1
00:00:13,203 --> 00:00:14,523
ŠVINDLUJ!
2
00:00:18,283 --> 00:00:20,403
Vítám vás ve Švindluj!,
3
00:00:20,403 --> 00:00:23,523
jediném kvízu,
který dává příležitost švindlířům.
4
00:00:23,523 --> 00:00:25,763
Pokud ale chcete vyhrát balík peněz,
5
00:00:25,763 --> 00:00:29,443
dejte si pozor,
aby vás soupeři nepřistihli při činu.
6
00:00:29,443 --> 00:00:33,043
Ještě než se seznámíme se soutěžícími,
chci složit poklonu
7
00:00:33,043 --> 00:00:34,963
hlavní dámě pořadu Švindluj!
8
00:00:34,963 --> 00:00:38,203
Jestli si někdo z nás zaslouží uznání,
pak je to ona!
9
00:00:38,203 --> 00:00:39,683
Ellie Taylorová!
10
00:00:40,523 --> 00:00:43,283
To je to nejhezčí,
co jsi mi kdy řekl. Díky!
11
00:00:43,283 --> 00:00:45,523
- Zkrátka tě mám rád.
- Já tebe taky!
12
00:00:45,523 --> 00:00:49,643
Ellie, chceš se seznámit
s bezohlednými prospěcháři?
13
00:00:49,643 --> 00:00:50,723
Jdeme na to.
14
00:00:50,723 --> 00:00:51,963
{\an8}Lithembo,
15
00:00:51,963 --> 00:00:52,923
{\an8}Nicolette,
16
00:00:52,923 --> 00:00:54,803
{\an8}Leo, Ricky,
17
00:00:54,803 --> 00:00:56,563
vítejte ve Švindluj!
18
00:00:56,563 --> 00:00:57,643
Děkujeme.
19
00:00:59,563 --> 00:01:03,483
{\an8}Lithembo, ty jsi právník,
píšeš o módě a bydlíš v Londýně.
20
00:01:03,483 --> 00:01:05,243
{\an8}- Jo.
- Baví tě švindlovat?
21
00:01:05,243 --> 00:01:08,083
{\an8}Jsem právník,
tak se nedá říct, že mě to baví,
22
00:01:08,083 --> 00:01:10,883
{\an8}ale když je to někdy potřeba, tak se musí.
23
00:01:10,883 --> 00:01:12,843
Věnuješ se nějakým koníčkům?
24
00:01:12,843 --> 00:01:15,843
{\an8}Jsem vášnivý hráč squashe
ze světového žebříčku.
25
00:01:15,843 --> 00:01:18,083
{\an8}Umístění asi tak v první tisícovce.
26
00:01:20,003 --> 00:01:22,123
Radši říkejme ve světovém žebříčku.
27
00:01:22,123 --> 00:01:25,043
Na celém světě všech hráčů squashe.
28
00:01:25,043 --> 00:01:26,603
Hodně štěstí, Lithembo.
29
00:01:26,603 --> 00:01:28,603
{\an8}Díky moc, Danny.
30
00:01:28,603 --> 00:01:29,963
Nicolette.
31
00:01:29,963 --> 00:01:31,723
{\an8}- Zdravím.
- Jsi náborářka.
32
00:01:31,723 --> 00:01:33,763
{\an8}Máš na to, abys švindlovala?
33
00:01:33,763 --> 00:01:38,523
{\an8}Myslím, že jsem ten typ člověka,
který při soutěžích googluje pod stolem.
34
00:01:38,523 --> 00:01:39,803
To tady nemusíš.
35
00:01:39,803 --> 00:01:43,083
{\an8}Pokud ti to projde,
můžeš švindlovat, jak se ti zachce.
36
00:01:43,083 --> 00:01:45,083
{\an8}To je fajn. Takový styl mi sedí.
37
00:01:45,883 --> 00:01:49,003
{\an8}- Projevuješ se jako nečestný člověk.
- Je to tak.
38
00:01:49,003 --> 00:01:50,563
- Hodně štěstí.
- Děkuju.
39
00:01:51,603 --> 00:01:52,483
{\an8}- Leo.
- Ahoj.
40
00:01:52,483 --> 00:01:55,243
{\an8}Ty jsi obchodní konzultantka
ze Stockportu.
41
00:01:55,243 --> 00:01:58,443
Prý máš ale taky doktorát z filozofie.
42
00:01:58,443 --> 00:01:59,963
{\an8}Ano, mám.
43
00:01:59,963 --> 00:02:02,403
- Dokážeš vycítit švindl, Leo?
- Určitě.
44
00:02:02,403 --> 00:02:05,163
{\an8}Prošla jsem si fází,
kdy mě zajímala řeč těla,
45
00:02:05,163 --> 00:02:06,923
{\an8}tak jsem o tom hodně četla.
46
00:02:06,923 --> 00:02:09,843
To je sympatické. Jsem užaslá.
47
00:02:09,843 --> 00:02:10,763
Nebo nejsem?
48
00:02:10,763 --> 00:02:12,043
Jo!
49
00:02:12,043 --> 00:02:13,923
Rozhodně vypadáš užasle.
50
00:02:13,923 --> 00:02:16,203
{\an8}- Leo, hodně štěstí.
- Díky.
51
00:02:16,203 --> 00:02:17,643
Ricky!
52
00:02:17,643 --> 00:02:19,403
{\an8}- Musel jsem.
- Díky.
53
00:02:19,403 --> 00:02:21,323
{\an8}Je lepší dát tomu průchod hned.
54
00:02:21,963 --> 00:02:24,883
Ricky, ty jsi obchodní manažer z Londýna.
55
00:02:25,403 --> 00:02:26,563
Co prodáváš?
56
00:02:26,563 --> 00:02:28,003
{\an8}Dodáváme nápoje.
57
00:02:28,003 --> 00:02:30,483
{\an8}Zásobuju alkoholem bary a restaurace.
58
00:02:30,483 --> 00:02:32,363
Dokážeš udržet kamennou tvář?
59
00:02:32,363 --> 00:02:35,243
Dokážu. Dostávám se
do takových situací často.
60
00:02:35,243 --> 00:02:37,563
{\an8}Hraju totiž závodně vrhcáby.
61
00:02:37,563 --> 00:02:40,043
Jsi taky v první světové tisícovce?
62
00:02:40,043 --> 00:02:41,363
{\an8}Páni!
63
00:02:41,363 --> 00:02:46,763
{\an8}No, v Británii jsem pravděpodobně
mezi prvními 150.
64
00:02:46,763 --> 00:02:49,003
- Ne na světě.
- Ten ti to nandal.
65
00:02:49,003 --> 00:02:50,643
Na světě!
66
00:02:51,643 --> 00:02:52,563
Hodně štěstí.
67
00:02:52,563 --> 00:02:54,203
{\an8}- Děkuju.
- Hodně štěstí.
68
00:02:54,203 --> 00:02:56,123
Ať vyhraje ten nejchytřejší,
69
00:02:56,123 --> 00:02:58,483
nebo ten, kdo nejlíp švindluje.
70
00:03:03,483 --> 00:03:07,923
Je čas pustit se do prvního kola.
71
00:03:07,923 --> 00:03:09,683
Ellie, řekni nám víc.
72
00:03:11,843 --> 00:03:14,163
Soutěžící budou čelit čtyřem otázkám,
73
00:03:14,163 --> 00:03:16,723
které se objeví na displeji před nimi.
74
00:03:16,723 --> 00:03:18,363
Když nebudou znát odpověď,
75
00:03:18,363 --> 00:03:21,043
mohou stisknout tajný švindl knoflík.
76
00:03:21,043 --> 00:03:24,283
Správná odpověď
přidává do týmového banku 1 000 liber,
77
00:03:24,283 --> 00:03:26,963
ale špatná odpověď tisícovku odebírá.
78
00:03:26,963 --> 00:03:30,323
Pokud jsou na pochybách,
měli by podvádět jako o život.
79
00:03:30,323 --> 00:03:34,403
Musí to ale dělat s rozumem,
protože protihráči mohou po každé otázce
80
00:03:34,403 --> 00:03:37,723
stisknout tlačítko
a obvinit je ze švindlu.
81
00:03:37,723 --> 00:03:40,163
Rozpoznat švindl je při hře klíčové,
82
00:03:40,163 --> 00:03:43,883
protože jen nejlepší lovec švindlířů
má zaručené další kolo
83
00:03:43,883 --> 00:03:47,083
a také nárok na vyřazení
libovolného protihráče.
84
00:03:47,083 --> 00:03:49,203
Tak co, pustíme se do švindlování?
85
00:03:51,723 --> 00:03:54,403
Je čas vyhrát si velké peníze.
86
00:03:54,403 --> 00:03:55,763
{\an8}Prsty na tlačítka.
87
00:03:56,363 --> 00:03:57,363
Dáme si Švindluj!
88
00:04:02,163 --> 00:04:04,243
{\an8}Lithembo, odpovídáš jako první.
89
00:04:04,243 --> 00:04:07,883
Zároveň přeneseme tvoji tvář
na velkou obrazovku,
90
00:04:07,883 --> 00:04:11,043
aby ti každý viděl přímo do očí!
91
00:04:12,043 --> 00:04:13,763
{\an8}- Prosím, Ellie.
- Lithembo.
92
00:04:13,763 --> 00:04:17,003
{\an8}Nicole Kidmanová
a Hugh Grant hráli padouchy
93
00:04:17,003 --> 00:04:21,483
{\an8}ve filmech o kterém slavném medvědovi
podle předlohy Michaela Bonda?
