1
00:00:17,763 --> 00:00:19,363
Välkomna till Cheat,
2
00:00:19,363 --> 00:00:22,083
den enda frågesporten
där man kan vinna jackpotten
3
00:00:22,083 --> 00:00:24,283
på ett renhårigt eller fult sätt.
4
00:00:24,283 --> 00:00:28,483
Innan vi träffar spelarna, ska vi välkomna
den renhårigste av kvinnor.
5
00:00:28,483 --> 00:00:32,563
Hennes motto är:
"Ät, fuska, sov, upprepa."
6
00:00:32,563 --> 00:00:33,843
Det är Ellie Taylor.
7
00:00:34,563 --> 00:00:35,803
Vilken jigg!
8
00:00:36,603 --> 00:00:37,923
Ja, Ellie.
9
00:00:39,243 --> 00:00:44,283
Är du redo att träffa fyra nya smutsiga
och ruttna lymlar?
10
00:00:44,283 --> 00:00:46,483
Enligt kontraktet måste jag svara ja,
så ja!
11
00:00:46,483 --> 00:00:51,123
{\an8}Precis vad jag trodde.
Obi, Anna, Deborah, Dan.
12
00:00:51,123 --> 00:00:52,483
Välkomna till Cheat.
13
00:00:56,563 --> 00:00:57,883
{\an8}Ja, Obi.
14
00:00:58,803 --> 00:01:01,563
Du är en event-bartender från Bromley.
15
00:01:01,563 --> 00:01:04,763
{\an8}Det kan bli stressigt i ditt yrke.
Jobbar du bra under press?
16
00:01:04,763 --> 00:01:08,003
{\an8}Ja, jag kan hantera tusentals kunder.
17
00:01:08,003 --> 00:01:10,203
{\an8}Min mamma älskar dig, förresten.
18
00:01:10,203 --> 00:01:13,323
{\an8}Hon kommer att säga:
"Obi, du står på scen med Mick!
19
00:01:14,003 --> 00:01:16,523
{\an8}The Queen Vic!
Mick på Vic! Jag älskar honom!"
20
00:01:16,523 --> 00:01:17,803
{\an8}Så, ja.
21
00:01:17,803 --> 00:01:20,603
Mick på Vic?
Gillar hon inte mitt arbete vid teatern?
22
00:01:22,363 --> 00:01:24,723
Obi, vad är din strategi ikväll?
23
00:01:26,403 --> 00:01:27,403
{\an8}Mycket psykningar.
24
00:01:27,403 --> 00:01:32,283
{\an8}De ser ut att vara lätta offer
att manipulera.
25
00:01:33,563 --> 00:01:36,203
{\an8}- Väldigt kaxigt. Lycka till, Obi.
- Lycka till, Obi.
26
00:01:36,203 --> 00:01:39,203
{\an8}Anna, du är tandterapeut.
27
00:01:39,203 --> 00:01:43,843
{\an8}- Vad jobbar du med? Deprimerade tänder?
- Det är som en minitandläkare.
28
00:01:43,843 --> 00:01:46,403
- Nu känner du dig fånig, va?
- Ja, lite.
29
00:01:47,683 --> 00:01:50,603
Vad för spel ska du köra ikväll?
Är du lömsk?
30
00:01:50,603 --> 00:01:52,963
{\an8}Lömsk och söt.
Mitt smeknamn är Anna-konda.
31
00:01:52,963 --> 00:01:54,843
{\an8}Wow!
32
00:01:54,843 --> 00:01:57,523
{\an8}Tolka det hur ni vill.
33
00:01:57,523 --> 00:01:59,963
{\an8}- Okej. Wow.
- Lycka till, Anna!
34
00:02:01,123 --> 00:02:02,363
{\an8}- Deborah.
- Hej.
35
00:02:02,363 --> 00:02:05,963
{\an8}Du studerar statsvetenskap och är från
Newham i östra London. En bra stadsdel.
36
00:02:05,963 --> 00:02:08,723
{\an8}- 110%.
- Hur ska du spela spelet?
37
00:02:08,723 --> 00:02:11,043
{\an8}Jag vill bara berätta sanningen.
38
00:02:11,043 --> 00:02:12,683
{\an8}Det blir nog lättare.
39
00:02:12,683 --> 00:02:17,283
{\an8}Det är ingen idé att ljuga
om man ändå kan svaren, så...
40
00:02:18,643 --> 00:02:21,643
{\an8}- Så ska det låta, Deborah. Lycka till.
- Tack.
41
00:02:21,643 --> 00:02:24,203
{\an8}- Dan! Där är han. Titta.
- Danny. Ellie!
42
00:02:24,203 --> 00:02:25,523
Titta på Dan.
43
00:02:26,203 --> 00:02:29,883
{\an8}- Tack.
- Du är tennistränare. Så du är sportig.
44
00:02:29,883 --> 00:02:31,403
Är du bra på att fuska?
45
00:02:31,403 --> 00:02:34,123
{\an8}Jag är nog ganska ärlig rent allmänt.
46
00:02:34,123 --> 00:02:37,643
{\an8}Det är nog bäst.
Jag har nog ganska bra magkänsla.
47
00:02:37,643 --> 00:02:40,843
Bra magkänsla? Okej.
Eller har han det?
48
00:02:41,963 --> 00:02:43,643
Okej. Lycka till, allihop.
49
00:02:43,643 --> 00:02:45,723
Må största hjärna vinna.
50
00:02:46,643 --> 00:02:48,683
Eller den slugaste fuskaren!
51
00:02:53,323 --> 00:02:57,723
Det är dags att spela vår första omgång
där vi bygger upp pengapotten.
52
00:02:57,723 --> 00:02:59,483
Berätta mer, Ellie.
53
00:03:01,523 --> 00:03:06,443
Varje deltagare får fyra frågor
som visas på skärmarna framför dem.
54
00:03:06,443 --> 00:03:12,883
Om de inte vet svaret kan de trycka på
sin dolda fusk-knapp så att svaret visas.
55
00:03:12,883 --> 00:03:16,203
Varje rätt svar ger 1 000 pund
till gruppjackpotten,
56
00:03:16,203 --> 00:03:18,803
men varje fel svar tar bort 1 000 pund.
57
00:03:18,803 --> 00:03:21,043
Så om man är osäker, fuska!
58
00:03:21,043 --> 00:03:24,643
Men de måste göra det i smyg,
för efter varje fråga
59
00:03:24,643 --> 00:03:28,163
kan de andra anklaga en för fusk
med ett knapptryck.
60
00:03:28,163 --> 00:03:31,443
Och kom ihåg,
det är väldigt viktigt att pricka in fusk,
61
00:03:31,443 --> 00:03:33,643
eftersom bara
den mest pricksäkra fuskjägaren
62
00:03:33,643 --> 00:03:35,843
garanteras en plats i nästa omgång,
63
00:03:35,843 --> 00:03:40,083
De får även eliminera vem de vill
av de andra spelarna. Bra för dem!
64
00:03:41,803 --> 00:03:43,483
Då försöker vi vinna lite pengar.
65
00:03:43,483 --> 00:03:45,363
Händerna på knapparna.
66
00:03:46,083 --> 00:03:46,923
Nu fuskar vi!
67
00:03:49,963 --> 00:03:52,883
0 PUND
68
00:03:53,963 --> 00:03:57,003
{\an8}Obi, du är först ut.
Alla ögon är riktade mot dig,
69
00:03:57,003 --> 00:04:00,363
{\an8}när vi slänger upp ditt nylle
på den där enorma skärmen,
70
00:04:00,363 --> 00:04:03,483
{\an8}så att vi ser varenda lilla muskelryck.
71
00:04:03,483 --> 00:04:05,763
-Över till dig, Ellie.
- Obi.
72
00:04:06,563 --> 00:04:08,563
{\an8}I textmeddelanden och på sociala medier,
73
00:04:08,563 --> 00:04:13,323
{\an8}vad brukar bokstäverna
i förkortningen "NGL" stå för?
74
00:04:14,923 --> 00:04:15,883
"Not gonna lie".
75
00:04:17,603 --> 00:04:18,483
Rätt.
76
00:04:18,483 --> 00:04:20,003
Men ljög han?
77
00:04:20,603 --> 00:04:22,643
{\an8}Inte en chans att han fuskade.
78
00:04:22,643 --> 00:04:24,963
- Alla vet det.
- Jag tror att Obi använder det.
79
00:04:24,963 --> 00:04:27,843
{\an8}Okej. Ni är tillitsfulla än så länge.
80
00:04:27,843 --> 00:04:28,963
Anna.
81
00:04:28,963 --> 00:04:34,523
{\an8}Napolitansk glass består traditionellt
av vanilj, choklad och vilken annan smak?
82
00:04:34,523 --> 00:04:36,323
{\an8}Min favoritsmak, jordgubb.
83
00:04:37,523 --> 00:04:38,363
Rätt.
84
00:04:39,123 --> 00:04:40,963
{\an8}-Återigen.
- Det matchar kläderna.
85
00:04:40,963 --> 00:04:43,643
{\an8}Precis. Du är utklädd till jordgubbe.
