1 00:00:12,323 --> 00:00:15,163 JUKS 2 00:00:17,763 --> 00:00:22,083 Velkommen til Juks, den eneste quizen der du kan vinne jackpoten 3 00:00:22,083 --> 00:00:24,283 med det gode eller det onde. 4 00:00:24,283 --> 00:00:28,483 Før vi møter spillerne, ta godt imot den vakreste kvinnen av alle. 5 00:00:28,483 --> 00:00:32,563 Mottoet hennes er "spis, juks, sov, gjenta". 6 00:00:32,563 --> 00:00:33,843 Det er Ellie Taylor. 7 00:00:34,563 --> 00:00:37,923 - For en jig! -Å ja, Ellie. 8 00:00:39,243 --> 00:00:44,243 Er du klar for å møte fire usportslige, råtne kjeltringer til? 9 00:00:44,243 --> 00:00:46,523 Etter kontrakten må jeg si ja, så ja. 10 00:00:46,523 --> 00:00:51,123 {\an8}Det var det jeg trodde. Obi, Anna, Deborah, Dan. 11 00:00:51,123 --> 00:00:52,483 Velkommen til Juks. 12 00:00:56,563 --> 00:00:57,883 {\an8}Ja, Obi. 13 00:00:58,803 --> 00:01:01,563 Du er bartender fra Bromley. 14 00:01:01,563 --> 00:01:04,763 Det er livat, ikke sant? Du må være flink under press. 15 00:01:05,363 --> 00:01:10,203 Ja. Jeg kan takle tusenvis av gjester. Forresten, moren min elsker deg. 16 00:01:10,203 --> 00:01:16,523 Hun vil si: "Du står på scenen med Mick!" The Queen Vic! Elsker Mick på Vic! 17 00:01:16,523 --> 00:01:17,803 Ja. 18 00:01:17,803 --> 00:01:20,603 Mick på Vic? Er ikke det teaterjobben min? 19 00:01:22,363 --> 00:01:27,403 - Obi, hva er strategien din i kveld? - Psykologiske spill. 20 00:01:27,403 --> 00:01:32,283 Disse ser ut til å være enkle å manipulere. 21 00:01:33,563 --> 00:01:36,203 - Skryt. Lykke til, Obi. - Lykke til, Obi. 22 00:01:36,203 --> 00:01:39,203 {\an8}Anna, du er tannterapeut. 23 00:01:39,203 --> 00:01:43,843 - Hva driver du med? Deprimerte tenner? - Som en minitannlege. 24 00:01:43,843 --> 00:01:46,403 - Nå føler du deg vel dum? - Ja, litt. 25 00:01:47,683 --> 00:01:50,603 Hva slags spiller vil du være i kveld? Snikete? 26 00:01:50,603 --> 00:01:52,963 {\an8}Sleip og søt. Jeg kalles Anna-konda. 27 00:01:52,963 --> 00:01:54,843 Jøss. Ålreit! 28 00:01:54,843 --> 00:01:57,523 Tenk hva dere vil om det. 29 00:01:57,523 --> 00:01:59,963 - Ok. Jøss. - Lykke til, Anna! 30 00:02:01,123 --> 00:02:02,363 {\an8}- Deborah. - Hei. 31 00:02:02,363 --> 00:02:05,963 Statsvitenskapstudent fra Newham i East London. Fin bydel. 32 00:02:05,963 --> 00:02:08,723 - Ja, 110 %. - Hva skal du bidra med? 33 00:02:08,723 --> 00:02:11,043 {\an8}Mitt mål er å si sannheten. 34 00:02:11,043 --> 00:02:12,683 {\an8}Jeg tror det er enklere. 35 00:02:12,683 --> 00:02:17,283 Det er ingen vits i å lyve om du vet svarene og har kunnskapen, så... 36 00:02:18,643 --> 00:02:21,643 - Elsker det, Deborah. Lykke til. - Takk. 37 00:02:21,643 --> 00:02:24,203 {\an8}- Dan! Her er han. - Danny. Ellie. 38 00:02:24,203 --> 00:02:25,523 Se på Dan. 39 00:02:26,203 --> 00:02:27,763 - Takk. - Du er tennistrener. 40 00:02:28,643 --> 00:02:29,883 - Ja. - Så du er sporty. 41 00:02:29,883 --> 00:02:31,403 Er du god til å jukse? 42 00:02:31,403 --> 00:02:34,123 Jeg er ganske ærlig. 43 00:02:34,123 --> 00:02:37,643 Det er den beste måten. Jeg har ganske gode instinkter, så... 44 00:02:37,643 --> 00:02:40,843 Ganske gode instinkter? Eller har han det? 45 00:02:41,963 --> 00:02:43,643 Ok. Lykke til, alle sammen. 46 00:02:43,643 --> 00:02:48,683 Måtte den smarteste vinne. Eller den sleipeste jukseren! 47 00:02:53,323 --> 00:02:57,723 Det er på tide å spille første runde for å fylle potten. 48 00:02:57,723 --> 00:02:59,483 Ellie, fortell oss mer. 49 00:03:01,523 --> 00:03:04,043 Spillerne får fire spørsmål hver 50 00:03:04,043 --> 00:03:07,523 på skjermen foran seg. Hvis de ikke vet svaret, 51 00:03:07,523 --> 00:03:12,883 kan de trykke på den skjulte jukseknappen, så dukker riktig svar opp. 52 00:03:12,883 --> 00:03:16,203 Hvert riktig svar gir 1 000 pund i gruppens jackpot, 53 00:03:16,203 --> 00:03:21,043 mens hvert gale svar koster dem 1 000. Så juks dersom dere er i tvil! 54 00:03:21,043 --> 00:03:24,643 Men de må gjøre det i hemmelighet, for etter hvert spørsmål 55 00:03:24,643 --> 00:03:28,163 kan de andre trykke på knappen og si at de jukset. 56 00:03:28,163 --> 00:03:31,443 Husk at det er viktig å avsløre de juksene, 57 00:03:31,443 --> 00:03:35,843 for bare den mest treffsikre juksejegeren er garantert plass i neste runde 58 00:03:35,843 --> 00:03:39,043 og får eliminere en spiller etter eget valg. 59 00:03:39,043 --> 00:03:40,083 De er heldige! 60 00:03:41,643 --> 00:03:43,483 La oss vinne litt penger. 61 00:03:43,483 --> 00:03:45,363 Fingrene på knappene. 62 00:03:46,083 --> 00:03:46,923 La oss jukse! 63 00:03:53,963 --> 00:03:57,003 Obi, du er først. Alle øyne vil være på deg 64 00:03:57,003 --> 00:04:03,483 når fjeset ditt kommer på storskjermen, så vi ser alle rykninger og grimaser. 65 00:04:03,483 --> 00:04:05,763 - Over til deg, Ellie. - Obi. 66 00:04:06,563 --> 00:04:10,683 {\an8}Hva står vanligvis bokstavene i forkortelsen "NGL" for 67 00:04:10,683 --> 00:04:12,843 {\an8}i meldinger og på sosiale medier? 68 00:04:14,923 --> 00:04:15,883 "Not gonna lie." 69 00:04:17,603 --> 00:04:18,483 Riktig. 70 00:04:18,483 --> 00:04:20,003 Men løy han? 71 00:04:20,603 --> 00:04:22,643 Han kan umulig ha jukset. 72 00:04:22,643 --> 00:04:24,963 - Alle vet det. - Obi bruker den. 73 00:04:24,963 --> 00:04:27,843 Det var en tillitsfull start. 74 00:04:27,843 --> 00:04:28,963 Anna. 75 00:04:28,963 --> 00:04:31,843 {\an8}Napolitansk iskrem består tradisjonelt 76 00:04:31,843 --> 00:04:34,523 {\an8}av vanilje, sjokolade og hvilken annen smak? 77 00:04:34,523 --> 00:04:36,323 {\an8}Min favorittsmak, jordbær. 78 00:04:37,523 --> 00:04:38,363 Riktig. 79 00:04:39,123 --> 00:04:40,963 - Igjen... - Det matcher drakten. 80 00:04:40,963 --> 00:04:43,643 {\an8}Ja. Du er kledd som et jordbær. 