisionen. 105 00:06:04,363 --> 00:06:09,803 {\an8}Lithemba. Hvilken amerikansk sanger fik sin første britiske top-single 106 00:06:09,803 --> 00:06:12,003 {\an8}med sangen "SexyBack"? 107 00:06:13,723 --> 00:06:14,923 Justin Timberlake. 108 00:06:15,763 --> 00:06:16,603 Korrekt. 109 00:06:18,243 --> 00:06:23,243 Kun én beskyldning. Vi finder ud af, om det var snyd. 110 00:06:23,243 --> 00:06:27,883 {\an8}Nicolette. I hvilket engelsk county finder man Stonehenge? 111 00:06:30,563 --> 00:06:32,083 Wiltshire? 112 00:06:32,883 --> 00:06:33,763 Korrekt. 113 00:06:36,283 --> 00:06:37,523 {\an8}Undskyld. 114 00:06:38,883 --> 00:06:41,203 - Hvad har jeg gjort? - Det vidste du ikke. 115 00:06:41,203 --> 00:06:44,603 Jeg havde geografi i gymnasiet. Jeg vidste det godt. 116 00:06:44,603 --> 00:06:47,323 {\an8}- De er vist ude efter dig. -Åbenbart. 117 00:06:47,323 --> 00:06:48,483 Leo. 118 00:06:49,083 --> 00:06:53,323 {\an8}Hvilken live-indspilning af en Disney-animationsfilm 119 00:06:53,323 --> 00:06:57,403 {\an8}har stemmer af James Earl Jones og Donald Glover? 120 00:07:01,003 --> 00:07:02,763 Jeg tror, jeg siger... 121 00:07:03,523 --> 00:07:05,043 Skønheden og Udyret. 122 00:07:06,403 --> 00:07:08,603 Det kostede puljen tusind pund. 123 00:07:08,603 --> 00:07:10,763 Forkert. Det var Løvernes Konge. 124 00:07:10,763 --> 00:07:14,243 {\an8}Nu er de ude efter dig. Ved du, at du har en snydeknap? 125 00:07:14,243 --> 00:07:16,803 Jeg ved det. Jeg var 95% sikker. 126 00:07:18,243 --> 00:07:20,083 {\an8}- Vi går videre. - Ricky. 127 00:07:20,963 --> 00:07:24,403 {\an8}Rapperen Curtis James Jackson III 128 00:07:24,403 --> 00:07:28,283 {\an8}fik et hit med "In Da Club" under hvilket kunstnernavn? 129 00:07:28,763 --> 00:07:29,843 50 Cent? 130 00:07:30,483 --> 00:07:31,643 Korrekt. 131 00:07:31,643 --> 00:07:34,603 50 Cent, eller et halvt pund, som jeg kalder ham. 132 00:07:36,323 --> 00:07:39,963 {\an8}Ingen beskyldninger. Måske slap du fra det, Rick. 133 00:07:39,963 --> 00:07:42,883 Det var otte spørgsmål. Otte tilbage. Lithemba. 134 00:07:43,603 --> 00:07:47,363 {\an8}Hvilken by blev i 2022 den første nogensinde 135 00:07:47,363 --> 00:07:50,683 {\an8}til at være vært for både sommer- og vinter-OL? 136 00:07:52,483 --> 00:07:54,843 {\an8}Sommer-OL var... 137 00:07:56,083 --> 00:07:58,563 {\an8}Sydney... Rio... 138 00:08:01,763 --> 00:08:05,123 Nå, ja. Der var alt det drama. Det er Beijing. 139 00:08:05,843 --> 00:08:06,723 Korrekt. 140 00:08:09,523 --> 00:08:12,763 Jeg er ikke overrasket, Lithemba. For at være ærlig. 141 00:08:12,763 --> 00:08:14,683 Han var hele verden rundt. 142 00:08:14,683 --> 00:08:18,803 {\an8}Nej, det er fordi, det var i 2008 ved OL i Beijing... 143 00:08:18,803 --> 00:08:21,563 - Du har vist sagt nok. - Okay, godt. 144 00:08:21,563 --> 00:08:24,843 {\an8}- Måske dobbeltbluffer han jer. - Det er muligt. 145 00:08:24,843 --> 00:08:25,843 Nicolette. 146 00:08:26,443 --> 00:08:29,203 {\an8}Hvilken rapper optræder sammen med Cardi B 147 00:08:29,203 --> 00:08:32,643 {\an8}på den britiske top-single "WAP" fra 2020? 148 00:08:32,643 --> 00:08:34,803 Megan Thee Stallion. 149 00:08:35,403 --> 00:08:36,363 Korrekt. 150 00:08:36,363 --> 00:08:41,643 {\an8}- Du er ung og trendy, det vidste du. - Ja, jeg så den video en del gange, så... 151 00:08:41,643 --> 00:08:45,203 Ingen beskyldninger. Endnu tusind pund i puljen. 152 00:08:45,203 --> 00:08:46,123 Leo. 153 00:08:46,723 --> 00:08:51,443 {\an8}'Better Call Saul' er en spin-off-serie fra hvilket krimidrama? 154 00:08:53,323 --> 00:08:54,803 {\an8}Breaking Bad. 155 00:08:55,363 --> 00:08:56,443 - Ja. - Korrekt. 156 00:08:57,803 --> 00:08:59,843 {\an8}- Hvad? - Nej, hold nu op! 157 00:08:59,843 --> 00:09:02,403 Troede I, det var Breaking Bavl? 158 00:09:03,403 --> 00:09:05,203 - Hold nu op. - Okay. 159 00:09:05,203 --> 00:09:07,803 Ricky, næste spørgsmål er dit, gamle ven. 160 00:09:08,963 --> 00:09:10,163 {\an8}Alle øjne er på dig. 161 00:09:10,163 --> 00:09:11,403 Ricky. 162 00:09:11,403 --> 00:09:13,923 {\an8}Hvilken gas, der er lettere end luft, 163 00:09:13,923 --> 00:09:17,883 {\an8}bruges typisk til at få fødselsdagsballoner til at svæve? 164 00:09:20,123 --> 00:09:20,963 Helium. 165 00:09:22,203 --> 00:09:23,163 Korrekt. 166 00:09:23,163 --> 00:09:25,003 Var det ren varm luft? 167 00:09:25,483 --> 00:09:29,483 {\an8}I ved ikke, om han dobbeltbluffer. Hvorfor ventede han så længe? 168 00:09:29,483 --> 00:09:32,403 {\an8}Han kigger ned, men det er også almenviden. 169 00:09:32,403 --> 00:09:35,843 {\an8}Du har hylet dem helt ud af den, Ricky. 170 00:09:35,843 --> 00:09:38,803 De gode nyheder er, at pengene strømmer ind. 171 00:09:38,803 --> 00:09:41,003 Rundens sidste spørgsmål. 