86
00:04:44,443 --> 00:04:46,323
Du är utklädd till jordgubbe, Anna.
87
00:04:46,323 --> 00:04:48,323
På ett fint sätt!
88
00:04:48,323 --> 00:04:49,923
Okej, inga anklagelser.
89
00:04:50,563 --> 00:04:54,443
{\an8}Kom ihåg att bara den bästa fuskjägaren
garanteras en plats i nästa omgång.
90
00:04:54,443 --> 00:04:55,363
Deborah.
91
00:04:55,883 --> 00:04:58,123
{\an8}I den tecknade serien Simpsons,
92
00:04:58,123 --> 00:05:02,083
{\an8}vad heter Marge och Homers yngsta barn
i förnamn?
93
00:05:02,803 --> 00:05:03,843
Maggie.
94
00:05:04,763 --> 00:05:05,683
Rätt.
95
00:05:05,683 --> 00:05:08,243
{\an8}- Alla tittar på Simpsons.
- Ja, det är sant.
96
00:05:08,243 --> 00:05:09,803
Vilken kärleksfest!
97
00:05:11,643 --> 00:05:13,363
1 000 pund till i potten.
98
00:05:14,123 --> 00:05:19,763
{\an8}Dan. Ögruppen Maldiverna är en populär
lyxdestination för bröllopsresor
99
00:05:19,763 --> 00:05:21,443
{\an8}och ligger i vilket hav?
100
00:05:24,923 --> 00:05:25,963
Indiska oceanen.
101
00:05:26,883 --> 00:05:27,723
Rätt.
102
00:05:30,523 --> 00:05:32,283
Åh, Dan!
103
00:05:33,003 --> 00:05:34,523
{\an8}Skulle jag ljuga?
104
00:05:34,523 --> 00:05:36,403
Alla anklagar dig, Dan.
105
00:05:36,403 --> 00:05:38,003
{\an8}Tror du att han ljuger, Deborah?
106
00:05:38,003 --> 00:05:39,643
Det var blicken, det var pausen.
107
00:05:39,643 --> 00:05:43,123
Han tog lite för mycket tid på sig
att tänka.
108
00:05:43,123 --> 00:05:46,523
- Obi?
- Det är mustaschen.
109
00:05:46,523 --> 00:05:49,243
{\an8}Jag visste att det här skulle hända.
110
00:05:49,243 --> 00:05:52,083
{\an8}Det var bara en tidsfråga
innan nån nämnde den.
111
00:05:52,083 --> 00:05:53,563
- Det är en rejäl mustasch!
- Ja.
112
00:05:54,243 --> 00:05:55,403
{\an8}- Ja.
- Eller hur?
113
00:05:55,403 --> 00:05:57,723
{\an8}Obi. Den engelska skådespelaren
114
00:05:57,723 --> 00:06:00,203
{\an8}som har spelat rollfigurerna
Lee Christmas,
115
00:06:00,203 --> 00:06:04,443
{\an8}Deckard Shaw och Frank Martin
i tre actionfilmserier
116
00:06:04,443 --> 00:06:06,443
{\an8}heter "Jason..." vadå?
117
00:06:07,843 --> 00:06:09,723
Statham! En skallig gud.
118
00:06:10,403 --> 00:06:11,243
Rätt.
119
00:06:12,363 --> 00:06:13,963
{\an8}Åh, Anna.
120
00:06:15,243 --> 00:06:17,403
{\an8}Jag är ledsen, Obi.
Jag köper det bara inte.
121
00:06:17,403 --> 00:06:21,683
{\an8}- Du känner inte till de rollfigurerna.
- Wow! Jag var... Okej. Visst.
122
00:06:21,683 --> 00:06:24,283
{\an8}Vi får veta i slutet av omgången
om det var fusk.
123
00:06:24,283 --> 00:06:27,403
{\an8}Den bästa fuskjägaren
går direkt vidare till nästa omgång.
124
00:06:27,403 --> 00:06:29,163
1 000 pund till i potten.
125
00:06:29,163 --> 00:06:31,683
Den börjar se välgödd ut.
126
00:06:31,683 --> 00:06:32,883
Anna.
127
00:06:32,883 --> 00:06:37,683
{\an8}I vilket asiatiskt land
finn de snabba Shinkansen-tågen?
128
00:06:40,403 --> 00:06:41,283
{\an8}Jag känner på mig...
129
00:06:43,003 --> 00:06:44,003
{\an8}...att det är Kina.
130
00:06:45,723 --> 00:06:46,803
4 000 PUND
131
00:06:47,643 --> 00:06:49,283
{\an8}Det kostade potten 1 000 pund.
132
00:06:50,043 --> 00:06:53,323
- Fel svar, Anna. Det är Japan.
- Du har gjort dig till en måltavla nu.
133
00:06:54,603 --> 00:06:55,723
Vi fortsätter, Ellie.
134
00:06:56,323 --> 00:06:57,163
Deborah.
135
00:06:57,923 --> 00:07:04,083
{\an8}I människokroppen, vad heter leden
där humerus möter strålbenet och ulna?
136
00:07:04,603 --> 00:07:05,643
{\an8}Armbågen.
137
00:07:06,683 --> 00:07:07,523
Rätt.
138
00:07:08,203 --> 00:07:09,363
{\an8}Vet ni vad?
139
00:07:09,363 --> 00:07:12,483
{\an8}- Ganska ohyfsat.
- Jag var ju snabb dessutom!
140
00:07:12,483 --> 00:07:15,923
- Hur mycket vet du om ben?
- Jag läste faktiskt trippel naturkunskap.
141
00:07:15,923 --> 00:07:17,083
{\an8}Trippel naturkunskap?
142
00:07:17,083 --> 00:07:21,163
{\an8}- Trippel!
- Inte enkel, inte dubbel, utan trippel.
143
00:07:22,563 --> 00:07:24,043
{\an8}Ingen gillar skrytmånsar.
144
00:07:26,003 --> 00:07:28,883
{\an8}Det blir 1 000 pund till i potten.
145
00:07:28,883 --> 00:07:32,323
Vi får veta i slutet av omgången
om du har skadat din pricksäkerhet.
146
00:07:32,323 --> 00:07:33,683
Dan.
147
00:07:33,683 --> 00:07:37,763
{\an8}Vilken superhjälte förvandlas
forskaren Bruce Banner till
148
00:07:37,763 --> 00:07:39,763
{\an8}när han blir stressad eller arg?
149
00:07:41,683 --> 00:07:42,563
Hulken.
150
00:07:44,003 --> 00:07:46,123
- Rätt.
- Nej.
151
00:07:46,123 --> 00:07:47,603
Jag köper det inte.
152
00:07:47,603 --> 00:07:50,603
{\an8}Om du visste det så visste du det,
men jag menar...
153
00:07:50,603 --> 00:07:51,923
{\an8}Ibland måste man fundera.
154
00:07:51,923 --> 00:07:54,083
{\an8}- Det är Hulken!
- Det är Hulken.
155
00:07:54,083 --> 00:07:55,763
{\an8}Dan är nördig nog att veta det.
156
00:07:57,163 --> 00:07:58,763
{\an8}Ska jordgubben säga!
157
00:07:58,763 --> 00:08:00,963
Oj! Det börjar bli hätsk stämning här!
158
00:08:01,963 --> 00:08:04,923
1 000 pund till i potten för Hulken.
159
00:08:06,203 --> 00:08:07,043
Obi.
160
00:08:07,563 --> 00:08:13,763
{\an8}Vilken fransman har rekordet för flest
matcher som tränare i Premier League?
161
00:08:17,403 --> 00:08:19,163
Arsène Wenger förstås.
162
00:08:20,563 --> 00:08:21,483
- Rätt.
- Pang!
163
00:08:22,163 --> 00:08:23,643
Eller pratade han ur arslet?
164
00:08:25,203 --> 00:08:27,483
{\an8}Wow!
165
00:08:27,483 --> 00:08:28,483
- Hallå!
- Dan...
166
00:08:30,283 --> 00:08:31,803
{\an8}Jag var bara tvungen.
167
00:08:31,803 --> 00:08:33,403
Alla anklagar.
168
00:08:33,403 --> 00:08:37,043
{\an8}Jag hejar inte ens på Arsenal,
men jag vet det bara. Kunskap.
169
00:08:37,043 --> 00:08:41,163
Nästa gång nån frågar mig
ska jag också säga "kunskap".
170
00:08:41,163 --> 00:08:42,443
Kunskap!
171
00:08:42,443 --> 00:08:45,563
I slutet av omgången får vi veta.
1 000 pund till i potten.
172
00:08:46,403 --> 00:08:48,043
Anna, alla ögon är riktade mot dig.
173
00:08:48,723 --> 00:08:49,803
Anna.
174
00:08:49,803 --> 00:08:51,603
{\an8}Den kända köttätande växten
175
00:08:51,603 --> 00:08:55,003
{\an8}med blad som kan stängas
för att fånga insekter
176
00:08:55,003 --> 00:08:56,843
{\an8}heter "Venus..." vadå?
177
00:08:58,203 --> 00:09:01,523
En växt jag identifierar mig med.
