1
00:00:12,323 --> 00:00:15,163
JUKS
2
00:00:17,763 --> 00:00:22,083
Velkommen til Juks, den eneste quizen
der du kan vinne jackpoten
3
00:00:22,083 --> 00:00:24,283
med det gode eller det onde.
4
00:00:24,283 --> 00:00:28,483
Før vi møter spillerne, ta godt imot
den vakreste kvinnen av alle.
5
00:00:28,483 --> 00:00:32,563
Mottoet hennes er
"spis, juks, sov, gjenta".
6
00:00:32,563 --> 00:00:33,843
Det er Ellie Taylor.
7
00:00:34,563 --> 00:00:37,923
- For en jig!
-Å ja, Ellie.
8
00:00:39,243 --> 00:00:44,243
Er du klar for å møte
fire usportslige, råtne kjeltringer til?
9
00:00:44,243 --> 00:00:46,523
Etter kontrakten må jeg si ja, så ja.
10
00:00:46,523 --> 00:00:51,123
{\an8}Det var det jeg trodde.
Obi, Anna, Deborah, Dan.
11
00:00:51,123 --> 00:00:52,483
Velkommen til Juks.
12
00:00:56,563 --> 00:00:57,883
{\an8}Ja, Obi.
13
00:00:58,803 --> 00:01:01,563
Du er bartender fra Bromley.
14
00:01:01,563 --> 00:01:04,763
Det er livat, ikke sant?
Du må være flink under press.
15
00:01:05,363 --> 00:01:10,203
Ja. Jeg kan takle tusenvis av gjester.
Forresten, moren min elsker deg.
16
00:01:10,203 --> 00:01:16,523
Hun vil si: "Du står på scenen med Mick!"
The Queen Vic! Elsker Mick på Vic!
17
00:01:16,523 --> 00:01:17,803
Ja.
18
00:01:17,803 --> 00:01:20,603
Mick på Vic? Er ikke det teaterjobben min?
19
00:01:22,363 --> 00:01:27,403
- Obi, hva er strategien din i kveld?
- Psykologiske spill.
20
00:01:27,403 --> 00:01:32,283
Disse ser ut
til å være enkle å manipulere.
21
00:01:33,563 --> 00:01:36,203
- Skryt. Lykke til, Obi.
- Lykke til, Obi.
22
00:01:36,203 --> 00:01:39,203
{\an8}Anna, du er tannterapeut.
23
00:01:39,203 --> 00:01:43,843
- Hva driver du med? Deprimerte tenner?
- Som en minitannlege.
24
00:01:43,843 --> 00:01:46,403
- Nå føler du deg vel dum?
- Ja, litt.
25
00:01:47,683 --> 00:01:50,603
Hva slags spiller
vil du være i kveld? Snikete?
26
00:01:50,603 --> 00:01:52,963
{\an8}Sleip og søt. Jeg kalles Anna-konda.
27
00:01:52,963 --> 00:01:54,843
Jøss. Ålreit!
28
00:01:54,843 --> 00:01:57,523
Tenk hva dere vil om det.
29
00:01:57,523 --> 00:01:59,963
- Ok. Jøss.
- Lykke til, Anna!
30
00:02:01,123 --> 00:02:02,363
{\an8}- Deborah.
- Hei.
31
00:02:02,363 --> 00:02:05,963
Statsvitenskapstudent fra Newham
i East London. Fin bydel.
32
00:02:05,963 --> 00:02:08,723
- Ja, 110 %.
- Hva skal du bidra med?
33
00:02:08,723 --> 00:02:11,043
{\an8}Mitt mål er å si sannheten.
34
00:02:11,043 --> 00:02:12,683
{\an8}Jeg tror det er enklere.
35
00:02:12,683 --> 00:02:17,283
Det er ingen vits i å lyve
om du vet svarene og har kunnskapen, så...
36
00:02:18,643 --> 00:02:21,643
- Elsker det, Deborah. Lykke til.
- Takk.
37
00:02:21,643 --> 00:02:24,203
{\an8}- Dan! Her er han.
- Danny. Ellie.
38
00:02:24,203 --> 00:02:25,523
Se på Dan.
39
00:02:26,203 --> 00:02:27,763
- Takk.
- Du er tennistrener.
40
00:02:28,643 --> 00:02:29,883
- Ja.
- Så du er sporty.
41
00:02:29,883 --> 00:02:31,403
Er du god til å jukse?
42
00:02:31,403 --> 00:02:34,123
Jeg er ganske ærlig.
43
00:02:34,123 --> 00:02:37,643
Det er den beste måten.
Jeg har ganske gode instinkter, så...
44
00:02:37,643 --> 00:02:40,843
Ganske gode instinkter? Eller har han det?
45
00:02:41,963 --> 00:02:43,643
Ok. Lykke til, alle sammen.
46
00:02:43,643 --> 00:02:48,683
Måtte den smarteste vinne.
Eller den sleipeste jukseren!
47
00:02:53,323 --> 00:02:57,723
Det er på tide å spille
første runde for å fylle potten.
48
00:02:57,723 --> 00:02:59,483
Ellie, fortell oss mer.
49
00:03:01,523 --> 00:03:04,043
Spillerne får fire spørsmål hver
50
00:03:04,043 --> 00:03:07,523
på skjermen foran seg.
Hvis de ikke vet svaret,
51
00:03:07,523 --> 00:03:12,883
kan de trykke på den skjulte jukseknappen,
så dukker riktig svar opp.
52
00:03:12,883 --> 00:03:16,203
Hvert riktig svar gir 1 000 pund
i gruppens jackpot,
53
00:03:16,203 --> 00:03:21,043
mens hvert gale svar koster dem 1 000.
Så juks dersom dere er i tvil!
54
00:03:21,043 --> 00:03:24,643
Men de må gjøre det i hemmelighet,
for etter hvert spørsmål
55
00:03:24,643 --> 00:03:28,163
kan de andre trykke
på knappen og si at de jukset.
56
00:03:28,163 --> 00:03:31,443
Husk at det er viktig
å avsløre de juksene,
57
00:03:31,443 --> 00:03:35,843
for bare den mest treffsikre juksejegeren
er garantert plass i neste runde
58
00:03:35,843 --> 00:03:39,043
og får eliminere
en spiller etter eget valg.
59
00:03:39,043 --> 00:03:40,083
De er heldige!
60
00:03:41,643 --> 00:03:43,483
La oss vinne litt penger.
61
00:03:43,483 --> 00:03:45,363
Fingrene på knappene.
62
00:03:46,083 --> 00:03:46,923
La oss jukse!
63
00:03:53,963 --> 00:03:57,003
Obi, du er først.
Alle øyne vil være på deg
64
00:03:57,003 --> 00:04:03,483
når fjeset ditt kommer på storskjermen,
så vi ser alle rykninger og grimaser.
65
00:04:03,483 --> 00:04:05,763
- Over til deg, Ellie.
- Obi.
66
00:04:06,563 --> 00:04:10,683
{\an8}Hva står vanligvis bokstavene
i forkortelsen "NGL" for
67
00:04:10,683 --> 00:04:12,843
{\an8}i meldinger og på sosiale medier?
68
00:04:14,923 --> 00:04:15,883
"Not gonna lie."
69
00:04:17,603 --> 00:04:18,483
Riktig.
70
00:04:18,483 --> 00:04:20,003
Men løy han?
71
00:04:20,603 --> 00:04:22,643
Han kan umulig ha jukset.
72
00:04:22,643 --> 00:04:24,963
- Alle vet det.
- Obi bruker den.
73
00:04:24,963 --> 00:04:27,843
Det var en tillitsfull start.
74
00:04:27,843 --> 00:04:28,963
Anna.
75
00:04:28,963 --> 00:04:31,843
{\an8}Napolitansk iskrem består tradisjonelt
76
00:04:31,843 --> 00:04:34,523
{\an8}av vanilje, sjokolade
og hvilken annen smak?
77
00:04:34,523 --> 00:04:36,323
{\an8}Min favorittsmak, jordbær.
78
00:04:37,523 --> 00:04:38,363
Riktig.
79
00:04:39,123 --> 00:04:40,963
- Igjen...
- Det matcher drakten.
80
00:04:40,963 --> 00:04:43,643
{\an8}Ja. Du er kledd som et jordbær.
81
00:04:44,323 --> 00:04:46,323
Du er kledd som et jordbær, Anna.