172 00:09:41,003 --> 00:09:42,403 Lithemba. 173 00:09:42,923 --> 00:09:45,203 {\an8}Hvilken komedieserie er inspireret 174 00:09:45,203 --> 00:09:49,443 {\an8}af en selvbiografi af Piper Kerman om hendes tid i et kvindefængsel? 175 00:09:55,683 --> 00:09:59,763 Jeg har have et svar, Lithemba. Ved du, hvad jeg mener? 176 00:10:00,803 --> 00:10:01,883 {\an8}Murder She Wrote. 177 00:10:01,883 --> 00:10:02,923 Hvad? 178 00:10:07,243 --> 00:10:10,523 Forkert. Det rigtige svar er Orange Is the New Black. 179 00:10:10,523 --> 00:10:13,043 {\an8}- En chance for at snyde. - Du skulle have snydt. 180 00:10:13,043 --> 00:10:16,883 {\an8}For hele holdets bedste. Det kostede os nogle penge. 181 00:10:16,883 --> 00:10:20,083 Jeg skulle lige til at sige... "Murder She Wrote"! 182 00:10:20,843 --> 00:10:25,203 {\an8}Lithemba, der røg tusind pund. De er ude efter dig nu. 183 00:10:25,203 --> 00:10:26,603 {\an8}Okay. Ellie. 184 00:10:27,483 --> 00:10:28,403 {\an8}Nicolette. 185 00:10:28,403 --> 00:10:33,363 {\an8}Hvilken nød knuses og blandes med sukker, når man laver marcipan? 186 00:10:36,203 --> 00:10:37,363 Okay, det ved jeg. 187 00:10:37,363 --> 00:10:40,283 Det ved jeg, fordi jeg er allergisk. 188 00:10:40,283 --> 00:10:43,363 Det er mandler, for jeg kan ikke spise marcipan. 189 00:10:43,363 --> 00:10:45,043 - Korrekt. - Jeg er allergisk. 190 00:10:47,963 --> 00:10:52,483 {\an8}- Hvorfor skulle jeg lyve? - Jeg synes, det var for god en løgn. 191 00:10:52,483 --> 00:10:55,363 {\an8}Interessant. Holder jeres præcision? 192 00:10:56,163 --> 00:10:58,763 {\an8}Det finder vi ud af sidst i runden. 193 00:10:58,763 --> 00:11:00,923 {\an8}- Næste spørgsmål, Ellie. - Leo. 194 00:11:00,923 --> 00:11:06,323 {\an8}I 2016 gik spilleren Colin Kaepernick ned på knæ 195 00:11:06,323 --> 00:11:09,523 {\an8}før en kamp i hvilken amerikansk sport? 196 00:11:12,803 --> 00:11:13,843 Fodbold. 197 00:11:15,723 --> 00:11:18,323 Korrekt. Amerikansk fodbold. Vi accepterer fodbold. 198 00:11:21,123 --> 00:11:24,963 {\an8}Okay. Vi finder snart ud af, om det var snyd. 199 00:11:24,963 --> 00:11:26,003 Ricky. 200 00:11:26,003 --> 00:11:27,683 {\an8}Sidste spørgsmål. 201 00:11:28,643 --> 00:11:33,083 {\an8}Ifølge titlen på en film fra 2022 med Benedict Cumberbatch 202 00:11:33,083 --> 00:11:37,363 {\an8}er hvilken Marvel-figur '...in the Multiverse of Madness'? 203 00:11:38,443 --> 00:11:39,643 Doctor Strange. 204 00:11:40,883 --> 00:11:41,723 Korrekt. 205 00:11:44,523 --> 00:11:49,123 {\an8}- Jeg tror ikke, du er en stor Marvel-fan. - Nej, jeg har en søn på 13 år. 206 00:11:49,123 --> 00:11:52,363 Jeg så Doctor Strange med ham for nylig. 207 00:11:52,363 --> 00:11:55,563 {\an8}- Okay. Fint. - Der fik du dén, Nicolette. 208 00:11:55,563 --> 00:11:58,843 {\an8}Det køber jeg ikke. Den kan du da ikke falde for! 209 00:11:58,843 --> 00:12:03,403 {\an8}- Måske har han opdigtet en søn. - Ja, trukket ham op af hatten. 210 00:12:03,403 --> 00:12:05,683 {\an8}- Den gamle fidus! - Okay! 211 00:12:06,443 --> 00:12:09,363 Det var sidste spørgsmål. Runden er slut. 212 00:12:13,283 --> 00:12:14,923 Lad os snakke om skejser. 213 00:12:14,923 --> 00:12:18,963 {\an8}Jeres pulje er indtil videre på 12.000 pund, 214 00:12:18,963 --> 00:12:23,523 fordi I havde 14 rigtige svar, men to forkerte svar. 215 00:12:24,283 --> 00:12:26,923 {\an8}Men der er noget, der lugter. 216 00:12:27,483 --> 00:12:30,083 Snyd er tilladt, men vi betaler ikke for det. 217 00:12:30,083 --> 00:12:34,323 Så alle penge fra snydesvar ryger ad Pommern til. 218 00:12:36,243 --> 00:12:37,683 {\an8}- Lithemba? - Ja? 219 00:12:38,403 --> 00:12:39,243 Snød du? 220 00:12:39,883 --> 00:12:42,403 {\an8}Nej, jeg snød ikke, Danny. 221 00:12:42,403 --> 00:12:44,083 {\an8}- Du så mig... - Tak. 222 00:12:44,083 --> 00:12:46,043 {\an8}- Så er det godt. - Okay. 223 00:12:46,043 --> 00:12:47,243 {\an8}Nicolette? 224 00:12:48,163 --> 00:12:52,243 {\an8}Hvad er dit yndlings-TV-show? Er det Coronation Cheat? 225 00:12:53,283 --> 00:12:54,763 {\an8}Jeg forstår det ikke. 226 00:12:57,083 --> 00:12:59,283 Nåh! "Street." 227 00:13:01,483 --> 00:13:03,683 {\an8}Lad os prøve igen. Er du klar? 228 00:13:04,683 --> 00:13:07,403 {\an8}Nicolette, hvad er dit yndlings-TV-show? 229 00:13:07,403 --> 00:13:09,563 {\an8}Er det Coronation Cheat? 230 00:13:10,083 --> 00:13:11,083 {\an8}Ja! 231 00:13:14,523 --> 00:13:16,923 {\an8}De påstår, de er uskyldige. 232 00:13:16,923 --> 00:13:19,363 Men er de skyldige i at snyde? 233 00:13:20,043 --> 00:13:22,483 Det er tid til at afsige dommen. 234 00:13:23,003 --> 00:13:27,643 For nu tager vi tusind pund fra jer for hvert snydesvar. 