En Venus flugfälla.
178
00:09:02,883 --> 00:09:04,003
- Rätt.
- Wow.
179
00:09:04,003 --> 00:09:06,563
- Behövde du berätta det där?
- Anna vet nog det.
180
00:09:06,563 --> 00:09:08,523
{\an8}Okej, inga anklagelser.
181
00:09:08,523 --> 00:09:10,243
1 000 pund till i potten.
182
00:09:10,843 --> 00:09:12,003
Deborah.
183
00:09:12,003 --> 00:09:16,283
{\an8}Vilken är den längsta löpningstävlingen
som äger rum under OS?
184
00:09:19,203 --> 00:09:21,683
1 500 meter? Nej, åtta...
185
00:09:21,683 --> 00:09:24,803
- 8 000. Jäklar!
- 1 000 pund försvinner från potten.
186
00:09:24,803 --> 00:09:27,443
{\an8}- Det är maraton, Deborah.
- Jag visste det! Klantigt.
187
00:09:27,443 --> 00:09:30,203
{\an8}- Du gillar visst inte att fuska?
- Nej.
188
00:09:30,203 --> 00:09:32,843
{\an8}- Du är en väldigt ärlig person.
- Knappast!
189
00:09:34,243 --> 00:09:36,043
Okej. Ellie!
190
00:09:36,043 --> 00:09:37,323
Dan.
191
00:09:37,323 --> 00:09:43,763
{\an8}Vilken populär mexikansk rätt har ett namn
som betyder "liten åsna" på spanska?
192
00:09:45,683 --> 00:09:46,963
{\an8}Burrito.
193
00:09:47,883 --> 00:09:49,603
Rätt.
194
00:09:49,603 --> 00:09:51,083
{\an8}Wow. Wowee.
195
00:09:51,083 --> 00:09:53,323
Hur kom du fram till det?
196
00:09:53,323 --> 00:09:56,523
{\an8}- Bra fråga.
- Jag har jobbat på många restauranger.
197
00:09:56,523 --> 00:09:59,603
{\an8}- Jag kunde inte ens hålla masken.
- Varför är det så kul?
198
00:09:59,603 --> 00:10:02,443
Vi får veta i slutet av omgången.
199
00:10:02,443 --> 00:10:05,163
Nu ska ni få era sista frågor. Obi.
200
00:10:05,163 --> 00:10:06,923
{\an8}Vilken kvinnlig R&B-grupp
201
00:10:06,923 --> 00:10:11,123
{\an8}hade sin första brittiska singeletta
med "Independent Women Part 1"?
202
00:10:16,483 --> 00:10:18,603
Äsch, jag får... Destiny's Child?
203
00:10:20,203 --> 00:10:21,083
Rätt.
204
00:10:21,683 --> 00:10:22,683
{\an8}Wow.
205
00:10:23,523 --> 00:10:26,803
Du har övertygat dem, Obi.
Inga anklagelser.
206
00:10:26,803 --> 00:10:29,043
1 000 till i potten.
207
00:10:29,043 --> 00:10:30,203
Anna.
208
00:10:30,883 --> 00:10:34,083
{\an8}George Washington och Thomas Jefferson
är rollfigurer
209
00:10:34,083 --> 00:10:36,403
{\an8}i vilken musikal av Lin-Manuel Miranda?
210
00:10:41,803 --> 00:10:45,163
Jag har faktiskt sett den.
Det är Hamilton.
211
00:10:46,283 --> 00:10:47,123
Rätt.
212
00:10:50,483 --> 00:10:53,283
{\an8}Intressant. Alla anklagar.
213
00:10:53,283 --> 00:10:56,243
{\an8}- Vad handlar den om?
- Den handlar om George Washington.
214
00:10:57,443 --> 00:10:59,323
{\an8}Fantastiskt!
215
00:11:00,763 --> 00:11:02,763
{\an8}- Bra jobbat, Obi.
- Du var så nära!
216
00:11:02,763 --> 00:11:06,363
Det var en bra lögn
om du inte visste svaret.
217
00:11:06,363 --> 00:11:07,963
- Ja.
- En väldigt bra bluff.
218
00:11:07,963 --> 00:11:09,523
- Hon kanske bluffade!
- Ja.
219
00:11:09,523 --> 00:11:11,883
{\an8}- Kanske.
- Vi får veta i slutet av omgången.
220
00:11:11,883 --> 00:11:14,003
1 000 pund till i potten.
221
00:11:15,363 --> 00:11:16,483
Deborah.
222
00:11:16,483 --> 00:11:18,963
{\an8}Vilken klassisk film från 1990-talet
223
00:11:18,963 --> 00:11:23,563
{\an8}ser vi Leonardo DiCaprio och Kate Winslet
i rollerna som Jack och Rose?
224
00:11:24,243 --> 00:11:25,163
Titanic.
225
00:11:26,283 --> 00:11:27,123
Rätt.
226
00:11:27,123 --> 00:11:28,203
{\an8}Kom an bara.
227
00:11:29,003 --> 00:11:32,363
Den är nog den mest sedda filmen nånsin.
228
00:11:32,363 --> 00:11:33,883
- Det är en klassiker.
- Ja.
229
00:11:33,883 --> 00:11:36,763
{\an8}Alla har nog sett den med våra föräldrar.
230
00:11:37,723 --> 00:11:41,443
- Hoppas du inte såg den med dina.
- Udda!
231
00:11:41,443 --> 00:11:44,283
- Jag vet inte vad det är med dig.
- Jaag sa inte det!
232
00:11:44,283 --> 00:11:48,443
Inga anklagelser.
1 000 pund till i potten. Ellie.
233
00:11:48,443 --> 00:11:50,403
{\an8}Dan, här kommer din sista fråga.
234
00:11:50,403 --> 00:11:52,243
{\an8}I cykeltävlingen Tour de France
235
00:11:52,243 --> 00:11:54,803
{\an8}är "maillot jaune"
en tröja med vilken färg?
236
00:11:56,043 --> 00:11:56,883
{\an8}Gul.
237
00:11:58,083 --> 00:11:58,923
Rätt.
238
00:11:58,923 --> 00:12:01,883
{\an8}- Eller "yella", som jag säger.
-"Yella"?
239
00:12:03,123 --> 00:12:04,323
{\an8}Så hur... Kan jag...
240
00:12:04,323 --> 00:12:07,803
Anna har anklagat
och... Deborah också.
241
00:12:07,803 --> 00:12:10,923
Okej. För all del. Anna, varför?
242
00:12:10,923 --> 00:12:13,643
{\an8}Jag känner bara...
Jag vet att du är idrottsintresserad,
243
00:12:13,643 --> 00:12:16,963
{\an8}men den här sporten
är nog inte din specialitet.
244
00:12:16,963 --> 00:12:19,683
Vi är klara med frågorna.
Det är slut på omgången.
245
00:12:24,763 --> 00:12:26,003
Då ska vi snacka stålar.
246
00:12:26,003 --> 00:12:29,243
Er pott ligger för närvarande
på 12 000 pund.
247
00:12:29,243 --> 00:12:31,843
Ni hade 14 rätta svar.
248
00:12:31,843 --> 00:12:33,603
Men två fel svar.
249
00:12:33,603 --> 00:12:37,483
{\an8}Det är en rejäl degklump.
Men hur mycket fick de på hederligt vis?
250
00:12:37,483 --> 00:12:41,403
{\an8}Som ni vet betalar vi inte för fusk.
251
00:12:41,403 --> 00:12:45,603
{\an8}Så alla pengar som tjänas med fusksvar
kommer att försvinna,
252
00:12:46,363 --> 00:12:50,483
när vi tar bort 1 000 pund
för varje fusksvar svar.
253
00:12:50,483 --> 00:12:52,603
12 000 PUND - 11 000 PUND
254
00:12:52,603 --> 00:12:53,723
{\an8}Ett.
255
00:12:54,443 --> 00:12:55,323
10 000 PUND
256
00:12:55,323 --> 00:12:56,523
{\an8}Två!
257
00:12:56,523 --> 00:12:57,683
9 000 PUND
258
00:12:57,683 --> 00:12:58,803
{\an8}Tre!
259
00:12:59,403 --> 00:13:00,403
Nej!
260
00:13:00,403 --> 00:13:02,323
{\an8}Nej!
261
00:13:03,203 --> 00:13:04,603
7 000 PUND
262
00:13:06,883 --> 00:13:09,523
Fem fusksvar!
263
00:13:09,523 --> 00:13:14,163
Så ni har precis förlorat 5 000 pund.
Ni är ett gäng lögnaktiga råttor!
264
00:13:14,163 --> 00:13:17,603
{\an8}Jag sa ju att de var kräk
redan innan programmet började.
265
00:13:17,603 --> 00:13:19,283
- Det sa du faktiskt!
- Hemska.
266
00:13:19,283 --> 00:13:20,603
{\an8}Då så.
267
00:13:20,603 --> 00:13:22,283
Nu ska en av er elimineras.
268
00:13:22,283 --> 00:13:25,363
{\an8}Dat är dags att plocka en av er fuskare.