81 00:04:44,323 --> 00:04:46,323 Du er kledd som et jordbær, Anna. 82 00:04:46,323 --> 00:04:48,323 På en fin måte! 83 00:04:48,323 --> 00:04:49,923 Ok, ingen anklager. 84 00:04:50,563 --> 00:04:54,443 Husk at kun den beste juksejegeren er garantert plass i neste runde. 85 00:04:54,443 --> 00:04:55,363 Deborah. 86 00:04:55,883 --> 00:05:01,763 {\an8}Hva er fornavnet til Marge og Homers yngste barn i tegneserien The Simpsons? 87 00:05:02,803 --> 00:05:05,683 - Maggie. - Riktig. 88 00:05:05,683 --> 00:05:08,243 - Alle ser på The Simpsons. - Ja. 89 00:05:08,243 --> 00:05:09,803 Alle er så vennlige! 90 00:05:11,643 --> 00:05:13,363 Enda 1 000 i potten. 91 00:05:14,123 --> 00:05:18,203 {\an8}Dan. Øya Maldivene er et populært sted for luksusbryllupsreiser. 92 00:05:18,203 --> 00:05:21,323 {\an8}I hvilket hav ligger den? 93 00:05:24,923 --> 00:05:25,963 Det indiske. 94 00:05:26,883 --> 00:05:27,723 Riktig. 95 00:05:30,523 --> 00:05:32,283 Å, Dan! 96 00:05:33,003 --> 00:05:34,523 {\an8}Jeg? Lyver? 97 00:05:34,523 --> 00:05:38,003 Dan, det er fullt hus! Deborah, du tror han lyver? 98 00:05:38,003 --> 00:05:39,643 Det var uttrykket, pausen. 99 00:05:39,643 --> 00:05:43,123 Det avslører for mye å tenke på et sånt spørsmål. 100 00:05:43,123 --> 00:05:46,523 - Ja. Obi? - For meg var det barten. 101 00:05:46,523 --> 00:05:49,243 Jeg visste at dette ville skje. 102 00:05:49,243 --> 00:05:52,083 Det var et spørsmål om tid før den ble et tema. 103 00:05:52,083 --> 00:05:53,563 - En sterk bart! 104 00:05:54,243 --> 00:05:55,403 - Ja. - Du vet. 105 00:05:55,403 --> 00:05:57,723 {\an8}Obi. Den engelske skuespilleren 106 00:05:57,723 --> 00:06:00,203 {\an8}som har spilt karakterene Lee Christmas, 107 00:06:00,203 --> 00:06:04,443 {\an8}Deckard Shaw og Frank Martin i tre actionfilmer 108 00:06:04,443 --> 00:06:06,443 {\an8}heter Jason... hva? 109 00:06:07,803 --> 00:06:09,723 Statham! En skallet gud. 110 00:06:10,403 --> 00:06:11,243 Riktig. 111 00:06:12,363 --> 00:06:13,963 {\an8}Å, Anna. 112 00:06:15,243 --> 00:06:17,403 Beklager, Obi. Jeg kjøper det ikke. 113 00:06:17,403 --> 00:06:19,483 Du kjente ikke de karakterene. 114 00:06:19,483 --> 00:06:21,683 Jøss! Jeg måtte... Ok, kult. Se her. 115 00:06:21,683 --> 00:06:24,283 Vi avslører juks på slutten av runden. 116 00:06:24,283 --> 00:06:27,403 Beste juksejeger går rett videre til neste runde. 117 00:06:27,403 --> 00:06:29,163 Det ble 1 000 til i potten. 118 00:06:29,163 --> 00:06:31,683 Den begynner å se bra ut. 119 00:06:31,683 --> 00:06:34,683 {\an8}Anna. Hvilket asiatisk land har 120 00:06:34,683 --> 00:06:37,683 {\an8}høyhastighetstoget Shinkansen eller "kuletoget"? 121 00:06:40,403 --> 00:06:44,003 Jeg tror at det er Kina. 122 00:06:47,643 --> 00:06:51,843 - Det kostet potten 1 000 pund. - Feil, Anna. Det er Japan. 123 00:06:51,843 --> 00:06:53,323 Nå er du blitt et mål. 124 00:06:54,603 --> 00:06:55,723 Vi går videre. 125 00:06:56,323 --> 00:06:57,163 Deborah. 126 00:06:57,923 --> 00:07:04,083 {\an8}Hva heter leddet i menneskekroppen der humerus møter radius og ulna? 127 00:07:04,603 --> 00:07:05,643 {\an8}Albuen. 128 00:07:06,683 --> 00:07:07,523 Riktig. 129 00:07:08,203 --> 00:07:09,363 Vet du hva? 130 00:07:09,363 --> 00:07:12,483 - Det var vel ganske frekt? - Jeg er rask også! 131 00:07:12,483 --> 00:07:15,923 - Hvor kom den kunnskapen fra? - Jeg tok alle realfagene. 132 00:07:15,923 --> 00:07:17,083 - Tre realfag? - Ja. 133 00:07:17,083 --> 00:07:21,163 - Tre realfag! - Ikke ett, ikke to, men tre. 134 00:07:21,163 --> 00:07:24,043 - Så... - Ingen liker en skrytepave, ok? 135 00:07:26,003 --> 00:07:28,723 Ok. Det ble ytterligere 1 000 til potten. 136 00:07:28,723 --> 00:07:32,323 På slutten av runden ser vi om dere har skadet presisjonen. 137 00:07:32,323 --> 00:07:33,683 Dan. 138 00:07:33,683 --> 00:07:37,283 {\an8}Hvilken superhelt blir forskeren Bruce Banner til 139 00:07:37,283 --> 00:07:39,763 {\an8}når han er stresset eller sint? 140 00:07:41,683 --> 00:07:42,563 Hulken. 141 00:07:44,003 --> 00:07:46,123 - Riktig. - Nei. 142 00:07:46,123 --> 00:07:47,603 Jeg kjøper det ikke. 143 00:07:47,603 --> 00:07:51,923 - Hvis du visste det, visste du det. Men... - Noen ganger må man tenke. 144 00:07:51,923 --> 00:07:54,083 - Det er Hulken! - Det er Hulken. 145 00:07:54,083 --> 00:07:56,443 Dan er nerdete nok til å vite det. 146 00:07:57,163 --> 00:07:58,763 Sier jordbæret! 147 00:07:58,763 --> 00:08:00,963 Å! Nå tar det av! 148 00:08:01,963 --> 00:08:04,923 Ok. Enda 1 000 i potten til Hulken. 149 00:08:06,203 --> 00:08:07,043 Obi. 150 00:08:07,563 --> 00:08:11,203 {\an8}Hvilken franskmann har rekorden for flest fotballkamper 151 00:08:11,203 --> 00:08:13,763 {\an8}som manager i den engelske Premier League? 152 00:08:17,403 --> 00:08:19,163 Å, kompis. Arsène Wenger. 153 00:08:20,563 --> 00:08:21,483 - Riktig. - Pang! 154 00:08:22,163 --> 00:08:23,643 Snakket han med ræva? 155 00:08:25,203 --> 00:08:27,483 Jøss! 156 00:08:27,483 --> 00:08:28,483 - Du! - Dan... 157 00:08:30,283 --> 00:08:31,803 Jeg måtte. 158 00:08:31,803 --> 00:08:33,403 Det var fullt hus. 159 00:08:33,403 --> 00:08:37,043 Jeg støtter ikke Arsenal selv, men jeg vet det. Kunnskap! 160 00:08:37,043 --> 00:08:41,163 Jeg sier bare "kunnskap" neste gang noen spør. 161 00:08:41,163 --> 00:08:42,443 Kunnskap! 162 00:08:42,443 --> 00:08:45,563 Det ser vi etter runden. Enda 1 000 i potten. 163 00:08:46,403 --> 00:08:48,043 Anna, alle ser på deg. 164 00:08:48,683 --> 00:08:51,603 {\an8}Anna. Den kjøttetende planten 165 00:08:51,603 --> 00:08:55,003 {\an8}med hengslede blader som lukker seg for å fange insekter, 166 00:08:55,003 --> 00:08:56,843 {\an8}kalles en venus... hva? 167 00:08:58,203 --> 00:09:01,523 En plante etter mitt hjerte. En venusfluefanger. 168 00:09:02,883 --> 00:09:04,003 - Riktig. - Var det... 169 00:09:04,003 --> 00:09:05,323 Måtte du si det? 170 00:09:05,323 --> 00:09:06,563 Anna vet det. 171 00:09:06,563 --> 00:09:08,523 {\an8}Ok, ingen anklager. 