1 00:00:17,763 --> 00:00:19,363 Välkomna till Cheat, 2 00:00:19,363 --> 00:00:22,083 den enda frågesporten där man kan vinna jackpotten 3 00:00:22,083 --> 00:00:24,283 på ett renhårigt eller fult sätt. 4 00:00:24,283 --> 00:00:28,483 Innan vi träffar spelarna, ska vi välkomna den renhårigste av kvinnor. 5 00:00:28,483 --> 00:00:32,563 Hennes motto är: "Ät, fuska, sov, upprepa." 6 00:00:32,563 --> 00:00:33,843 Det är Ellie Taylor. 7 00:00:34,563 --> 00:00:35,803 Vilken jigg! 8 00:00:36,603 --> 00:00:37,923 Ja, Ellie. 9 00:00:39,243 --> 00:00:44,283 Är du redo att träffa fyra nya smutsiga och ruttna lymlar? 10 00:00:44,283 --> 00:00:46,483 Enligt kontraktet måste jag svara ja, så ja! 11 00:00:46,483 --> 00:00:51,123 {\an8}Precis vad jag trodde. Obi, Anna, Deborah, Dan. 12 00:00:51,123 --> 00:00:52,483 Välkomna till Cheat. 13 00:00:56,563 --> 00:00:57,883 {\an8}Ja, Obi. 14 00:00:58,803 --> 00:01:01,563 Du är en event-bartender från Bromley. 15 00:01:01,563 --> 00:01:04,763 {\an8}Det kan bli stressigt i ditt yrke. Jobbar du bra under press? 16 00:01:04,763 --> 00:01:08,003 {\an8}Ja, jag kan hantera tusentals kunder. 17 00:01:08,003 --> 00:01:10,203 {\an8}Min mamma älskar dig, förresten. 18 00:01:10,203 --> 00:01:13,323 {\an8}Hon kommer att säga: "Obi, du står på scen med Mick! 19 00:01:14,003 --> 00:01:16,523 {\an8}The Queen Vic! Mick på Vic! Jag älskar honom!" 20 00:01:16,523 --> 00:01:17,803 {\an8}Så, ja. 21 00:01:17,803 --> 00:01:20,603 Mick på Vic? Gillar hon inte mitt arbete vid teatern? 22 00:01:22,363 --> 00:01:24,723 Obi, vad är din strategi ikväll? 23 00:01:26,403 --> 00:01:27,403 {\an8}Mycket psykningar. 24 00:01:27,403 --> 00:01:32,283 {\an8}De ser ut att vara lätta offer att manipulera. 25 00:01:33,563 --> 00:01:36,203 {\an8}- Väldigt kaxigt. Lycka till, Obi. - Lycka till, Obi. 26 00:01:36,203 --> 00:01:39,203 {\an8}Anna, du är tandterapeut. 27 00:01:39,203 --> 00:01:43,843 {\an8}- Vad jobbar du med? Deprimerade tänder? - Det är som en minitandläkare. 28 00:01:43,843 --> 00:01:46,403 - Nu känner du dig fånig, va? - Ja, lite. 29 00:01:47,683 --> 00:01:50,603 Vad för spel ska du köra ikväll? Är du lömsk? 30 00:01:50,603 --> 00:01:52,963 {\an8}Lömsk och söt. Mitt smeknamn är Anna-konda. 31 00:01:52,963 --> 00:01:54,843 {\an8}Wow! 32 00:01:54,843 --> 00:01:57,523 {\an8}Tolka det hur ni vill. 33 00:01:57,523 --> 00:01:59,963 {\an8}- Okej. Wow. - Lycka till, Anna! 34 00:02:01,123 --> 00:02:02,363 {\an8}- Deborah. - Hej. 35 00:02:02,363 --> 00:02:05,963 {\an8}Du studerar statsvetenskap och är från Newham i östra London. En bra stadsdel. 36 00:02:05,963 --> 00:02:08,723 {\an8}- 110%. - Hur ska du spela spelet? 37 00:02:08,723 --> 00:02:11,043 {\an8}Jag vill bara berätta sanningen. 38 00:02:11,043 --> 00:02:12,683 {\an8}Det blir nog lättare. 39 00:02:12,683 --> 00:02:17,283 {\an8}Det är ingen idé att ljuga om man ändå kan svaren, så... 40 00:02:18,643 --> 00:02:21,643 {\an8}- Så ska det låta, Deborah. Lycka till. - Tack. 41 00:02:21,643 --> 00:02:24,203 {\an8}- Dan! Där är han. Titta. - Danny. Ellie! 42 00:02:24,203 --> 00:02:25,523 Titta på Dan. 43 00:02:26,203 --> 00:02:29,883 {\an8}- Tack. - Du är tennistränare. Så du är sportig. 44 00:02:29,883 --> 00:02:31,403 Är du bra på att fuska? 45 00:02:31,403 --> 00:02:34,123 {\an8}Jag är nog ganska ärlig rent allmänt. 46 00:02:34,123 --> 00:02:37,643 {\an8}Det är nog bäst. Jag har nog ganska bra magkänsla. 47 00:02:37,643 --> 00:02:40,843 Bra magkänsla? Okej. Eller har han det? 48 00:02:41,963 --> 00:02:43,643 Okej. Lycka till, allihop. 49 00:02:43,643 --> 00:02:45,723 Må största hjärna vinna. 50 00:02:46,643 --> 00:02:48,683 Eller den slugaste fuskaren! 51 00:02:53,323 --> 00:02:57,723 Det är dags att spela vår första omgång där vi bygger upp pengapotten. 52 00:02:57,723 --> 00:02:59,483 Berätta mer, Ellie. 53 00:03:01,523 --> 00:03:06,443 Varje deltagare får fyra frågor som visas på skärmarna framför dem. 54 00:03:06,443 --> 00:03:12,883 Om de inte vet svaret kan de trycka på sin dolda fusk-knapp så att svaret visas. 55 00:03:12,883 --> 00:03:16,203 Varje rätt svar ger 1 000 pund till gruppjackpotten, 56 00:03:16,203 --> 00:03:18,803 men varje fel svar tar bort 1 000 pund. 57 00:03:18,803 --> 00:03:21,043 Så om man är osäker, fuska! 58 00:03:21,043 --> 00:03:24,643 Men de måste göra det i smyg, för efter varje fråga 59 00:03:24,643 --> 00:03:28,163 kan de andra anklaga en för fusk med ett knapptryck. 60 00:03:28,163 --> 00:03:31,443 Och kom ihåg, det är väldigt viktigt att pricka in fusk, 61 00:03:31,443 --> 00:03:33,643 eftersom bara den mest pricksäkra fuskjägaren 62 00:03:33,643 --> 00:03:35,843 garanteras en plats i nästa omgång, 63 00:03:35,843 --> 00:03:40,083 De får även eliminera vem de vill av de andra spelarna. Bra för dem! 64 00:03:41,803 --> 00:03:43,483 Då försöker vi vinna lite pengar. 65 00:03:43,483 --> 00:03:45,363 Händerna på knapparna. 66 00:03:46,083 --> 00:03:46,923 Nu fuskar vi! 67 00:03:49,963 --> 00:03:52,883 0 PUND 68 00:03:53,963 --> 00:03:57,003 {\an8}Obi, du är först ut. Alla ögon är riktade mot dig, 69 00:03:57,003 --> 00:04:00,363 {\an8}när vi slänger upp ditt nylle på den där enorma skärmen, 70 00:04:00,363 --> 00:04:03,483 {\an8}så att vi ser varenda lilla muskelryck. 71 00:04:03,483 --> 00:04:05,763 -Över till dig, Ellie. - Obi. 72 00:04:06,563 --> 00:04:08,563 {\an8}I textmeddelanden och på sociala medier, 73 00:04:08,563 --> 00:04:13,323 {\an8}vad brukar bokstäverna i förkortningen "NGL" stå för? 74 00:04:14,923 --> 00:04:15,883 "Not gonna lie". 75 00:04:17,603 --> 00:04:18,483 Rätt. 76 00:04:18,483 --> 00:04:20,003 Men ljög han? 77 00:04:20,603 --> 00:04:22,643 {\an8}Inte en chans att han fuskade. 78 00:04:22,643 --> 00:04:24,963 - Alla vet det. - Jag tror att Obi använder det. 79 00:04:24,963 --> 00:04:27,843 {\an8}Okej. Ni är tillitsfulla än så länge. 80 00:04:27,843 --> 00:04:28,963 Anna. 81 00:04:28,963 --> 00:04:34,523 {\an8}Napolitansk glass består traditionellt av vanilj, choklad och vilken annan smak? 82 00:04:34,523 --> 00:04:36,323 {\an8}Min favoritsmak, jordgubb. 83 00:04:37,523 --> 00:04:38,363 Rätt. 84 00:04:39,123 --> 00:04:40,963 {\an8}-Återigen. - Det matchar kläderna. 85 00:04:40,963 --> 00:04:43,643 {\an8}Precis. Du är utklädd till jordgubbe. 