82
00:04:46,323 --> 00:04:48,323
På en fin måte!
83
00:04:48,323 --> 00:04:49,923
Ok, ingen anklager.
84
00:04:50,563 --> 00:04:54,443
Husk at kun den beste juksejegeren
er garantert plass i neste runde.
85
00:04:54,443 --> 00:04:55,363
Deborah.
86
00:04:55,883 --> 00:05:01,763
{\an8}Hva er fornavnet til Marge og Homers
yngste barn i tegneserien The Simpsons?
87
00:05:02,803 --> 00:05:05,683
- Maggie.
- Riktig.
88
00:05:05,683 --> 00:05:08,243
- Alle ser på The Simpsons.
- Ja.
89
00:05:08,243 --> 00:05:09,803
Alle er så vennlige!
90
00:05:11,643 --> 00:05:13,363
Enda 1 000 i potten.
91
00:05:14,123 --> 00:05:18,203
{\an8}Dan. Øya Maldivene er
et populært sted for luksusbryllupsreiser.
92
00:05:18,203 --> 00:05:21,323
{\an8}I hvilket hav ligger den?
93
00:05:24,923 --> 00:05:25,963
Det indiske.
94
00:05:26,883 --> 00:05:27,723
Riktig.
95
00:05:30,523 --> 00:05:32,283
Å, Dan!
96
00:05:33,003 --> 00:05:34,523
{\an8}Jeg? Lyver?
97
00:05:34,523 --> 00:05:38,003
Dan, det er fullt hus!
Deborah, du tror han lyver?
98
00:05:38,003 --> 00:05:39,643
Det var uttrykket, pausen.
99
00:05:39,643 --> 00:05:43,123
Det avslører for mye
å tenke på et sånt spørsmål.
100
00:05:43,123 --> 00:05:46,523
- Ja. Obi?
- For meg var det barten.
101
00:05:46,523 --> 00:05:49,243
Jeg visste at dette ville skje.
102
00:05:49,243 --> 00:05:52,083
Det var et spørsmål
om tid før den ble et tema.
103
00:05:52,083 --> 00:05:53,563
- En sterk bart!
104
00:05:54,243 --> 00:05:55,403
- Ja.
- Du vet.
105
00:05:55,403 --> 00:05:57,723
{\an8}Obi. Den engelske skuespilleren
106
00:05:57,723 --> 00:06:00,203
{\an8}som har spilt karakterene Lee Christmas,
107
00:06:00,203 --> 00:06:04,443
{\an8}Deckard Shaw og Frank Martin
i tre actionfilmer
108
00:06:04,443 --> 00:06:06,443
{\an8}heter Jason... hva?
109
00:06:07,803 --> 00:06:09,723
Statham! En skallet gud.
110
00:06:10,403 --> 00:06:11,243
Riktig.
111
00:06:12,363 --> 00:06:13,963
{\an8}Å, Anna.
112
00:06:15,243 --> 00:06:17,403
Beklager, Obi. Jeg kjøper det ikke.
113
00:06:17,403 --> 00:06:19,483
Du kjente ikke de karakterene.
114
00:06:19,483 --> 00:06:21,683
Jøss! Jeg måtte... Ok, kult. Se her.
115
00:06:21,683 --> 00:06:24,283
Vi avslører juks på slutten av runden.
116
00:06:24,283 --> 00:06:27,403
Beste juksejeger går
rett videre til neste runde.
117
00:06:27,403 --> 00:06:29,163
Det ble 1 000 til i potten.
118
00:06:29,163 --> 00:06:31,683
Den begynner å se bra ut.
119
00:06:31,683 --> 00:06:34,683
{\an8}Anna. Hvilket asiatisk land har
120
00:06:34,683 --> 00:06:37,683
{\an8}høyhastighetstoget Shinkansen
eller "kuletoget"?
121
00:06:40,403 --> 00:06:44,003
Jeg tror at det er Kina.
122
00:06:47,643 --> 00:06:51,843
- Det kostet potten 1 000 pund.
- Feil, Anna. Det er Japan.
123
00:06:51,843 --> 00:06:53,323
Nå er du blitt et mål.
124
00:06:54,603 --> 00:06:55,723
Vi går videre.
125
00:06:56,323 --> 00:06:57,163
Deborah.
126
00:06:57,923 --> 00:07:04,083
{\an8}Hva heter leddet i menneskekroppen
der humerus møter radius og ulna?
127
00:07:04,603 --> 00:07:05,643
{\an8}Albuen.
128
00:07:06,683 --> 00:07:07,523
Riktig.
129
00:07:08,203 --> 00:07:09,363
Vet du hva?
130
00:07:09,363 --> 00:07:12,483
- Det var vel ganske frekt?
- Jeg er rask også!
131
00:07:12,483 --> 00:07:15,923
- Hvor kom den kunnskapen fra?
- Jeg tok alle realfagene.
132
00:07:15,923 --> 00:07:17,083
- Tre realfag?
- Ja.
133
00:07:17,083 --> 00:07:21,163
- Tre realfag!
- Ikke ett, ikke to, men tre.
134
00:07:21,163 --> 00:07:24,043
- Så...
- Ingen liker en skrytepave, ok?
135
00:07:26,003 --> 00:07:28,723
Ok. Det ble ytterligere 1 000 til potten.
136
00:07:28,723 --> 00:07:32,323
På slutten av runden ser vi
om dere har skadet presisjonen.
137
00:07:32,323 --> 00:07:33,683
Dan.
138
00:07:33,683 --> 00:07:37,283
{\an8}Hvilken superhelt
blir forskeren Bruce Banner til
139
00:07:37,283 --> 00:07:39,763
{\an8}når han er stresset eller sint?
140
00:07:41,683 --> 00:07:42,563
Hulken.
141
00:07:44,003 --> 00:07:46,123
- Riktig.
- Nei.
142
00:07:46,123 --> 00:07:47,603
Jeg kjøper det ikke.
143
00:07:47,603 --> 00:07:51,923
- Hvis du visste det, visste du det. Men...
- Noen ganger må man tenke.
144
00:07:51,923 --> 00:07:54,083
- Det er Hulken!
- Det er Hulken.
145
00:07:54,083 --> 00:07:56,443
Dan er nerdete nok til å vite det.
146
00:07:57,163 --> 00:07:58,763
Sier jordbæret!
147
00:07:58,763 --> 00:08:00,963
Å! Nå tar det av!
148
00:08:01,963 --> 00:08:04,923
Ok. Enda 1 000 i potten til Hulken.
149
00:08:06,203 --> 00:08:07,043
Obi.
150
00:08:07,563 --> 00:08:11,203
{\an8}Hvilken franskmann har rekorden
for flest fotballkamper
151
00:08:11,203 --> 00:08:13,763
{\an8}som manager i den engelske Premier League?
152
00:08:17,403 --> 00:08:19,163
Å, kompis. Arsène Wenger.
153
00:08:20,563 --> 00:08:21,483
- Riktig.
- Pang!
154
00:08:22,163 --> 00:08:23,643
Snakket han med ræva?
155
00:08:25,203 --> 00:08:27,483
Jøss!
156
00:08:27,483 --> 00:08:28,483
- Du!
- Dan...
157
00:08:30,283 --> 00:08:31,803
Jeg måtte.
158
00:08:31,803 --> 00:08:33,403
Det var fullt hus.
159
00:08:33,403 --> 00:08:37,043
Jeg støtter ikke Arsenal selv,
men jeg vet det. Kunnskap!
160
00:08:37,043 --> 00:08:41,163
Jeg sier bare "kunnskap"
neste gang noen spør.
161
00:08:41,163 --> 00:08:42,443
Kunnskap!
162
00:08:42,443 --> 00:08:45,563
Det ser vi etter runden.
Enda 1 000 i potten.
163
00:08:46,403 --> 00:08:48,043
Anna, alle ser på deg.
164
00:08:48,683 --> 00:08:51,603
{\an8}Anna. Den kjøttetende planten
165
00:08:51,603 --> 00:08:55,003
{\an8}med hengslede blader
som lukker seg for å fange insekter,
166
00:08:55,003 --> 00:08:56,843
{\an8}kalles en venus... hva?
167
00:08:58,203 --> 00:09:01,523
En plante etter mitt hjerte.
En venusfluefanger.
168
00:09:02,883 --> 00:09:04,003
- Riktig.
- Var det...
169
00:09:04,003 --> 00:09:05,323
Måtte du si det?