269
00:13:26,043 --> 00:13:29,843
{\an8}Vem det blir bestämmer
den mest pricksäkra fuskjägaren.
270
00:13:29,843 --> 00:13:34,843
{\an8}Det är spelaren som såg flest fusksvar
och kom med minst falska anklagelser.
271
00:13:34,843 --> 00:13:36,523
Ge mig ett namn!
272
00:13:41,363 --> 00:13:42,283
Anna!
273
00:13:47,803 --> 00:13:51,163
{\an8}Grattis, Anna.
Du är garanterad en plats i nästa omgång.
274
00:13:51,163 --> 00:13:55,563
Du har vunnit rätten
att kicka ut nån ur programmet.
275
00:13:55,563 --> 00:13:59,883
Den du väljer kommer att ge tillbaka
1 000 pund för varje fusksvar
276
00:13:59,883 --> 00:14:02,763
och 1 000 pund för varje fel svar.
277
00:14:02,763 --> 00:14:07,403
{\an8}Det var fem fusksvar i den omgången.
Men vem tror du fuskade mest
278
00:14:07,403 --> 00:14:11,363
och därmed ger tillbaka mest pengar
till potten? Så, Anna...
279
00:14:12,443 --> 00:14:15,083
...hitta fuskaren, hitta pengarna.
280
00:14:17,803 --> 00:14:19,603
Jag hajade till på några saker.
281
00:14:19,603 --> 00:14:23,043
Från dramatiskt skådespel...
282
00:14:23,043 --> 00:14:25,763
{\an8}Okej.
Jag känner på mig vart det här bär åt.
283
00:14:27,763 --> 00:14:29,923
Jag vill bara att du ska tänka på en sak.
284
00:14:29,923 --> 00:14:33,483
{\an8}Jag har mina misstankar om
vem den största fuskaren är,
285
00:14:33,483 --> 00:14:35,643
{\an8}och hans namn börjar med D.
286
00:14:35,643 --> 00:14:37,163
Okej.
287
00:14:37,163 --> 00:14:39,163
{\an8}Anna, jag ville säga
288
00:14:39,163 --> 00:14:42,963
att jag är allmänbildad
och hade rätt på alla frågor.
289
00:14:42,963 --> 00:14:44,403
Det får mig att undra.
290
00:14:44,403 --> 00:14:46,763
{\an8}Jag förstår att du kan se mig som ett hot,
291
00:14:46,763 --> 00:14:51,603
{\an8}men nästa omgång är 3 000 per fråga,
så jag hade velat ha kvar mig.
292
00:14:51,603 --> 00:14:53,163
{\an8}Vi måste prata, tjejen.
293
00:14:53,163 --> 00:14:54,243
{\an8}Jaså?
294
00:14:54,243 --> 00:14:59,283
Snubbarna som står här har ljugit
och det har vi ju förstått!
295
00:14:59,283 --> 00:15:01,123
{\an8}- Tänk efter.
- Vilka är "vi"?
296
00:15:01,123 --> 00:15:04,163
De har valt att fuska varenda gång.
297
00:15:04,763 --> 00:15:08,123
Vem, Anna,
ska du skicka hem och varför?
298
00:15:08,123 --> 00:15:09,843
{\an8}Jag går på magkänslan.
299
00:15:09,843 --> 00:15:11,963
{\an8}Dan, du är en fuskare.
300
00:15:13,283 --> 00:15:15,163
{\an8}Klokt val!
301
00:15:15,163 --> 00:15:17,363
{\an8}Jag var väl ett för stort hot.
302
00:15:17,363 --> 00:15:18,443
Otur, Dan.
303
00:15:18,443 --> 00:15:20,283
Det betyder att spelet är slut.
304
00:15:22,163 --> 00:15:23,483
Okej.
305
00:15:23,483 --> 00:15:28,603
Innan Dan lämnar oss,
ska vi se hur många gånger han fuskade,
306
00:15:28,603 --> 00:15:34,443
när vi ger tillbaka 1 000 pund till potten
för varje fusksvar.
307
00:15:34,443 --> 00:15:36,283
Väx nu.
308
00:15:37,203 --> 00:15:38,203
- Ett.
- En till.
309
00:15:38,923 --> 00:15:40,483
{\an8}9 000 PUND
310
00:15:40,483 --> 00:15:41,483
En till.
311
00:15:41,483 --> 00:15:43,763
- Två! Två fusksvar!
- Okej.
312
00:15:43,763 --> 00:15:48,083
Vilket betyder att jackpotten
nu ligger på 9 000 pund.
313
00:15:48,083 --> 00:15:50,083
Åh, Dan!
314
00:15:50,083 --> 00:15:53,363
Det är så tråkigt att vi måste säga hej då
till din mustasch.
315
00:15:53,363 --> 00:15:54,443
{\an8}Det är ingen fara.
316
00:15:55,763 --> 00:15:57,763
Vi är ledsna
för din och din mustaschs skull.
317
00:15:57,763 --> 00:16:00,683
Men tyvärr måste vi redan ta farväl.
318
00:16:00,683 --> 00:16:02,643
Så, ajökens, Dan.
319
00:16:02,643 --> 00:16:04,483
{\an8}Tack.
320
00:16:06,163 --> 00:16:10,763
Nu ska alla utom spelarna få se
hur de verkligen besvarade på sina frågor.
321
00:16:12,523 --> 00:16:16,763
{\an8}Det var klokt av Anna att sparka ut Dan.
Han var den största fuskaren.
322
00:16:16,763 --> 00:16:19,843
{\an8}Dan ljög utan tvekan,
så han behövde åka ut direkt.
323
00:16:19,843 --> 00:16:22,883
{\an8}Anna fuskade en gång,
och ja, det var på Hamilton.
324
00:16:22,883 --> 00:16:24,763
Men eftersom hon blev bästa fuskjägare,
325
00:16:24,763 --> 00:16:28,083
var den hala Anna-kondan säker på
att inte åka ut.
326
00:16:28,083 --> 00:16:31,643
{\an8}Deborah fuskade också en gång
och gav ett fel svar.
327
00:16:32,403 --> 00:16:35,123
Trots att han fuskanklagades
ganska flitigt...
328
00:16:36,043 --> 00:16:37,523
Wow!
329
00:16:37,523 --> 00:16:39,483
{\an8}...fuskade Obi bara en gång.
330
00:16:39,483 --> 00:16:41,443
{\an8}Så vad var det som gick snett, Dan?
331
00:16:41,443 --> 00:16:44,043
Jag tror att mustaschen
kan ha varit ett misstag.
332
00:16:44,043 --> 00:16:47,043
En man med en mustasch
har alltid nåt att dölja.
333
00:16:48,323 --> 00:16:50,123
Okej, en spelare är borta,
334
00:16:50,763 --> 00:16:53,443
och det är dags att öka insatsen
och pengarna.
335
00:16:54,363 --> 00:16:58,403
Ellie, om du inte är för upptagen,
kan du väl gå genom det finstilta?
336
00:17:00,403 --> 00:17:05,083
Varje spelare ska få fyra nya frågor,
men nu höjer vi insatsen.
337
00:17:05,083 --> 00:17:09,723
Varje rätt svar är nu värt 3 000 pund,
och ni gissade rätt,
338
00:17:09,723 --> 00:17:13,923
det betyder även att varje felaktigt svar
nu kostar gruppen 3 000 pund.
339
00:17:13,923 --> 00:17:18,483
De kan fortfarande trycka på sina hemliga
fusk-knappar om de inte vet svaret.
340
00:17:18,483 --> 00:17:20,923
Men nu går det inte att gömma sig.
341
00:17:20,923 --> 00:17:25,003
Vi får veta om nån har fuskat
varje gång det kommer en anklagelse.
342
00:17:25,763 --> 00:17:29,243
Nu lönar det sig verkligen
att vare den mest pricksäkra fuskjägaren.
343
00:17:29,243 --> 00:17:31,843
Man får inte bara
eliminera en motståndare,
344
00:17:31,843 --> 00:17:35,363
man går även direkt vidare
till finalduellen,
345
00:17:35,363 --> 00:17:37,563
där man har chansen att vinna jackpotten.
346
00:17:40,163 --> 00:17:41,163
Då så.
347
00:17:42,203 --> 00:17:45,083
Händerna på knapparna.
Det lär hetta till nu, Ellie.
348
00:17:45,083 --> 00:17:46,603
Det tror jag med!
349
00:17:46,603 --> 00:17:47,603
Nu fuskar vi.
350
00:17:54,843 --> 00:17:55,723
Obi.
351
00:17:56,323 --> 00:17:58,043
{\an8}Strictly Come Dancing-finalisten,
352
00:17:58,043 --> 00:18:00,803
{\an8}som är bror till
sociala medier-stjärnan Zoella,
353
00:18:00,803 --> 00:18:02,403
{\an8}heter "Joe..." vadå?
354
00:18:07,003 --> 00:18:07,843
Suggs.
355
00:18:09,443 --> 00:18:11,443
Sugg, men vi godtar "Suggs".
356
00:18:11,443 --> 00:18:13,203
{\an8}Tack, Jesus. Förlåt. Jag menar...