86 00:04:44,443 --> 00:04:46,323 Du är utklädd till jordgubbe, Anna. 87 00:04:46,323 --> 00:04:48,323 På ett fint sätt! 88 00:04:48,323 --> 00:04:49,923 Okej, inga anklagelser. 89 00:04:50,563 --> 00:04:54,443 {\an8}Kom ihåg att bara den bästa fuskjägaren garanteras en plats i nästa omgång. 90 00:04:54,443 --> 00:04:55,363 Deborah. 91 00:04:55,883 --> 00:04:58,123 {\an8}I den tecknade serien Simpsons, 92 00:04:58,123 --> 00:05:02,083 {\an8}vad heter Marge och Homers yngsta barn i förnamn? 93 00:05:02,803 --> 00:05:03,843 Maggie. 94 00:05:04,763 --> 00:05:05,683 Rätt. 95 00:05:05,683 --> 00:05:08,243 {\an8}- Alla tittar på Simpsons. - Ja, det är sant. 96 00:05:08,243 --> 00:05:09,803 Vilken kärleksfest! 97 00:05:11,643 --> 00:05:13,363 1 000 pund till i potten. 98 00:05:14,123 --> 00:05:19,763 {\an8}Dan. Ögruppen Maldiverna är en populär lyxdestination för bröllopsresor 99 00:05:19,763 --> 00:05:21,443 {\an8}och ligger i vilket hav? 100 00:05:24,923 --> 00:05:25,963 Indiska oceanen. 101 00:05:26,883 --> 00:05:27,723 Rätt. 102 00:05:30,523 --> 00:05:32,283 Åh, Dan! 103 00:05:33,003 --> 00:05:34,523 {\an8}Skulle jag ljuga? 104 00:05:34,523 --> 00:05:36,403 Alla anklagar dig, Dan. 105 00:05:36,403 --> 00:05:38,003 {\an8}Tror du att han ljuger, Deborah? 106 00:05:38,003 --> 00:05:39,643 Det var blicken, det var pausen. 107 00:05:39,643 --> 00:05:43,123 Han tog lite för mycket tid på sig att tänka. 108 00:05:43,123 --> 00:05:46,523 - Obi? - Det är mustaschen. 109 00:05:46,523 --> 00:05:49,243 {\an8}Jag visste att det här skulle hända. 110 00:05:49,243 --> 00:05:52,083 {\an8}Det var bara en tidsfråga innan nån nämnde den. 111 00:05:52,083 --> 00:05:53,563 - Det är en rejäl mustasch! - Ja. 112 00:05:54,243 --> 00:05:55,403 {\an8}- Ja. - Eller hur? 113 00:05:55,403 --> 00:05:57,723 {\an8}Obi. Den engelska skådespelaren 114 00:05:57,723 --> 00:06:00,203 {\an8}som har spelat rollfigurerna Lee Christmas, 115 00:06:00,203 --> 00:06:04,443 {\an8}Deckard Shaw och Frank Martin i tre actionfilmserier 116 00:06:04,443 --> 00:06:06,443 {\an8}heter "Jason..." vadå? 117 00:06:07,843 --> 00:06:09,723 Statham! En skallig gud. 118 00:06:10,403 --> 00:06:11,243 Rätt. 119 00:06:12,363 --> 00:06:13,963 {\an8}Åh, Anna. 120 00:06:15,243 --> 00:06:17,403 {\an8}Jag är ledsen, Obi. Jag köper det bara inte. 121 00:06:17,403 --> 00:06:21,683 {\an8}- Du känner inte till de rollfigurerna. - Wow! Jag var... Okej. Visst. 122 00:06:21,683 --> 00:06:24,283 {\an8}Vi får veta i slutet av omgången om det var fusk. 123 00:06:24,283 --> 00:06:27,403 {\an8}Den bästa fuskjägaren går direkt vidare till nästa omgång. 124 00:06:27,403 --> 00:06:29,163 1 000 pund till i potten. 125 00:06:29,163 --> 00:06:31,683 Den börjar se välgödd ut. 126 00:06:31,683 --> 00:06:32,883 Anna. 127 00:06:32,883 --> 00:06:37,683 {\an8}I vilket asiatiskt land finn de snabba Shinkansen-tågen? 128 00:06:40,403 --> 00:06:41,283 {\an8}Jag känner på mig... 129 00:06:43,003 --> 00:06:44,003 {\an8}...att det är Kina. 130 00:06:45,723 --> 00:06:46,803 4 000 PUND 131 00:06:47,643 --> 00:06:49,283 {\an8}Det kostade potten 1 000 pund. 132 00:06:50,043 --> 00:06:53,323 - Fel svar, Anna. Det är Japan. - Du har gjort dig till en måltavla nu. 133 00:06:54,603 --> 00:06:55,723 Vi fortsätter, Ellie. 134 00:06:56,323 --> 00:06:57,163 Deborah. 135 00:06:57,923 --> 00:07:04,083 {\an8}I människokroppen, vad heter leden där humerus möter strålbenet och ulna? 136 00:07:04,603 --> 00:07:05,643 {\an8}Armbågen. 137 00:07:06,683 --> 00:07:07,523 Rätt. 138 00:07:08,203 --> 00:07:09,363 {\an8}Vet ni vad? 139 00:07:09,363 --> 00:07:12,483 {\an8}- Ganska ohyfsat. - Jag var ju snabb dessutom! 140 00:07:12,483 --> 00:07:15,923 - Hur mycket vet du om ben? - Jag läste faktiskt trippel naturkunskap. 141 00:07:15,923 --> 00:07:17,083 {\an8}Trippel naturkunskap? 142 00:07:17,083 --> 00:07:21,163 {\an8}- Trippel! - Inte enkel, inte dubbel, utan trippel. 143 00:07:22,563 --> 00:07:24,043 {\an8}Ingen gillar skrytmånsar. 144 00:07:26,003 --> 00:07:28,883 {\an8}Det blir 1 000 pund till i potten. 145 00:07:28,883 --> 00:07:32,323 Vi får veta i slutet av omgången om du har skadat din pricksäkerhet. 146 00:07:32,323 --> 00:07:33,683 Dan. 147 00:07:33,683 --> 00:07:37,763 {\an8}Vilken superhjälte förvandlas forskaren Bruce Banner till 148 00:07:37,763 --> 00:07:39,763 {\an8}när han blir stressad eller arg? 149 00:07:41,683 --> 00:07:42,563 Hulken. 150 00:07:44,003 --> 00:07:46,123 - Rätt. - Nej. 151 00:07:46,123 --> 00:07:47,603 Jag köper det inte. 152 00:07:47,603 --> 00:07:50,603 {\an8}Om du visste det så visste du det, men jag menar... 153 00:07:50,603 --> 00:07:51,923 {\an8}Ibland måste man fundera. 154 00:07:51,923 --> 00:07:54,083 {\an8}- Det är Hulken! - Det är Hulken. 155 00:07:54,083 --> 00:07:55,763 {\an8}Dan är nördig nog att veta det. 156 00:07:57,163 --> 00:07:58,763 {\an8}Ska jordgubben säga! 157 00:07:58,763 --> 00:08:00,963 Oj! Det börjar bli hätsk stämning här! 158 00:08:01,963 --> 00:08:04,923 1 000 pund till i potten för Hulken. 159 00:08:06,203 --> 00:08:07,043 Obi. 160 00:08:07,563 --> 00:08:13,763 {\an8}Vilken fransman har rekordet för flest matcher som tränare i Premier League? 161 00:08:17,403 --> 00:08:19,163 Arsène Wenger förstås. 162 00:08:20,563 --> 00:08:21,483 - Rätt. - Pang! 163 00:08:22,163 --> 00:08:23,643 Eller pratade han ur arslet? 164 00:08:25,203 --> 00:08:27,483 {\an8}Wow! 165 00:08:27,483 --> 00:08:28,483 - Hallå! - Dan... 166 00:08:30,283 --> 00:08:31,803 {\an8}Jag var bara tvungen. 167 00:08:31,803 --> 00:08:33,403 Alla anklagar. 168 00:08:33,403 --> 00:08:37,043 {\an8}Jag hejar inte ens på Arsenal, men jag vet det bara. Kunskap. 169 00:08:37,043 --> 00:08:41,163 Nästa gång nån frågar mig ska jag också säga "kunskap". 170 00:08:41,163 --> 00:08:42,443 Kunskap! 171 00:08:42,443 --> 00:08:45,563 I slutet av omgången får vi veta. 1 000 pund till i potten. 172 00:08:46,403 --> 00:08:48,043 Anna, alla ögon är riktade mot dig. 173 00:08:48,723 --> 00:08:49,803 Anna. 174 00:08:49,803 --> 00:08:51,603 {\an8}Den kända köttätande växten 175 00:08:51,603 --> 00:08:55,003 {\an8}med blad som kan stängas för att fånga insekter 176 00:08:55,003 --> 00:08:56,843 {\an8}heter "Venus..." vadå? 177 00:08:58,203 --> 00:09:01,523 En växt jag identifierar mig med. En Venus flugfälla. 178 00:09:02,883 --> 00:09:04,003 - Rätt. - Wow. 179 00:09:04,003 --> 00:09:06,563 - Behövde du berätta det där? - Anna vet nog det. 180 00:09:06,563 --> 00:09:08,523 {\an8}Okej, inga anklagelser. 