235 00:13:29,443 --> 00:13:30,323 Ét. 236 00:13:32,283 --> 00:13:33,323 {\an8}To. 237 00:13:34,363 --> 00:13:35,723 {\an8}Tre! 238 00:13:37,803 --> 00:13:39,483 {\an8}- Fire! -Åh, wow. 239 00:13:40,763 --> 00:13:41,603 {\an8}Fem! 240 00:13:42,683 --> 00:13:43,523 Seks! 241 00:13:45,483 --> 00:13:47,003 Syv! 242 00:13:47,763 --> 00:13:48,603 {\an8}For helvede. 243 00:13:50,843 --> 00:13:54,243 {\an8}- Hvad sker der her? - Otte snydesvar! 244 00:13:56,643 --> 00:14:01,683 I løgnagtige små rævepelse! I har lige mistet otte tusind pund! 245 00:14:01,683 --> 00:14:04,883 {\an8}Okay. Vi skal eliminere en deltager. 246 00:14:04,883 --> 00:14:09,283 Og den beslutning skal tages af den bedste snydejæger. 247 00:14:09,283 --> 00:14:14,283 Det er den, der har fanget flest snydere med færrest forkerte beskyldninger. 248 00:14:14,283 --> 00:14:15,843 Giv mig et navn. 249 00:14:20,723 --> 00:14:22,123 Nicolette! 250 00:14:23,803 --> 00:14:27,803 {\an8}- Det forventede jeg ikke! - Tillykke, Nicolette. 251 00:14:27,803 --> 00:14:34,643 {\an8}Du er garanteret en plads i næste runde, og du kan nu sende nogen hjem. 252 00:14:34,643 --> 00:14:38,603 {\an8}Den, du vælger, giver tusind pund tilbage for alle snydesvar 253 00:14:38,603 --> 00:14:41,843 {\an8}og endnu tusind pund for alle forkerte svar. 254 00:14:41,843 --> 00:14:45,763 Mig og Ellie har ingen anelse, så vi kan ikke hjælpe dig. 255 00:14:45,763 --> 00:14:49,043 {\an8}Men hvor gemmer de otte tusind pund sig? 256 00:14:49,043 --> 00:14:53,323 Nicolette, find snyderen, og find pengene. 257 00:14:55,483 --> 00:14:59,843 {\an8}Jeg føler, det er... Jeg er splittet mellem jer to, 258 00:14:59,843 --> 00:15:01,523 {\an8}Leo og Lithemba. 259 00:15:01,523 --> 00:15:04,243 {\an8}De havde begge ét forkert svar. 260 00:15:04,243 --> 00:15:07,483 {\an8}Og måske snød de på de andre, måske ikke. 261 00:15:07,483 --> 00:15:09,843 {\an8}Lithemba og Ricky har den samme vibe. 262 00:15:09,843 --> 00:15:14,243 {\an8}De virker, som om de ved meget, men jeg tror, I mest bluffer. 263 00:15:14,243 --> 00:15:17,083 {\an8}Jeg var den eneste, der sagde: "Jeg snyder ikke." 264 00:15:17,083 --> 00:15:21,363 {\an8}"Jeg vil hellere gætte end prøve at narre alle andre." 265 00:15:21,363 --> 00:15:24,683 {\an8}Du siger, du ikke lyver. Advokater lyver. 266 00:15:24,683 --> 00:15:30,523 {\an8}Vi skal have en beslutning. Hvem sender du hjem, og hvorfor? 267 00:15:30,523 --> 00:15:33,363 {\an8}Okay, jeg vil vælge... 268 00:15:34,803 --> 00:15:35,763 {\an8}Lithemba. 269 00:15:37,523 --> 00:15:40,803 {\an8}Jeg føler, jeg kan stole mere på Leo og Ricky, 270 00:15:40,803 --> 00:15:42,723 {\an8}så dem vil jeg have med. 271 00:15:43,403 --> 00:15:46,123 Det var ærgerligt, Lithemba. Spillet er slut. 272 00:15:47,563 --> 00:15:52,763 {\an8}Nu lægger vi tusind pund tilbage i puljen for det forkerte svar og hans snydesvar. 273 00:15:54,523 --> 00:15:56,843 {\an8}Det var det forkerte svar. 274 00:15:56,843 --> 00:15:58,443 {\an8}Ét snydesvar. 275 00:15:59,763 --> 00:16:01,203 {\an8}To snydesvar. 276 00:16:02,163 --> 00:16:03,483 Jeg fik én rigtig! 277 00:16:05,843 --> 00:16:08,083 {\an8}- Okay! - Sådan, venner! 278 00:16:08,763 --> 00:16:12,203 {\an8}Du fandt en snyder, og du fandt pengene, 279 00:16:12,203 --> 00:16:16,923 {\an8}hvilket betyder, at jackpotten nu er på 7.000 pund. 280 00:16:18,483 --> 00:16:20,323 {\an8}Åh, Lithemba. 281 00:16:20,323 --> 00:16:22,083 Sikke en dårlig nyhed. 282 00:16:22,083 --> 00:16:27,363 {\an8}Men den gode nyhed er, at du nu er nr. 1.000 på Cheat-ranglisten. 283 00:16:27,363 --> 00:16:28,883 Godt klaret! 284 00:16:28,883 --> 00:16:30,403 {\an8}Åh, det er ondt! 285 00:16:31,683 --> 00:16:34,763 Det er tid til at sige farvel og hygge-hejsa. 286 00:16:36,123 --> 00:16:37,483 {\an8}Held og lykke. 287 00:16:40,043 --> 00:16:45,643 {\an8}Så nu ved vi, at I andre snød seks gange i den runde. I er skamløse! 288 00:16:45,643 --> 00:16:49,323 {\an8}For den største snyder er stadig med i quizzen. 289 00:16:50,243 --> 00:16:54,643 {\an8}Og nu kan alle vi andre se, hvordan de besvarede spørgsmålene. 290 00:16:57,123 --> 00:17:00,523 {\an8}Nicolettes evner som syndejæger har måske reddet hende, 291 00:17:00,523 --> 00:17:05,043 {\an8}for hun snød tre gange, flere end nogen anden. 292 00:17:05,043 --> 00:17:06,563 Jeg elsker snydeknappen. 293 00:17:06,563 --> 00:17:11,403 {\an8}Det var klogt at beholde Ricky, for han snød kun én gang. 294 00:17:12,403 --> 00:17:16,483 {\an8}Juristen Lithemba snød tre gange og gav ét forkert svar. 295 00:17:16,483 --> 00:17:19,443 {\an8}Men Leo havde givet lige så mange penge tilbage. 296 00:17:19,443 --> 00:17:21,603 {\an8}Så hvorfor smide Lithemba ud? 297 00:17:21,603 --> 00:17:24,803 {\an8}Lithemba er upålidelig. Jeg stoler ikke på ham. 298 00:17:24,803 --> 00:17:27,643 {\an8}Alle snød, men jeg blev fanget. 