1 00:00:13,203 --> 00:00:14,523 ŠVINDLUJ! 2 00:00:18,283 --> 00:00:20,403 Vítám vás ve Švindluj!, 3 00:00:20,403 --> 00:00:23,523 jediném kvízu, který dává příležitost švindlířům. 4 00:00:23,523 --> 00:00:25,763 Pokud ale chcete vyhrát balík peněz, 5 00:00:25,763 --> 00:00:29,443 dejte si pozor, aby vás soupeři nepřistihli při činu. 6 00:00:29,443 --> 00:00:33,043 Ještě než se seznámíme se soutěžícími, chci složit poklonu 7 00:00:33,043 --> 00:00:34,963 hlavní dámě pořadu Švindluj! 8 00:00:34,963 --> 00:00:38,203 Jestli si někdo z nás zaslouží uznání, pak je to ona! 9 00:00:38,203 --> 00:00:39,683 Ellie Taylorová! 10 00:00:40,523 --> 00:00:43,283 To je to nejhezčí, co jsi mi kdy řekl. Díky! 11 00:00:43,283 --> 00:00:45,523 - Zkrátka tě mám rád. - Já tebe taky! 12 00:00:45,523 --> 00:00:49,643 Ellie, chceš se seznámit s bezohlednými prospěcháři? 13 00:00:49,643 --> 00:00:50,723 Jdeme na to. 14 00:00:50,723 --> 00:00:51,963 {\an8}Lithembo, 15 00:00:51,963 --> 00:00:52,923 {\an8}Nicolette, 16 00:00:52,923 --> 00:00:54,803 {\an8}Leo, Ricky, 17 00:00:54,803 --> 00:00:56,563 vítejte ve Švindluj! 18 00:00:56,563 --> 00:00:57,643 Děkujeme. 19 00:00:59,563 --> 00:01:03,483 {\an8}Lithembo, ty jsi právník, píšeš o módě a bydlíš v Londýně. 20 00:01:03,483 --> 00:01:05,243 {\an8}- Jo. - Baví tě švindlovat? 21 00:01:05,243 --> 00:01:08,083 {\an8}Jsem právník, tak se nedá říct, že mě to baví, 22 00:01:08,083 --> 00:01:10,883 {\an8}ale když je to někdy potřeba, tak se musí. 23 00:01:10,883 --> 00:01:12,843 Věnuješ se nějakým koníčkům? 24 00:01:12,843 --> 00:01:15,843 {\an8}Jsem vášnivý hráč squashe ze světového žebříčku. 25 00:01:15,843 --> 00:01:18,083 {\an8}Umístění asi tak v první tisícovce. 26 00:01:20,003 --> 00:01:22,123 Radši říkejme ve světovém žebříčku. 27 00:01:22,123 --> 00:01:25,043 Na celém světě všech hráčů squashe. 28 00:01:25,043 --> 00:01:26,603 Hodně štěstí, Lithembo. 29 00:01:26,603 --> 00:01:28,603 {\an8}Díky moc, Danny. 30 00:01:28,603 --> 00:01:29,963 Nicolette. 31 00:01:29,963 --> 00:01:31,723 {\an8}- Zdravím. - Jsi náborářka. 32 00:01:31,723 --> 00:01:33,763 {\an8}Máš na to, abys švindlovala? 33 00:01:33,763 --> 00:01:38,523 {\an8}Myslím, že jsem ten typ člověka, který při soutěžích googluje pod stolem. 34 00:01:38,523 --> 00:01:39,803 To tady nemusíš. 35 00:01:39,803 --> 00:01:43,083 {\an8}Pokud ti to projde, můžeš švindlovat, jak se ti zachce. 36 00:01:43,083 --> 00:01:45,083 {\an8}To je fajn. Takový styl mi sedí. 37 00:01:45,883 --> 00:01:49,003 {\an8}- Projevuješ se jako nečestný člověk. - Je to tak. 38 00:01:49,003 --> 00:01:50,563 - Hodně štěstí. - Děkuju. 39 00:01:51,603 --> 00:01:52,483 {\an8}- Leo. - Ahoj. 40 00:01:52,483 --> 00:01:55,243 {\an8}Ty jsi obchodní konzultantka ze Stockportu. 41 00:01:55,243 --> 00:01:58,443 Prý máš ale taky doktorát z filozofie. 42 00:01:58,443 --> 00:01:59,963 {\an8}Ano, mám. 43 00:01:59,963 --> 00:02:02,403 - Dokážeš vycítit švindl, Leo? - Určitě. 44 00:02:02,403 --> 00:02:05,163 {\an8}Prošla jsem si fází, kdy mě zajímala řeč těla, 45 00:02:05,163 --> 00:02:06,923 {\an8}tak jsem o tom hodně četla. 46 00:02:06,923 --> 00:02:09,843 To je sympatické. Jsem užaslá. 47 00:02:09,843 --> 00:02:10,763 Nebo nejsem? 48 00:02:10,763 --> 00:02:12,043 Jo! 49 00:02:12,043 --> 00:02:13,923 Rozhodně vypadáš užasle. 50 00:02:13,923 --> 00:02:16,203 {\an8}- Leo, hodně štěstí. - Díky. 51 00:02:16,203 --> 00:02:17,643 Ricky! 52 00:02:17,643 --> 00:02:19,403 {\an8}- Musel jsem. - Díky. 53 00:02:19,403 --> 00:02:21,323 {\an8}Je lepší dát tomu průchod hned. 54 00:02:21,963 --> 00:02:24,883 Ricky, ty jsi obchodní manažer z Londýna. 55 00:02:25,403 --> 00:02:26,563 Co prodáváš? 56 00:02:26,563 --> 00:02:28,003 {\an8}Dodáváme nápoje. 57 00:02:28,003 --> 00:02:30,483 {\an8}Zásobuju alkoholem bary a restaurace. 58 00:02:30,483 --> 00:02:32,363 Dokážeš udržet kamennou tvář? 59 00:02:32,363 --> 00:02:35,243 Dokážu. Dostávám se do takových situací často. 60 00:02:35,243 --> 00:02:37,563 {\an8}Hraju totiž závodně vrhcáby. 61 00:02:37,563 --> 00:02:40,043 Jsi taky v první světové tisícovce? 62 00:02:40,043 --> 00:02:41,363 {\an8}Páni! 63 00:02:41,363 --> 00:02:46,763 {\an8}No, v Británii jsem pravděpodobně mezi prvními 150. 64 00:02:46,763 --> 00:02:49,003 - Ne na světě. - Ten ti to nandal. 65 00:02:49,003 --> 00:02:50,643 Na světě! 66 00:02:51,643 --> 00:02:52,563 Hodně štěstí. 67 00:02:52,563 --> 00:02:54,203 {\an8}- Děkuju. - Hodně štěstí. 68 00:02:54,203 --> 00:02:56,123 Ať vyhraje ten nejchytřejší, 69 00:02:56,123 --> 00:02:58,483 nebo ten, kdo nejlíp švindluje. 70 00:03:03,483 --> 00:03:07,923 Je čas pustit se do prvního kola. 71 00:03:07,923 --> 00:03:09,683 Ellie, řekni nám víc. 72 00:03:11,843 --> 00:03:14,163 Soutěžící budou čelit čtyřem otázkám, 73 00:03:14,163 --> 00:03:16,723 které se objeví na displeji před nimi. 74 00:03:16,723 --> 00:03:18,363 Když nebudou znát odpověď, 75 00:03:18,363 --> 00:03:21,043 mohou stisknout tajný švindl knoflík. 76 00:03:21,043 --> 00:03:24,283 Správná odpověď přidává do týmového banku 1 000 liber, 77 00:03:24,283 --> 00:03:26,963 ale špatná odpověď tisícovku odebírá. 78 00:03:26,963 --> 00:03:30,323 Pokud jsou na pochybách, měli by podvádět jako o život. 79 00:03:30,323 --> 00:03:34,403 Musí to ale dělat s rozumem, protože protihráči mohou po každé otázce 80 00:03:34,403 --> 00:03:37,723 stisknout tlačítko a obvinit je ze švindlu. 81 00:03:37,723 --> 00:03:40,163 Rozpoznat švindl je při hře klíčové, 82 00:03:40,163 --> 00:03:43,883 protože jen nejlepší lovec švindlířů má zaručené další kolo 83 00:03:43,883 --> 00:03:47,083 a také nárok na vyřazení libovolného protihráče. 84 00:03:47,083 --> 00:03:49,203 Tak co, pustíme se do švindlování? 85 00:03:51,723 --> 00:03:54,403 Je čas vyhrát si velké peníze. 86 00:03:54,403 --> 00:03:55,763 {\an8}Prsty na tlačítka. 87 00:03:56,363 --> 00:03:57,363 Dáme si Švindluj! 88 00:04:02,163 --> 00:04:04,243 {\an8}Lithembo, odpovídáš jako první. 89 00:04:04,243 --> 00:04:07,883 Zároveň přeneseme tvoji tvář na velkou obrazovku, 90 00:04:07,883 --> 00:04:11,043 aby ti každý viděl přímo do očí! 91 00:04:12,043 --> 00:04:13,763 {\an8}- Prosím, Ellie. - Lithembo. 92 00:04:13,763 --> 00:04:17,003 {\an8}Nicole Kidmanová a Hugh Grant hráli padouchy 93 00:04:17,003 --> 00:04:21,483 {\an8}ve filmech o kterém slavném medvědovi podle předlohy Michaela Bonda? 