181 00:09:08,523 --> 00:09:10,243 1 000 pund till i potten. 182 00:09:10,843 --> 00:09:12,003 Deborah. 183 00:09:12,003 --> 00:09:16,283 {\an8}Vilken är den längsta löpningstävlingen som äger rum under OS? 184 00:09:19,203 --> 00:09:21,683 1 500 meter? Nej, åtta... 185 00:09:21,683 --> 00:09:24,803 - 8 000. Jäklar! - 1 000 pund försvinner från potten. 186 00:09:24,803 --> 00:09:27,443 {\an8}- Det är maraton, Deborah. - Jag visste det! Klantigt. 187 00:09:27,443 --> 00:09:30,203 {\an8}- Du gillar visst inte att fuska? - Nej. 188 00:09:30,203 --> 00:09:32,843 {\an8}- Du är en väldigt ärlig person. - Knappast! 189 00:09:34,243 --> 00:09:36,043 Okej. Ellie! 190 00:09:36,043 --> 00:09:37,323 Dan. 191 00:09:37,323 --> 00:09:43,763 {\an8}Vilken populär mexikansk rätt har ett namn som betyder "liten åsna" på spanska? 192 00:09:45,683 --> 00:09:46,963 {\an8}Burrito. 193 00:09:47,883 --> 00:09:49,603 Rätt. 194 00:09:49,603 --> 00:09:51,083 {\an8}Wow. Wowee. 195 00:09:51,083 --> 00:09:53,323 Hur kom du fram till det? 196 00:09:53,323 --> 00:09:56,523 {\an8}- Bra fråga. - Jag har jobbat på många restauranger. 197 00:09:56,523 --> 00:09:59,603 {\an8}- Jag kunde inte ens hålla masken. - Varför är det så kul? 198 00:09:59,603 --> 00:10:02,443 Vi får veta i slutet av omgången. 199 00:10:02,443 --> 00:10:05,163 Nu ska ni få era sista frågor. Obi. 200 00:10:05,163 --> 00:10:06,923 {\an8}Vilken kvinnlig R&B-grupp 201 00:10:06,923 --> 00:10:11,123 {\an8}hade sin första brittiska singeletta med "Independent Women Part 1"? 202 00:10:16,483 --> 00:10:18,603 Äsch, jag får... Destiny's Child? 203 00:10:20,203 --> 00:10:21,083 Rätt. 204 00:10:21,683 --> 00:10:22,683 {\an8}Wow. 205 00:10:23,523 --> 00:10:26,803 Du har övertygat dem, Obi. Inga anklagelser. 206 00:10:26,803 --> 00:10:29,043 1 000 till i potten. 207 00:10:29,043 --> 00:10:30,203 Anna. 208 00:10:30,883 --> 00:10:34,083 {\an8}George Washington och Thomas Jefferson är rollfigurer 209 00:10:34,083 --> 00:10:36,403 {\an8}i vilken musikal av Lin-Manuel Miranda? 210 00:10:41,803 --> 00:10:45,163 Jag har faktiskt sett den. Det är Hamilton. 211 00:10:46,283 --> 00:10:47,123 Rätt. 212 00:10:50,483 --> 00:10:53,283 {\an8}Intressant. Alla anklagar. 213 00:10:53,283 --> 00:10:56,243 {\an8}- Vad handlar den om? - Den handlar om George Washington. 214 00:10:57,443 --> 00:10:59,323 {\an8}Fantastiskt! 215 00:11:00,763 --> 00:11:02,763 {\an8}- Bra jobbat, Obi. - Du var så nära! 216 00:11:02,763 --> 00:11:06,363 Det var en bra lögn om du inte visste svaret. 217 00:11:06,363 --> 00:11:07,963 - Ja. - En väldigt bra bluff. 218 00:11:07,963 --> 00:11:09,523 - Hon kanske bluffade! - Ja. 219 00:11:09,523 --> 00:11:11,883 {\an8}- Kanske. - Vi får veta i slutet av omgången. 220 00:11:11,883 --> 00:11:14,003 1 000 pund till i potten. 221 00:11:15,363 --> 00:11:16,483 Deborah. 222 00:11:16,483 --> 00:11:18,963 {\an8}Vilken klassisk film från 1990-talet 223 00:11:18,963 --> 00:11:23,563 {\an8}ser vi Leonardo DiCaprio och Kate Winslet i rollerna som Jack och Rose? 224 00:11:24,243 --> 00:11:25,163 Titanic. 225 00:11:26,283 --> 00:11:27,123 Rätt. 226 00:11:27,123 --> 00:11:28,203 {\an8}Kom an bara. 227 00:11:29,003 --> 00:11:32,363 Den är nog den mest sedda filmen nånsin. 228 00:11:32,363 --> 00:11:33,883 - Det är en klassiker. - Ja. 229 00:11:33,883 --> 00:11:36,763 {\an8}Alla har nog sett den med våra föräldrar. 230 00:11:37,723 --> 00:11:41,443 - Hoppas du inte såg den med dina. - Udda! 231 00:11:41,443 --> 00:11:44,283 - Jag vet inte vad det är med dig. - Jaag sa inte det! 232 00:11:44,283 --> 00:11:48,443 Inga anklagelser. 1 000 pund till i potten. Ellie. 233 00:11:48,443 --> 00:11:50,403 {\an8}Dan, här kommer din sista fråga. 234 00:11:50,403 --> 00:11:52,243 {\an8}I cykeltävlingen Tour de France 235 00:11:52,243 --> 00:11:54,803 {\an8}är "maillot jaune" en tröja med vilken färg? 236 00:11:56,043 --> 00:11:56,883 {\an8}Gul. 237 00:11:58,083 --> 00:11:58,923 Rätt. 238 00:11:58,923 --> 00:12:01,883 {\an8}- Eller "yella", som jag säger. -"Yella"? 239 00:12:03,123 --> 00:12:04,323 {\an8}Så hur... Kan jag... 240 00:12:04,323 --> 00:12:07,803 Anna har anklagat och... Deborah också. 241 00:12:07,803 --> 00:12:10,923 Okej. För all del. Anna, varför? 242 00:12:10,923 --> 00:12:13,643 {\an8}Jag känner bara... Jag vet att du är idrottsintresserad, 243 00:12:13,643 --> 00:12:16,963 {\an8}men den här sporten är nog inte din specialitet. 244 00:12:16,963 --> 00:12:19,683 Vi är klara med frågorna. Det är slut på omgången. 245 00:12:24,763 --> 00:12:26,003 Då ska vi snacka stålar. 246 00:12:26,003 --> 00:12:29,243 Er pott ligger för närvarande på 12 000 pund. 247 00:12:29,243 --> 00:12:31,843 Ni hade 14 rätta svar. 248 00:12:31,843 --> 00:12:33,603 Men två fel svar. 249 00:12:33,603 --> 00:12:37,483 {\an8}Det är en rejäl degklump. Men hur mycket fick de på hederligt vis? 250 00:12:37,483 --> 00:12:41,403 {\an8}Som ni vet betalar vi inte för fusk. 251 00:12:41,403 --> 00:12:45,603 {\an8}Så alla pengar som tjänas med fusksvar kommer att försvinna, 252 00:12:46,363 --> 00:12:50,483 när vi tar bort 1 000 pund för varje fusksvar svar. 253 00:12:50,483 --> 00:12:52,603 12 000 PUND - 11 000 PUND 254 00:12:52,603 --> 00:12:53,723 {\an8}Ett. 255 00:12:54,443 --> 00:12:55,323 10 000 PUND 256 00:12:55,323 --> 00:12:56,523 {\an8}Två! 257 00:12:56,523 --> 00:12:57,683 9 000 PUND 258 00:12:57,683 --> 00:12:58,803 {\an8}Tre! 259 00:12:59,403 --> 00:13:00,403 Nej! 260 00:13:00,403 --> 00:13:02,323 {\an8}Nej! 261 00:13:03,203 --> 00:13:04,603 7 000 PUND 262 00:13:06,883 --> 00:13:09,523 Fem fusksvar! 263 00:13:09,523 --> 00:13:14,163 Så ni har precis förlorat 5 000 pund. Ni är ett gäng lögnaktiga råttor! 264 00:13:14,163 --> 00:13:17,603 {\an8}Jag sa ju att de var kräk redan innan programmet började. 265 00:13:17,603 --> 00:13:19,283 - Det sa du faktiskt! - Hemska. 266 00:13:19,283 --> 00:13:20,603 {\an8}Då så. 267 00:13:20,603 --> 00:13:22,283 Nu ska en av er elimineras. 268 00:13:22,283 --> 00:13:25,363 {\an8}Dat är dags att plocka en av er fuskare. 269 00:13:26,043 --> 00:13:29,843 {\an8}Vem det blir bestämmer den mest pricksäkra fuskjägaren. 270 00:13:29,843 --> 00:13:34,843 {\an8}Det är spelaren som såg flest fusksvar och kom med minst falska anklagelser. 