299 00:17:31,203 --> 00:17:33,363 Så er sandheden kommet frem. 300 00:17:33,363 --> 00:17:37,683 Og vi har lige afsløret alle jeres beskidte hemmeligheder. 301 00:17:37,683 --> 00:17:40,403 {\an8}Okay, én deltager er ude, 302 00:17:40,403 --> 00:17:44,523 og nu øger vi indsatsen. Over til dig, Ellie. 303 00:17:44,523 --> 00:17:47,523 Hver spiller får endnu fire spørgsmål. 304 00:17:47,523 --> 00:17:50,523 {\an8}Rigtige svar giver tre tusind pund til puljen. 305 00:17:50,523 --> 00:17:53,523 Men ved forkerte svar ryger der tre tusind. 306 00:17:53,523 --> 00:17:57,963 {\an8}Og i denne runde finder vi straks ud af, om et svar var snyd, 307 00:17:57,963 --> 00:18:00,483 {\an8}når der kommer en beskyldning. 308 00:18:00,483 --> 00:18:03,403 {\an8}Og det er afgørende at fange snydesvarene. 309 00:18:03,403 --> 00:18:07,003 {\an8}Den bedste snydejæger kan igen eliminere en modstander, 310 00:18:07,003 --> 00:18:10,443 og de går direkte videre til finalen. 311 00:18:10,443 --> 00:18:14,123 {\an8}Okay. Fingrene på knapperne. 312 00:18:14,123 --> 00:18:15,363 Så skal der snydes. 313 00:18:22,163 --> 00:18:23,363 Nicolette. 314 00:18:24,003 --> 00:18:28,043 {\an8}'Tooth Fairy,' 'Spexy Beast' og 'Regional Trinket' 315 00:18:28,043 --> 00:18:32,203 {\an8}er titlerne på hvilken engelsk komikers stand-up-turnéer? 316 00:18:32,203 --> 00:18:33,763 Det er Alan Carr. 317 00:18:34,323 --> 00:18:35,163 Korrekt. 318 00:18:37,283 --> 00:18:39,203 En tillidsfuld begyndelse. Okay. 319 00:18:39,963 --> 00:18:42,163 {\an8}Men har I overset noget snyd? 320 00:18:42,683 --> 00:18:46,523 Det giver tre tusind til puljen. Så er den på ti tusind pund. 321 00:18:46,523 --> 00:18:52,603 {\an8}Leo. Gunnersaurus er officiel maskot for hvilken fodboldklub i London? 322 00:18:54,563 --> 00:18:57,203 {\an8}Jeg siger min fars yndlingsklub, Arsenal. 323 00:18:58,243 --> 00:18:59,123 Korrekt. 324 00:19:02,923 --> 00:19:04,883 De har hele arsenalet fremme. 325 00:19:06,203 --> 00:19:07,803 Du prøver virkelig. 326 00:19:10,683 --> 00:19:11,843 Åh, nej. 327 00:19:11,843 --> 00:19:14,203 {\an8}- Ricky, lad høre. - Det tog en evighed. 328 00:19:14,203 --> 00:19:17,123 {\an8}Og som Tottenham-fan er jeg altid klar. 329 00:19:19,003 --> 00:19:20,323 Var det snyd? 330 00:19:22,203 --> 00:19:23,723 Det var snyd! 331 00:19:25,323 --> 00:19:26,803 Vi betaler ikke for snyd. 332 00:19:26,803 --> 00:19:27,803 Ricky. 333 00:19:28,723 --> 00:19:33,363 {\an8}Wall Street er en berømt finansgade i hvilken amerikansk by? 334 00:19:34,043 --> 00:19:35,083 {\an8}New York. 335 00:19:36,283 --> 00:19:37,123 Korrekt. 336 00:19:38,363 --> 00:19:39,603 Ingen beskyldninger? 337 00:19:39,603 --> 00:19:40,923 Tre tusind i puljen. 338 00:19:40,923 --> 00:19:42,963 Lad os samle nogle skejser ind. 339 00:19:44,163 --> 00:19:48,323 {\an8}Nicolette. Hvilket walisisk rockband havde i 2022 340 00:19:48,323 --> 00:19:51,683 {\an8}deres ottende britiske top-album med 'Oochya!' 341 00:19:55,843 --> 00:19:58,563 Jeg siger Stereophonics. 342 00:19:59,723 --> 00:20:00,563 Korrekt. 343 00:20:03,043 --> 00:20:04,563 {\an8}- Undskyld. - Ikke tale om. 344 00:20:04,563 --> 00:20:05,963 {\an8}Var det snyd? 345 00:20:08,083 --> 00:20:09,083 Det var snyd. 346 00:20:10,523 --> 00:20:14,083 {\an8}I har begge bidraget til jeres præcision. Godt klaret. 347 00:20:14,083 --> 00:20:20,563 {\an8}Leo. En tiger ved navn Richard Parker optræder i hvilken roman af Yann Martel? 348 00:20:22,243 --> 00:20:25,523 Som en stor romanlæser er det Life of Pi. 349 00:20:25,523 --> 00:20:27,883 Og filmen var også fantastisk. 350 00:20:29,163 --> 00:20:30,003 Korrekt. 351 00:20:31,363 --> 00:20:33,363 {\an8}Ingen beskyldninger? 352 00:20:34,163 --> 00:20:36,603 Endnu tre tusind i puljen. Sådan! 353 00:20:36,603 --> 00:20:38,843 Nu begynder der at ske noget! 354 00:20:38,843 --> 00:20:41,483 Ricky, næste spørgsmål er til dig. 355 00:20:41,483 --> 00:20:42,923 Alle øjne er på dig. 356 00:20:43,443 --> 00:20:48,243 {\an8}Hvad hedder Sacha Baron Cohens fiktive kasakhstanske journalist? 357 00:20:48,843 --> 00:20:49,723 Borat. 358 00:20:50,443 --> 00:20:51,483 Korrekt. 359 00:20:52,843 --> 00:20:54,883 - Ingen beskyldninger? - Nej. 360 00:20:54,883 --> 00:20:56,883 Endnu tre tusind i puljen. 361 00:20:57,843 --> 00:21:00,643 {\an8}Det var seks spørgsmål. Seks tilbage. Nicolette. 362 00:21:01,243 --> 00:21:05,003 {\an8}Nairobi er hovedstaden i hvilket afrikansk land? 363 00:21:08,483 --> 00:21:13,963 {\an8}Mit første indfald er Egypten, så jeg tror på min mavefornemmelse. 364 00:21:15,483 --> 00:21:18,643 Der ryger £3.000. Nu er de ude efter dig. 365 00:21:18,643 --> 00:21:21,523 {\an8}Din mavefornemmelse lyver. Det er Kenya. 366 00:21:21,523 --> 00:21:22,723 Leo. 367 00:21:22,723 --> 00:21:29,363 {\an8}Hvad er den numeriske titel på Adeles britiske top-album fra 2021? 