170
00:09:05,323 --> 00:09:06,563
Anna vet det.
171
00:09:06,563 --> 00:09:08,523
{\an8}Ok, ingen anklager.
172
00:09:08,523 --> 00:09:10,243
Ett tusen til i potten!
173
00:09:10,843 --> 00:09:12,003
Deborah.
174
00:09:12,003 --> 00:09:16,283
{\an8}Hva er lengste løpsdistanse
i De olympiske leker?
175
00:09:19,203 --> 00:09:21,683
Femten hundre? Nei, åtte...
176
00:09:21,683 --> 00:09:24,803
-Åtte tusen. Pokker!
- Du tapte 1 000 fra potten.
177
00:09:24,803 --> 00:09:27,443
- Det er maraton.
- Jeg visste det!
178
00:09:27,443 --> 00:09:30,203
Du har en jukseknapp,
men du liker ikke juks.
179
00:09:30,203 --> 00:09:32,843
- Du er en sannferdig person.
- Løgn!
180
00:09:34,243 --> 00:09:36,043
Ok. Ellie.
181
00:09:36,043 --> 00:09:37,323
Dan.
182
00:09:37,323 --> 00:09:39,883
{\an8}Hvilken rett på meksikanske restauranter
183
00:09:39,883 --> 00:09:43,763
{\an8}har et navn på spansk
som betyr "lite esel"?
184
00:09:45,683 --> 00:09:46,963
Burrito.
185
00:09:47,883 --> 00:09:49,603
- Riktig.
- Jøje meg.
186
00:09:49,603 --> 00:09:51,083
{\an8}Jøss. Jøje meg.
187
00:09:51,083 --> 00:09:54,003
- Hvordan vet du det?
- Godt spørsmål.
188
00:09:54,003 --> 00:09:56,523
- Jeg har jobbet på restaurant.
- Du jobbet...
189
00:09:56,523 --> 00:09:59,603
- Jeg måtte le!
- Hva er morsomt med det?
190
00:09:59,603 --> 00:10:02,443
Det finner vi ut på slutten av runden.
191
00:10:02,443 --> 00:10:05,003
Siste spørsmål til dere alle. Obi.
192
00:10:05,003 --> 00:10:06,923
{\an8}Hvilken kvinnelig R & B-gruppe
193
00:10:06,923 --> 00:10:11,123
{\an8}fikk sin første britiske nummer én
med "Independent Women Part 1"?
194
00:10:14,003 --> 00:10:15,163
Å, kjære.
195
00:10:16,483 --> 00:10:18,603
Pokker, jeg sier... Destiny's Child?
196
00:10:20,203 --> 00:10:21,083
Riktig.
197
00:10:21,683 --> 00:10:22,683
{\an8}Jøss.
198
00:10:23,523 --> 00:10:26,803
Du har dem på kroken, Obi.
Ok, ingen anklager.
199
00:10:26,803 --> 00:10:29,043
Ett tusen til i potten!
200
00:10:29,043 --> 00:10:30,203
Anna.
201
00:10:30,883 --> 00:10:34,083
{\an8}George Washington
og Thomas Jefferson er karakterer
202
00:10:34,083 --> 00:10:36,403
{\an8}i hvilken Lin-Manuel Miranda-musikal?
203
00:10:41,803 --> 00:10:45,163
Jeg har faktisk sett den. Det er Hamilton.
204
00:10:46,283 --> 00:10:47,123
Ja.
205
00:10:50,483 --> 00:10:53,283
Interessant. Vi har et gruppeangrep.
206
00:10:53,283 --> 00:10:56,243
- Hva handler den om?
- George Washington.
207
00:10:57,443 --> 00:10:59,323
Det er så flott!
208
00:11:00,003 --> 00:11:02,763
Du var så nær!
209
00:11:02,763 --> 00:11:06,363
Det var en god løgn
dersom du ikke visste svaret.
210
00:11:06,363 --> 00:11:07,963
- Ja.
- En god bløff.
211
00:11:07,963 --> 00:11:09,523
- Kunne vært en bløff!
- Ja.
212
00:11:09,523 --> 00:11:11,883
- Kunne vært.
- Det ser vi etter runden.
213
00:11:11,883 --> 00:11:14,003
- Det ble 1 000 til i potten.
- Ja!
214
00:11:15,363 --> 00:11:16,483
Deborah.
215
00:11:16,483 --> 00:11:18,963
{\an8}I hvilken klassisk 90-tallsfilm
216
00:11:18,963 --> 00:11:23,563
{\an8}spiller Leonardo DiCaprio
og Kate Winslet Jack og Rose?
217
00:11:24,243 --> 00:11:25,163
Titanic.
218
00:11:26,283 --> 00:11:27,123
Riktig.
219
00:11:27,123 --> 00:11:28,203
Kom og ta meg.
220
00:11:29,003 --> 00:11:32,363
Jeg tror det er
tidenes mest sette film eller noe sånt.
221
00:11:32,363 --> 00:11:33,883
- En klassiker.
- Ja.
222
00:11:33,883 --> 00:11:36,763
Alle har sett den med foreldrene sine.
223
00:11:37,723 --> 00:11:39,363
Det håper jeg ikke.
224
00:11:39,363 --> 00:11:41,443
- Ja!
- Rart, ikke sant?
225
00:11:41,443 --> 00:11:44,283
- Hva er det med ham?
- Jeg sa ikke det!
226
00:11:44,283 --> 00:11:48,443
Ingen anklager.
Ett tusen til i potten. Ellie.
227
00:11:48,443 --> 00:11:50,403
Dan, siste spørsmål.
228
00:11:50,403 --> 00:11:54,803
{\an8}Hvilken farge har trøyen maillot jaune
i sykkelrittet Tour de France?
229
00:11:56,043 --> 00:11:56,883
{\an8}Gul.
230
00:11:58,083 --> 00:11:58,923
Riktig.
231
00:11:58,923 --> 00:12:00,563
Eller gurl som jeg sier.
232
00:12:00,563 --> 00:12:01,883
- Gurl.
-"Gurl"?
233
00:12:03,123 --> 00:12:04,323
Hvordan kan jeg... Ja.
234
00:12:04,323 --> 00:12:05,883
Anna påstår det var juks,
235
00:12:05,883 --> 00:12:07,803
og Deborah er med.
236
00:12:07,803 --> 00:12:10,923
Ok. Greit. Anna, hvorfor?
237
00:12:10,923 --> 00:12:13,643
Jeg vet at du liker sport,
238
00:12:13,643 --> 00:12:16,963
men jeg tror ikke
at dette er ditt sporttema.
239
00:12:16,963 --> 00:12:19,803
Det var alle spørsmålene
og slutten på runden.
240
00:12:24,763 --> 00:12:29,243
La oss snakke om penger.
Potten er nå på 12 000 pund
241
00:12:29,243 --> 00:12:31,843
fordi dere fikk 14 riktige
242
00:12:31,843 --> 00:12:33,603
og to gale svar.
243
00:12:33,603 --> 00:12:37,483
Det er en god sum.
Men hvor mye ble ærlig tjent?
244
00:12:37,483 --> 00:12:41,403
Som dere vet,
betaler vi ikke for juks i dette showet.
245
00:12:41,403 --> 00:12:45,603
Alle penger tjent med juks forsvinner,
246
00:12:46,363 --> 00:12:48,243
for vi trekker fra 1 000
247
00:12:48,243 --> 00:12:50,483
for hvert svar med juks.
248
00:12:52,683 --> 00:12:53,723
{\an8}Ett.
249
00:12:55,403 --> 00:12:56,523
{\an8}To!
250
00:12:57,763 --> 00:12:58,803
{\an8}Tre!
251
00:12:59,403 --> 00:13:00,403
Nei!
252
00:13:00,403 --> 00:13:02,323
- Nei!
- Umulig!
253
00:13:06,883 --> 00:13:09,523
Fem juksesvar.
254
00:13:09,523 --> 00:13:12,243
{\an8}Så dere har tapt 5 000,
255
00:13:12,243 --> 00:13:14,163
løgnaktige rotter!
256
00:13:14,163 --> 00:13:17,603
Jeg sa før showet at de var drittsekker.
257
00:13:17,603 --> 00:13:19,283
- Du sa det!
- Forferdelig.
258
00:13:19,283 --> 00:13:20,603
Nettopp.
259
00:13:20,603 --> 00:13:25,363
Nå er det tid for eliminering.