94
00:04:21,483 --> 00:04:22,403
{\an8}Paddington.
95
00:04:23,003 --> 00:04:23,843
Správně.
96
00:04:23,843 --> 00:04:25,283
Byl to medvědí švindl?
97
00:04:26,483 --> 00:04:27,763
Nějaká podezření?
98
00:04:30,243 --> 00:04:32,283
{\an8}- Nicolette.
- Bylo to moc rychlé.
99
00:04:32,283 --> 00:04:35,043
{\an8}- A to mi naznačuje...
- Byla to lehká otázka.
100
00:04:35,043 --> 00:04:36,963
{\an8}Nevím. Já to nevěděla.
101
00:04:38,243 --> 00:04:39,083
{\an8}Jde po tobě.
102
00:04:39,083 --> 00:04:42,243
Jestli to byl švindl,
se dozvíme na konci kola.
103
00:04:42,243 --> 00:04:44,763
Další 1 000 do banku. Pokračujme.
104
00:04:44,763 --> 00:04:45,963
Nicolette.
105
00:04:46,563 --> 00:04:50,043
{\an8}Která postava měla v muzikálu
106
00:04:50,043 --> 00:04:53,443
{\an8}Andrewa Lloyda Webbera
a Tima Rice skvostný plášť?
107
00:04:57,003 --> 00:04:57,883
Josef.
108
00:04:59,243 --> 00:05:00,123
Správně.
109
00:05:05,163 --> 00:05:07,963
{\an8}Lithembo, hlásíš se najust,
protože tě obvinila?
110
00:05:07,963 --> 00:05:10,883
{\an8}Všiml jsem si v její tváři
nervozity a úzkosti.
111
00:05:10,883 --> 00:05:13,283
{\an8}- Bylo to vidět.
- To neznamená, že lžu!
112
00:05:13,283 --> 00:05:14,323
{\an8}Tak jo.
113
00:05:14,323 --> 00:05:17,483
{\an8}Na konci kola se dozvíme,
co to udělá s vaším skóre.
114
00:05:17,483 --> 00:05:19,643
Do banku míří další tisícovka.
115
00:05:19,643 --> 00:05:21,843
Leo, otázka pro tebe.
116
00:05:21,843 --> 00:05:23,043
{\an8}Všichni tě sledují.
117
00:05:23,043 --> 00:05:27,443
{\an8}Označení „cygnet“ se používá
pro mláďata kterého ptáka?
118
00:05:29,363 --> 00:05:30,203
Labutě.
119
00:05:31,163 --> 00:05:32,083
Správně.
120
00:05:34,603 --> 00:05:36,763
{\an8}- Vážně?
- Stačí zmáčknout a obvinit.
121
00:05:36,763 --> 00:05:38,603
- Jo. Zahřívají se.
- Ricky?
122
00:05:38,603 --> 00:05:41,843
{\an8}Všiml jsem si takové lehké grimasy.
123
00:05:41,843 --> 00:05:43,483
{\an8}- Před odpovědí.
- Grimasa.
124
00:05:43,483 --> 00:05:46,003
{\an8}- Jo.
- Dobře. Zajímavé.
125
00:05:46,003 --> 00:05:49,843
{\an8}Pamatujte, jen nejlepší lovec švindlířů
má jisté další kolo.
126
00:05:49,843 --> 00:05:51,043
Ricky.
127
00:05:51,043 --> 00:05:53,043
{\an8}Ve kterém oceánu
128
00:05:53,043 --> 00:05:54,883
{\an8}se nalézá ostrov Havaj?
129
00:05:55,443 --> 00:05:56,483
V Pacifickém.
130
00:05:57,043 --> 00:05:57,883
Správně.
131
00:05:59,523 --> 00:06:01,203
{\an8}Nikdo Rickyho nepodezírá.
132
00:06:01,683 --> 00:06:04,363
{\an8}Pokud neodhalíte švindl,
zhorší se vám skóre.
133
00:06:04,363 --> 00:06:09,043
{\an8}Lithembo. Který americký zpěvák
obsadil se skladbou „SexyBack“
134
00:06:09,043 --> 00:06:11,483
{\an8}první příčku v britské hitparádě?
135
00:06:13,723 --> 00:06:14,923
Justin Timberlake.
136
00:06:15,763 --> 00:06:16,603
Správně.
137
00:06:18,203 --> 00:06:19,843
Pouze jedno podezření.
138
00:06:19,843 --> 00:06:23,243
Na konci kola se dozvíme,
jestli to byl švindl.
139
00:06:23,243 --> 00:06:27,803
{\an8}Nicolette. Ve kterém anglickém hrabství
najdeme Stonehenge?
140
00:06:30,563 --> 00:06:31,403
Ve Wiltshire?
141
00:06:32,883 --> 00:06:33,763
Správně.
142
00:06:36,283 --> 00:06:37,523
{\an8}Promiň.
143
00:06:38,883 --> 00:06:41,203
- Co jsem udělala?
- Tohle jsi nevěděla.
144
00:06:41,203 --> 00:06:43,003
Mám maturitu ze zeměpisu.
145
00:06:43,003 --> 00:06:44,603
- Věděla jsem to.
- Fakt?
146
00:06:44,603 --> 00:06:46,483
{\an8}- Jdou po tobě, co?
- Zjevně.
147
00:06:47,403 --> 00:06:48,483
Leo.
148
00:06:49,083 --> 00:06:53,323
{\an8}Ve kterém remaku animovaného filmu
společnosti Disney z 90. let
149
00:06:53,323 --> 00:06:57,403
{\an8}zazněly hlasy Jamese Earla Jonese
a Donalda Glovera?
150
00:07:00,923 --> 00:07:02,403
Myslím, že to byla
151
00:07:03,523 --> 00:07:04,563
Kráska a zvíře.
152
00:07:06,403 --> 00:07:08,603
Z banku mizí 1 000 liber.
153
00:07:08,603 --> 00:07:10,763
Špatně. Byl to Lví král, Leo.
154
00:07:10,763 --> 00:07:14,243
{\an8}Stáváš se terčem pro ostatní.
Máš švindl knoflík, víš to?
155
00:07:14,243 --> 00:07:16,803
Vím, ale byla jsem si tak na 95 % jistá.
156
00:07:18,243 --> 00:07:20,083
{\an8}- Jdeme dál.
- Ricky.
157
00:07:21,043 --> 00:07:24,323
{\an8}Raper Curtis James Jackson III
měl hit „In Da Club“.
158
00:07:24,323 --> 00:07:27,403
{\an8}Pod jakým uměleckým jménem?
159
00:07:28,803 --> 00:07:29,843
50 Cent?
160
00:07:30,483 --> 00:07:31,643
Správně.
161
00:07:31,643 --> 00:07:33,563
50 centů, nebo-li půl dolaru.
162
00:07:36,323 --> 00:07:39,403
{\an8}Nikdo tě nepodezírá.
Tohle by mohlo projít, Ricku.
163
00:07:40,043 --> 00:07:42,883
Osm otázek za námi,
osm náš čeká. Lithembo.
164
00:07:43,643 --> 00:07:47,363
{\an8}Které město se v roce 2022
stalo vůbec prvním městem,
165
00:07:47,363 --> 00:07:50,683
{\an8}které hostilo
letní i zimní olympijské hry?
166
00:07:52,483 --> 00:07:54,843
{\an8}Takže letní byly
167
00:07:56,083 --> 00:07:58,563
{\an8}v Sydney. V Riu.
168
00:08:01,763 --> 00:08:04,243
No jo vlastně.
Bylo to napínavé. V Pekingu.
169
00:08:05,803 --> 00:08:06,683
Správně.
170
00:08:09,003 --> 00:08:10,963
Mě to nepřekvapuje, Lithembo.
171
00:08:11,843 --> 00:08:12,763
Upřímně řečeno.
172
00:08:12,763 --> 00:08:14,683
- Sjezdil celý svět.
- Přesně!
173
00:08:14,683 --> 00:08:18,803
{\an8}Ne. Podle mě to bylo v roce 2008
na olympijských hrách v Pekingu.
174
00:08:18,803 --> 00:08:20,443
Už si nám toho řekl dost.
175
00:08:20,443 --> 00:08:21,563
Tak dobře.
176
00:08:21,563 --> 00:08:23,523
Možná to bylo naschvál. Nevíme.
177
00:08:23,523 --> 00:08:24,843
{\an8}Jo, mohlo to být.
178
00:08:24,843 --> 00:08:25,843
Nicolette.
179
00:08:26,443 --> 00:08:29,203
{\an8}Která raperka se objevila po boku Cardi B
180
00:08:29,203 --> 00:08:32,643
{\an8}na singlu WAP, jež se v roce 2020
stal britskou jedničkou?
181
00:08:32,643 --> 00:08:34,803
Megan Thee Stallion.
182
00:08:35,403 --> 00:08:36,363
Správně.
183
00:08:36,963 --> 00:08:38,603
{\an8}Jsi mladá, určitě to víš.
184
00:08:38,603 --> 00:08:41,603
{\an8}Jo, ten klip jsem viděla mnohokrát.
185
00:08:41,603 --> 00:08:43,163
Žádná podezření.
186
00:08:43,723 --> 00:08:45,203
Další tisíc do banku.
187
00:08:45,203 --> 00:08:46,123
{\an8}Leo.
