1 00:00:13,203 --> 00:00:14,643 ‎終極作弊王 2 00:00:17,763 --> 00:00:19,363 ‎歡迎收看《終極作弊王》 3 00:00:19,363 --> 00:00:22,083 ‎這是唯一能靠老實答題或作弊贏錢的 4 00:00:22,083 --> 00:00:24,283 ‎問答遊戲節目 5 00:00:24,283 --> 00:00:26,803 ‎在我們介紹參賽者前 6 00:00:26,803 --> 00:00:28,483 ‎請歡迎最公正的女人 7 00:00:28,483 --> 00:00:32,163 ‎她的座右銘是 ‎“吃、作弊、睡覺、再來一遍” 8 00:00:32,643 --> 00:00:33,843 ‎她就是艾莉泰勒 9 00:00:34,563 --> 00:00:35,803 ‎真活潑的舞步! 10 00:00:36,603 --> 00:00:37,923 ‎對了,艾莉 11 00:00:39,243 --> 00:00:44,283 ‎妳準備好跟四個狡詐之人見面嗎? 12 00:00:44,283 --> 00:00:46,403 ‎根據合約,我必須說好,所以好吧 13 00:00:46,403 --> 00:00:51,123 {\an8}‎我就是這麼想的,好吧 ‎歐比、安娜、黛博拉、丹 14 00:00:51,123 --> 00:00:52,523 ‎歡迎來到《終極作弊王》 15 00:00:56,563 --> 00:00:57,803 {\an8}‎對,歐比 16 00:00:58,803 --> 00:01:01,563 ‎你是布羅姆利的宴會調酒師 17 00:01:01,563 --> 00:01:04,763 {\an8}‎調酒,有點刺激吧? ‎你一定很擅長應付壓力 18 00:01:04,763 --> 00:01:07,403 {\an8}‎對,我可以應付 ‎我可以應付數以千計的客人 19 00:01:08,083 --> 00:01:10,203 {\an8}‎對了,我媽愛死你了 20 00:01:10,203 --> 00:01:13,203 {\an8}‎她會說:“歐比,你跟米克同台! 21 00:01:14,003 --> 00:01:16,523 {\an8}‎維克女王酒吧! ‎維克的米克!我愛他!” 22 00:01:16,523 --> 00:01:17,803 {\an8}‎所以沒錯 23 00:01:17,803 --> 00:01:20,003 ‎維克的米克? ‎我以為會是我的舞台劇角色 24 00:01:22,363 --> 00:01:24,323 ‎歐比,你今晚的策略是什麼? 25 00:01:26,403 --> 00:01:27,403 {\an8}‎大玩心理遊戲 26 00:01:27,403 --> 00:01:32,283 {\an8}‎他們看起來 ‎像一群容易被操控的受害者 27 00:01:33,563 --> 00:01:36,203 {\an8}‎-你誇下海口,祝你好運,歐比 ‎-對,祝你好運,歐比 28 00:01:36,203 --> 00:01:39,203 {\an8}‎安娜,妳是牙齒治療師 29 00:01:39,203 --> 00:01:41,723 {\an8}‎那妳是治療什麼?抑鬱的牙齒? 30 00:01:42,843 --> 00:01:43,843 {\an8}‎我算半個牙醫 31 00:01:43,843 --> 00:01:46,403 ‎-你現在覺得自己很蠢,對吧? ‎-對,有一點 32 00:01:47,683 --> 00:01:50,603 ‎妳今晚要當怎樣的參賽者? ‎妳狡猾嗎? 33 00:01:50,603 --> 00:01:52,963 {\an8}‎狡猾又可愛,我的外號是巨蛇安娜 34 00:01:52,963 --> 00:01:54,843 {\an8}‎哇,好! 35 00:01:54,843 --> 00:01:57,523 {\an8}‎所以好好利用這資訊 36 00:01:57,523 --> 00:01:59,963 {\an8}‎-好,哇 ‎-祝妳好運,安娜! 37 00:02:01,123 --> 00:02:02,363 {\an8}‎-黛博拉 ‎-嗨 38 00:02:02,363 --> 00:02:05,963 {\an8}‎妳是東倫敦紐漢的政治系學生 ‎那是個好地方 39 00:02:05,963 --> 00:02:08,283 {\an8}‎-完全正確 ‎-妳會怎樣玩遊戲? 40 00:02:08,803 --> 00:02:11,043 {\an8}‎我的目標是說真話 41 00:02:11,043 --> 00:02:12,683 {\an8}‎我覺得這樣比較簡單 42 00:02:12,683 --> 00:02:16,923 {\an8}‎如果你知道答案,有相關知識 ‎就沒有必要說謊,所以... 43 00:02:18,643 --> 00:02:21,643 {\an8}‎-說得好,黛博拉,祝妳好運 ‎-謝謝 44 00:02:21,643 --> 00:02:24,203 {\an8}‎-丹!他來了,看看丹 ‎-達尼,艾莉 45 00:02:24,203 --> 00:02:25,523 ‎看看丹 46 00:02:26,203 --> 00:02:27,763 ‎-謝謝 ‎-你是網球教練 47 00:02:28,643 --> 00:02:29,883 {\an8}‎-對 ‎-所以你是運動健將 48 00:02:29,883 --> 00:02:31,403 ‎那作弊呢?擅長嗎? 49 00:02:31,403 --> 00:02:34,123 {\an8}‎我覺得我大致上是個老實人 50 00:02:34,123 --> 00:02:37,643 {\an8}‎我覺得這樣做最好 ‎我的直覺應該不錯,所以... 51 00:02:37,643 --> 00:02:39,443 ‎直覺不錯,是嗎? 52 00:02:39,963 --> 00:02:40,843 ‎他有直覺嗎? 53 00:02:41,963 --> 00:02:43,643 ‎好,祝各位好運 54 00:02:43,643 --> 00:02:45,723 ‎願最聰明的一位獲勝 55 00:02:46,643 --> 00:02:48,683 ‎或最狡猾的一位作弊! 56 00:02:53,403 --> 00:02:57,723 ‎現在開始第一回合的遊戲來賺點錢 57 00:02:57,723 --> 00:02:59,483 ‎艾莉,告訴我們這遊戲怎麼玩 58 00:03:01,603 --> 00:03:04,043 ‎每位參賽者將要作答四個問題 59 00:03:04,043 --> 00:03:07,523 ‎問題會出現在他們面前的屏幕上 ‎如果他們不知道答案 60 00:03:07,523 --> 00:03:10,443 ‎只需偷偷按一下秘密的作弊鍵 61 00:03:10,443 --> 00:03:12,883 ‎正確答案就會悄悄出現 62 00:03:12,883 --> 00:03:16,203 ‎答對會為全體累積獎金增加一千英鎊 63 00:03:16,203 --> 00:03:18,803 ‎答錯會損失一千鎊 64 00:03:18,803 --> 00:03:21,043 ‎所以如果不知道答案,就作弊! 65 00:03:21,043 --> 00:03:23,123 ‎但他們作弊也得聰明點 66 00:03:23,123 --> 00:03:24,643 ‎因為參賽者在每道題目後 67 00:03:24,643 --> 00:03:28,163 ‎可以按下蜂鳴器指控對手作弊 68 00:03:28,163 --> 00:03:31,443 ‎記住,成功發現對方作弊非常重要 69 00:03:31,443 --> 00:03:33,643 ‎因為最有眼光的作弊獵人 70 00:03:33,643 --> 00:03:35,843 ‎會直接進入下一回合 71 00:03:35,843 --> 00:03:39,043 ‎並能選擇淘汰哪一位參賽者 72 00:03:39,043 --> 00:03:39,963 ‎真幸運! 73 00:03:41,883 --> 00:03:43,483 ‎好了,努力贏一些錢 74 00:03:43,483 --> 00:03:45,363 ‎手指放在按鈕上 75 00:03:46,083 --> 00:03:46,923 ‎開始作弊吧 76 00:03:49,963 --> 00:03:52,883 ‎(0英鎊) 77 00:03:53,963 --> 00:03:57,003 {\an8}‎歐比,你是第一個 ‎你的臉出現在大螢幕上時 78 00:03:57,003 --> 00:04:00,363 {\an8}‎大家都會盯著你 79 00:04:00,363 --> 00:04:03,483 {\an8}‎觀察任何微細的抽搐和撒謊的表情 80 00:04:03,483 --> 00:04:05,763 ‎-交給妳了,艾莉 ‎-歐比 81 00:04:06,563 --> 00:04:08,563 {\an8}‎在發訊息和社交媒體上 82 00:04:08,563 --> 00:04:11,403 {\an8}‎縮寫“NGL”的字母 83 00:04:11,403 --> 00:04:12,963 {\an8}‎最通常是代表什麼? 84 00:04:14,923 --> 00:04:15,883 ‎“不會說謊” 85 00:04:17,603 --> 00:04:18,483 ‎答對 86 00:04:18,483 --> 00:04:20,003 ‎但他有說謊嗎? 87 00:04:20,603 --> 00:04:22,643 {\an8}‎他絕不可能有作弊 88 00:04:22,643 --> 00:04:24,963 ‎-大家都知道 ‎-我想歐比會用這縮寫 89 00:04:24,963 --> 00:04:27,843 {\an8}‎好,這是互信的開始 90 00:04:27,843 --> 00:04:28,963 ‎安娜 91 00:04:28,963 --> 00:04:31,843 {\an8}‎傳統上拿坡里冰淇淋 92 00:04:31,843 --> 00:04:34,523 {\an8}‎包含香草、巧克力和哪種口味? 93 00:04:34,523 --> 00:04:36,323 {\an8}‎我最喜歡的口味,草莓 94 00:04:37,523 --> 00:04:38,363 ‎答對 95 00:04:39,123 --> 00:04:40,963 {\an8}‎-也是一樣... ‎-跟衣服很搭 96 00:04:40,963 --> 00:04:43,643 {\an8}‎對,沒錯,妳穿得像一顆草莓 97 00:04:44,443 --> 00:04:46,323 ‎妳穿得像一顆草莓,安娜 98 00:04:46,883 --> 00:04:48,323 ‎很漂亮! 99 00:04:48,323 --> 00:04:49,923 ‎好,沒有指控 100 00:04:50,563 --> 00:04:54,443 {\an8}‎記住,只有最出色的作弊獵人 ‎肯定可以晉身下一輪 101 00:04:54,443 --> 00:04:55,363 ‎黛博拉 102 00:04:55,883 --> 00:04:58,123 {\an8}‎在卡通片集《辛普森家庭》中 103 00:04:58,123 --> 00:05:01,803 {\an8}‎美枝和荷馬最小的孩子叫什麼? 