172 00:09:08,523 --> 00:09:10,243 Ett tusen til i potten! 173 00:09:10,843 --> 00:09:12,003 Deborah. 174 00:09:12,003 --> 00:09:16,283 {\an8}Hva er lengste løpsdistanse i De olympiske leker? 175 00:09:19,203 --> 00:09:21,683 Femten hundre? Nei, åtte... 176 00:09:21,683 --> 00:09:24,803 -Åtte tusen. Pokker! - Du tapte 1 000 fra potten. 177 00:09:24,803 --> 00:09:27,443 - Det er maraton. - Jeg visste det! 178 00:09:27,443 --> 00:09:30,203 Du har en jukseknapp, men du liker ikke juks. 179 00:09:30,203 --> 00:09:32,843 - Du er en sannferdig person. - Løgn! 180 00:09:34,243 --> 00:09:36,043 Ok. Ellie. 181 00:09:36,043 --> 00:09:37,323 Dan. 182 00:09:37,323 --> 00:09:39,883 {\an8}Hvilken rett på meksikanske restauranter 183 00:09:39,883 --> 00:09:43,763 {\an8}har et navn på spansk som betyr "lite esel"? 184 00:09:45,683 --> 00:09:46,963 Burrito. 185 00:09:47,883 --> 00:09:49,603 - Riktig. - Jøje meg. 186 00:09:49,603 --> 00:09:51,083 {\an8}Jøss. Jøje meg. 187 00:09:51,083 --> 00:09:54,003 - Hvordan vet du det? - Godt spørsmål. 188 00:09:54,003 --> 00:09:56,523 - Jeg har jobbet på restaurant. - Du jobbet... 189 00:09:56,523 --> 00:09:59,603 - Jeg måtte le! - Hva er morsomt med det? 190 00:09:59,603 --> 00:10:02,443 Det finner vi ut på slutten av runden. 191 00:10:02,443 --> 00:10:05,003 Siste spørsmål til dere alle. Obi. 192 00:10:05,003 --> 00:10:06,923 {\an8}Hvilken kvinnelig R & B-gruppe 193 00:10:06,923 --> 00:10:11,123 {\an8}fikk sin første britiske nummer én med "Independent Women Part 1"? 194 00:10:14,003 --> 00:10:15,163 Å, kjære. 195 00:10:16,483 --> 00:10:18,603 Pokker, jeg sier... Destiny's Child? 196 00:10:20,203 --> 00:10:21,083 Riktig. 197 00:10:21,683 --> 00:10:22,683 {\an8}Jøss. 198 00:10:23,523 --> 00:10:26,803 Du har dem på kroken, Obi. Ok, ingen anklager. 199 00:10:26,803 --> 00:10:29,043 Ett tusen til i potten! 200 00:10:29,043 --> 00:10:30,203 Anna. 201 00:10:30,883 --> 00:10:34,083 {\an8}George Washington og Thomas Jefferson er karakterer 202 00:10:34,083 --> 00:10:36,403 {\an8}i hvilken Lin-Manuel Miranda-musikal? 203 00:10:41,803 --> 00:10:45,163 Jeg har faktisk sett den. Det er Hamilton. 204 00:10:46,283 --> 00:10:47,123 Ja. 205 00:10:50,483 --> 00:10:53,283 Interessant. Vi har et gruppeangrep. 206 00:10:53,283 --> 00:10:56,243 - Hva handler den om? - George Washington. 207 00:10:57,443 --> 00:10:59,323 Det er så flott! 208 00:11:00,003 --> 00:11:02,763 Du var så nær! 209 00:11:02,763 --> 00:11:06,363 Det var en god løgn dersom du ikke visste svaret. 210 00:11:06,363 --> 00:11:07,963 - Ja. - En god bløff. 211 00:11:07,963 --> 00:11:09,523 - Kunne vært en bløff! - Ja. 212 00:11:09,523 --> 00:11:11,883 - Kunne vært. - Det ser vi etter runden. 213 00:11:11,883 --> 00:11:14,003 - Det ble 1 000 til i potten. - Ja! 214 00:11:15,363 --> 00:11:16,483 Deborah. 215 00:11:16,483 --> 00:11:18,963 {\an8}I hvilken klassisk 90-tallsfilm 216 00:11:18,963 --> 00:11:23,563 {\an8}spiller Leonardo DiCaprio og Kate Winslet Jack og Rose? 217 00:11:24,243 --> 00:11:25,163 Titanic. 218 00:11:26,283 --> 00:11:27,123 Riktig. 219 00:11:27,123 --> 00:11:28,203 Kom og ta meg. 220 00:11:29,003 --> 00:11:32,363 Jeg tror det er tidenes mest sette film eller noe sånt. 221 00:11:32,363 --> 00:11:33,883 - En klassiker. - Ja. 222 00:11:33,883 --> 00:11:36,763 Alle har sett den med foreldrene sine. 223 00:11:37,723 --> 00:11:39,363 Det håper jeg ikke. 224 00:11:39,363 --> 00:11:41,443 - Ja! - Rart, ikke sant? 225 00:11:41,443 --> 00:11:44,283 - Hva er det med ham? - Jeg sa ikke det! 226 00:11:44,283 --> 00:11:48,443 Ingen anklager. Ett tusen til i potten. Ellie. 227 00:11:48,443 --> 00:11:50,403 Dan, siste spørsmål. 228 00:11:50,403 --> 00:11:54,803 {\an8}Hvilken farge har trøyen maillot jaune i sykkelrittet Tour de France? 229 00:11:56,043 --> 00:11:56,883 {\an8}Gul. 230 00:11:58,083 --> 00:11:58,923 Riktig. 231 00:11:58,923 --> 00:12:00,563 Eller gurl som jeg sier. 232 00:12:00,563 --> 00:12:01,883 - Gurl. -"Gurl"? 233 00:12:03,123 --> 00:12:04,323 Hvordan kan jeg... Ja. 234 00:12:04,323 --> 00:12:05,883 Anna påstår det var juks, 235 00:12:05,883 --> 00:12:07,803 og Deborah er med. 236 00:12:07,803 --> 00:12:10,923 Ok. Greit. Anna, hvorfor? 237 00:12:10,923 --> 00:12:13,643 Jeg vet at du liker sport, 238 00:12:13,643 --> 00:12:16,963 men jeg tror ikke at dette er ditt sporttema. 239 00:12:16,963 --> 00:12:19,803 Det var alle spørsmålene og slutten på runden. 240 00:12:24,763 --> 00:12:29,243 La oss snakke om penger. Potten er nå på 12 000 pund 241 00:12:29,243 --> 00:12:31,843 fordi dere fikk 14 riktige 242 00:12:31,843 --> 00:12:33,603 og to gale svar. 243 00:12:33,603 --> 00:12:37,483 Det er en god sum. Men hvor mye ble ærlig tjent? 244 00:12:37,483 --> 00:12:41,403 Som dere vet, betaler vi ikke for juks i dette showet. 245 00:12:41,403 --> 00:12:45,603 Alle penger tjent med juks forsvinner, 246 00:12:46,363 --> 00:12:48,243 for vi trekker fra 1 000 247 00:12:48,243 --> 00:12:50,483 for hvert svar med juks. 248 00:12:52,683 --> 00:12:53,723 {\an8}Ett. 249 00:12:55,403 --> 00:12:56,523 {\an8}To! 250 00:12:57,763 --> 00:12:58,803 {\an8}Tre! 251 00:12:59,403 --> 00:13:00,403 Nei! 252 00:13:00,403 --> 00:13:02,323 - Nei! - Umulig! 253 00:13:06,883 --> 00:13:09,523 Fem juksesvar. 254 00:13:09,523 --> 00:13:12,243 {\an8}Så dere har tapt 5 000, 255 00:13:12,243 --> 00:13:14,163 løgnaktige rotter! 256 00:13:14,163 --> 00:13:17,603 Jeg sa før showet at de var drittsekker. 257 00:13:17,603 --> 00:13:19,283 - Du sa det! - Forferdelig. 258 00:13:19,283 --> 00:13:20,603 Nettopp. 259 00:13:20,603 --> 00:13:25,363 Nå er det tid for eliminering. Én av dere juksere skal ut. 260 00:13:26,043 --> 00:13:29,843 Den avgjørelsen blir tatt av den mest treffsikre juksejegeren. 