271 00:13:34,843 --> 00:13:36,523 Ge mig ett namn! 272 00:13:41,363 --> 00:13:42,283 Anna! 273 00:13:47,803 --> 00:13:51,163 {\an8}Grattis, Anna. Du är garanterad en plats i nästa omgång. 274 00:13:51,163 --> 00:13:55,563 Du har vunnit rätten att kicka ut nån ur programmet. 275 00:13:55,563 --> 00:13:59,883 Den du väljer kommer att ge tillbaka 1 000 pund för varje fusksvar 276 00:13:59,883 --> 00:14:02,763 och 1 000 pund för varje fel svar. 277 00:14:02,763 --> 00:14:07,403 {\an8}Det var fem fusksvar i den omgången. Men vem tror du fuskade mest 278 00:14:07,403 --> 00:14:11,363 och därmed ger tillbaka mest pengar till potten? Så, Anna... 279 00:14:12,443 --> 00:14:15,083 ...hitta fuskaren, hitta pengarna. 280 00:14:17,803 --> 00:14:19,603 Jag hajade till på några saker. 281 00:14:19,603 --> 00:14:23,043 Från dramatiskt skådespel... 282 00:14:23,043 --> 00:14:25,763 {\an8}Okej. Jag känner på mig vart det här bär åt. 283 00:14:27,763 --> 00:14:29,923 Jag vill bara att du ska tänka på en sak. 284 00:14:29,923 --> 00:14:33,483 {\an8}Jag har mina misstankar om vem den största fuskaren är, 285 00:14:33,483 --> 00:14:35,643 {\an8}och hans namn börjar med D. 286 00:14:35,643 --> 00:14:37,163 Okej. 287 00:14:37,163 --> 00:14:39,163 {\an8}Anna, jag ville säga 288 00:14:39,163 --> 00:14:42,963 att jag är allmänbildad och hade rätt på alla frågor. 289 00:14:42,963 --> 00:14:44,403 Det får mig att undra. 290 00:14:44,403 --> 00:14:46,763 {\an8}Jag förstår att du kan se mig som ett hot, 291 00:14:46,763 --> 00:14:51,603 {\an8}men nästa omgång är 3 000 per fråga, så jag hade velat ha kvar mig. 292 00:14:51,603 --> 00:14:53,163 {\an8}Vi måste prata, tjejen. 293 00:14:53,163 --> 00:14:54,243 {\an8}Jaså? 294 00:14:54,243 --> 00:14:59,283 Snubbarna som står här har ljugit och det har vi ju förstått! 295 00:14:59,283 --> 00:15:01,123 {\an8}- Tänk efter. - Vilka är "vi"? 296 00:15:01,123 --> 00:15:04,163 De har valt att fuska varenda gång. 297 00:15:04,763 --> 00:15:08,123 Vem, Anna, ska du skicka hem och varför? 298 00:15:08,123 --> 00:15:09,843 {\an8}Jag går på magkänslan. 299 00:15:09,843 --> 00:15:11,963 {\an8}Dan, du är en fuskare. 300 00:15:13,283 --> 00:15:15,163 {\an8}Klokt val! 301 00:15:15,163 --> 00:15:17,363 {\an8}Jag var väl ett för stort hot. 302 00:15:17,363 --> 00:15:18,443 Otur, Dan. 303 00:15:18,443 --> 00:15:20,283 Det betyder att spelet är slut. 304 00:15:22,163 --> 00:15:23,483 Okej. 305 00:15:23,483 --> 00:15:28,603 Innan Dan lämnar oss, ska vi se hur många gånger han fuskade, 306 00:15:28,603 --> 00:15:34,443 när vi ger tillbaka 1 000 pund till potten för varje fusksvar. 307 00:15:34,443 --> 00:15:36,283 Väx nu. 308 00:15:37,203 --> 00:15:38,203 - Ett. - En till. 309 00:15:38,923 --> 00:15:40,483 {\an8}9 000 PUND 310 00:15:40,483 --> 00:15:41,483 En till. 311 00:15:41,483 --> 00:15:43,763 - Två! Två fusksvar! - Okej. 312 00:15:43,763 --> 00:15:48,083 Vilket betyder att jackpotten nu ligger på 9 000 pund. 313 00:15:48,083 --> 00:15:50,083 Åh, Dan! 314 00:15:50,083 --> 00:15:53,363 Det är så tråkigt att vi måste säga hej då till din mustasch. 315 00:15:53,363 --> 00:15:54,443 {\an8}Det är ingen fara. 316 00:15:55,763 --> 00:15:57,763 Vi är ledsna för din och din mustaschs skull. 317 00:15:57,763 --> 00:16:00,683 Men tyvärr måste vi redan ta farväl. 318 00:16:00,683 --> 00:16:02,643 Så, ajökens, Dan. 319 00:16:02,643 --> 00:16:04,483 {\an8}Tack. 320 00:16:06,163 --> 00:16:10,763 Nu ska alla utom spelarna få se hur de verkligen besvarade på sina frågor. 321 00:16:12,523 --> 00:16:16,763 {\an8}Det var klokt av Anna att sparka ut Dan. Han var den största fuskaren. 322 00:16:16,763 --> 00:16:19,843 {\an8}Dan ljög utan tvekan, så han behövde åka ut direkt. 323 00:16:19,843 --> 00:16:22,883 {\an8}Anna fuskade en gång, och ja, det var på Hamilton. 324 00:16:22,883 --> 00:16:24,763 Men eftersom hon blev bästa fuskjägare, 325 00:16:24,763 --> 00:16:28,083 var den hala Anna-kondan säker på att inte åka ut. 326 00:16:28,083 --> 00:16:31,643 {\an8}Deborah fuskade också en gång och gav ett fel svar. 327 00:16:32,403 --> 00:16:35,123 Trots att han fuskanklagades ganska flitigt... 328 00:16:36,043 --> 00:16:37,523 Wow! 329 00:16:37,523 --> 00:16:39,483 {\an8}...fuskade Obi bara en gång. 330 00:16:39,483 --> 00:16:41,443 {\an8}Så vad var det som gick snett, Dan? 331 00:16:41,443 --> 00:16:44,043 Jag tror att mustaschen kan ha varit ett misstag. 332 00:16:44,043 --> 00:16:47,043 En man med en mustasch har alltid nåt att dölja. 333 00:16:48,323 --> 00:16:50,123 Okej, en spelare är borta, 334 00:16:50,763 --> 00:16:53,443 och det är dags att öka insatsen och pengarna. 335 00:16:54,363 --> 00:16:58,403 Ellie, om du inte är för upptagen, kan du väl gå genom det finstilta? 336 00:17:00,403 --> 00:17:05,083 Varje spelare ska få fyra nya frågor, men nu höjer vi insatsen. 337 00:17:05,083 --> 00:17:09,723 Varje rätt svar är nu värt 3 000 pund, och ni gissade rätt, 338 00:17:09,723 --> 00:17:13,923 det betyder även att varje felaktigt svar nu kostar gruppen 3 000 pund. 339 00:17:13,923 --> 00:17:18,483 De kan fortfarande trycka på sina hemliga fusk-knappar om de inte vet svaret. 340 00:17:18,483 --> 00:17:20,923 Men nu går det inte att gömma sig. 341 00:17:20,923 --> 00:17:25,003 Vi får veta om nån har fuskat varje gång det kommer en anklagelse. 342 00:17:25,763 --> 00:17:29,243 Nu lönar det sig verkligen att vare den mest pricksäkra fuskjägaren. 343 00:17:29,243 --> 00:17:31,843 Man får inte bara eliminera en motståndare, 344 00:17:31,843 --> 00:17:35,363 man går även direkt vidare till finalduellen, 345 00:17:35,363 --> 00:17:37,563 där man har chansen att vinna jackpotten. 346 00:17:40,163 --> 00:17:41,163 Då så. 347 00:17:42,203 --> 00:17:45,083 Händerna på knapparna. Det lär hetta till nu, Ellie. 348 00:17:45,083 --> 00:17:46,603 Det tror jag med! 349 00:17:46,603 --> 00:17:47,603 Nu fuskar vi. 350 00:17:54,843 --> 00:17:55,723 Obi. 351 00:17:56,323 --> 00:17:58,043 {\an8}Strictly Come Dancing-finalisten, 352 00:17:58,043 --> 00:18:00,803 {\an8}som är bror till sociala medier-stjärnan Zoella, 353 00:18:00,803 --> 00:18:02,403 {\an8}heter "Joe..." vadå? 354 00:18:07,003 --> 00:18:07,843 Suggs. 355 00:18:09,443 --> 00:18:11,443 Sugg, men vi godtar "Suggs". 356 00:18:11,443 --> 00:18:13,203 {\an8}Tack, Jesus. Förlåt. Jag menar... 