104 00:05:02,803 --> 00:05:03,843 ‎奶嘴 105 00:05:04,763 --> 00:05:05,683 ‎答對 106 00:05:05,683 --> 00:05:08,243 {\an8}‎-大家都看《辛普森家庭》 ‎-老實說沒錯 107 00:05:08,243 --> 00:05:09,363 ‎大家相親相愛! 108 00:05:11,643 --> 00:05:13,363 ‎又多了一千英鎊 109 00:05:14,123 --> 00:05:18,203 {\an8}‎丹,豪華蜜月旅遊勝地 110 00:05:18,203 --> 00:05:21,323 {\an8}‎島國馬爾地夫在哪個海洋? 111 00:05:24,923 --> 00:05:25,963 ‎印度洋 112 00:05:26,883 --> 00:05:27,723 ‎答對 113 00:05:27,723 --> 00:05:28,723 ‎(四千英鎊) 114 00:05:30,523 --> 00:05:32,283 ‎噢,丹! 115 00:05:33,003 --> 00:05:34,523 {\an8}‎我?說謊? 116 00:05:34,523 --> 00:05:36,403 ‎丹,大家一致認為! 117 00:05:36,403 --> 00:05:38,003 {\an8}‎黛博拉,妳覺得他在說謊嗎? 118 00:05:38,003 --> 00:05:39,643 ‎是因為他的表情,他的停頓 119 00:05:39,643 --> 00:05:43,123 ‎像這樣的問題,他思考的時間太長了 120 00:05:43,123 --> 00:05:46,523 ‎-歐比你呢? ‎-我覺得是他的八字鬚 121 00:05:46,523 --> 00:05:49,243 {\an8}‎我就知道會這樣 122 00:05:49,243 --> 00:05:52,083 {\an8}‎八字鬚跟比賽扯上關係只是時間問題 123 00:05:52,083 --> 00:05:53,563 ‎-很厲害的八字鬚! ‎-沒錯 124 00:05:54,243 --> 00:05:55,403 {\an8}‎-對 ‎-沒錯 125 00:05:55,403 --> 00:05:57,723 {\an8}‎歐比,有一位英國演員 126 00:05:57,723 --> 00:06:00,203 {\an8}‎他在三部動作電影系列 ‎演出的角色分別叫李聖誕 127 00:06:00,203 --> 00:06:04,443 {\an8}‎戴克蕭和法蘭克馬丁 128 00:06:04,443 --> 00:06:06,443 {\an8}‎他名叫傑森什麼? 129 00:06:07,843 --> 00:06:09,723 ‎史塔森!他是光頭之神 130 00:06:10,403 --> 00:06:11,243 ‎答對 131 00:06:12,363 --> 00:06:13,963 {\an8}‎安娜 132 00:06:15,243 --> 00:06:17,403 {\an8}‎對不起,歐比,我才不相信 133 00:06:17,403 --> 00:06:19,483 {\an8}‎你不知道那些角色的名字 134 00:06:19,483 --> 00:06:21,683 {\an8}‎哇!我有...好,很好,走著看 135 00:06:21,683 --> 00:06:23,803 {\an8}‎如果這是作弊 ‎我們會在這回合結束時知道 136 00:06:24,363 --> 00:06:27,403 {\an8}‎最出色的作弊獵人 ‎會直接進入下一回合 137 00:06:27,403 --> 00:06:29,163 ‎獎金又多了一千鎊 138 00:06:29,163 --> 00:06:31,683 ‎金額相當可觀 139 00:06:31,683 --> 00:06:32,883 ‎安娜 140 00:06:32,883 --> 00:06:34,683 {\an8}‎高速新幹線或子彈火車 141 00:06:34,683 --> 00:06:37,683 {\an8}‎位於哪個亞洲國家? 142 00:06:40,403 --> 00:06:41,283 {\an8}‎我覺得 143 00:06:43,003 --> 00:06:44,003 {\an8}‎是中國 144 00:06:45,723 --> 00:06:46,803 ‎(四千英鎊) 145 00:06:47,643 --> 00:06:49,283 {\an8}‎獎金池少了一千英鎊 146 00:06:50,083 --> 00:06:51,843 ‎答錯,安娜,答案是日本 147 00:06:51,843 --> 00:06:53,323 ‎妳成了被淘汰的目標 148 00:06:54,603 --> 00:06:55,723 ‎好,我們繼續,艾莉 149 00:06:56,323 --> 00:06:57,163 ‎黛博拉 150 00:06:57,923 --> 00:07:00,643 {\an8}‎在人體裡,肱骨跟橈骨和尺骨 151 00:07:00,643 --> 00:07:03,803 {\an8}‎交接的關節叫什麼? 152 00:07:04,603 --> 00:07:05,643 {\an8}‎手肘 153 00:07:06,683 --> 00:07:07,523 ‎正確 154 00:07:08,203 --> 00:07:09,363 {\an8}‎你知道嗎? 155 00:07:09,363 --> 00:07:12,483 {\an8}‎-他們都很沒禮貌吧? ‎-而且我很快! 156 00:07:12,483 --> 00:07:15,923 ‎-骨頭的知識從哪來的? ‎-我讀過三門科學 157 00:07:15,923 --> 00:07:17,083 {\an8}‎-三門科學? ‎-三門 158 00:07:17,083 --> 00:07:21,163 {\an8}‎-三門科學! ‎-不是一門或兩門,而是三門 159 00:07:21,163 --> 00:07:24,043 {\an8}‎-所以... ‎-誰都不喜歡愛炫耀的人,好嗎? 160 00:07:26,003 --> 00:07:28,883 {\an8}‎好,又多一千鎊 161 00:07:28,883 --> 00:07:32,323 ‎我們在回合結束時 ‎就會知道你們的準確度有沒有被毀 162 00:07:32,323 --> 00:07:33,243 ‎丹 163 00:07:33,763 --> 00:07:36,763 {\an8}‎科學家布魯斯班納 ‎在受到壓力或憤怒時 164 00:07:36,763 --> 00:07:39,563 {\an8}‎會變身成哪個超級英雄? 165 00:07:41,683 --> 00:07:42,563 ‎浩克 166 00:07:44,003 --> 00:07:44,843 ‎答對 167 00:07:45,683 --> 00:07:47,603 ‎不,我不相信,不信 168 00:07:47,603 --> 00:07:50,603 {\an8}‎兄弟,你知道就會知道 ‎但是你...我是說... 169 00:07:50,603 --> 00:07:51,923 {\an8}‎你有時要思考一下答案 170 00:07:51,923 --> 00:07:54,083 {\an8}‎-是浩克! ‎-是浩克,兄弟 171 00:07:54,083 --> 00:07:55,763 {\an8}‎我覺得丹很宅,他會知道答案 172 00:07:57,163 --> 00:07:58,323 {\an8}‎這是草莓說的! 173 00:07:58,843 --> 00:08:00,963 ‎噢!要開戰了! 174 00:08:01,963 --> 00:08:04,923 ‎好,因為浩克,又多了一千鎊 175 00:08:06,203 --> 00:08:07,043 ‎歐比 176 00:08:07,563 --> 00:08:11,203 {\an8}‎哪位法國人保持著在英超聯賽 177 00:08:11,203 --> 00:08:13,403 {\an8}‎執教場次最多的紀錄? 178 00:08:17,403 --> 00:08:19,163 ‎噢,朋友,阿爾塞納溫格 179 00:08:20,563 --> 00:08:21,483 ‎-答對 ‎-砰! 180 00:08:22,163 --> 00:08:23,643 ‎還是他在亂說一通? 181 00:08:25,203 --> 00:08:27,483 {\an8}‎哇! 182 00:08:27,483 --> 00:08:28,403 ‎-喂! ‎-丹... 183 00:08:30,763 --> 00:08:31,803 {\an8}‎我必須這樣做 184 00:08:31,803 --> 00:08:33,403 ‎全體一致同意 185 00:08:33,403 --> 00:08:37,043 {\an8}‎我甚至不是阿仙奴的球迷 ‎但我就是知道,是知識! 186 00:08:37,043 --> 00:08:41,163 ‎下次有人問我的時候 ‎我就說:“是知識” 187 00:08:41,163 --> 00:08:42,443 ‎知識! 188 00:08:42,443 --> 00:08:45,563 ‎我們在回合結束時就會知道 ‎又多了一千鎊 189 00:08:46,403 --> 00:08:48,043 ‎安娜,大家都盯著妳 190 00:08:48,723 --> 00:08:49,803 ‎安娜 191 00:08:49,803 --> 00:08:51,603 {\an8}‎有一種著名的食蟲植物 192 00:08:51,603 --> 00:08:55,003 {\an8}‎它兩瓣相連的葉片 ‎可迅速關閉捕食昆蟲 193 00:08:55,003 --> 00:08:56,843 {\an8}‎它叫捕...什麼? 194 00:08:58,203 --> 00:09:01,523 ‎我喜愛的植物,捕蠅草 195 00:09:02,883 --> 00:09:04,003 ‎-答對 ‎-哇,有沒有... 196 00:09:04,003 --> 00:09:05,323 {\an8}‎有必要講那個故事嗎? 197 00:09:05,323 --> 00:09:06,563 ‎我覺得安娜應該知道的 198 00:09:06,563 --> 00:09:08,523 {\an8}‎好,沒有指控 199 00:09:08,523 --> 00:09:10,243 ‎又多一千鎊! 200 00:09:10,843 --> 00:09:12,003 ‎黛博拉 201 00:09:12,003 --> 00:09:16,283 {\an8}‎奧運會賽跑比賽最長的距離是多少? 