368 00:21:35,843 --> 00:21:37,123 {\an8}Jeg siger '21.' 369 00:21:37,923 --> 00:21:38,763 {\an8}Ja. 370 00:21:39,523 --> 00:21:42,803 - Vi mister tre tusind til. - Forkert. Det er '30.' 371 00:21:42,803 --> 00:21:46,403 Hvis du er i tvivl, så snyd! Jeres penge lider skade. 372 00:21:47,043 --> 00:21:49,483 {\an8}Kom nu, tag jer sammen. Ricky. 373 00:21:50,163 --> 00:21:53,523 {\an8}Hvad er fornavnet på den amerikanske basketballstjerne, 374 00:21:53,523 --> 00:21:56,523 {\an8}der bruger Twitter-aliaset @KingJames? 375 00:21:57,283 --> 00:21:58,123 {\an8}LeBron. 376 00:21:59,243 --> 00:22:00,083 {\an8}Korrekt. 377 00:22:01,403 --> 00:22:02,963 Ved du hvad? Ja. 378 00:22:03,603 --> 00:22:05,803 Okay, Leo. Det tror du ikke på? 379 00:22:05,803 --> 00:22:10,523 {\an8}Jeg kender ikke ret mange, der både kender britisk og amerikansk sport. 380 00:22:10,523 --> 00:22:13,403 {\an8}Lad os finde ud af det. Var det snyd? 381 00:22:14,843 --> 00:22:16,243 {\an8}Det var ikke snyd! 382 00:22:19,523 --> 00:22:20,563 Godt klaret. 383 00:22:20,563 --> 00:22:23,323 {\an8}Leo, din præcision har taget skade. 384 00:22:23,323 --> 00:22:25,883 Jeres sidste spørgsmål. Nicolette. 385 00:22:26,723 --> 00:22:30,083 {\an8}Hvilken skuespiller vendte tilbage til rollen som 'Neo' 386 00:22:30,083 --> 00:22:33,963 {\an8}i 'The Matrix Resurrections' fra 2021? 387 00:22:34,763 --> 00:22:37,083 Det ved jeg. Keanu Reeves. 388 00:22:38,123 --> 00:22:39,083 Korrekt. 389 00:22:39,923 --> 00:22:40,763 {\an8}Det er fint. 390 00:22:42,403 --> 00:22:44,643 {\an8}Ingen beskyldninger. Vi fortsætter. 391 00:22:44,643 --> 00:22:46,843 Nitten tusind i puljen. Kom så! 392 00:22:46,843 --> 00:22:50,723 {\an8}Leo. Hvilken børnesang, som er lavet af Pinkfong, 393 00:22:50,723 --> 00:22:56,083 {\an8}blev den første YouTube-video, der er set over ti milliarder gange? 394 00:22:57,323 --> 00:23:02,763 {\an8}Jeg kan garantere, at min lille fætter har set den fem milliarder gange. 395 00:23:02,763 --> 00:23:03,883 "Baby Shark." 396 00:23:05,163 --> 00:23:06,003 Korrekt. 397 00:23:07,003 --> 00:23:09,563 - Ingen beskyldninger? - Nej. 398 00:23:09,563 --> 00:23:12,843 {\an8}Er I gået glip af en chance for at opdage en snyder? 399 00:23:12,843 --> 00:23:15,163 Det giver endnu tre tusind i puljen. 400 00:23:15,763 --> 00:23:17,523 - Ellie. - Ricky. 401 00:23:18,123 --> 00:23:22,283 {\an8}Hvilket sandkassespil, som er et af de mest solgte nogensinde, 402 00:23:22,283 --> 00:23:26,603 {\an8}har spiltyperne Creative, Spectator, Adventure og Survival? 403 00:23:28,163 --> 00:23:29,963 {\an8}Min søn spiller det. 404 00:23:33,523 --> 00:23:34,483 {\an8}Fortnite. 405 00:23:37,523 --> 00:23:39,923 - Forkert. Minecraft. -Minecraft! 406 00:23:39,923 --> 00:23:43,603 Det kostede tre tusind pund. De er ude efter dig, Ricky. 407 00:23:43,603 --> 00:23:46,683 {\an8}Det var sidste spørgsmål. Runden er slut. 408 00:23:52,243 --> 00:23:54,283 Okay, lad os snakke om penge. 409 00:23:54,283 --> 00:23:59,243 Jeres jackpot er nu 19.000 pund værd. Det ser lækkert ud. 410 00:24:03,043 --> 00:24:03,883 {\an8}Nicolette. 411 00:24:05,003 --> 00:24:07,563 Hvad ville du gøre med 19.000 pund? 412 00:24:07,563 --> 00:24:11,363 {\an8}Min bedstefar bor i Brasilien, og jeg har ikke besøgt ham endnu, 413 00:24:11,363 --> 00:24:13,083 {\an8}fordi flyene er vildt dyre. 414 00:24:13,083 --> 00:24:14,763 Er han på flugt? 415 00:24:16,363 --> 00:24:17,963 Er han bare brasilianer? 416 00:24:18,603 --> 00:24:19,923 {\an8}- Nej. - Han er på flugt! 417 00:24:19,923 --> 00:24:22,443 {\an8}Han er på flugt, mine damer og herrer! 418 00:24:23,603 --> 00:24:26,203 Leo, 19.000 i lommen, hvad bruger du dem på? 419 00:24:26,203 --> 00:24:28,803 {\an8}Jeg har tit tænkt på at tage til Bali. 420 00:24:28,803 --> 00:24:33,443 {\an8}Jeg vil tage min søster med, så vi kan leve som millionærer i en uge. 421 00:24:33,443 --> 00:24:34,803 {\an8}Men kun en uge. 422 00:24:34,803 --> 00:24:38,643 {\an8}- Hedonistisk og fornuftig på samme tid. - Meget praktisk. 423 00:24:38,643 --> 00:24:42,203 {\an8}Ricky, hvad ville du bruge 19.000 pund på? 424 00:24:42,203 --> 00:24:45,403 {\an8}Jeg vil forkæle min søn. Måske Disneyland. 425 00:24:45,403 --> 00:24:50,443 {\an8}Han er vild med basketball, så vi kan se en NBA-kamp i USA. 426 00:24:50,443 --> 00:24:53,723 {\an8}- Han går virkelig op i den fiktive søn. - Ja, ikke? 427 00:24:55,603 --> 00:24:57,563 Det lyder jo dejligt. 428 00:24:57,563 --> 00:24:59,403 Men læg ønskelisterne væk, 429 00:24:59,403 --> 00:25:05,203 {\an8}for først fjerner vi de penge, I har fået for snydesvar. Ellie? 430 00:25:05,203 --> 00:25:07,563 De har allerede sagt farvel til £6.000 431 00:25:07,563 --> 00:25:10,843 fordi der blev opdaget to snydesvar i runden. 