94 00:04:21,483 --> 00:04:22,403 {\an8}Paddington. 95 00:04:23,003 --> 00:04:23,843 Správně. 96 00:04:23,843 --> 00:04:25,283 Byl to medvědí švindl? 97 00:04:26,483 --> 00:04:27,763 Nějaká podezření? 98 00:04:30,243 --> 00:04:32,283 {\an8}- Nicolette. - Bylo to moc rychlé. 99 00:04:32,283 --> 00:04:35,043 {\an8}- A to mi naznačuje... - Byla to lehká otázka. 100 00:04:35,043 --> 00:04:36,963 {\an8}Nevím. Já to nevěděla. 101 00:04:38,243 --> 00:04:39,083 {\an8}Jde po tobě. 102 00:04:39,083 --> 00:04:42,243 Jestli to byl švindl, se dozvíme na konci kola. 103 00:04:42,243 --> 00:04:44,763 Další 1 000 do banku. Pokračujme. 104 00:04:44,763 --> 00:04:45,963 Nicolette. 105 00:04:46,563 --> 00:04:50,043 {\an8}Která postava měla v muzikálu 106 00:04:50,043 --> 00:04:53,443 {\an8}Andrewa Lloyda Webbera a Tima Rice skvostný plášť? 107 00:04:57,003 --> 00:04:57,883 Josef. 108 00:04:59,243 --> 00:05:00,123 Správně. 109 00:05:05,163 --> 00:05:07,963 {\an8}Lithembo, hlásíš se najust, protože tě obvinila? 110 00:05:07,963 --> 00:05:10,883 {\an8}Všiml jsem si v její tváři nervozity a úzkosti. 111 00:05:10,883 --> 00:05:13,283 {\an8}- Bylo to vidět. - To neznamená, že lžu! 112 00:05:13,283 --> 00:05:14,323 {\an8}Tak jo. 113 00:05:14,323 --> 00:05:17,483 {\an8}Na konci kola se dozvíme, co to udělá s vaším skóre. 114 00:05:17,483 --> 00:05:19,643 Do banku míří další tisícovka. 115 00:05:19,643 --> 00:05:21,843 Leo, otázka pro tebe. 116 00:05:21,843 --> 00:05:23,043 {\an8}Všichni tě sledují. 117 00:05:23,043 --> 00:05:27,443 {\an8}Označení „cygnet“ se používá pro mláďata kterého ptáka? 118 00:05:29,363 --> 00:05:30,203 Labutě. 119 00:05:31,163 --> 00:05:32,083 Správně. 120 00:05:34,603 --> 00:05:36,763 {\an8}- Vážně? - Stačí zmáčknout a obvinit. 121 00:05:36,763 --> 00:05:38,603 - Jo. Zahřívají se. - Ricky? 122 00:05:38,603 --> 00:05:41,843 {\an8}Všiml jsem si takové lehké grimasy. 123 00:05:41,843 --> 00:05:43,483 {\an8}- Před odpovědí. - Grimasa. 124 00:05:43,483 --> 00:05:46,003 {\an8}- Jo. - Dobře. Zajímavé. 125 00:05:46,003 --> 00:05:49,843 {\an8}Pamatujte, jen nejlepší lovec švindlířů má jisté další kolo. 126 00:05:49,843 --> 00:05:51,043 Ricky. 127 00:05:51,043 --> 00:05:53,043 {\an8}Ve kterém oceánu 128 00:05:53,043 --> 00:05:54,883 {\an8}se nalézá ostrov Havaj? 129 00:05:55,443 --> 00:05:56,483 V Pacifickém. 130 00:05:57,043 --> 00:05:57,883 Správně. 131 00:05:59,523 --> 00:06:01,203 {\an8}Nikdo Rickyho nepodezírá. 132 00:06:01,683 --> 00:06:04,363 {\an8}Pokud neodhalíte švindl, zhorší se vám skóre. 133 00:06:04,363 --> 00:06:09,043 {\an8}Lithembo. Který americký zpěvák obsadil se skladbou „SexyBack“ 134 00:06:09,043 --> 00:06:11,483 {\an8}první příčku v britské hitparádě? 135 00:06:13,723 --> 00:06:14,923 Justin Timberlake. 136 00:06:15,763 --> 00:06:16,603 Správně. 137 00:06:18,203 --> 00:06:19,843 Pouze jedno podezření. 138 00:06:19,843 --> 00:06:23,243 Na konci kola se dozvíme, jestli to byl švindl. 139 00:06:23,243 --> 00:06:27,803 {\an8}Nicolette. Ve kterém anglickém hrabství najdeme Stonehenge? 140 00:06:30,563 --> 00:06:31,403 Ve Wiltshire? 141 00:06:32,883 --> 00:06:33,763 Správně. 142 00:06:36,283 --> 00:06:37,523 {\an8}Promiň. 143 00:06:38,883 --> 00:06:41,203 - Co jsem udělala? - Tohle jsi nevěděla. 144 00:06:41,203 --> 00:06:43,003 Mám maturitu ze zeměpisu. 145 00:06:43,003 --> 00:06:44,603 - Věděla jsem to. - Fakt? 146 00:06:44,603 --> 00:06:46,483 {\an8}- Jdou po tobě, co? - Zjevně. 147 00:06:47,403 --> 00:06:48,483 Leo. 148 00:06:49,083 --> 00:06:53,323 {\an8}Ve kterém remaku animovaného filmu společnosti Disney z 90. let 149 00:06:53,323 --> 00:06:57,403 {\an8}zazněly hlasy Jamese Earla Jonese a Donalda Glovera? 150 00:07:00,923 --> 00:07:02,403 Myslím, že to byla 151 00:07:03,523 --> 00:07:04,563 Kráska a zvíře. 152 00:07:06,403 --> 00:07:08,603 Z banku mizí 1 000 liber. 153 00:07:08,603 --> 00:07:10,763 Špatně. Byl to Lví král, Leo. 154 00:07:10,763 --> 00:07:14,243 {\an8}Stáváš se terčem pro ostatní. Máš švindl knoflík, víš to? 155 00:07:14,243 --> 00:07:16,803 Vím, ale byla jsem si tak na 95 % jistá. 156 00:07:18,243 --> 00:07:20,083 {\an8}- Jdeme dál. - Ricky. 157 00:07:21,043 --> 00:07:24,323 {\an8}Raper Curtis James Jackson III měl hit „In Da Club“. 158 00:07:24,323 --> 00:07:27,403 {\an8}Pod jakým uměleckým jménem? 159 00:07:28,803 --> 00:07:29,843 50 Cent? 160 00:07:30,483 --> 00:07:31,643 Správně. 161 00:07:31,643 --> 00:07:33,563 50 centů, nebo-li půl dolaru. 162 00:07:36,323 --> 00:07:39,403 {\an8}Nikdo tě nepodezírá. Tohle by mohlo projít, Ricku. 163 00:07:40,043 --> 00:07:42,883 Osm otázek za námi, osm náš čeká. Lithembo. 164 00:07:43,643 --> 00:07:47,363 {\an8}Které město se v roce 2022 stalo vůbec prvním městem, 165 00:07:47,363 --> 00:07:50,683 {\an8}které hostilo letní i zimní olympijské hry? 166 00:07:52,483 --> 00:07:54,843 {\an8}Takže letní byly 167 00:07:56,083 --> 00:07:58,563 {\an8}v Sydney. V Riu. 168 00:08:01,763 --> 00:08:04,243 No jo vlastně. Bylo to napínavé. V Pekingu. 169 00:08:05,803 --> 00:08:06,683 Správně. 170 00:08:09,003 --> 00:08:10,963 Mě to nepřekvapuje, Lithembo. 171 00:08:11,843 --> 00:08:12,763 Upřímně řečeno. 172 00:08:12,763 --> 00:08:14,683 - Sjezdil celý svět. - Přesně! 173 00:08:14,683 --> 00:08:18,803 {\an8}Ne. Podle mě to bylo v roce 2008 na olympijských hrách v Pekingu. 174 00:08:18,803 --> 00:08:20,443 Už si nám toho řekl dost. 175 00:08:20,443 --> 00:08:21,563 Tak dobře. 176 00:08:21,563 --> 00:08:23,523 Možná to bylo naschvál. Nevíme. 177 00:08:23,523 --> 00:08:24,843 {\an8}Jo, mohlo to být. 178 00:08:24,843 --> 00:08:25,843 Nicolette. 179 00:08:26,443 --> 00:08:29,203 {\an8}Která raperka se objevila po boku Cardi B 180 00:08:29,203 --> 00:08:32,643 {\an8}na singlu WAP, jež se v roce 2020 stal britskou jedničkou? 181 00:08:32,643 --> 00:08:34,803 Megan Thee Stallion. 182 00:08:35,403 --> 00:08:36,363 Správně. 183 00:08:36,963 --> 00:08:38,603 {\an8}Jsi mladá, určitě to víš. 184 00:08:38,603 --> 00:08:41,603 {\an8}Jo, ten klip jsem viděla mnohokrát. 185 00:08:41,603 --> 00:08:43,163 Žádná podezření. 186 00:08:43,723 --> 00:08:45,203 Další tisíc do banku. 187 00:08:45,203 --> 00:08:46,123 {\an8}Leo. 188 00:08:46,723 --> 00:08:51,443 {\an8}Volejte Saulovi je volné pokračování jakého televizního krimi seriálu? 