202 00:09:19,203 --> 00:09:21,683 ‎1500?不,八... 203 00:09:21,683 --> 00:09:24,803 ‎-八千,可惡! ‎-獎金池因為妳少了一千塊 204 00:09:24,803 --> 00:09:27,443 {\an8}‎-是馬拉松,黛博拉 ‎-我是知道的!好慘 205 00:09:27,443 --> 00:09:30,203 {\an8}‎有一個作弊按鈕 ‎但妳顯然不喜歡作弊 206 00:09:30,203 --> 00:09:32,403 {\an8}‎-妳是個很誠實的人 ‎-謊話連篇! 207 00:09:34,243 --> 00:09:36,043 ‎好,艾莉 208 00:09:36,043 --> 00:09:36,963 ‎丹 209 00:09:37,483 --> 00:09:39,883 {\an8}‎墨西哥餐廳哪種常見的菜式 210 00:09:39,883 --> 00:09:43,763 {\an8}‎在西班牙語的意思是“小驢子”? 211 00:09:45,683 --> 00:09:46,963 {\an8}‎捲餅 212 00:09:47,883 --> 00:09:49,603 ‎-答對 ‎-哇賽 213 00:09:49,603 --> 00:09:51,083 {\an8}‎哇,哇賽 214 00:09:51,083 --> 00:09:53,323 ‎你怎麼知道這答案,朋友? 215 00:09:53,323 --> 00:09:55,483 {\an8}‎-好問題 ‎-我在很多餐廳工作過 216 00:09:55,483 --> 00:09:56,523 {\an8}‎你在... 217 00:09:56,523 --> 00:09:59,603 {\an8}‎-我都控制不住表情了! ‎-這有什麼好笑的? 218 00:09:59,603 --> 00:10:02,443 ‎我們在回合結束時就會知道,好嗎? 219 00:10:02,443 --> 00:10:04,763 ‎最後一輪的問題,歐比 220 00:10:05,243 --> 00:10:06,923 {\an8}‎哪個女子節奏藍調樂團 221 00:10:06,923 --> 00:10:11,123 {\an8}‎第一首英國冠軍單曲 ‎是《獨立女性第一部》? 222 00:10:14,003 --> 00:10:15,163 ‎天啊 223 00:10:16,483 --> 00:10:18,603 ‎該死,我要...天命真女? 224 00:10:20,203 --> 00:10:21,083 ‎答對 225 00:10:21,763 --> 00:10:22,683 {\an8}‎哇 226 00:10:23,523 --> 00:10:26,323 ‎歐比,你說服他們了,好,沒有指控 227 00:10:26,883 --> 00:10:29,043 ‎又多一千鎊! 228 00:10:29,043 --> 00:10:30,203 ‎安娜 229 00:10:30,883 --> 00:10:34,083 {\an8}‎喬治華盛頓和湯瑪斯傑佛森 230 00:10:34,083 --> 00:10:36,563 {\an8}‎是林曼努爾米蘭達 ‎哪部音樂劇的角色? 231 00:10:41,803 --> 00:10:43,483 ‎我其實有去看過 232 00:10:44,283 --> 00:10:45,163 ‎是《漢密爾頓》 233 00:10:46,283 --> 00:10:47,123 ‎真的 234 00:10:50,483 --> 00:10:53,283 {\an8}‎有意思,意見一致 235 00:10:53,283 --> 00:10:56,243 {\an8}‎-那歌劇是關於什麼? ‎-是關於喬治華盛頓 236 00:10:57,443 --> 00:10:59,323 {\an8}‎太棒了! 237 00:11:00,003 --> 00:11:02,763 {\an8}‎妳好接近啊! 238 00:11:02,763 --> 00:11:06,363 ‎如果妳不知道答案 ‎那真是個很厲害的謊言 239 00:11:06,363 --> 00:11:07,963 ‎-對 ‎-把我們騙倒了 240 00:11:07,963 --> 00:11:09,523 ‎-可能是騙我們! ‎-對 241 00:11:09,523 --> 00:11:11,883 {\an8}‎-有可能 ‎-我們會在回合結束時知道 242 00:11:11,883 --> 00:11:13,763 ‎-又多一千鎊 ‎-對 243 00:11:15,363 --> 00:11:16,483 ‎黛博拉 244 00:11:16,483 --> 00:11:18,963 {\an8}‎在哪部1990年代的經典電影 245 00:11:18,963 --> 00:11:23,243 {\an8}‎李奧納多狄卡皮歐和凱特溫斯蕾 ‎分別飾演傑克和露絲? 246 00:11:24,243 --> 00:11:25,163 ‎《鐵達尼號》 247 00:11:26,283 --> 00:11:27,123 ‎答對 248 00:11:27,123 --> 00:11:28,083 {\an8}‎指控我啊 249 00:11:29,003 --> 00:11:32,363 ‎《鐵達尼號》好像是 ‎史上觀看次數最多的電影之類的 250 00:11:32,363 --> 00:11:33,883 ‎-經典電影 ‎-對 251 00:11:33,883 --> 00:11:36,363 {\an8}‎我們應該都跟父母一起看過 252 00:11:37,723 --> 00:11:39,363 {\an8}‎我希望你沒有跟父母一起看 253 00:11:39,363 --> 00:11:41,443 ‎-對! ‎-很奇怪吧? 254 00:11:41,443 --> 00:11:43,843 ‎-我不知道你是怎麼回事 ‎-我沒這麼說! 255 00:11:44,363 --> 00:11:48,443 ‎沒有指控,再多一千鎊,艾莉 256 00:11:48,443 --> 00:11:50,403 {\an8}‎丹,這是你最後一道問題 257 00:11:50,403 --> 00:11:52,243 {\an8}‎在環法單車賽中 258 00:11:52,243 --> 00:11:54,803 {\an8}‎著名的領騎衫是什麼顏色? 259 00:11:56,043 --> 00:11:56,883 {\an8}‎黃色 260 00:11:58,083 --> 00:11:58,923 ‎答對 261 00:11:58,923 --> 00:12:00,563 ‎或是我說的“土色” 262 00:12:00,563 --> 00:12:01,603 {\an8}‎-土色 ‎-土色? 263 00:12:03,123 --> 00:12:04,323 {\an8}‎怎麼...我可不可以...對 264 00:12:04,323 --> 00:12:05,883 ‎安娜提出指控 265 00:12:05,883 --> 00:12:07,803 ‎黛博拉也提出指控 266 00:12:07,803 --> 00:12:10,923 ‎好,很合理,安娜,為什麼? 267 00:12:10,923 --> 00:12:13,643 {\an8}‎我只是覺得...我知道你很熟悉網球 268 00:12:13,643 --> 00:12:16,963 {\an8}‎但我認為單車不是你的專業範疇 269 00:12:16,963 --> 00:12:19,683 ‎問題已經問完了,本回合結束 270 00:12:24,763 --> 00:12:26,003 ‎好,我們說說錢吧 271 00:12:26,003 --> 00:12:29,243 ‎你們的獎金池目前有一萬兩千英鎊 272 00:12:29,243 --> 00:12:31,843 ‎因為你們答對了14題 273 00:12:31,843 --> 00:12:33,603 ‎但答錯了兩題 274 00:12:33,603 --> 00:12:37,483 {\an8}‎錢不少啊 ‎但有多少是名正言順贏得的? 275 00:12:37,483 --> 00:12:41,403 {\an8}‎你們都知道 ‎靠作弊贏得的錢是不能拿走的 276 00:12:41,403 --> 00:12:45,603 {\an8}‎作弊贏得的錢即將消失 277 00:12:46,363 --> 00:12:48,243 ‎每個靠作弊答對的答案 278 00:12:48,243 --> 00:12:50,483 ‎都要扣一千鎊 279 00:12:50,483 --> 00:12:52,603 ‎(一萬兩千英鎊,一萬一千英鎊) 280 00:12:52,603 --> 00:12:53,723 {\an8}‎一 281 00:12:54,443 --> 00:12:55,323 ‎(一萬英鎊) 282 00:12:55,323 --> 00:12:56,523 {\an8}‎二 283 00:12:56,523 --> 00:12:57,683 ‎(九千英鎊) 284 00:12:57,683 --> 00:12:58,803 {\an8}‎三! 285 00:12:59,403 --> 00:13:00,403 ‎不! 286 00:13:00,403 --> 00:13:02,323 {\an8}‎-不! ‎-不會吧! 287 00:13:03,203 --> 00:13:04,603 ‎(七千英鎊) 288 00:13:06,883 --> 00:13:09,523 ‎五個作弊的答案 289 00:13:09,523 --> 00:13:12,243 {\an8}‎所以你們損失了五千鎊 290 00:13:12,243 --> 00:13:14,163 ‎你們都是騙人的鼠輩! 291 00:13:14,763 --> 00:13:17,603 {\an8}‎我在節目前跟你說過他們是混帳東西 ‎我說:“混帳東西” 292 00:13:17,603 --> 00:13:19,283 ‎-妳說他們是混帳東西! ‎-真糟糕 293 00:13:19,283 --> 00:13:20,603 {\an8}‎對 294 00:13:20,603 --> 00:13:22,283 ‎淘汰時間到了 295 00:13:22,283 --> 00:13:25,363 {\an8}‎你們其中一個作弊的傢伙將會被踢走 296 00:13:26,043 --> 00:13:29,843 {\an8}‎而這決定會由 ‎最有眼光的作弊獵人做出 297 00:13:29,843 --> 00:13:32,083 {\an8}‎這位參賽者發現最多次作弊 298 00:13:32,083 --> 00:13:34,843 {\an8}‎並提出最少錯誤的指控 299 00:13:34,843 --> 00:13:36,523 ‎給我名字! 300 00:13:41,443 --> 00:13:42,283 ‎安娜! 301 00:13:47,203 --> 00:13:49,083 {\an8}‎-好! ‎-恭喜妳,安娜 302 00:13:49,083 --> 00:13:51,163 {\an8}‎妳已確保晉身下一回合 303 00:13:51,163 --> 00:13:55,563 ‎並有權淘汰其中一位參賽者 304 00:13:55,563 --> 00:13:59,883 ‎你選擇的這個人 ‎他每道作弊答對的題目和答錯的題目 305 00:13:59,883 --> 00:14:02,763 ‎我們都會把一千鎊歸還獎金池 306 00:14:02,763 --> 00:14:04,843 ‎這回合中有五次作弊 307 00:14:05,443 --> 00:14:07,403 {\an8}‎但妳覺得誰作弊最多次 308 00:14:07,403 --> 00:14:10,163 {\an8}‎會將最多的錢退回獎金池呢? 