357
00:18:13,203 --> 00:18:14,803
- Prisa Herren!
- Prisa...
358
00:18:17,163 --> 00:18:20,043
{\an8}- Hur kan...
- Jag är också chockad, Obi.
359
00:18:20,043 --> 00:18:22,243
{\an8}- Okej.
- De gjorde det i takt.
360
00:18:22,243 --> 00:18:23,763
Deborah, prata med mig. Varför?
361
00:18:23,763 --> 00:18:24,963
{\an8}Obi har en taktik.
362
00:18:24,963 --> 00:18:29,203
{\an8}Jag tror
att han medvetet försöker säga fel,
363
00:18:29,203 --> 00:18:31,203
{\an8}så att vi inte misstänker honom.
364
00:18:31,203 --> 00:18:33,803
Nu överskattar du mig!
365
00:18:33,803 --> 00:18:36,003
{\an8}- Rejält!
- Anna?
366
00:18:36,603 --> 00:18:39,683
Obi har knappast sett
ett enda avsnitt av Strictly Come Dancing.
367
00:18:39,683 --> 00:18:41,643
Han kunde inte ens uttala namnet rätt.
368
00:18:44,243 --> 00:18:46,403
{\an8}Har han lurat bägge två?
369
00:18:47,003 --> 00:18:48,403
{\an8}Var det fusk?
370
00:18:49,963 --> 00:18:51,003
Nej!
371
00:18:52,083 --> 00:18:53,003
{\an8}Nej.
372
00:18:53,003 --> 00:18:55,843
{\an8}- Tittar du på Strictly?
- Inte jag, men mamma gör det.
373
00:18:57,483 --> 00:18:58,683
Jag sa ju det!
374
00:18:58,683 --> 00:18:59,923
Ja för Obis mamma!
375
00:18:59,923 --> 00:19:02,123
Precis! Ciao, mamma.
376
00:19:02,123 --> 00:19:04,723
{\an8}Ni har båda skadat
er pricksäkerhet.
377
00:19:04,723 --> 00:19:06,803
Det blir 3 000 pund till i potten.
378
00:19:06,803 --> 00:19:09,123
{\an8}Anna, nu ligger pressen på dig.
379
00:19:10,243 --> 00:19:11,083
Anna.
380
00:19:11,603 --> 00:19:15,483
{\an8}Vilken legendarisk engelsk stråtrövare
är ungmön Marions kärleksintresse
381
00:19:15,483 --> 00:19:18,363
{\an8}och sheriffen i Nottinghams fiende?
382
00:19:19,483 --> 00:19:21,963
Jag älskade den sagan som liten.
Robin Hood.
383
00:19:23,243 --> 00:19:24,083
Rätt.
384
00:19:24,083 --> 00:19:25,443
Drog hon en bollocks-rövare?
385
00:19:28,123 --> 00:19:30,443
Du kan inte bara stoppa in
"bollocks" överallt!
386
00:19:30,443 --> 00:19:32,123
Jag har byggt en karriär på det.
387
00:19:34,203 --> 00:19:35,243
Inga anklagelser?
388
00:19:35,243 --> 00:19:36,723
{\an8}Nej, inte på den.
389
00:19:36,723 --> 00:19:38,683
{\an8}Kom ihåg, anklaga försiktigt.
390
00:19:38,683 --> 00:19:41,683
{\an8}Den bästa fuskjägaren
går direkt vidare till final.
391
00:19:41,683 --> 00:19:43,643
3 000 till i potten, tack.
392
00:19:45,043 --> 00:19:47,443
15 000 pund totalt nu.
393
00:19:47,443 --> 00:19:48,403
Deborah.
394
00:19:49,003 --> 00:19:54,043
{\an8}I USA infaller julhandelns första dag
en dag efter Thanksgiving
395
00:19:54,043 --> 00:19:56,363
{\an8}och heter "Black...'" vadå?
396
00:19:58,123 --> 00:19:58,963
{\an8}Friday.
397
00:20:00,203 --> 00:20:01,043
Rätt.
398
00:20:01,763 --> 00:20:04,123
3 000 pund till i potten, tack.
399
00:20:04,123 --> 00:20:05,923
18 000 pund totalt nu.
400
00:20:06,603 --> 00:20:07,443
Okej.
401
00:20:07,963 --> 00:20:08,923
Obi.
402
00:20:08,923 --> 00:20:12,363
{\an8}Vilken frukt torkas för att göra russin?
403
00:20:13,883 --> 00:20:15,043
{\an8}Druvor.
404
00:20:16,043 --> 00:20:17,003
Rätt.
405
00:20:17,923 --> 00:20:19,963
Han var snabb, så jag ska...'
406
00:20:19,963 --> 00:20:21,803
{\an8}- Jag håller med.
- Litar ni på honom?
407
00:20:21,803 --> 00:20:23,323
Det kom inga anklagelser.
408
00:20:23,323 --> 00:20:25,523
{\an8}-Äntligen!
- Vi får veta i slutet av omgången.
409
00:20:25,523 --> 00:20:27,483
3 000 pund till i potten.
410
00:20:27,843 --> 00:20:30,043
21 000 PUND
411
00:20:30,803 --> 00:20:35,363
{\an8}Anna. Vilken realityserie ledd
av Nick och Vanessa Lachey
412
00:20:35,363 --> 00:20:38,803
{\an8}handlar om par som förlovar sig
innan de har träffats?
413
00:20:40,843 --> 00:20:44,883
Jag tänker absolut inte medverka
i det programmet. Love Is Blind.
414
00:20:46,403 --> 00:20:47,363
Rätt.
415
00:20:48,563 --> 00:20:49,923
{\an8}Okej, tjejen. Vi måste prata.
416
00:20:50,523 --> 00:20:52,363
Vem vann första säsongen?
417
00:20:52,363 --> 00:20:54,563
{\an8}Jag minns inte.
Jag sträckkollade på Netflix.
418
00:20:54,563 --> 00:20:58,003
{\an8}- Vem vann andra säsongen?
- Jag minns inte vad de hette.
419
00:20:58,003 --> 00:21:00,123
Det fina med den här omgången är...
420
00:21:00,123 --> 00:21:04,043
{\an8}Anklagelser har kommit,
så låt oss se efter.
421
00:21:04,043 --> 00:21:05,363
Var det fusk?
422
00:21:07,323 --> 00:21:08,243
24 000 PUND
423
00:21:08,243 --> 00:21:10,003
Det var inte fusk!
424
00:21:10,003 --> 00:21:11,443
{\an8}- Wow!
- Det är ett bra program.
425
00:21:11,443 --> 00:21:14,603
Väldigt intressant.
Båda skadade sin pricksäkerhet.
426
00:21:14,603 --> 00:21:15,923
Deborah.
427
00:21:15,923 --> 00:21:19,923
{\an8}"Cannonball" och "Shout Out to My Ex"
var singelettor
428
00:21:19,923 --> 00:21:22,003
{\an8}av vilken brittisk tjejgrupp?
429
00:21:22,523 --> 00:21:23,483
{\an8}Little Mix.
430
00:21:24,683 --> 00:21:25,603
Rätt.
431
00:21:25,603 --> 00:21:28,803
Jag tänker inte anklaga dig.
Du kan säkert hela texten.
432
00:21:28,803 --> 00:21:30,163
{\an8}Inga anklagelser.
433
00:21:31,203 --> 00:21:33,403
27 000 pund totalt nu.
434
00:21:34,123 --> 00:21:35,243
En välgödd pott.
435
00:21:35,243 --> 00:21:37,323
Sex frågor ställda, sex kvar.
436
00:21:37,323 --> 00:21:38,363
Obi.
437
00:21:38,963 --> 00:21:42,883
{\an8}Maverick
är undertiteln på 2022 års uppföljare
438
00:21:42,883 --> 00:21:45,643
{\an8}till vilken Tom Cruise-film
från 1980-talet?
439
00:21:48,603 --> 00:21:49,563
Så, alltså...'
440
00:21:50,083 --> 00:21:51,763
{\an8}Vänta. Nu försvann det plötsligt.
441
00:21:51,763 --> 00:21:54,083
{\an8}Vänta. Vänta. Jag vet det.
442
00:21:55,203 --> 00:21:56,083
Top Gun. Just det.
443
00:21:57,803 --> 00:22:00,603
{\an8}Du kom på det till sist! Rätt, Obi.
444
00:22:00,603 --> 00:22:01,723
{\an8}Ljög jag?
445
00:22:02,603 --> 00:22:05,603
Okej. Inga anklagelser.
446
00:22:06,443 --> 00:22:08,523
30 000 pund totalt nu.
447
00:22:08,523 --> 00:22:09,523
{\an8}Ellie.
448
00:22:10,243 --> 00:22:11,283
Anna.
449
00:22:11,283 --> 00:22:15,403
{\an8}I vilken amerikansk stad
är Golden Gate-bron belägen?
450
00:22:15,403 --> 00:22:17,643
{\an8}Jag svarar San Francisco.
451
00:22:18,843 --> 00:22:20,003
Rätt.
452
00:22:20,003 --> 00:22:21,163
{\an8}Jag är tvungen.