261 00:13:29,843 --> 00:13:34,843 Det er spilleren som oppdaget flest juks, og kom med færrest falske anklager. 262 00:13:34,843 --> 00:13:36,523 Gi meg et navn! 263 00:13:41,363 --> 00:13:42,283 Anna! 264 00:13:47,203 --> 00:13:49,083 - Ok! - Gratulerer. 265 00:13:49,083 --> 00:13:51,163 Du får delta i neste runde 266 00:13:51,163 --> 00:13:55,563 og har fortjent retten til å kaste noen ut. 267 00:13:55,563 --> 00:13:59,883 Den du velger, vil gi tilbake 1 000 pund for hvert svar hen jukset på, 268 00:13:59,883 --> 00:14:02,763 og 1 000 for hvert feil svar. 269 00:14:02,763 --> 00:14:04,843 Det var fem juks i denne runden. 270 00:14:05,443 --> 00:14:10,163 Men hvem tror du jukset mest og vil gi mest penger i potten? 271 00:14:10,163 --> 00:14:11,363 Så, Anna, 272 00:14:12,443 --> 00:14:15,083 finn jukseren, finn pengene. 273 00:14:17,803 --> 00:14:23,043 Det var et par ting. Fra teaterforestillinger... 274 00:14:23,043 --> 00:14:25,763 Jeg aner hvor dette går. 275 00:14:27,763 --> 00:14:29,923 Jeg sier det bare. Tenk over det. 276 00:14:29,923 --> 00:14:33,483 Jeg har en mistanke om hvem som er den største jukseren. 277 00:14:33,483 --> 00:14:35,643 - Samme. - Navnet hans begynner på D. 278 00:14:35,643 --> 00:14:37,163 Ok! 279 00:14:37,163 --> 00:14:39,163 Anna, jeg ville faktisk si 280 00:14:39,163 --> 00:14:42,963 at jeg har god almenkunnskap, og jeg fikk alle fire rett. 281 00:14:42,963 --> 00:14:46,763 - Det er mistenkelig. - Du kan se på meg som en trussel. 282 00:14:46,763 --> 00:14:51,163 Men neste runde er det 3 000 per spørsmål, så jeg ville hatt meg med. 283 00:14:51,163 --> 00:14:53,163 Anna, la oss ta en prat. 284 00:14:53,163 --> 00:14:54,243 {\an8}Ja? 285 00:14:54,243 --> 00:14:59,283 Mennene her har løyet, og vi har skjønt det. 286 00:14:59,283 --> 00:15:01,123 - Jeg må tenke. - Hvem er "vi"? 287 00:15:01,123 --> 00:15:04,163 De bestemte seg for å jukse hver gang. 288 00:15:04,763 --> 00:15:05,763 Anna, hvem 289 00:15:05,763 --> 00:15:08,123 sender du hjem, og hvorfor? 290 00:15:08,123 --> 00:15:11,963 Jeg følger magefølelsen, og Dan, du er jukseren. 291 00:15:13,283 --> 00:15:15,163 Godt valg! 292 00:15:15,163 --> 00:15:17,363 Jeg var nok en for stor trussel. 293 00:15:17,363 --> 00:15:18,443 Uflaks, Dan. 294 00:15:18,443 --> 00:15:20,283 Det betyr at det er slutt. 295 00:15:22,163 --> 00:15:23,483 Ok. 296 00:15:23,483 --> 00:15:28,603 Før Dan forlater oss må vi se hvor mange ganger han jukset. 297 00:15:28,603 --> 00:15:34,443 Vi gir 1 000 pund til potten for hvert svar han jukset på. 298 00:15:34,443 --> 00:15:36,283 Hev beløpet. 299 00:15:36,283 --> 00:15:38,203 - Ett til, kom igjen. - Ett. 300 00:15:39,163 --> 00:15:40,483 Pang. Sånn, ja. 301 00:15:40,483 --> 00:15:41,483 Ett til. 302 00:15:41,483 --> 00:15:43,763 - To! To juks! - Ok, ja. 303 00:15:43,763 --> 00:15:48,083 - Jackpoten er nå er på 9000 pund. - Det var bra. Bra jobbet. 304 00:15:48,083 --> 00:15:50,083 Å, Dan! 305 00:15:50,083 --> 00:15:53,363 Beklager at vi må si farvel til deg og barten din. 306 00:15:53,363 --> 00:15:54,443 Det er greit. 307 00:15:55,763 --> 00:16:00,683 Vi er skuffet for deg og barten, men dessverre må vi si ha det allerede. 308 00:16:00,683 --> 00:16:02,643 Så, Dan, ha det bra. 309 00:16:02,643 --> 00:16:04,483 {\an8}Takk. 310 00:16:06,163 --> 00:16:10,763 Alle, unntatt spillerne, får nå se hvordan de virkelig svarte. 311 00:16:12,523 --> 00:16:14,883 Anna gjorde rett i å sparke Dan, 312 00:16:14,883 --> 00:16:16,763 for han jukset mest. 313 00:16:16,763 --> 00:16:19,843 Dan løy, så han måtte ut umiddelbart. 314 00:16:19,843 --> 00:16:22,883 Anna jukset én gang og ja, det var om Hamilton. 315 00:16:22,883 --> 00:16:24,803 Hun var den beste juksejegeren, 316 00:16:24,803 --> 00:16:28,083 så den glatte Anna-kondaen kan ikke elimineres. 317 00:16:28,083 --> 00:16:31,643 Deborah jukset også én gang og ga ett feil svar. 318 00:16:32,403 --> 00:16:35,123 Til tross for at han ble anklaget flere ganger... 319 00:16:36,043 --> 00:16:37,523 Jøss! 320 00:16:37,523 --> 00:16:39,483 ...jukset Obi bare én gang. 321 00:16:39,483 --> 00:16:44,043 - Hvor gikk det galt, Dan? - Jeg tror barten var en tabbe. 322 00:16:44,043 --> 00:16:47,043 En mann med bart har alltid noe å skjule. 323 00:16:48,323 --> 00:16:50,123 Greit, én spiller borte, 324 00:16:50,763 --> 00:16:53,443 og det er på tide å øke innsatsen og pengene. 325 00:16:54,363 --> 00:16:58,403 Ellie, kan du forklare detaljene hvis du har tid? 326 00:17:00,403 --> 00:17:03,403 Hver spiller får fire spørsmål til, 327 00:17:03,403 --> 00:17:05,083 men vi øker innsatsen. 328 00:17:05,083 --> 00:17:09,723 Hvert riktig svar er nå verdt 3 000, 329 00:17:09,723 --> 00:17:13,923 men det betyr også at et galt svar koster gruppen 3 000. 330 00:17:13,923 --> 00:17:18,483 Hvis de ikke vet svaret, kan de trykke på de skjulte jukseknappene. 331 00:17:18,483 --> 00:17:20,923 I denne runden kan de ikke gjemme seg, 332 00:17:20,923 --> 00:17:25,003 for vi finner ut om et svar er juks hver gang det kommer en anklage. 333 00:17:25,763 --> 00:17:29,243 Nå lønner det seg å være den mest treffsikre juksejegeren. 334 00:17:29,243 --> 00:17:31,843 Ikke bare får de eliminere en motstander, 335 00:17:31,843 --> 00:17:37,563 men de går også direkte til finalen og får sjansen til å vinne jackpoten. 336 00:17:40,163 --> 00:17:41,163 Greit. 337 00:17:42,203 --> 00:17:45,083 Fingrene på knappene. Ellie, dette blir livat. 338 00:17:45,083 --> 00:17:46,603 Jeg regner med det! 339 00:17:46,603 --> 00:17:47,603 La oss jukse. 340 00:17:54,843 --> 00:17:55,723 Obi. 341 00:17:56,323 --> 00:18:00,803 {\an8}Finalisten i Strictly Come Dancing og bror av SoMe-stjernen Zoella 342 00:18:00,803 --> 00:18:02,403 {\an8}heter Joe... hvem? 343 00:18:07,003 --> 00:18:07,843 Suggs. 