Én av dere juksere skal ut.
260
00:13:26,043 --> 00:13:29,843
Den avgjørelsen blir tatt
av den mest treffsikre juksejegeren.
261
00:13:29,843 --> 00:13:34,843
Det er spilleren som oppdaget flest juks,
og kom med færrest falske anklager.
262
00:13:34,843 --> 00:13:36,523
Gi meg et navn!
263
00:13:41,363 --> 00:13:42,283
Anna!
264
00:13:47,203 --> 00:13:49,083
- Ok!
- Gratulerer.
265
00:13:49,083 --> 00:13:51,163
Du får delta i neste runde
266
00:13:51,163 --> 00:13:55,563
og har fortjent retten
til å kaste noen ut.
267
00:13:55,563 --> 00:13:59,883
Den du velger, vil gi tilbake
1 000 pund for hvert svar hen jukset på,
268
00:13:59,883 --> 00:14:02,763
og 1 000 for hvert feil svar.
269
00:14:02,763 --> 00:14:04,843
Det var fem juks i denne runden.
270
00:14:05,443 --> 00:14:10,163
Men hvem tror du jukset mest
og vil gi mest penger i potten?
271
00:14:10,163 --> 00:14:11,363
Så, Anna,
272
00:14:12,443 --> 00:14:15,083
finn jukseren, finn pengene.
273
00:14:17,803 --> 00:14:23,043
Det var et par ting.
Fra teaterforestillinger...
274
00:14:23,043 --> 00:14:25,763
Jeg aner hvor dette går.
275
00:14:27,763 --> 00:14:29,923
Jeg sier det bare. Tenk over det.
276
00:14:29,923 --> 00:14:33,483
Jeg har en mistanke
om hvem som er den største jukseren.
277
00:14:33,483 --> 00:14:35,643
- Samme.
- Navnet hans begynner på D.
278
00:14:35,643 --> 00:14:37,163
Ok!
279
00:14:37,163 --> 00:14:39,163
Anna, jeg ville faktisk si
280
00:14:39,163 --> 00:14:42,963
at jeg har god almenkunnskap,
og jeg fikk alle fire rett.
281
00:14:42,963 --> 00:14:46,763
- Det er mistenkelig.
- Du kan se på meg som en trussel.
282
00:14:46,763 --> 00:14:51,163
Men neste runde er det 3 000
per spørsmål, så jeg ville hatt meg med.
283
00:14:51,163 --> 00:14:53,163
Anna, la oss ta en prat.
284
00:14:53,163 --> 00:14:54,243
{\an8}Ja?
285
00:14:54,243 --> 00:14:59,283
Mennene her har løyet,
og vi har skjønt det.
286
00:14:59,283 --> 00:15:01,123
- Jeg må tenke.
- Hvem er "vi"?
287
00:15:01,123 --> 00:15:04,163
De bestemte seg for å jukse hver gang.
288
00:15:04,763 --> 00:15:05,763
Anna, hvem
289
00:15:05,763 --> 00:15:08,123
sender du hjem, og hvorfor?
290
00:15:08,123 --> 00:15:11,963
Jeg følger magefølelsen,
og Dan, du er jukseren.
291
00:15:13,283 --> 00:15:15,163
Godt valg!
292
00:15:15,163 --> 00:15:17,363
Jeg var nok en for stor trussel.
293
00:15:17,363 --> 00:15:18,443
Uflaks, Dan.
294
00:15:18,443 --> 00:15:20,283
Det betyr at det er slutt.
295
00:15:22,163 --> 00:15:23,483
Ok.
296
00:15:23,483 --> 00:15:28,603
Før Dan forlater oss
må vi se hvor mange ganger han jukset.
297
00:15:28,603 --> 00:15:34,443
Vi gir 1 000 pund til potten
for hvert svar han jukset på.
298
00:15:34,443 --> 00:15:36,283
Hev beløpet.
299
00:15:36,283 --> 00:15:38,203
- Ett til, kom igjen.
- Ett.
300
00:15:39,163 --> 00:15:40,483
Pang. Sånn, ja.
301
00:15:40,483 --> 00:15:41,483
Ett til.
302
00:15:41,483 --> 00:15:43,763
- To! To juks!
- Ok, ja.
303
00:15:43,763 --> 00:15:48,083
- Jackpoten er nå er på 9000 pund.
- Det var bra. Bra jobbet.
304
00:15:48,083 --> 00:15:50,083
Å, Dan!
305
00:15:50,083 --> 00:15:53,363
Beklager at vi må si farvel
til deg og barten din.
306
00:15:53,363 --> 00:15:54,443
Det er greit.
307
00:15:55,763 --> 00:16:00,683
Vi er skuffet for deg og barten,
men dessverre må vi si ha det allerede.
308
00:16:00,683 --> 00:16:02,643
Så, Dan, ha det bra.
309
00:16:02,643 --> 00:16:04,483
{\an8}Takk.
310
00:16:06,163 --> 00:16:10,763
Alle, unntatt spillerne,
får nå se hvordan de virkelig svarte.
311
00:16:12,523 --> 00:16:14,883
Anna gjorde rett i å sparke Dan,
312
00:16:14,883 --> 00:16:16,763
for han jukset mest.
313
00:16:16,763 --> 00:16:19,843
Dan løy, så han måtte ut umiddelbart.
314
00:16:19,843 --> 00:16:22,883
Anna jukset én gang
og ja, det var om Hamilton.
315
00:16:22,883 --> 00:16:24,803
Hun var den beste juksejegeren,
316
00:16:24,803 --> 00:16:28,083
så den glatte Anna-kondaen
kan ikke elimineres.
317
00:16:28,083 --> 00:16:31,643
Deborah jukset også
én gang og ga ett feil svar.
318
00:16:32,403 --> 00:16:35,123
Til tross for
at han ble anklaget flere ganger...
319
00:16:36,043 --> 00:16:37,523
Jøss!
320
00:16:37,523 --> 00:16:39,483
...jukset Obi bare én gang.
321
00:16:39,483 --> 00:16:44,043
- Hvor gikk det galt, Dan?
- Jeg tror barten var en tabbe.
322
00:16:44,043 --> 00:16:47,043
En mann med bart har alltid noe å skjule.
323
00:16:48,323 --> 00:16:50,123
Greit, én spiller borte,
324
00:16:50,763 --> 00:16:53,443
og det er på tide
å øke innsatsen og pengene.
325
00:16:54,363 --> 00:16:58,403
Ellie, kan du forklare
detaljene hvis du har tid?
326
00:17:00,403 --> 00:17:03,403
Hver spiller får fire spørsmål til,
327
00:17:03,403 --> 00:17:05,083
men vi øker innsatsen.
328
00:17:05,083 --> 00:17:09,723
Hvert riktig svar er nå verdt 3 000,
329
00:17:09,723 --> 00:17:13,923
men det betyr også
at et galt svar koster gruppen 3 000.
330
00:17:13,923 --> 00:17:18,483
Hvis de ikke vet svaret, kan de trykke
på de skjulte jukseknappene.
331
00:17:18,483 --> 00:17:20,923
I denne runden kan de ikke gjemme seg,
332
00:17:20,923 --> 00:17:25,003
for vi finner ut om et svar er juks
hver gang det kommer en anklage.
333
00:17:25,763 --> 00:17:29,243
Nå lønner det seg å være
den mest treffsikre juksejegeren.
334
00:17:29,243 --> 00:17:31,843
Ikke bare får de eliminere en motstander,
335
00:17:31,843 --> 00:17:37,563
men de går også direkte til finalen
og får sjansen til å vinne jackpoten.
336
00:17:40,163 --> 00:17:41,163
Greit.
337
00:17:42,203 --> 00:17:45,083
Fingrene på knappene.
Ellie, dette blir livat.
338
00:17:45,083 --> 00:17:46,603
Jeg regner med det!
339
00:17:46,603 --> 00:17:47,603
La oss jukse.
340
00:17:54,843 --> 00:17:55,723
Obi.
341
00:17:56,323 --> 00:18:00,803
{\an8}Finalisten i Strictly Come Dancing
og bror av SoMe-stjernen Zoella
342
00:18:00,803 --> 00:18:02,403
{\an8}heter Joe... hvem?
343
00:18:07,003 --> 00:18:07,843
Suggs.
344
00:18:09,443 --> 00:18:11,443
"Sugg". Vi aksepterer "Suggs".