189 00:08:53,323 --> 00:08:54,243 {\an8}Perníkový táta. 190 00:08:55,363 --> 00:08:56,443 - Jo. - Správně. 191 00:08:57,803 --> 00:08:58,803 - Cože? - Jo. 192 00:08:58,803 --> 00:08:59,843 {\an8}Ale ne. No tak! 193 00:08:59,843 --> 00:09:02,403 Anebo taky prolhaný táta, že jo? 194 00:09:03,403 --> 00:09:05,203 - Přestaň. - Tak jo. 195 00:09:05,203 --> 00:09:07,803 Ricky, tahle otázka je pro tebe, příteli. 196 00:09:08,923 --> 00:09:10,163 {\an8}Všichni tě sledují. 197 00:09:10,163 --> 00:09:11,403 Ricky. 198 00:09:11,403 --> 00:09:14,763 {\an8}Který plyn, lehčí než vzduch, se obvykle používá 199 00:09:14,763 --> 00:09:17,163 {\an8}k plnění nafukovacích balónků? 200 00:09:20,123 --> 00:09:20,963 Helium. 201 00:09:22,203 --> 00:09:23,163 Správně. 202 00:09:23,163 --> 00:09:24,803 Nechce nás obelstít? 203 00:09:25,483 --> 00:09:27,643 {\an8}Nevím, jestli blafuje. Proč váhal? 204 00:09:27,643 --> 00:09:29,443 - Těžko říct. - Civí do země. 205 00:09:29,443 --> 00:09:32,403 {\an8}Pořád se dívá dolů, i když jde o lehkou otázku. 206 00:09:32,403 --> 00:09:35,843 {\an8}Vyvedl jsi je z míry, Ricky. Všechny jsi je vyvedl z míry. 207 00:09:35,843 --> 00:09:38,363 Dobrou zprávou je, že částka vzrostla. 208 00:09:38,883 --> 00:09:41,003 Poslední otázky tohoto kola. 209 00:09:41,003 --> 00:09:42,403 Lithembo. 210 00:09:43,003 --> 00:09:45,723 {\an8}Jaký dramatický seriál byl inspirován memoáry, 211 00:09:45,723 --> 00:09:49,443 {\an8}které o svém pobytu v ženském vězení napsala Piper Kermanová? 212 00:09:55,683 --> 00:09:58,123 - Chce to odpovědět, Lithembo. - Jasně. 213 00:09:58,123 --> 00:09:59,763 Víte, myslím si, že je to... 214 00:10:00,723 --> 00:10:02,923 {\an8}- To je vražda, napsala. - Cože? 215 00:10:04,483 --> 00:10:05,683 9 000 LIBER 216 00:10:07,243 --> 00:10:10,523 Špatně. Správná odpověď zní Holky za mřížemi. 217 00:10:10,523 --> 00:10:13,043 {\an8}- Měl jsi švindlovat. - To chtělo švindl. 218 00:10:13,043 --> 00:10:15,443 {\an8}- Pro dobro celého týmu. - Jo. 219 00:10:15,443 --> 00:10:16,803 Přicházíme o peníze. 220 00:10:16,803 --> 00:10:20,083 Jo, je to tak. Vážně řekl To je vražda, napsala! 221 00:10:20,843 --> 00:10:24,283 {\an8}Přišel jsi o tisícovku a ještě na sebe upoutal pozornost. 222 00:10:25,283 --> 00:10:26,603 {\an8}Tak jo. Ellie. 223 00:10:27,483 --> 00:10:28,403 {\an8}Nicolette. 224 00:10:28,403 --> 00:10:31,363 {\an8}Které mleté ořechy se při výrobě marcipánu 225 00:10:31,363 --> 00:10:32,763 {\an8}kombinují s cukrem? 226 00:10:36,163 --> 00:10:37,323 Tak tohle vím. 227 00:10:37,323 --> 00:10:40,283 Vím to, protože jsem na ty ořechy alergická. 228 00:10:40,283 --> 00:10:42,363 Mandle. Proto nejím marcipán. 229 00:10:43,363 --> 00:10:44,683 - Správně. - Nemůžu je. 230 00:10:47,963 --> 00:10:49,843 {\an8}Proč bych lhala? 231 00:10:49,843 --> 00:10:52,483 Myslím, že to hrála. Moc dobře. 232 00:10:52,483 --> 00:10:53,523 Zajímavé. 233 00:10:53,523 --> 00:10:55,363 {\an8}Co to udělá s tvým skóre? 234 00:10:56,163 --> 00:10:58,763 {\an8}Uvidíme na konci kola. 235 00:10:58,763 --> 00:11:00,163 {\an8}Další otázka, Ellie. 236 00:11:00,163 --> 00:11:02,723 {\an8}Leo. V roce 2016 237 00:11:02,723 --> 00:11:06,323 {\an8}hráč Colin Kaepernick proslule poklekl 238 00:11:06,323 --> 00:11:08,803 {\an8}před zápasem ve kterém americkém sportu? 239 00:11:12,803 --> 00:11:13,843 Ve fotbale. 240 00:11:15,723 --> 00:11:18,323 Správně. V americkém fotbale. Odpověď uznáme. 241 00:11:21,123 --> 00:11:24,963 {\an8}Už brzy se dozvíme, jestli to byl švindl. 242 00:11:24,963 --> 00:11:26,003 Ricky. 243 00:11:26,003 --> 00:11:27,363 {\an8}Poslední otázka. 244 00:11:28,643 --> 00:11:33,083 {\an8}Podle názvu filmu z roku 2022 s Benedictem Cumberbatchem v hlavní roli, 245 00:11:33,083 --> 00:11:37,363 {\an8}která postava Marvelu je „...v mnohovesmíru šílenství“? 246 00:11:38,403 --> 00:11:39,643 Doktor Strange. 247 00:11:40,883 --> 00:11:41,723 Správně. 248 00:11:44,523 --> 00:11:47,003 {\an8}Nemyslím, že jsi skalní fanoušek Marvelu. 249 00:11:47,003 --> 00:11:49,123 {\an8}To nejsem. Ale mám 13letého syna. 250 00:11:49,123 --> 00:11:52,363 - Nedávno jsem se s ním na to díval. - Tak to jo. 251 00:11:52,363 --> 00:11:53,603 {\an8}Dobře, proč ne. 252 00:11:53,603 --> 00:11:55,563 Ber to na vědomí, Nicolette. 253 00:11:55,563 --> 00:11:56,923 - No... - Tomu nevěřím. 254 00:11:56,923 --> 00:11:58,843 {\an8}Na to se nedá naletět! 255 00:11:58,843 --> 00:12:02,083 - Možná si toho syna vymyslel. - Vytáhl ho z pytle. 256 00:12:02,083 --> 00:12:03,403 Dobře! 257 00:12:03,403 --> 00:12:04,563 To je ohraný trik! 258 00:12:04,563 --> 00:12:05,523 {\an8}Jasně! 259 00:12:06,443 --> 00:12:08,363 Otázky jsou vybrané. Kolo končí. 260 00:12:13,283 --> 00:12:14,923 Podíváme se na peníze. 261 00:12:14,923 --> 00:12:16,283 {\an8}V banku 262 00:12:16,283 --> 00:12:18,963 je nyní 12 000 liber, 263 00:12:18,963 --> 00:12:22,123 protože máme 14 správných odpovědí, 264 00:12:22,123 --> 00:12:23,523 ale dvě nesprávné. 265 00:12:24,283 --> 00:12:26,923 {\an8}Jenže něco tu nesedí. 266 00:12:27,523 --> 00:12:30,043 Švindl je povolený, ale nic za něj není. 267 00:12:30,043 --> 00:12:34,323 Takže peníze získané pomocí švindlu budou nenávratně pryč. 268 00:12:36,243 --> 00:12:37,683 {\an8}- Lithembo. - Ano? 269 00:12:38,403 --> 00:12:39,243 Švindlovals? 270 00:12:39,883 --> 00:12:41,803 {\an8}Nešvindloval. Vážně ne, Danny. 271 00:12:42,483 --> 00:12:44,083 {\an8}- Viděl jsi mě. - Děkuju. 272 00:12:44,083 --> 00:12:45,283 - To stačí. - Dobře. 273 00:12:46,123 --> 00:12:47,243 {\an8}Nicolette? 274 00:12:48,163 --> 00:12:49,763 {\an8}Jakou máš ráda pohádku? 275 00:12:49,763 --> 00:12:51,123 Královský švindl? 276 00:12:53,243 --> 00:12:54,283 {\an8}Já to nechápu. 277 00:12:57,003 --> 00:12:57,923 Jo tak! 278 00:12:57,923 --> 00:12:59,283 {\an8}Slib. 279 00:13:01,483 --> 00:13:03,483 {\an8}Zkusme to znovu. Ano? Takže. 280 00:13:04,643 --> 00:13:07,403 {\an8}Nicolette, jaká je tvoje oblíbená pohádka? 281 00:13:07,403 --> 00:13:09,563 {\an8}Není to Královský švindl? 282 00:13:10,083 --> 00:13:10,963 {\an8}Jo! 283 00:13:14,523 --> 00:13:16,283 {\an8}Nevinnost sama. 284 00:13:17,003 --> 00:13:19,363 Tak co, provinili se švindlováním? 285 00:13:20,043 --> 00:13:22,123 Je načase vynést verdikt. 286 00:13:22,963 --> 00:13:24,803 Každá našvindlovaná odpověď 287 00:13:25,603 --> 00:13:27,403 vás totiž připraví o 1 000. 