188
00:08:46,723 --> 00:08:51,443
{\an8}Volejte Saulovi je volné pokračování
jakého televizního krimi seriálu?
189
00:08:53,323 --> 00:08:54,243
{\an8}Perníkový táta.
190
00:08:55,363 --> 00:08:56,443
- Jo.
- Správně.
191
00:08:57,803 --> 00:08:58,803
- Cože?
- Jo.
192
00:08:58,803 --> 00:08:59,843
{\an8}Ale ne. No tak!
193
00:08:59,843 --> 00:09:02,403
Anebo taky prolhaný táta, že jo?
194
00:09:03,403 --> 00:09:05,203
- Přestaň.
- Tak jo.
195
00:09:05,203 --> 00:09:07,803
Ricky, tahle otázka je pro tebe, příteli.
196
00:09:08,923 --> 00:09:10,163
{\an8}Všichni tě sledují.
197
00:09:10,163 --> 00:09:11,403
Ricky.
198
00:09:11,403 --> 00:09:14,763
{\an8}Který plyn, lehčí než vzduch,
se obvykle používá
199
00:09:14,763 --> 00:09:17,163
{\an8}k plnění nafukovacích balónků?
200
00:09:20,123 --> 00:09:20,963
Helium.
201
00:09:22,203 --> 00:09:23,163
Správně.
202
00:09:23,163 --> 00:09:24,803
Nechce nás obelstít?
203
00:09:25,483 --> 00:09:27,643
{\an8}Nevím, jestli blafuje. Proč váhal?
204
00:09:27,643 --> 00:09:29,443
- Těžko říct.
- Civí do země.
205
00:09:29,443 --> 00:09:32,403
{\an8}Pořád se dívá dolů,
i když jde o lehkou otázku.
206
00:09:32,403 --> 00:09:35,843
{\an8}Vyvedl jsi je z míry, Ricky.
Všechny jsi je vyvedl z míry.
207
00:09:35,843 --> 00:09:38,363
Dobrou zprávou je, že částka vzrostla.
208
00:09:38,883 --> 00:09:41,003
Poslední otázky tohoto kola.
209
00:09:41,003 --> 00:09:42,403
Lithembo.
210
00:09:43,003 --> 00:09:45,723
{\an8}Jaký dramatický seriál
byl inspirován memoáry,
211
00:09:45,723 --> 00:09:49,443
{\an8}které o svém pobytu v ženském vězení
napsala Piper Kermanová?
212
00:09:55,683 --> 00:09:58,123
- Chce to odpovědět, Lithembo.
- Jasně.
213
00:09:58,123 --> 00:09:59,763
Víte, myslím si, že je to...
214
00:10:00,723 --> 00:10:02,923
{\an8}- To je vražda, napsala.
- Cože?
215
00:10:04,483 --> 00:10:05,683
9 000 LIBER
216
00:10:07,243 --> 00:10:10,523
Špatně. Správná odpověď zní
Holky za mřížemi.
217
00:10:10,523 --> 00:10:13,043
{\an8}- Měl jsi švindlovat.
- To chtělo švindl.
218
00:10:13,043 --> 00:10:15,443
{\an8}- Pro dobro celého týmu.
- Jo.
219
00:10:15,443 --> 00:10:16,803
Přicházíme o peníze.
220
00:10:16,803 --> 00:10:20,083
Jo, je to tak. Vážně řekl
To je vražda, napsala!
221
00:10:20,843 --> 00:10:24,283
{\an8}Přišel jsi o tisícovku
a ještě na sebe upoutal pozornost.
222
00:10:25,283 --> 00:10:26,603
{\an8}Tak jo. Ellie.
223
00:10:27,483 --> 00:10:28,403
{\an8}Nicolette.
224
00:10:28,403 --> 00:10:31,363
{\an8}Které mleté ořechy se při výrobě marcipánu
225
00:10:31,363 --> 00:10:32,763
{\an8}kombinují s cukrem?
226
00:10:36,163 --> 00:10:37,323
Tak tohle vím.
227
00:10:37,323 --> 00:10:40,283
Vím to, protože jsem
na ty ořechy alergická.
228
00:10:40,283 --> 00:10:42,363
Mandle. Proto nejím marcipán.
229
00:10:43,363 --> 00:10:44,683
- Správně.
- Nemůžu je.
230
00:10:47,963 --> 00:10:49,843
{\an8}Proč bych lhala?
231
00:10:49,843 --> 00:10:52,483
Myslím, že to hrála. Moc dobře.
232
00:10:52,483 --> 00:10:53,523
Zajímavé.
233
00:10:53,523 --> 00:10:55,363
{\an8}Co to udělá s tvým skóre?
234
00:10:56,163 --> 00:10:58,763
{\an8}Uvidíme na konci kola.
235
00:10:58,763 --> 00:11:00,163
{\an8}Další otázka, Ellie.
236
00:11:00,163 --> 00:11:02,723
{\an8}Leo. V roce 2016
237
00:11:02,723 --> 00:11:06,323
{\an8}hráč Colin Kaepernick proslule poklekl
238
00:11:06,323 --> 00:11:08,803
{\an8}před zápasem ve kterém americkém sportu?
239
00:11:12,803 --> 00:11:13,843
Ve fotbale.
240
00:11:15,723 --> 00:11:18,323
Správně. V americkém fotbale.
Odpověď uznáme.
241
00:11:21,123 --> 00:11:24,963
{\an8}Už brzy se dozvíme, jestli to byl švindl.
242
00:11:24,963 --> 00:11:26,003
Ricky.
243
00:11:26,003 --> 00:11:27,363
{\an8}Poslední otázka.
244
00:11:28,643 --> 00:11:33,083
{\an8}Podle názvu filmu z roku 2022
s Benedictem Cumberbatchem v hlavní roli,
245
00:11:33,083 --> 00:11:37,363
{\an8}která postava Marvelu je
„...v mnohovesmíru šílenství“?
246
00:11:38,403 --> 00:11:39,643
Doktor Strange.
247
00:11:40,883 --> 00:11:41,723
Správně.
248
00:11:44,523 --> 00:11:47,003
{\an8}Nemyslím, že jsi skalní fanoušek Marvelu.
249
00:11:47,003 --> 00:11:49,123
{\an8}To nejsem. Ale mám 13letého syna.
250
00:11:49,123 --> 00:11:52,363
- Nedávno jsem se s ním na to díval.
- Tak to jo.
251
00:11:52,363 --> 00:11:53,603
{\an8}Dobře, proč ne.
252
00:11:53,603 --> 00:11:55,563
Ber to na vědomí, Nicolette.
253
00:11:55,563 --> 00:11:56,923
- No...
- Tomu nevěřím.
254
00:11:56,923 --> 00:11:58,843
{\an8}Na to se nedá naletět!
255
00:11:58,843 --> 00:12:02,083
- Možná si toho syna vymyslel.
- Vytáhl ho z pytle.
256
00:12:02,083 --> 00:12:03,403
Dobře!
257
00:12:03,403 --> 00:12:04,563
To je ohraný trik!
258
00:12:04,563 --> 00:12:05,523
{\an8}Jasně!
259
00:12:06,443 --> 00:12:08,363
Otázky jsou vybrané. Kolo končí.
260
00:12:13,283 --> 00:12:14,923
Podíváme se na peníze.
261
00:12:14,923 --> 00:12:16,283
{\an8}V banku
262
00:12:16,283 --> 00:12:18,963
je nyní 12 000 liber,
263
00:12:18,963 --> 00:12:22,123
protože máme 14 správných odpovědí,
264
00:12:22,123 --> 00:12:23,523
ale dvě nesprávné.
265
00:12:24,283 --> 00:12:26,923
{\an8}Jenže něco tu nesedí.
266
00:12:27,523 --> 00:12:30,043
Švindl je povolený, ale nic za něj není.
267
00:12:30,043 --> 00:12:34,323
Takže peníze získané pomocí švindlu
budou nenávratně pryč.
268
00:12:36,243 --> 00:12:37,683
{\an8}- Lithembo.
- Ano?
269
00:12:38,403 --> 00:12:39,243
Švindlovals?
270
00:12:39,883 --> 00:12:41,803
{\an8}Nešvindloval. Vážně ne, Danny.
271
00:12:42,483 --> 00:12:44,083
{\an8}- Viděl jsi mě.
- Děkuju.
272
00:12:44,083 --> 00:12:45,283
- To stačí.
- Dobře.
273
00:12:46,123 --> 00:12:47,243
{\an8}Nicolette?
274
00:12:48,163 --> 00:12:49,763
{\an8}Jakou máš ráda pohádku?
275
00:12:49,763 --> 00:12:51,123
Královský švindl?
276
00:12:53,243 --> 00:12:54,283
{\an8}Já to nechápu.
277
00:12:57,003 --> 00:12:57,923
Jo tak!
278
00:12:57,923 --> 00:12:59,283
{\an8}Slib.
279
00:13:01,483 --> 00:13:03,483
{\an8}Zkusme to znovu. Ano? Takže.
280
00:13:04,643 --> 00:13:07,403
{\an8}Nicolette, jaká je tvoje oblíbená pohádka?
281
00:13:07,403 --> 00:13:09,563
{\an8}Není to Královský švindl?
282
00:13:10,083 --> 00:13:10,963
{\an8}Jo!
283
00:13:14,523 --> 00:13:16,283
{\an8}Nevinnost sama.
284
00:13:17,003 --> 00:13:19,363
Tak co, provinili se švindlováním?