345
00:18:11,443 --> 00:18:13,203
Å, takk, Jesus. Beklager.
346
00:18:13,203 --> 00:18:14,803
- Pris Herren!
- Pris...
347
00:18:17,163 --> 00:18:20,043
- Hvordan...
- Det sjokkerer meg, Obi.
348
00:18:20,043 --> 00:18:22,243
- Ok.
- De var synkronisert.
349
00:18:22,243 --> 00:18:23,763
Deborah, hvorfor?
350
00:18:23,763 --> 00:18:29,203
Obi har en greie med å prøve å svare feil
351
00:18:29,203 --> 00:18:31,203
slik at vi ikke mistenker ham.
352
00:18:31,203 --> 00:18:33,803
- Du har for stor tro på meg.
- Hei!
353
00:18:33,803 --> 00:18:36,003
- Altfor stor!
- Anna?
354
00:18:36,603 --> 00:18:39,683
Obi har neppe sett
på Strictly Come Dancing.
355
00:18:39,683 --> 00:18:41,643
Han kan ikke engang uttale det.
356
00:18:44,243 --> 00:18:46,403
Har han lurt dere begge?
357
00:18:47,003 --> 00:18:48,403
Var det juks?
358
00:18:49,963 --> 00:18:51,003
Nei!
359
00:18:52,083 --> 00:18:53,003
Nei.
360
00:18:53,003 --> 00:18:54,443
Ser du på Strictly?
361
00:18:54,443 --> 00:18:55,843
Nei. Mamma gjør det.
362
00:18:57,483 --> 00:18:58,683
Jeg sa det!
363
00:18:58,683 --> 00:18:59,923
Ja til Obis mamma!
364
00:18:59,923 --> 00:19:02,123
Nettopp! Ciao, mamma!
365
00:19:02,123 --> 00:19:06,803
Der skadet dere treffsikkerheten deres.
Det er 3 000 til i potten.
366
00:19:06,803 --> 00:19:09,123
Anna, presset er på deg.
367
00:19:10,243 --> 00:19:11,083
Anna.
368
00:19:11,603 --> 00:19:15,483
{\an8}Hvilken legendarisk
engelsk lovløs er Marions kjæreste
369
00:19:15,483 --> 00:19:18,363
{\an8}og fienden til sheriffen i Nottingham?
370
00:19:19,483 --> 00:19:21,963
Jeg elsket det som barn. Robin Hood.
371
00:19:23,243 --> 00:19:24,083
Riktig.
372
00:19:24,083 --> 00:19:25,443
Var det Robin Tull?
373
00:19:28,123 --> 00:19:30,443
Du kan ikke si "tull" til ting!
374
00:19:30,443 --> 00:19:32,123
Jeg lever av det.
375
00:19:34,203 --> 00:19:35,243
Ingen anklager?
376
00:19:35,243 --> 00:19:38,683
- Nei, ikke med den.
- Husk, anklag klokt.
377
00:19:38,683 --> 00:19:41,683
Den beste juksejegeren
går rett til finalen.
378
00:19:41,683 --> 00:19:43,643
Ytterligere 3 000 i potten.
379
00:19:45,043 --> 00:19:47,443
Femten tusen i potten nå. Ok.
380
00:19:47,443 --> 00:19:48,403
Deborah.
381
00:19:49,003 --> 00:19:52,083
{\an8}Den første dagen
av julehandelen i USA som er
382
00:19:52,083 --> 00:19:56,363
{\an8}dagen etter takkefesten,
kalles Black... hva?
383
00:19:58,123 --> 00:19:58,963
Friday.
384
00:20:00,203 --> 00:20:01,043
Riktig.
385
00:20:01,763 --> 00:20:05,923
Ytterligere 3 000 i potten.
Nå er den på 18 000.
386
00:20:06,603 --> 00:20:07,443
Ok.
387
00:20:07,963 --> 00:20:08,923
Obi.
388
00:20:08,923 --> 00:20:12,363
{\an8}Hvilken frukt blir tørket
for å lage rosiner?
389
00:20:13,883 --> 00:20:15,043
Druer.
390
00:20:16,043 --> 00:20:17,003
Riktig.
391
00:20:17,923 --> 00:20:19,963
- Han var rask, så jeg skal...
- Ja.
392
00:20:19,963 --> 00:20:21,803
- Enig.
- Stoler du på ham?
393
00:20:21,803 --> 00:20:23,323
Ingen anklager.
394
00:20:23,323 --> 00:20:25,523
- Endelig!
- Det ser vi etter runden.
395
00:20:25,523 --> 00:20:27,483
Det er 3 000 til i potten.
396
00:20:30,803 --> 00:20:35,523
{\an8}Anna. Hvilket realityshow presentert
av Nick og Vanessa Lachey viser par
397
00:20:35,523 --> 00:20:38,803
{\an8}som blir forlovet
før de har møttes ansikt til ansikt?
398
00:20:40,843 --> 00:20:44,883
Det vil jeg absolutt ikke
delta på. Love is Blind.
399
00:20:46,403 --> 00:20:47,363
Riktig.
400
00:20:48,563 --> 00:20:49,923
Ok. La oss ta en prat.
401
00:20:50,523 --> 00:20:52,363
Hvem vant første sesong?
402
00:20:52,363 --> 00:20:54,563
{\an8}Husker ikke. Jeg så alt på Netflix.
403
00:20:54,563 --> 00:20:58,003
- Hvem vant andre sesong?
- Jeg husker ikke navn.
404
00:20:58,003 --> 00:21:02,163
Det som var bra med denne runden,
var at det ble fremsatt anklager.
405
00:21:02,803 --> 00:21:04,043
La oss finne svaret.
406
00:21:04,043 --> 00:21:05,363
Var det juks?
407
00:21:08,323 --> 00:21:10,003
Det var ikke juks!
408
00:21:10,003 --> 00:21:11,443
- Jøss!
- Showet er bra.
409
00:21:11,443 --> 00:21:14,603
Interessant. Begge har
skadet treffsikkerheten.
410
00:21:14,603 --> 00:21:15,923
Deborah.
411
00:21:15,923 --> 00:21:19,923
{\an8}"Cannonball" og "Shout Out to My Ex"
var britiske nummer én-singler
412
00:21:19,923 --> 00:21:22,003
{\an8}av hvilken britisk jentegruppe?
413
00:21:22,523 --> 00:21:23,483
Little Mix.
414
00:21:24,683 --> 00:21:25,603
Riktig.
415
00:21:25,603 --> 00:21:28,803
Jeg har ingen anklage.
Jeg tror du kan tekstene.
416
00:21:28,803 --> 00:21:30,163
Ingen anklager.
417
00:21:31,203 --> 00:21:33,403
Nå er det 27 000 i potten.
418
00:21:34,123 --> 00:21:35,243
Veldig bra.
419
00:21:35,243 --> 00:21:37,323
Det var seks spørsmål. Seks igjen.
420
00:21:37,323 --> 00:21:38,363
Obi.
421
00:21:38,963 --> 00:21:42,883
{\an8}Maverick er undertittelen på
Tom Cruises oppfølger fra 2022
422
00:21:42,883 --> 00:21:45,643
{\an8}til hvilken film fra 1980-tallet?
423
00:21:48,603 --> 00:21:49,563
Vel, dere.
424
00:21:50,083 --> 00:21:54,083
{\an8}Vent. Det forsvant ut av hodet.
Vent litt. Nei, vent, jeg vet det.
425
00:21:55,083 --> 00:21:56,083
Top Gun, var det.
426
00:21:57,803 --> 00:22:01,723
- Det gikk til slutt. Det stemmer, Obi.
- Løy jeg?
427
00:22:02,603 --> 00:22:05,603
Ok. Ingen anklager.
428
00:22:06,443 --> 00:22:08,523
Tretti tusen nå.
429
00:22:08,523 --> 00:22:09,523
Ellie.
430
00:22:10,243 --> 00:22:12,883
{\an8}Anna. I hvilken amerikansk by
431
00:22:12,883 --> 00:22:15,403
{\an8}ligger Golden Gate-broen?
432
00:22:15,403 --> 00:22:17,643
Jeg sier San Francisco.
433
00:22:18,843 --> 00:22:20,003
Riktig.
434
00:22:20,003 --> 00:22:21,163
Jeg må.
435
00:22:22,363 --> 00:22:24,603
- Det er instinktet mitt.
- Det er ok.