288 00:13:29,203 --> 00:13:30,323 Jedna. 289 00:13:32,283 --> 00:13:33,323 Dvě. 290 00:13:34,363 --> 00:13:35,723 {\an8}Tři! 291 00:13:36,883 --> 00:13:37,723 8 000 LIBER 292 00:13:37,723 --> 00:13:39,483 {\an8}- Čtyři! - Pane jo. 293 00:13:39,843 --> 00:13:40,683 7 000 LIBER 294 00:13:40,683 --> 00:13:41,603 {\an8}Pět! 295 00:13:42,683 --> 00:13:43,523 Šest! 296 00:13:45,483 --> 00:13:47,003 Sedm! 297 00:13:47,763 --> 00:13:48,603 {\an8}To snad ne. 298 00:13:48,883 --> 00:13:50,243 {\an8}4 000 LIBER 299 00:13:50,843 --> 00:13:54,243 {\an8}- Co se to tu děje? - Osm našvindlovaných odpovědí! 300 00:13:56,643 --> 00:13:59,523 Prolhanci, jeden vedle druhého! 301 00:13:59,523 --> 00:14:01,683 Právě jste přišli o osm tisíc! 302 00:14:01,683 --> 00:14:02,603 Ano. 303 00:14:02,603 --> 00:14:04,883 {\an8}Je třeba někoho vyřadit. 304 00:14:04,883 --> 00:14:09,283 Rozhodnutí padne z úst nejlepšího lovce švindlířů. 305 00:14:09,283 --> 00:14:12,083 Tedy toho, kdo zaznamenal nejvíce švindlů 306 00:14:12,083 --> 00:14:14,283 a vznesl nejméně falešných obvinění. 307 00:14:14,283 --> 00:14:15,843 Prozraď mi jméno. 308 00:14:20,723 --> 00:14:21,923 Nicolette! 309 00:14:23,803 --> 00:14:25,243 {\an8}To jsem nečekala! 310 00:14:25,243 --> 00:14:27,803 {\an8}Gratuluju, Nicolette. 311 00:14:27,803 --> 00:14:30,163 Máš zaručené místo v dalším kole 312 00:14:30,163 --> 00:14:34,643 {\an8}a vysloužila sis právo někoho odsud vykopnout. 313 00:14:34,643 --> 00:14:38,603 Ať vybereš kohokoliv, do banku se vrací 1 000 za každý švindl 314 00:14:38,603 --> 00:14:41,843 {\an8}a dalších 1 000 liber za každou špatnou odpověď. 315 00:14:41,843 --> 00:14:44,123 My s Ellie vůbec nic nevíme, 316 00:14:44,123 --> 00:14:45,763 takže nápovědu nečekejte. 317 00:14:45,763 --> 00:14:49,043 {\an8}Kdepak se skrývá těch 8 000 z našvindlovaných odpovědí? 318 00:14:49,043 --> 00:14:50,043 Nicolette, 319 00:14:50,683 --> 00:14:51,963 odhal švindl, 320 00:14:52,643 --> 00:14:53,923 získej peníze. 321 00:14:55,483 --> 00:14:59,843 {\an8}Mám takový pocit, že váhám mezi vámi dvěma, 322 00:14:59,843 --> 00:15:01,523 {\an8}Leo a Lithembem. 323 00:15:01,523 --> 00:15:04,203 {\an8}Jsou si dost podobní. Oba se jednou spletli. 324 00:15:04,203 --> 00:15:07,483 {\an8}A v dalších případech buď podváděli, nebo ne. 325 00:15:07,483 --> 00:15:09,843 {\an8}Lithemba i Ricky na mě působí podobně. 326 00:15:09,843 --> 00:15:11,403 {\an8}Vypadá to, že hodně vědí, 327 00:15:11,403 --> 00:15:14,243 {\an8}ale oba nám tady předvádíte divadýlko. 328 00:15:14,243 --> 00:15:17,083 {\an8}Ne. Já jsem prohlásil, že nebudu švindlovat. 329 00:15:17,083 --> 00:15:18,843 To radši špatně odpovím, 330 00:15:18,843 --> 00:15:21,363 {\an8}než abych vás podváděl a lhal vám. 331 00:15:21,363 --> 00:15:23,563 Sice to tvrdíš, ale právníci lžou. 332 00:15:24,763 --> 00:15:26,403 Čekáme na tvé rozhodnutí. 333 00:15:26,403 --> 00:15:28,723 {\an8}Koho hodláš poslat domů 334 00:15:28,723 --> 00:15:30,003 a proč? 335 00:15:30,003 --> 00:15:33,363 {\an8}Dobře, tak já domů pošlu... 336 00:15:34,803 --> 00:15:35,763 Lithembu. 337 00:15:37,523 --> 00:15:40,803 {\an8}Leo a Rickymu z nějakého důvodu víc důvěřuju, 338 00:15:40,803 --> 00:15:42,723 {\an8}takže si je ponechávám. 339 00:15:43,403 --> 00:15:46,123 Smůla, Lithembo. Hra pro tebe končí. 340 00:15:47,563 --> 00:15:50,363 {\an8}Vrátíme do banku tisícovku za nesprávné odpovědi 341 00:15:50,363 --> 00:15:52,763 {\an8}a všechny švindly, které propašoval. 342 00:15:53,603 --> 00:15:54,443 5 000 LIBER 343 00:15:54,443 --> 00:15:56,043 {\an8}To je ta špatná odpověď. 344 00:15:56,923 --> 00:15:58,443 {\an8}Jeden švindl. 345 00:15:58,843 --> 00:15:59,683 7 000 LIBER 346 00:15:59,683 --> 00:16:01,203 {\an8}Druhý švindl. 347 00:16:02,163 --> 00:16:03,483 Jedna byla férově. 348 00:16:05,123 --> 00:16:06,643 Tak to jo! 349 00:16:06,643 --> 00:16:08,083 {\an8}Jo! 350 00:16:08,763 --> 00:16:12,203 {\an8}Odhalila jsi švindl a získala peníze. 351 00:16:12,203 --> 00:16:14,603 {\an8}To znamená, že v banku je teď 352 00:16:14,603 --> 00:16:16,923 7 000 liber. 353 00:16:18,483 --> 00:16:20,323 {\an8}Chudák Lithemba. 354 00:16:20,323 --> 00:16:22,083 Tak nepříznivá zpráva. 355 00:16:22,083 --> 00:16:25,603 Ovšem dobrou zůstává, že ve světovém žebříčku Švindluj! 356 00:16:25,603 --> 00:16:27,363 {\an8}jsi na tisící příčce. 357 00:16:27,363 --> 00:16:28,363 Dobrá práce! 358 00:16:28,963 --> 00:16:30,403 {\an8}To je tak sprostý! 359 00:16:31,683 --> 00:16:34,763 Musíme se rozloučit. Takže nazdárek. 360 00:16:36,123 --> 00:16:37,243 {\an8}Všem hodně štěstí. 361 00:16:40,043 --> 00:16:44,603 {\an8}Teď už víme, že ostatní v průběhu kola šestkrát podváděli. 362 00:16:44,603 --> 00:16:45,643 {\an8}To je ostudné! 363 00:16:45,643 --> 00:16:49,323 {\an8}Největší švindlíř je totiž stále ve hře. 364 00:16:50,243 --> 00:16:54,563 {\an8}Nyní se všichni kromě hráčů podíváme, jak ve skutečnosti odpovídali. 365 00:16:57,043 --> 00:17:00,523 {\an8}Nicolettina schopnost podvádět ji možná udrží ve hře. 366 00:17:00,523 --> 00:17:03,203 {\an8}Třikrát zašvindlovala. 367 00:17:03,203 --> 00:17:05,043 {\an8}Víc než kdokoli jiný. 368 00:17:05,043 --> 00:17:06,563 Švindl knoflík miluju! 369 00:17:06,563 --> 00:17:10,803 {\an8}Ponechat si Rickyho bylo chytré, protože švindloval jen jednou. 370 00:17:12,363 --> 00:17:16,483 {\an8}Mazaný právník Lithemba dvakrát švindloval a jednou špatně odpověděl. 371 00:17:16,483 --> 00:17:19,443 {\an8}Vyřazení Leo by do banku přineslo stejnou částku. 372 00:17:19,443 --> 00:17:21,563 {\an8}Tak proč sis vybrala Lithembu? 373 00:17:21,563 --> 00:17:24,803 {\an8}Přišel mi nedůvěryhodný. Nevím, jestli se mu dá věřit. 374 00:17:24,803 --> 00:17:27,643 {\an8}Švindlují všichni, ale mě přistihli a vyhodili. 375 00:17:31,203 --> 00:17:32,683 Tak, pravda je venku. 376 00:17:33,443 --> 00:17:37,683 Právě jsme odhalili všechny vaše špatnosti, je to tak? 377 00:17:37,683 --> 00:17:39,923 {\an8}Máme o jednoho hráče méně. 378 00:17:40,483 --> 00:17:44,523 Pojďme něco udělat s jackpotem. Je to na tobě, Ellie. 379 00:17:44,523 --> 00:17:47,523 Každý hráč obdrží další čtyři otázky. 380 00:17:47,523 --> 00:17:50,523 {\an8}Každá správná odpověď je nyní za 3 000 liber. 381 00:17:50,523 --> 00:17:53,523 Ovšem za špatnou 3 000 z banku odečítáme. 