285
00:13:20,043 --> 00:13:22,123
Je načase vynést verdikt.
286
00:13:22,963 --> 00:13:24,803
Každá našvindlovaná odpověď
287
00:13:25,603 --> 00:13:27,403
vás totiž připraví o 1 000.
288
00:13:29,203 --> 00:13:30,323
Jedna.
289
00:13:32,283 --> 00:13:33,323
Dvě.
290
00:13:34,363 --> 00:13:35,723
{\an8}Tři!
291
00:13:36,883 --> 00:13:37,723
8 000 LIBER
292
00:13:37,723 --> 00:13:39,483
{\an8}- Čtyři!
- Pane jo.
293
00:13:39,843 --> 00:13:40,683
7 000 LIBER
294
00:13:40,683 --> 00:13:41,603
{\an8}Pět!
295
00:13:42,683 --> 00:13:43,523
Šest!
296
00:13:45,483 --> 00:13:47,003
Sedm!
297
00:13:47,763 --> 00:13:48,603
{\an8}To snad ne.
298
00:13:48,883 --> 00:13:50,243
{\an8}4 000 LIBER
299
00:13:50,843 --> 00:13:54,243
{\an8}- Co se to tu děje?
- Osm našvindlovaných odpovědí!
300
00:13:56,643 --> 00:13:59,523
Prolhanci, jeden vedle druhého!
301
00:13:59,523 --> 00:14:01,683
Právě jste přišli o osm tisíc!
302
00:14:01,683 --> 00:14:02,603
Ano.
303
00:14:02,603 --> 00:14:04,883
{\an8}Je třeba někoho vyřadit.
304
00:14:04,883 --> 00:14:09,283
Rozhodnutí padne z úst
nejlepšího lovce švindlířů.
305
00:14:09,283 --> 00:14:12,083
Tedy toho, kdo zaznamenal nejvíce švindlů
306
00:14:12,083 --> 00:14:14,283
a vznesl nejméně falešných obvinění.
307
00:14:14,283 --> 00:14:15,843
Prozraď mi jméno.
308
00:14:20,723 --> 00:14:21,923
Nicolette!
309
00:14:23,803 --> 00:14:25,243
{\an8}To jsem nečekala!
310
00:14:25,243 --> 00:14:27,803
{\an8}Gratuluju, Nicolette.
311
00:14:27,803 --> 00:14:30,163
Máš zaručené místo v dalším kole
312
00:14:30,163 --> 00:14:34,643
{\an8}a vysloužila sis právo
někoho odsud vykopnout.
313
00:14:34,643 --> 00:14:38,603
Ať vybereš kohokoliv,
do banku se vrací 1 000 za každý švindl
314
00:14:38,603 --> 00:14:41,843
{\an8}a dalších 1 000 liber
za každou špatnou odpověď.
315
00:14:41,843 --> 00:14:44,123
My s Ellie vůbec nic nevíme,
316
00:14:44,123 --> 00:14:45,763
takže nápovědu nečekejte.
317
00:14:45,763 --> 00:14:49,043
{\an8}Kdepak se skrývá těch 8 000
z našvindlovaných odpovědí?
318
00:14:49,043 --> 00:14:50,043
Nicolette,
319
00:14:50,683 --> 00:14:51,963
odhal švindl,
320
00:14:52,643 --> 00:14:53,923
získej peníze.
321
00:14:55,483 --> 00:14:59,843
{\an8}Mám takový pocit,
že váhám mezi vámi dvěma,
322
00:14:59,843 --> 00:15:01,523
{\an8}Leo a Lithembem.
323
00:15:01,523 --> 00:15:04,203
{\an8}Jsou si dost podobní.
Oba se jednou spletli.
324
00:15:04,203 --> 00:15:07,483
{\an8}A v dalších případech
buď podváděli, nebo ne.
325
00:15:07,483 --> 00:15:09,843
{\an8}Lithemba i Ricky na mě působí podobně.
326
00:15:09,843 --> 00:15:11,403
{\an8}Vypadá to, že hodně vědí,
327
00:15:11,403 --> 00:15:14,243
{\an8}ale oba nám tady předvádíte divadýlko.
328
00:15:14,243 --> 00:15:17,083
{\an8}Ne. Já jsem prohlásil,
že nebudu švindlovat.
329
00:15:17,083 --> 00:15:18,843
To radši špatně odpovím,
330
00:15:18,843 --> 00:15:21,363
{\an8}než abych vás podváděl a lhal vám.
331
00:15:21,363 --> 00:15:23,563
Sice to tvrdíš, ale právníci lžou.
332
00:15:24,763 --> 00:15:26,403
Čekáme na tvé rozhodnutí.
333
00:15:26,403 --> 00:15:28,723
{\an8}Koho hodláš poslat domů
334
00:15:28,723 --> 00:15:30,003
a proč?
335
00:15:30,003 --> 00:15:33,363
{\an8}Dobře, tak já domů pošlu...
336
00:15:34,803 --> 00:15:35,763
Lithembu.
337
00:15:37,523 --> 00:15:40,803
{\an8}Leo a Rickymu
z nějakého důvodu víc důvěřuju,
338
00:15:40,803 --> 00:15:42,723
{\an8}takže si je ponechávám.
339
00:15:43,403 --> 00:15:46,123
Smůla, Lithembo. Hra pro tebe končí.
340
00:15:47,563 --> 00:15:50,363
{\an8}Vrátíme do banku tisícovku
za nesprávné odpovědi
341
00:15:50,363 --> 00:15:52,763
{\an8}a všechny švindly, které propašoval.
342
00:15:53,603 --> 00:15:54,443
5 000 LIBER
343
00:15:54,443 --> 00:15:56,043
{\an8}To je ta špatná odpověď.
344
00:15:56,923 --> 00:15:58,443
{\an8}Jeden švindl.
345
00:15:58,843 --> 00:15:59,683
7 000 LIBER
346
00:15:59,683 --> 00:16:01,203
{\an8}Druhý švindl.
347
00:16:02,163 --> 00:16:03,483
Jedna byla férově.
348
00:16:05,123 --> 00:16:06,643
Tak to jo!
349
00:16:06,643 --> 00:16:08,083
{\an8}Jo!
350
00:16:08,763 --> 00:16:12,203
{\an8}Odhalila jsi švindl a získala peníze.
351
00:16:12,203 --> 00:16:14,603
{\an8}To znamená, že v banku je teď
352
00:16:14,603 --> 00:16:16,923
7 000 liber.
353
00:16:18,483 --> 00:16:20,323
{\an8}Chudák Lithemba.
354
00:16:20,323 --> 00:16:22,083
Tak nepříznivá zpráva.
355
00:16:22,083 --> 00:16:25,603
Ovšem dobrou zůstává,
že ve světovém žebříčku Švindluj!
356
00:16:25,603 --> 00:16:27,363
{\an8}jsi na tisící příčce.
357
00:16:27,363 --> 00:16:28,363
Dobrá práce!
358
00:16:28,963 --> 00:16:30,403
{\an8}To je tak sprostý!
359
00:16:31,683 --> 00:16:34,763
Musíme se rozloučit. Takže nazdárek.
360
00:16:36,123 --> 00:16:37,243
{\an8}Všem hodně štěstí.
361
00:16:40,043 --> 00:16:44,603
{\an8}Teď už víme, že ostatní
v průběhu kola šestkrát podváděli.
362
00:16:44,603 --> 00:16:45,643
{\an8}To je ostudné!
363
00:16:45,643 --> 00:16:49,323
{\an8}Největší švindlíř je totiž stále ve hře.
364
00:16:50,243 --> 00:16:54,563
{\an8}Nyní se všichni kromě hráčů podíváme,
jak ve skutečnosti odpovídali.
365
00:16:57,043 --> 00:17:00,523
{\an8}Nicolettina schopnost podvádět
ji možná udrží ve hře.
366
00:17:00,523 --> 00:17:03,203
{\an8}Třikrát zašvindlovala.
367
00:17:03,203 --> 00:17:05,043
{\an8}Víc než kdokoli jiný.
368
00:17:05,043 --> 00:17:06,563
Švindl knoflík miluju!
369
00:17:06,563 --> 00:17:10,803
{\an8}Ponechat si Rickyho bylo chytré,
protože švindloval jen jednou.
370
00:17:12,363 --> 00:17:16,483
{\an8}Mazaný právník Lithemba dvakrát švindloval
a jednou špatně odpověděl.
371
00:17:16,483 --> 00:17:19,443
{\an8}Vyřazení Leo by do banku
přineslo stejnou částku.
372
00:17:19,443 --> 00:17:21,563
{\an8}Tak proč sis vybrala Lithembu?
373
00:17:21,563 --> 00:17:24,803
{\an8}Přišel mi nedůvěryhodný.
Nevím, jestli se mu dá věřit.
374
00:17:24,803 --> 00:17:27,643
{\an8}Švindlují všichni,
ale mě přistihli a vyhodili.
375
00:17:31,203 --> 00:17:32,683
Tak, pravda je venku.
376
00:17:33,443 --> 00:17:37,683
Právě jsme odhalili
všechny vaše špatnosti, je to tak?
377
00:17:37,683 --> 00:17:39,923
{\an8}Máme o jednoho hráče méně.
378
00:17:40,483 --> 00:17:44,523
Pojďme něco udělat s jackpotem.
Je to na tobě, Ellie.
379
00:17:44,523 --> 00:17:47,523
Každý hráč obdrží další čtyři otázky.