453
00:22:22,363 --> 00:22:24,603
{\an8}- Det var magkänslan. Förlåt.
- Det gör inget.
454
00:22:24,603 --> 00:22:25,723
Okej, Anna.
455
00:22:26,923 --> 00:22:28,803
Du lurade dem förra gången!
456
00:22:29,923 --> 00:22:32,203
{\an8}- De tryckte båda på knappen.
- Herregud.
457
00:22:33,163 --> 00:22:34,323
Var det fusk?
458
00:22:36,603 --> 00:22:37,643
Det var det inte!
459
00:22:39,723 --> 00:22:41,283
Hörni!
460
00:22:41,283 --> 00:22:43,203
- Wow, Anna.
- Herregud!
461
00:22:43,203 --> 00:22:44,603
Anna är listig.
462
00:22:44,603 --> 00:22:46,923
{\an8}- Det var bra.
- Ni skadade båda er pricksäkerhet.
463
00:22:46,923 --> 00:22:50,963
{\an8}Bara den bästa fuskjägaren
är garanterad en plats i finalen.
464
00:22:50,963 --> 00:22:54,443
{\an8}3 000 pund till i potten.
465
00:22:54,763 --> 00:22:58,523
{\an8}Deborah, den här frågan är till dig.
Alla ögon är riktade mot dig.
466
00:22:58,523 --> 00:22:59,483
Deborah.
467
00:23:00,243 --> 00:23:05,323
{\an8}Vilket online-spel använder
en egen spelvaluta som heter V-Bucks?
468
00:23:05,883 --> 00:23:08,843
{\an8}Min bror pratar om V-Bucks.
469
00:23:09,883 --> 00:23:10,963
Det är Fortnite.
470
00:23:12,323 --> 00:23:13,243
Rätt.
471
00:23:14,923 --> 00:23:15,763
Han synar.
472
00:23:16,363 --> 00:23:17,483
{\an8}Låt höra.
473
00:23:17,483 --> 00:23:19,803
- Hur gammal är din bror, förresten?
- Han är 15.
474
00:23:19,803 --> 00:23:21,603
- Femton?
- Ja.
475
00:23:21,603 --> 00:23:24,003
{\an8}- Vem betalar?
- Du skulle bara veta.
476
00:23:24,003 --> 00:23:26,803
{\an8}- Vem betalar?
- Min mamma, såklart.
477
00:23:26,803 --> 00:23:29,243
Låter din afrikanska mamma honom
spela spel?
478
00:23:29,243 --> 00:23:30,483
{\an8}Min mamma spelar det!
479
00:23:30,483 --> 00:23:33,643
"Du läser inte bok, du spelar spel!
Och det ska jag betala för?
480
00:23:33,643 --> 00:23:36,923
{\an8}Jag ger dig pengar att ha i spelet
och sen spela...'"
481
00:23:38,843 --> 00:23:40,603
{\an8}- Nej. Jag köper det inte.
- Okej!
482
00:23:40,603 --> 00:23:43,483
Åsikterna går isär här inne!
483
00:23:43,483 --> 00:23:44,523
Inte en chans.
484
00:23:44,523 --> 00:23:46,003
Obi kom med en anklagelse.
485
00:23:46,003 --> 00:23:47,603
Så, Deborah...'
486
00:23:48,603 --> 00:23:50,123
{\an8}Var det fusk?
487
00:23:53,003 --> 00:23:54,003
Det var det!
488
00:23:56,243 --> 00:23:58,643
- Deborah!
- Inte en afrikansk mamma!
489
00:23:58,643 --> 00:23:59,923
Ja!
490
00:23:59,923 --> 00:24:02,683
{\an8}- Nu kör vi!
- Men min bror har spelat Fortnite.
491
00:24:02,683 --> 00:24:03,843
Wow.
492
00:24:03,843 --> 00:24:05,283
{\an8}Väl spelat, Obi.
493
00:24:05,283 --> 00:24:07,043
Inga pengar i potten.
494
00:24:07,043 --> 00:24:09,163
- Vi betalar inte för fusk.
- Det gör vi inte.
495
00:24:09,163 --> 00:24:10,083
Ellie.
496
00:24:10,083 --> 00:24:11,963
Nu kommer de sista frågorna.
497
00:24:11,963 --> 00:24:12,923
Obi.
498
00:24:12,923 --> 00:24:17,363
{\an8}Den amerikanska sångaren, rapparen
och flöjtisten, född Melissa Jefferson,
499
00:24:17,363 --> 00:24:20,403
{\an8}är mer känd under vilket artistnamn
på ett ord?
500
00:24:22,763 --> 00:24:25,323
Jag tror att det är Lizzo.
501
00:24:26,523 --> 00:24:27,403
Rätt.
502
00:24:28,083 --> 00:24:29,763
{\an8}- Ja, jag tror honom.
- Ja.
503
00:24:30,803 --> 00:24:33,683
{\an8}Okej, inga anklagelser.
Det är 3 000 pund till i potten.
504
00:24:34,443 --> 00:24:36,043
- Ellie.
- Anna.
505
00:24:36,723 --> 00:24:41,083
{\an8}Vad står bokstaven "E" för
i verksamhetstiteln "CEO"?
506
00:24:43,043 --> 00:24:46,323
Som företagare är det enkelt. executive.
507
00:24:47,523 --> 00:24:48,443
Rätt.
508
00:24:49,123 --> 00:24:51,283
{\an8}- Jag tänker inte...
- Vi tänker inte ens försöka.
509
00:24:51,283 --> 00:24:53,043
- Nej. Den kunde du.
- Ja.
510
00:24:53,043 --> 00:24:54,723
{\an8}Inga anklagelser.
511
00:24:55,843 --> 00:24:58,563
39 000 pund i potten nu.
512
00:24:58,563 --> 00:24:59,563
{\an8}Jisses!
513
00:24:59,563 --> 00:25:00,883
Deborah.
514
00:25:00,883 --> 00:25:05,483
{\an8}Vem gjorde prinsessan Fionas röst
i Shrek-serien?
515
00:25:06,923 --> 00:25:08,003
Cameron Diaz.
516
00:25:08,603 --> 00:25:09,523
Rätt.
517
00:25:10,923 --> 00:25:13,323
{\an8}Det här börjar kännas
som en riktad attack.
518
00:25:13,323 --> 00:25:16,163
{\an8}Det känns som om alla ger sig på mig.
519
00:25:16,163 --> 00:25:19,723
{\an8}Du visste det nog innerst inne,
men behövde fuska för att vara säker.
520
00:25:19,723 --> 00:25:20,803
Deborah, lyssna.
521
00:25:21,323 --> 00:25:22,923
Det kom anklagelser.
522
00:25:22,923 --> 00:25:25,163
{\an8}Så var det fusk?
523
00:25:27,603 --> 00:25:29,043
Åh, Deborah!
524
00:25:30,163 --> 00:25:31,003
{\an8}Jag vet.
525
00:25:31,843 --> 00:25:33,643
Man får inga pengar för fusk.
526
00:25:33,643 --> 00:25:35,803
Det var sista frågan.
Det är slut på omgången!
527
00:25:35,803 --> 00:25:37,043
Den var bra.
528
00:25:41,643 --> 00:25:43,203
Nu måste vi prata pengar.
529
00:25:43,763 --> 00:25:47,323
Er jackpot är nu värd 39 000 pund.
530
00:25:47,323 --> 00:25:49,043
{\an8}- Det är en rejäl slant!
- Ja!
531
00:25:52,363 --> 00:25:53,643
Rejält med kosing!
532
00:25:54,723 --> 00:25:56,803
Men spendera dem inte riktigt än,
533
00:25:57,403 --> 00:26:02,403
för det är dags att ta bort pengarna
för alla fusksvar.
534
00:26:02,403 --> 00:26:05,043
{\an8}De har redan sagt farväl till 6 000 pund,
535
00:26:05,043 --> 00:26:08,123
{\an8}eftersom två fusksvar avslöjades
under omgången.
536
00:26:08,123 --> 00:26:12,523
Nu är det dags att ta bort pengarna
för alla fusksvar som inte upptäcktes.
537
00:26:12,523 --> 00:26:16,403
{\an8}Har några andra fusksvar slunkit genom?
538
00:26:16,403 --> 00:26:19,603
Hur stor är jackpotten på riktigt?
539
00:26:21,403 --> 00:26:22,803
36 000 PUND
540
00:26:24,163 --> 00:26:26,003
Bara ett fusksvar.
541
00:26:26,003 --> 00:26:30,643
{\an8}Lyckligtvis har ni bara förlorat
3 000 pund. Det är imponerande.
542
00:26:30,643 --> 00:26:31,923
{\an8}Inte illa.
543
00:26:31,923 --> 00:26:33,123
{\an8}Dags att avslöja...
544
00:26:34,363 --> 00:26:37,683
...namnet på den bästa fuskjägaren
under den omgången,
545
00:26:37,683 --> 00:26:40,163
som är garanterad en plats i finalen
546
00:26:40,163 --> 00:26:44,443
och en chans
att gå härifrån med en stor säck polo.
547
00:26:46,123 --> 00:26:47,523
Vad betyder det?