432 00:25:10,843 --> 00:25:14,643 Nu fjerner vi pengene for de snydesvar, der ikke blev opdaget. 433 00:25:14,643 --> 00:25:18,083 Hvordan ser den jackpot i virkeligheden ud? 434 00:25:20,963 --> 00:25:22,203 {\an8}Ét. 435 00:25:23,523 --> 00:25:24,443 {\an8}To! Okay. 436 00:25:26,043 --> 00:25:27,843 {\an8}- Tre! - Seriøst? 437 00:25:30,083 --> 00:25:31,643 {\an8}Fire! 438 00:25:32,603 --> 00:25:35,803 {\an8}- Fire snydesvar! -Åh gud. 439 00:25:35,803 --> 00:25:40,083 {\an8}Så I har lige mistet endnu 12.000 pund. 440 00:25:40,083 --> 00:25:42,363 Det må gøre ondt, hva'? 441 00:25:43,403 --> 00:25:44,243 {\an8}Okay. 442 00:25:44,763 --> 00:25:50,043 {\an8}Det er på tide at afsløre navnet på rundens bedste snydejæger, 443 00:25:50,043 --> 00:25:53,603 {\an8}som er garanteret en plads i finalen. Giv mig et navn! 444 00:25:59,083 --> 00:26:00,043 Nicolette! 445 00:26:01,043 --> 00:26:01,963 {\an8}Igen. 446 00:26:02,603 --> 00:26:05,163 {\an8}Tillykke. Du går videre til finalen. 447 00:26:05,163 --> 00:26:10,163 Og du kan sparke endnu en deltager ud af bygningen. 448 00:26:10,163 --> 00:26:14,083 Den, du sender hjem, giver tre tusind pund til puljen 449 00:26:14,083 --> 00:26:17,123 {\an8}for hvert snydesvar eller forkert svar. 450 00:26:17,123 --> 00:26:19,963 {\an8}Så Nicolette, du har en svær beslutning. 451 00:26:19,963 --> 00:26:23,443 {\an8}Så vil du prøve at hente flere penge til puljen 452 00:26:23,443 --> 00:26:26,283 ved at eliminere den mest værdifulde deltager, 453 00:26:26,283 --> 00:26:30,643 {\an8}eller vil du bare fjerne den største trussel i finalen? 454 00:26:30,643 --> 00:26:33,363 Der var seks snydesvar i runden. 455 00:26:33,363 --> 00:26:36,203 {\an8}Men hvem tror du har snydt mest? 456 00:26:36,203 --> 00:26:40,083 {\an8}Vi ved, at Ricky er mindst tre tusind værd, 457 00:26:40,083 --> 00:26:42,283 {\an8}fordi han gav et forkert svar. 458 00:26:42,803 --> 00:26:46,643 Men Leo er mindst seks tusind værd med ét forkert svar 459 00:26:46,643 --> 00:26:51,283 og et snydesvar, der blev opdaget under runden. 460 00:26:51,283 --> 00:26:53,003 {\an8}Men de kan være mere værd. 461 00:26:53,003 --> 00:26:55,563 {\an8}Jeg føler, at Ricky har været ret ærlig. 462 00:26:55,563 --> 00:26:58,163 Men han er ret svær at læse. 463 00:26:58,803 --> 00:27:04,603 {\an8}Så hvis jeg skal op imod ham ville det være svært at se, om han snyder. 464 00:27:04,603 --> 00:27:06,003 Jeg har ikke løjet. 465 00:27:06,003 --> 00:27:08,603 {\an8}- Er det rigtigt? - Det sværger jeg. 466 00:27:08,603 --> 00:27:11,803 {\an8}Med Leo ved jeg, at der er seks tusind. 467 00:27:11,803 --> 00:27:15,803 Så løj du én gang til, eller to gange, eller hvem ved? 468 00:27:15,803 --> 00:27:18,043 Jeg er en nemmere modstander end Ricky, 469 00:27:18,043 --> 00:27:20,923 Jeg er nemmere at arbejde med. Tro mig. 470 00:27:20,923 --> 00:27:23,803 Nicolette, den endelige beslutning. 471 00:27:23,803 --> 00:27:26,763 Hvem vil du sparke ud, og hvorfor? 472 00:27:26,763 --> 00:27:29,443 {\an8}Mit instinkt fortæller mig, 473 00:27:29,443 --> 00:27:32,283 {\an8}at jeg skal gå efter flest mulige penge, 474 00:27:32,283 --> 00:27:36,363 {\an8}og ikke bare prøve at vælge den nemmeste modstander. 475 00:27:36,363 --> 00:27:38,243 {\an8}Så jeg vil af med Leo. 476 00:27:38,243 --> 00:27:41,003 Ærgerligt, Leo. Spillet er slut. 477 00:27:44,003 --> 00:27:48,763 {\an8}Men før du går, lægger vi de penge, du er værd, tilbage i jackpotten. 478 00:27:50,843 --> 00:27:52,563 {\an8}Det var det forkerte svar. 479 00:27:53,043 --> 00:27:54,403 {\an8}Ét snydesvar. 480 00:27:55,403 --> 00:27:56,323 To. 481 00:27:59,043 --> 00:28:00,923 {\an8}Tre snydesvar. 482 00:28:02,643 --> 00:28:03,843 - Lusket! - Ja! 483 00:28:04,443 --> 00:28:09,483 {\an8}Der gav hele 12.000 pund! Jeres jackpot ser sund ud. 484 00:28:10,083 --> 00:28:12,003 - Tak. -Åh, Leo! 485 00:28:14,283 --> 00:28:18,123 {\an8}Leo, du er en meget lusket pige. 486 00:28:18,123 --> 00:28:21,203 {\an8}- Vi må sige farvel. Tak for kampen, Leo. - Farvel. 487 00:28:21,203 --> 00:28:23,003 Og glem nu aldrig: 488 00:28:23,003 --> 00:28:24,323 Pas på dig selv. 489 00:28:28,683 --> 00:28:31,563 {\an8}Nicolette har vist, at en snyder kan fange en snyder, 490 00:28:31,563 --> 00:28:34,243 {\an8}og hun undgår at blive elimineret. 491 00:28:34,243 --> 00:28:36,843 {\an8}Hun fandt pengene ved at eliminere Leo. 492 00:28:36,843 --> 00:28:41,563 {\an8}Jeg sendte Leo hjem, fordi jeg følte, hun havde snydt mest. 493 00:28:41,563 --> 00:28:44,123 {\an8}Det var strategisk for at få flere penge. 