380
00:17:47,523 --> 00:17:50,523
{\an8}Každá správná odpověď
je nyní za 3 000 liber.
381
00:17:50,523 --> 00:17:53,523
Ovšem za špatnou 3 000 z banku odečítáme.
382
00:17:53,523 --> 00:17:55,243
{\an8}A v tomto kole
383
00:17:55,243 --> 00:17:59,923
{\an8}budeme případný švindl
posuzovat při každém podezření.
384
00:18:00,483 --> 00:18:03,403
{\an8}Odhalit švindl je naprosto zásadní,
385
00:18:03,403 --> 00:18:07,403
{\an8}protože nejlepší lovec švindlířů
má možnost vyřadit protihráče
386
00:18:07,403 --> 00:18:10,443
a také automaticky postupuje do finále.
387
00:18:10,443 --> 00:18:11,683
Přesně tak.
388
00:18:11,683 --> 00:18:14,123
{\an8}Prsty na tlačítka.
389
00:18:14,123 --> 00:18:15,363
Dáme si Švindluj!
390
00:18:22,163 --> 00:18:23,363
Nicolette.
391
00:18:24,083 --> 00:18:28,043
{\an8}„Tooth Fairy, Spexy Beast“
a „Regional Trinket“
392
00:18:28,043 --> 00:18:31,403
{\an8}jsou názvy turné
kterého anglického stand-up komika?
393
00:18:32,283 --> 00:18:33,443
To bude Alan Carr.
394
00:18:34,283 --> 00:18:35,163
Správně.
395
00:18:37,283 --> 00:18:39,203
Důvěra hned v úvodu kola. Dobrá.
396
00:18:39,963 --> 00:18:41,803
{\an8}Neunikl vám náhodou švindl?
397
00:18:42,683 --> 00:18:44,363
Do banku dáváme 3 000.
398
00:18:44,963 --> 00:18:46,523
Jak vidíte, je tam 10 000.
399
00:18:46,523 --> 00:18:52,123
{\an8}Leo. Kanónsaurus je oficiálním maskotem
kterého londýnského fotbalového klubu?
400
00:18:54,563 --> 00:18:56,283
{\an8}Oblíbený klub táty. Arsenal.
401
00:18:58,243 --> 00:18:59,123
Správně.
402
00:19:02,923 --> 00:19:04,403
Snaží se po tobě střílet.
403
00:19:06,203 --> 00:19:07,803
A to ses tak snažila.
404
00:19:10,683 --> 00:19:11,843
No teda.
405
00:19:11,843 --> 00:19:13,123
Ricky, povídej.
406
00:19:13,123 --> 00:19:17,123
{\an8}No, jsem fanoušek Tottenhamu,
takže bych se ozval pokaždé.
407
00:19:19,003 --> 00:19:20,283
Byl to švindl?
408
00:19:22,203 --> 00:19:23,723
Byl to švindl!
409
00:19:25,323 --> 00:19:26,803
Za švindl neplatíme, že?
410
00:19:26,803 --> 00:19:27,803
Ricky.
411
00:19:28,683 --> 00:19:30,683
{\an8}Wall Street je známá ulice
412
00:19:30,683 --> 00:19:33,363
{\an8}ve finanční čtvrti
kterého amerického města?
413
00:19:34,043 --> 00:19:34,923
{\an8}V New Yorku.
414
00:19:36,283 --> 00:19:37,123
Správně.
415
00:19:38,363 --> 00:19:39,603
Žádná podezření?
416
00:19:39,603 --> 00:19:40,923
Tři tisíce do banku.
417
00:19:40,923 --> 00:19:42,763
Hezky hromadíte peníze.
418
00:19:44,163 --> 00:19:48,323
{\an8}Nicolette. Která velšská rocková kapela
se v roce 2022 umístila
419
00:19:48,323 --> 00:19:51,683
{\an8}s albem Oochya!
na osmé příčce britské Number One?
420
00:19:55,803 --> 00:19:58,243
Zkusím Stereophonics.
421
00:19:59,723 --> 00:20:00,563
Správně.
422
00:20:02,523 --> 00:20:04,043
{\an8}- Promiň.
- Ani náhodou.
423
00:20:04,563 --> 00:20:05,763
{\an8}Byl to švindl?
424
00:20:08,083 --> 00:20:09,083
Byl to švindl.
425
00:20:10,523 --> 00:20:14,083
{\an8}Tímto jste si vylepšili skóre.
Dobrá práce.
426
00:20:14,083 --> 00:20:20,563
{\an8}Leo. V jakém románu Yanna Martela
se objevuje tygr jménem Richard Parker?
427
00:20:22,243 --> 00:20:25,523
Jsem vášnivá čtenářka románů.
Je to Pí a jeho život.
428
00:20:25,523 --> 00:20:27,163
A film je taky skvělý.
429
00:20:29,163 --> 00:20:30,003
Správně.
430
00:20:31,363 --> 00:20:32,403
Žádná podezření?
431
00:20:34,163 --> 00:20:36,603
Do banku míří další 3 000. No vidíte!
432
00:20:36,603 --> 00:20:38,283
Začíná se plnit, co?
433
00:20:38,923 --> 00:20:40,363
Ricky, otázka pro tebe.
434
00:20:41,523 --> 00:20:42,763
Bedlivě tě sledujeme.
435
00:20:43,443 --> 00:20:45,963
{\an8}Jak se jmenuje fiktivní kazašský novinář,
436
00:20:45,963 --> 00:20:48,243
{\an8}kterého ztvárnil Sacha Baron Cohen?
437
00:20:48,843 --> 00:20:49,683
Borat.
438
00:20:50,403 --> 00:20:51,483
Správně.
439
00:20:52,843 --> 00:20:53,763
Žádná obvinění?
440
00:20:53,763 --> 00:20:54,883
{\an8}- Ne.
- Dobře.
441
00:20:54,883 --> 00:20:56,843
Další 3 000 do banku.
442
00:20:57,883 --> 00:20:59,643
{\an8}Šest otázek máme, šest zbývá.
443
00:20:59,643 --> 00:21:00,643
Nicolette.
444
00:21:01,323 --> 00:21:05,003
{\an8}Nairobi je hlavní město
které africké země?
445
00:21:08,483 --> 00:21:10,723
První, co mě napadá, je Egypt,
446
00:21:10,723 --> 00:21:13,483
{\an8}tak budu věřit intuici a přidržím se toho.
447
00:21:15,483 --> 00:21:18,163
Ztrácíme 3 000
a sobě jsi taky moc nepomohla.
448
00:21:18,163 --> 00:21:21,003
{\an8}- Jo.
- Intuice tě obelhala. Je to Keňa.
449
00:21:21,603 --> 00:21:22,723
Leo.
450
00:21:22,723 --> 00:21:26,643
{\an8}Jaký je číselný název alba,
které Adele vydala v roce 2021
451
00:21:26,643 --> 00:21:29,443
{\an8}a v Británii se s ním umístila
na prvním místě?
452
00:21:35,803 --> 00:21:37,123
{\an8}Řekla bych 21.
453
00:21:37,923 --> 00:21:38,763
{\an8}Jo.
454
00:21:39,523 --> 00:21:41,883
- Ztrácíme další 3 000.
- Špatně.
455
00:21:41,883 --> 00:21:42,803
Je to 30.
456
00:21:42,803 --> 00:21:46,403
Když nevíš, tak švindluj!
Připravuješ se o peníze.
457
00:21:47,043 --> 00:21:49,443
{\an8}Trochu života do toho. Ricky.
458
00:21:50,243 --> 00:21:53,323
{\an8}Jaké je křestní jméno
americké basketbalové hvězdy,
459
00:21:53,323 --> 00:21:56,523
{\an8}která na Twitteru
používá popisek @KingJames?
460
00:21:57,283 --> 00:21:58,123
{\an8}LeBron.
461
00:21:59,243 --> 00:22:00,083
{\an8}Správně.
462
00:22:01,403 --> 00:22:02,883
A víte co? Hlásím se.
463
00:22:03,603 --> 00:22:05,803
Dobře, Leo. Co se ti nelíbilo?
464
00:22:05,803 --> 00:22:10,523
{\an8}Neznám moc lidí, kteří ve sportu
fandí britským i americkým týmům.
465
00:22:10,523 --> 00:22:11,803
Hned to zjistíme.
466
00:22:11,803 --> 00:22:12,883
{\an8}Byl to švindl?
467
00:22:14,843 --> 00:22:16,243
{\an8}Nebyl to švindl!
468
00:22:19,523 --> 00:22:20,563
Dobrá práce.
469
00:22:20,563 --> 00:22:22,643
{\an8}Leo, tím sis pošramotila skóre.
470
00:22:23,403 --> 00:22:25,883
Poslední kolo otázek. Nicolette.
471
00:22:26,803 --> 00:22:29,683
{\an8}Který herec si ve filmovém pokračování
472
00:22:29,683 --> 00:22:33,923
{\an8}The Matrix Resurrections z roku 2021
zopakoval roli Nea?
473
00:22:34,683 --> 00:22:36,723
Tohle vím. Keanu Reeves.
474
00:22:38,123 --> 00:22:39,083
Správně.
475
00:22:39,923 --> 00:22:40,763
{\an8}Bez námitek.
476
00:22:42,403 --> 00:22:43,603
{\an8}Věří ti. Jdeme dál.
477
00:22:44,723 --> 00:22:46,843
V banku je nyní 19 000. Pokračujme!