309 00:14:10,163 --> 00:14:11,363 ‎安娜 310 00:14:12,443 --> 00:14:15,083 ‎找出作弊王,把獎金找回來 311 00:14:17,803 --> 00:14:19,163 ‎有幾件事 312 00:14:19,683 --> 00:14:23,043 ‎從浮誇的表現... 313 00:14:23,043 --> 00:14:25,763 {\an8}‎好,我感覺得到會發生什麼事 314 00:14:27,763 --> 00:14:29,923 ‎我就是要說這個,想想看 315 00:14:29,923 --> 00:14:33,083 {\an8}‎我心目中有一個作弊王人選 316 00:14:33,563 --> 00:14:35,643 {\an8}‎-我也有 ‎-他的名字只有一個字 317 00:14:35,643 --> 00:14:37,163 ‎這樣啊,好! 318 00:14:37,163 --> 00:14:39,163 {\an8}‎安娜,我其實想說 319 00:14:39,163 --> 00:14:42,963 ‎我的常識很豐富,我四題全對,真的 320 00:14:42,963 --> 00:14:44,403 ‎這正是我懷疑的地方 321 00:14:44,403 --> 00:14:46,763 {\an8}‎我理解妳可能會把我當成威脅 322 00:14:46,763 --> 00:14:49,443 {\an8}‎但下一輪是每題三千鎊 323 00:14:49,443 --> 00:14:53,163 {\an8}‎-所以我會選我進入下一輪 ‎-安娜,姐妹,我們談談吧 324 00:14:53,163 --> 00:14:54,243 {\an8}‎是嗎? 325 00:14:54,243 --> 00:14:56,723 {\an8}‎站在台上的男人 326 00:14:56,723 --> 00:14:59,283 ‎他們一直在說謊,我們都發現了 327 00:14:59,283 --> 00:15:01,123 {\an8}‎-來想想吧 ‎-“我們”是誰? 328 00:15:01,123 --> 00:15:04,163 ‎每一次,他們都決定作弊 329 00:15:04,763 --> 00:15:05,763 {\an8}‎安娜,妳打算 330 00:15:05,763 --> 00:15:08,123 ‎淘汰誰出局?為什麼? 331 00:15:08,123 --> 00:15:09,483 {\an8}‎我會跟隨我的直覺行事 332 00:15:09,963 --> 00:15:11,963 {\an8}‎丹,你是作弊王 333 00:15:13,403 --> 00:15:15,163 {\an8}‎選得好! 334 00:15:15,163 --> 00:15:17,363 {\an8}‎我覺得我的威脅太大了 335 00:15:17,363 --> 00:15:18,443 ‎真倒楣,丹 336 00:15:18,443 --> 00:15:20,283 ‎你完蛋了 337 00:15:22,163 --> 00:15:23,483 ‎好了 338 00:15:23,483 --> 00:15:25,603 {\an8}‎在丹離開我們之前 339 00:15:26,123 --> 00:15:28,603 ‎來看看他作弊了多少次 340 00:15:28,603 --> 00:15:32,123 {\an8}‎他每個作弊的答案 341 00:15:32,723 --> 00:15:34,443 ‎我們會退回一千英鎊到獎金池 342 00:15:35,003 --> 00:15:36,283 ‎上升,升起來 343 00:15:36,283 --> 00:15:38,203 ‎-砰,再來,加油 ‎-一次 344 00:15:39,163 --> 00:15:40,483 ‎砰,好了 345 00:15:40,483 --> 00:15:41,483 ‎再一次 346 00:15:41,483 --> 00:15:43,763 ‎-兩次!兩次作弊! ‎-好,對 347 00:15:43,763 --> 00:15:48,083 ‎-現在的累積獎金是九千英鎊 ‎-很不錯,做得好 348 00:15:48,083 --> 00:15:50,083 ‎哎呀,丹! 349 00:15:50,083 --> 00:15:53,363 ‎很抱歉我們得跟你和你的八字鬍道別 350 00:15:53,363 --> 00:15:54,443 {\an8}‎沒關係 351 00:15:55,763 --> 00:15:57,763 ‎我們為你和你的八字鬚感到傷心 352 00:15:57,763 --> 00:16:00,683 ‎但很遺憾我們必須說再見了 353 00:16:00,683 --> 00:16:02,643 ‎丹,再見 354 00:16:02,643 --> 00:16:04,043 {\an8}‎謝謝 355 00:16:06,163 --> 00:16:07,723 {\an8}‎除了參賽者以外的各位觀眾 356 00:16:07,723 --> 00:16:10,763 ‎我們看看他們答題的表現 357 00:16:12,523 --> 00:16:14,883 {\an8}‎安娜決定正確,將丹淘汰出局 358 00:16:14,883 --> 00:16:16,763 {\an8}‎因為他確實是作弊王 359 00:16:16,763 --> 00:16:19,843 {\an8}‎丹絕對在說謊,所以他必須馬上離開 360 00:16:19,843 --> 00:16:22,883 {\an8}‎安娜作弊了一次 ‎沒錯,就是《漢密爾頓》 361 00:16:22,883 --> 00:16:24,763 ‎但因為獲封最佳作弊獵人 362 00:16:24,763 --> 00:16:28,083 ‎讓狡猾的巨蛇安娜得以成功晉級 363 00:16:28,083 --> 00:16:31,643 {\an8}‎黛博拉也作弊了一次和答錯一次 364 00:16:32,403 --> 00:16:35,123 ‎雖然歐比被指控了好幾次 365 00:16:36,043 --> 00:16:37,523 ‎哇! 366 00:16:37,523 --> 00:16:39,483 ‎但他只作弊了一次 367 00:16:39,483 --> 00:16:41,363 ‎丹,哪裡出了問題? 368 00:16:41,363 --> 00:16:44,043 ‎我覺得八字鬚可能是個錯誤 369 00:16:44,043 --> 00:16:46,683 ‎一個留八字鬚的人總是有事隱瞞 370 00:16:48,323 --> 00:16:50,123 ‎好,一位參賽者出局 371 00:16:50,763 --> 00:16:53,443 ‎現在該提高賭注碼和獎金 372 00:16:54,363 --> 00:16:56,043 ‎艾莉,如果妳不太忙的話 373 00:16:56,043 --> 00:16:57,963 ‎可以為我們解釋一下玩法嗎? 374 00:17:00,403 --> 00:17:03,403 ‎每位參賽者會再作答四題 375 00:17:03,403 --> 00:17:05,083 ‎但我們這次會增加注碼 376 00:17:05,083 --> 00:17:09,723 ‎每答對一題獲得三千英鎊 ‎但你猜對了 377 00:17:09,723 --> 00:17:13,923 ‎每答錯一題 ‎就會令累積獎金減少三千鎊 378 00:17:13,923 --> 00:17:18,483 ‎再說一次,如果參賽者不知道答案 ‎他們可以按面前秘密的作弊鍵 379 00:17:18,483 --> 00:17:20,843 ‎但在這個回合,大家會無所遁形 380 00:17:20,843 --> 00:17:25,003 ‎因為每當有人指控時 ‎我們會馬上知道他們有沒有作弊 381 00:17:25,763 --> 00:17:29,243 ‎在這個回合 ‎成為最有眼光的作弊獵人好處多多 382 00:17:29,243 --> 00:17:31,843 ‎除了能淘汰一名參賽者 383 00:17:31,843 --> 00:17:35,363 ‎還可以直接晉身一對一決賽 384 00:17:35,363 --> 00:17:37,563 ‎有機會贏得累積獎金 385 00:17:40,243 --> 00:17:41,163 ‎那好吧 386 00:17:42,203 --> 00:17:45,083 ‎手指放在按鈕上 ‎艾莉,我覺得這回合會很刺激 387 00:17:45,083 --> 00:17:46,603 ‎應該是了! 388 00:17:46,603 --> 00:17:47,603 ‎開始作弊吧 389 00:17:54,843 --> 00:17:55,723 ‎歐比 390 00:17:56,323 --> 00:17:58,043 {\an8}‎《舞動奇蹟》中的一位決賽選手 391 00:17:58,043 --> 00:18:00,883 {\an8}‎是人氣網紅佐拉的弟弟 392 00:18:00,883 --> 00:18:02,403 {\an8}‎他叫“喬...”什麼? 393 00:18:07,003 --> 00:18:07,843 ‎薩格氏 394 00:18:09,443 --> 00:18:11,443 ‎是“薩格”,我們接受“薩格氏” 395 00:18:11,443 --> 00:18:13,203 {\an8}‎感謝耶穌,抱歉,我是說... 396 00:18:13,203 --> 00:18:14,803 ‎-讚美主! ‎-讚美... 397 00:18:17,163 --> 00:18:19,803 {\an8}‎-怎麼會... ‎-我也很驚訝,歐比 398 00:18:20,283 --> 00:18:21,843 {\an8}‎-好 ‎-她們是同步的 399 00:18:22,323 --> 00:18:23,763 ‎黛博拉,告訴我,為什麼? 400 00:18:23,763 --> 00:18:24,963 {\an8}‎歐比有一個習慣 401 00:18:24,963 --> 00:18:29,203 {\an8}‎我覺得他會故意想要說錯 402 00:18:29,203 --> 00:18:31,203 {\an8}‎這樣我們就不會懷疑他 403 00:18:31,203 --> 00:18:33,283 ‎-妳太過獎了,寶貝 ‎-嘿! 404 00:18:33,883 --> 00:18:36,003 ‎-太過獎! ‎-安娜呢? 405 00:18:36,603 --> 00:18:39,683 ‎我不相信歐比曾看過《舞動奇蹟》 406 00:18:39,683 --> 00:18:41,643 ‎他連名字都念錯 407 00:18:44,243 --> 00:18:46,283 {\an8}‎他有沒有騙妳們兩個? 