357 00:18:13,203 --> 00:18:14,803 - Prisa Herren! - Prisa... 358 00:18:17,163 --> 00:18:20,043 {\an8}- Hur kan... - Jag är också chockad, Obi. 359 00:18:20,043 --> 00:18:22,243 {\an8}- Okej. - De gjorde det i takt. 360 00:18:22,243 --> 00:18:23,763 Deborah, prata med mig. Varför? 361 00:18:23,763 --> 00:18:24,963 {\an8}Obi har en taktik. 362 00:18:24,963 --> 00:18:29,203 {\an8}Jag tror att han medvetet försöker säga fel, 363 00:18:29,203 --> 00:18:31,203 {\an8}så att vi inte misstänker honom. 364 00:18:31,203 --> 00:18:33,803 Nu överskattar du mig! 365 00:18:33,803 --> 00:18:36,003 {\an8}- Rejält! - Anna? 366 00:18:36,603 --> 00:18:39,683 Obi har knappast sett ett enda avsnitt av Strictly Come Dancing. 367 00:18:39,683 --> 00:18:41,643 Han kunde inte ens uttala namnet rätt. 368 00:18:44,243 --> 00:18:46,403 {\an8}Har han lurat bägge två? 369 00:18:47,003 --> 00:18:48,403 {\an8}Var det fusk? 370 00:18:49,963 --> 00:18:51,003 Nej! 371 00:18:52,083 --> 00:18:53,003 {\an8}Nej. 372 00:18:53,003 --> 00:18:55,843 {\an8}- Tittar du på Strictly? - Inte jag, men mamma gör det. 373 00:18:57,483 --> 00:18:58,683 Jag sa ju det! 374 00:18:58,683 --> 00:18:59,923 Ja för Obis mamma! 375 00:18:59,923 --> 00:19:02,123 Precis! Ciao, mamma. 376 00:19:02,123 --> 00:19:04,723 {\an8}Ni har båda skadat er pricksäkerhet. 377 00:19:04,723 --> 00:19:06,803 Det blir 3 000 pund till i potten. 378 00:19:06,803 --> 00:19:09,123 {\an8}Anna, nu ligger pressen på dig. 379 00:19:10,243 --> 00:19:11,083 Anna. 380 00:19:11,603 --> 00:19:15,483 {\an8}Vilken legendarisk engelsk stråtrövare är ungmön Marions kärleksintresse 381 00:19:15,483 --> 00:19:18,363 {\an8}och sheriffen i Nottinghams fiende? 382 00:19:19,483 --> 00:19:21,963 Jag älskade den sagan som liten. Robin Hood. 383 00:19:23,243 --> 00:19:24,083 Rätt. 384 00:19:24,083 --> 00:19:25,443 Drog hon en bollocks-rövare? 385 00:19:28,123 --> 00:19:30,443 Du kan inte bara stoppa in "bollocks" överallt! 386 00:19:30,443 --> 00:19:32,123 Jag har byggt en karriär på det. 387 00:19:34,203 --> 00:19:35,243 Inga anklagelser? 388 00:19:35,243 --> 00:19:36,723 {\an8}Nej, inte på den. 389 00:19:36,723 --> 00:19:38,683 {\an8}Kom ihåg, anklaga försiktigt. 390 00:19:38,683 --> 00:19:41,683 {\an8}Den bästa fuskjägaren går direkt vidare till final. 391 00:19:41,683 --> 00:19:43,643 3 000 till i potten, tack. 392 00:19:45,043 --> 00:19:47,443 15 000 pund totalt nu. 393 00:19:47,443 --> 00:19:48,403 Deborah. 394 00:19:49,003 --> 00:19:54,043 {\an8}I USA infaller julhandelns första dag en dag efter Thanksgiving 395 00:19:54,043 --> 00:19:56,363 {\an8}och heter "Black...'" vadå? 396 00:19:58,123 --> 00:19:58,963 {\an8}Friday. 397 00:20:00,203 --> 00:20:01,043 Rätt. 398 00:20:01,763 --> 00:20:04,123 3 000 pund till i potten, tack. 399 00:20:04,123 --> 00:20:05,923 18 000 pund totalt nu. 400 00:20:06,603 --> 00:20:07,443 Okej. 401 00:20:07,963 --> 00:20:08,923 Obi. 402 00:20:08,923 --> 00:20:12,363 {\an8}Vilken frukt torkas för att göra russin? 403 00:20:13,883 --> 00:20:15,043 {\an8}Druvor. 404 00:20:16,043 --> 00:20:17,003 Rätt. 405 00:20:17,923 --> 00:20:19,963 Han var snabb, så jag ska...' 406 00:20:19,963 --> 00:20:21,803 {\an8}- Jag håller med. - Litar ni på honom? 407 00:20:21,803 --> 00:20:23,323 Det kom inga anklagelser. 408 00:20:23,323 --> 00:20:25,523 {\an8}-Äntligen! - Vi får veta i slutet av omgången. 409 00:20:25,523 --> 00:20:27,483 3 000 pund till i potten. 410 00:20:27,843 --> 00:20:30,043 21 000 PUND 411 00:20:30,803 --> 00:20:35,363 {\an8}Anna. Vilken realityserie ledd av Nick och Vanessa Lachey 412 00:20:35,363 --> 00:20:38,803 {\an8}handlar om par som förlovar sig innan de har träffats? 413 00:20:40,843 --> 00:20:44,883 Jag tänker absolut inte medverka i det programmet. Love Is Blind. 414 00:20:46,403 --> 00:20:47,363 Rätt. 415 00:20:48,563 --> 00:20:49,923 {\an8}Okej, tjejen. Vi måste prata. 416 00:20:50,523 --> 00:20:52,363 Vem vann första säsongen? 417 00:20:52,363 --> 00:20:54,563 {\an8}Jag minns inte. Jag sträckkollade på Netflix. 418 00:20:54,563 --> 00:20:58,003 {\an8}- Vem vann andra säsongen? - Jag minns inte vad de hette. 419 00:20:58,003 --> 00:21:00,123 Det fina med den här omgången är... 420 00:21:00,123 --> 00:21:04,043 {\an8}Anklagelser har kommit, så låt oss se efter. 421 00:21:04,043 --> 00:21:05,363 Var det fusk? 422 00:21:07,323 --> 00:21:08,243 24 000 PUND 423 00:21:08,243 --> 00:21:10,003 Det var inte fusk! 424 00:21:10,003 --> 00:21:11,443 {\an8}- Wow! - Det är ett bra program. 425 00:21:11,443 --> 00:21:14,603 Väldigt intressant. Båda skadade sin pricksäkerhet. 426 00:21:14,603 --> 00:21:15,923 Deborah. 427 00:21:15,923 --> 00:21:19,923 {\an8}"Cannonball" och "Shout Out to My Ex" var singelettor 428 00:21:19,923 --> 00:21:22,003 {\an8}av vilken brittisk tjejgrupp? 429 00:21:22,523 --> 00:21:23,483 {\an8}Little Mix. 430 00:21:24,683 --> 00:21:25,603 Rätt. 431 00:21:25,603 --> 00:21:28,803 Jag tänker inte anklaga dig. Du kan säkert hela texten. 432 00:21:28,803 --> 00:21:30,163 {\an8}Inga anklagelser. 433 00:21:31,203 --> 00:21:33,403 27 000 pund totalt nu. 434 00:21:34,123 --> 00:21:35,243 En välgödd pott. 435 00:21:35,243 --> 00:21:37,323 Sex frågor ställda, sex kvar. 436 00:21:37,323 --> 00:21:38,363 Obi. 437 00:21:38,963 --> 00:21:42,883 {\an8}Maverick är undertiteln på 2022 års uppföljare 438 00:21:42,883 --> 00:21:45,643 {\an8}till vilken Tom Cruise-film från 1980-talet? 439 00:21:48,603 --> 00:21:49,563 Så, alltså...' 440 00:21:50,083 --> 00:21:51,763 {\an8}Vänta. Nu försvann det plötsligt. 441 00:21:51,763 --> 00:21:54,083 {\an8}Vänta. Vänta. Jag vet det. 442 00:21:55,203 --> 00:21:56,083 Top Gun. Just det. 443 00:21:57,803 --> 00:22:00,603 {\an8}Du kom på det till sist! Rätt, Obi. 444 00:22:00,603 --> 00:22:01,723 {\an8}Ljög jag? 445 00:22:02,603 --> 00:22:05,603 Okej. Inga anklagelser. 446 00:22:06,443 --> 00:22:08,523 30 000 pund totalt nu. 447 00:22:08,523 --> 00:22:09,523 {\an8}Ellie. 448 00:22:10,243 --> 00:22:11,283 Anna. 449 00:22:11,283 --> 00:22:15,403 {\an8}I vilken amerikansk stad är Golden Gate-bron belägen? 450 00:22:15,403 --> 00:22:17,643 {\an8}Jag svarar San Francisco. 451 00:22:18,843 --> 00:22:20,003 Rätt. 452 00:22:20,003 --> 00:22:21,163 {\an8}Jag är tvungen. 453 00:22:22,363 --> 00:22:24,603 {\an8}- Det var magkänslan. Förlåt. - Det gör inget. 