478
00:22:46,843 --> 00:22:50,723
{\an8}Leo. Která dětská písnička
od kapely Pinkfong se stala
479
00:22:50,723 --> 00:22:55,163
{\an8}prvním videem na YouTube,
které mělo více jak 10 miliard zhlédnutí?
480
00:22:57,323 --> 00:23:02,683
{\an8}Můžu vám garantovat, že můj malý bratránek
ho viděl asi tak pět miliardkrát.
481
00:23:02,683 --> 00:23:03,883
„Baby Shark.“
482
00:23:05,163 --> 00:23:06,003
Správně.
483
00:23:07,003 --> 00:23:08,963
- Žádná podezření?
- Ne.
484
00:23:09,603 --> 00:23:12,283
{\an8}Promarnili jste šanci odhalit švindl?
485
00:23:12,923 --> 00:23:14,723
Další 3 000 do banku. A je to.
486
00:23:15,763 --> 00:23:17,523
- Ellie.
- Ricky.
487
00:23:18,123 --> 00:23:20,803
{\an8}Jedna z nejprodávanějších videoher
všech dob
488
00:23:20,803 --> 00:23:26,603
{\an8}má herní módy tvořivá hra, divák,
dobrodružná hra a přežití. Která to je?
489
00:23:28,123 --> 00:23:29,123
{\an8}Syn ji hraje.
490
00:23:33,523 --> 00:23:34,483
{\an8}Fortnite.
491
00:23:37,523 --> 00:23:39,243
- Ne. Minecraft.
- Minecraft!
492
00:23:40,003 --> 00:23:43,603
Z banku mizí 3 000
a z Rickyho se stává lovná zvěř.
493
00:23:43,603 --> 00:23:46,683
{\an8}Otázky jsou zodpovězené. Kolo končí.
494
00:23:52,243 --> 00:23:53,683
Zrekapitulujeme peníze.
495
00:23:54,323 --> 00:23:59,243
Jackpot má nyní hodnotu 19 000 liber.
To je slušná částka.
496
00:24:03,043 --> 00:24:03,883
{\an8}Nicolette,
497
00:24:05,003 --> 00:24:07,563
co bys udělala s 19 tisíci?
498
00:24:07,563 --> 00:24:09,283
{\an8}Můj děda žije v Brazílii,
499
00:24:09,283 --> 00:24:13,083
{\an8}ale zatím jsem ho nenavštívila.
Letenky jsou hrozně drahé.
500
00:24:13,083 --> 00:24:14,763
On tam před něčím utekl?
501
00:24:16,363 --> 00:24:17,963
Může to být Brazilec. Není?
502
00:24:18,563 --> 00:24:19,923
{\an8}- Ne.
- Tak je na útěku!
503
00:24:19,923 --> 00:24:22,043
{\an8}Je na útěku, dámy a pánové!
504
00:24:23,603 --> 00:24:26,203
Leo, mít 19 tisíc v kapse, co bys dělala?
505
00:24:26,203 --> 00:24:28,723
{\an8}Už nějakou dobu se chci podívat na Bali.
506
00:24:28,723 --> 00:24:30,563
{\an8}Takže bych vzala ségru
507
00:24:30,563 --> 00:24:33,363
{\an8}a týden bychom si žily jako milionářky.
508
00:24:33,363 --> 00:24:34,803
{\an8}- Jen na týden.
- Super.
509
00:24:34,803 --> 00:24:37,963
{\an8}- Požitkářské a rozumné zároveň.
- A praktické.
510
00:24:38,723 --> 00:24:42,203
{\an8}Ricky, za co bys 19 tisíc utratil ty?
511
00:24:42,203 --> 00:24:43,883
{\an8}Něčím bych rozmazlil kluka.
512
00:24:43,883 --> 00:24:45,403
Možná Disneylandem.
513
00:24:45,403 --> 00:24:47,043
{\an8}Má hodně rád basket,
514
00:24:47,043 --> 00:24:50,443
{\an8}tak bychom si ve Státech
možná zašli na nějaký zápas NBA.
515
00:24:50,443 --> 00:24:52,363
Oddanost neexistujícímu synovi.
516
00:24:52,363 --> 00:24:53,283
{\an8}Že jo?
517
00:24:55,603 --> 00:24:57,563
Všechno zní lákavě.
518
00:24:57,563 --> 00:24:59,403
Zatím si ale nedělejte iluze,
519
00:24:59,403 --> 00:25:02,723
{\an8}protože je čas odebrat peníze
520
00:25:02,723 --> 00:25:05,203
za našvindlované odpovědi. Viď, Ellie?
521
00:25:05,203 --> 00:25:07,563
Již se rozloučili se 6 000 librami,
522
00:25:07,563 --> 00:25:10,763
protože dva švindly
byly odhaleny už v průběhu kola.
523
00:25:10,763 --> 00:25:14,643
Na řadě je odečtení peněz
za neodhalené našvindlované odpovědi.
524
00:25:14,643 --> 00:25:16,283
Takže, co to udělá
525
00:25:17,123 --> 00:25:18,083
s jackpotem?
526
00:25:20,043 --> 00:25:20,883
16 000 LIBER
527
00:25:20,883 --> 00:25:22,203
{\an8}Jedna.
528
00:25:22,203 --> 00:25:23,443
13 000 LIBER
529
00:25:23,443 --> 00:25:24,563
{\an8}Dva! Dobrá.
530
00:25:26,123 --> 00:25:27,923
{\an8}- Tři!
- To myslíš vážně?
531
00:25:29,083 --> 00:25:30,003
7 000 LIBER
532
00:25:30,003 --> 00:25:31,643
{\an8}Čtyři!
533
00:25:32,563 --> 00:25:35,243
{\an8}- Další čtyři švindly!
- Panebože.
534
00:25:35,883 --> 00:25:40,083
{\an8}Přišli jste o dalších
a dost znatelných 12 000 liber.
535
00:25:40,083 --> 00:25:42,363
To musí bolet, že jo?
536
00:25:43,403 --> 00:25:44,243
{\an8}No jo.
537
00:25:44,763 --> 00:25:48,643
Je načase prozradit
nejlepšího lovce švindlířů
538
00:25:48,643 --> 00:25:50,043
{\an8}tohoto kola,
539
00:25:50,043 --> 00:25:52,403
{\an8}který má zaručené místo ve finále.
540
00:25:52,403 --> 00:25:53,603
Prozraď mi jméno!
541
00:25:59,083 --> 00:26:00,043
Nicolette!
542
00:26:01,043 --> 00:26:01,963
{\an8}Zase.
543
00:26:02,603 --> 00:26:05,123
{\an8}Gratuluju. Jsi ve finále.
544
00:26:05,123 --> 00:26:06,363
Navíc pošleš
545
00:26:07,003 --> 00:26:07,843
dalšího hráče
546
00:26:08,443 --> 00:26:09,683
směr domov.
547
00:26:10,203 --> 00:26:14,083
Ať už vyřadíš kohokoliv,
do banku se od dotyčného vrátí 3 000
548
00:26:14,083 --> 00:26:17,123
{\an8}za každou našvindlovanou
a nesprávnou odpověď.
549
00:26:17,123 --> 00:26:19,923
{\an8}Tak, Nicolette,
čeká tě složité rozhodnutí.
550
00:26:19,923 --> 00:26:23,443
{\an8}Budeš se snažit vyřazením hráče
s co největší návratností
551
00:26:23,443 --> 00:26:26,323
přidat do banku co nejvíc peněz,
552
00:26:26,323 --> 00:26:30,643
nebo ti o peníze nejde a vyloučíš hráče,
kterého si nepřeješ ve finále?
553
00:26:30,643 --> 00:26:33,363
V tomto kole se šestkrát švindlovalo.
554
00:26:33,363 --> 00:26:36,163
{\an8}Který z nich ale švindloval nejčastěji?
555
00:26:36,163 --> 00:26:40,083
{\an8}Ricky jednou špatně odpověděl,
takže víme, že má hodnotu
556
00:26:40,083 --> 00:26:41,723
{\an8}nejméně 3 000.
557
00:26:42,803 --> 00:26:45,003
Leo má v nejhorším hodnotu 6 000,
558
00:26:45,003 --> 00:26:46,643
protože špatně odpověděla
559
00:26:46,643 --> 00:26:50,723
a jedna našvindlovaná odpověď
byla odhalena už v průběhu kola.
560
00:26:51,323 --> 00:26:52,883
{\an8}Oba ale mohou přinést víc.
561
00:26:52,883 --> 00:26:55,563
{\an8}Ricky mi připadá upřímný.
562
00:26:56,163 --> 00:26:57,963
Na druhou stranu je nečitelný.
563
00:26:58,803 --> 00:27:01,483
Takže se obávám, že při přímém střetnutí
564
00:27:01,483 --> 00:27:04,603
{\an8}bych nedokázala odhadnout,
jestli švindluje.
565
00:27:04,603 --> 00:27:06,003
Já nelhal ani jednou.
566
00:27:06,563 --> 00:27:07,723
{\an8}- Fakt ne?
- Vážně.
567
00:27:08,563 --> 00:27:11,803
{\an8}A pak Leo. Ta v tuto chvíli znamená 6 000.
568
00:27:11,803 --> 00:27:15,803
Kdo ví, jestli našvindlovala
ještě nějaké další odpovědi?
569
00:27:15,803 --> 00:27:18,043
Byla bych lehčí soupeřka než Ricky.