408 00:18:47,003 --> 00:18:48,403 {\an8}‎他有作弊嗎? 409 00:18:49,963 --> 00:18:51,003 ‎沒有! 410 00:18:52,083 --> 00:18:53,003 {\an8}‎沒有 411 00:18:53,003 --> 00:18:54,443 ‎你有看《舞動》嗎? 412 00:18:54,443 --> 00:18:55,683 {\an8}‎我沒有,但我媽有 413 00:18:57,483 --> 00:18:58,683 ‎跟你說了! 414 00:18:58,683 --> 00:18:59,923 ‎給歐比媽媽一個讚! 415 00:18:59,923 --> 00:19:02,123 ‎沒錯!妳好,媽媽! 416 00:19:02,123 --> 00:19:04,723 {\an8}‎妳們都毀了自己的準確度 417 00:19:04,723 --> 00:19:06,803 ‎累積獎金增添了三千鎊 418 00:19:06,803 --> 00:19:08,643 {\an8}‎安娜,壓力來了 419 00:19:10,243 --> 00:19:11,083 ‎安娜 420 00:19:11,603 --> 00:19:15,483 {\an8}‎哪位傳說中的英國大盜 ‎是少女瑪麗安的情人 421 00:19:15,483 --> 00:19:18,363 {\an8}‎和諾丁罕郡長的敵人? 422 00:19:19,483 --> 00:19:21,963 ‎我從小就很喜歡這傳說,是羅賓漢 423 00:19:23,243 --> 00:19:24,083 ‎答對 424 00:19:24,083 --> 00:19:25,443 ‎是羅賓“亂說一通”嗎? 425 00:19:28,123 --> 00:19:30,443 ‎你不能什麼都加一句“亂說一通”! 426 00:19:30,443 --> 00:19:31,683 ‎我以此為業 427 00:19:34,203 --> 00:19:35,243 ‎沒有指控? 428 00:19:35,243 --> 00:19:36,803 {\an8}‎不,這題不會 429 00:19:36,803 --> 00:19:38,683 {\an8}‎記住,小心提出指控 430 00:19:38,683 --> 00:19:41,203 {\an8}‎最出色的作弊獵人將直接進入決賽 431 00:19:41,763 --> 00:19:43,643 ‎請再增添三千鎊 432 00:19:44,563 --> 00:19:45,483 ‎(一萬五千英鎊) 433 00:19:45,483 --> 00:19:47,443 ‎現在有一萬五千鎊,好 434 00:19:47,443 --> 00:19:48,403 ‎黛博拉 435 00:19:49,003 --> 00:19:52,083 {\an8}‎在美國,聖誕購物季的開端 436 00:19:52,083 --> 00:19:56,363 {\an8}‎是感恩節後的一天 ‎這天叫做“黑色...”什麼? 437 00:19:58,123 --> 00:19:58,963 {\an8}‎星期五 438 00:20:00,203 --> 00:20:01,043 ‎答對 439 00:20:01,763 --> 00:20:04,083 ‎請再給我三千鎊 440 00:20:04,083 --> 00:20:05,923 ‎現在是一萬八千鎊 441 00:20:06,603 --> 00:20:07,443 ‎好吧 442 00:20:07,963 --> 00:20:08,923 ‎歐比 443 00:20:08,923 --> 00:20:12,363 {\an8}‎哪種水果曬乾可以製成葡萄果乾? 444 00:20:13,803 --> 00:20:14,643 {\an8}‎葡萄 445 00:20:16,043 --> 00:20:16,883 ‎答對 446 00:20:17,923 --> 00:20:19,963 ‎-他很快,所以我會... ‎-對 447 00:20:19,963 --> 00:20:21,803 {\an8}‎-我同意 ‎-妳們都相信他嗎? 448 00:20:21,803 --> 00:20:23,323 ‎沒有任何指控 449 00:20:23,323 --> 00:20:24,923 {\an8}‎-終於沒有! ‎-回合結束時揭曉 450 00:20:25,483 --> 00:20:27,483 ‎再增添三千鎊 451 00:20:27,843 --> 00:20:30,043 ‎(兩萬一千英鎊) 452 00:20:30,803 --> 00:20:35,363 {\an8}‎安娜,尼克和凡妮莎拉奇夫婦 ‎主持的哪個真人秀 453 00:20:35,363 --> 00:20:38,803 {\an8}‎參與節目的男女 ‎還沒見面就決定訂婚? 454 00:20:40,883 --> 00:20:42,803 ‎我絕不會參加的節目 455 00:20:43,803 --> 00:20:44,883 ‎《盲婚試愛》 456 00:20:46,403 --> 00:20:47,243 ‎答對 457 00:20:48,563 --> 00:20:49,923 {\an8}‎好,姐妹,我們來談談 458 00:20:50,523 --> 00:20:52,363 ‎誰贏了第一季? 459 00:20:52,363 --> 00:20:54,563 {\an8}‎我不記得了 ‎我在Netflix上一口氣看完 460 00:20:54,563 --> 00:20:55,883 ‎誰贏了第二季? 461 00:20:56,643 --> 00:20:58,003 {\an8}‎我不記得名字了 462 00:20:58,003 --> 00:21:00,123 ‎這回合的美妙之處在於 463 00:21:00,123 --> 00:21:02,163 ‎提出指控 464 00:21:02,803 --> 00:21:04,043 {\an8}‎我們來看看吧 465 00:21:04,043 --> 00:21:05,363 ‎是作弊嗎? 466 00:21:07,323 --> 00:21:08,243 ‎(兩萬四千英鎊) 467 00:21:08,243 --> 00:21:10,003 ‎不是作弊! 468 00:21:10,003 --> 00:21:11,443 {\an8}‎-哇! ‎-那是很好看的節目 469 00:21:11,443 --> 00:21:14,603 ‎真有意思 ‎兩位都毀了自己的準確度 470 00:21:14,603 --> 00:21:15,523 ‎黛博拉 471 00:21:16,003 --> 00:21:19,923 {\an8}‎英國冠軍單曲 ‎《砲彈》和《向我前度致意》 472 00:21:19,923 --> 00:21:21,643 {\an8}‎是哪個英國女子組合的歌曲? 473 00:21:22,523 --> 00:21:23,483 {\an8}‎混合甜心 474 00:21:24,763 --> 00:21:25,603 ‎答對 475 00:21:25,603 --> 00:21:28,803 ‎我沒有指控,我覺得妳記得所有歌詞 476 00:21:28,803 --> 00:21:30,163 {\an8}‎沒有指控 477 00:21:30,843 --> 00:21:31,763 ‎(兩萬七千英鎊) 478 00:21:31,763 --> 00:21:33,403 ‎現在是兩萬七千鎊 479 00:21:34,163 --> 00:21:35,243 ‎金額很可觀 480 00:21:35,243 --> 00:21:37,323 ‎完成六題,還有六題 481 00:21:37,323 --> 00:21:38,363 ‎歐比 482 00:21:38,963 --> 00:21:42,923 {\an8}‎“獨行俠”是湯姆克魯斯 ‎哪部80年代電影的 483 00:21:42,923 --> 00:21:45,643 {\an8}‎2022年續集的副標題? 484 00:21:48,603 --> 00:21:49,563 ‎各位 485 00:21:50,083 --> 00:21:51,763 {\an8}‎等一下,只是剛剛想不起 486 00:21:51,763 --> 00:21:54,083 {\an8}‎等等,等一下,不,等等,我知道的 487 00:21:55,203 --> 00:21:56,083 ‎《捍衛戰士》 488 00:21:57,803 --> 00:22:00,603 {\an8}‎最後一刻!答對,歐比 489 00:22:00,603 --> 00:22:01,723 {\an8}‎我有說謊嗎? 490 00:22:02,603 --> 00:22:05,603 ‎好,沒有指控 491 00:22:05,883 --> 00:22:07,003 {\an8}‎(三萬英鎊) 492 00:22:07,003 --> 00:22:08,523 ‎現在有三萬鎊了 493 00:22:08,523 --> 00:22:09,523 {\an8}‎艾莉 494 00:22:10,243 --> 00:22:11,203 ‎安娜 495 00:22:11,203 --> 00:22:12,883 {\an8}‎金門大橋 496 00:22:12,883 --> 00:22:15,403 {\an8}‎座落美國哪個城市? 497 00:22:15,403 --> 00:22:17,643 {\an8}‎我會說舊金山 498 00:22:18,923 --> 00:22:20,003 ‎答對 499 00:22:20,003 --> 00:22:21,163 {\an8}‎我必須按 500 00:22:22,363 --> 00:22:24,603 {\an8}‎-是我的直覺,對不起,我必須按 ‎-沒關係 501 00:22:24,603 --> 00:22:25,723 ‎好,安娜 502 00:22:26,923 --> 00:22:28,803 ‎妳上次騙了他們! 