454 00:22:24,603 --> 00:22:25,723 Okej, Anna. 455 00:22:26,923 --> 00:22:28,803 Du lurade dem förra gången! 456 00:22:29,923 --> 00:22:32,203 {\an8}- De tryckte båda på knappen. - Herregud. 457 00:22:33,163 --> 00:22:34,323 Var det fusk? 458 00:22:36,603 --> 00:22:37,643 Det var det inte! 459 00:22:39,723 --> 00:22:41,283 Hörni! 460 00:22:41,283 --> 00:22:43,203 - Wow, Anna. - Herregud! 461 00:22:43,203 --> 00:22:44,603 Anna är listig. 462 00:22:44,603 --> 00:22:46,923 {\an8}- Det var bra. - Ni skadade båda er pricksäkerhet. 463 00:22:46,923 --> 00:22:50,963 {\an8}Bara den bästa fuskjägaren är garanterad en plats i finalen. 464 00:22:50,963 --> 00:22:54,443 {\an8}3 000 pund till i potten. 465 00:22:54,763 --> 00:22:58,523 {\an8}Deborah, den här frågan är till dig. Alla ögon är riktade mot dig. 466 00:22:58,523 --> 00:22:59,483 Deborah. 467 00:23:00,243 --> 00:23:05,323 {\an8}Vilket online-spel använder en egen spelvaluta som heter V-Bucks? 468 00:23:05,883 --> 00:23:08,843 {\an8}Min bror pratar om V-Bucks. 469 00:23:09,883 --> 00:23:10,963 Det är Fortnite. 470 00:23:12,323 --> 00:23:13,243 Rätt. 471 00:23:14,923 --> 00:23:15,763 Han synar. 472 00:23:16,363 --> 00:23:17,483 {\an8}Låt höra. 473 00:23:17,483 --> 00:23:19,803 - Hur gammal är din bror, förresten? - Han är 15. 474 00:23:19,803 --> 00:23:21,603 - Femton? - Ja. 475 00:23:21,603 --> 00:23:24,003 {\an8}- Vem betalar? - Du skulle bara veta. 476 00:23:24,003 --> 00:23:26,803 {\an8}- Vem betalar? - Min mamma, såklart. 477 00:23:26,803 --> 00:23:29,243 Låter din afrikanska mamma honom spela spel? 478 00:23:29,243 --> 00:23:30,483 {\an8}Min mamma spelar det! 479 00:23:30,483 --> 00:23:33,643 "Du läser inte bok, du spelar spel! Och det ska jag betala för? 480 00:23:33,643 --> 00:23:36,923 {\an8}Jag ger dig pengar att ha i spelet och sen spela...'" 481 00:23:38,843 --> 00:23:40,603 {\an8}- Nej. Jag köper det inte. - Okej! 482 00:23:40,603 --> 00:23:43,483 Åsikterna går isär här inne! 483 00:23:43,483 --> 00:23:44,523 Inte en chans. 484 00:23:44,523 --> 00:23:46,003 Obi kom med en anklagelse. 485 00:23:46,003 --> 00:23:47,603 Så, Deborah...' 486 00:23:48,603 --> 00:23:50,123 {\an8}Var det fusk? 487 00:23:53,003 --> 00:23:54,003 Det var det! 488 00:23:56,243 --> 00:23:58,643 - Deborah! - Inte en afrikansk mamma! 489 00:23:58,643 --> 00:23:59,923 Ja! 490 00:23:59,923 --> 00:24:02,683 {\an8}- Nu kör vi! - Men min bror har spelat Fortnite. 491 00:24:02,683 --> 00:24:03,843 Wow. 492 00:24:03,843 --> 00:24:05,283 {\an8}Väl spelat, Obi. 493 00:24:05,283 --> 00:24:07,043 Inga pengar i potten. 494 00:24:07,043 --> 00:24:09,163 - Vi betalar inte för fusk. - Det gör vi inte. 495 00:24:09,163 --> 00:24:10,083 Ellie. 496 00:24:10,083 --> 00:24:11,963 Nu kommer de sista frågorna. 497 00:24:11,963 --> 00:24:12,923 Obi. 498 00:24:12,923 --> 00:24:17,363 {\an8}Den amerikanska sångaren, rapparen och flöjtisten, född Melissa Jefferson, 499 00:24:17,363 --> 00:24:20,403 {\an8}är mer känd under vilket artistnamn på ett ord? 500 00:24:22,763 --> 00:24:25,323 Jag tror att det är Lizzo. 501 00:24:26,523 --> 00:24:27,403 Rätt. 502 00:24:28,083 --> 00:24:29,763 {\an8}- Ja, jag tror honom. - Ja. 503 00:24:30,803 --> 00:24:33,683 {\an8}Okej, inga anklagelser. Det är 3 000 pund till i potten. 504 00:24:34,443 --> 00:24:36,043 - Ellie. - Anna. 505 00:24:36,723 --> 00:24:41,083 {\an8}Vad står bokstaven "E" för i verksamhetstiteln "CEO"? 506 00:24:43,043 --> 00:24:46,323 Som företagare är det enkelt. executive. 507 00:24:47,523 --> 00:24:48,443 Rätt. 508 00:24:49,123 --> 00:24:51,283 {\an8}- Jag tänker inte... - Vi tänker inte ens försöka. 509 00:24:51,283 --> 00:24:53,043 - Nej. Den kunde du. - Ja. 510 00:24:53,043 --> 00:24:54,723 {\an8}Inga anklagelser. 511 00:24:55,843 --> 00:24:58,563 39 000 pund i potten nu. 512 00:24:58,563 --> 00:24:59,563 {\an8}Jisses! 513 00:24:59,563 --> 00:25:00,883 Deborah. 514 00:25:00,883 --> 00:25:05,483 {\an8}Vem gjorde prinsessan Fionas röst i Shrek-serien? 515 00:25:06,923 --> 00:25:08,003 Cameron Diaz. 516 00:25:08,603 --> 00:25:09,523 Rätt. 517 00:25:10,923 --> 00:25:13,323 {\an8}Det här börjar kännas som en riktad attack. 518 00:25:13,323 --> 00:25:16,163 {\an8}Det känns som om alla ger sig på mig. 519 00:25:16,163 --> 00:25:19,723 {\an8}Du visste det nog innerst inne, men behövde fuska för att vara säker. 520 00:25:19,723 --> 00:25:20,803 Deborah, lyssna. 521 00:25:21,323 --> 00:25:22,923 Det kom anklagelser. 522 00:25:22,923 --> 00:25:25,163 {\an8}Så var det fusk? 523 00:25:27,603 --> 00:25:29,043 Åh, Deborah! 524 00:25:30,163 --> 00:25:31,003 {\an8}Jag vet. 525 00:25:31,843 --> 00:25:33,643 Man får inga pengar för fusk. 526 00:25:33,643 --> 00:25:35,803 Det var sista frågan. Det är slut på omgången! 527 00:25:35,803 --> 00:25:37,043 Den var bra. 528 00:25:41,643 --> 00:25:43,203 Nu måste vi prata pengar. 529 00:25:43,763 --> 00:25:47,323 Er jackpot är nu värd 39 000 pund. 530 00:25:47,323 --> 00:25:49,043 {\an8}- Det är en rejäl slant! - Ja! 531 00:25:52,363 --> 00:25:53,643 Rejält med kosing! 532 00:25:54,723 --> 00:25:56,803 Men spendera dem inte riktigt än, 533 00:25:57,403 --> 00:26:02,403 för det är dags att ta bort pengarna för alla fusksvar. 534 00:26:02,403 --> 00:26:05,043 {\an8}De har redan sagt farväl till 6 000 pund, 535 00:26:05,043 --> 00:26:08,123 {\an8}eftersom två fusksvar avslöjades under omgången. 536 00:26:08,123 --> 00:26:12,523 Nu är det dags att ta bort pengarna för alla fusksvar som inte upptäcktes. 537 00:26:12,523 --> 00:26:16,403 {\an8}Har några andra fusksvar slunkit genom? 538 00:26:16,403 --> 00:26:19,603 Hur stor är jackpotten på riktigt? 539 00:26:21,403 --> 00:26:22,803 36 000 PUND 540 00:26:24,163 --> 00:26:26,003 Bara ett fusksvar. 541 00:26:26,003 --> 00:26:30,643 {\an8}Lyckligtvis har ni bara förlorat 3 000 pund. Det är imponerande. 542 00:26:30,643 --> 00:26:31,923 {\an8}Inte illa. 543 00:26:31,923 --> 00:26:33,123 {\an8}Dags att avslöja... 544 00:26:34,363 --> 00:26:37,683 ...namnet på den bästa fuskjägaren under den omgången, 545 00:26:37,683 --> 00:26:40,163 som är garanterad en plats i finalen 546 00:26:40,163 --> 00:26:44,443 och en chans att gå härifrån med en stor säck polo. 547 00:26:46,123 --> 00:26:47,523 Vad betyder det? 548 00:26:47,523 --> 00:26:48,723 Mynt. 549 00:26:49,323 --> 00:26:50,403 Polo-mint. 550 00:26:50,403 --> 00:26:52,763 {\an8}Den var bra. 551 00:26:53,563 --> 00:26:54,923 Säg bara "mynt" istället. 