570
00:27:18,043 --> 00:27:20,323
Určitě jsem pro tebe lepší. Tomu věř.
571
00:27:21,003 --> 00:27:21,843
Nicolette,
572
00:27:22,443 --> 00:27:23,403
finální verdikt.
573
00:27:23,883 --> 00:27:26,763
Koho plánuješ vyřadit a proč?
574
00:27:26,763 --> 00:27:28,963
{\an8}Něco mi našeptává,
575
00:27:29,523 --> 00:27:31,283
{\an8}že víc stojím o peníze.
576
00:27:32,363 --> 00:27:36,243
{\an8}Nechci si lámat hlavu s tím,
kdo bude snadnějším soupeřem.
577
00:27:36,243 --> 00:27:38,243
{\an8}Takže se zbavím Leo.
578
00:27:38,243 --> 00:27:41,003
Smůla, Leo. Soutěž pro tebe končí.
579
00:27:44,003 --> 00:27:46,443
{\an8}Ale než odejdeš,
pojďme vrátit do banku
580
00:27:47,083 --> 00:27:48,763
{\an8}tebou získané peníze.
581
00:27:49,923 --> 00:27:50,763
10 000 LIBER
582
00:27:50,763 --> 00:27:52,323
{\an8}To je ta špatná odpověď.
583
00:27:53,043 --> 00:27:54,363
{\an8}Jeden švindl.
584
00:27:54,363 --> 00:27:55,323
16 000 LIBER
585
00:27:55,323 --> 00:27:56,323
Druhý.
586
00:27:57,443 --> 00:27:58,283
19 000 LIBER
587
00:27:59,043 --> 00:28:00,923
{\an8}Třikrát zašvindlovala!
588
00:28:02,643 --> 00:28:03,843
- Záludnice!
- Jo!
589
00:28:04,443 --> 00:28:06,443
Do banku se vrací tučných 12 000!
590
00:28:07,043 --> 00:28:09,283
{\an8}Hodně slušný jackpot.
591
00:28:10,083 --> 00:28:12,003
- Díky.
- No ne, Leo!
592
00:28:14,283 --> 00:28:18,123
{\an8}Leo, ty jsi vážně nevypočitatelná holka.
593
00:28:18,123 --> 00:28:19,523
Je čas se rozloučit.
594
00:28:19,523 --> 00:28:21,203
{\an8}- Díky za účast.
- Měj se.
595
00:28:21,203 --> 00:28:22,403
A hlavně na sebe
596
00:28:23,083 --> 00:28:24,323
dávej pozor.
597
00:28:28,603 --> 00:28:31,963
{\an8}Nicolette znovu potvrdila,
co je potřeba k tomu,
598
00:28:31,963 --> 00:28:34,363
{\an8}aby se soutěžící udržel ve hře.
599
00:28:34,363 --> 00:28:36,803
{\an8}Vyřazením Leo vytěžila slušné peníze.
600
00:28:36,803 --> 00:28:39,443
{\an8}Vyřadila jsem Leo,
protože jsem měla pocit,
601
00:28:39,443 --> 00:28:41,563
{\an8}že švindlovala ze všech nejvíc.
602
00:28:41,563 --> 00:28:44,243
{\an8}Mým záměrem bylo získat co nejvíc peněz.
603
00:28:44,243 --> 00:28:47,403
{\an8}Ricky byl v tomto kole
se třemi správnými odpověďmi
604
00:28:47,403 --> 00:28:48,963
{\an8}největším zdrojem peněz.
605
00:28:48,963 --> 00:28:51,283
{\an8}Jedna otázka však zůstává.
606
00:28:51,283 --> 00:28:53,243
{\an8}Vážně má syna?
607
00:28:53,243 --> 00:28:55,363
Mám. Jmenuje se Milo a je mu 13.
608
00:28:55,363 --> 00:28:58,883
{\an8}Ve finále se tedy utká
švindl s inteligencí.
609
00:28:58,883 --> 00:29:02,003
Moje životní motto je:
„Když nevíš, tak předstírej.“
610
00:29:02,003 --> 00:29:04,323
Očividně to funguje.
611
00:29:08,363 --> 00:29:09,803
Můžeme se pustit
612
00:29:09,803 --> 00:29:11,523
do finále Švindluj!
613
00:29:15,883 --> 00:29:17,683
Odteď se budete
614
00:29:17,683 --> 00:29:19,243
{\an8}při odpovídání střídat.
615
00:29:19,243 --> 00:29:21,963
V této bitvě platí pravidlo náhlé smrti,
616
00:29:21,963 --> 00:29:24,883
kdy jakákoliv otázka může ukončit hru.
617
00:29:24,883 --> 00:29:27,083
Pravidla jsou jednoduchá.
618
00:29:27,083 --> 00:29:30,443
- Odpovíte-li špatně, prohrajete.
- A odejdete s nulou.
619
00:29:30,443 --> 00:29:32,563
Prohru znamená i falešné obvinění.
620
00:29:32,563 --> 00:29:33,803
A přijdete o vše.
621
00:29:33,803 --> 00:29:37,523
Pokud ale správně odhalíte švindl,
tak zvítězíte.
622
00:29:37,523 --> 00:29:40,883
A odnesete si odsud 19 000 liber.
623
00:29:40,883 --> 00:29:41,883
To už je něco!
624
00:29:43,243 --> 00:29:45,203
Ano, finále končí ve chvíli,
625
00:29:45,203 --> 00:29:48,363
kdy některého z vás načapáme
626
00:29:48,363 --> 00:29:50,203
při švindlování.
627
00:29:50,803 --> 00:29:53,323
Mohu prozradit, že jeden z finalistů
628
00:29:53,323 --> 00:29:56,563
dosud švindloval v 75 % případů,
629
00:29:56,563 --> 00:30:01,043
{\an8}zatímco druhý pouze ve 13 % případů.
630
00:30:02,363 --> 00:30:04,203
- Asi víme, kdo to byl.
- Fajn.
631
00:30:06,563 --> 00:30:10,763
Ricky chce vzít syna
na dovolenou do Spojených států.
632
00:30:10,763 --> 00:30:14,483
{\an8}Nicolette chce navštívit dědu,
který je na útěku v Brazílii.
633
00:30:16,603 --> 00:30:20,123
{\an8}Nicolette, protože jsi
nejlepší lovkyně švindlířů,
634
00:30:20,123 --> 00:30:21,883
můžeš si vybrat,
635
00:30:21,883 --> 00:30:25,403
kdo bude ve finále odpovídat jako první.
636
00:30:27,403 --> 00:30:30,163
{\an8}Chtěla bych, aby začal Ricky.
637
00:30:30,163 --> 00:30:32,483
Chceš Rickyho dostat pod tlak. Jasně.
638
00:30:33,363 --> 00:30:34,683
{\an8}Oběma hodně štěstí.
639
00:30:34,683 --> 00:30:35,963
Prsty na tlačítka.
640
00:30:36,843 --> 00:30:39,203
A naposledy si dáme Švindluj!
641
00:30:45,283 --> 00:30:46,123
Ricky.
642
00:30:47,203 --> 00:30:50,683
{\an8}Logo kterého mezinárodního řetězce
rychlého občerstvení
643
00:30:50,683 --> 00:30:53,683
{\an8}se běžně označuje za „zlaté oblouky“?
644
00:30:55,643 --> 00:30:56,683
McDonald's.
645
00:30:57,843 --> 00:30:59,083
Správně.
646
00:31:00,483 --> 00:31:03,283
Nicolette, chceš nahlásit finálový švindl?
647
00:31:04,843 --> 00:31:05,683
Ne.
648
00:31:07,203 --> 00:31:08,083
Dobře.
649
00:31:10,083 --> 00:31:13,483
Přesvědčíme se,
jestli jsi nepropásla svou příležitost.
650
00:31:14,643 --> 00:31:15,643
Švindloval Ricky?
651
00:31:20,243 --> 00:31:21,203
Ne.
652
00:31:21,923 --> 00:31:24,083
Dobrá intuice lovkyně švindlířů.
653
00:31:25,603 --> 00:31:28,363
{\an8}Nyní si vyměníte role. Odpovídá Nicolette.
654
00:31:30,203 --> 00:31:33,723
{\an8}Bollywood je název
filmového průmyslu které země?
655
00:31:35,123 --> 00:31:36,243
Indie. Snadné.
656
00:31:37,963 --> 00:31:39,243
Správně.
657
00:31:41,083 --> 00:31:42,123
Co říkáš, Ricky?
658
00:31:42,923 --> 00:31:45,003
Ne. Myslím, že to ví každý, Dane.
659
00:31:45,763 --> 00:31:47,243
Takže nebudu protestovat.
660
00:31:48,003 --> 00:31:49,523
- Nemačkáš tlačítko?
- Ne.
661
00:31:52,083 --> 00:31:53,843
Promarnil možnost
662
00:31:55,363 --> 00:31:57,043
vyhrát 19 000?
663
00:32:00,163 --> 00:32:01,203
Byl to švindl?
664
00:32:05,083 --> 00:32:06,323
Byl to švindl!
665
00:32:09,963 --> 00:32:11,483
No Nicolette!
666
00:32:11,483 --> 00:32:12,603
Zatraceně.
667
00:32:12,603 --> 00:32:16,723
Ricky, kdybys stiskl tlačítko,
mohl jsi vyhrát 19 000.
668
00:32:16,723 --> 00:32:17,643
Je dobrá!