494 00:28:44,123 --> 00:28:49,043 {\an8}Endnu engang tjente Ricky flest penge med tre rigtige svar. 495 00:28:49,043 --> 00:28:51,363 {\an8}Men der er stadig ét spørgsmål: 496 00:28:51,363 --> 00:28:53,243 {\an8}Har han virkelig en søn? 497 00:28:53,243 --> 00:28:55,483 Ja. Han hedder Milo og er 13 år. 498 00:28:55,483 --> 00:28:58,883 {\an8}Så finalen står mellem hjernen og snyderiet. 499 00:28:58,883 --> 00:29:02,003 Mit motto i livet er: "Fake it till you make it." 500 00:29:02,003 --> 00:29:04,683 Og det virker åbenbart. 501 00:29:08,363 --> 00:29:11,523 Det er tid til at spille den store snyde-finale. 502 00:29:15,923 --> 00:29:19,243 {\an8}I skal nu besvare spørgsmål på skift 503 00:29:19,243 --> 00:29:21,963 i en sudden death-kamp på at snyde, 504 00:29:21,963 --> 00:29:24,883 hvor hvert spørgsmål kan afslutte kampen. 505 00:29:24,883 --> 00:29:27,083 Reglerne er dobbelt enkle. 506 00:29:27,083 --> 00:29:30,443 - Hvis I svarer forkert, taber I. - Og I får intet. 507 00:29:30,443 --> 00:29:33,803 - Hvis I beskylder forkert, taber I. - Og I får nul og nix. 508 00:29:33,803 --> 00:29:37,523 Men hvis I har ret i en beskyldning, så vinder I. 509 00:29:37,523 --> 00:29:41,883 Og I tager herfra med 19.000 pund. Sikke et bytte! 510 00:29:43,283 --> 00:29:46,563 Denne finale er slut, 511 00:29:46,563 --> 00:29:50,243 så snart en af jer siger S-ordet. 512 00:29:50,803 --> 00:29:56,563 Jeg kan afsløre, at den ene deltager har snydt på 75% af sine svar. 513 00:29:56,563 --> 00:30:01,043 {\an8}Men den anden har kun snydt på 13% af dem. 514 00:30:02,363 --> 00:30:04,643 - Det ved jeg godt, hvem er. - Okay. 515 00:30:06,563 --> 00:30:10,763 Ricky vil tage sin søn med på ferie til USA. 516 00:30:10,763 --> 00:30:15,323 {\an8}Nicolette vil besøge sin bedstefar, som er på flugt i Brasilien. 517 00:30:16,603 --> 00:30:20,123 {\an8}Nicolette, du er den bedste snydejæger, 518 00:30:20,123 --> 00:30:25,403 så du bestemmer, hvem der skal besvare finalens første spørgsmål. 519 00:30:27,443 --> 00:30:30,163 {\an8}Jeg vil gerne have, at Ricky starter. 520 00:30:30,163 --> 00:30:32,483 Læg pres på Ricky, det forstår jeg. 521 00:30:33,363 --> 00:30:36,763 {\an8}Held og lykke til jer begge. Fingrene på knapperne. 522 00:30:36,763 --> 00:30:39,203 For sidste gang: så skal der snydes. 523 00:30:45,283 --> 00:30:46,683 Ricky. 524 00:30:47,203 --> 00:30:50,683 {\an8}Hvilken international fastfoodkæde har et logo, 525 00:30:50,683 --> 00:30:54,203 {\an8}der ofte kaldes "de gyldne buer"? 526 00:30:55,683 --> 00:30:56,683 McDonald's. 527 00:30:57,843 --> 00:30:59,083 Korrekt. 528 00:31:00,523 --> 00:31:03,283 Nicolette, vil du råbe "snyd"? 529 00:31:04,843 --> 00:31:05,683 Nej. 530 00:31:07,203 --> 00:31:08,083 Okay. 531 00:31:10,083 --> 00:31:13,483 Lad os finde ud af, om du er gået glip af en mulighed. 532 00:31:14,683 --> 00:31:15,803 Har Ricky snydt? 533 00:31:20,243 --> 00:31:21,203 Nej. 534 00:31:21,923 --> 00:31:24,083 God intuition fra snydejægeren. 535 00:31:25,603 --> 00:31:28,363 {\an8}Trykket svinger over på dig nu, Nicolette. 536 00:31:30,203 --> 00:31:34,243 {\an8}Bollywood er navnet på hvilket lands filmindustri? 537 00:31:35,123 --> 00:31:36,683 Indien, det er nemt. 538 00:31:37,963 --> 00:31:39,243 Korrekt. 539 00:31:41,083 --> 00:31:42,883 Hvad mener du, Ricky? 540 00:31:42,883 --> 00:31:45,683 Nej. Det ved alle vist, Dan. 541 00:31:45,683 --> 00:31:47,923 Så jeg vil ikke trykke. 542 00:31:47,923 --> 00:31:50,283 - Du vil ikke trykke? Okay. - Nej. 543 00:31:52,083 --> 00:31:53,963 Gik han glip af en chance... 544 00:31:55,403 --> 00:31:57,043 for at vinde 19.000 pund? 545 00:32:00,163 --> 00:32:01,203 Var det snyd? 546 00:32:05,083 --> 00:32:06,323 Det var snyd! 547 00:32:09,963 --> 00:32:11,483 Åh, Nicolette! 548 00:32:11,483 --> 00:32:12,643 For fanden da. 549 00:32:12,643 --> 00:32:16,723 Ricky, du havde vundet 19.000 pund, hvis du havde trykket på knappen. 550 00:32:16,723 --> 00:32:17,643 Hun er god! 551 00:32:18,523 --> 00:32:19,683 Hun er for god. 552 00:32:21,283 --> 00:32:23,843 På med pokeransigterne. Vi fortsætter. 553 00:32:23,843 --> 00:32:26,883 Trykket svinger tilbage til Ricky. 554 00:32:28,203 --> 00:32:31,803 {\an8}Ricky. "2 Become 1," "Too Much" og "Goodbye" 555 00:32:31,803 --> 00:32:37,123 {\an8}var top-julesingler i 1990'erne udgivet af hvilken pigegruppe? 556 00:32:43,483 --> 00:32:44,563 Spice Girls. 557 00:32:46,123 --> 00:32:46,963 {\an8}Korrekt. 558 00:32:49,323 --> 00:32:51,163 Hvad tænker du, Nicolette? 559 00:32:51,163 --> 00:32:53,883 Han prøver at se ud, som om han ikke ved det. 560 00:32:53,883 --> 00:32:56,283 Så jeg vil ikke sige snyd. 561 00:32:56,923 --> 00:32:59,603 - Tror du, du har luret ham? - Det tror jeg, ja. 562 00:32:59,603 --> 00:33:01,883 Han ligner en Spice Girls-fan. 563 00:33:03,403 --> 00:33:04,363 Old Spice! 