552 00:26:57,083 --> 00:26:58,363 Ge mig ett namn! 553 00:27:03,203 --> 00:27:05,283 {\an8}- Anna igen! - Anna! 554 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 Snyggt! 555 00:27:08,123 --> 00:27:09,963 {\an8}Grattis. 556 00:27:09,963 --> 00:27:12,123 Du är vidare till finalen. 557 00:27:12,123 --> 00:27:15,163 Och du får skicka hem en annan spelare. 558 00:27:16,643 --> 00:27:17,963 Oavsett vem du skickar hem, 559 00:27:18,723 --> 00:27:22,323 lämnar de tillbaka 3 000 pund till potten för varje fusksvar. 560 00:27:22,323 --> 00:27:23,363 {\an8}Så, Anna...' 561 00:27:23,363 --> 00:27:27,003 {\an8}Ska du försöka öka på potten med så mycket pengar som möjligt, 562 00:27:27,003 --> 00:27:29,403 genom att eliminera spelaren som är värd mest pengar 563 00:27:29,403 --> 00:27:33,603 eller strunta i pengarna och istället bli kvitt den som är störst hot i finalen? 564 00:27:33,603 --> 00:27:36,043 {\an8}Det var tre fusksvar i den omgången. 565 00:27:36,043 --> 00:27:38,123 Så, Anna...' 566 00:27:39,403 --> 00:27:44,083 {\an8}Vad tänker du om Obi och Deborah? 567 00:27:44,083 --> 00:27:45,843 Det här är såklart väldigt svårt. 568 00:27:45,843 --> 00:27:49,043 {\an8}Jag avslöjade ju Deborahs fusk två gånger. 569 00:27:50,243 --> 00:27:51,763 - Obi? - Ja. 570 00:27:51,763 --> 00:27:55,963 Jag känner att du fick frågor som passade dina kunskapsområden. 571 00:27:55,963 --> 00:27:57,203 - Ja. - Så jag trodde dig. 572 00:27:57,203 --> 00:27:59,563 {\an8}- 100%. - Det känns väldigt svårt. 573 00:27:59,563 --> 00:28:00,923 Vem är lättast att läsa? 574 00:28:00,923 --> 00:28:02,683 {\an8}Exakt. Jag döljer inget. 575 00:28:03,763 --> 00:28:04,963 {\an8}Men han fick bra frågor. 576 00:28:04,963 --> 00:28:06,403 Och jag ljög inte. 577 00:28:06,403 --> 00:28:10,843 Jag har ju blivit bästa fuskjägare två gånger av en anledning. Kom ihåg det. 578 00:28:10,843 --> 00:28:13,003 {\an8}Ni har bägge pläderat för er sak. 579 00:28:13,003 --> 00:28:14,243 {\an8}Okej. Anna? 580 00:28:15,003 --> 00:28:19,363 Det slutgiltiga beslutet. Vem väljer du bort och varför? 581 00:28:21,123 --> 00:28:25,363 Jag måste lita på min magkänsla och hålla mig till min matchplan 582 00:28:25,363 --> 00:28:30,003 och hur jag vill ha det i finalen. Därför är jag väldigt ledsen, Deborah. 583 00:28:30,003 --> 00:28:32,043 {\an8}- Ingen fara. - Förlåt. 584 00:28:32,803 --> 00:28:34,243 Ja! 585 00:28:36,403 --> 00:28:37,683 Ditt bästa beslut nånsin! 586 00:28:37,683 --> 00:28:39,403 Allt handlar om taktik. 587 00:28:39,403 --> 00:28:41,003 Det blev min tjej från Newham. 588 00:28:41,003 --> 00:28:43,883 Otur, Deborah. Det betyder att spelet är slut! 589 00:28:48,643 --> 00:28:53,523 Innan du går ska vi lägga tillbaka pengarna du var värd i jackpotten. 590 00:28:55,403 --> 00:28:56,243 39 000 PUND 591 00:28:56,243 --> 00:28:57,363 Ett. 592 00:28:57,363 --> 00:28:58,603 42 000 PUND 593 00:28:58,603 --> 00:29:00,723 {\an8}Två fusksvar. 594 00:29:00,723 --> 00:29:04,403 Som vi vet avslöjades Deborah med fusk två gånger, 595 00:29:04,403 --> 00:29:07,403 så då lämnar vi tillbaka 6 000 pund till potten. 596 00:29:07,403 --> 00:29:11,123 Så fusksvaret som missades var inte hennes. 597 00:29:11,643 --> 00:29:16,083 {\an8}Men om du hade valt att eliminera Obi, hade ni fått tillbaka... 598 00:29:16,683 --> 00:29:21,763 {\an8}...Ingenting till potten, för Obi fuskade inte på en enda fråga den omgången. 599 00:29:24,163 --> 00:29:25,163 {\an8}Det gillar jag! 600 00:29:25,763 --> 00:29:31,443 {\an8}Så det enda fusksvar som inte avslöjades måste ha kommit från Anna. 601 00:29:32,363 --> 00:29:35,283 Deborah, jag är så ledsen. Vi måste säga adjö till dig. 602 00:29:35,283 --> 00:29:37,243 {\an8}- Du spelade väldigt bra. - Tack. 603 00:29:37,243 --> 00:29:39,763 Men du får tyvärr inte göra oss sällskap i finalen. 604 00:29:39,763 --> 00:29:44,083 Deborah. Det är dags att ta farväl. Och du, sköt om dig nu. 605 00:29:47,963 --> 00:29:49,803 {\an8}Anna spelade bländande igen, 606 00:29:49,803 --> 00:29:53,123 {\an8}och visade att en orm inte känner solidaritet med systrar. 607 00:29:53,123 --> 00:29:55,203 Var gick det på tok, Deborah? 608 00:29:55,203 --> 00:29:59,763 {\an8}Jag var ett hot. Det är enklare att vinna om man blir kvitt det största hotet. 609 00:29:59,763 --> 00:30:01,203 {\an8}Säger du det, så. 610 00:30:01,203 --> 00:30:04,883 {\an8}Sanningen är att Anna hittade fuskaren och därmed hittade pengarna. 611 00:30:04,883 --> 00:30:08,523 {\an8}Men hon har valt att ha kvar sitt största hot Obi i matchen. 612 00:30:08,523 --> 00:30:12,083 {\an8}Så i finalen ska Obi ge sig an Anna-kondan. 613 00:30:12,083 --> 00:30:14,843 {\an8}Jag valde Obi eftersom jag tror att han är tryck-glad. 614 00:30:14,843 --> 00:30:17,723 Det kommer att gå på tok när han försöker avslöja mig. 615 00:30:17,723 --> 00:30:21,003 Försök anklaga mig, om du vågar. 616 00:30:23,603 --> 00:30:27,083 Det är dags att spela finalfusket! 617 00:30:30,883 --> 00:30:36,603 {\an8}Ni ska nu turas om att svara på frågor och syna fusk i en sudden death-omgång, 618 00:30:36,603 --> 00:30:39,883 {\an8}där varenda fråga kan avgöra matchen. 619 00:30:39,883 --> 00:30:42,323 Om man svarar fel förlorar man. 620 00:30:42,323 --> 00:30:43,763 Då går man tomhänt hem. 621 00:30:43,763 --> 00:30:45,883 Man förlorar även på falska anklagelser. 622 00:30:45,883 --> 00:30:49,123 {\an8}Då får man inte ens pengar till taxin hem. 623 00:30:49,123 --> 00:30:52,443 {\an8}Om man lyckas syna ett fusksvar så vinner man. 624 00:30:52,443 --> 00:30:55,483 Då går man hem med stålar upp till öronen. 625 00:30:55,483 --> 00:30:58,363 Inte mindre än 42 000 pund. 626 00:30:58,363 --> 00:30:59,403 Just det! 627 00:30:59,403 --> 00:31:05,243 Den här finalen är över så fort en av er säger F-ordet. 628 00:31:05,923 --> 00:31:11,043 Jag kan avslöja att en av våra finalister har fuskat på 25% av sina svar så långt, 629 00:31:11,043 --> 00:31:14,283 och den andra har bara fuskat på 13%. 630 00:31:14,283 --> 00:31:16,803 Imponerande statistik. Väl spelat. 631 00:31:16,803 --> 00:31:22,043 Anna, som bästa fuskjägare får du välja 632 00:31:22,043 --> 00:31:25,683 vem som svarar på den första frågan i finalen. 