436
00:22:24,603 --> 00:22:25,723
Ok, Anna.
437
00:22:26,923 --> 00:22:28,803
Du lurte dem forrige gang!
438
00:22:29,923 --> 00:22:32,203
- Begge trykket på knappen.
- Herregud.
439
00:22:33,163 --> 00:22:34,323
Var det juks?
440
00:22:36,603 --> 00:22:37,643
Det var det ikke!
441
00:22:39,723 --> 00:22:41,283
Dere!
442
00:22:41,283 --> 00:22:43,203
- Jøss, Anna.
- Herregud!
443
00:22:43,203 --> 00:22:44,603
Anna er smart.
444
00:22:44,603 --> 00:22:46,923
- Bra.
- Dere skadet treffsikkerheten.
445
00:22:46,923 --> 00:22:50,843
Og bare den beste
juksejegeren er garantert plass i finalen.
446
00:22:50,843 --> 00:22:54,443
- Ytterligere 3 000 i potten. Jøss.
- Ops.
447
00:22:54,443 --> 00:22:55,763
Deborah,
448
00:22:55,763 --> 00:22:58,523
dette spørsmålet er til deg.
Alle ser på deg.
449
00:22:58,523 --> 00:22:59,483
Deborah.
450
00:23:00,243 --> 00:23:05,323
{\an8}Hvilket videospill bruker
spillvalutaen som heter V-Bucks?
451
00:23:05,883 --> 00:23:10,963
Broren min snakker
om V-Bucks. Det er Fortnite.
452
00:23:12,323 --> 00:23:13,243
Riktig.
453
00:23:14,923 --> 00:23:15,763
Anklager.
454
00:23:16,363 --> 00:23:17,483
Si hvorfor.
455
00:23:17,483 --> 00:23:19,803
- Hvor gammel er broren din?
- Han er 15.
456
00:23:19,803 --> 00:23:21,603
- Femten?
- Ja.
457
00:23:21,603 --> 00:23:24,003
- Hvem betaler?
- Det er overraskende.
458
00:23:24,003 --> 00:23:26,803
- Hvem betaler?
- Hvem? Min mor, selvsagt.
459
00:23:26,803 --> 00:23:29,243
Din afrikanske mor lar ham spille...
460
00:23:29,243 --> 00:23:30,483
Min mor skjønner!
461
00:23:30,483 --> 00:23:33,643
"Så du leser ikke,
du spiller, og jeg må betale?
462
00:23:33,643 --> 00:23:36,923
Jeg gir deg penger for å spille..."
463
00:23:36,923 --> 00:23:38,763
Nei. Beklager.
464
00:23:38,763 --> 00:23:40,603
- Jeg kjøper det ikke.
- Ok!
465
00:23:40,603 --> 00:23:44,523
- Det har delt rommet!
- Nei, du.
466
00:23:44,523 --> 00:23:47,603
Obi har anklaget. Så, Deborah,
467
00:23:48,603 --> 00:23:50,123
var det juks?
468
00:23:53,003 --> 00:23:54,003
Ja!
469
00:23:56,243 --> 00:23:58,643
- Deborah!
- Ikke en afrikansk mor!
470
00:23:58,643 --> 00:23:59,923
Ja!
471
00:23:59,923 --> 00:24:02,683
{\an8}- Kom igjen!
- Men broren min spilte Fortnite.
472
00:24:02,683 --> 00:24:03,843
Jøss.
473
00:24:03,843 --> 00:24:05,283
Godt spilt, Obi.
474
00:24:05,283 --> 00:24:07,043
Ingen penger til potten.
475
00:24:07,043 --> 00:24:09,163
- Vi betaler ikke for juks.
- Nei.
476
00:24:09,163 --> 00:24:10,083
Ellie.
477
00:24:10,083 --> 00:24:11,963
Det siste spørsmålet.
478
00:24:11,963 --> 00:24:12,923
Obi.
479
00:24:12,923 --> 00:24:17,363
{\an8}Den amerikanske sangeren, rapperen
og fløytisten Melissa Jefferson
480
00:24:17,363 --> 00:24:20,403
{\an8}er bedre kjent
under hvilket scenenavn på ett ord?
481
00:24:22,763 --> 00:24:25,323
Jeg tror det er Lizzo.
482
00:24:26,523 --> 00:24:27,403
Riktig.
483
00:24:28,083 --> 00:24:29,763
- Jeg tror ham.
- Ja.
484
00:24:30,803 --> 00:24:33,683
Ok, ingen anklager.
Det er 3 000 til i potten.
485
00:24:34,443 --> 00:24:36,043
- Ellie.
- Anna.
486
00:24:36,723 --> 00:24:41,083
{\an8}Hva står bokstaven E for i tittelen CEO?
487
00:24:43,043 --> 00:24:46,323
Som bedriftseier er det enkelt. Executive.
488
00:24:47,523 --> 00:24:48,443
Riktig.
489
00:24:49,083 --> 00:24:51,283
- Jeg har ikke...
- Vi prøver ikke engang...
490
00:24:51,283 --> 00:24:53,043
- Jeg gjorde ikke det.
- Nei.
491
00:24:53,043 --> 00:24:54,723
Ingen anklager.
492
00:24:55,843 --> 00:24:58,563
Trettini tusen der.
493
00:24:58,563 --> 00:24:59,563
{\an8}Herregud!
494
00:24:59,563 --> 00:25:00,883
Deborah.
495
00:25:00,883 --> 00:25:05,483
{\an8}Hvem hadde stemmen
til prinsesse Fiona i Shrek-filmene?
496
00:25:06,923 --> 00:25:08,003
Cameron Diaz.
497
00:25:08,603 --> 00:25:09,523
Riktig.
498
00:25:10,403 --> 00:25:13,323
Vet dere hva?
Jeg synes at dette er målrettet.
499
00:25:13,323 --> 00:25:16,163
Alle prøver å angripe meg.
500
00:25:16,163 --> 00:25:19,723
Jeg tror du visste det,
men du jukset for å bekrefte det.
501
00:25:19,723 --> 00:25:20,803
Deborah, hør her.
502
00:25:21,323 --> 00:25:22,923
Anklager ble fremsatt.
503
00:25:22,923 --> 00:25:25,163
{\an8}Var det juks?
504
00:25:27,603 --> 00:25:29,043
Å, Deborah!
505
00:25:30,163 --> 00:25:31,003
Jeg vet det.
506
00:25:31,843 --> 00:25:35,803
Ingen penger for det.
Det var spørsmålene. Runden er over!
507
00:25:35,803 --> 00:25:37,043
Det var bra.
508
00:25:41,643 --> 00:25:43,683
Greit, la oss snakke om penger.
509
00:25:43,683 --> 00:25:47,323
Jackpoten deres er nå på 39 000 pund.
510
00:25:47,323 --> 00:25:49,043
- En skikkelig sum!
- Ja!
511
00:25:52,363 --> 00:25:53,643
Skikkelige penger!
512
00:25:54,723 --> 00:26:00,283
Men ikke bruk dem ennå,
for nå skal vi trekke fra pengene
513
00:26:00,283 --> 00:26:02,403
for juksesvarene.
514
00:26:02,403 --> 00:26:08,123
De har allerede sagt ha det til 6 000 pund
fordi to juks ble oppdaget i runden.
515
00:26:08,123 --> 00:26:12,523
Nå skal vi miste pengene
for juksesvarene som ikke ble oppdaget.
516
00:26:12,523 --> 00:26:16,403
Kom flere juks seg gjennom garnet?
517
00:26:16,403 --> 00:26:19,603
Hvordan ser jackpoten egentlig ut?
518
00:26:24,163 --> 00:26:26,003
Bare ett juks.
519
00:26:26,003 --> 00:26:30,643
Så heldigvis har dere mistet
kun 3 000 til. Det er imponerende.
520
00:26:30,643 --> 00:26:31,923
- Ikke verst.
- Nei.
521
00:26:31,923 --> 00:26:33,123
På tide å avsløre
522
00:26:34,363 --> 00:26:37,683
navnet på den beste juksejegeren
i den runden
523
00:26:37,683 --> 00:26:40,163
som er garantert en plass i finalen,
524
00:26:40,163 --> 00:26:44,443
og som får sjansen
til å dra herfra stinn av gryn.
525
00:26:46,123 --> 00:26:47,523
Hva betyr det?
526
00:26:47,523 --> 00:26:48,723
Stinn.