382 00:17:53,523 --> 00:17:55,243 {\an8}A v tomto kole 383 00:17:55,243 --> 00:17:59,923 {\an8}budeme případný švindl posuzovat při každém podezření. 384 00:18:00,483 --> 00:18:03,403 {\an8}Odhalit švindl je naprosto zásadní, 385 00:18:03,403 --> 00:18:07,403 {\an8}protože nejlepší lovec švindlířů má možnost vyřadit protihráče 386 00:18:07,403 --> 00:18:10,443 a také automaticky postupuje do finále. 387 00:18:10,443 --> 00:18:11,683 Přesně tak. 388 00:18:11,683 --> 00:18:14,123 {\an8}Prsty na tlačítka. 389 00:18:14,123 --> 00:18:15,363 Dáme si Švindluj! 390 00:18:22,163 --> 00:18:23,363 Nicolette. 391 00:18:24,083 --> 00:18:28,043 {\an8}„Tooth Fairy, Spexy Beast“ a „Regional Trinket“ 392 00:18:28,043 --> 00:18:31,403 {\an8}jsou názvy turné kterého anglického stand-up komika? 393 00:18:32,283 --> 00:18:33,443 To bude Alan Carr. 394 00:18:34,283 --> 00:18:35,163 Správně. 395 00:18:37,283 --> 00:18:39,203 Důvěra hned v úvodu kola. Dobrá. 396 00:18:39,963 --> 00:18:41,803 {\an8}Neunikl vám náhodou švindl? 397 00:18:42,683 --> 00:18:44,363 Do banku dáváme 3 000. 398 00:18:44,963 --> 00:18:46,523 Jak vidíte, je tam 10 000. 399 00:18:46,523 --> 00:18:52,123 {\an8}Leo. Kanónsaurus je oficiálním maskotem kterého londýnského fotbalového klubu? 400 00:18:54,563 --> 00:18:56,283 {\an8}Oblíbený klub táty. Arsenal. 401 00:18:58,243 --> 00:18:59,123 Správně. 402 00:19:02,923 --> 00:19:04,403 Snaží se po tobě střílet. 403 00:19:06,203 --> 00:19:07,803 A to ses tak snažila. 404 00:19:10,683 --> 00:19:11,843 No teda. 405 00:19:11,843 --> 00:19:13,123 Ricky, povídej. 406 00:19:13,123 --> 00:19:17,123 {\an8}No, jsem fanoušek Tottenhamu, takže bych se ozval pokaždé. 407 00:19:19,003 --> 00:19:20,283 Byl to švindl? 408 00:19:22,203 --> 00:19:23,723 Byl to švindl! 409 00:19:25,323 --> 00:19:26,803 Za švindl neplatíme, že? 410 00:19:26,803 --> 00:19:27,803 Ricky. 411 00:19:28,683 --> 00:19:30,683 {\an8}Wall Street je známá ulice 412 00:19:30,683 --> 00:19:33,363 {\an8}ve finanční čtvrti kterého amerického města? 413 00:19:34,043 --> 00:19:34,923 {\an8}V New Yorku. 414 00:19:36,283 --> 00:19:37,123 Správně. 415 00:19:38,363 --> 00:19:39,603 Žádná podezření? 416 00:19:39,603 --> 00:19:40,923 Tři tisíce do banku. 417 00:19:40,923 --> 00:19:42,763 Hezky hromadíte peníze. 418 00:19:44,163 --> 00:19:48,323 {\an8}Nicolette. Která velšská rocková kapela se v roce 2022 umístila 419 00:19:48,323 --> 00:19:51,683 {\an8}s albem Oochya! na osmé příčce britské Number One? 420 00:19:55,803 --> 00:19:58,243 Zkusím Stereophonics. 421 00:19:59,723 --> 00:20:00,563 Správně. 422 00:20:02,523 --> 00:20:04,043 {\an8}- Promiň. - Ani náhodou. 423 00:20:04,563 --> 00:20:05,763 {\an8}Byl to švindl? 424 00:20:08,083 --> 00:20:09,083 Byl to švindl. 425 00:20:10,523 --> 00:20:14,083 {\an8}Tímto jste si vylepšili skóre. Dobrá práce. 426 00:20:14,083 --> 00:20:20,563 {\an8}Leo. V jakém románu Yanna Martela se objevuje tygr jménem Richard Parker? 427 00:20:22,243 --> 00:20:25,523 Jsem vášnivá čtenářka románů. Je to Pí a jeho život. 428 00:20:25,523 --> 00:20:27,163 A film je taky skvělý. 429 00:20:29,163 --> 00:20:30,003 Správně. 430 00:20:31,363 --> 00:20:32,403 Žádná podezření? 431 00:20:34,163 --> 00:20:36,603 Do banku míří další 3 000. No vidíte! 432 00:20:36,603 --> 00:20:38,283 Začíná se plnit, co? 433 00:20:38,923 --> 00:20:40,363 Ricky, otázka pro tebe. 434 00:20:41,523 --> 00:20:42,763 Bedlivě tě sledujeme. 435 00:20:43,443 --> 00:20:45,963 {\an8}Jak se jmenuje fiktivní kazašský novinář, 436 00:20:45,963 --> 00:20:48,243 {\an8}kterého ztvárnil Sacha Baron Cohen? 437 00:20:48,843 --> 00:20:49,683 Borat. 438 00:20:50,403 --> 00:20:51,483 Správně. 439 00:20:52,843 --> 00:20:53,763 Žádná obvinění? 440 00:20:53,763 --> 00:20:54,883 {\an8}- Ne. - Dobře. 441 00:20:54,883 --> 00:20:56,843 Další 3 000 do banku. 442 00:20:57,883 --> 00:20:59,643 {\an8}Šest otázek máme, šest zbývá. 443 00:20:59,643 --> 00:21:00,643 Nicolette. 444 00:21:01,323 --> 00:21:05,003 {\an8}Nairobi je hlavní město které africké země? 445 00:21:08,483 --> 00:21:10,723 První, co mě napadá, je Egypt, 446 00:21:10,723 --> 00:21:13,483 {\an8}tak budu věřit intuici a přidržím se toho. 447 00:21:15,483 --> 00:21:18,163 Ztrácíme 3 000 a sobě jsi taky moc nepomohla. 448 00:21:18,163 --> 00:21:21,003 {\an8}- Jo. - Intuice tě obelhala. Je to Keňa. 449 00:21:21,603 --> 00:21:22,723 Leo. 450 00:21:22,723 --> 00:21:26,643 {\an8}Jaký je číselný název alba, které Adele vydala v roce 2021 451 00:21:26,643 --> 00:21:29,443 {\an8}a v Británii se s ním umístila na prvním místě? 452 00:21:35,803 --> 00:21:37,123 {\an8}Řekla bych 21. 453 00:21:37,923 --> 00:21:38,763 {\an8}Jo. 454 00:21:39,523 --> 00:21:41,883 - Ztrácíme další 3 000. - Špatně. 455 00:21:41,883 --> 00:21:42,803 Je to 30. 456 00:21:42,803 --> 00:21:46,403 Když nevíš, tak švindluj! Připravuješ se o peníze. 457 00:21:47,043 --> 00:21:49,443 {\an8}Trochu života do toho. Ricky. 458 00:21:50,243 --> 00:21:53,323 {\an8}Jaké je křestní jméno americké basketbalové hvězdy, 459 00:21:53,323 --> 00:21:56,523 {\an8}která na Twitteru používá popisek @KingJames? 460 00:21:57,283 --> 00:21:58,123 {\an8}LeBron. 461 00:21:59,243 --> 00:22:00,083 {\an8}Správně. 462 00:22:01,403 --> 00:22:02,883 A víte co? Hlásím se. 463 00:22:03,603 --> 00:22:05,803 Dobře, Leo. Co se ti nelíbilo? 464 00:22:05,803 --> 00:22:10,523 {\an8}Neznám moc lidí, kteří ve sportu fandí britským i americkým týmům. 465 00:22:10,523 --> 00:22:11,803 Hned to zjistíme. 466 00:22:11,803 --> 00:22:12,883 {\an8}Byl to švindl? 467 00:22:14,843 --> 00:22:16,243 {\an8}Nebyl to švindl! 468 00:22:19,523 --> 00:22:20,563 Dobrá práce. 469 00:22:20,563 --> 00:22:22,643 {\an8}Leo, tím sis pošramotila skóre. 470 00:22:23,403 --> 00:22:25,883 Poslední kolo otázek. Nicolette. 471 00:22:26,803 --> 00:22:29,683 {\an8}Který herec si ve filmovém pokračování 472 00:22:29,683 --> 00:22:33,923 {\an8}The Matrix Resurrections z roku 2021 zopakoval roli Nea? 473 00:22:34,683 --> 00:22:36,723 Tohle vím. Keanu Reeves. 474 00:22:38,123 --> 00:22:39,083 Správně. 475 00:22:39,923 --> 00:22:40,763 {\an8}Bez námitek. 476 00:22:42,403 --> 00:22:43,603 {\an8}Věří ti. Jdeme dál. 477 00:22:44,723 --> 00:22:46,843 V banku je nyní 19 000. Pokračujme! 