344 00:18:09,443 --> 00:18:11,443 "Sugg". Vi aksepterer "Suggs". 345 00:18:11,443 --> 00:18:13,203 Å, takk, Jesus. Beklager. 346 00:18:13,203 --> 00:18:14,803 - Pris Herren! - Pris... 347 00:18:17,163 --> 00:18:20,043 - Hvordan... - Det sjokkerer meg, Obi. 348 00:18:20,043 --> 00:18:22,243 - Ok. - De var synkronisert. 349 00:18:22,243 --> 00:18:23,763 Deborah, hvorfor? 350 00:18:23,763 --> 00:18:29,203 Obi har en greie med å prøve å svare feil 351 00:18:29,203 --> 00:18:31,203 slik at vi ikke mistenker ham. 352 00:18:31,203 --> 00:18:33,803 - Du har for stor tro på meg. - Hei! 353 00:18:33,803 --> 00:18:36,003 - Altfor stor! - Anna? 354 00:18:36,603 --> 00:18:39,683 Obi har neppe sett på Strictly Come Dancing. 355 00:18:39,683 --> 00:18:41,643 Han kan ikke engang uttale det. 356 00:18:44,243 --> 00:18:46,403 Har han lurt dere begge? 357 00:18:47,003 --> 00:18:48,403 Var det juks? 358 00:18:49,963 --> 00:18:51,003 Nei! 359 00:18:52,083 --> 00:18:53,003 Nei. 360 00:18:53,003 --> 00:18:54,443 Ser du på Strictly? 361 00:18:54,443 --> 00:18:55,843 Nei. Mamma gjør det. 362 00:18:57,483 --> 00:18:58,683 Jeg sa det! 363 00:18:58,683 --> 00:18:59,923 Ja til Obis mamma! 364 00:18:59,923 --> 00:19:02,123 Nettopp! Ciao, mamma! 365 00:19:02,123 --> 00:19:06,803 Der skadet dere treffsikkerheten deres. Det er 3 000 til i potten. 366 00:19:06,803 --> 00:19:09,123 Anna, presset er på deg. 367 00:19:10,243 --> 00:19:11,083 Anna. 368 00:19:11,603 --> 00:19:15,483 {\an8}Hvilken legendarisk engelsk lovløs er Marions kjæreste 369 00:19:15,483 --> 00:19:18,363 {\an8}og fienden til sheriffen i Nottingham? 370 00:19:19,483 --> 00:19:21,963 Jeg elsket det som barn. Robin Hood. 371 00:19:23,243 --> 00:19:24,083 Riktig. 372 00:19:24,083 --> 00:19:25,443 Var det Robin Tull? 373 00:19:28,123 --> 00:19:30,443 Du kan ikke si "tull" til ting! 374 00:19:30,443 --> 00:19:32,123 Jeg lever av det. 375 00:19:34,203 --> 00:19:35,243 Ingen anklager? 376 00:19:35,243 --> 00:19:38,683 - Nei, ikke med den. - Husk, anklag klokt. 377 00:19:38,683 --> 00:19:41,683 Den beste juksejegeren går rett til finalen. 378 00:19:41,683 --> 00:19:43,643 Ytterligere 3 000 i potten. 379 00:19:45,043 --> 00:19:47,443 Femten tusen i potten nå. Ok. 380 00:19:47,443 --> 00:19:48,403 Deborah. 381 00:19:49,003 --> 00:19:52,083 {\an8}Den første dagen av julehandelen i USA som er 382 00:19:52,083 --> 00:19:56,363 {\an8}dagen etter takkefesten, kalles Black... hva? 383 00:19:58,123 --> 00:19:58,963 Friday. 384 00:20:00,203 --> 00:20:01,043 Riktig. 385 00:20:01,763 --> 00:20:05,923 Ytterligere 3 000 i potten. Nå er den på 18 000. 386 00:20:06,603 --> 00:20:07,443 Ok. 387 00:20:07,963 --> 00:20:08,923 Obi. 388 00:20:08,923 --> 00:20:12,363 {\an8}Hvilken frukt blir tørket for å lage rosiner? 389 00:20:13,883 --> 00:20:15,043 Druer. 390 00:20:16,043 --> 00:20:17,003 Riktig. 391 00:20:17,923 --> 00:20:19,963 - Han var rask, så jeg skal... - Ja. 392 00:20:19,963 --> 00:20:21,803 - Enig. - Stoler du på ham? 393 00:20:21,803 --> 00:20:23,323 Ingen anklager. 394 00:20:23,323 --> 00:20:25,523 - Endelig! - Det ser vi etter runden. 395 00:20:25,523 --> 00:20:27,483 Det er 3 000 til i potten. 396 00:20:30,803 --> 00:20:35,523 {\an8}Anna. Hvilket realityshow presentert av Nick og Vanessa Lachey viser par 397 00:20:35,523 --> 00:20:38,803 {\an8}som blir forlovet før de har møttes ansikt til ansikt? 398 00:20:40,843 --> 00:20:44,883 Det vil jeg absolutt ikke delta på. Love is Blind. 399 00:20:46,403 --> 00:20:47,363 Riktig. 400 00:20:48,563 --> 00:20:49,923 Ok. La oss ta en prat. 401 00:20:50,523 --> 00:20:52,363 Hvem vant første sesong? 402 00:20:52,363 --> 00:20:54,563 {\an8}Husker ikke. Jeg så alt på Netflix. 403 00:20:54,563 --> 00:20:58,003 - Hvem vant andre sesong? - Jeg husker ikke navn. 404 00:20:58,003 --> 00:21:02,163 Det som var bra med denne runden, var at det ble fremsatt anklager. 405 00:21:02,803 --> 00:21:04,043 La oss finne svaret. 406 00:21:04,043 --> 00:21:05,363 Var det juks? 407 00:21:08,323 --> 00:21:10,003 Det var ikke juks! 408 00:21:10,003 --> 00:21:11,443 - Jøss! - Showet er bra. 409 00:21:11,443 --> 00:21:14,603 Interessant. Begge har skadet treffsikkerheten. 410 00:21:14,603 --> 00:21:15,923 Deborah. 411 00:21:15,923 --> 00:21:19,923 {\an8}"Cannonball" og "Shout Out to My Ex" var britiske nummer én-singler 412 00:21:19,923 --> 00:21:22,003 {\an8}av hvilken britisk jentegruppe? 413 00:21:22,523 --> 00:21:23,483 Little Mix. 414 00:21:24,683 --> 00:21:25,603 Riktig. 415 00:21:25,603 --> 00:21:28,803 Jeg har ingen anklage. Jeg tror du kan tekstene. 416 00:21:28,803 --> 00:21:30,163 Ingen anklager. 417 00:21:31,203 --> 00:21:33,403 Nå er det 27 000 i potten. 418 00:21:34,123 --> 00:21:35,243 Veldig bra. 419 00:21:35,243 --> 00:21:37,323 Det var seks spørsmål. Seks igjen. 420 00:21:37,323 --> 00:21:38,363 Obi. 421 00:21:38,963 --> 00:21:42,883 {\an8}Maverick er undertittelen på Tom Cruises oppfølger fra 2022 422 00:21:42,883 --> 00:21:45,643 {\an8}til hvilken film fra 1980-tallet? 423 00:21:48,603 --> 00:21:49,563 Vel, dere. 424 00:21:50,083 --> 00:21:54,083 {\an8}Vent. Det forsvant ut av hodet. Vent litt. Nei, vent, jeg vet det. 425 00:21:55,083 --> 00:21:56,083 Top Gun, var det. 426 00:21:57,803 --> 00:22:01,723 - Det gikk til slutt. Det stemmer, Obi. - Løy jeg? 427 00:22:02,603 --> 00:22:05,603 Ok. Ingen anklager. 428 00:22:06,443 --> 00:22:08,523 Tretti tusen nå. 429 00:22:08,523 --> 00:22:09,523 Ellie. 430 00:22:10,243 --> 00:22:12,883 {\an8}Anna. I hvilken amerikansk by 431 00:22:12,883 --> 00:22:15,403 {\an8}ligger Golden Gate-broen? 432 00:22:15,403 --> 00:22:17,643 Jeg sier San Francisco. 433 00:22:18,843 --> 00:22:20,003 Riktig. 