564 00:33:05,443 --> 00:33:06,323 Undskyld, Rick. 565 00:33:07,283 --> 00:33:08,523 Nå, men... 566 00:33:09,403 --> 00:33:10,643 Har Nicolette ret? 567 00:33:11,363 --> 00:33:12,763 Var det snyd? 568 00:33:17,563 --> 00:33:19,483 Det var ikke snyd! 569 00:33:22,163 --> 00:33:23,523 Godt spillet, begge to. 570 00:33:23,523 --> 00:33:24,443 Nicolette. 571 00:33:25,803 --> 00:33:31,323 {\an8}Pukkel, kaskelot og beluga er typer af hvilket hav-pattedyr? 572 00:33:39,643 --> 00:33:40,763 {\an8}En hval. 573 00:33:42,643 --> 00:33:43,483 {\an8}Korrekt. 574 00:33:51,163 --> 00:33:53,683 - Hvad tænker du, Ricky? - Jeg ved det ikke. 575 00:33:55,283 --> 00:33:59,203 Jeg ved det ikke. Hun har hylet mig ud af den. Jeg tror... 576 00:34:00,043 --> 00:34:04,003 Hun prøvede vist at lave nogle grimasser for at vildlede mig. 577 00:34:04,003 --> 00:34:06,563 Men jeg tror, hun ved det. 578 00:34:06,563 --> 00:34:10,483 Vil du sige S-ordet og råbe "snyd"? 579 00:34:14,803 --> 00:34:17,043 - Næh. - Nej. Okay. 580 00:34:19,003 --> 00:34:22,483 Lad os se, om du er gået glip af endnu en chance. 581 00:34:23,003 --> 00:34:24,723 Var det snyd? 582 00:34:28,603 --> 00:34:30,283 Det var det ikke! 583 00:34:31,883 --> 00:34:34,963 - For en gangs skyld! - God intuition fra Ricky. 584 00:34:34,963 --> 00:34:37,003 {\an8}- Han var fristet. - Jeg var tæt på. 585 00:34:37,003 --> 00:34:40,563 {\an8}Ja, det var den rigtige beslutning. 586 00:34:40,563 --> 00:34:43,163 Der står 19.000 på spil. 587 00:34:43,803 --> 00:34:44,843 Ricky. 588 00:34:45,643 --> 00:34:50,523 {\an8}Cape Canaveral, som NASA's rumfærger ofte blev opsendt fra, 589 00:34:50,523 --> 00:34:52,603 {\an8}ligger i hvilken amerikansk stat? 590 00:34:54,683 --> 00:34:55,523 Florida. 591 00:34:57,323 --> 00:34:58,203 Korrekt. 592 00:35:00,483 --> 00:35:02,243 Hvad tænker du, Nicolette? 593 00:35:03,483 --> 00:35:04,483 Jeg tænker... 594 00:35:06,483 --> 00:35:08,963 ...at han trykkede meget hurtigt, 595 00:35:08,963 --> 00:35:12,243 og så sagde han det hurtigt, som om han vidste det. 596 00:35:15,043 --> 00:35:19,443 I betragtning af det, vil du så råbe "snyd"? 597 00:35:25,803 --> 00:35:26,963 Ja. 598 00:35:29,323 --> 00:35:31,403 Der er råbt "snyd"! 599 00:35:32,563 --> 00:35:33,963 S-bomben er kastet! 600 00:35:35,723 --> 00:35:42,563 Hvis Nicolette har ret i sin beskyldning, hun lige vundet 19.000 pund. 601 00:35:44,243 --> 00:35:47,683 Hvis hendes beskyldning er forkert, 602 00:35:47,683 --> 00:35:52,163 {\an8}har hun lige mistet 19.000 pund og givet dem til Ricky. 603 00:35:53,083 --> 00:35:54,883 Alt afhænger af dette. 604 00:35:56,163 --> 00:35:58,883 For sidste gang i dag... 605 00:36:00,603 --> 00:36:02,083 Har... 606 00:36:03,603 --> 00:36:04,523 Ricky... 607 00:36:06,523 --> 00:36:07,643 ...snydt? 608 00:36:16,003 --> 00:36:17,683 {\an8}Han snød! 609 00:36:18,443 --> 00:36:21,723 Tillykke, Nicolette! 610 00:36:21,723 --> 00:36:25,683 Du har lige vundet 19.000 pund! 611 00:36:27,163 --> 00:36:29,003 - Fantastisk! - Wow! 612 00:36:35,443 --> 00:36:38,643 {\an8}- Nicolette, hvordan har du det? - Jeg er chokeret. 613 00:36:39,683 --> 00:36:43,283 Jeg er en god løgner. Det har jeg erkendt om mig selv. 614 00:36:43,283 --> 00:36:45,123 Det bliver jeg ved med. 615 00:36:46,323 --> 00:36:48,203 Du har fortjent det. 616 00:36:48,203 --> 00:36:50,403 - Du har god intuition. - Ja. 617 00:36:50,403 --> 00:36:54,283 Du slog en stærk modstander i Ricky. Giv Ricky et bifald. 618 00:36:57,403 --> 00:37:01,123 Det er en mand, der ikke snyder. Du var så tæt på. 619 00:37:01,803 --> 00:37:04,763 Jeg gik glip af min chance med Bollywood. 620 00:37:04,763 --> 00:37:05,923 Og... 621 00:37:06,963 --> 00:37:09,643 Hun gennemskuede mig på sidste spørgsmål. 622 00:37:09,643 --> 00:37:14,283 - Du kan ikke narre dronningen af... - Ikke med hende i nærheden! 623 00:37:14,283 --> 00:37:17,723 Sikke en finale. Godt kæmpet, begge to. 624 00:37:17,723 --> 00:37:20,283 {\an8}Åh, Nicolette. Fantastisk gjort. 625 00:37:20,283 --> 00:37:25,803 {\an8}Der var så mange overraskelser, men Nicolette var bare for god. 626 00:37:25,803 --> 00:37:30,523 Det viser bare, at det godt kan betale sig at snyde, 627 00:37:30,523 --> 00:37:33,043 og jeg elsker, når det sker! 628 00:37:33,563 --> 00:37:37,803 Hvis I vil have mere Cheat, er der masser at se lige nu. 629 00:37:37,803 --> 00:37:40,123 Så kom nu. Hvad er der galt med jer? 630 00:37:40,123 --> 00:37:42,603 Fra mig og Ellie, farvel. 631 00:37:44,043 --> 00:37:45,723 {\an8}Vi har lidt skænderi? 632 00:37:46,323 --> 00:37:49,123 {\an8}- Jeg er ikke glad. - Træk vejret, Josh. 633 00:37:49,883 --> 00:37:51,083 Forkert quiz! 634 00:37:51,083 --> 00:37:54,083 {\an8}Den mest nådesløse finale i quizzens historie. 635 00:37:54,083 --> 00:37:55,923 Du godeste!