478 00:22:46,843 --> 00:22:50,723 {\an8}Leo. Která dětská písnička od kapely Pinkfong se stala 479 00:22:50,723 --> 00:22:55,163 {\an8}prvním videem na YouTube, které mělo více jak 10 miliard zhlédnutí? 480 00:22:57,323 --> 00:23:02,683 {\an8}Můžu vám garantovat, že můj malý bratránek ho viděl asi tak pět miliardkrát. 481 00:23:02,683 --> 00:23:03,883 „Baby Shark.“ 482 00:23:05,163 --> 00:23:06,003 Správně. 483 00:23:07,003 --> 00:23:08,963 - Žádná podezření? - Ne. 484 00:23:09,603 --> 00:23:12,283 {\an8}Promarnili jste šanci odhalit švindl? 485 00:23:12,923 --> 00:23:14,723 Další 3 000 do banku. A je to. 486 00:23:15,763 --> 00:23:17,523 - Ellie. - Ricky. 487 00:23:18,123 --> 00:23:20,803 {\an8}Jedna z nejprodávanějších videoher všech dob 488 00:23:20,803 --> 00:23:26,603 {\an8}má herní módy tvořivá hra, divák, dobrodružná hra a přežití. Která to je? 489 00:23:28,123 --> 00:23:29,123 {\an8}Syn ji hraje. 490 00:23:33,523 --> 00:23:34,483 {\an8}Fortnite. 491 00:23:37,523 --> 00:23:39,243 - Ne. Minecraft. - Minecraft! 492 00:23:40,003 --> 00:23:43,603 Z banku mizí 3 000 a z Rickyho se stává lovná zvěř. 493 00:23:43,603 --> 00:23:46,683 {\an8}Otázky jsou zodpovězené. Kolo končí. 494 00:23:52,243 --> 00:23:53,683 Zrekapitulujeme peníze. 495 00:23:54,323 --> 00:23:59,243 Jackpot má nyní hodnotu 19 000 liber. To je slušná částka. 496 00:24:03,043 --> 00:24:03,883 {\an8}Nicolette, 497 00:24:05,003 --> 00:24:07,563 co bys udělala s 19 tisíci? 498 00:24:07,563 --> 00:24:09,283 {\an8}Můj děda žije v Brazílii, 499 00:24:09,283 --> 00:24:13,083 {\an8}ale zatím jsem ho nenavštívila. Letenky jsou hrozně drahé. 500 00:24:13,083 --> 00:24:14,763 On tam před něčím utekl? 501 00:24:16,363 --> 00:24:17,963 Může to být Brazilec. Není? 502 00:24:18,563 --> 00:24:19,923 {\an8}- Ne. - Tak je na útěku! 503 00:24:19,923 --> 00:24:22,043 {\an8}Je na útěku, dámy a pánové! 504 00:24:23,603 --> 00:24:26,203 Leo, mít 19 tisíc v kapse, co bys dělala? 505 00:24:26,203 --> 00:24:28,723 {\an8}Už nějakou dobu se chci podívat na Bali. 506 00:24:28,723 --> 00:24:30,563 {\an8}Takže bych vzala ségru 507 00:24:30,563 --> 00:24:33,363 {\an8}a týden bychom si žily jako milionářky. 508 00:24:33,363 --> 00:24:34,803 {\an8}- Jen na týden. - Super. 509 00:24:34,803 --> 00:24:37,963 {\an8}- Požitkářské a rozumné zároveň. - A praktické. 510 00:24:38,723 --> 00:24:42,203 {\an8}Ricky, za co bys 19 tisíc utratil ty? 511 00:24:42,203 --> 00:24:43,883 {\an8}Něčím bych rozmazlil kluka. 512 00:24:43,883 --> 00:24:45,403 Možná Disneylandem. 513 00:24:45,403 --> 00:24:47,043 {\an8}Má hodně rád basket, 514 00:24:47,043 --> 00:24:50,443 {\an8}tak bychom si ve Státech možná zašli na nějaký zápas NBA. 515 00:24:50,443 --> 00:24:52,363 Oddanost neexistujícímu synovi. 516 00:24:52,363 --> 00:24:53,283 {\an8}Že jo? 517 00:24:55,603 --> 00:24:57,563 Všechno zní lákavě. 518 00:24:57,563 --> 00:24:59,403 Zatím si ale nedělejte iluze, 519 00:24:59,403 --> 00:25:02,723 {\an8}protože je čas odebrat peníze 520 00:25:02,723 --> 00:25:05,203 za našvindlované odpovědi. Viď, Ellie? 521 00:25:05,203 --> 00:25:07,563 Již se rozloučili se 6 000 librami, 522 00:25:07,563 --> 00:25:10,763 protože dva švindly byly odhaleny už v průběhu kola. 523 00:25:10,763 --> 00:25:14,643 Na řadě je odečtení peněz za neodhalené našvindlované odpovědi. 524 00:25:14,643 --> 00:25:16,283 Takže, co to udělá 525 00:25:17,123 --> 00:25:18,083 s jackpotem? 526 00:25:20,043 --> 00:25:20,883 16 000 LIBER 527 00:25:20,883 --> 00:25:22,203 {\an8}Jedna. 528 00:25:22,203 --> 00:25:23,443 13 000 LIBER 529 00:25:23,443 --> 00:25:24,563 {\an8}Dva! Dobrá. 530 00:25:26,123 --> 00:25:27,923 {\an8}- Tři! - To myslíš vážně? 531 00:25:29,083 --> 00:25:30,003 7 000 LIBER 532 00:25:30,003 --> 00:25:31,643 {\an8}Čtyři! 533 00:25:32,563 --> 00:25:35,243 {\an8}- Další čtyři švindly! - Panebože. 534 00:25:35,883 --> 00:25:40,083 {\an8}Přišli jste o dalších a dost znatelných 12 000 liber. 535 00:25:40,083 --> 00:25:42,363 To musí bolet, že jo? 536 00:25:43,403 --> 00:25:44,243 {\an8}No jo. 537 00:25:44,763 --> 00:25:48,643 Je načase prozradit nejlepšího lovce švindlířů 538 00:25:48,643 --> 00:25:50,043 {\an8}tohoto kola, 539 00:25:50,043 --> 00:25:52,403 {\an8}který má zaručené místo ve finále. 540 00:25:52,403 --> 00:25:53,603 Prozraď mi jméno! 541 00:25:59,083 --> 00:26:00,043 Nicolette! 542 00:26:01,043 --> 00:26:01,963 {\an8}Zase. 543 00:26:02,603 --> 00:26:05,123 {\an8}Gratuluju. Jsi ve finále. 544 00:26:05,123 --> 00:26:06,363 Navíc pošleš 545 00:26:07,003 --> 00:26:07,843 dalšího hráče 546 00:26:08,443 --> 00:26:09,683 směr domov. 547 00:26:10,203 --> 00:26:14,083 Ať už vyřadíš kohokoliv, do banku se od dotyčného vrátí 3 000 548 00:26:14,083 --> 00:26:17,123 {\an8}za každou našvindlovanou a nesprávnou odpověď. 549 00:26:17,123 --> 00:26:19,923 {\an8}Tak, Nicolette, čeká tě složité rozhodnutí. 550 00:26:19,923 --> 00:26:23,443 {\an8}Budeš se snažit vyřazením hráče s co největší návratností 551 00:26:23,443 --> 00:26:26,323 přidat do banku co nejvíc peněz, 552 00:26:26,323 --> 00:26:30,643 nebo ti o peníze nejde a vyloučíš hráče, kterého si nepřeješ ve finále? 553 00:26:30,643 --> 00:26:33,363 V tomto kole se šestkrát švindlovalo. 554 00:26:33,363 --> 00:26:36,163 {\an8}Který z nich ale švindloval nejčastěji? 555 00:26:36,163 --> 00:26:40,083 {\an8}Ricky jednou špatně odpověděl, takže víme, že má hodnotu 556 00:26:40,083 --> 00:26:41,723 {\an8}nejméně 3 000. 557 00:26:42,803 --> 00:26:45,003 Leo má v nejhorším hodnotu 6 000, 558 00:26:45,003 --> 00:26:46,643 protože špatně odpověděla 559 00:26:46,643 --> 00:26:50,723 a jedna našvindlovaná odpověď byla odhalena už v průběhu kola. 560 00:26:51,323 --> 00:26:52,883 {\an8}Oba ale mohou přinést víc. 561 00:26:52,883 --> 00:26:55,563 {\an8}Ricky mi připadá upřímný. 562 00:26:56,163 --> 00:26:57,963 Na druhou stranu je nečitelný. 563 00:26:58,803 --> 00:27:01,483 Takže se obávám, že při přímém střetnutí 564 00:27:01,483 --> 00:27:04,603 {\an8}bych nedokázala odhadnout, jestli švindluje. 565 00:27:04,603 --> 00:27:06,003 Já nelhal ani jednou. 566 00:27:06,563 --> 00:27:07,723 {\an8}- Fakt ne? - Vážně. 567 00:27:08,563 --> 00:27:11,803 {\an8}A pak Leo. Ta v tuto chvíli znamená 6 000. 568 00:27:11,803 --> 00:27:15,803 Kdo ví, jestli našvindlovala ještě nějaké další odpovědi? 569 00:27:15,803 --> 00:27:18,043 Byla bych lehčí soupeřka než Ricky. 