633 00:31:25,683 --> 00:31:29,163 Så vem blir det? Du eller Obi? 634 00:31:29,763 --> 00:31:32,563 {\an8}- Jag vill börja, tack. - Varför vill du det? 635 00:31:32,563 --> 00:31:34,843 Jag vill få ett övertag direkt. 636 00:31:35,763 --> 00:31:37,363 Handsken är kastad! 637 00:31:38,683 --> 00:31:41,083 {\an8}Lycka till båda två. 638 00:31:41,083 --> 00:31:43,763 Det står 42 000 pund på spel. 639 00:31:44,483 --> 00:31:45,803 Händerna på knapparna. 640 00:31:45,803 --> 00:31:47,283 Och för sista gången... 641 00:31:48,923 --> 00:31:50,323 Nu fuskar vi! 642 00:31:58,603 --> 00:31:59,563 Anna. 643 00:32:00,483 --> 00:32:02,123 {\an8}Enligt en grekisk sägen, 644 00:32:02,123 --> 00:32:07,723 {\an8}blev kung Midas dömd att förvandla allt han rörde vid till vilken ädelmetall? 645 00:32:09,403 --> 00:32:10,523 Svaret är guld. 646 00:32:12,043 --> 00:32:12,963 Rätt. 647 00:32:15,923 --> 00:32:17,603 Jag frågar bara en gång, Obi. 648 00:32:19,723 --> 00:32:21,163 Vill du ropa på fusk? 649 00:32:22,723 --> 00:32:23,643 Nä. 650 00:32:24,403 --> 00:32:25,323 Okej. 651 00:32:26,003 --> 00:32:27,323 Mycket pengar står på spel. 652 00:32:29,563 --> 00:32:31,363 Missade Obi en chans? 653 00:32:34,723 --> 00:32:35,643 Var det fusk? 654 00:32:41,843 --> 00:32:43,003 Det var inte fusk. 655 00:32:43,923 --> 00:32:46,083 Klokt beslut, Obi. 656 00:32:47,403 --> 00:32:48,843 Väl spelat, Anna. 657 00:32:49,883 --> 00:32:51,323 Pressen pendlar över. 658 00:32:52,043 --> 00:32:52,923 Obi. 659 00:32:53,443 --> 00:33:00,363 {\an8}Vilken sorts björn som lever vilt i Arktis är världens största landlevande karnivor? 660 00:33:01,323 --> 00:33:02,283 Isbjörn. 661 00:33:04,003 --> 00:33:04,963 Rätt. 662 00:33:10,363 --> 00:33:11,403 Anna? 663 00:33:12,203 --> 00:33:13,803 Vill du säga F-ordet? 664 00:33:14,403 --> 00:33:15,323 Inte än. 665 00:33:17,683 --> 00:33:18,723 Okej. 666 00:33:20,403 --> 00:33:24,763 Missade Anna en chans att knipa 42 000 pund? 667 00:33:27,683 --> 00:33:29,243 Var det fusk? 668 00:33:34,963 --> 00:33:36,003 {\an8}Nej. 669 00:33:39,323 --> 00:33:44,363 Ni försöker se var ni har varandra. Jag förstår. Det är mycket pengar. 670 00:33:45,163 --> 00:33:46,563 Obi överlevde. 671 00:33:46,563 --> 00:33:48,323 Pressen pendlar tillbaka. 672 00:33:48,923 --> 00:33:50,243 Den är på dig nu, Anna. 673 00:33:52,643 --> 00:33:53,723 Anna. 674 00:33:54,323 --> 00:33:58,603 {\an8}Vilken amerikansk sångare har nått den brittiska topp 10-listan med singlarna 675 00:33:58,603 --> 00:34:01,683 {\an8}"I Knew You Were Troble" och "Shake It Off"? 676 00:34:09,563 --> 00:34:12,483 Jag har fått hjärnsläpp, men jag säger Taylor Swift. 677 00:34:13,603 --> 00:34:14,563 Rätt. 678 00:34:21,563 --> 00:34:24,243 Fy på dig! Du retas bara. 679 00:34:26,123 --> 00:34:27,443 Hur tänker du, Obi? 680 00:34:27,443 --> 00:34:29,363 Hon tror att hon är hal. 681 00:34:29,363 --> 00:34:31,643 Tror hon att hon är hal? 682 00:34:32,523 --> 00:34:33,723 Vill du ropa på fusk? 683 00:34:33,723 --> 00:34:34,763 Nej. 684 00:34:36,643 --> 00:34:37,723 Okej. 685 00:34:37,723 --> 00:34:39,563 Missade han en chans? 686 00:34:40,803 --> 00:34:41,683 Var det fusk? 687 00:34:47,003 --> 00:34:48,323 Det var inte fusk. 688 00:34:50,283 --> 00:34:53,043 Bra intuition, Obi. Bra intuition. 689 00:34:54,523 --> 00:34:55,523 Okej. 690 00:34:57,563 --> 00:35:00,043 Pressen pendlar tillbaka igen. 691 00:35:03,203 --> 00:35:04,323 Obi. 692 00:35:05,083 --> 00:35:08,763 {\an8}Spelare blir fångade i ett spel i vilken filmserie 693 00:35:08,763 --> 00:35:14,043 {\an8}som består av delar med undertitlarna Welcome to the Jungle och The Next Level? 694 00:35:14,763 --> 00:35:15,763 Jumanji. 695 00:35:17,363 --> 00:35:18,283 Rätt. 696 00:35:23,963 --> 00:35:25,683 Hur tänker du, Anna? 697 00:35:31,963 --> 00:35:33,403 Det här var svårt. 698 00:35:39,123 --> 00:35:40,603 Vill du ropa på fusk? 699 00:35:43,603 --> 00:35:44,683 {\an8}Jag gör det. 700 00:35:47,043 --> 00:35:48,203 Det ropas på fusk! 701 00:35:49,683 --> 00:35:51,723 F-bomben har släppts. 702 00:35:53,083 --> 00:35:55,723 Om Anna gjorde rätt i att anklaga... 703 00:35:56,443 --> 00:36:00,563 ...har hon precis vunnit 42 000 pund. 704 00:36:01,443 --> 00:36:03,683 Men om Anna har kommit med en falsk anklagelse, 705 00:36:05,003 --> 00:36:10,203 har hon precis gett pengarna till Obi. Det är ett livsavgörande beslut. 706 00:36:12,163 --> 00:36:14,043 Nu ska det avgöras! 707 00:36:15,363 --> 00:36:17,923 För sista gången idag... 708 00:36:20,683 --> 00:36:21,763 Har... 709 00:36:22,763 --> 00:36:24,083 ...Obi... 710 00:36:25,523 --> 00:36:26,643 ...fuskat? 711 00:36:34,283 --> 00:36:35,123 Nej! 712 00:36:37,803 --> 00:36:40,563 Så Obi har vunnit! 713 00:36:42,203 --> 00:36:43,963 {\an8}Grattis, Obi! 714 00:36:43,963 --> 00:36:47,643 Du har precis vunnit 42 000 pund! 715 00:36:47,643 --> 00:36:49,683 - Obi! - Herregud! 716 00:36:51,003 --> 00:36:52,403 Kom bort hit. 717 00:36:52,403 --> 00:36:53,443 Kom hit. 718 00:36:54,043 --> 00:36:56,403 Hur känns det? Prata med oss. Hur känns det? 719 00:36:56,403 --> 00:37:00,243 Vegas, baby! 720 00:37:00,243 --> 00:37:01,363 Obi! 721 00:37:02,123 --> 00:37:04,683 Väl spelat. En applåd för Anna, tack. 722 00:37:04,683 --> 00:37:06,803 {\an8}Hon spelade otroligt. 723 00:37:06,803 --> 00:37:08,163 Ärligt talat, Anna... 724 00:37:10,203 --> 00:37:13,923 Du hade kontroll genom hela tävlingen. Du var så nära. Hur känns det? 725 00:37:14,643 --> 00:37:18,323 Det gör inget. Ibland kommer det en liten orm i gräset. 726 00:37:21,283 --> 00:37:23,083 En liten pik, men okej. 727 00:37:24,643 --> 00:37:29,603 Jag kan avslöja att bara 10% av Obis svar var fusksvar. 728 00:37:30,483 --> 00:37:33,483 {\an8}Wow. Det är imponerande statistik, Obi. Väl spelat. 729 00:37:34,643 --> 00:37:39,643 Om du vill frossa i mer Cheat, kan du se nästa avsnitt med en gång. 730 00:37:39,643 --> 00:37:41,523 Gör det bara. Vad väntar du på? 731 00:37:41,523 --> 00:37:43,763 - Från mig och Ellie, hej då. - Hej då! 732 00:37:44,643 --> 00:37:46,043 {\an8}I NÄSTA AVSNITT 733 00:37:46,043 --> 00:37:48,203 {\an8}- Skojar du? - Ricky! 734 00:37:48,203 --> 00:37:49,523 {\an8}Varför skulle jag ljuga? 735 00:37:49,523 --> 00:37:50,643 I världen! 736 00:37:51,563 --> 00:37:53,723 {\an8}Fantastiskt! 737 00:37:53,723 --> 00:37:56,563 Era lögnaktiga små vesslor! 738 00:38:19,483 --> 00:38:24,403 Undertexter: Martin Hernegren