669
00:32:18,523 --> 00:32:19,683
Až moc dobrá.
670
00:32:21,283 --> 00:32:23,083
Soustřeďte se. Pokračujeme.
671
00:32:23,923 --> 00:32:25,763
Dále bude odpovídat
672
00:32:25,763 --> 00:32:26,883
zase Ricky.
673
00:32:28,163 --> 00:32:31,763
{\an8}Ricky. „2 Become 1“,
„Too Much“ a „Goodbye“
674
00:32:31,763 --> 00:32:35,643
{\an8}byly v 90. letech tři po sobě jdoucí
vánoční singly číslo jedna
675
00:32:35,643 --> 00:32:37,123
{\an8}které dívčí skupiny?
676
00:32:43,483 --> 00:32:44,363
Spice Girls.
677
00:32:46,123 --> 00:32:46,963
{\an8}Správně.
678
00:32:49,323 --> 00:32:51,163
Co tomu říkáš, Nicolette?
679
00:32:51,163 --> 00:32:53,443
Chtěl, aby to vypadalo, že nevěděl.
680
00:32:53,443 --> 00:32:56,283
Takže to neoznačím za švindl.
681
00:32:56,923 --> 00:32:58,083
Prokoukla jsi ho?
682
00:32:58,083 --> 00:32:59,603
- Zřejmě jo.
- Dobře.
683
00:32:59,603 --> 00:33:01,883
Vypadá jako fanoušek Spice Girls.
684
00:33:03,403 --> 00:33:04,363
Spíš Old Spice!
685
00:33:05,443 --> 00:33:06,323
Promiň, Ricku.
686
00:33:07,283 --> 00:33:08,363
Tak jo.
687
00:33:09,403 --> 00:33:10,603
Má Nicolette pravdu?
688
00:33:11,363 --> 00:33:12,763
Nebyl to švindl?
689
00:33:17,523 --> 00:33:19,203
Nebyl to švindl!
690
00:33:22,163 --> 00:33:23,003
Oba skvěle.
691
00:33:23,603 --> 00:33:24,443
Nicolette.
692
00:33:25,843 --> 00:33:28,203
{\an8}Keporkak, vorvaň a běluha
693
00:33:28,203 --> 00:33:31,323
{\an8}jsou označení pro jakého mořského savce?
694
00:33:39,603 --> 00:33:40,683
{\an8}Pro velrybu.
695
00:33:42,603 --> 00:33:43,443
{\an8}Správně.
696
00:33:51,163 --> 00:33:52,083
Tak co, Ricky?
697
00:33:52,843 --> 00:33:53,683
Já nevím.
698
00:33:55,283 --> 00:33:57,003
Nevím. Dává mi kapky.
699
00:33:57,003 --> 00:33:58,003
Asi...
700
00:34:00,043 --> 00:34:02,243
Myslím, že na mě dělala obličeje,
701
00:34:02,243 --> 00:34:04,043
aby mě vyvedla z míry.
702
00:34:04,043 --> 00:34:05,963
Ale myslí si... Asi to věděla.
703
00:34:06,603 --> 00:34:07,443
Budeš chtít
704
00:34:08,003 --> 00:34:10,163
nahlásit finálový švindl?
705
00:34:14,803 --> 00:34:16,003
- Ne.
- Tak ne.
706
00:34:16,003 --> 00:34:16,963
Dobře.
707
00:34:19,003 --> 00:34:21,483
Podíváme se,
jestli to nebyla chyba, Ricky.
708
00:34:22,923 --> 00:34:24,403
Byl to švindl?
709
00:34:28,563 --> 00:34:29,563
Ne, nebyl!
710
00:34:31,883 --> 00:34:32,963
Poprvé v životě!
711
00:34:32,963 --> 00:34:34,883
Dobrý odhad, Ricky.
712
00:34:34,883 --> 00:34:36,963
{\an8}- Byl v pokušení.
- Jo, skoro.
713
00:34:36,963 --> 00:34:40,083
{\an8}Rozhodl ses správně, příteli.
Velice správně.
714
00:34:40,643 --> 00:34:42,443
V sázce je 19 000.
715
00:34:43,803 --> 00:34:44,843
Ricky.
716
00:34:45,603 --> 00:34:46,803
{\an8}Mys Canaveral,
717
00:34:46,803 --> 00:34:50,523
{\an8}často využívaný
jako místo startu raketoplánů NASA,
718
00:34:50,523 --> 00:34:52,603
{\an8}se nachází ve kterém státě USA?
719
00:34:54,683 --> 00:34:55,523
Na Floridě.
720
00:34:57,323 --> 00:34:58,163
Správně.
721
00:35:00,483 --> 00:35:02,003
Co myslíš, Nicolette?
722
00:35:03,483 --> 00:35:04,443
Zdá se mi...
723
00:35:06,443 --> 00:35:09,883
že zmáčkl tlačítko moc rychle
a pak rovnou odpověděl,
724
00:35:09,883 --> 00:35:11,603
aby to vypadalo, že to ví.
725
00:35:14,963 --> 00:35:16,243
Chceš na základě toho
726
00:35:16,243 --> 00:35:17,283
nahlásit
727
00:35:18,043 --> 00:35:19,443
finálový švindl?
728
00:35:25,803 --> 00:35:26,963
Ano.
729
00:35:29,323 --> 00:35:31,283
Nahlášený finálový švindl!
730
00:35:32,043 --> 00:35:33,963
Padlo obvinění ze švindlování!
731
00:35:35,723 --> 00:35:39,763
Pokud ho Nicolette obvinila právem,
732
00:35:39,763 --> 00:35:42,563
tak vyhrála 19 000 liber.
733
00:35:44,243 --> 00:35:47,683
Pokud to bylo
ze strany Nicolette falešné obvinění,
734
00:35:47,683 --> 00:35:52,163
{\an8}přišla o 19 000
a předala je do rukou Rickyho.
735
00:35:53,043 --> 00:35:54,883
Takže teď se rozhodne o všem.
736
00:35:56,123 --> 00:35:58,883
Dneska naposledy
737
00:36:00,603 --> 00:36:01,763
se ptám:
738
00:36:03,603 --> 00:36:04,523
Švindloval...
739
00:36:06,523 --> 00:36:07,643
Ricky?
740
00:36:16,003 --> 00:36:17,683
{\an8}Švindloval!
741
00:36:18,443 --> 00:36:21,723
Gratuluju, Nicolette!
742
00:36:21,723 --> 00:36:25,683
Právě jsi vyhrála 19 000 liber!
743
00:36:27,163 --> 00:36:29,003
- Úžasné!
- Páni!
744
00:36:35,443 --> 00:36:37,283
{\an8}Nicolette, jak se cítíš? Pověz.
745
00:36:37,283 --> 00:36:38,443
Jsem v šoku.
746
00:36:39,683 --> 00:36:43,243
Zjevně jsem dobrá lhářka,
což je pro mě novinka.
747
00:36:43,243 --> 00:36:45,123
Hodlám v tom pokračovat.
748
00:36:46,323 --> 00:36:48,203
Musím říct, že si to zasloužíš.
749
00:36:48,203 --> 00:36:50,403
- Máš dobrou intuici.
- Jo.
750
00:36:50,403 --> 00:36:54,283
Porazila jsi opravdu silného protihráče.
Zatleskejme Rickymu.
751
00:36:57,403 --> 00:37:01,123
Chlap, který moc nešvindluje.
Byl jsi tak blízko, co ty na to?
752
00:37:01,803 --> 00:37:04,683
Jo, s tím Bollywoodem
jsem promarnil svou šanci.
753
00:37:04,683 --> 00:37:05,843
A ona
754
00:37:06,923 --> 00:37:09,643
mě pak na té poslední otázce nachytala.
755
00:37:09,643 --> 00:37:12,123
U královny švindlířek ti to nemůže...
756
00:37:12,123 --> 00:37:14,283
U ní teda ne!
757
00:37:14,283 --> 00:37:17,723
Panečku, to bylo finále.
Oba jste podali skvělý výkon.
758
00:37:17,723 --> 00:37:20,283
{\an8}Nicolette, skvělá práce.
759
00:37:20,283 --> 00:37:22,603
Tolik zvratů a otoček,
760
00:37:22,603 --> 00:37:25,803
{\an8}ale nakonec zvítězila Nicolette.
761
00:37:25,803 --> 00:37:27,563
To jen dokazuje,
762
00:37:27,563 --> 00:37:30,483
že švindlířům se to někdy vyplácí!
763
00:37:30,483 --> 00:37:32,243
A to se mi moc líbí!
764
00:37:33,563 --> 00:37:37,763
Jestli vás Švindluj! bavilo,
pusťte si další díl.
765
00:37:37,763 --> 00:37:40,083
Jen do toho. Na co ještě čekáte?
766
00:37:40,083 --> 00:37:42,443
Společně s Ellie se s vámi loučíme.
767
00:37:44,043 --> 00:37:45,163
{\an8}Takže nevraživost?
768
00:37:46,323 --> 00:37:49,123
{\an8}- Jsem nespokojený.
- Zhluboka dýchej, Joshi.
769
00:37:49,883 --> 00:37:51,083
Takhle ne!
770
00:37:51,083 --> 00:37:54,083
{\an8}Nejbrutálnější finále
v historii všech soutěží.
771
00:37:54,083 --> 00:37:55,923
To snad ne!
772
00:38:18,843 --> 00:38:23,763
Překlad titulků: Michal Pokorny