570 00:27:18,043 --> 00:27:20,323 Určitě jsem pro tebe lepší. Tomu věř. 571 00:27:21,003 --> 00:27:21,843 Nicolette, 572 00:27:22,443 --> 00:27:23,403 finální verdikt. 573 00:27:23,883 --> 00:27:26,763 Koho plánuješ vyřadit a proč? 574 00:27:26,763 --> 00:27:28,963 {\an8}Něco mi našeptává, 575 00:27:29,523 --> 00:27:31,283 {\an8}že víc stojím o peníze. 576 00:27:32,363 --> 00:27:36,243 {\an8}Nechci si lámat hlavu s tím, kdo bude snadnějším soupeřem. 577 00:27:36,243 --> 00:27:38,243 {\an8}Takže se zbavím Leo. 578 00:27:38,243 --> 00:27:41,003 Smůla, Leo. Soutěž pro tebe končí. 579 00:27:44,003 --> 00:27:46,443 {\an8}Ale než odejdeš, pojďme vrátit do banku 580 00:27:47,083 --> 00:27:48,763 {\an8}tebou získané peníze. 581 00:27:49,923 --> 00:27:50,763 10 000 LIBER 582 00:27:50,763 --> 00:27:52,323 {\an8}To je ta špatná odpověď. 583 00:27:53,043 --> 00:27:54,363 {\an8}Jeden švindl. 584 00:27:54,363 --> 00:27:55,323 16 000 LIBER 585 00:27:55,323 --> 00:27:56,323 Druhý. 586 00:27:57,443 --> 00:27:58,283 19 000 LIBER 587 00:27:59,043 --> 00:28:00,923 {\an8}Třikrát zašvindlovala! 588 00:28:02,643 --> 00:28:03,843 - Záludnice! - Jo! 589 00:28:04,443 --> 00:28:06,443 Do banku se vrací tučných 12 000! 590 00:28:07,043 --> 00:28:09,283 {\an8}Hodně slušný jackpot. 591 00:28:10,083 --> 00:28:12,003 - Díky. - No ne, Leo! 592 00:28:14,283 --> 00:28:18,123 {\an8}Leo, ty jsi vážně nevypočitatelná holka. 593 00:28:18,123 --> 00:28:19,523 Je čas se rozloučit. 594 00:28:19,523 --> 00:28:21,203 {\an8}- Díky za účast. - Měj se. 595 00:28:21,203 --> 00:28:22,403 A hlavně na sebe 596 00:28:23,083 --> 00:28:24,323 dávej pozor. 597 00:28:28,603 --> 00:28:31,963 {\an8}Nicolette znovu potvrdila, co je potřeba k tomu, 598 00:28:31,963 --> 00:28:34,363 {\an8}aby se soutěžící udržel ve hře. 599 00:28:34,363 --> 00:28:36,803 {\an8}Vyřazením Leo vytěžila slušné peníze. 600 00:28:36,803 --> 00:28:39,443 {\an8}Vyřadila jsem Leo, protože jsem měla pocit, 601 00:28:39,443 --> 00:28:41,563 {\an8}že švindlovala ze všech nejvíc. 602 00:28:41,563 --> 00:28:44,243 {\an8}Mým záměrem bylo získat co nejvíc peněz. 603 00:28:44,243 --> 00:28:47,403 {\an8}Ricky byl v tomto kole se třemi správnými odpověďmi 604 00:28:47,403 --> 00:28:48,963 {\an8}největším zdrojem peněz. 605 00:28:48,963 --> 00:28:51,283 {\an8}Jedna otázka však zůstává. 606 00:28:51,283 --> 00:28:53,243 {\an8}Vážně má syna? 607 00:28:53,243 --> 00:28:55,363 Mám. Jmenuje se Milo a je mu 13. 608 00:28:55,363 --> 00:28:58,883 {\an8}Ve finále se tedy utká švindl s inteligencí. 609 00:28:58,883 --> 00:29:02,003 Moje životní motto je: „Když nevíš, tak předstírej.“ 610 00:29:02,003 --> 00:29:04,323 Očividně to funguje. 611 00:29:08,363 --> 00:29:09,803 Můžeme se pustit 612 00:29:09,803 --> 00:29:11,523 do finále Švindluj! 613 00:29:15,883 --> 00:29:17,683 Odteď se budete 614 00:29:17,683 --> 00:29:19,243 {\an8}při odpovídání střídat. 615 00:29:19,243 --> 00:29:21,963 V této bitvě platí pravidlo náhlé smrti, 616 00:29:21,963 --> 00:29:24,883 kdy jakákoliv otázka může ukončit hru. 617 00:29:24,883 --> 00:29:27,083 Pravidla jsou jednoduchá. 618 00:29:27,083 --> 00:29:30,443 - Odpovíte-li špatně, prohrajete. - A odejdete s nulou. 619 00:29:30,443 --> 00:29:32,563 Prohru znamená i falešné obvinění. 620 00:29:32,563 --> 00:29:33,803 A přijdete o vše. 621 00:29:33,803 --> 00:29:37,523 Pokud ale správně odhalíte švindl, tak zvítězíte. 622 00:29:37,523 --> 00:29:40,883 A odnesete si odsud 19 000 liber. 623 00:29:40,883 --> 00:29:41,883 To už je něco! 624 00:29:43,243 --> 00:29:45,203 Ano, finále končí ve chvíli, 625 00:29:45,203 --> 00:29:48,363 kdy některého z vás načapáme 626 00:29:48,363 --> 00:29:50,203 při švindlování. 627 00:29:50,803 --> 00:29:53,323 Mohu prozradit, že jeden z finalistů 628 00:29:53,323 --> 00:29:56,563 dosud švindloval v 75 % případů, 629 00:29:56,563 --> 00:30:01,043 {\an8}zatímco druhý pouze ve 13 % případů. 630 00:30:02,363 --> 00:30:04,203 - Asi víme, kdo to byl. - Fajn. 631 00:30:06,563 --> 00:30:10,763 Ricky chce vzít syna na dovolenou do Spojených států. 632 00:30:10,763 --> 00:30:14,483 {\an8}Nicolette chce navštívit dědu, který je na útěku v Brazílii. 633 00:30:16,603 --> 00:30:20,123 {\an8}Nicolette, protože jsi nejlepší lovkyně švindlířů, 634 00:30:20,123 --> 00:30:21,883 můžeš si vybrat, 635 00:30:21,883 --> 00:30:25,403 kdo bude ve finále odpovídat jako první. 636 00:30:27,403 --> 00:30:30,163 {\an8}Chtěla bych, aby začal Ricky. 637 00:30:30,163 --> 00:30:32,483 Chceš Rickyho dostat pod tlak. Jasně. 638 00:30:33,363 --> 00:30:34,683 {\an8}Oběma hodně štěstí. 639 00:30:34,683 --> 00:30:35,963 Prsty na tlačítka. 640 00:30:36,843 --> 00:30:39,203 A naposledy si dáme Švindluj! 641 00:30:45,283 --> 00:30:46,123 Ricky. 642 00:30:47,203 --> 00:30:50,683 {\an8}Logo kterého mezinárodního řetězce rychlého občerstvení 643 00:30:50,683 --> 00:30:53,683 {\an8}se běžně označuje za „zlaté oblouky“? 644 00:30:55,643 --> 00:30:56,683 McDonald's. 645 00:30:57,843 --> 00:30:59,083 Správně. 646 00:31:00,483 --> 00:31:03,283 Nicolette, chceš nahlásit finálový švindl? 647 00:31:04,843 --> 00:31:05,683 Ne. 648 00:31:07,203 --> 00:31:08,083 Dobře. 649 00:31:10,083 --> 00:31:13,483 Přesvědčíme se, jestli jsi nepropásla svou příležitost. 650 00:31:14,643 --> 00:31:15,643 Švindloval Ricky? 651 00:31:20,243 --> 00:31:21,203 Ne. 652 00:31:21,923 --> 00:31:24,083 Dobrá intuice lovkyně švindlířů. 653 00:31:25,603 --> 00:31:28,363 {\an8}Nyní si vyměníte role. Odpovídá Nicolette. 654 00:31:30,203 --> 00:31:33,723 {\an8}Bollywood je název filmového průmyslu které země? 655 00:31:35,123 --> 00:31:36,243 Indie. Snadné. 656 00:31:37,963 --> 00:31:39,243 Správně. 657 00:31:41,083 --> 00:31:42,123 Co říkáš, Ricky? 658 00:31:42,923 --> 00:31:45,003 Ne. Myslím, že to ví každý, Dane. 659 00:31:45,763 --> 00:31:47,243 Takže nebudu protestovat. 660 00:31:48,003 --> 00:31:49,523 - Nemačkáš tlačítko? - Ne. 661 00:31:52,083 --> 00:31:53,843 Promarnil možnost 662 00:31:55,363 --> 00:31:57,043 vyhrát 19 000? 663 00:32:00,163 --> 00:32:01,203 Byl to švindl? 664 00:32:05,083 --> 00:32:06,323 Byl to švindl! 665 00:32:09,963 --> 00:32:11,483 No Nicolette! 666 00:32:11,483 --> 00:32:12,603 Zatraceně. 667 00:32:12,603 --> 00:32:16,723 Ricky, kdybys stiskl tlačítko, mohl jsi vyhrát 19 000. 