434 00:22:20,003 --> 00:22:21,163 Jeg må. 435 00:22:22,363 --> 00:22:24,603 - Det er instinktet mitt. - Det er ok. 436 00:22:24,603 --> 00:22:25,723 Ok, Anna. 437 00:22:26,923 --> 00:22:28,803 Du lurte dem forrige gang! 438 00:22:29,923 --> 00:22:32,203 - Begge trykket på knappen. - Herregud. 439 00:22:33,163 --> 00:22:34,323 Var det juks? 440 00:22:36,603 --> 00:22:37,643 Det var det ikke! 441 00:22:39,723 --> 00:22:41,283 Dere! 442 00:22:41,283 --> 00:22:43,203 - Jøss, Anna. - Herregud! 443 00:22:43,203 --> 00:22:44,603 Anna er smart. 444 00:22:44,603 --> 00:22:46,923 - Bra. - Dere skadet treffsikkerheten. 445 00:22:46,923 --> 00:22:50,843 Og bare den beste juksejegeren er garantert plass i finalen. 446 00:22:50,843 --> 00:22:54,443 - Ytterligere 3 000 i potten. Jøss. - Ops. 447 00:22:54,443 --> 00:22:55,763 Deborah, 448 00:22:55,763 --> 00:22:58,523 dette spørsmålet er til deg. Alle ser på deg. 449 00:22:58,523 --> 00:22:59,483 Deborah. 450 00:23:00,243 --> 00:23:05,323 {\an8}Hvilket videospill bruker spillvalutaen som heter V-Bucks? 451 00:23:05,883 --> 00:23:10,963 Broren min snakker om V-Bucks. Det er Fortnite. 452 00:23:12,323 --> 00:23:13,243 Riktig. 453 00:23:14,923 --> 00:23:15,763 Anklager. 454 00:23:16,363 --> 00:23:17,483 Si hvorfor. 455 00:23:17,483 --> 00:23:19,803 - Hvor gammel er broren din? - Han er 15. 456 00:23:19,803 --> 00:23:21,603 - Femten? - Ja. 457 00:23:21,603 --> 00:23:24,003 - Hvem betaler? - Det er overraskende. 458 00:23:24,003 --> 00:23:26,803 - Hvem betaler? - Hvem? Min mor, selvsagt. 459 00:23:26,803 --> 00:23:29,243 Din afrikanske mor lar ham spille... 460 00:23:29,243 --> 00:23:30,483 Min mor skjønner! 461 00:23:30,483 --> 00:23:33,643 "Så du leser ikke, du spiller, og jeg må betale? 462 00:23:33,643 --> 00:23:36,923 Jeg gir deg penger for å spille..." 463 00:23:36,923 --> 00:23:38,763 Nei. Beklager. 464 00:23:38,763 --> 00:23:40,603 - Jeg kjøper det ikke. - Ok! 465 00:23:40,603 --> 00:23:44,523 - Det har delt rommet! - Nei, du. 466 00:23:44,523 --> 00:23:47,603 Obi har anklaget. Så, Deborah, 467 00:23:48,603 --> 00:23:50,123 var det juks? 468 00:23:53,003 --> 00:23:54,003 Ja! 469 00:23:56,243 --> 00:23:58,643 - Deborah! - Ikke en afrikansk mor! 470 00:23:58,643 --> 00:23:59,923 Ja! 471 00:23:59,923 --> 00:24:02,683 {\an8}- Kom igjen! - Men broren min spilte Fortnite. 472 00:24:02,683 --> 00:24:03,843 Jøss. 473 00:24:03,843 --> 00:24:05,283 Godt spilt, Obi. 474 00:24:05,283 --> 00:24:07,043 Ingen penger til potten. 475 00:24:07,043 --> 00:24:09,163 - Vi betaler ikke for juks. - Nei. 476 00:24:09,163 --> 00:24:10,083 Ellie. 477 00:24:10,083 --> 00:24:11,963 Det siste spørsmålet. 478 00:24:11,963 --> 00:24:12,923 Obi. 479 00:24:12,923 --> 00:24:17,363 {\an8}Den amerikanske sangeren, rapperen og fløytisten Melissa Jefferson 480 00:24:17,363 --> 00:24:20,403 {\an8}er bedre kjent under hvilket scenenavn på ett ord? 481 00:24:22,763 --> 00:24:25,323 Jeg tror det er Lizzo. 482 00:24:26,523 --> 00:24:27,403 Riktig. 483 00:24:28,083 --> 00:24:29,763 - Jeg tror ham. - Ja. 484 00:24:30,803 --> 00:24:33,683 Ok, ingen anklager. Det er 3 000 til i potten. 485 00:24:34,443 --> 00:24:36,043 - Ellie. - Anna. 486 00:24:36,723 --> 00:24:41,083 {\an8}Hva står bokstaven E for i tittelen CEO? 487 00:24:43,043 --> 00:24:46,323 Som bedriftseier er det enkelt. Executive. 488 00:24:47,523 --> 00:24:48,443 Riktig. 489 00:24:49,083 --> 00:24:51,283 - Jeg har ikke... - Vi prøver ikke engang... 490 00:24:51,283 --> 00:24:53,043 - Jeg gjorde ikke det. - Nei. 491 00:24:53,043 --> 00:24:54,723 Ingen anklager. 492 00:24:55,843 --> 00:24:58,563 Trettini tusen der. 493 00:24:58,563 --> 00:24:59,563 {\an8}Herregud! 494 00:24:59,563 --> 00:25:00,883 Deborah. 495 00:25:00,883 --> 00:25:05,483 {\an8}Hvem hadde stemmen til prinsesse Fiona i Shrek-filmene? 496 00:25:06,923 --> 00:25:08,003 Cameron Diaz. 497 00:25:08,603 --> 00:25:09,523 Riktig. 498 00:25:10,403 --> 00:25:13,323 Vet dere hva? Jeg synes at dette er målrettet. 499 00:25:13,323 --> 00:25:16,163 Alle prøver å angripe meg. 500 00:25:16,163 --> 00:25:19,723 Jeg tror du visste det, men du jukset for å bekrefte det. 501 00:25:19,723 --> 00:25:20,803 Deborah, hør her. 502 00:25:21,323 --> 00:25:22,923 Anklager ble fremsatt. 503 00:25:22,923 --> 00:25:25,163 {\an8}Var det juks? 504 00:25:27,603 --> 00:25:29,043 Å, Deborah! 505 00:25:30,163 --> 00:25:31,003 Jeg vet det. 506 00:25:31,843 --> 00:25:35,803 Ingen penger for det. Det var spørsmålene. Runden er over! 507 00:25:35,803 --> 00:25:37,043 Det var bra. 508 00:25:41,643 --> 00:25:43,683 Greit, la oss snakke om penger. 509 00:25:43,683 --> 00:25:47,323 Jackpoten deres er nå på 39 000 pund. 510 00:25:47,323 --> 00:25:49,043 - En skikkelig sum! - Ja! 511 00:25:52,363 --> 00:25:53,643 Skikkelige penger! 512 00:25:54,723 --> 00:26:00,283 Men ikke bruk dem ennå, for nå skal vi trekke fra pengene 513 00:26:00,283 --> 00:26:02,403 for juksesvarene. 514 00:26:02,403 --> 00:26:08,123 De har allerede sagt ha det til 6 000 pund fordi to juks ble oppdaget i runden. 515 00:26:08,123 --> 00:26:12,523 Nå skal vi miste pengene for juksesvarene som ikke ble oppdaget. 516 00:26:12,523 --> 00:26:16,403 Kom flere juks seg gjennom garnet? 517 00:26:16,403 --> 00:26:19,603 Hvordan ser jackpoten egentlig ut? 518 00:26:24,163 --> 00:26:26,003 Bare ett juks. 519 00:26:26,003 --> 00:26:30,643 Så heldigvis har dere mistet kun 3 000 til. Det er imponerende. 520 00:26:30,643 --> 00:26:31,923 - Ikke verst. - Nei. 521 00:26:31,923 --> 00:26:33,123 På tide å avsløre 522 00:26:34,363 --> 00:26:37,683 navnet på den beste juksejegeren i den runden 523 00:26:37,683 --> 00:26:40,163 som er garantert en plass i finalen, 524 00:26:40,163 --> 00:26:44,443 og som får sjansen til å dra herfra stinn av gryn. 525 00:26:46,123 --> 00:26:47,523 Hva betyr det? 526 00:26:47,523 --> 00:26:48,723 Stinn. 