503 00:22:29,923 --> 00:22:32,203 {\an8}‎-他們都按了那按鈕 ‎-天啊 504 00:22:33,163 --> 00:22:34,323 ‎是作弊嗎? 505 00:22:36,603 --> 00:22:37,643 ‎不是! 506 00:22:39,723 --> 00:22:41,283 ‎各位! 507 00:22:41,283 --> 00:22:43,203 ‎-哇,安娜 ‎-天啊! 508 00:22:43,203 --> 00:22:44,603 ‎安娜很機智 509 00:22:44,603 --> 00:22:46,923 {\an8}‎-好棒 ‎-你們都毀了自己的準確度 510 00:22:46,923 --> 00:22:50,563 {\an8}‎只有最出色的作弊獵人 ‎才保證能晉身決賽 511 00:22:51,043 --> 00:22:54,443 {\an8}‎-再增添三千鎊,厲害 ‎-哎呀 512 00:22:54,443 --> 00:22:55,763 ‎黛博拉 513 00:22:55,763 --> 00:22:58,523 {\an8}‎這問題是問妳的,大家都注視著妳 514 00:22:58,523 --> 00:22:59,483 ‎黛博拉 515 00:23:00,243 --> 00:23:05,323 {\an8}‎哪個線上遊戲使用 ‎稱為V幣的虛擬貨幣? 516 00:23:05,883 --> 00:23:08,843 {\an8}‎我弟弟提過V幣 517 00:23:09,883 --> 00:23:10,963 ‎是《堡壘之夜》 518 00:23:12,323 --> 00:23:13,243 ‎答對 519 00:23:14,923 --> 00:23:15,763 ‎我出手 520 00:23:16,363 --> 00:23:17,483 {\an8}‎你說吧 521 00:23:17,483 --> 00:23:19,803 ‎-對了,妳弟弟幾歲? ‎-他15歲 522 00:23:19,803 --> 00:23:21,203 ‎-15歲? ‎-對 523 00:23:21,683 --> 00:23:24,003 {\an8}‎-誰付錢讓他玩? ‎-你會很驚訝 524 00:23:24,003 --> 00:23:26,803 {\an8}‎-誰來付錢? ‎-誰?當然是我媽 525 00:23:26,803 --> 00:23:29,243 ‎所以妳的非洲裔媽媽准許他打電動... 526 00:23:29,243 --> 00:23:30,483 {\an8}‎我媽是知情的! 527 00:23:30,483 --> 00:23:32,563 ‎“你不念書,你在打電動 528 00:23:32,563 --> 00:23:33,643 ‎而我來付錢? 529 00:23:33,643 --> 00:23:36,923 {\an8}‎我要給你錢打電動...” 530 00:23:36,923 --> 00:23:38,763 ‎不,對不起 531 00:23:38,763 --> 00:23:40,603 ‎-不,我才不相信 ‎-好吧! 532 00:23:40,603 --> 00:23:43,483 ‎大家意見不一! 533 00:23:43,483 --> 00:23:44,523 ‎不,朋友 534 00:23:44,523 --> 00:23:46,003 ‎歐比提出了指控 535 00:23:46,003 --> 00:23:47,603 ‎那麼,黛博拉 536 00:23:48,603 --> 00:23:50,123 {\an8}‎是作弊嗎? 537 00:23:53,043 --> 00:23:54,003 ‎是作弊! 538 00:23:56,243 --> 00:23:58,643 ‎-黛博拉! ‎-非洲裔媽媽不會這樣! 539 00:23:58,643 --> 00:23:59,923 ‎太好了! 540 00:23:59,923 --> 00:24:02,683 {\an8}‎-好耶! ‎-但我弟弟確實玩過《堡壘之夜》 541 00:24:02,683 --> 00:24:03,843 ‎哇 542 00:24:03,843 --> 00:24:05,283 {\an8}‎做得好,歐比 543 00:24:05,283 --> 00:24:07,043 ‎沒有增添獎金 544 00:24:07,043 --> 00:24:08,723 ‎-作弊是沒有獎金的 ‎-沒錯 545 00:24:09,243 --> 00:24:10,083 ‎艾莉 546 00:24:10,083 --> 00:24:11,523 ‎最後一輪的問題 547 00:24:12,043 --> 00:24:12,923 ‎歐比 548 00:24:12,923 --> 00:24:17,363 {\an8}‎原名是梅利莎傑斐遜的美國歌手 ‎饒舌歌手和長笛手 549 00:24:17,363 --> 00:24:20,403 {\an8}‎她哪個藝名更廣為人知? 550 00:24:22,763 --> 00:24:25,323 ‎我相信是麗珠 551 00:24:26,523 --> 00:24:27,403 ‎答對 552 00:24:28,083 --> 00:24:29,763 {\an8}‎-對,我相信他 ‎-對 553 00:24:30,803 --> 00:24:33,683 {\an8}‎好,沒有指控,再增添三千鎊 554 00:24:34,443 --> 00:24:36,043 ‎-艾莉 ‎-安娜 555 00:24:36,723 --> 00:24:41,203 {\an8}‎職位“CEO”中的字母“E”代表什麼? 556 00:24:43,083 --> 00:24:46,003 ‎我身為公司老闆 ‎這個很簡單,是執行 557 00:24:47,523 --> 00:24:48,443 ‎答對 558 00:24:49,163 --> 00:24:51,283 {\an8}‎-我根本不... ‎-絕對不會按 559 00:24:51,283 --> 00:24:53,043 ‎-我不會,妳過關了 ‎-對 560 00:24:53,043 --> 00:24:54,723 {\an8}‎沒有指控,好吧 561 00:24:55,203 --> 00:24:56,203 ‎(三萬九千英鎊) 562 00:24:56,203 --> 00:24:58,563 ‎累積獎金達到三萬九千鎊了 563 00:24:58,563 --> 00:24:59,563 {\an8}‎天啊 564 00:24:59,563 --> 00:25:00,883 ‎黛博拉 565 00:25:00,883 --> 00:25:05,563 {\an8}‎誰為《史瑞克》電影系列中的角色 ‎費歐娜公主配音? 566 00:25:06,923 --> 00:25:08,003 ‎卡麥蓉狄亞 567 00:25:08,603 --> 00:25:09,523 ‎答對 568 00:25:10,963 --> 00:25:13,043 {\an8}‎你知道嗎?我覺得這一題會成為目標 569 00:25:13,563 --> 00:25:16,163 {\an8}‎我覺得大家都想針對我 570 00:25:16,163 --> 00:25:19,723 {\an8}‎我覺得妳內心深處是知道答案的 ‎但妳需要作弊才能確認 571 00:25:19,723 --> 00:25:20,803 ‎黛博拉,聽著 572 00:25:21,323 --> 00:25:22,483 ‎有人提出指控 573 00:25:23,003 --> 00:25:25,163 {\an8}‎所以是作弊嗎? 574 00:25:27,043 --> 00:25:27,883 ‎(作弊) 575 00:25:27,883 --> 00:25:29,043 ‎噢,黛博拉! 576 00:25:30,163 --> 00:25:31,003 {\an8}‎是的 577 00:25:31,843 --> 00:25:33,643 ‎這一題沒有獎金 578 00:25:33,643 --> 00:25:35,803 ‎問題都問完了,這回合結束! 579 00:25:35,803 --> 00:25:37,043 ‎太好了 580 00:25:41,643 --> 00:25:43,203 ‎好,我們談談錢的問題 581 00:25:43,763 --> 00:25:47,323 ‎你們的累積獎金現在是三萬九千英鎊 582 00:25:47,323 --> 00:25:49,043 {\an8}‎-很可觀的金額! ‎-好耶! 583 00:25:52,363 --> 00:25:53,643 ‎很大一筆錢! 584 00:25:54,723 --> 00:25:56,683 ‎但還不要去花錢 585 00:25:57,403 --> 00:25:59,963 ‎因為我們要把因作弊賺到的獎金 586 00:26:00,443 --> 00:26:02,403 ‎全數扣掉 587 00:26:02,403 --> 00:26:05,043 {\an8}‎他們已經失去了六千英鎊 588 00:26:05,043 --> 00:26:08,123 {\an8}‎因為在這回合中,有兩次作弊被發現 589 00:26:08,123 --> 00:26:09,643 ‎現在我們就要扣掉 590 00:26:09,643 --> 00:26:12,523 ‎瞞過對手,靠作弊賺來的獎金 591 00:26:12,523 --> 00:26:16,403 {\an8}‎有沒有其他作弊是漏網之魚呢? 592 00:26:16,403 --> 00:26:19,603 ‎累積獎金到底變成多少錢呢? 593 00:26:21,403 --> 00:26:22,803 ‎(三萬六千英鎊) 594 00:26:22,803 --> 00:26:24,083 {\an8}‎只有一次? 595 00:26:24,083 --> 00:26:26,003 ‎只有一次作弊 596 00:26:26,003 --> 00:26:27,523 ‎很幸運 597 00:26:27,523 --> 00:26:30,643 {\an8}‎你們只是再損失三千鎊,真厲害 598 00:26:30,643 --> 00:26:31,923 {\an8}‎-還不錯 ‎-對 599 00:26:31,923 --> 00:26:33,123 {\an8}‎是時候揭曉 600 00:26:34,363 --> 00:26:37,683 ‎這回合中最厲害的作弊獵人是誰了 601 00:26:37,683 --> 00:26:40,163 ‎這位參賽者能確保晉身決賽 602 00:26:40,163 --> 00:26:44,443 ‎並有機會贏得一桶水 603 00:26:46,123 --> 00:26:47,523 ‎什麼意思? 604 00:26:47,523 --> 00:26:48,683 ‎以水為財嘛 605 00:26:49,323 --> 00:26:50,403 ‎贏得巨額獎金 606 00:26:50,403 --> 00:26:52,763 {\an8}‎-不錯 ‎-很不錯,對 607 00:26:53,563 --> 00:26:54,923 ‎你說一大筆錢就行 608 00:26:57,083 --> 00:26:57,923 ‎給我名字! 609 00:27:03,203 --> 00:27:05,283 {\an8}‎-又是安娜! ‎-安娜! 610 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 ‎厲害! 611 00:27:08,123 --> 00:27:09,963 {\an8}‎恭喜妳,安娜 612 00:27:09,963 --> 00:27:11,723 ‎妳已經進入決賽了 613 00:27:12,203 --> 00:27:15,163 ‎而且可以將另一位參賽者淘汰出局 614 00:27:16,643 --> 00:27:17,963 ‎妳淘汰的對手 615 00:27:18,723 --> 00:27:22,323 ‎他每作弊一次 ‎我們就會退回三千鎊到獎金池 616 00:27:22,323 --> 00:27:23,363 {\an8}‎安娜 617 00:27:23,363 --> 00:27:27,003 {\an8}‎妳打算淘汰可奪回最多錢的參賽者 618 00:27:27,003 --> 00:27:29,403 ‎令最終的累積獎金增加得越多 619 00:27:29,403 --> 00:27:30,963 {\an8}‎還是不管獎金 620 00:27:30,963 --> 00:27:33,603 ‎把在決賽中 ‎對妳威脅最大的對手清除呢? 