548
00:26:47,523 --> 00:26:48,723
Mynt.
549
00:26:49,323 --> 00:26:50,403
Polo-mint.
550
00:26:50,403 --> 00:26:52,763
{\an8}Den var bra.
551
00:26:53,563 --> 00:26:54,923
Säg bara "mynt" istället.
552
00:26:57,083 --> 00:26:58,363
Ge mig ett namn!
553
00:27:03,203 --> 00:27:05,283
{\an8}- Anna igen!
- Anna!
554
00:27:06,323 --> 00:27:08,123
Snyggt!
555
00:27:08,123 --> 00:27:09,963
{\an8}Grattis.
556
00:27:09,963 --> 00:27:12,123
Du är vidare till finalen.
557
00:27:12,123 --> 00:27:15,163
Och du får skicka hem en annan spelare.
558
00:27:16,643 --> 00:27:17,963
Oavsett vem du skickar hem,
559
00:27:18,723 --> 00:27:22,323
lämnar de tillbaka 3 000 pund till potten
för varje fusksvar.
560
00:27:22,323 --> 00:27:23,363
{\an8}Så, Anna...'
561
00:27:23,363 --> 00:27:27,003
{\an8}Ska du försöka öka på potten
med så mycket pengar som möjligt,
562
00:27:27,003 --> 00:27:29,403
genom att eliminera spelaren
som är värd mest pengar
563
00:27:29,403 --> 00:27:33,603
eller strunta i pengarna och istället
bli kvitt den som är störst hot i finalen?
564
00:27:33,603 --> 00:27:36,043
{\an8}Det var tre fusksvar i den omgången.
565
00:27:36,043 --> 00:27:38,123
Så, Anna...'
566
00:27:39,403 --> 00:27:44,083
{\an8}Vad tänker du om Obi och Deborah?
567
00:27:44,083 --> 00:27:45,843
Det här är såklart väldigt svårt.
568
00:27:45,843 --> 00:27:49,043
{\an8}Jag avslöjade ju Deborahs fusk
två gånger.
569
00:27:50,243 --> 00:27:51,763
- Obi?
- Ja.
570
00:27:51,763 --> 00:27:55,963
Jag känner att du fick frågor
som passade dina kunskapsområden.
571
00:27:55,963 --> 00:27:57,203
- Ja.
- Så jag trodde dig.
572
00:27:57,203 --> 00:27:59,563
{\an8}- 100%.
- Det känns väldigt svårt.
573
00:27:59,563 --> 00:28:00,923
Vem är lättast att läsa?
574
00:28:00,923 --> 00:28:02,683
{\an8}Exakt. Jag döljer inget.
575
00:28:03,763 --> 00:28:04,963
{\an8}Men han fick bra frågor.
576
00:28:04,963 --> 00:28:06,403
Och jag ljög inte.
577
00:28:06,403 --> 00:28:10,843
Jag har ju blivit bästa fuskjägare två
gånger av en anledning. Kom ihåg det.
578
00:28:10,843 --> 00:28:13,003
{\an8}Ni har bägge pläderat för er sak.
579
00:28:13,003 --> 00:28:14,243
{\an8}Okej. Anna?
580
00:28:15,003 --> 00:28:19,363
Det slutgiltiga beslutet.
Vem väljer du bort och varför?
581
00:28:21,123 --> 00:28:25,363
Jag måste lita på min magkänsla
och hålla mig till min matchplan
582
00:28:25,363 --> 00:28:30,003
och hur jag vill ha det i finalen.
Därför är jag väldigt ledsen, Deborah.
583
00:28:30,003 --> 00:28:32,043
{\an8}- Ingen fara.
- Förlåt.
584
00:28:32,803 --> 00:28:34,243
Ja!
585
00:28:36,403 --> 00:28:37,683
Ditt bästa beslut nånsin!
586
00:28:37,683 --> 00:28:39,403
Allt handlar om taktik.
587
00:28:39,403 --> 00:28:41,003
Det blev min tjej från Newham.
588
00:28:41,003 --> 00:28:43,883
Otur, Deborah.
Det betyder att spelet är slut!
589
00:28:48,643 --> 00:28:53,523
Innan du går ska vi lägga tillbaka
pengarna du var värd i jackpotten.
590
00:28:55,403 --> 00:28:56,243
39 000 PUND
591
00:28:56,243 --> 00:28:57,363
Ett.
592
00:28:57,363 --> 00:28:58,603
42 000 PUND
593
00:28:58,603 --> 00:29:00,723
{\an8}Två fusksvar.
594
00:29:00,723 --> 00:29:04,403
Som vi vet
avslöjades Deborah med fusk två gånger,
595
00:29:04,403 --> 00:29:07,403
så då lämnar vi tillbaka 6 000 pund
till potten.
596
00:29:07,403 --> 00:29:11,123
Så fusksvaret som missades
var inte hennes.
597
00:29:11,643 --> 00:29:16,083
{\an8}Men om du hade valt att eliminera Obi,
hade ni fått tillbaka...
598
00:29:16,683 --> 00:29:21,763
{\an8}...Ingenting till potten, för Obi fuskade
inte på en enda fråga den omgången.
599
00:29:24,163 --> 00:29:25,163
{\an8}Det gillar jag!
600
00:29:25,763 --> 00:29:31,443
{\an8}Så det enda fusksvar som inte avslöjades
måste ha kommit från Anna.
601
00:29:32,363 --> 00:29:35,283
Deborah, jag är så ledsen.
Vi måste säga adjö till dig.
602
00:29:35,283 --> 00:29:37,243
{\an8}- Du spelade väldigt bra.
- Tack.
603
00:29:37,243 --> 00:29:39,763
Men du får tyvärr inte göra oss sällskap
i finalen.
604
00:29:39,763 --> 00:29:44,083
Deborah. Det är dags att ta farväl.
Och du, sköt om dig nu.
605
00:29:47,963 --> 00:29:49,803
{\an8}Anna spelade bländande igen,
606
00:29:49,803 --> 00:29:53,123
{\an8}och visade att en orm
inte känner solidaritet med systrar.
607
00:29:53,123 --> 00:29:55,203
Var gick det på tok, Deborah?
608
00:29:55,203 --> 00:29:59,763
{\an8}Jag var ett hot. Det är enklare att vinna
om man blir kvitt det största hotet.
609
00:29:59,763 --> 00:30:01,203
{\an8}Säger du det, så.
610
00:30:01,203 --> 00:30:04,883
{\an8}Sanningen är att Anna hittade fuskaren
och därmed hittade pengarna.
611
00:30:04,883 --> 00:30:08,523
{\an8}Men hon har valt att ha kvar
sitt största hot Obi i matchen.
612
00:30:08,523 --> 00:30:12,083
{\an8}Så i finalen
ska Obi ge sig an Anna-kondan.
613
00:30:12,083 --> 00:30:14,843
{\an8}Jag valde Obi eftersom jag tror
att han är tryck-glad.
614
00:30:14,843 --> 00:30:17,723
Det kommer att gå på tok
när han försöker avslöja mig.
615
00:30:17,723 --> 00:30:21,003
Försök anklaga mig, om du vågar.
616
00:30:23,603 --> 00:30:27,083
Det är dags att spela finalfusket!
617
00:30:30,883 --> 00:30:36,603
{\an8}Ni ska nu turas om att svara på frågor
och syna fusk i en sudden death-omgång,
618
00:30:36,603 --> 00:30:39,883
{\an8}där varenda fråga kan avgöra matchen.
619
00:30:39,883 --> 00:30:42,323
Om man svarar fel förlorar man.
620
00:30:42,323 --> 00:30:43,763
Då går man tomhänt hem.
621
00:30:43,763 --> 00:30:45,883
Man förlorar även på falska anklagelser.
622
00:30:45,883 --> 00:30:49,123
{\an8}Då får man inte ens pengar till taxin hem.
623
00:30:49,123 --> 00:30:52,443
{\an8}Om man lyckas syna ett fusksvar
så vinner man.
624
00:30:52,443 --> 00:30:55,483
Då går man hem
med stålar upp till öronen.
625
00:30:55,483 --> 00:30:58,363
Inte mindre än 42 000 pund.
626
00:30:58,363 --> 00:30:59,403
Just det!
627
00:30:59,403 --> 00:31:05,243
Den här finalen är över
så fort en av er säger F-ordet.
628
00:31:05,923 --> 00:31:11,043
Jag kan avslöja att en av våra finalister
har fuskat på 25% av sina svar så långt,
629
00:31:11,043 --> 00:31:14,283
och den andra har bara fuskat på 13%.
630
00:31:14,283 --> 00:31:16,803
Imponerande statistik. Väl spelat.
631
00:31:16,803 --> 00:31:22,043
Anna, som bästa fuskjägare får du välja
632
00:31:22,043 --> 00:31:25,683
vem som svarar på den första frågan
i finalen.
633
00:31:25,683 --> 00:31:29,163
Så vem blir det? Du eller Obi?
634
00:31:29,763 --> 00:31:32,563
{\an8}- Jag vill börja, tack.
- Varför vill du det?