527 00:26:49,323 --> 00:26:50,403 Rik på gryn. 528 00:26:50,403 --> 00:26:52,763 - Den var god. - Ja. 529 00:26:53,563 --> 00:26:54,923 Bare si stinn. 530 00:26:57,083 --> 00:26:58,363 Gi meg et navn! 531 00:27:03,203 --> 00:27:05,283 - Anna igjen! - Anna! 532 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 Pent! 533 00:27:08,123 --> 00:27:09,963 Gratulerer, Anna. 534 00:27:09,963 --> 00:27:15,163 Du går videre til finalen og får sende hjem én spiller. 535 00:27:16,643 --> 00:27:17,963 Den du sender hjem, 536 00:27:18,723 --> 00:27:22,323 gir 3 000 tilbake til potten for hvert av sine juks. 537 00:27:22,323 --> 00:27:23,363 Så, Anna, 538 00:27:23,363 --> 00:27:27,003 skal du prøve å legge til så mye penger som mulig i potten 539 00:27:27,003 --> 00:27:29,403 og sende ut spilleren som er verdt mest, 540 00:27:29,403 --> 00:27:33,603 eller drite i pengene og kvitte deg med den største trusselen? 541 00:27:33,603 --> 00:27:36,043 Det var tre juks i den runden. 542 00:27:36,043 --> 00:27:41,803 Så, Anna, hva tror du om Obi 543 00:27:43,003 --> 00:27:44,083 og Deborah? 544 00:27:44,083 --> 00:27:49,043 Dette er åpenbart vanskelig, for Deborah, jeg tok deg i juks to ganger. 545 00:27:50,243 --> 00:27:51,763 - Obi? - Ja. 546 00:27:51,763 --> 00:27:55,883 Jeg tror du var heldig med spørsmålene. 547 00:27:55,883 --> 00:27:57,203 - Ja. - Jeg trodde deg. 548 00:27:57,203 --> 00:27:59,563 - Hundre prosent. - Det er vanskelig. 549 00:27:59,563 --> 00:28:00,923 Hvem leser du best? 550 00:28:00,923 --> 00:28:02,683 Nettopp. Jeg er tydelig. 551 00:28:03,763 --> 00:28:06,403 - Men han fikk gode spørsmål. - Jeg løy ikke. 552 00:28:06,403 --> 00:28:08,603 Jeg ble juksejeger av en grunn. 553 00:28:08,603 --> 00:28:10,843 - Ja. - La oss bare huske det. 554 00:28:10,843 --> 00:28:13,003 - Begge har lagt frem sin sak. - Ja. 555 00:28:13,003 --> 00:28:14,243 Ok. Anna? 556 00:28:15,003 --> 00:28:19,363 Endelig avgjørelse. Hvem får skyven, og hvorfor? 557 00:28:21,123 --> 00:28:27,883 Jeg må følge magefølelsen, følge spillet og det jeg trenger i finalen. 558 00:28:27,883 --> 00:28:30,003 Derfor, Deborah, jeg beklager. 559 00:28:30,003 --> 00:28:32,043 - Det går bra. - Beklager. 560 00:28:32,803 --> 00:28:34,243 Ja! 561 00:28:36,403 --> 00:28:37,683 Din beste avgjørelse. 562 00:28:37,683 --> 00:28:39,403 Det er taktikken. Unnskyld. 563 00:28:39,403 --> 00:28:43,883 Det er jenta mi fra Newham. Uflaks, Deborah. Det betyr at du er ute! 564 00:28:48,643 --> 00:28:53,523 Før du drar må vi gi tilbake pengene du er verdt til jackpoten! 565 00:28:56,323 --> 00:28:57,363 Ett. 566 00:28:58,683 --> 00:29:00,723 To juks. 567 00:29:00,723 --> 00:29:04,403 Som vi vet, ble Deborah tatt i juks to ganger, 568 00:29:04,403 --> 00:29:07,403 så det er 6 000 pund tilbake i potten. 569 00:29:07,403 --> 00:29:11,123 Jukset som ikke ble avslørt, var ikke hennes. 570 00:29:11,643 --> 00:29:14,363 Men hvis du hadde valgt å eliminere Obi, 571 00:29:14,363 --> 00:29:17,643 ville det ikke gitt noe tilbake i potten, 572 00:29:17,643 --> 00:29:21,763 for Obi jukset ikke på et eneste spørsmål i den runden. 573 00:29:24,163 --> 00:29:25,163 Jeg liker det! 574 00:29:25,763 --> 00:29:28,243 Det eneste jukset som ikke ble oppdaget, 575 00:29:28,243 --> 00:29:31,443 må ha vært Annas! 576 00:29:32,363 --> 00:29:35,283 Deborah, beklager. Vi må si farvel til deg. 577 00:29:35,283 --> 00:29:37,243 - Du spilte bra. - Takk. 578 00:29:37,243 --> 00:29:41,403 Men du kom ikke til finalen. Deborah, vi må si ha det. 579 00:29:41,403 --> 00:29:44,083 Ha det bra. 580 00:29:47,963 --> 00:29:49,803 Anna spilte en god kamp, 581 00:29:49,803 --> 00:29:53,203 men en slange viser ingen solidaritet med søsterskapet. 582 00:29:53,203 --> 00:29:55,203 Hvor gikk det galt, Deborah? 583 00:29:55,203 --> 00:29:59,763 Jeg var en trussel, og for å vinne måtte den største trusselen bort. 584 00:29:59,763 --> 00:30:01,203 Hvis du sier det. 585 00:30:01,203 --> 00:30:04,883 Anna oppdaget jukset og fant derfor pengene. 586 00:30:04,883 --> 00:30:08,523 Men hun har beholdt sin største trussel, Obi, i spillet. 587 00:30:08,523 --> 00:30:12,083 I finalen er det Obi mot Anna-kondaen. 588 00:30:12,083 --> 00:30:14,843 Jeg valgte Obi fordi jeg tror han vil trykke. 589 00:30:14,843 --> 00:30:17,723 Han vil prøve å ta meg, men han vil ta feil. 590 00:30:17,723 --> 00:30:21,003 Anklag meg. Jeg utfordrer deg. Kom igjen. 591 00:30:23,603 --> 00:30:27,083 Tiden er kommet for siste runde i Juks! 592 00:30:30,883 --> 00:30:36,603 Etter tur skal dere svare på spørsmål i en første-mål-vinner-kamp 593 00:30:36,603 --> 00:30:39,883 der hvert spørsmål kan avslutte spillet. 594 00:30:39,883 --> 00:30:43,763 - Hvis du svarer feil, taper du. - Da drar du tomhendt hjem. 595 00:30:43,763 --> 00:30:49,123 - Kommer du med en falsk anklage, taper du. - Da drar du uten noe, selv drosjepenger. 596 00:30:49,123 --> 00:30:52,443 Men om du avslører en løgn, vinner du. 597 00:30:52,443 --> 00:30:55,483 Da drar du herfra med penger til over ørene, 598 00:30:55,483 --> 00:30:59,403 med den nette sum av 42 000 pund. Ja! 599 00:30:59,403 --> 00:31:05,243 Finalen er over så snart én av dere sier J-ordet. 600 00:31:05,923 --> 00:31:08,843 Og jeg kan avsløre at én av finalistene har jukset 601 00:31:08,843 --> 00:31:14,283 på 25 % av spørsmålene så langt, mens den andre kun har jukset på 13 %. 602 00:31:14,283 --> 00:31:19,363 Imponerende statistikk. Godt spilt. Anna, du er den beste juksejegeren, 603 00:31:20,403 --> 00:31:25,683 så du får velge hvem som skal svare på det første spørsmålet i finalen. 604 00:31:25,683 --> 00:31:29,163 Hvem blir det? Blir det deg eller Obi? 605 00:31:29,763 --> 00:31:32,563 - Jeg vil svare først. - Hvorfor velger du det? 606 00:31:32,563 --> 00:31:34,883 Jeg vil ha overtaket og gå rett på. 607 00:31:35,763 --> 00:31:37,363 Nå skjer det! 608 00:31:38,683 --> 00:31:39,883 Lykke til, 609 00:31:39,883 --> 00:31:41,083 begge to. 610 00:31:41,083 --> 00:31:45,803 Det står 42 000 på spill. Fingrene på knappene. 