621 00:27:33,603 --> 00:27:36,043 {\an8}‎這回合中有三次作弊 622 00:27:36,043 --> 00:27:38,203 ‎那麼,安娜 623 00:27:39,403 --> 00:27:41,803 ‎妳對歐比和黛博拉 624 00:27:42,523 --> 00:27:43,683 {\an8}‎有什麼看法? 625 00:27:44,163 --> 00:27:45,843 ‎這確實很難決定 626 00:27:45,843 --> 00:27:49,043 {\an8}‎因為黛博拉,我確實兩次抓到妳作弊 627 00:27:50,243 --> 00:27:51,763 ‎-歐比 ‎-是 628 00:27:51,763 --> 00:27:53,603 ‎我覺得你答問題時 629 00:27:54,163 --> 00:27:55,963 ‎顯示你頗有見識 630 00:27:55,963 --> 00:27:57,203 ‎-對 ‎-所以我相信你 631 00:27:57,203 --> 00:27:59,563 {\an8}‎-百分之百 ‎-確實非常困難 632 00:27:59,563 --> 00:28:00,923 ‎妳比較能看穿誰? 633 00:28:00,923 --> 00:28:02,683 {\an8}‎沒錯,我很容易被看穿 634 00:28:03,763 --> 00:28:04,963 {\an8}‎但他的問題簡單 635 00:28:04,963 --> 00:28:06,403 ‎我沒有說謊 636 00:28:06,403 --> 00:28:08,603 {\an8}‎我兩次成為作弊獵人是有原因的 637 00:28:08,603 --> 00:28:10,843 ‎-沒錯 ‎-別忘了 638 00:28:10,843 --> 00:28:13,003 {\an8}‎-你們都為自己解釋過了 ‎-對 639 00:28:13,003 --> 00:28:14,243 {\an8}‎好,安娜? 640 00:28:15,003 --> 00:28:15,883 ‎最終決定 641 00:28:15,883 --> 00:28:19,363 ‎誰被幹掉?還有為什麼? 642 00:28:21,123 --> 00:28:23,523 ‎我必須順著我的直覺做決定 643 00:28:24,323 --> 00:28:27,563 ‎遵從遊戲玩法, ‎希望決賽能如我所願 644 00:28:28,043 --> 00:28:30,003 ‎因此,黛博拉,我很抱歉 645 00:28:30,003 --> 00:28:32,043 {\an8}‎-沒關係 ‎-對不起 646 00:28:32,843 --> 00:28:34,243 ‎太好了! 647 00:28:36,403 --> 00:28:37,683 ‎妳做了最好的決定 648 00:28:37,683 --> 00:28:39,403 ‎一切都是基於策略考量,對不起 649 00:28:39,403 --> 00:28:41,003 ‎來自紐漢區的女孩 650 00:28:41,003 --> 00:28:43,883 ‎真倒楣,黛博拉,妳出局了! 651 00:28:48,643 --> 00:28:51,763 ‎妳離開之前,我們把妳那份錢 652 00:28:52,283 --> 00:28:53,523 ‎退回累積獎金! 653 00:28:55,323 --> 00:28:56,243 ‎(三萬九千英鎊) 654 00:28:56,243 --> 00:28:57,363 ‎一次 655 00:28:57,363 --> 00:28:58,603 ‎(四萬兩千英鎊) 656 00:28:58,603 --> 00:29:00,723 {\an8}‎兩次作弊 657 00:29:01,323 --> 00:29:04,403 ‎我們都知道,黛博拉被發現兩次作弊 658 00:29:04,403 --> 00:29:07,403 ‎所以我們把六千鎊退回獎金池 659 00:29:07,403 --> 00:29:11,123 ‎所以沒被發現的作弊不是她的 660 00:29:11,643 --> 00:29:14,363 ‎但如果妳選擇淘汰歐比 661 00:29:14,363 --> 00:29:16,083 {\an8}‎累積獎金 662 00:29:16,683 --> 00:29:17,643 {\an8}‎不會增加 663 00:29:17,643 --> 00:29:21,763 {\an8}‎因為歐比在這回合中完全沒有作弊 664 00:29:24,203 --> 00:29:25,163 {\an8}‎我喜歡! 665 00:29:25,763 --> 00:29:28,243 ‎所以唯一沒被發現的作弊 666 00:29:28,243 --> 00:29:31,243 {\an8}‎一定是屬於安娜的! 667 00:29:32,363 --> 00:29:35,283 ‎黛博拉,我很抱歉 ‎我們得跟妳道別了 668 00:29:35,883 --> 00:29:37,243 {\an8}‎-妳表現出色 ‎-謝謝 669 00:29:37,243 --> 00:29:39,843 ‎但妳不能參加決賽了 670 00:29:39,843 --> 00:29:41,403 ‎黛博拉,該說再見了 671 00:29:41,403 --> 00:29:42,803 ‎聽我說 672 00:29:42,803 --> 00:29:44,083 ‎妳好好保重 673 00:29:48,163 --> 00:29:49,883 ‎安娜再次表現出色 674 00:29:49,883 --> 00:29:53,203 ‎顯示這條巨蛇並不顧及什麼姊妹情誼 675 00:29:53,203 --> 00:29:55,203 ‎黛博拉,妳覺得哪裡出錯了? 676 00:29:55,203 --> 00:29:57,083 {\an8}‎我是個威脅,不管怎麼說 677 00:29:57,083 --> 00:29:59,763 {\an8}‎贏取獎金最好的辦法 ‎就是除掉最大的威脅 678 00:29:59,763 --> 00:30:01,323 {\an8}‎好吧,妳說是就是吧 679 00:30:01,323 --> 00:30:04,923 {\an8}‎事實上安娜發現她作弊 ‎成功奪回獎金 680 00:30:04,923 --> 00:30:08,523 {\an8}‎但她讓最大的威脅歐比繼續玩下去 681 00:30:08,523 --> 00:30:12,083 ‎所以決賽將會是歐比挑戰巨蛇安娜 682 00:30:12,083 --> 00:30:14,843 ‎我選擇歐比是因為 ‎我覺得他很快就會指控我作弊 683 00:30:14,843 --> 00:30:17,723 ‎他會想指出我作弊,但結果他會搞錯 684 00:30:17,723 --> 00:30:21,003 ‎朋友,指控我吧,我諒妳不敢 ‎過來,放馬過來 685 00:30:23,603 --> 00:30:27,083 ‎終極作弊大對決要開始了! 686 00:30:30,883 --> 00:30:33,003 ‎你們現在要在一場 687 00:30:33,003 --> 00:30:36,643 {\an8}‎突然死亡的作弊對決中輪流回答問題 688 00:30:36,643 --> 00:30:39,883 {\an8}‎每一題都可能會令比賽結束 689 00:30:39,883 --> 00:30:42,323 ‎如果你答錯,你就會輸 690 00:30:42,323 --> 00:30:43,763 ‎只能空手而回 691 00:30:43,763 --> 00:30:45,883 ‎如果你提出錯誤指控,你也會輸 692 00:30:45,883 --> 00:30:49,123 {\an8}‎同樣空手而回 ‎連搭計程車的錢都沒有 693 00:30:49,123 --> 00:30:52,443 {\an8}‎但如果你成功指出對方作弊 ‎你就能勝出 694 00:30:52,443 --> 00:30:55,483 ‎你將會滿載而歸 695 00:30:55,483 --> 00:30:58,363 ‎獨得四萬兩千鎊獎金 696 00:30:58,363 --> 00:30:59,403 ‎沒錯! 697 00:30:59,403 --> 00:31:01,723 ‎只要你們其中一位指控對方作弊 698 00:31:01,723 --> 00:31:05,243 ‎這場決賽就會結束 699 00:31:05,923 --> 00:31:08,843 ‎我可以透露一下,到目前為止 700 00:31:08,843 --> 00:31:11,123 ‎其中一位決賽選手25%的題目有作弊 701 00:31:11,123 --> 00:31:14,283 ‎另一位只有13%的題目有作弊 702 00:31:14,283 --> 00:31:16,803 ‎很厲害的數據,表現出色 703 00:31:16,803 --> 00:31:19,363 ‎安娜,妳是最出色的作弊獵人 704 00:31:20,403 --> 00:31:22,043 ‎妳可以選擇 705 00:31:22,043 --> 00:31:24,163 ‎誰在決賽中 706 00:31:24,803 --> 00:31:25,683 ‎先答第一題 707 00:31:26,283 --> 00:31:29,163 ‎誰先答?是妳還是歐比? 708 00:31:29,763 --> 00:31:32,563 {\an8}‎-我想先答,麻煩你 ‎-妳為什麼這麼選? 