527
00:26:49,323 --> 00:26:50,403
Rik på gryn.
528
00:26:50,403 --> 00:26:52,763
- Den var god.
- Ja.
529
00:26:53,563 --> 00:26:54,923
Bare si stinn.
530
00:26:57,083 --> 00:26:58,363
Gi meg et navn!
531
00:27:03,203 --> 00:27:05,283
- Anna igjen!
- Anna!
532
00:27:06,323 --> 00:27:08,123
Pent!
533
00:27:08,123 --> 00:27:09,963
Gratulerer, Anna.
534
00:27:09,963 --> 00:27:15,163
Du går videre til finalen
og får sende hjem én spiller.
535
00:27:16,643 --> 00:27:17,963
Den du sender hjem,
536
00:27:18,723 --> 00:27:22,323
gir 3 000 tilbake til potten
for hvert av sine juks.
537
00:27:22,323 --> 00:27:23,363
Så, Anna,
538
00:27:23,363 --> 00:27:27,003
skal du prøve å legge til
så mye penger som mulig i potten
539
00:27:27,003 --> 00:27:29,403
og sende ut spilleren som er verdt mest,
540
00:27:29,403 --> 00:27:33,603
eller drite i pengene
og kvitte deg med den største trusselen?
541
00:27:33,603 --> 00:27:36,043
Det var tre juks i den runden.
542
00:27:36,043 --> 00:27:41,803
Så, Anna, hva tror du om Obi
543
00:27:43,003 --> 00:27:44,083
og Deborah?
544
00:27:44,083 --> 00:27:49,043
Dette er åpenbart vanskelig,
for Deborah, jeg tok deg i juks to ganger.
545
00:27:50,243 --> 00:27:51,763
- Obi?
- Ja.
546
00:27:51,763 --> 00:27:55,883
Jeg tror du var heldig med spørsmålene.
547
00:27:55,883 --> 00:27:57,203
- Ja.
- Jeg trodde deg.
548
00:27:57,203 --> 00:27:59,563
- Hundre prosent.
- Det er vanskelig.
549
00:27:59,563 --> 00:28:00,923
Hvem leser du best?
550
00:28:00,923 --> 00:28:02,683
Nettopp. Jeg er tydelig.
551
00:28:03,763 --> 00:28:06,403
- Men han fikk gode spørsmål.
- Jeg løy ikke.
552
00:28:06,403 --> 00:28:08,603
Jeg ble juksejeger av en grunn.
553
00:28:08,603 --> 00:28:10,843
- Ja.
- La oss bare huske det.
554
00:28:10,843 --> 00:28:13,003
- Begge har lagt frem sin sak.
- Ja.
555
00:28:13,003 --> 00:28:14,243
Ok. Anna?
556
00:28:15,003 --> 00:28:19,363
Endelig avgjørelse.
Hvem får skyven, og hvorfor?
557
00:28:21,123 --> 00:28:27,883
Jeg må følge magefølelsen, følge spillet
og det jeg trenger i finalen.
558
00:28:27,883 --> 00:28:30,003
Derfor, Deborah, jeg beklager.
559
00:28:30,003 --> 00:28:32,043
- Det går bra.
- Beklager.
560
00:28:32,803 --> 00:28:34,243
Ja!
561
00:28:36,403 --> 00:28:37,683
Din beste avgjørelse.
562
00:28:37,683 --> 00:28:39,403
Det er taktikken. Unnskyld.
563
00:28:39,403 --> 00:28:43,883
Det er jenta mi fra Newham.
Uflaks, Deborah. Det betyr at du er ute!
564
00:28:48,643 --> 00:28:53,523
Før du drar må vi gi tilbake
pengene du er verdt til jackpoten!
565
00:28:56,323 --> 00:28:57,363
Ett.
566
00:28:58,683 --> 00:29:00,723
To juks.
567
00:29:00,723 --> 00:29:04,403
Som vi vet, ble Deborah tatt
i juks to ganger,
568
00:29:04,403 --> 00:29:07,403
så det er 6 000 pund tilbake i potten.
569
00:29:07,403 --> 00:29:11,123
Jukset som ikke ble avslørt,
var ikke hennes.
570
00:29:11,643 --> 00:29:14,363
Men hvis du hadde valgt å eliminere Obi,
571
00:29:14,363 --> 00:29:17,643
ville det ikke gitt noe tilbake i potten,
572
00:29:17,643 --> 00:29:21,763
for Obi jukset ikke
på et eneste spørsmål i den runden.
573
00:29:24,163 --> 00:29:25,163
Jeg liker det!
574
00:29:25,763 --> 00:29:28,243
Det eneste jukset som ikke ble oppdaget,
575
00:29:28,243 --> 00:29:31,443
må ha vært Annas!
576
00:29:32,363 --> 00:29:35,283
Deborah, beklager.
Vi må si farvel til deg.
577
00:29:35,283 --> 00:29:37,243
- Du spilte bra.
- Takk.
578
00:29:37,243 --> 00:29:41,403
Men du kom ikke til finalen.
Deborah, vi må si ha det.
579
00:29:41,403 --> 00:29:44,083
Ha det bra.
580
00:29:47,963 --> 00:29:49,803
Anna spilte en god kamp,
581
00:29:49,803 --> 00:29:53,203
men en slange viser
ingen solidaritet med søsterskapet.
582
00:29:53,203 --> 00:29:55,203
Hvor gikk det galt, Deborah?
583
00:29:55,203 --> 00:29:59,763
Jeg var en trussel, og for å vinne
måtte den største trusselen bort.
584
00:29:59,763 --> 00:30:01,203
Hvis du sier det.
585
00:30:01,203 --> 00:30:04,883
Anna oppdaget jukset
og fant derfor pengene.
586
00:30:04,883 --> 00:30:08,523
Men hun har beholdt
sin største trussel, Obi, i spillet.
587
00:30:08,523 --> 00:30:12,083
I finalen er det Obi mot Anna-kondaen.
588
00:30:12,083 --> 00:30:14,843
Jeg valgte Obi
fordi jeg tror han vil trykke.
589
00:30:14,843 --> 00:30:17,723
Han vil prøve å ta meg,
men han vil ta feil.
590
00:30:17,723 --> 00:30:21,003
Anklag meg. Jeg utfordrer deg. Kom igjen.
591
00:30:23,603 --> 00:30:27,083
Tiden er kommet for siste runde i Juks!
592
00:30:30,883 --> 00:30:36,603
Etter tur skal dere svare
på spørsmål i en første-mål-vinner-kamp
593
00:30:36,603 --> 00:30:39,883
der hvert spørsmål kan avslutte spillet.
594
00:30:39,883 --> 00:30:43,763
- Hvis du svarer feil, taper du.
- Da drar du tomhendt hjem.
595
00:30:43,763 --> 00:30:49,123
- Kommer du med en falsk anklage, taper du.
- Da drar du uten noe, selv drosjepenger.
596
00:30:49,123 --> 00:30:52,443
Men om du avslører en løgn, vinner du.
597
00:30:52,443 --> 00:30:55,483
Da drar du herfra
med penger til over ørene,
598
00:30:55,483 --> 00:30:59,403
med den nette sum av 42 000 pund. Ja!
599
00:30:59,403 --> 00:31:05,243
Finalen er over
så snart én av dere sier J-ordet.
600
00:31:05,923 --> 00:31:08,843
Og jeg kan avsløre
at én av finalistene har jukset
601
00:31:08,843 --> 00:31:14,283
på 25 % av spørsmålene så langt,
mens den andre kun har jukset på 13 %.
602
00:31:14,283 --> 00:31:19,363
Imponerende statistikk. Godt spilt.
Anna, du er den beste juksejegeren,
603
00:31:20,403 --> 00:31:25,683
så du får velge hvem som skal svare
på det første spørsmålet i finalen.
604
00:31:25,683 --> 00:31:29,163
Hvem blir det? Blir det deg eller Obi?
605
00:31:29,763 --> 00:31:32,563
- Jeg vil svare først.
- Hvorfor velger du det?
606
00:31:32,563 --> 00:31:34,883
Jeg vil ha overtaket og gå rett på.
607
00:31:35,763 --> 00:31:37,363
Nå skjer det!
608
00:31:38,683 --> 00:31:39,883
Lykke til,
609
00:31:39,883 --> 00:31:41,083
begge to.
610
00:31:41,083 --> 00:31:45,803
Det står 42 000 på spill.