611 00:31:45,803 --> 00:31:50,323 Og for siste gang, la oss jukse! 612 00:31:58,603 --> 00:31:59,563 Anna. 613 00:32:00,483 --> 00:32:02,123 {\an8}I den greske myten 614 00:32:02,123 --> 00:32:05,683 {\an8}ble kong Midas forbannet med at alt han berørte ble 615 00:32:05,683 --> 00:32:07,723 {\an8}til hvilket edelt metall? 616 00:32:09,403 --> 00:32:10,523 Svaret er gull. 617 00:32:12,043 --> 00:32:12,963 Riktig. 618 00:32:15,923 --> 00:32:17,603 Jeg spør bare én gang, Obi. 619 00:32:19,723 --> 00:32:21,163 Vil du skrike juks? 620 00:32:22,723 --> 00:32:23,643 Niks. 621 00:32:24,403 --> 00:32:27,243 Ok. Det står mye penger på spill. 622 00:32:29,563 --> 00:32:31,363 Gikk Obi glipp av en mulighet? 623 00:32:34,723 --> 00:32:35,643 Var det juks? 624 00:32:41,843 --> 00:32:43,003 Det var ikke juks. 625 00:32:43,923 --> 00:32:48,843 Bra avgjørelse, Obi. Godt spilt, Anna. 626 00:32:49,883 --> 00:32:51,323 Nå dreier presset. 627 00:32:52,043 --> 00:32:52,923 Obi. 628 00:32:53,443 --> 00:33:00,363 {\an8}Hvilken type bjørn i Arktis sies å være verdens største kjøtteter på land? 629 00:33:01,323 --> 00:33:02,283 Isbjørn. 630 00:33:04,003 --> 00:33:04,963 Riktig. 631 00:33:10,363 --> 00:33:13,803 Anna? Vil du si J-ordet? 632 00:33:14,403 --> 00:33:15,323 Ikke ennå. 633 00:33:17,683 --> 00:33:18,723 Ok. 634 00:33:20,403 --> 00:33:24,763 Gikk Anna glipp av muligheten til å stjele 42 000? 635 00:33:27,683 --> 00:33:29,243 Var det juks? 636 00:33:34,963 --> 00:33:36,003 Nei. 637 00:33:39,323 --> 00:33:44,363 Det kjenner hverandre på pulsen, selvsagt. Mye penger står på spill. Ok. 638 00:33:45,163 --> 00:33:46,563 Obi overlever. 639 00:33:46,563 --> 00:33:48,323 Presset dreier. 640 00:33:48,923 --> 00:33:50,363 Nå er det på deg, Anna. 641 00:33:52,643 --> 00:33:53,723 Anna. 642 00:33:54,323 --> 00:33:58,603 {\an8}Hvilken amerikansk sanger har hatt britiske topp 10-singler med låtene 643 00:33:58,603 --> 00:34:01,683 {\an8}"I Knew You Were Truble" og "Shake It Off"? 644 00:34:09,563 --> 00:34:12,483 Jeg aner ikke, men jeg sier Taylor Swift. 645 00:34:13,603 --> 00:34:14,563 Riktig. 646 00:34:21,563 --> 00:34:22,603 Slem! 647 00:34:22,603 --> 00:34:24,243 Du erter meg. 648 00:34:26,123 --> 00:34:27,443 Hva tenker du, Obi? 649 00:34:27,443 --> 00:34:29,363 Hun tror hun er lur. 650 00:34:29,363 --> 00:34:31,643 - Tror hun at hun er lur? - Ja. 651 00:34:32,523 --> 00:34:33,723 Vil du skrike juks? 652 00:34:33,723 --> 00:34:34,763 Niks. 653 00:34:36,643 --> 00:34:37,723 Ok. 654 00:34:37,723 --> 00:34:39,563 Gikk han glipp av muligheten? 655 00:34:40,803 --> 00:34:41,683 Var det juks? 656 00:34:47,003 --> 00:34:48,323 Det var ikke juks. 657 00:34:50,283 --> 00:34:53,043 God intuisjon, Obi. 658 00:34:54,523 --> 00:34:55,523 Ok. 659 00:34:57,563 --> 00:35:00,043 Presset dreier igjen. 660 00:35:03,203 --> 00:35:04,323 Obi. 661 00:35:05,083 --> 00:35:08,763 {\an8}Spillere blir fanget i et spill i hvilen film-franchise 662 00:35:08,763 --> 00:35:11,203 {\an8}som inkluderer titlene 663 00:35:11,203 --> 00:35:14,043 {\an8}Welcome to the Jungle og Next Level? 664 00:35:14,763 --> 00:35:15,763 Jumanji. 665 00:35:17,363 --> 00:35:18,283 Riktig. 666 00:35:23,963 --> 00:35:25,683 Anna, hva tenker du? 667 00:35:31,963 --> 00:35:33,403 Denne er vrien. 668 00:35:39,123 --> 00:35:40,603 Vil du skrike juks? 669 00:35:43,603 --> 00:35:44,683 Jeg skriker juks. 670 00:35:47,043 --> 00:35:48,203 Skriket er juks! 671 00:35:49,683 --> 00:35:51,723 J-ordet er sagt. 672 00:35:53,083 --> 00:35:55,723 Hvis Anna har rett i anklagen sin, 673 00:35:56,443 --> 00:36:00,563 har hun vunnet 42 000 pund. 674 00:36:01,443 --> 00:36:03,683 Men hvis Annas anklage er falsk, 675 00:36:05,003 --> 00:36:07,843 har hun gitt pengene til Obi. 676 00:36:07,843 --> 00:36:10,203 Det er en livsendrende avgjørelse. 677 00:36:12,163 --> 00:36:14,403 Alt avgjøres av dette. 678 00:36:15,363 --> 00:36:17,923 For siste gang i dag... 679 00:36:20,683 --> 00:36:21,763 Har 680 00:36:22,763 --> 00:36:24,083 Obi. 681 00:36:25,523 --> 00:36:26,643 jukset? 682 00:36:34,283 --> 00:36:35,123 Nei! 683 00:36:37,803 --> 00:36:40,563 Obi er vinneren! 684 00:36:42,203 --> 00:36:47,643 Gratulerer, Obi. Du har vunnet 42 000 pund! 685 00:36:47,643 --> 00:36:49,683 - Obi! - Herregud! 686 00:36:51,003 --> 00:36:53,443 Kom til meg! 687 00:36:54,043 --> 00:36:56,403 Hvordan føles det? Fortell. 688 00:36:56,403 --> 00:37:01,363 - Vegas, baby! Ja! - Vegas, baby! Å, Obi! 689 00:37:02,123 --> 00:37:04,683 Godt spilt. Gi en applaus for Anna 690 00:37:04,683 --> 00:37:06,803 som har spilt en utrolig kamp. 691 00:37:06,803 --> 00:37:08,163 Ærlig talt, Anna. 692 00:37:10,203 --> 00:37:13,923 Du var sjefen i spillet. Du kom så nær. Hvordan føles det? 693 00:37:14,643 --> 00:37:18,323 Det går bra. Noen ganger kommer en slange gjennom gresset. 694 00:37:21,283 --> 00:37:23,123 Litt fornærmende, men ok! 695 00:37:24,643 --> 00:37:29,603 Danny, jeg kan avsløre at kun ti prosent av Obis svar var juks. 696 00:37:30,483 --> 00:37:33,483 Jøss. Det er imponerende, Obi. Godt spilt. 697 00:37:34,643 --> 00:37:39,643 Hvis du vil ha mer Juks, kan du se neste show med det samme. 698 00:37:39,643 --> 00:37:41,523 Kom igjen. Hva feiler det deg? 699 00:37:41,523 --> 00:37:43,763 - Ha det fra meg og Ellie. - Ha det! 700 00:37:44,643 --> 00:37:46,043 {\an8}NESTE GANG PÅ JUKS 701 00:37:46,043 --> 00:37:48,203 {\an8}- Virkelig? - Ricky! 702 00:37:48,203 --> 00:37:50,643 - Hvorfor skulle jeg lyve? - I verden. 703 00:37:51,563 --> 00:37:53,723 Fantastisk! 704 00:37:53,723 --> 00:37:56,563 Dere er sleipe løgnhalser! 705 00:38:19,483 --> 00:38:24,403 Tekst: Linda Hansen