635
00:31:32,563 --> 00:31:34,843
Jag vill få ett övertag direkt.
636
00:31:35,763 --> 00:31:37,363
Handsken är kastad!
637
00:31:38,683 --> 00:31:41,083
{\an8}Lycka till båda två.
638
00:31:41,083 --> 00:31:43,763
Det står 42 000 pund på spel.
639
00:31:44,483 --> 00:31:45,803
Händerna på knapparna.
640
00:31:45,803 --> 00:31:47,283
Och för sista gången...
641
00:31:48,923 --> 00:31:50,323
Nu fuskar vi!
642
00:31:58,603 --> 00:31:59,563
Anna.
643
00:32:00,483 --> 00:32:02,123
{\an8}Enligt en grekisk sägen,
644
00:32:02,123 --> 00:32:07,723
{\an8}blev kung Midas dömd att förvandla
allt han rörde vid till vilken ädelmetall?
645
00:32:09,403 --> 00:32:10,523
Svaret är guld.
646
00:32:12,043 --> 00:32:12,963
Rätt.
647
00:32:15,923 --> 00:32:17,603
Jag frågar bara en gång, Obi.
648
00:32:19,723 --> 00:32:21,163
Vill du ropa på fusk?
649
00:32:22,723 --> 00:32:23,643
Nä.
650
00:32:24,403 --> 00:32:25,323
Okej.
651
00:32:26,003 --> 00:32:27,323
Mycket pengar står på spel.
652
00:32:29,563 --> 00:32:31,363
Missade Obi en chans?
653
00:32:34,723 --> 00:32:35,643
Var det fusk?
654
00:32:41,843 --> 00:32:43,003
Det var inte fusk.
655
00:32:43,923 --> 00:32:46,083
Klokt beslut, Obi.
656
00:32:47,403 --> 00:32:48,843
Väl spelat, Anna.
657
00:32:49,883 --> 00:32:51,323
Pressen pendlar över.
658
00:32:52,043 --> 00:32:52,923
Obi.
659
00:32:53,443 --> 00:33:00,363
{\an8}Vilken sorts björn som lever vilt i Arktis
är världens största landlevande karnivor?
660
00:33:01,323 --> 00:33:02,283
Isbjörn.
661
00:33:04,003 --> 00:33:04,963
Rätt.
662
00:33:10,363 --> 00:33:11,403
Anna?
663
00:33:12,203 --> 00:33:13,803
Vill du säga F-ordet?
664
00:33:14,403 --> 00:33:15,323
Inte än.
665
00:33:17,683 --> 00:33:18,723
Okej.
666
00:33:20,403 --> 00:33:24,763
Missade Anna en chans
att knipa 42 000 pund?
667
00:33:27,683 --> 00:33:29,243
Var det fusk?
668
00:33:34,963 --> 00:33:36,003
{\an8}Nej.
669
00:33:39,323 --> 00:33:44,363
Ni försöker se var ni har varandra.
Jag förstår. Det är mycket pengar.
670
00:33:45,163 --> 00:33:46,563
Obi överlevde.
671
00:33:46,563 --> 00:33:48,323
Pressen pendlar tillbaka.
672
00:33:48,923 --> 00:33:50,243
Den är på dig nu, Anna.
673
00:33:52,643 --> 00:33:53,723
Anna.
674
00:33:54,323 --> 00:33:58,603
{\an8}Vilken amerikansk sångare har nått
den brittiska topp 10-listan med singlarna
675
00:33:58,603 --> 00:34:01,683
{\an8}"I Knew You Were Troble"
och "Shake It Off"?
676
00:34:09,563 --> 00:34:12,483
Jag har fått hjärnsläpp,
men jag säger Taylor Swift.
677
00:34:13,603 --> 00:34:14,563
Rätt.
678
00:34:21,563 --> 00:34:24,243
Fy på dig! Du retas bara.
679
00:34:26,123 --> 00:34:27,443
Hur tänker du, Obi?
680
00:34:27,443 --> 00:34:29,363
Hon tror att hon är hal.
681
00:34:29,363 --> 00:34:31,643
Tror hon att hon är hal?
682
00:34:32,523 --> 00:34:33,723
Vill du ropa på fusk?
683
00:34:33,723 --> 00:34:34,763
Nej.
684
00:34:36,643 --> 00:34:37,723
Okej.
685
00:34:37,723 --> 00:34:39,563
Missade han en chans?
686
00:34:40,803 --> 00:34:41,683
Var det fusk?
687
00:34:47,003 --> 00:34:48,323
Det var inte fusk.
688
00:34:50,283 --> 00:34:53,043
Bra intuition, Obi. Bra intuition.
689
00:34:54,523 --> 00:34:55,523
Okej.
690
00:34:57,563 --> 00:35:00,043
Pressen pendlar tillbaka igen.
691
00:35:03,203 --> 00:35:04,323
Obi.
692
00:35:05,083 --> 00:35:08,763
{\an8}Spelare blir fångade i ett spel
i vilken filmserie
693
00:35:08,763 --> 00:35:14,043
{\an8}som består av delar med undertitlarna
Welcome to the Jungle och The Next Level?
694
00:35:14,763 --> 00:35:15,763
Jumanji.
695
00:35:17,363 --> 00:35:18,283
Rätt.
696
00:35:23,963 --> 00:35:25,683
Hur tänker du, Anna?
697
00:35:31,963 --> 00:35:33,403
Det här var svårt.
698
00:35:39,123 --> 00:35:40,603
Vill du ropa på fusk?
699
00:35:43,603 --> 00:35:44,683
{\an8}Jag gör det.
700
00:35:47,043 --> 00:35:48,203
Det ropas på fusk!
701
00:35:49,683 --> 00:35:51,723
F-bomben har släppts.
702
00:35:53,083 --> 00:35:55,723
Om Anna gjorde rätt i att anklaga...
703
00:35:56,443 --> 00:36:00,563
...har hon precis vunnit 42 000 pund.
704
00:36:01,443 --> 00:36:03,683
Men om Anna
har kommit med en falsk anklagelse,
705
00:36:05,003 --> 00:36:10,203
har hon precis gett pengarna till Obi.
Det är ett livsavgörande beslut.
706
00:36:12,163 --> 00:36:14,043
Nu ska det avgöras!
707
00:36:15,363 --> 00:36:17,923
För sista gången idag...
708
00:36:20,683 --> 00:36:21,763
Har...
709
00:36:22,763 --> 00:36:24,083
...Obi...
710
00:36:25,523 --> 00:36:26,643
...fuskat?
711
00:36:34,283 --> 00:36:35,123
Nej!
712
00:36:37,803 --> 00:36:40,563
Så Obi har vunnit!
713
00:36:42,203 --> 00:36:43,963
{\an8}Grattis, Obi!
714
00:36:43,963 --> 00:36:47,643
Du har precis vunnit 42 000 pund!
715
00:36:47,643 --> 00:36:49,683
- Obi!
- Herregud!
716
00:36:51,003 --> 00:36:52,403
Kom bort hit.
717
00:36:52,403 --> 00:36:53,443
Kom hit.
718
00:36:54,043 --> 00:36:56,403
Hur känns det?
Prata med oss. Hur känns det?
719
00:36:56,403 --> 00:37:00,243
Vegas, baby!
720
00:37:00,243 --> 00:37:01,363
Obi!
721
00:37:02,123 --> 00:37:04,683
Väl spelat.
En applåd för Anna, tack.
722
00:37:04,683 --> 00:37:06,803
{\an8}Hon spelade otroligt.
723
00:37:06,803 --> 00:37:08,163
Ärligt talat, Anna...
724
00:37:10,203 --> 00:37:13,923
Du hade kontroll genom hela tävlingen.
Du var så nära. Hur känns det?
725
00:37:14,643 --> 00:37:18,323
Det gör inget.
Ibland kommer det en liten orm i gräset.
726
00:37:21,283 --> 00:37:23,083
En liten pik, men okej.
727
00:37:24,643 --> 00:37:29,603
Jag kan avslöja att bara 10% av Obis svar
var fusksvar.
728
00:37:30,483 --> 00:37:33,483
{\an8}Wow. Det är imponerande statistik, Obi.
Väl spelat.
729
00:37:34,643 --> 00:37:39,643
Om du vill frossa i mer Cheat,
kan du se nästa avsnitt med en gång.
730
00:37:39,643 --> 00:37:41,523
Gör det bara. Vad väntar du på?
731
00:37:41,523 --> 00:37:43,763
- Från mig och Ellie, hej då.
- Hej då!
732
00:37:44,643 --> 00:37:46,043
{\an8}I NÄSTA AVSNITT
733
00:37:46,043 --> 00:37:48,203
{\an8}- Skojar du?
- Ricky!
734
00:37:48,203 --> 00:37:49,523
{\an8}Varför skulle jag ljuga?
735
00:37:49,523 --> 00:37:50,643
I världen!
736
00:37:51,563 --> 00:37:53,723
{\an8}Fantastiskt!
737
00:37:53,723 --> 00:37:56,563
Era lögnaktiga små vesslor!
738
00:38:19,483 --> 00:38:24,403
Undertexter: Martin Hernegren