Fingrene på knappene.
611
00:31:45,803 --> 00:31:50,323
Og for siste gang, la oss jukse!
612
00:31:58,603 --> 00:31:59,563
Anna.
613
00:32:00,483 --> 00:32:02,123
{\an8}I den greske myten
614
00:32:02,123 --> 00:32:05,683
{\an8}ble kong Midas forbannet
med at alt han berørte ble
615
00:32:05,683 --> 00:32:07,723
{\an8}til hvilket edelt metall?
616
00:32:09,403 --> 00:32:10,523
Svaret er gull.
617
00:32:12,043 --> 00:32:12,963
Riktig.
618
00:32:15,923 --> 00:32:17,603
Jeg spør bare én gang, Obi.
619
00:32:19,723 --> 00:32:21,163
Vil du skrike juks?
620
00:32:22,723 --> 00:32:23,643
Niks.
621
00:32:24,403 --> 00:32:27,243
Ok. Det står mye penger på spill.
622
00:32:29,563 --> 00:32:31,363
Gikk Obi glipp av en mulighet?
623
00:32:34,723 --> 00:32:35,643
Var det juks?
624
00:32:41,843 --> 00:32:43,003
Det var ikke juks.
625
00:32:43,923 --> 00:32:48,843
Bra avgjørelse, Obi. Godt spilt, Anna.
626
00:32:49,883 --> 00:32:51,323
Nå dreier presset.
627
00:32:52,043 --> 00:32:52,923
Obi.
628
00:32:53,443 --> 00:33:00,363
{\an8}Hvilken type bjørn i Arktis sies å være
verdens største kjøtteter på land?
629
00:33:01,323 --> 00:33:02,283
Isbjørn.
630
00:33:04,003 --> 00:33:04,963
Riktig.
631
00:33:10,363 --> 00:33:13,803
Anna? Vil du si J-ordet?
632
00:33:14,403 --> 00:33:15,323
Ikke ennå.
633
00:33:17,683 --> 00:33:18,723
Ok.
634
00:33:20,403 --> 00:33:24,763
Gikk Anna glipp
av muligheten til å stjele 42 000?
635
00:33:27,683 --> 00:33:29,243
Var det juks?
636
00:33:34,963 --> 00:33:36,003
Nei.
637
00:33:39,323 --> 00:33:44,363
Det kjenner hverandre på pulsen,
selvsagt. Mye penger står på spill. Ok.
638
00:33:45,163 --> 00:33:46,563
Obi overlever.
639
00:33:46,563 --> 00:33:48,323
Presset dreier.
640
00:33:48,923 --> 00:33:50,363
Nå er det på deg, Anna.
641
00:33:52,643 --> 00:33:53,723
Anna.
642
00:33:54,323 --> 00:33:58,603
{\an8}Hvilken amerikansk sanger har hatt
britiske topp 10-singler med låtene
643
00:33:58,603 --> 00:34:01,683
{\an8}"I Knew You Were Truble"
og "Shake It Off"?
644
00:34:09,563 --> 00:34:12,483
Jeg aner ikke, men jeg sier Taylor Swift.
645
00:34:13,603 --> 00:34:14,563
Riktig.
646
00:34:21,563 --> 00:34:22,603
Slem!
647
00:34:22,603 --> 00:34:24,243
Du erter meg.
648
00:34:26,123 --> 00:34:27,443
Hva tenker du, Obi?
649
00:34:27,443 --> 00:34:29,363
Hun tror hun er lur.
650
00:34:29,363 --> 00:34:31,643
- Tror hun at hun er lur?
- Ja.
651
00:34:32,523 --> 00:34:33,723
Vil du skrike juks?
652
00:34:33,723 --> 00:34:34,763
Niks.
653
00:34:36,643 --> 00:34:37,723
Ok.
654
00:34:37,723 --> 00:34:39,563
Gikk han glipp av muligheten?
655
00:34:40,803 --> 00:34:41,683
Var det juks?
656
00:34:47,003 --> 00:34:48,323
Det var ikke juks.
657
00:34:50,283 --> 00:34:53,043
God intuisjon, Obi.
658
00:34:54,523 --> 00:34:55,523
Ok.
659
00:34:57,563 --> 00:35:00,043
Presset dreier igjen.
660
00:35:03,203 --> 00:35:04,323
Obi.
661
00:35:05,083 --> 00:35:08,763
{\an8}Spillere blir fanget
i et spill i hvilen film-franchise
662
00:35:08,763 --> 00:35:11,203
{\an8}som inkluderer titlene
663
00:35:11,203 --> 00:35:14,043
{\an8}Welcome to the Jungle og Next Level?
664
00:35:14,763 --> 00:35:15,763
Jumanji.
665
00:35:17,363 --> 00:35:18,283
Riktig.
666
00:35:23,963 --> 00:35:25,683
Anna, hva tenker du?
667
00:35:31,963 --> 00:35:33,403
Denne er vrien.
668
00:35:39,123 --> 00:35:40,603
Vil du skrike juks?
669
00:35:43,603 --> 00:35:44,683
Jeg skriker juks.
670
00:35:47,043 --> 00:35:48,203
Skriket er juks!
671
00:35:49,683 --> 00:35:51,723
J-ordet er sagt.
672
00:35:53,083 --> 00:35:55,723
Hvis Anna har rett i anklagen sin,
673
00:35:56,443 --> 00:36:00,563
har hun vunnet 42 000 pund.
674
00:36:01,443 --> 00:36:03,683
Men hvis Annas anklage er falsk,
675
00:36:05,003 --> 00:36:07,843
har hun gitt pengene til Obi.
676
00:36:07,843 --> 00:36:10,203
Det er en livsendrende avgjørelse.
677
00:36:12,163 --> 00:36:14,403
Alt avgjøres av dette.
678
00:36:15,363 --> 00:36:17,923
For siste gang i dag...
679
00:36:20,683 --> 00:36:21,763
Har
680
00:36:22,763 --> 00:36:24,083
Obi.
681
00:36:25,523 --> 00:36:26,643
jukset?
682
00:36:34,283 --> 00:36:35,123
Nei!
683
00:36:37,803 --> 00:36:40,563
Obi er vinneren!
684
00:36:42,203 --> 00:36:47,643
Gratulerer, Obi.
Du har vunnet 42 000 pund!
685
00:36:47,643 --> 00:36:49,683
- Obi!
- Herregud!
686
00:36:51,003 --> 00:36:53,443
Kom til meg!
687
00:36:54,043 --> 00:36:56,403
Hvordan føles det? Fortell.
688
00:36:56,403 --> 00:37:01,363
- Vegas, baby! Ja!
- Vegas, baby! Å, Obi!
689
00:37:02,123 --> 00:37:04,683
Godt spilt. Gi en applaus for Anna
690
00:37:04,683 --> 00:37:06,803
som har spilt en utrolig kamp.
691
00:37:06,803 --> 00:37:08,163
Ærlig talt, Anna.
692
00:37:10,203 --> 00:37:13,923
Du var sjefen i spillet.
Du kom så nær. Hvordan føles det?
693
00:37:14,643 --> 00:37:18,323
Det går bra. Noen ganger
kommer en slange gjennom gresset.
694
00:37:21,283 --> 00:37:23,123
Litt fornærmende, men ok!
695
00:37:24,643 --> 00:37:29,603
Danny, jeg kan avsløre
at kun ti prosent av Obis svar var juks.
696
00:37:30,483 --> 00:37:33,483
Jøss. Det er imponerende, Obi. Godt spilt.
697
00:37:34,643 --> 00:37:39,643
Hvis du vil ha mer Juks,
kan du se neste show med det samme.
698
00:37:39,643 --> 00:37:41,523
Kom igjen. Hva feiler det deg?
699
00:37:41,523 --> 00:37:43,763
- Ha det fra meg og Ellie.
- Ha det!
700
00:37:44,643 --> 00:37:46,043
{\an8}NESTE GANG
PÅ JUKS
701
00:37:46,043 --> 00:37:48,203
{\an8}- Virkelig?
- Ricky!
702
00:37:48,203 --> 00:37:50,643
- Hvorfor skulle jeg lyve?
- I verden.
703
00:37:51,563 --> 00:37:53,723
Fantastisk!
704
00:37:53,723 --> 00:37:56,563
Dere er sleipe løgnhalser!
705
00:38:19,483 --> 00:38:24,403
Tekst: Linda Hansen