668 00:32:16,723 --> 00:32:17,643 Je dobrá! 669 00:32:18,523 --> 00:32:19,683 Až moc dobrá. 670 00:32:21,283 --> 00:32:23,083 Soustřeďte se. Pokračujeme. 671 00:32:23,923 --> 00:32:25,763 Dále bude odpovídat 672 00:32:25,763 --> 00:32:26,883 zase Ricky. 673 00:32:28,163 --> 00:32:31,763 {\an8}Ricky. „2 Become 1“, „Too Much“ a „Goodbye“ 674 00:32:31,763 --> 00:32:35,643 {\an8}byly v 90. letech tři po sobě jdoucí vánoční singly číslo jedna 675 00:32:35,643 --> 00:32:37,123 {\an8}které dívčí skupiny? 676 00:32:43,483 --> 00:32:44,363 Spice Girls. 677 00:32:46,123 --> 00:32:46,963 {\an8}Správně. 678 00:32:49,323 --> 00:32:51,163 Co tomu říkáš, Nicolette? 679 00:32:51,163 --> 00:32:53,443 Chtěl, aby to vypadalo, že nevěděl. 680 00:32:53,443 --> 00:32:56,283 Takže to neoznačím za švindl. 681 00:32:56,923 --> 00:32:58,083 Prokoukla jsi ho? 682 00:32:58,083 --> 00:32:59,603 - Zřejmě jo. - Dobře. 683 00:32:59,603 --> 00:33:01,883 Vypadá jako fanoušek Spice Girls. 684 00:33:03,403 --> 00:33:04,363 Spíš Old Spice! 685 00:33:05,443 --> 00:33:06,323 Promiň, Ricku. 686 00:33:07,283 --> 00:33:08,363 Tak jo. 687 00:33:09,403 --> 00:33:10,603 Má Nicolette pravdu? 688 00:33:11,363 --> 00:33:12,763 Nebyl to švindl? 689 00:33:17,523 --> 00:33:19,203 Nebyl to švindl! 690 00:33:22,163 --> 00:33:23,003 Oba skvěle. 691 00:33:23,603 --> 00:33:24,443 Nicolette. 692 00:33:25,843 --> 00:33:28,203 {\an8}Keporkak, vorvaň a běluha 693 00:33:28,203 --> 00:33:31,323 {\an8}jsou označení pro jakého mořského savce? 694 00:33:39,603 --> 00:33:40,683 {\an8}Pro velrybu. 695 00:33:42,603 --> 00:33:43,443 {\an8}Správně. 696 00:33:51,163 --> 00:33:52,083 Tak co, Ricky? 697 00:33:52,843 --> 00:33:53,683 Já nevím. 698 00:33:55,283 --> 00:33:57,003 Nevím. Dává mi kapky. 699 00:33:57,003 --> 00:33:58,003 Asi... 700 00:34:00,043 --> 00:34:02,243 Myslím, že na mě dělala obličeje, 701 00:34:02,243 --> 00:34:04,043 aby mě vyvedla z míry. 702 00:34:04,043 --> 00:34:05,963 Ale myslí si... Asi to věděla. 703 00:34:06,603 --> 00:34:07,443 Budeš chtít 704 00:34:08,003 --> 00:34:10,163 nahlásit finálový švindl? 705 00:34:14,803 --> 00:34:16,003 - Ne. - Tak ne. 706 00:34:16,003 --> 00:34:16,963 Dobře. 707 00:34:19,003 --> 00:34:21,483 Podíváme se, jestli to nebyla chyba, Ricky. 708 00:34:22,923 --> 00:34:24,403 Byl to švindl? 709 00:34:28,563 --> 00:34:29,563 Ne, nebyl! 710 00:34:31,883 --> 00:34:32,963 Poprvé v životě! 711 00:34:32,963 --> 00:34:34,883 Dobrý odhad, Ricky. 712 00:34:34,883 --> 00:34:36,963 {\an8}- Byl v pokušení. - Jo, skoro. 713 00:34:36,963 --> 00:34:40,083 {\an8}Rozhodl ses správně, příteli. Velice správně. 714 00:34:40,643 --> 00:34:42,443 V sázce je 19 000. 715 00:34:43,803 --> 00:34:44,843 Ricky. 716 00:34:45,603 --> 00:34:46,803 {\an8}Mys Canaveral, 717 00:34:46,803 --> 00:34:50,523 {\an8}často využívaný jako místo startu raketoplánů NASA, 718 00:34:50,523 --> 00:34:52,603 {\an8}se nachází ve kterém státě USA? 719 00:34:54,683 --> 00:34:55,523 Na Floridě. 720 00:34:57,323 --> 00:34:58,163 Správně. 721 00:35:00,483 --> 00:35:02,003 Co myslíš, Nicolette? 722 00:35:03,483 --> 00:35:04,443 Zdá se mi... 723 00:35:06,443 --> 00:35:09,883 že zmáčkl tlačítko moc rychle a pak rovnou odpověděl, 724 00:35:09,883 --> 00:35:11,603 aby to vypadalo, že to ví. 725 00:35:14,963 --> 00:35:16,243 Chceš na základě toho 726 00:35:16,243 --> 00:35:17,283 nahlásit 727 00:35:18,043 --> 00:35:19,443 finálový švindl? 728 00:35:25,803 --> 00:35:26,963 Ano. 729 00:35:29,323 --> 00:35:31,283 Nahlášený finálový švindl! 730 00:35:32,043 --> 00:35:33,963 Padlo obvinění ze švindlování! 731 00:35:35,723 --> 00:35:39,763 Pokud ho Nicolette obvinila právem, 732 00:35:39,763 --> 00:35:42,563 tak vyhrála 19 000 liber. 733 00:35:44,243 --> 00:35:47,683 Pokud to bylo ze strany Nicolette falešné obvinění, 734 00:35:47,683 --> 00:35:52,163 {\an8}přišla o 19 000 a předala je do rukou Rickyho. 735 00:35:53,043 --> 00:35:54,883 Takže teď se rozhodne o všem. 736 00:35:56,123 --> 00:35:58,883 Dneska naposledy 737 00:36:00,603 --> 00:36:01,763 se ptám: 738 00:36:03,603 --> 00:36:04,523 Švindloval... 739 00:36:06,523 --> 00:36:07,643 Ricky? 740 00:36:16,003 --> 00:36:17,683 {\an8}Švindloval! 741 00:36:18,443 --> 00:36:21,723 Gratuluju, Nicolette! 742 00:36:21,723 --> 00:36:25,683 Právě jsi vyhrála 19 000 liber! 743 00:36:27,163 --> 00:36:29,003 - Úžasné! - Páni! 744 00:36:35,443 --> 00:36:37,283 {\an8}Nicolette, jak se cítíš? Pověz. 745 00:36:37,283 --> 00:36:38,443 Jsem v šoku. 746 00:36:39,683 --> 00:36:43,243 Zjevně jsem dobrá lhářka, což je pro mě novinka. 747 00:36:43,243 --> 00:36:45,123 Hodlám v tom pokračovat. 748 00:36:46,323 --> 00:36:48,203 Musím říct, že si to zasloužíš. 749 00:36:48,203 --> 00:36:50,403 - Máš dobrou intuici. - Jo. 750 00:36:50,403 --> 00:36:54,283 Porazila jsi opravdu silného protihráče. Zatleskejme Rickymu. 751 00:36:57,403 --> 00:37:01,123 Chlap, který moc nešvindluje. Byl jsi tak blízko, co ty na to? 752 00:37:01,803 --> 00:37:04,683 Jo, s tím Bollywoodem jsem promarnil svou šanci. 753 00:37:04,683 --> 00:37:05,843 A ona 754 00:37:06,923 --> 00:37:09,643 mě pak na té poslední otázce nachytala. 755 00:37:09,643 --> 00:37:12,123 U královny švindlířek ti to nemůže... 756 00:37:12,123 --> 00:37:14,283 U ní teda ne! 757 00:37:14,283 --> 00:37:17,723 Panečku, to bylo finále. Oba jste podali skvělý výkon. 758 00:37:17,723 --> 00:37:20,283 {\an8}Nicolette, skvělá práce. 759 00:37:20,283 --> 00:37:22,603 Tolik zvratů a otoček, 760 00:37:22,603 --> 00:37:25,803 {\an8}ale nakonec zvítězila Nicolette. 761 00:37:25,803 --> 00:37:27,563 To jen dokazuje, 762 00:37:27,563 --> 00:37:30,483 že švindlířům se to někdy vyplácí! 763 00:37:30,483 --> 00:37:32,243 A to se mi moc líbí! 764 00:37:33,563 --> 00:37:37,763 Jestli vás Švindluj! bavilo, pusťte si další díl. 765 00:37:37,763 --> 00:37:40,083 Jen do toho. Na co ještě čekáte? 766 00:37:40,083 --> 00:37:42,443 Společně s Ellie se s vámi loučíme. 767 00:37:44,043 --> 00:37:45,163 {\an8}Takže nevraživost? 768 00:37:46,323 --> 00:37:49,123 {\an8}- Jsem nespokojený. - Zhluboka dýchej, Joshi. 769 00:37:49,883 --> 00:37:51,083 Takhle ne! 770 00:37:51,083 --> 00:37:54,083 {\an8}Nejbrutálnější finále v historii všech soutěží. 771 00:37:54,083 --> 00:37:55,923 To snad ne! 772 00:38:18,843 --> 00:38:23,763 Překlad titulků: Michal Pokorny