709 00:31:32,563 --> 00:31:34,243 ‎我想佔上風,馬上一決勝負 710 00:31:35,763 --> 00:31:37,363 ‎要開始了! 711 00:31:38,683 --> 00:31:39,883 ‎祝你們 712 00:31:39,883 --> 00:31:41,083 {\an8}‎好運 713 00:31:41,083 --> 00:31:43,763 ‎關乎四萬兩千鎊獎金 714 00:31:44,483 --> 00:31:45,803 ‎手指放在按鈕上 715 00:31:45,803 --> 00:31:47,203 ‎今天最後一次 716 00:31:48,923 --> 00:31:50,323 ‎開始作弊吧! 717 00:31:58,603 --> 00:31:59,563 ‎安娜 718 00:32:00,483 --> 00:32:01,763 {\an8}‎在希臘傳說中 719 00:32:02,243 --> 00:32:05,683 {\an8}‎邁達斯國王被詛咒 ‎他碰過的所有東西 720 00:32:05,683 --> 00:32:07,723 {\an8}‎都變成哪種貴金屬? 721 00:32:09,403 --> 00:32:10,523 ‎答案是黃金 722 00:32:12,043 --> 00:32:12,963 ‎答對 723 00:32:15,923 --> 00:32:17,563 ‎我只問你一次,歐比 724 00:32:19,723 --> 00:32:21,163 ‎你想指控她作弊嗎? 725 00:32:22,723 --> 00:32:23,643 ‎不 726 00:32:24,403 --> 00:32:25,323 ‎好 727 00:32:26,003 --> 00:32:27,323 ‎有一大筆獎金 728 00:32:29,563 --> 00:32:31,363 ‎歐比錯失了機會嗎? 729 00:32:34,723 --> 00:32:35,643 ‎是作弊嗎? 730 00:32:41,923 --> 00:32:43,003 ‎不是作弊 731 00:32:43,923 --> 00:32:46,083 ‎幹得好,歐比,決定正確 732 00:32:47,403 --> 00:32:48,443 ‎表現出色,安娜 733 00:32:49,923 --> 00:32:51,323 ‎現在壓力來到另一邊了 734 00:32:52,043 --> 00:32:52,923 ‎歐比 735 00:32:53,443 --> 00:32:57,243 {\an8}‎北極地區哪一種熊 736 00:32:57,243 --> 00:33:00,363 {\an8}‎據說是世界上最大的陸地食肉動物? 737 00:33:01,323 --> 00:33:02,283 ‎北極熊 738 00:33:04,003 --> 00:33:04,843 ‎答對 739 00:33:10,363 --> 00:33:11,403 ‎安娜? 740 00:33:12,283 --> 00:33:13,803 ‎妳想指控他作弊嗎? 741 00:33:14,403 --> 00:33:15,323 ‎還不想 742 00:33:17,683 --> 00:33:18,723 ‎好 743 00:33:20,403 --> 00:33:22,443 ‎安娜有沒有錯失 744 00:33:23,043 --> 00:33:24,763 ‎拿走四萬兩千鎊的良機呢? 745 00:33:27,683 --> 00:33:29,243 ‎那是作弊嗎? 746 00:33:34,963 --> 00:33:36,003 {\an8}‎不是 747 00:33:39,323 --> 00:33:41,923 ‎想要試探對方的實力,我懂的 748 00:33:41,923 --> 00:33:44,363 ‎關乎很多錢,好吧 749 00:33:45,163 --> 00:33:46,563 ‎歐比活下來了 750 00:33:46,563 --> 00:33:48,323 ‎壓力轉到另一邊 751 00:33:48,923 --> 00:33:50,243 ‎現在輪到妳了,安娜 752 00:33:52,643 --> 00:33:53,723 ‎安娜 753 00:33:54,323 --> 00:33:58,603 {\an8}‎哪位美國歌手的單曲 ‎《我知道你是麻煩》和《甩掉它》 754 00:33:58,603 --> 00:34:01,683 {\an8}‎曾打入英國單曲榜十大? 755 00:34:09,563 --> 00:34:12,483 ‎我腦袋一片空白,但我會說泰勒絲 756 00:34:13,603 --> 00:34:14,443 ‎答對 757 00:34:21,643 --> 00:34:22,603 ‎真淘氣! 758 00:34:22,603 --> 00:34:24,243 ‎妳在戲弄我 759 00:34:26,123 --> 00:34:27,443 ‎你怎麼想,歐比? 760 00:34:27,443 --> 00:34:28,763 ‎她以為自己很機靈 761 00:34:29,363 --> 00:34:31,043 ‎-她自以為機靈? ‎-她自以為機靈 762 00:34:32,523 --> 00:34:33,723 ‎你想指控她作弊嗎? 763 00:34:33,723 --> 00:34:34,763 ‎不 764 00:34:36,483 --> 00:34:37,323 ‎好 765 00:34:37,803 --> 00:34:39,163 ‎他有沒有錯失機會呢? 766 00:34:40,803 --> 00:34:41,683 ‎那是作弊嗎? 767 00:34:47,003 --> 00:34:48,323 ‎不是作弊 768 00:34:50,283 --> 00:34:53,043 ‎直覺很棒,歐比,很棒的直覺 769 00:34:54,523 --> 00:34:55,523 ‎好 770 00:34:57,563 --> 00:35:00,043 ‎壓力又再轉變了 771 00:35:03,203 --> 00:35:04,323 ‎歐比 772 00:35:05,083 --> 00:35:08,763 {\an8}‎哪個電影系列 ‎是講述主角被困在遊戲裡 773 00:35:08,763 --> 00:35:11,203 {\an8}‎電影續集的副標題包括 774 00:35:11,203 --> 00:35:14,043 {\an8}‎“瘋狂叢林”和“全面晉級”? 775 00:35:14,763 --> 00:35:15,763 ‎《野蠻遊戲》 776 00:35:17,363 --> 00:35:18,283 ‎答對 777 00:35:23,963 --> 00:35:25,483 ‎安娜,妳在想什麼? 778 00:35:31,963 --> 00:35:33,403 ‎真棘手 779 00:35:39,123 --> 00:35:40,603 ‎妳想指控他作弊嗎? 780 00:35:43,643 --> 00:35:44,683 {\an8}‎我想指控他 781 00:35:47,043 --> 00:35:48,203 ‎高呼“作弊”! 782 00:35:49,683 --> 00:35:51,723 ‎終於提出作弊指控 783 00:35:53,083 --> 00:35:55,803 ‎如果安娜指控正確 784 00:35:56,443 --> 00:36:00,563 ‎她就會贏得四萬兩千英鎊 785 00:36:01,443 --> 00:36:03,683 ‎但如果安娜指控錯誤 786 00:36:05,003 --> 00:36:07,843 ‎她就會把這筆錢拱手讓予歐比 787 00:36:07,843 --> 00:36:10,203 ‎這是改變人生的決定 788 00:36:12,163 --> 00:36:14,043 ‎一切都取決於此 789 00:36:15,363 --> 00:36:17,923 ‎今天的最後一次... 790 00:36:20,843 --> 00:36:21,683 ‎到底 791 00:36:22,763 --> 00:36:24,083 ‎歐比有沒有 792 00:36:25,523 --> 00:36:26,643 ‎作弊? 793 00:36:34,283 --> 00:36:35,123 ‎沒有! 794 00:36:37,803 --> 00:36:40,563 ‎所以歐比獲勝! 795 00:36:42,203 --> 00:36:43,963 {\an8}‎恭喜你,歐比 796 00:36:43,963 --> 00:36:47,643 ‎你剛贏得四萬兩千英鎊! 797 00:36:47,643 --> 00:36:49,683 ‎-歐比! ‎-天啊! 798 00:36:51,043 --> 00:36:53,443 ‎過來吧! 799 00:36:54,043 --> 00:36:56,403 ‎你感覺如何? ‎跟我們說說,你覺得怎樣? 800 00:36:56,403 --> 00:36:58,563 ‎拉斯維加斯,寶貝!好耶! 801 00:36:58,563 --> 00:37:00,243 ‎拉斯維加斯,寶貝! 802 00:37:00,243 --> 00:37:01,363 ‎歐比! 803 00:37:02,203 --> 00:37:04,683 ‎非常棒,請為安娜鼓掌喝采 804 00:37:04,683 --> 00:37:06,403 {\an8}‎她的表現太出色了 805 00:37:06,883 --> 00:37:08,163 ‎老實說,安娜 806 00:37:10,723 --> 00:37:13,923 ‎妳從頭到尾都在控制大局 ‎妳差點就贏了,妳感覺如何? 807 00:37:14,643 --> 00:37:18,323 ‎沒關係,小蛇有時候也能穿過草叢 808 00:37:21,283 --> 00:37:23,083 ‎有點毒舌,但算了! 809 00:37:24,643 --> 00:37:29,603 ‎達尼,我可以告訴大家 ‎歐比的答案中只有10%是作弊 810 00:37:30,563 --> 00:37:33,483 {\an8}‎哇,很了不起的數據,歐比,真厲害 811 00:37:34,643 --> 00:37:39,643 ‎如果你想欣賞更多《終極作弊王》 ‎馬上看下一集節目 812 00:37:39,643 --> 00:37:41,603 ‎快看吧,你有什麼問題? 813 00:37:41,603 --> 00:37:43,763 ‎-我和艾莉要說再見了 ‎-再見! 814 00:37:44,643 --> 00:37:46,043 {\an8}‎(下集精彩預告) 815 00:37:46,043 --> 00:37:48,203 {\an8}‎-真的嗎? ‎-瑞奇! 816 00:37:48,203 --> 00:37:49,523 {\an8}‎不知道我為什麼要說謊 817 00:37:49,523 --> 00:37:50,643 ‎在世界上 818 00:37:51,563 --> 00:37:53,723 {\an8}‎太厲害了! 819 00:37:53,723 --> 00:37:56,563 ‎你們都是騙人的鼠輩! 820 00:38:19,483 --> 00:38:24,403 ‎字幕翻譯:李恒聰